unıted natıons development programme

REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
NAME & ADDRESS OF FIRM:
Firma Adı ve Adresi:
DATE:
Tarih:
Tel:
Fax:
Dear Sir / Madam:
You are kindly requested to submit your quotation for the items
detailed in attached Technical Specifications before 14:00 p.m. on
10/05/2014.
Generic Description (as per Technical Specifications given as
Annex I-a):
Sayın İlgili:
Ekli Teknik Şartname’de detayları verilen ihtiyaç kalemleri için
teklifinizi 10/05/2014 saat 14:00’dan önce sunmanızı rica ederiz.
Tanım (Ek-1-a’da bulunan Teknik Şartname uyarınca):
‘Procurement of Cold Milk Supply Chain Equipments and
Installition’
‘Soğuk Süt Tedarik Zinciri Ekipmanları Alımı ve Kurulumu’
Teklifler, aşağıda verilen hususlar dikkate alınmak sureti ile
hazırlanacaktır. İhale dökümanının İngilizce versiyonu sadece
referans amaçlı verilmektedir. Satınalma prosedürünün tamamı için
Türkçe versiyon geçerli olacaktır.
Please note that the quotations shall be prepared with the consideration
of below issues. English version of the solicitation documents is given
only for reference purposes. Turkish version will govern the whole
procurement procedure.
I ) GENERAL INFORMATION:
I ) GENEL BİLGİLER:
This letter is not to be construed in any way as an offer to contract with
your firm.
Bu mektup, hiçbir şekilde firmanızla sözleşme yapma teklifi olarak
değerlendirilmemelidir.
ISSUING OFFICE:
İHALE MAKAMI
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
Kaptanpaşa Mah. Kars Cad. Yeni Belşediye İşhanı
Kaptanpaşa Mah. Kars Cad. Yeni Belşediye İşhanı
ARDAHAN / TÜRKİYE
ARDAHAN / TÜRKİYE
Tel: 0478 211 26 02
Tel: 0478 211 26 02
DATE OF ISSUE:
20/05/2014
İHALEYE ÇIKILMA TARİHİ:
20/05/2014
II) SUBMISSION OF BIDS:
II) TEKLİFLERİN SUNULMASI:
DEADLINE FOR SUBMISSION:
SON TEKLİF VERME TARİHİ:
10/06/2014, 14:00 p.m.
10/06/2014, saat 14:00
Bids submitted later than the date and time specified herein shall not be
accepted. The issuing office does not take any responsibility of any
delay based on delays caused by mail, parcel or courier service or any
other appointee. It is strongly recommended to take care of these
delays.
Yukarıda belirtilen tarih ve saatten sonra verilen teklifler kabul
edilmeyecektir. İhale Makamı gecikmelerden dolayı sorumluluk
almayacağı için isteklilerin posta, kargo veya kurye şirketlerinden
veya görevlendirdikleri kişilerden kaynaklanan gecikmelere karşı
tedbir almaları önemle rica olunur.
PLACE OF SUBMISSION:
TEKLİFLERİN SUNULACAĞI YER:
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
Kaptanpaşa Mah. Kars Cad. Yeni Belediye İşhanı
Kaptanpaşa Mah. Kars Cad. Yeni Belediye İşhanı
ARDAHAN / TÜRKİYE
ARDAHAN / TÜRKİYE
FORM OF SUBMISSION:
TEKLİF SUNMA ŞEKLİ:
Bidders shall prepare 1 original bid, each and every page stamped and
signed by duly authorized personnel of the bidder. Submission of the
bid shall be in a closed envelope.
Teklif Sahipleri, her bir sayfası teklif sahibinin yetkili personeli
tarafından imzalanmış ve kaşelenmiş 1 orijinal teklif hazırlayacaktır
ve kapalı zarf içinde ihale makamına sunacaktır.
1
T
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
III) TEKLİFLERİN AÇILMASI VE DEĞERLENDİRİLMESİ:
III) OPENING AND EVALUATION OF BIDS:
a)
Quotations that are not substantially responsive (which do not
conform to all terms and conditions of RFQ) shall be
rejected.
a)
Önemli ölçüde yanıtlayıcı olmayan (Teklif Daveti’nin tüm
şart ve hükümlerine uygun olmayan) teklifler,
reddedilecektir.
b)
Bidders have to quote prices for the whole requirement.
b)
İstekliler ihalenin tamamı için fiyat teklifi verecektir.
c)
The Offeror who quotes the lowest total price for the sum of
all items will be considered for contract award.
c)
Tum kalemlerin toplamı için en düşük fiyatı verdiği tespit
edilen
teklif
sahibi,
sözleşme
imzası
icin
değerlendirilecektir.
d)
The bids will be opened on .../05/2014, 15:00 p.m.
d)
Teklifler …/05/2014 tarihinde saat 15:00’da açılacaktır.
IV) İŞİN İHALE EDİLMESİ
IV) AWARD:
a)
A ‘Purchase Order’, subject to ‘General Terms and
Conditions of Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği,
shall be signed with the Bidder whose bid is to be selected
for the total requirement.
a)
İhaleyi kazanan Teklif Sahibi ile toplam ihtiyaç için ”
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği” nin Mallara
İlişkin Genel Şartları ve Hükümleri”ne tabi olan bir Sipariş
Mektubu imzalanacaktır.
b)
Successful Bidder shall sign and return the Purchase Order to
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği within 7 days
following its receipt.
b)
İhaleyi kazanan Teklif Sahibi, Sipariş Mektubu’nu
kendisine iletildiği tarihten itibaren 7 gün içinde imzalayıp,
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği’ne iade
edecektir.
V) VALIDITY OF BIDS
a) Quotations shall be valid for at least 90 days following the
deadline for bid submission.
b) Quotations, which are valid for a shorter period, shall be
rejected.
V)TEKLİFLERİN GEÇERLİLİK SÜRESİ:
a) Teklifler, son teklif verme tarihinden itibaren en az 90 gün
geçerli olacaktır.
b) Daha kısa süre için geçerli teklifler reddedilecektir.
c) Kısmi teklif verilmeyecektir.
c) Partial quotations are not permitted.
PRICES:
FİYATLAR:
Prices shall be given in TRL.
Fiyatlar, Türk Lirası cinsinden verilecektir.
LANGUAGE:
DİL:
Teklifler ve eşlik eden dokümanlar
İngilizce veya Türkçe
olabilecektir. Türkçe dökümantasyon teşvik edilmektedir.
Bids and accompanying documentation can be in English or Turkish.
Documentation in Turkish is encouraged.
DOCUMENTS COMPRISING THE BID:
TEKLİFİ OLUŞTURAN BELGELER:
a) Teklif Sunum Formu (Ek II)
a)
Bid Submission Form (Annex II)
b)
Price Schedule (Annex III)
b)
Fiyat Çizelgesi (Ek III)
c)
Technical Specifications (Annex I-a)
c)
Teknik Şartname (Ek I-a)
d)
Administrative Specifications (Annex I-c)
d)
İdari Şartname (Ek I-c)
e)
Address declaration and commitment letter (Annex IV)
e)
Adres Beyanı ve Taahhütname (Ek IV)
f)
General commitment (Litigation History) (Annex V)
f)
Genel Taahhütname (Ek V)
MISCELLANEOUS:
a)
b)
Quotations cannot be modified after passing of the deadline
for submission.
All costs relating to preparation and submission of quotations
will be borne by the Offerors.
2
MUHTELİF HÜKÜMLER:
a)
Teklifler, son teklif verme tarihinden sonra değiştirilemez.
b) Tekliflerin hazırlanması ve teslimi ile ilgili tüm masraflar,
Teklif Sahibi tarafından karşılanacaktır.
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
VI) ŞARTLAR:
VI) CONDITIONS:
PAYMENT TERMS:
a) 100 % of the total price shall be paid within 30 days upon
acceptance and approval by Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri
Birliği of the goods and related invoices further to ‘Inspection and
Acceptance Committee’s acceptance report.
b) Alternative terms of payment shall not be negotiated with the
successful bidder.
VII) TECHNICAL ISSUES
a) Delivery Period: The delivery of the goods and bringing them
into service will be completed within 60 days after signing
the contract.
b) Delivery Place(s): The goods stated in the tender installed in
the addresses to be determined by stable of Ardahan
Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği .
-Sulakyurt- merkez/Ardahan
-Küçük Sütlüce- Merkez/Ardahan
c) Performance Secuirty
ÖDEME ŞARTLARI
a) Fiyat ödemesinin % 100’ü, ‘Muayene ve Kabul Komitesi’nin
Kabul raporuna istinaden, malların ve ilgili faturaların Ardahan
Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği tarafından Kabul
edilerek
onaylanmasını müteakip 30 gün içinde yapılacaktır.
b) Başarılı teklif sahibi ile, alternatif ödeme şartları pazarlık
edilmeyecektir.
VII) TEKNİK KONULAR
a) Teslim Süresi: Sözleşme konusu malların teslimi ve çalışır
hale getirilmesi, sözleşmenin imzalanmasını müteakip 60
gün içinde tamamlanacaktır.
b)Teslim Yer(ler)i: Sözleşme konusu mallar Ardahan
Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği’ nin belirttiği adrese
teslim edilecektir.
-Sulakyurt- merkez/Ardahan
-Küçük Sütlüce- Merkez/Ardahan
c) Teminat Mektubu:
A Performance Bond or Bank Guarantee shall be submitted
by the Contractor for an amount of 5% (five per cent) of the
final price of the Contract a condition for the effectivity of
the Contract that will be signed by and between the
successful Bidder and Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri
Birliği. The Performance Bond or Bank Guarantee must be
issued by an acceptable insurance company or accredited
bank, in the format included in Appendix I to General
Conditions, and must be valid up to 12 months starting from
the contract date. The Performance Bond or Bank Guarantee
shall be returned to the Contractor within 1 month upon the
successful completion of the services witin the scope of the
contract
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği ve başarılı
teklif sahibi arasında imzalanacak sözleşmenin geçerlilik
şartı olarak yüklenici sözleşme bedelinin %5’i kadar bir
banka teminatı sunacaktır. Teminat, kabul edilebilir bir
sigorta şirketi veya akredite bir banka tarafından Genel
Şartların Ek-1’inde sunulan formatta verilmedir ve
geçerlilik süresi kontrat başlangıcından itibaren 12 ay
olmalıdır. Teminat, sözleşme kapsamındaki işlerin başarı
ile tamamlanmasının ardından 1 ay içinde yükleniciye geri
verilecektir.
d) Inspection and Acceptance: The goods will be received by the
‘Inspection and Acceptance Committee’ upon certification
and documentation that the goods comply with the technical
specifications 100%.In case the goods do not comply with
the Technical Specification 100%, the goods will not be
accepted and received by the ‘Inspection and Acceptance
Committee’.
