21 2 LJUDI: 3 PROJEKCIJA: 4 DVORANA/1. DIO: 1 5 DVORANA/2. DIO: 2 3 IRMA: U KOJOJ MJERI OSJEČAŠ ODGOVORNOST TJ. STOJIŠ IZA DOTIČNOG PROJEKTA DOK SI NA SCENI INERPRET I NE POTPISUJEŠ AUTORSTVO? DA LI TO VARIRA OBZIROM NA POJEDINE PROJEKTE? → Pro voka cija njego r a đ anja vim s ideje egme za ne razm nt k im is i li b a mo m u . Ideje dući ožem proje budu se jav kt nij ćeg p o zak ljaju e r lj o k li u je n a č ništa d e kta. T iti da aran im se intim emu nije s proce najm koja no. T asvim s i lje anje zn t o a e p la m s n s o e lu / a t o znao a ovo damo osob že bit čajno no iz o čem g kor i i ba i to v da na bilo k aka u vljen u toč rlo č m je o je p e n je r s b o a t t g a o o v “g š o je u talno razlo u sas ovoriš ta ide ga tič tome vim č apstr ” kroz ja “pa e, ko udn aktn da n la n pro im p e o a je k m v a k p o la t a t k form damo met”. i zbo olnos om. N e, zanima g čeg tima totaln → Da , pos a to om . Ali kle, os t o r k v a a p r a im v d a r d lj v iš baš te se a i bolje kora ti pit t n k o njim ic a a n b a o i ja t d i na n bio p . To m ređen a rona ačin ože, i način ći tem kako uop . b ć u i e z n nala/ e mo z r , bit n a a o stati i iza to ga tj. 6 DVORANA/3. DIO: IRMA O TASKU Pisati o vlastitom radu nije baš jednostavno. Obzirom da je jedna od uloga TASK-a (prema objašnjenju njegove kreatorice Martine Granić) i indirektna prezentacija načina koreografskog rada autora, odlučila sam postaviti pitanja plesačima s kojima sam surađivala na najmanje 3 projekta. To su Zrinka Šimičić, Sonja Pregrad, Zrinka Užbinec i Pravdan Devlahović. Smatram da su oni kompetentni govoriti o mom radu te da će se putem njihovih odgovora moći dobiti cjelovitija slika načina na koji radim na projektima. Stoga im hvala na odgovorima. IRMA: ŠTO SMATRAŠ SPECIFIČNO U RADU NA MOJIM PROJEKTIMA OBZIROM NA DRUGE AUTORE S KOJIMA SI DO SADA SURAĐIVALA/SURAĐIVAO? 7 IZVEDBE: TASK : Interaktivni časopis za plesnu izvedbenu umjetnost, godina 2011, broj 02. Svaki broj TASK-a je predložak/kroj za izradu vlastitog projekta odnosno plesne predstave u 7 koraka. Koraci su zadani i poželjno je da ih slijedite ali na vama je kreativna sloboda da ih interpretirate na vlastiti način. Oni su jednaki kostur projekata koji će biti izrađeni po vašem viđenju pa će i samim time biti zanimljivo svjedočiti razliku stvaralačkog rada među onima koji će izraditi projekt do kraja i priložiti ga kao gotovo izvedbeno djelo. TASK-ova je ove (2011.) godine 3 i svi uradci će se izvesti u sklopu Platforme mladih koreografa te na taj način zaživiti i biti prezentirani javnosti. Na ovaj način koreografi sudjeluju u zajedničkom projektu i dobivaju priliku i prostor za prezentaciju vlastitog rada. Svaki od 7 koraka TASK-a je tematski povezan sa člankom na istoj stranici kako bi čitatelj/korisnik izravno povezao sistematiku plesnog rada opčenito i dobio uvid u viđenje izrade projekata dotičnog koreografa koji zadaje zadatak/TASK. Naime svaki TASK zadaje pojedini hrvatski koreograf prezentirajući na taj način svoj dosadašnji rad, a jednako tako i rad svojih kolega i cijelokupne plesne umjetnosti kroz članke vezane za korake. TASK je časopis u formi plakata jer jer se u sklopu festivala održava izložba