Following the acceptance of the goods by ‘Inspection and
Acceptance Committee’ the goods will be installed in the
addresses to be determined by stable of Zivzik Gıda İnşaat
Nakliye Hayv. Tarım Ürün. San. Ve Tic. Ltd. Şti. Then the
‘Inspection and Acceptance Committee’ will make a second
inspection as to the installation and issue a second acceptance
report confirming that the goods have been delivered and
installed in full compliance with the Technical Specifications
and payment will be done within 30 days following second
report.
3
d)Muayene ve Kabul: Sözleşme konusu mallar, ‘Muayene ve
Kabul Komisyonu’ tarafından Teknik Şartnameye %100
uygunluğun tespiti ve dökümantasyonunu müteakip teslim
alınacaktır. Malların teknik şartnameye %100 uygun
olmaması halinde söz konusu mallar ‘Muayene ve Kabul
Komisyonu’ tarafından kabul edilmeyecek, teslim
alınmayacaktır.
Ürünlerin Mal Muayene kabul komitesi tarafından
kabulünü takiben, ürünler Ardahan Damızlık Sığır
Yetiştiricileri Birliğinin karar verdiği adrese kurulacaktır.
Daha sonra “İncele ve Kabul Komitesi” kuruluma ilişkin
ikinci bir İnceleme yapacak ve malların tesliminin ve
kurulumunun Teknik Şartnameye göre yapıldığını
doğrulayan ikinci bir rapor hazırlayacaktır ve ilgili ödeme
ikinci rapor hazırlandıktan sonra 30 gün içinde
yapılacaktır.
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
VIII) İRTİBAT KİŞİSİ
VIII) CONTACT PERSON FOR INQUARIES
Tevcit DEĞİRMENCİ
Sorumlu Müdür Yardımcısı
Tevcit DEĞİRMENCİ
Engagement Manager Deputy
Tel: (+90) 478 211 2620
Tel: (+90) 478 211 2620
Faks:(+90) 478 211 26 02
Fax:(+90) 478 211 26 02
Any delay in Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği’s
response shall be not used as a reason for extending the deadline
for submission, unless UNDP determines that such an extension
is necessary and communicates a new deadline to the Proposers.
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği tarafından
başvuru süresinin uzatımının gerekliliğine ilişkin bir karar
verilmemiş ve yeni bir tarih isteklilere iletilmemiş ise,
UNDP’nin sorulan sorulara geribildirimde bulunması
sürecinde olabilecek herhangi bir gecikme, ihale
dokümanlarının teslim edilmesine ilişkin son tarihin
ertelenmesi için bir gerekçe oluşturmaz.
IV) ANNEXES TO RFQ:
IV) TEKLİF DAVETİNİN EKLERİ:
Annex- I-a – Technical Specifications
Ek- I-a -Teknik Şartname
Annex- I-b – Container Draft Drawing
Ek- I-b –Konteyner Taslak Çizim
Annex-I-c- Administrative Specifications
Ek- I-c-İdari Şartname
Annex- II - Quotation Submission Form
Ek-II - Teklif Sunum Formu
Annex -III- Price Schedule
Ek-III- Fiyat Çizelgesi
Annex-IV- Adress Information and Commitment
Ek-IV - Adres Beyanı ve Taahhütname
Annex-V- Litigation History
Ek-V - Genel Taahhütname
Annex-VI- Draft Contract
Ek-VI - Örnek Sözleşme
Annex-VII- Ardahan
Conditions for Goods
Damızlık
Yetiştiricileri
Birliği
General
Ek-VII- Ardahan Damızlık Yetiştiricileri Birliği
Alımları Şartları
NAME, FUNCTIONAL TITLE: Akan YILMAZ , Engagement Manager
İSİM, ÜNVAN:
Akan YILMAZ, Sorumlu Müdür
Genel Mal
Signature:
İmza:
CONTACT ADDRESS: Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
Kaptanpaşa Mah. Kars Cad. Yeni Belşediye İşhanı
ARDAHAN / TÜRKİYE
TARİH: 20/05/2014
DATE: 20/05/2014
4
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
ANNEX 1 – TECHNICAL SPECIFICATIONS
EK 1 /a
--TEKNİK ŞARTNAME
QUANTITY
ITEM 1:
5000 LT Milk Storage Capacity of Milk Cooling Tanks
KALEM 1
5000 LT Süt Depolama Kapasiteli Süt Soğutma Tankı
MİKTAR
2 adet
GENERAL
DESCRIPTON
Covers the establishment of 2 Milk Cooling Tanks specified in the technical specifications.
GENEL TANIM
Teknik şartnamede boyutları belirtilen 2 adet Süt Soğutma Tankı kurulması hususunu kapsamaktadır.
SPEC NO
REQUIRED SPECIFICATIONS and TERMS
(ÖZELLİK NO)
1.
(İSTENİLEN ÖZELLİK ve ŞARTLAR)
YAPISI VE ÖZELLİKLERİ
-Süt soğutma tanklarının iç ve dış cidarları, taban sacının iç ve dış cidarları AISI 304 kalitede paslanmaz
çelikten olacaktır.
- Çift cidarlı ve cidarlar arasında izolasyonu çevre dostu yüksek ısı yalıtımı sağlayan poliüretan olacaktır.
- Paslanmaz çelik saç levhanın birleştirme yerleri içten ve dıştan olmak üzere argon kaynağı ile yapılmış
olacak, kaynak yerlerinde deformasyon ve herhangi bir pürüzleme-çapak bulunmayacaktır.
- Tanklarda soğutma işlemi ile uyumlu olarak çalışan, soğutma esnasında ve soğutma işlemi durduktan sonra
da belli bir süre karışma yapabilecek otomatik, yağlanmaz (kapalı) tipte veya düşük devirli direkt elektrik
motoru ile tahrik edilen yeterli sayıda karıştırıcı bulunacaktır. Karıştırıcı mili paslanmaz çelikten mamul
olacak, karıştırma esnasında sütü taşırmayacaktır.
- Tankların üstten kolay açılabilir ve temizliği yapılabilir kapak sistemleri bulunacak, menholü olacak ve
kapağı temizlik açısından contasız olacaktır. Kapak 3600 yönde çevrilebilmelidir. Menhol çapı en az 400
mm. olmalıdır. Kapaklar komple çelikten mamül olacaktır.
- Tankların alt noktasında paslanmaz çelik borudan yapılmış olan süt çıkış borusu ve ucunda paslanmaz çelik
küresel vana veya kelebek tipi valf bulunacak .
- Tank içindeki sütün kolayca boşaltılabilmesini temin için uygun bir drenaj veya eğim yapılmış olacaktır.
- Tank, süt ile dolu bulunduğu andaki ağırlığı taşıyacak paslanmaz çelik malzemeden yapılmış, seviye tespiti
için ayarlanabilir tipte ayaklar üzerine oturtulmuş olacaktır.
- Tanklarda süt miktarını gösterecek, paslanmaz çelikten mamül ölçüm cetveli ve kalibrasyon sertifikası
olacaktır. (Tank içersindeki süt miktarı dijital olarak kontrol panosu üzerinden okunabilecektir.)
- Paslanmaz çelik merdiveni olacaktır.
2.
3.
PERFORMANSLAR
-Soğutma Performansı: 2 B II sınıfında olacaktır. Yani 32 0C lik (emniyet olarak da 38 0C) ortam
sıcaklığında 35 0C deki tek sağımı 4 0C ye 3 saatin altında bir sürede soğutacaktır.
-Yıkama Performansı: Standartlarda belirtilen değerlerin altında olacak ve test sonuçları belgelendirilecektir.
-Karıştırıcı Performansı: Karıştırma bir programlayıcısı ile çalışacak ve tankın altında ve üstünde bulunan
sütün yağ miktarları farkı % 0,1’i geçmeyecektir.
-Soğutma sırasında tabanda ve cidarda buzlanma olmayacaktır.
SOĞUTMA ÜNİTELERİ
- Soğutma grubu tankla soğutma grubu arasındaki boru bağlantıları izoleli, sarsıntı ve çarpmalara karşı
korunmuş olacaktır..
- Freon (R 404 gazı) çalışan kompresörleri olacaktır.
- Kondensörleri ayrı olacak ve fanları ortam sıcaklığı ile otomatik olarak kontrol edilebilir olacaktır. Bu
suretle de yaz-kış sistemin aynı rejimde çalışabilmesi sağlanacaktır.
- Gerektiğinde sistem yıkama sıcak suyunu kondansör ısısından yararlanarak üretebilecek şekilde dizayn
edilmiş olacaktır.
5
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
4.
5.
6.
ELEKTRİKLİ EKİPMANLAR
-380-400 V 3 faz nötr ile elektrik beslemesi olacaktır. Fazlardan biri kesildiğinde veya sistem için sakıncalı
voltaj değişikliğinde devreyi durduracak otomatik bir koruma sistemi konulacaktır. Bu sistem soğutma
tankının kumanda panosunda ana girişte, ekovat ve diğer motorların kendi devrelerinde, bunların çektikleri
amperaj uygun koruyucu değerde röle ve termik kesiciler şeklinde olacaktır. Motor devrelerine kumandalar
kondaktör sistemi ile olacaktır.
-Ana panoya bağlanabilecek kablosu olacaktır.
-Sistem, bir elektronik sistem ile kontrol edilecektir.
-Termostatik olarak süt sıcaklığını elektronik şekilde ve de acil durumlarda mekanik şekilde 3,2 ile 4 0C
aralığında kontrol etmelidir.
-Süt sıcaklığını dijital olarak gösterebilmelidir.
-Karıştırıcılar soğutma sırasında devamlı, depolama (muhafaza) sırasında periyodik olarak çalışmalı ve bu
süreler belirtilmelidir. Soğutma grupları termostat ile durdurulduğunda belli bir süre çalışmaya devam
etmeli ve bu süre istendiği zaman değiştirilebilen ve ayarlanabilen elektronik kontrol sistemi ile
çalıştırılabilir olmalıdır. Karıştırıcılar gerektiğinde müstakil çalıştırılabilmelidir.
-Soğutma süt alımının başlamasından sonra gecikmeli olarak ve bu süre ayarlanabilir şekilde
çalıştırılabilmelidir.
-Yıkama sırasında su seviyesi suyun kalitesine göre kontrol edilebilmeli ve de ayarlanabilmelidir.
-Soğutma sırasında elektromekanik bir sistem güvenlik için 1,5 0C ayarlı olarak soğutmayı
durdurmalıdır...
-Süt miktarının ölçülmesi için kullanılan kalibre edilmiş cetveller yanında süt miktarını ve süt seviyesini
dijital olarak gösteren yine kalibreli bir elektronik ölçüm sistemi bulunmalı ve bu da kontrol edilmelidir.
YIKAMA ÜNİTESİ
-Ayrı ayrı sıcak ve soğuk su girişleri elektro vanalar ile kontrol edilecektir.
-Yıkamada kullanılan kimyasal otomatik olarak alacaktır.
-Deterjan kontrol sistemi bulunmalı ve deterjan azaldığında kullanıcıyı uyarmalıdır.
-Tankın içinde süt varken yanlışlıkla yıkama tuşuna basıldığı taktirde hiçbir şekilde sütün içine su
karışmamalıdır.