gdje će ispod svakog TASK-a biti izloženi vaši priloženi projekti te će se na taj način dobiti izravna usporedba, vaših različitih (a možda i istih) razmišljanja, stilova i viđenja plesne izvedbene umjetnosti, na jednom mjestu. UPUTE: Slijedite korake i razradite vlastiti projekt te prijavite vaše sudjelovanje na TASK – PLATFORMI MLADIH KOREOGRAFA 2011. IMPRESSUM: Autori: Martina Granić, Sonja Pregrad, TALA (Task je idejno razrađen i nastao kao studentski rad Martine Granić na Studiju dizajna AF, na na drugoj godini 2009/2010 studentske godine). Dizajn/prijelom: Martina Granić, Nikola Đurek i Damir Bralić (mentori), Studij dizajna, 2. godina (2009/2010., kolegij Tipografija), HVALA: Nini Bokanu, Aleksanri Jenevi Imfeld, Damiru Braliću. Tisak: Ars kopija d.o.o. PRILOŽENI MATERIJALI: DATUM PRIJAVE: E-MAIL AUTORA: IMENA IZVOĐAČA: IME AUTORA: 1 IDEJA: TASK / INTERAKTIVNI ČASOPIS ZA PLESNU IZVEDBENU UMJETNOST / 2011. ZAGREB PITANJA SURADNICIMA — SONJA PREGRAD, ZRINKA ŠIMIČIĆ, ZRINKA UŽBINEC PITANJA SURADNICIMA — PRAVDAN DEVLAHOVIĆ, ZRINKA ŠIMIČIĆ, SONJA PREGRAD PITANJA SURADNICIMA — ZRINKA ŠIMIČIĆ, ZRINKA UŽBINEC, PRAVDAN DEVLAHOVIĆ CITAT IZ KNJIGE „POETIKA SUVREMENOG PLESA“, LAURENCE LOUPPE CITAT IZ KNJIGE „POETIKA SUVREMENOG PLESA“, LAURENCE LOUPPE PITANJA SURADNICIMA — ZRINKA ŠIMIČIĆ, PRAVDAN DEVLAHOVIĆ, SONJA PREGRAD, ZRINKA UŽBINEC CITAT IZ KNJIGE „POETIKA GLAZBE U OBLIKU ŠEST PREDAVANJA“ IGOR STRAVINSKI 22 Zrinka Šimičić: “Materijali uglavnom nastaju na slijedeći način: daješ verbalnu uput (koja se najčešće odnosi na kvalitetu kretanja; način kretanja, ponekad na situaciju) koju potom plesač “otjelovi” (kroz improvizaciju ili koreografiju). Nakon toga slijedi zajednički rad tebe i plesača na razumijevanju, razvijanju, usavršavanju materijala. U predstavama u kojima sam sudjelovala nije bilo učenja od tebe unaprijed koreografiranog plesnog materijala već su svi, pa i grupni materijali, kretali iz individualnih interpretacija određenog zadatka. Vrlo često (osobito u recentnijim radovima) na sceni su pored plesača prisutni i muzičari, likovni umjetnici ili drugi suradnici. Velika pažnja posvečuje se detaljima, kako u tretmanu plesa i pokreta tako i u promišljanju scenografije, svjetla, rekvizita.” Sonja Pregrad: “Pitanja o temi rada koja nam često postavljaš unaprijed i koja traže jezično oblikovanje naših asocijacija, slika i mišljenja o temi specifični su u tvom radu. Kao i to da se kasnije materijal pokreta gradi iz fizičkog doživljaja pojedinih riječi. Zrinka Užbinec: “Mislim da postoji nekoliko specifičnosti koje možda nisu rezervirane isključivo za tvoj rad, ali su uvijek prisutne i važne te na različite načine upletene u realizaciju i mišljenje tvojih projekata. Čini mi se da biraš ljude/izvođače kroz to da prepoznaješ njihove tebi zanimljive kvalitete, što samo po sebi nije specifično, ali imam osjećaj kao da ti imaš specifičan način 'lovljenja' - opisivanja i promišljanja tih kvaliteta opet u jeziku. Zatim imaš jednostavnost u artikulaciji strukture predstave. Struktura je sažeta, nekako uvijek nosi fizičke materijale i daje im najvidljivije moguće mjesto. I specifičan je tvoj interes za pokret, strpljenje spram procesa proučavanja tebi