MONTAJ VE DEĞİŞİKLİKLER
-Tankların nakliyesi, çalışma yerine indirilip montaj veya devreye alınmaları satıcı firmaca tankların
kurulacağı merkezlerde yapılacaktır.
7.
8.
GARANTİ, SERVİS VE STANDARTLAR
-Tankı en az iki yıl garantili olacaktır.Bu garanti kullanım hataları ,elektrik akım farklılıkları ve bulunulan
ortamın topraklama hattı eksikliğinden dolayı yıldırım düşmesi gibi tabi afetlar hariç olarak verilecektir.
-Tankın garanti süresi içinde gerekebilecek yedek parçalar, ücretsiz olarak değiştirilecektir.
-Vuku bulacak arızalarda servis süresi yazılı olarak bildirildiği andan itibaren 24 saati geçmeyecektir.
DİĞER KONULAR
-Tankı kullanacak elemanlara firma tarafından gerekli eğitim, yerinde verilecektir.
-Tankın kullanım kılavuzu Türkçe olarak verilecektir.
-Tankın kullanımı için gerekli tüm bilgiler ile yedek parça kataloğu ve varsa prospektüs, kroki ve resimler
teklif mektubu ile birlikte verilecektir
-Tankın Deney Raporu olacaktır.(Üniversitelerin ilgili bölümlerinden)
-Tankın CE belgesi ve Garanti belgeleri verilecektir.
QUANTITY
ITEM 2:
2500 LT Vehicle of Milk Tanks
KALEM 2
2500 LT Araç Üstü Süt Nakil Tankı
MİKTAR
2 adet
GENERAL
DESCRIPTON
Covers the providing of 2500 LT Vehicle of Milk Tanks specified in the technical specifications.
GENEL TANIM
Teknik şartnamede özellikleri belirtilen 2500 LT Araç üstü Süt Nakil Tankı alımı hususunu kapsamaktadır.
SPEC NO
(ÖZELLİK NO)
REQUIRED SPECIFICATIONS and TERMS
(İSTENİLEN ÖZELLİK ve ŞARTLAR)
6
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
1.
2.
3.
-Kapasite Net hacim 2500 lt olacak
-Yatay ,silindirik , izoleli olacak
-Ebatlar en az ;
İç çap min.
Gövde uzunluğu
İzole çap
İzole Gövde uzunluğu
:
:
:
:
1.000 mm
1.000 mm
1.100 mm
1.100 mm
4.
-Cidar gövde ve yan tava sacı en az 2.5 mm 2B AISI 304 paslanmaz çelik olacak
5.
-İzole gövde sacı en az 1.5 mm 2B AISI 304 kalite paslanmaz çelik olacak
6.
-İzole yan tava sacı en az 2 mm 2B AISI 304 kalite paslanmaz çelik olacak
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
-Tank izalasyonu ; en az 50 mm izalasyon aralığı olup izalasyon malzemesi olarak çevre dostu poliüretan
kullanılacak.
-Tank üzerinde en az 400 mm çapında menhol kapağı olacak.Menhol kapağı üzerinde dirsekli havadanlık
olacak.
-Tank Ürün çıkışında DN 50 paslanmaz çelik kelebek vana bulunacak.
-Tank alt ayakları tanka bağlı olacak.
-Tank ile ayak şasesini bağlayan kuşaklar 2B AISI kalite paslanmaz çelik saç olacak.
-Tank içinde DN 50 erkek rekorlu CIP girişi ve 360 derece etkili döner CIP küresi olacak.
-Paslanmaz çelik saç levhanın birleştirme yerleri içten ve dıştan olmak üzere argon kaynağı ile yapılmış
olacak, kaynak yerlerinde deformasyon ve herhangi bir pürüzleme-çapak bulunmayacaktır
-2 yıl garanti kapsamında olacak
QUANTITY
ITEM 3:
Platform with on-boiler Electronics Bascule
KALEM 3:
Platform Üstü Kazanlı Elektronik Baskül
MİKTAR
2 adet
GENERAL
DESCRIPTON
GENEL TANIM
Covers the providing of Platform with on-boiler Electronics Bascule specified in the technical specifications.
Teknik şartnamede özellikleri belirtilen Platform Üstü Kazanlı Elektronik Baskül alımı hususunu
kapsamaktadır.
SPEC NO
REQUIRED SPECIFICATIONS and TERMS
(ÖZELLİK NO)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(İSTENİLEN ÖZELLİK ve ŞARTLAR)
-250 lt kapasiteli paslanmaz kabul kazanı satın alınacak
-Süt içindeki istenmeyen yabancı maddeleri tutma özelliği olan Özel paslanmaz krom elek olacak
-Minumum 70x70 cm ölçülerinde paslanmaz üst tavalı platform şase olacak
-250 litre kapasiteli platform üstü kazanlı süt baskülü olacak
-Harici indikatör olacak
-İndikatörün duvara montajı için paslanmaz taşıma platformu ve ayağı olacak
7
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
-Termal printer olacak
-İndikatörde sınırsız müstahsil kaydı olacak
-Gün sonu ve ay sonu rapor alabilme özelliği olacak
-Sütü lt cinsinden ölçebilme özelliği olacak
-Otomatik dara alabilecek
-Her müstahsilin teslim ettiği sütün miktarını belirten fiş verme özelliği olacak
-Firma bilgilerini fişe yazdırma özelliği olacak
-Akülü çalışma özelliği olacak
-İki yıl garantili olacak
-Yedek aküsü ve şarj aleti olacak
-Garanti müddetince yazıcının süt alımı yapılan yerde kesintisiz çalışabilmesi için gerekli sarf malzemesi
temin edilecek
-Tüm çalışma organların bağlantı kabloları fare ve diğer dış tahribatlara karşı korumalı olacak şekilde tedbir
alıncak.
QUANTITY
ITEM 4:
Milk Pomp with a capacity of 15 tons/ hour
KALEM 4:
15 ton/saat kapasiteli Süt Pompası
MİKTAR
2 adet
GENERAL
DESCRIPTON
Covers the providing of Milk Pomp with a capacity of 15 tons/ hour specified in the technical specifications.
Teknik şartnamede özellikleri belirtilen 15 ton/saat kapasiteli Süt Pompası alımı hususunu kapsamaktadır.
GENEL TANIM
SPEC NO
(ÖZELLİK NO)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
REQUIRED SPECIFICATIONS and TERMS
(İSTENİLEN ÖZELLİK ve ŞARTLAR)
-Ön kabul kazanında toplanan sütün 5 ton kapasiteli Süt soğutma tankına basma ve soğutma tankında
toplanıp soğutulan sütün tekrar Taşıma tankına basma işlemini yapacak özellikte olup sütün temas ettiği tüm
bölümlerin Türk Gıda Kodeksi özelliklerine sahip 304 kalite paslanmaz çelik olacak.
-Saatte 15 ton süt taşıma kapasiteli olacak
-Motor 380 volt 50 Hz ile çalışabilecek
-Motor mili yekpare olmalı ve AISI 304 paslanmaz çelik özel kaynaklı mille uzatılabilecek
-Motor bir paslanmaz çelik bir muhafaza ile kaplı olacak
-Pompa ayakları muhafazaya kaynaklı ve yüksekliği ayarlanabilecek şekilde ayarlı olacak
-Pompa kapağı kolay sökülebilir olmalı. Max: 4 adet somun sökülerek pompa kapağı açılıp temizlenebilecek
-Pompa Kapağında DN gıda normunda rekorlar kaynaklı olmalı ve karşılıkları da üzerinde olacak
8
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
9.
10.
11.
12.
13.
-Pompa fanı kolay temizlik ve hijyen olabilmesi için açık fan olacak
-Pompada her yerde bulunabilecek cins standart salmastralar kullanılmış olacak
-Salmastra kolayca değiştirilebilecek şekilde dizayn edilebilir olacak
-Mutlaka üretici firma nın test değerlerini gösterir eğrileri olacak
-Pompa test edildiğinde test değerlerine her zaman cevap verecek . ( Basınç - Debi )
QUANTITY
ITEM 5:
Steel Wire Spiral Transparent Food Hose
KALEM 5:
Çelik Telli Spiral Şeffaf Gıda Hortumu
MİKTAR
2 adet
GENERAL
DESCRIPTON
GENEL TANIM
Covers the providing of Steel Wire Spiral Transparent Food Hose specified in the technical specifications.
Teknik şartnamede özellikleri belirtilen Çelik Telli Spiral Şeffaf Gıda Hortumu alımı hususunu
kapsamaktadır.
SPEC NO
REQUIRED SPECIFICATIONS and TERMS
(ÖZELLİK NO)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(İSTENİLEN ÖZELLİK ve ŞARTLAR)
-Ön kabul kazanında toplanan sütün soğutma tankına gönderilmesi ve soğutma tankında biriken sütün tekrar
Sevk tankına yüklenmesinde kullanılacak hortum Türk Gıda kodeksine uygun özellikte olacak
-İç yüzeyi ,kuvvetli esnek gıdaya uygun şeffaf PVC ürün olacak
-Dış yüzey , çelik spiral takviyeli aşınmaya ve kırılmaya dayanıklı olacak
-İç çap 50 mm olacak
-Saatte 20 ton süt taşıyabilme kapasitesine dayanabilecek özellikte olacak
-Üretim ve sevkiyat hatalarına karşı garanti kapsamında olacak
QUANTITY
ITEM 6:
20 LT Capacity Milk Scale
KALEM 6:
20 LT Kapasiteli Süt Ölçeği
MİKTAR
2 adet
GENERAL
DESCRIPTON
Covers the providing of 20 LT Capacity Milk Scale specified in the technical specifications.
Teknik şartnamede özellikleri belirtilen 20 LT Kapasiteli Süt Ölçeği alımı hususunu kapsamaktadır.
GENEL TANIM
SPEC NO
(ÖZELLİK NO)
1.
REQUIRED SPECIFICATIONS and TERMS
(İSTENİLEN ÖZELLİK ve ŞARTLAR)
-20 Lt kapasiteli süt ölçüm kabı özelliği taşıyacak
9
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
2.
3.
4.
5.
- Süt güğümü 304 kalite paslanmaz veya eşdeğer kalite malzemeden yapılacak
- Kaynak yerleri zımparalanmış taşlanmış olup herhangi bir pürüz ve çapak olmayacak
- Ürün polisaj veya kolay yıkanabilir özelliği olacak
- Taban kısmı güçlendirilmiş malzeme ile korunmuş olacak
QUANTITY
ITEM 7:
40 LT Capacity Milk Can
KALEM 7:
40 LT Kapasiteli Süt Güğümü
MİKTAR
100 adet
GENERAL
DESCRIPTON
Covers the providing of 20 LT Capacity Milk Can specified in the technical specifications.
Teknik şartnamede özellikleri belirtilen 20 LT Kapasiteli Süt Güğümü alımı hususunu kapsamaktadır.
GENEL TANIM
SPEC NO
REQUIRED SPECIFICATIONS and TERMS
(ÖZELLİK NO)
1.