zanimljivih detalja, uokviravanje – kako ti to zoveš – pisanje-pokreta u sekvencu ne po principu neke stereotipne plesnosti ili tehnike, nego otkrivajući te male kvalitete, promjene, karaktere…” Prije svega, čini mi se da je velika pažnja autorice usmjerena na proizvodnju plesa i specifičnost njegova razvoja iz neke prvotne autoričine ideje, inspiracije ili želje za stvaranjem predstave. U tom procesu generiranja plesnog materijala uvijek se ostavlja prostor interpretu da ponudi svoja rješenja, a da se pritom pri svakom novom ponavljanju zadrži preciznost, ne izgube detalji, finoća izvedbe i kvaliteta pokreta. Nadalje, s obzirom na to da se ples unutar kolektiva s kojim već dulje vrijeme radim dominantno proizvodi kroz strukturiranu improvizaciju, misaoni i tjelesni zadatak kojeg plesač proizvodi i rješava na licu mjesta, uvijek mi bude izazovno u tvojim projektima proizvoditi “napisan” ples; ples u kojem glava i ostatak tijela pamte svaki pa i najmanji pokret, koji je pritom i ponovljiv, gradeći tako fiksnu koreografiju. Neobično je i izazovno svakom novom izvedbom tražiti nova rješenja i nove fokuse pažnje unutar takvog, vrlo definiranog okvira. Pravdan Devlahović: “Odgovornost interpreta je interpretacija. Dakle na njemu je kako će iznijeti ideju autora pred publiku. Kada gledaju rad, gledatelji bi trebali o nečemu razmišljati. Upravo u tom polju mislim da leži moja odgovornost. Kako idealnije interpretirati ponuđenu autorovu ideju i potaknuti publiku na razmišljanje...” CITAT IZ KNJIGE: IGOR STRAVINSKI “POETIKA GLAZBE U OBLIKU ŠEST PREDAVANJA“ NAZIV PROJEKTA: 1 2 3 4 5 6 7 → Čin i se d a je g ispalo otovo onak i da je o kak sada tivno o si za “pred opisiv mišlja stava ati pr la/za pretim ” u ru o je mišlja kt. N kama a i su a o na p piši š radnic onih svake to, ka očetk koji je ima k slijed k u. → N o o uživo ji i e su za zašto će izv apiši zreli t izvod jedno si nap edbe tekst e bud e. Po s u r t v a najav o r v e malo b s ila/na uvijek ti te k om z sputa e za pro čuda asluž pravio orekc živa i vali u n osje ni da gram ije u p izazo o ovom v a ćaj da je pro j proje i robe. vna o z a neuo novin jekt u je sad k Kolik nima t . bičaje → Ne are. N pravo o god to “to koji je nom z emoj a t p b a ”, iako u iz o k proce ta “pr ravi z av ka vode koris možd edsta kav je .→M su stv ahva t iti cit a i nij liti se olim va” ig . aranja → a te, ne G e ledaj te jav n rala m a . moj d s vojst svaku i mi s ožeš eskrip ven n e i isp iz je v d e ačin s orađiv dbu i ričaj m vim in zapis ati, u i kolik uj kor savrš tero su t ekcije avati i ovi k i održ te prij oraci avati e bili od je da pomo dobro ći a k oliko su te Skrećem vam pažnju na ovu presudnu činjenicu: razmotrite s jedne strane svjestan napor i strpljivu organizaciju što je zahtijeva skladanje umjetničkog djela. Nesrazmjer između dužnosti osobe koja komponira i prava onih koji prosuđuju njegov rad je ogroman.” Sudbina djela u krajnjoj instanci ovisi, dakako, o ukusu te mijenama raspoloženja i navada publike; ukratko, o tome što publika voli. Ali sudbina djela ne ovisi o sudu publike kao da je riječ o presudi bez priziva. Funkcija suca pretpostavlja kodeks sankcija kojim puko mnijenje ne raspolaže. I sasvim