2.
3.
4.
5.
(İSTENİLEN ÖZELLİK ve ŞARTLAR)
-40 Lt kapasiteli ve çıkarılabilir kapağı olacak
-Süt güğümü 304 kalite paslanmaz veya eşdeğer kalite malzemeden yapılacak
-Kaynak yerleri zımparalanmış taşlanmış olup herhangi bir pürüz ve çapak olmayacak
-Ürün polisaj olarak üretilmiş olacak
-Taban kısmı güçlendirilmiş malzeme ile korunmuş olacak
QUANTITY
ITEM 8:
Hand-Held Refractometer
KALEM 8:
El Tipi Refraktometre
MİKTAR
2 adet
GENERAL
DESCRIPTON
Covers the providing of Hand-Held Refractometer specified in the technical specifications.
Teknik şartnamede özellikleri belirtilen El Tipi Refraktometre alımı hususunu kapsamaktadır.
GENEL TANIM
SPEC NO
(ÖZELLİK NO)
1.
2.
REQUIRED SPECIFICATIONS and TERMS
(İSTENİLEN ÖZELLİK ve ŞARTLAR)
-Süt alımlarında ön kalite tesbiti için kullanılacak özellikte olacak
-Genel ölçüm aralığı 0-32 Brix olacak
10
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
3.
4.
5.
-Ölçüm hassasiyeti en az % 0.2 olacak
-Taşınabilir özellikte olup muhafaza kabı olacak
-Kolay temizlenebilir özellikte olacak
QUANTITY
ITEM 9:
Milk Analyzer
KALEM 9:
Süt Analiz Cihazı
MİKTAR
2 adet
GENERAL
DESCRIPTON
Covers the providing of Milk Analyzer specified in the technical specifications.
Teknik şartnamede özellikleri belirtilen Süt Analiz Cihazı alımı hususunu kapsamaktadır.
GENEL TANIM
SPEC NO
REQUIRED SPECIFICATIONS and TERMS
(ÖZELLİK NO)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
(İSTENİLEN ÖZELLİK ve ŞARTLAR)
-Süt analiz cihazı dahili klavye ile bilgi giriş sağlayabilecek
-Ölçüm ve otomatik yıkama olacak
-Düşük güç tüketimi , araç içi 12 V ile çalışma özelliği olacak
-Batarya ile çalışma özelliği olacak
-Günlük aylık rapor alabilme özelliği olacak
-Maksimum 60 saniyede analiz sonucu verecek
-Çok az süt ile ölçüm yapabilecek
-USB girişi , ve bilgisayar bağlantısı olacak
-LCD ekran olacak
-Zaman ve gün gösterimi olacak
-Süt numunesi analizinde en az aşağıda belirtlen 10 çeşit analiz neticesini verebilecek;
• Yağ
• Yağsız Kuru madde
• Dansite
• Protein
• Laktoz
• Tuzlar
• Eklenmiş su
• Donma noktası
• Örnek sıcaklığı
• Ph
-2 yıl garantili olacak
11
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
QUANTITY
ITEM 10:
Mastitis Detector
KALEM 10:
Mastitis Dedektörü
MİKTAR
2 adet
GENERAL
DESCRIPTON
Covers the providing of Mastitis Dedector specified in the technical specifications.
Teknik şartnamede özellikleri belirtilen Mastitis Dedektörü alımı hususunu kapsamaktadır.
GENEL TANIM
SPEC NO
REQUIRED SPECIFICATIONS and TERMS
(ÖZELLİK NO)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(İSTENİLEN ÖZELLİK ve ŞARTLAR)
-Mastitisin erken tesbit kolaylığı olacak
-Pratik kulanım özelliği olacak
-4 memeden alınan süt numune değerlerini aynı ekranda karşılaştırmalı olarak anlık görünteleme imkanı
olacak
-% 95-100 doğruluk oranı gösterir olacak
-Elektriksel direnci anlık olarak ölçme rapor etme özelliği olacak
-LCD ekran olacak
QUANTITY
ITEM 11:
200 LT Water Capacity Electric Thermosiphon
KALEM 11:
200 LT Su Alım Kapasiteli Elektrikli Termosifon
MİKTAR
2 adet
GENERAL
DESCRIPTON
Covers the providing of 200 LT Water Capacity Electric Thermosiphon specified in the technical
specifications.
GENEL TANIM
Teknik şartnamede özellikleri belirtilen 200 LT Su Alım Kapasiteli Elektrikli Termosifon alımı hususunu
kapsamaktadır.
SPEC NO
REQUIRED SPECIFICATIONS and TERMS
(ÖZELLİK NO)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
(İSTENİLEN ÖZELLİK ve ŞARTLAR)
-Su alım hacmi en az 200 lt olacak
-Toplam 10 KW , 380 V , 50 Hz. Trifaze Kumando panolu olacak
-İç kazan ASTM 304 L kalite paslanmaz çelik olacak
-Sıcaklık ve Basınç Blöflü Kazan emniyet ventili olacak
-Cam yünü İzolasyon olacak
-Kontrol panelinde Yüksek sıcaklık korumalı termostat , kaçak akım rolesi , Mg anod ve ömür göstergesi ile
katodik olacak
-Standart garanti süresi 2 yıl olacak , ısıtıcı rezitansların garantisi en az bir yıl olacak.
12
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
QUANTITY
ITEM 12:
33 KVA Diesel Generator
KALEM 12:
33 KVA Dizel Jeneratör
MİKTAR
2 adet
GENERAL
DESCRIPTON
Covers the providing of 33 KVA Diesel Generator specified in the technical specifications.
Teknik şartnamede özellikleri belirtilen 33 KVA Dizel Jeneratör alımı hususunu kapsamaktadır.
GENEL TANIM
SPEC NO
REQUIRED SPECIFICATIONS and TERMS
(ÖZELLİK NO)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
(İSTENİLEN ÖZELLİK ve ŞARTLAR)
-33 KVA güçte enerji verebilme özelliği olacak
-Mazot ile çalışan Dizel motor özelliği taşımalı
-Düşük yakıt tüketimine sahip olmalı
-Yakıt deposu en az 90 lt olmalı
-Ses izalasyonu için kabinli olmalı
-Çıkış şalteri üzerinde olmalı
-2 yıl garantili olmalı
QUANTITY
ITEM 13:
Roofed Container
KALEM 13:
Çatılı Konteyner
MİKTAR
2 adet
GENERAL
DESCRIPTON
Covers the providing of specified Roofed Container in the technical specifications.
Teknik şartnamede özellikleri belirtilen Çatılı Konteyner alımı hususunu kapsamaktadır.
GENEL TANIM
SPEC NO
(ÖZELLİK NO)
1.
2.
3.
4.
REQUIRED SPECIFICATIONS and TERMS
(İSTENİLEN ÖZELLİK ve ŞARTLAR)
-Taşınabilir özelikte olup taban 3x9 mt, yükseklik 3 mt olacak
-Süt alımı ve depolanması yapılacak konteynerin taban ve duvarları bakteri üretmeyecek yıkanabilir
özellikte olacak
-Dış duvar panelleri: Dış duvar kalınlığı 84 mm
- Dış Yüzey kaplaması :0.50 mm veya 0.70mm , 22mm hadve derinlikli COAT-COIL boyalı (Rall
9002) galvanizlitrapez sac.
- İç Yüzey Kaplaması 8mm boyalı betopan
- İzalasyon 50 mm ‘lik cam yönü
-İç duvar panelleri : İç duvar kalınlığı 74mm
- İç yüzey kaplamaları 8 mm boyalı betopan
13
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
- İzalasyon 50 mm ‘lik cam yönü
5.
6.
-Çatı:
- Çatı kaplaması: 0.50 mm trapez galvanizli sac
-Tavan Kaplaması: 12mm beyaz suntalam
-İzalasyon 80 mm cam yönü
-Şase:Üst yüzey:12 mm betopan, üzeri 1 mm paslanmaz sac
-Alt Yüzey: 0.50mm trapez galvanizli sac
-İzalasyon: 80 mm polistren köpük
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
- Pencereler: PVC vasistas 4+12+4 ısıcam
-Kapılar:Dış kapı profil kasa izalasyonlu galvanizli sac
İç kapılar:PVC
- Soğutma tankının gireceği kapı kısmı 150x150 cm çift kanat profil kasa izalasyonlu galcaniz ve sac olacak.
Kapılardan biri üzerinde 100x100 cm ebatlarında açılıp kapanabilen panjurlu bir havalandırma bölümü
olcak.Bu bölüm kullanılmadığı zaman tamamen kapalı konuma gelebilecek bir sistem olmalı.
-Konteyner şasesi beton platforma sabitlenebileck özellikte olmalı.
-Konteynerin iç kısmı 4 bölümden oluşacak
-Soyunma odası: 1.5-2.0 mt tek pencere ve tek kapısı olacak.
-Laboratuvar odası: 1.5-2.0 mt tek pencere olacak sürgülü kapısı soyunma odasına açılacak.
-Süt Alım bölümü 2.0-3.0 mt tek pencere ve tek ana giriş kapısı ile içten soğutma tankı odasına geçiş kapısı
sürgülü tip olacak.
-Süt Soğutma Tankı Odası:5.0x3.0 mt ebatında karşılıklı çift pencereli olcak.Süt alım bölümüne sürgülü
kapı ile bağlantılı olcak.
-Üç Tane el yıkamak için fotoselli çeşme ve lavabosu olacak(TS’li)
- Soğutma tankı bölümünde elektrik panosu ve şofben montajı için yer olacak.
-Temiz ve pis su ile elektrik kullanımı için konteyner içi hatların dış bağlantılara müsait olcak. Su ve elektrik
hatları iç duvar üstü veya veya zemin üstü kapalı sistem olacak. Malzemelerin tamamı TSE’li olcak
-Tüm pencereler dış yüzey kaplamasına uygun güçlendirilmiş kepenk ile muhafaza altına alınacak Metal
kepenkler içten kitleme özelliği olcak.
-2 yıl garantılı olacak.Konteyner ile ilgili tüm teknik belgeler mevcut olacak.
-Süt soğutma tankı dolu haliyle 8 ton olmaktadır. K onteyner şasesi her m2’si 1 ton yük taşıyabilecek yapısal
özellikte olmalıdır.
Konteyner tabanı tamamen ıslak zemin özelliğinde olacağı için pis su giderlerine süsgeçler konulacak.
14
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
ANNEX 1 – CONTAINER DRAFT DRAWING
EK 1 /b
--KONTEYNER TASLAK ÇİZİMİ
15
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
ANNEX 1/c – ADMINISTRATİVE SPECIFICATIONS
EK 1 /c
--İDARİ ŞARTNAME
Tekliflerin idari uygunluğunun teyidi amacıyla, aşağıdaki tablolardan uygun olanının teklif sahiplerince doldurulması gerekmektedir
Bidder should fill in the column below in order to show that he will accept and comply with the administrative specification.