je nedopušteno, po mom mišljenju, postaviti publiku za suca tako što će joj se povjeriti zadatak da donese presudu o vrijednosti djela. Sasvim je dovoljno to što publika odlučuje o njegovoj konačnoj sudbini. dem netko tko 'autorski doživljava', a ti si ta koja oblikuješ. Kad sam 'iskorištena' na način da imam osjećaj da mi je takav interes aktiviran zapravo se kao izvođač osjećam super (imam to kad osjetim da se bavimo pokretom dubinski ili kompleksno).” Zrinka Šimičić: “Ne.” 4 5 → Od abir s vojih jekt in t , e v r e p li reta i kim d surad kako jelom nika bih ih nos v io r m lo c i o budu vorno je važ gla/m će kr an se st za ogao eacij gme cijelu us d e m o n . n t O b je o s u č r v siti k duću ekuje avati akog rajnje stvar toko se da proje treba m pr . → Ti odluk kta je ljud ju o i z s e c k r a i . e o s držat o N s ji u s a aravn sudje oba o ti ljud nasta koji n i flek luju u o da d ko i, iak nka i ije uje sibiln se va o nis je se pro tok d o n s je u š t o o o inter k z m m k č i t a dob e a inter u eđus kuje o ti u igran daju prete pret is robit obni da po ja pro potp svoje i sura ishod odno tog t unos stavi jekt pov dn s a a j. t ik je o i m . b n e k o r N u e ij o v d te si o duće o n e na ir un ra ba govo je, ra isto t sceni g pro utar dgov zirati rni za spolo ako k je k o o n t a p k r ž je i i a d r t iv s n oa g a k i o a . reativ ta/ta proje ćeš u st i st → Sto pitan j koja kt bu smje rplje nom ga, u je za n r d / š i a o je k e t k v v o o o a ig o ji n s t m r i u s s a in n t o b p r o t . u a r si od erpre ojekt → Po š oni ktivn govlast u prih te i s izabr om d urad itom ani i ijalo vati n g n u a ik u e fi lo o e n t g phod e da itetu te u kor obije ni za i u sk eogra s n b la t u f r d a a d – u u a proje e ću kr utora ea kta p proje o m kta no iz aberi svoje ciju. IRMA: DA LI SE PONEKAD OSJEĆAŠ AUTORSKI ISKORIŠTEN (U NEGATIVNOM KONTEKSTU) KROZ PROCES STVARANJA NEKOG MOG PROJEKTA? Zrinka Šimičić: “Volim tvoj odnos prema radu i prema plesačima. Mislim da znaš što radiš i zašto (gledajući teme i problematiku kojima se baviš u predstavama); zanima te tijelo i pokret na sličan način na koji zanima i mene; smatram da sam sudjelujući u tvojim predstavama kao plesačica puno dobila i dosta od tebe naučila.” Sonja Pregrad: “Moja želja za suradnjom s tobom proizlazi iz toga što dijelim tvoj interes prema radu s pokretom i proizlazi i iz toga da sam bila pozvana u tvoje projekte.” 20 Isto tako, mislim da je specifičnost tvog rada i u tome da odabiri tema uvijek na neki način nose u sebi notu društvene angažiranosti, neke autoričine poruke društvu, tj. kontekstu u kojem živimo i djelujemo.” IRMA: DA LI I ZAŠTO SMATRAŠ VAŽNIM SVAKODNEVNU FIZIČKU PRIPREMU TOKOM RADA NA MOJIM PROJEKTIMA? NA KOJI NAČIN TI TAKVA VRSTA RADA MOŽE SLUŽITI POSLIJE ZAVRŠETKA PROJEKTA? 8 9 13 Zrinka Šimičić: “Smatram da zajedničko zagrijavanje prije probe interprete stavlja u drugačiju vrstu koncentracije i zajedništva, nego individualno zagrijavanje. Nadalje, ti plesačima nudiš određeni tip treninga vodeći računa o tipu fizičkog (i mentalnog) rada koji slijedi. I konačno, tvoji treninzi su vrlo kvalitetni, u posljednje vrijeme bazirani na Feldenkrais metodi, i mislim da svaki plesač može kroz njih dobiti nešto što će ponijeti dalje.” Zrinka Užbinec: “Tjelesna priprema je svakako važna plesaču. Na posljednja dva projekta koja sam radila s tobom priprema za probu imala je svoj konkretan značaj; rad na karakterističnoj percepciji tijela i odnosa u njemu na nekim finim, malim i ponekad nevidljivim razinama, no s nekom specifičnom kvalitetom. Naime, imala sam priliku intenzivnije zaviriti u svijet Feldenkrais metode i nisam ju pustila ni nakon završetka projekta, dapače.” → Ma štanje , prav i re lj a e li n z je acije biljež proje kvali aka i kta. → tete stva z r Z a b a n o m je me g koji može ntaln h si ih išljaj slike š pon ih slik , scen udit iza b b i a k a e r š a a , n t la o s o želi o kice /izab izvođ vog p proje š rad rao. ački iz rojek proje iti. → kta s Zamiš ta in azo kt R k a v lj a . o , a → z n n j r k a koji R adi u na ko retnim tuitivni su azgo napiš pitnik način ji nač varaj vodič i prve inerp o iza in ti sa s ih s te re z e a v t n b o im d budu is e r n a z a t i tke t a a n a tem odgo . Zam obila oj tem im suradn ći rad j. upu a mo zna s varaju išljaj icima i i ma i ljud te za že tic prisu pona svoje ob ob ilo ek s z m u t v a o ir iz n d a iz t ji o im a m i, u k a m ć o ćem na po što t bran e biti eđu z g od post na p o e t č r a iz a n e o e z in v misli a m v a t je i o k e s k u n k r et u đ c o p t ji e a b s u n r h n č v u , k a i, ih t d o r očno e i nji etna osob ućeg jasno njego prob no ka pitan hove znač a tok proje odred voj te i ili n ja o n oig om p kta mi i ka r i e u k o r ji it ip v p h r a d n a o r .→D eme zlozim te što im e upu vrsta vom obro proje viđen te i z tjeles a zbo kta i pročit adat ju pr ne p g ko p k o r a r ji e ip b ij j h z le e o r a e d matik s m v p g a o o e k č v je e etak ore i e tem izved najpo prob na a be. e željn aud teme ija v i lj o p u r a o n n brini jih i. → O se da bziro je m o n na sv a akod nevn o 14 MOŽEŠ LI OPISATI JEDNU ANEGDOTU TOKOM SURADNJE SA MNOM KOJA ILUSTRIRA DUH RADA NA POJEDINOM PROJEKTU. 6 IRMA: DA LI TVOJ DUGOGODIŠNJI ANGAŽMAN I SURADNJA SA MNOM OVISI O UMJETNIČKIM, OSOBNIM AFINITETIMA ILI MOŽDA O NEČEM TREĆEM? CITAT IZ KNJIGE LAURENCE LOUPPE „POETIKA SUVREMENOG PLESA“ “Koreograf mora sve pronaći u sebi samome i u drugome u jednom specifičnom odnosu. Uspostava toga odnosa već je uostalom posao “komponiranja”. U tome je čudo i izazov plesnog stvaralaštva: povlačiti niti iz nevidljivog, otjeloviti ono što ne postoji, “oživiti nevidljive slike” govorila je Mary Wigman. Neki će reći: pokret je medij, tijelo je instrument. No postavlja se pitanje kakav pokret i kakvo tijelo. Vidjeli smo da ni pokret ni tijelo ne postoji a priori, prije kinezičkih osjeta koji ih utemeljuju. Koreograf ima zadatak iznaći tijelo (ili → Ma štanje barem odabrati među već oblikovanim i osviještenim , pr i a r e v a lj e li nje b zacije tijelima tjelesnost u skladu sa svojom ilježa proje kvali ka i s kta te zamisli).” . t t e v → a z Z r bog k anje amiš ponu ojih s ment ljaj s diti k like, i ih iz alnih ao s a c s iz b e želiš li r v n k a o e a la đačk , skic novo /izab radit i izaz e pro g pro rao. Z i. → R ov. → jekta na k jekt azr am a iš o R a d