İhaleye katılmak isteyen firmalar, tekliflerinin içersinde aşağıdaki belgelerin fotokopisini sunacaktır. Uygun bulunan teklif
sahibi, sözleşme imzalanmasından önce belgelerin aslını veya noter onaylı suretlerini Ardahan Süt Üreticileri Birliğine’ne
ibraz edeceklerdir.
Bidders shall submit the copies of the below listed documents in their quotations. Prior to the contract award, the
successful bidder shall present the original or notarized copies to the Ardahan Süt Üreticileri Birliğine.
For Legal Person/Tüzel kişiler için
Enclosed /Ekli
Not
Enclosed/Ekli
Değil
If enclosed,
Nr.:/Ekli ise Ek
No:
1
Commercial Registry Gazette: Copy of the Trade Registry Gazette,
demonstrating establishment of the Company
Ticaret Sicili Gazetesi: Şirketin kuruluş ilanını gösteren Ticaret Sicil gazetesi
kopyası (ihale sonrası teklifi uygun olan yükleniciden alınır)
2
Membership in a Chamber: If bidder is legal person, there should be a
certificate showing registered membership of the chamber of commerce and /or
industry which was given in the year when the tender is noticed or tender will
be made or given in the second half of the previous year.
Oda Kayıt Belgesi: Mevzuatı gereği tüzel kişiliğin siciline kayıtlı bulunduğu
Ticaret ve/veya Sanayi Odasından, ilk ilan veya ihale tarihinin içerisinde
bulunduğu yılda veya bir önceki yılın ikinci yarısında alınmış, tüzel kişiliğin
sicile kayıtlı olduğuna dair belge.
3
Authorization: If bidder is legal person, there should be commercial registry
gazette issue which shows associates, members, founders and officials in
company management or equivalent documents which certify this situation and
their list of authorized signatures.
Statement of signature or list of authorized signatures which indicate that the
bidder is an authorized signatory.
Yetki Belgesi: Tüzel kişiliğin ortakları, üyeleri veya kurucuları ile tüzel
kişiliğin yönetimindeki görevlileri belirten son durumu gösterir Ticaret Sicil
Gazetesi veya bu hususları tevsik eden belgeler ile tüzel kişiliğin noter tasdikli
imza sirküleri.
Vekâleten ihaleye katılma halinde, istekli adına katılan kişinin noter tasdikli
vekâletnamesi ile noter tasdikli imza sirküleri.
4
Address Declaration: For notification, communication: address declaration,
phone number, fax, e mail.
Adres Beyanı: Tebligat için adres beyanı; ayrıca irtibat için telefon numarası
ve faks numarası ile elektronik posta adresi.
EK IV
Commitment: Commitment letter which indicates that bidder is not in a
situation similar to the (a), (b), (c), (d), (e) and (f) items of the 10 th article of
the Law no 4734.
Taahhütname: 4734 sayılı kanunun 10 uncu maddesinin (a), (b), (c), (d), (e)
ve (f) bentlerinde sayılan durumlarda olunmadığına ilişkin taahhütname
EK V
Price Chart: Price chart whose content and form is determined
in the tender specification.
Fiyat Çizelgesi: Şekli ve içeriği bu Şartnamede belirlenen Fiyat Çizelgesi
EK III
Quotation Submission Form: Quotation Submission Form whose content and
form is determined in the tender specification.
Teklif Sunum Formu: Şekli ve içeriği bu Şartnamede belirlenen Teklif
Sunum Formu
EK II
5
6
7
16
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
8
Social Insurance Institution Debts / Tax Debts: The offeror shall commit
that he has no belated Social Insurance Institution Debts and no belated Tax
Debts.
Vergi Borcu / SGK Borcu: Teklif veren istekli Vadesi Geçmiş Vergi Borcu
olmadığına dair belge ve SGK borcu olmadığına dair belge ibraz etmelidir.
For Natural Person /Gerçek Kişiler İçin
Enclosed/ Ekli
1
Commercial Registry Gazette: If bidder is natural person, there should be a
certificate showing registered membership of the chamber of commerce and /or
industry which was given in the year when the tender is noticed or tender will
be made or given in the second half of the previous year.
Oda Kayıt Belgesi: İlk ilan veya ihale tarihinin içerisinde bulunduğu yılda
veya bir önceki yılın ikinci yarısında alınmış ilgisine gore Ticaret ve/veya
Sanayi Odasına veya ilgili Meslek Odasına kayıtlı olduğunu gösterir belge,
2
Authorization: If bidder is natural person, there should be notarized statement
of signature
Statement of signature or list of authorized signatures which indicate that the
bidder is an authorized signatory.
Yetki Belgesi: Gerçek kişi olması halinde, noter tasdikli imza beyannamesi.
Vekâleten ihaleye katılma halinde, istekli adına katılan kişinin noter tasdikli
vekâletnamesi ile noter tasdikli imza sirküleri
3
Address Declaration: For notification, communication: address declaration,
phone number, fax, e mail.
Adres Beyanı: Tebligat için adres beyanı; ayrıca irtibat için telefon numarası
ve faks numarası ile elektronik posta adresi.
Commitment: Commitment letter which indicates that bidder is not in a
situation similar to the (a), (b), (c), (d), (e) and (f) items of the 10 th article of
the Law no 4734.
Taahhütname: 4734 sayılı kanunun 10 uncu maddesinin (a), (b), (c), (d), (e)
ve (f) bentlerinde sayılan durumlarda olunmadığına ilişkin taahhütname
Price Chart: Price chart whose content and form is determined
in the tender specification.
Fiyat Çizelgesi: Şekli ve içeriği bu Şartnamede belirlenen Fiyat Çizelgesi
Quotation Submission Form: Quotation Submission Form whose content and
form is determined in the tender specification.
Teklif Sunum Formu: Şekli ve içeriği bu Şartnamede belirlenen Teklif
Sunum Formu
Social Insurance Institution Debts / Tax Debts: The offeror shall commit
that he has no belated Social Insurance Institution Debts and no belated Tax
Debts.
Vergi Borcu / SGK Borcu: Teklif veren istekli Vadesi Geçmiş Vergi Borcu
olmadığına dair belge ve SGK borcu olmadığına dair belge ibraz etmelidir.
4
5
6
7
17
Not Enclosed
/İlgili Değil/
If Enclosed
Nr:/Ekli ise Ek
No:
EK IV
EK V
EK III
EK II
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
ANNEX 2 QUOTATION SUBMISSION FORM
EK 2
TEKLİF SUNUM FORMU
Dear Sir / Madam,
Sayın Yetkili,
From the result of evaluation of the tender documents, we, as signatories below, offer to supply all the services and
goods listed in the technical specification for ……………………………...(TRL) excl. VAT.
İhale evraklarının incelenmesi sonucu, biz aşağıdaki imza sahipleri olarak, toplam ……………………..…... (Türk Lirası, KDV
hariç) karşılığında Teknik Şartname’de listelenen malların/hizmetlerin tamamını sağlamayı teklif ediyoruz.
We undertake, if our quotation is accepted, to complete the delivery of the goods and to bring them into service within
60 days after signing the contract.
Teklifimizin kabul edilmesi halinde, teklif daveti ve sözleşmede tanımlanan malların tesliminin ve çalışır hale
getirilmelerinin, sözleşmenin imzalanmasını müteakip 60 gün içinde tamamlanacağını taahhüt ediyoruz.
We accept that our bid is valid and binding for thirty days following the bids are opened; we accept that it will be
accepted in any time before validity time finishes.
Teklifimizin, tekliflerin açılma tarihini müteakip 60 gün süre ile geçerli olduğunu, bu süre zarfında teklifimizin bağlayıcılığı
bulunduğunu ve geçerlilik süresi sona ermeden herhangi bir tarihte kabul edilebileceğini kabul ediyoruz.
We accept that you don’t have to accept any bid that you take.
Alacağınız herhangi bir teklifi kabul etme zorunluluğunuz bulunmadığını kabul ediyoruz.
Dated this day /month of year:
Gün/ay/yıl
Signature:
_____________________________________
_____________________________________
İmza
Duly authorised to sign Quotation for and on behalf of _____________________________________
Teklifi __________________________________ adına imzalamaya usulune uygun olarak tam yetkilidir.
(Name of Company):
(Şirketin Adı)
_____________________________________
Signature/Stamp of Entity/Date: _____________________________________
İmza/Birimin Mührü/Tarih
Name of representative:
Temsilcinin adı:
_____________________________________
Address:
_____________________________________
Telephone/Fax:
_____________________________________
Email:
_____________________________________
18
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
ANNEX III PRICE SCHEDULE
EK III
No
FİYAT ÇİZELGESİ
Description
Tanım
Unit
Birim
1.
5000 LT Milk Storage Capacity of
Milk Cooling Tanks
5000 LT Süt Depolama Kapasiteli Süt
Soğutma Tankı
Piece/
Adet
2
2.
2500 LT Vehicle of Milk Tanks
2500 LT Araç Üstü Süt Nakil Tankı
Piece/
Adet
2
Piece/
Adet
2
Piece/
Adet
2
Piece/
Adet
2
3.
4.
5.
Platform with on-boiler Electronics
Bascule
Platform Üstü Kazanlı Elektronik
Baskül
Milk Pomp with a capacity of 15
tons/ hour
15 ton/saat kapasiteli Süt Pompası
Steel Wire Spiral Transparent Food
Hose
Çelik Telli Spiral Şeffaf Gıda
Hortumu
Number of
Units
Miktar
6.
20 LT Capacity Milk Scale
20 LT Kapasiteli Süt Ölçeği
Piece/
Adet
2
7.
40 LT Capacity Milk Can
40 LT Kapasiteli Süt Güğümü
Piece/
Adet
100
8.
Hand-Held Refractometer
El Tipi Refraktometre
Piece/
Adet
2
9.
Milk Analyzer
Süt Analiz Cihazı
Piece/
Adet
2
10.
Mastitis Detector
Mastitis Dedektörü
Piece/
Adet
2
11.
200 LT Water Capacity Electric
Thermosiphon
200 LT Su Alım Kapasiteli Elektrikli
Termosifon
Piece/
Adet
2
12.
33 KVA Diesel Generator
33 KVA Dizel Jeneratör
Piece/
Adet
2
13.
Roofed Container
Çatılı Konteyner
Piece/
Adet
2
Unit Price (TRL) excl.
VAT
Birim Fiyatı (TRL) KDV
hariç
Unit Price Total (TRL) excl.
VAT
Toplam Fiyat (TRL) KDV
hariç
TOTAL PRICE (TRL)
excl. VAT
TOPLAM FİYAT (TRL)
KDV hariç
*This document should be filled in and signed by bidder and sent to the tender authority as a part of the bid.
19
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
*Bu belge teklif sahibinin yetkili temsilcisi tarafından doldurulmalı, imzalanmalı ve ihale makamına teklifin bir parçası olarak
geri gönderilmelidir.
* Prices quoted by the bidder shall not include VAT but should include all costs associated with the transportation and
installation of the goods.
* Teklif sahibi tarafından verilen fiyatlar KDV hariç olmalıdır fakat nakliye ve kurulum ile ilgili bütün masraflar fiyata dahil
edilmelidir.
Dated this day/month/year:
…/…/2014
Tarih:
İmza ve Mühür
Signature and Stamp
(In the capacity of)
(Unvan)
adına Teklifi imzalamaya usulüne uygun
olarak tam yetkilidir.
Duly authorized to sign Quotation for
and on behalf of
20
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
ANNEX IV ADRESS INFORMATION AND COMMITMENT
EK IV
ADRES BEYANI VE TAAHHÜTNAME
……./……/2014
İHALE KOMİSYONU BAŞKANLIĞINA
To the Presidency of Tender commission
Teklif sahibinin;
Bidder’s:
:
Adı Soyadı / Ticari unvanı, Uyruğu
Name, surname and business name:
:
Tebligata esas açık adresi
Explicit address for notification:
:
Bağlı olduğu vergi dairesi ve vergi numarası
Registered tax office and tax identification number:
:
Telefon ve faks numarası
Telephone and fax number:
:
Elektronik posta adresi (varsa)
E-Mail (if available)
İdarenizce ……/……/2014 tarihinde ihalesi yapılacak olan “Soğuk Süt Tedarik Zinciri Ekipmanları Alımı ve Kurulumu’” alımına
ait ihale dokümanını okuduk, inceledik ve aynen kabul ettik. İşin yapılacağı yeri ve çevresini gördük, mahallin özelliklerini ve zemin şartlarını
tetkik ettik, herhangi bir ayrım ve sınırlama yapılmadan bütün şartları kabul ediyoruz.
We have read, examined in detail the document which belongs to the “ Procurement of Cold Milk Supply Chain Equipments and
Installition” which will be made by your presidency in the date .../..../2014 and we accepted as it is. We accept all the terms of the tender
without discriminating and limiting anything.
1- İhale konusu iş için kendimiz veya başkaları adına doğrudan veya dolaylı olarak asaleten veya vekaleten birden fazla teklif
vermediğimizi beyan ediyoruz.
We declare that we have not bidden any offer more than one for the tender or acting as principal or for and on behalf of in our name or
others, directly or indirectly
2- En düşük bedelli teklifi ya da herhangi bir teklifi kabul etmek zorunda olmadığınızı biliyor ve kabul ediyoruz.
We know and accept that you do not have to accept the cheapest price or any one.
3- İhale konusu işle ilgili olmak üzere idarenizce yapılacak /yaptırılacak diğer işlerde, idarenizin çıkarlarına aykırı düşecek hiçbir eylem
ve oluşum içinde olmayacağımızı taahhüt ediyoruz.
We make a commitment not to carry out an action or be involved in an action which is against to works about the tender which will be
performed by you or to be performed by others.
Saygılarımızla,
Sincerely yours,
……./……./2014
Ad SOYAD / Unvan (Kaşe)
Name and surname/business name (stamp)
İmza
Signature
21
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
ANNEX V LITIGATION HISTORY
EK V
GENEL TAAHHÜTNAME
İHALE KOMİSYONU BAŞKANLIĞINA
1) “Soğuk Süt Tedarik Zinciri Ekipmanları Alımı ve Kurulumu’’ alımına istekli olarak katılıyoruz. Bu taahhütnamenin imza tarihi
itibariyle, aşağıda belirtilen (a), (b), (c), (d), (e), ve (f) bentlerinde belirtilen durumlarda olmadığımızı beyan ediyoruz. Bu durumda
değişiklik olması halinde, idareye derhal bildirmeyi kabul ve taahhüt ediyoruz.
We are willing to participate in the “Procurement of Cold Storage Equipments and Installition”. We declare that we are not in the
situations in the items (a), (b), (c), (d), (e), and (f) which are stated below. If there is any change, we do make commitment and
accept to declare right away.
a) 4734 ve 4735 sayılı Kanunlar ile diğer kanunlardaki hükümler gereğince geçici veya sürekli olarak kamu ihalelerine
katılmaktan yasaklanmış olanlar ile 3713 sayılı Terörle Mücadele Kanunu kapsamına giren suçlardan ve organize suçlardan
dolayı hükümlü bulunanlar.
In accordance with laws no 4734 and 4735 and articles in other laws : Those who are forbidden to participate in public tender
permanently or temporarily and those who were convicted of crimes and organized crimes described in anti-terror law no 3713
b) İlgili mercilerce hileli iflas ettiğine karar verilenler.
Those who were determined to have committed fraudulent bankruptcy by relevant authority.
c) İdarenin ihale yetkilileri ile bu yetkiye sahip kurullarda görevli kişiler.
Tender authorities and employees who work in the committee having that authority.
d) İdarenin ihale konusu işle ilgili her türlü ihale işlemlerini hazırlamak, yürütmek, sonuçlandırmak ve onaylamakla görevli
olanlar.
Those who are responsible for drafting, carrying out, concluding and approving all kinds of procedures.
e) c ve d bentlerinde belirtilen şahısların eşleri ve üçüncü dereceye kadar kan ve ikinci dereceye kadar kayın hısımları ile
evlatlıkları ve evlat edinenleri.
Wives, third degree cognates, those having secondary degree affinity relationship, adopted children who are stated in items c)
and d).
f) c, d ve e bentlerinde belirtilenlerin ortakları ile şirketleri (bu kişilerin yönetim kurullarında görevli bulunmadıkları veya
sermayesinin % 10’undan fazlasına sahip olmadıkları anonim şirketler hariç).
Those (stated in the items (c), (d), (e) ) who are company partners and their companies (except those who are not in managing
board of the company or who don’t have shares more than% 10 of the company).
2) İhalenin üzerimizde kalması halinde sözleşmenin imzalanmasından önce, ihale tarihi itibarıyla (a), (b), (c), (d), (e) ve (f) bentlerinde
belirtilen durumlarda olmadığımıza ilişkin belgeleri vermeyi kabul ve taahhüt ediyoruz.
When we obtain the tender, we make commitment and accept to submit the documents indicating we are not in the situations stated in the
items(a), (b), (c), (d), (e) and (f) as of tender date before contract is signed
……./……/2014
Ad SOYAD / Unvan (Kaşe)
Name and surname/business name (stamp)
İmza
Signature
22
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
ANNEX VI DRAFT CONTRACT
EK VI
ÖRNEK SÖZLEŞME
Ardahan İli Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
SATIN ALIM SÖZLEŞMESİ
ALICI:
No:
SATICI:
Ardahan İli Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
Kaptanpaşa Mah.Kars Cad.Belediye İşhanı Kat:2
Ardahan/ TÜRKİYE
TESLİM YERİ
TESLİM SÜRESİ VE TARİHİ:
Sözleşme konusu malların teslimi ve çalışır hale getirilmesi, sözleşmenin imzalanmasını müteakip 60 gün içinde
tamamlanacaktır.
Sulakyurt Köyü
Küçük Sütlüce Köyü
Merkez/ Ardahan/ TÜRKİYE
Not:Kesin teslim yerleri Birlik tarafından bildirilecektir.
ÖDEME ŞEKLİ:
Fiyat ödemesinin % ÖZEL TESLİM ŞARTLARI:
100’ü, ‘Muayene ve Kabul Komitesi’nin Kabul raporuna istinaden, İnceleme ve kabul
komitesinin teslim ve kurulumdan sonra hazırlayacağı ikinci tutanaktan sonra 30 gün
içinde yapılacaktır.
NO
TANIM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Süt Soğutma Tankı (5000 lt Süt Depolama Kapasiteli)
12
Konteyner (Köy Şartlarında süt alım merkezi kullanımına uygun,Çatılı)
Jeneratör (33 KVA, dizel)
13
Süt Nakil Tankı (Araç Üstü 2500 Lt Kapasiteli)
Elektronik Baskül (Platform,Üstü Kazanlı)
Süt Pompası (15 ton/saat kapasiteli)
Gıda Hortumu (Şeffaf,Çelik Telli,Spiral)
Süt Ölçeği ( 20 lt kapasiteli)
Süt Güğümü (40 lt kapasiteli
Refraktometre (El Tipi)
Süt Analiz Cihazı
Mastitis Dedektörü
Elektrikli Termosifon (200 lt su alım kapasiteli)
TARİH:
BİRİM
MİKTAR
adet
adet
adet
adet
adet
adet
adet
adet
adet
adet
adet
2
2
2
2
2
2
100
2
2
2
2
adet
2
adet
2
BİRİM FİYAT
(TL)
TOPLAM TUTAR
KDV TUTARI
KDV DAHİL TOPLAM TUTAR
Tarafların İrtibatları - Fatura Bilgileri
ALICI:
SATICI:
Adres:
Tel no:
Fax no:
E-posta:
Vergi Dairesi:
V.D. Sicil No.
Adres:
Tel no:
Fax no:
E-posta:
Vergi Dairesi:
V.D. Sicil No.
ÖNEMLİ HUSUSLAR
1. İşbu sözleşme imza tarihinden itibaren yürülüğe girer
2. İşbu Sözleşme ekte verilen Ardahan İli Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği'ne tabidir
SÖZLEŞME EKLERİ:
1. Ardahan İli Damızlık Sığır Yetştiricileri Birliği Mal Alımları Genel Şartları
2. Teknik şartname
23
TUTAR (TL)
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
ANNEX VII ARDAHAN DSYB GENERAL TERMS CONDITIONS FOR GOODS
EK VII
ARDAHAN DSYB MAL ALIMI GENEL ŞARTLARI
1. ACCEPTANCE OF THE PURCHASE ORDER
This Purchase Order may only be accepted by the Supplier's signing
and returning an acknowledgement copy of it or by timely delivery
of the goods in accordance with the terms of this Purchase Order, as
herein specified. Acceptance of this Purchase Order shall affect a
contract between the Parties under which the rights and obligations
of the Parties shall be governed solely by the terms and conditions of
this Purchase Order, including these General Conditions. No
additional or inconsistent provisions proposed by the Supplier shall
bind Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği unless agreed
to in writing by a duly authorized official of Ardahan Damızlık
Sığır Yetiştiricileri Birliği
1. SATINALMA SİPARİŞİNİN KABÜLÜ
Bu Satın alma Siparişi sadece, Tedarikçinin, onu tasdik eden bir
kopyasını imzalayıp iade etmesi suretiyle veya malların, burada
belirtildiği şekilde Satınalma Siparişinin şartlarına uygun olarak
zamanında teslim edilmesi ile kabul edilebilir. Bu Satınalma
Siparişinin kabul edilmesi, Taraflar arasında bir sözleşme
oluşturacak ve bu sözleşme altında Tarafların hakları ve
yükümlülükleri, sadece, bu Genel Şartları içeren Satınalma
Siparişinin şart ve hükümlerine tabi olacaktır. Tedarikçi tarafından
önerilen hiçbir ilave veya tutarsız hüküm, Ardahan Damızlık Sığır
Yetiştiricileri Birliği ’yı bağlamayacaktır (Ardahan Damızlık Sığır
Yetiştiricileri Birliği nin usulünce yetkili kılınmış bir görevlisi
tarafından yazılı olarak kabul edilmedikçe).