ji s lj a in i a z n k u t gova j na k ačin onkr pitnik uitivn raj sa etnim ih se oji na zada i su v o iza ista t tke t čin ti svim bran iner odič j. e p s o m t u u r e j e p r a t t a n u e i ljud im dnicim oni odgov može ezao mi i m te za a. Za e koji bilaz araju svako ticat ailom aob mišlj na sp će bit i, što obzir udu go aj s im po d o v ć i p č o t o n e iz n e o o m m je a a t v s z k tavi k ođač izme na te sceni, a njih proje izabr u svih a đu za o m a k t o n ja n p t u o s u k e r s č o b o r , n no zn etna inerp bno k o nje uduć ba to misli o odr pitan govo ači ili rete eg pr kom ao i g edi k i njih j tem ojekt ja o n pripr akva ne it rupn i e d a ji v e i m . h t r o → u e s o e t r p vom što im ove a tjele azloz Dobr proje ute i viđen o pro ima z kta i zada sne mož ju p p č t b e it k r r š o p ip ij e a g e r j odg reme za po oblem kojih svake ovore četak je na baš t atik izve e jp i d o p n t b o r e a e o ž m . eljnij ba u a tem e pro a d e v je i lj o p k u r o ta, a brini njih n ni. → se da apiši Obz ir p je o rve m o na sv na bu akod duć i n rad e v no pr isutn a na Pravdan Devlahović: “Jednom prilikom tijekom proba za predstavu Mi-Nous, povrijedio sam vratnu kralježnicu. Bila je to lakša povreda, ništa neuobičajeno za plesače... Dakle nakon što sam osjetio da me ukliještilo u vratu, legao sam se u jedan blagonaklon položaj za kralježnicu i razmišljao o tome kako mi se to dogodilo. Tada si mi prišla i pitala me koliko mogu pomicati oči desno i lijevo od neutrale pozicije (pogleda ispred sebe). Probao sam i zaključio kako mi i mali pomak oka u desnu stranu uzrokuje bol u vratnoj kralježnici. Na to si rekla: “Evo, sada bar imamo dokaz da su (i) oči direktno konektirane preko živčanog sustava na pokret rotacije glave!” Sonja Pregrad: “Način na koji bih ja razvijala temu koju si nam predložila stavljam na stranu, jer ulazim u poziciju iz koje pokušavam razumjeti i pronaći što je i na koji način tebi zanimljivo o toj temi. To je za mene izvođačka pozicija u suradnjama s tobom (uglavnom i inače), gdje mislim da ti od mene tražiš da u procesu imenovanja (riječima i pokretom) bu- 19 Fotografirao Anta Antić FOTOGRAFIJE IRMA: DA LI SURADNJA TEBE KAO INERPRETA U MOJIM PROJEKTIMA UTJEČE NA TVOJ OSOBNI AUTORSKI RAD? AKO DA, KAKOI ZAŠTO? 18 → Pop riman je kon mena tura p za pr rojek obe p ta na dan m otroš javlju ožda i na t je da i vz. pr neko finoj je “pre olaze liko p izrad dstav .→ N uta i i n a” u z a akon traži preciz proje avršn defin ritam kta, p nosti oj faz iranja , r p s ič v o a a i tj. u v j mu š oblik kog s e s z t n ruktu ic finali ovan a e t o s i t i u re, re a zaciji. k nutra vnog ja svje ako r doslije → Tre segm šnju lo adite tla. → da sc ći dio . Defin enta g Izbor ik ena, u proba proje djela irajte i se d od po kta. → , otpr a si u kojeg likovn četka ilike 1 završ A s o k t s e o t ili at do kr n r 5% od noj fa a a d p iš ravili. mosf aja pr s zi pro cjelok a s vjetlo eru d Osta olazi jekta upno vi si v jela i m kroz “ bar n p g vre o obzir r z p e o redst m ekolik v i e om n dizajn n a avu” z o a a želj dana e r dva dijela: r s a a vaki d s e i mo na de vjetla na sc taljim gućn eni pr na pr jedan čvrsti, fiksni osti z