PAYMENT
2.1.1 Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
shall, on fulfilment of the Delivery Terms, unless
otherwise provided in this Purchase Order, make
payment within 30 days of receipt of the Supplier's
invoice for the goods specified in this Purchase
Order.
2.1.2 Unless authorized by Ardahan Damızlık Sığır
Yetiştiricileri Birliği , the Supplier shall submit
one invoice in respect of this Purchase Order, and
such invoice must indicate the Purchase Order's
identification number.
2.1.3 The prices shown in this Purchase Order may not
be increased except by express written agreement
of Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
2. ÖDEME
2.1.1 Teslim şartlarının yerine getirilmesi üzerine, Ardahan
Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği , bu Satınalma
Siparişinde başka türlü belirtilmedikçe, Tedarikçinin
mallara ilişkin faturasının alınmasından sonraki 30 gün
içinde ödeme yapılacaktır.
3. RISK OF LOSS
Risk of loss, damage to or destruction of the goods shall be governed
in accordance with DDU Incoterms 2000, unless otherwise agreed
upon by the Parties on the front side of this Purchase Order.
3. KAYIP RİSKİ
Malların kaybolma, hasar görme veya tahrip olma riski,
Taraflarca bu Satınalma Siparişinin ön yüzünde başka türlü
kararlaştırılmadıkça, DDU Incoterms 2000’e tabi olacaktır.
4. EXPORT LICENCES
Notwithstanding any INCOTERM 2000 used in this Purchase Order,
the Supplier shall obtain any export licences required for the goods.
4. İHRAÇ İZİNLERİ
Bu Satınalma Siparişinde kullanılan herhangi bir INCOTERM
2000 saklı kalmak üzere, Tedarikçi, mallar için gereken ihraç
izinlerini (lisanları) alacaktır
5. FITNESS OF GOODS/PACKAGING
The Supplier warrants that the goods, including packaging,
conform to the specifications for the goods ordered under this
Purchase Order and are fit for the purposes for which such goods
are ordinarily used and for purposes expressly made known to the
Supplier by Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği and
are free from defects in workmanship and materials. The Supplier
also warrants that the goods are contained or packaged adequately
to protect the goods.
5. MALLARIN/AMBALAJIN UYGUNLUĞU
Satıcı garanti eder ki, mallar (ambalajı dahil), bu Satınalma Siparişi
altında sipariş edilen mallara ilişkin şartnameye uygundur ve böyle
malların mutad olarak kullanıldığı amaçlara ve Ardahan Damızlık
Sığır Yetiştiricileri Birliği ’nın Tedarikçiye açıkça bildirdiği
amaçlara uygundur ve işçilik ve malzeme kusurlarından aridir.
Tedarikçi ayrıca, malların, korunmaları için yeterli şekilde muhafaza
altına alındığı veya paketlendiğini de garanti eder.
6. INSPECTION
1. Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği shall have
a reasonable time after delivery of the goods to inspect them and
to reject and refuse acceptance of goods not conforming to this
Purchase Order; payment for goods pursuant to this Purchase
Order shall not be deemed an acceptance of the goods.
2. Inspection prior to shipment does not relieve the Supplier
from any of its contractual obligations.
6. MUAYENE
1. Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği , malların
teslim edilmesinden sonra onları muayene etmek ve bu Satınalma
Siparişine uymayan malları reddetmek için makul zamana sahip
olacaktır; bu Satınalma Siparişi uyarınca mallar için ödeme
yapılması, malların kabul edildiği anlamına gelmeyecektir.
2.Sevkiyat
öncesi
muayene,
Tedarikçiyi,
akdi
yükümlülüklerinden azat etmez.
2.
2.1.2
2.1.3
24
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
tarafından izin verilmedikçe, Tedarikçi, bu Satınalma
Siparişi ile ilgili bir fatura sunacaktır ve bu fatura,
Satınalma Siparişinin kimlik numarasını göstermelidir.
Bu Satınalma Siparişinde gösterilen fiyatlar, Ardahan
Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği ’nın açık yazılı
onayı haricinde arttırılamaz.
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
7. INTELLECTUAL PROPERTY INFRINGEMENT
The Supplier warrants that the use or supply by Ardahan Damızlık
Sığır Yetiştiricileri Birliği of the goods sold under this Purchase
Order does not infringe any patent, design, trade name or trademark.
In addition, the Supplier shall, pursuant to this warranty, indemnify,
defend and hold Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
harmless from any actions or claims brought against Ardahan
Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği pertaining to the alleged
infringement of a patent, design, trade-name or trade-mark arising in
connection with the goods sold under this Purchase Order.
7. FİKRI HAKLARIN İHLALİ
Tedarikçi garanti eder ki, bu Satınalma Siparişi altında satılan
malların Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği tarafından
kullanımı veya temini, herhangi bir patenti, tasarımı, ticari ünvanı
veya ticari markayı ihlal etmemektedir. Ayrıca Tedarikçi, bu
garanti uyarınca, bu Satınalma Siparişi altında satılan mallar ile
ilgili olarak ortaya çıkan patent, tasarım, ticari unvan veya ticari
marka ihlali iddialarına ilişkin olarak Ardahan Damızlık Sığır
Yetiştiricileri Birliği ’ya karşı açılan davalara veya alacak
taleplerine karşı Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği ’yı
tazmin edecek, savunacak ve onları onlardan masun tutacaktır.
8. RIGHTS OF ARDAHAN PROVINCE D.S.Y.B
In case of failure by the Supplier to fulfil its obligations under the
terms and conditions of this Purchase Order, including but not
limited to failure to obtain necessary export licences, or to make
delivery of all or part of the goods by the agreed delivery date or
dates, Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği may, after
giving the Supplier reasonable notice to perform and without
prejudice to any other rights or remedies, exercise one or more of
the following rights:
8. ARDAHAN İLİ D.S.Y.B ’NİN HAKLARI
Tedarikçinin, bu Satınalma Siparişinin şart ve hükümleri altındaki
yükümlülüklerini yerine getirmemesi (sınırlama olmaksızın
gereken ihraç izinlerinin alınmaması dahil) halinde veya malların
tümünü veya bir kısmını, kararlaştırılan teslim tarihine veya
tarihlerine kadar teslim etmemesi halinde, Ardahan Damızlık
Sığır Yetiştiricileri Birliği , Tedarikçiye ifada bulunması için
makbul bildirimde bulunduktan sonra ve diğer haklar ve müracaat
yolları saklı kalmak üzere, aşağıdaki haklardan birini veya daha
fazlasını kullanabilir:
a)
a)
b)
c)
Procure all or part of the goods from other sources, in which
event Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği may hold
the Supplier responsible for any excess cost occasioned
thereby.
Refuse to accept delivery of all or part of the goods.
Cancel this Purchase Order without any liability for
termination charges or any other liability of any kind of
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
b)
c)
Malların tümünü veya bir kısmını başka kaynaklardan alabilir;
ki bu durumda, Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği ,
Tedarikçiyi, bunun neden olduğu herhangi bir fazla maliyetten
sorumlu tutabilir.
Malların tümünü veya bir kısmının teslimatını kabul etmeyi
reddedebilir.
Fesih ücretleri için herhangi bir sorumluluk olmaksızın veya
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği ’nin diğer
herhangi bir tür sorumluluğu olmaksızın, bu Satınalma
Siparişini iptal edebilir.
9. LATE DELIVERY
9. GEÇ TESLİM
Without limiting any other rights or obligations of the parties
hereunder, if the Supplier will be unable to deliver the goods by the
delivery date(s) stipulated in this Purchase Order, the Supplier shall (i)
immediately consult with Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri
Birliği to determine the most expeditious means for delivering the
goods and (ii) use an expedited means of delivery, at the Supplier's cost
(unless the delay is due to Force Majored), if reasonably so requested
by Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği ’
Tarafların bu genel şartlar altındaki diğer hakları veya
yükümlülükleri sınırlandırılmaksızın, eğer Tedarikçi, bu Satınalma
Siparişi altında şart koşulan teslim tarih(ler)ine kadar malları teslim
edemezse, Tedarikçi: (i) malları en hızlı şekilde teslim etmek için
derhal Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği ’’ye
danışacaktır ve (ii) Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
tarafından makul olarak talep edilmesi halinde, masrafları
Tedarikçiye ait olmak üzere, hızlı bir teslim aracı kullanacaktır
(gecikmenin nedeni mücbir sebep olmadıkça).
10. ASSIGNMENTAND INSOLVENCY
10.DEVİR VE ACİZ HALİ
10.1. Tedarikçi, Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
’den yazılı onay alınması haricinde, bu Satınalma
Siparişini veya herhangi bir kısmını veya Tedarikçinin bu
Satınalma Siparişi altındaki hak veya yükümlülüklerinin
herhangi birini, devir, temlik etmeyecek, rehnetmeyecek
veya bu Satınalma Siparişini başka şekilde elden
çıkarmayacaktır.
10.2. Eğer Tedarikçi borçlarını ödeyemez duruma düşerse
veya böyle aciz hali nedeniyle Tedarikçinin kontrolu
değişirse, Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
diğer haklar ve müracaat yolları saklı kalmak üzere,
Tedarikçiye fesih bildiriminde bulunarak, bu Satınalma
Siparişini derhal iptal edebilir.
10.1.The Supplier shall not, except after obtaining the written
consent of Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği ,
assign, transfer, pledge or make other disposition
of
this
Purchase Order, or any part thereof, or any of the Supplier's
rights or obligations under this Purchase Order.
10.2.Should the Supplier become insolvent or should control of
the Supplier change by virtue of insolvency, Ardahan
Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği may,without prejudice to
any other rights or remedies, immediately terminate this
Purchase Order by giving the Supplier written notice of
termination.
11. USE OF NAME OR EMBLEM
The Supplier shall not use the name, emblem or official seal of
11. ADININ VEYA AMBLEMİNİN KULLANIMI
Tedarikçi Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği ’’nin adını,
amblemini veya resmi mührünü herhangi bir amaç için
25
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği .
12. PROHIBITION ON ADVERTISING
The Supplier shall not advertise or otherwise make public that it
is furnishing goods or services to Ardahan Damızlık Sığır
Yetiştiricileri Birliği without specific permission of Ardahan
Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği in each instance.
kullanmayacaktır.
12. REKLAM YASAĞI
Tedarikçi, her bir durumda Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri
Birliği ’’nin izni olmaksızın, Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri
Birliği ’’ne mal veya hizmet temin etmekte olduğunu reklam
etmeyecek veya başka şekilde halka duyurmayacaktır.
13. CHILD LABOUR
13. ÇOCUK EMEĞİ
The Supplier represents and warrants that neither it nor any of its
affiliates is engaged in any practice inconsistent with the rights set
forth in the Convention on the Rights of the Child, including Article
32 thereof, which, inter alia, requires that a child shall be protected
from performing any work that is likely to be hazardous or to
interfere with the child's education, or to be harmful to the child's
health or physical, mental, spiritual, moral or social development.