a, na ije sa obe u ajedn me ja neko o don vne iz liko fa dio koji nema previše odstupanja; taj esite vedb za odluk e. e o vr je zajednički koreografu i interpretu. Ne mije-nja se. sti Fiksiran je. Služi kao referentna točka za izvedbu. Ovaj pak drugi dio, više pripada interpretu. On ga stvara u prostoru između ovih fiksiranih dijelova i čini ga svojim. E sada, što je taj prvi dio delikatnije izrađen – to je i prostor interpreta delikatniji i samim time čini izvedbu finijom u detaljima.” Pravdan Devlahović: “Ne bih kazao da se biti interpret u tvojim projektima razlikuje od tog pojma općenito. Bar za mene. Interpretu je važno da u radu sa koreografom jasno odkomunicira ono što se i kako interpretira. Svaka izvedba bi trebala imati “Čim završi svoje umjetničko djelo, stvaratelj nužno osjeća potrebu da svoju radost podijeli s prijateljima. Posve prirodno, nastoji uspostaviti kontakt sa svojim bližnjim, koji u ovom slučaju postaje njegov slušatelj. Slušatelj reagira i postaje partner u igri koju je započeo stvaratelj. Ništa manje, ništa više. To što je partner slobodan prihvatiti ili odbiti sudjelovanje u igri ne daje mu automatski pravo da u njoj bude sudac. Zrinka Šimičić: “Znači sebe, svoje iskustvo, doživljaj i fizičkost staviti u službu problematike kojom se predstava bavi; znači pokušati biti kreativan s ponuđenim uputama i, premda ti s plesačima radiš tako da istakneš njihovu individualnost i specifičnost, interpret znači nastojati bit samom sebi uvijek iznova drugačiji i zanimljiv (teško!).” IRMA: OPIŠI U NEKOLIKO REČENICA ŠTO ZNAČI BITI INTERPRET U MOJIM PROJEKTIMA. 16 Pravdan Devlahović: “Kao specifičnost rada s tobom izdvojio bih delikatnu predanost tijelu kao osnovnom interpretativnom alatu. Tebi su pokret i ritam ti koji čine okosnicu rada na kreaciji izvedbe.” 17 1, 2, 3, 22: “Mi-Nous” (na fotogr. Pravdan Devlahović, Nikolina Bujas Pristaš). 4, 5: “Neka čudna vrsta” (na fotogr. Irma Imerzo). 6, 7: “Foto-plession” (na fotogr. 6: Sonja Pregrad, 7: Zrinka Šimičić). 8, 9: Nizovi fotografija iz filma “Trisolistice” (na fotogr. 8: Silvia Marchig, 9: Roberta Milevoj). 10, 11, 12, 20: “Vizita” (na fotogr. 11: Zrinka Šimičić, 12: Sonja Pregrad, Silvia Marchig, Drako Darko, 20: vizual predstave). 13, 14, 15, 16: “Eurovizija” (na fotogr. 13: Pravdan Devlahović, Nikolina Bujas Pristaš Pravdan Devlahović, Nikolina Bujas Pristaš). 17: “Sve za 10 kn”, 18, 19: “Odijelo ne čini čovjeka” (na fotogr. 18: Zrinka šimičić, Pravdan Devlahović, Nikolina Bujas Pristaš, 19: Zrinka Šimičić). 21: “U našem gradu” (na fotogr. 21: Zrinka Šimičić). Zrinka Užbinec: “Hm... Mislim da mi trenira percepciju i koncentraciju na tijelo, na detalje i preciznost u pokretu. Isto tako, čini mi se da kroz suradnju s drugima i interpret i autor mogu bogatiti svijest o vlastitom radu i odlukama koje donose. Jer bez obzira od koga na nekom projektu dolazila inicijalna ideja, ako se tijekom procesa odgovara refleksijom o vlastitoj poziciji unutar projekta i svjesno pridonosi modifikaciji te ideje, onda i interpret aktivno sudjeluje u stvaranju predstave i pritom uči o vlastitim stavovima i odlukama.” Sonja Pregrad: “Fizički rad, istraživanje i učenje ostaju u mom tijelu kao informacije ili kao fizičke misli koje se dalje misle. Također mi iz rada s tobom ostaje znatiželja prema lakoći pisanja pokreta i građenja sekvence.” Upravo odnos između pogleda drugog i tijela, te onog što se u plesnom djelu oblikuje, otvara koreografsko polje. Otuda proizlazi krhkost jedne tako složene mreže zrcalnih pogleda, i na planu narcizma. Pa ipak, nema sredine u kojoj bi se “unutarnja publika” odstranila lakše nego u plesnoj skupini, što ne znači da se zanemaruje susret s “pravom” publikom, uključujući i onu koja bi, ponukana tajnim i vrlo starim supstitucijama, mogla zastupati arhaičan “sud” o umjetničkim postavkama i tjelesnoj prisutnosti. Vidjet ćemo da su kriteriji čitljivosti i empatijske projekcije sastavni dio plesnog čina.” “Iako je koreografski čin, i u (djelatnoj) formulaciji njegove zamisli, zajedničko djelo s višestrukim odjecima, postoji jedan, često nepoželjan partner, slijepi putnik brojnih umjetničkih projekata: “unutrašnji gledatelj”, koji određuje i mijenja oblike u ime javnog mnijenja, za vrijeme stvaranja djela, noseći u sebi kriterije konsenzusa. Michel de M’Uzan najbolje definira taj “pogled” koji je sastavni dio nas često nama unatoč te koji je u stanju podrediti stvaraoca i njegovu ekipu zakonima susretljivosti: primatelj, koliko opasan toliko i neophodan (za izlazak iz narcističkog kruga neproduktivne regresije), ono što psihoanalitičar zove “unutrašnjom publikom”, navodno predstavlja pogled roditelja kojeg dijete želi zavesti kako bi bilo voljeno. Ta je situacija u plesu opasna, kako za plesača tako i za gledatelja, čim je tijelo to koje se izlaže, pokazuje (kad je riječ o plesaču), te stimulira kinestezijom (kad je riječ o gledatelju). CITAT “POETIKA SUVREMENOG PLESA” → Ko ntinu iran s mate vako dnev rijala ni rad , i sam mena jezik u dvo za pr “pred rani, o stave be po uklju O sva ” pa je čujuć troši kom na st i i fizič vrijem m aterij varan ku pr e da p mate alu ra je kon iprem rijali t ropoz z k m u inte r ič icije p e is u i na tnih m li na proje rpret ostaju koji n koji n a kta k t a, uk e r ijala il ačin. sve k ačin o omun azuje onkre Razm i scen n da ih ic k na po o ir respo ati, b t is a n ne uv li ije. → k tencij a o k ez po t n o o e d m d Drug b ir e al i sm i pom a s tv e zaš š prek dilaže zvuk i dio p to bi o a jernic asno lo jo neka nja. → m d roba, to pu o p e bud b u pro oni b o il P č a a otpril etnom blika /dobio raleln ces i d udu b ućih ike 60 treba o izved id u ez rit a d g e e t r jom. i njiho finira u la i ht % b benih ma i m od cje o scens Razm j scen jela g vo po lokup elodij ki “ko ograf isli da ledat stoja nog v e. Rit stur” i, kak iju, ko nje n li s mičn e resamo e ide voj se tebe stime ost i m na št g pro i izvo publi i zvuk etu m elodio đ je c a i k č o a t e a. ko su braća i dalje aterij znost š i što ti oni ala ko traži dobiv potre im že je s in u sam eni bni iz liš pu terpr om p tem o oprav etima okret vog danih u, te stvar razlo nizan ate. → ga. P ju sce Ako k azi na u c oristiš jelinu glazb . IZ KNJIGE: LAURENCE LOUPPE u ili 15 Izdvajam ovu anegdotu jer mislim da lijepo ilustrira predanost tijelu i kvalitetama pokreta, tako specifičnih za tvoj rad.” 7 10 11 12
© Copyright 2024 Paperzz