Tedarikçi, ne kendisinin, ne de yan şirketlerinin herhangi birinin,
diğer hususların yanı sıra, bir çocuğun eğitimine müdahale etme
veya zarar verme olasılığı olan veya çocuğun sağlığına veya fiziksel,
zihinsel, manevi, ahlaki veya sosyal gelişimine zarar verme olasılığı
olan herhangi bir iş yapmaktan korunmasını gerektiren Çocuk
Hakları Sözleşmesinde (onun 32. Maddesi dahil) belirtilen haklara
aykırı olan herhangi bir uygulama yapmadıklarını beyan ve garanti
eder.
Any breach of this representation and warranty shall entitle
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği to terminate this
Purchase Order immediately upon notice to the Supplier, without
any liability for termination charges or any other liability of any kind
of Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği ’
Bu beyan ve garantinin ihlal edilmesi, Ardahan Damızlık Sığır
Yetiştiricileri Birliği ’ ya, fesih ücretleri için herhangi bir
sorumluluk olmaksızın veya Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri
Birliği ’nin diğer herhangi bir tür sorumluluğu olmaksızın,
Tedarikçiye bildirimde bulunarak, bu Satınalma Siparişini derhal
feshetme hakkını verecektir.
14. MINES
14. MAYINLAR
The Supplier represents and warrants that neither it nor any of its
affiliates is actively and directly engaged in patent activities,
development, assembly, production, trade or manufacture of mines
or in such activities in respect of components primarily utilized in
the manufacture of Mines. The term "Mines" means those devices
defined in Article 2, Paragraphs 1, 4 and 5 of Protocol II annexed to
the Convention on Prohibitions and Restrictions on the Use of
Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be
Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects of 1980.
Tedarikçi, ne kendisinin, ne de yan şirketlerinin herhangi birinin,
mayınlar ile ilgili patent faaliyetleri, geliştirme, montaj, üretim,
ticaret veya imalat faaliyetleri ile veya esas olarak Mayınların
imalatında kullanılan aksama ilişkin böyle faaliyetler ile aktif olarak
ve doğrudan uğraşmadıklarını beyan ve garanti eder. “Mayınlar”
terimi, 1980 tarihli, Aşırı Derecede Zararlı ve Rastgele Etkilere
Sahip Sayılabilecek Belirli Konvansiyonel Silahların Kullanımına
İlişkin Yasaklar ve Kısıtlamalar Sözleşmesine ekli II. Protokolun 2.
Maddesi, 1., 4. ve 5. paragraflarında tanımlanan cihazlar demektir.
Any breach of this representation and warranty shall entitle
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği to terminate this
Purchase Order immediately upon notice to the Supplier, without
any liability for termination charges or any other liability of any kind
of Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
Bu beyan ve garantinin ihlal edilmesi, Ardahan Damızlık Sığır
Yetiştiricileri Birliği , fesih ücretleri için herhangi bir sorumluluk
olmaksızın veya Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği ’nin
diğer herhangi bir tür sorumluluğu olmaksızın, Tedarikçiye
bildirimde bulunarak, bu Satınalma Siparişini derhal feshetme
hakkını verecektir.
15. SEXUAL EXPLOITATION:
15. CİNSEL TACİZ:
15.1 The Contractor shall take all appropriate measures to prevent
sexual exploitation or abuse of anyone by it or by any of its
employees or any other persons who may be engaged by the
Contractor to perform any services under the Contract. For these
purposes, sexual activity with any person less than eighteen years of
age, regardless of any laws relating to consent, shall constitute the
sexual exploitation and abuse of such person. In addition, the
Contractor shall refrain from, and shall take all appropriate measures
to prohibit its employees or other persons engaged by it from,
exchanging any money, goods, services, offers of employment or
other things of value, for sexual favors or activities, or from
engaging in any sexual activities that are exploitive or degrading to
any person. The Contractor acknowledges and agrees that the
provisions hereof constitute an essential term of the Contract and
that any breach of this representation and warranty shall entitle
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği to terminate the
Contract immediately upon notice to the Contractor, without any
liability for termination charges or any other liability of any kind.
15.1
Yüklenici, cinsel tacizi engellemek veya herhangi birinin
kendisi, elamanları veya Yüklenici ile ilgisi olan herhangi biri
tarafından istismarını engellemek için gerekli her tedbiri alacaktır.
Bu amaçla, onsekiz yasından kücük biriyle cinsel aktivite, rıza ile
ilgili yasalar ne olursa olsun, cinsel taciz ve o kişinin istismarı
sayılacaktır. Ayrıca yüklenici, para, mal, hizmet, iş teklifi veya
değerli şeylerin cinsel fayda ve aktivite için alınmasından kaçınacak
ve elemanlarının ve kendisi ile ilgili kişileri engellemek için gerekli
tüm önlemleri alacaktır.Yüklenici , bu şartların, sözleşmenin
lüzumlu bir parçası olduğunu ve bu şartların çiğnenmesinin
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği , sözleşmeyi
Yükleniciye haber verir vermez, kendisi için herhangi bir fesih
masrafı veya herhangi bir yükümlülük doğmaksızın sözleşmeyi fesih
hakkı sağladığını kabul eder.
26
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
15.2 Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği shall not
apply the foregoing standard relating to age in any case in which the
Contractor’s personnel or any other person who may be engaged by
the Contractor to perform any services under the Contract is married
to the person less than the age of eighteen years with whom sexual
activity has occurred and in which such marriage is recognized as
valid under the laws of the country of citizenship of such
Contractor’s personnel or such other person who may be engaged by
the Contractor to perform any services under the Contract.
15.2 Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği , yaşa ilişkin
geçerli standartları, Yüklenicinin, sözleşme kapsamında hizmet
verecek elamanları veya yüklenici ile ilgili herhangi bir kişinin
onsekiz yaşından küçük biriyle evli olması ve cinsel aktivitede
bulunması ve bu evliliğin elemanın ya da Yüklenici ile ilgili kişinin
tabii bulunduğu ülke kanunlarınca yasal olarak tanınması halinde
uygulamayacaktır.
16. OFFICIALS NOT TO BENEFIT:
16.GÖREVLİLERİN FAYDA SAĞLAMAMASI:
The Contractor warrants that no official of Ardahan Damızlık Sığır
Yetiştiricileri Birliği has received or will be offered by the
Contractor any direct or indirect benefit arising from this Contract or
the award thereof. The Contractor agrees that breach of this
provision is a breach of an essential term of this Contract.
Yüklenici Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği ‘nIn
herhangi bir memurunun Yükleniciden işbu Sözleşmeden veya bu
Sözleşmenin ihalesinden kaynaklı herhangi bir direkt ya da dolaylı
fayda sağlamadığını veya Yüklenici tarafından herhangi bir
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği görevlisine bu tür bir
fayda sağlanmasının teklif edilmeyeceğini garanti eder. Yüklenici
işbu hükmün ihlalinin işbu Sözleşmenin zorunlu bir şartının ihlali
olacağını kabul eder.
17. AUTHORITY TO MODIFY:
17. DEĞİŞTİRME YETKİSİ
Pursuant to the Financial Regulations and Rules of Ardahan
Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği , only the Ardahan Damızlık
Sığır Yetiştiricileri Birliği Authorized Official possess the authority
to agree on behalf of Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
to any modification of or change in this Agreement, to a waiver of
any of its provisions or to any additional contractual relationship of
any kind with the Contractor. Accordingly, no modification or
change in this Contract shall be valid and enforceable against
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği unless provided by
an amendment to this Agreement signed by the Contractor and
jointly by the Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği
Authorized Official.
İşbu Sözleşmeye ilişkin hiçbir modifikasyon veya değişiklik,
hükümlerinin herhangi birinden feragat veya Yüklenici ile herhangi
bir türdeki herhangi bir ek sözleşme ilişkisi, işbu sözleşmede yapılan
ve Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği ’nin yetkili
memuru tarafından imzalanan bir zeyilname ile sağlanmadığı sürece,
Ardahan Damızlık Sığır Yetiştiricileri Birliği ’’ye karşı geçerli ve
uygulanabilir olmayacaktır.
27
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
APPENDIX-1 TO ARDAHAN DAMIZLIK SIĞIR YETİŞTİRİCİLERİ BİRLİĞİ GENERAL TERMS AND
CONDITIONS FOR SERVICES
(ARDAHAN DAMIZLIK SIĞIR YETİŞTİRİCİLERİ BİRLİĞİ MAL ALIMLARI GENEL ŞARTLARI EK-1)
FORM FOR PERFORMANCE SECURITY
(TEMINAT MEKTUBU FORMU)
ARDAHAN KARS ARTVİN KALKINMA PROJESİ
EKONOMİK YATIRIM PROJESİ
(ÖRNEK)
KESİN TEMİNAT MEKTUBU
GIDA TARIM VE HAYVANCILIK BAKANLIĞI
İL GIDA TARIM VE HAYVANCILIK MÜDÜRLÜĞÜNE
……………….
AKAKP kapsamında Hibe Finansman kılavuzu hükümleri uyarınca yatırımcı
……………………………………….….’nın ………………nolu hibe başvurusu hibe desteğine
uygun görüldüğünden, söz konusu yatırımcının Hibe Finansman Kılavuzu gereği vermek
zorunda olduğu kesin teminat tutarı olan ……………….TL’ nı ( yazıyla Türk Lirası )
…………..……….. Bankası A.Ş. garanti ettiğinden, adı geçenin sözleşmedeki taahhüdünü
ilgili Kılavuz ile sözleşme hükümlerine göre kısmen veya tamamen yerine getirmediği taktirde
protesto çekmeye, hüküm ve adı geçenin iznini almaya gerek kalmaksızın ve adı geçen ile
İdareniz arasında ortaya çıkacak herhangi bir uyuşmazlık ve bunun akıbet ve kanuni neticeleri
nazarı itibara alınmaksızın, yukarıda yazılı tutarı ilk yazılı talebiniz üzerine nakden ve
tamamen ve talep tarihinden ödeme tarihine kadar geçen günlere ait kanuni faiziyle birlikte
ödeyeceğimizi Bankanın imza atmaya yetkili temsilcisi ve sorumlusu sıfatıyla ve Banka ad ve
hesabına taahhüt ve beyan ederiz.
İş bu teminat mektubu süresiz olup mektubun tazmini halinde mektup tutarı TL (Türk Lirası )
olarak tarafınıza ödenecektir.
..................................Bankası
.................................Şubesi
İmza
Unvan
İmza
Unvan
- Bu mektup tutarı da dahil olmak üzere Şubemizce verilmiş ve halen geçerli olan
geçici, kesin ve avans teminat mektupları toplamı
- Şubemiz Limiti
: ................................ TL
: ................................ TL
28
REQUEST FOR QUOTATION / TEKLİF DAVETİ
29 Pages/ 29 Sayfa
- Genel Md.lük İhtiyat fonundan alınan limit
: ................................ TL
- Şubemiz toplam limiti
: ..................................TL
29