Upute za upotrebu_Distributor box 1u2_3 PDF / 6,5MB

Upute za uporabu
User manual
Distributor Box 1 u 2(3)
14
RoHS
HR
BiH
Upute za
uporabu
Distributor Box 1 u 2(3)
14
RoHS
Uvod
Super Free Match serija sustava primjenjuje naprednu tehnologiju te koristi ekološki prihvatljiv plin
R410A kao rashladno sredstvo - „zeleni proizvod“ 21. stoljeća. Molimo pažljivo proučite Upute prije
instaliranja i rukovanja uređajem.

Ukupan kapacitet unutarnje jedinice koja radi istodobno s vanjskom jedinicom ne smije prelaziti
kapacitet vanjske jedinice; u suprotnom će biti loš efekt hlađenja (grijanja) svake unutarnje
jedinice.

Osoba koja će vršiti instalaciju mora imati dostupne upute.

Cijevi za rashladni plin moraju biti dizajnirane isključivo za R410A plin.

Uobičajeno je da ventilator unutarnje jedinice radni 20~70 sekundi nakon što je otposlan signal
„stop“ kako bi se grijanje u potpunosti iskoristilo.

Kada se ne podudaraju unutarnji i vanjski načni rada, isto će biti vidljivo na zaslonu žičanog
daljinskog upravljača nekoliko sekundi, a potom će unutarnja jedinica prestati s radom. U tom
slučaju potrebno je uskladiti način rada: način rada za hlađenje kompatibilan je s načinom rada
za odvlaživanje, te ventilator može raditi na oba načina.

Ukoliko za vrijeme rada uređaja dođe do nestanka struje, unutarnja jedinica će poslati signal
"start" vanjskoj jedinici tri minute nakon povratka struje.

Strujni kabel i povezna žica ne smiju biti međusobno zapetljanje već razdvojene razmakom ne
manjim od 2 cm, jer u suprotnom može doći do problema u komunikaciji između jedinica.

Uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ukoliko nisu pod
nadzorom ili su upućene u rad uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djecu
treba nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem.

Mjere opreza prilikom otklanjanja kvarova te održavanje:

Za vrijeme otklanjanja kvarova i održavanja uređaja, prije samog početka rada kompresora,
imajte na umu da grijači pojas kompresora mora biti pod naponom najmanje osam sati prije
početka rada! Jednom kada kompresor krene s radom kompresor mora raditi najmanje 30 minuta
bez prestanka, u suprotnom može doći do oštećenja uređaja!
Ovaj uređaj treba ne smije se odlagati zajedno s ostalim kućnim i glomaznim otpadom, mora
ga se odložiti na označen sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme.
Hvala vam što ste kupili VIVAX klima uređaje. Prije upotrebe molimo vas pažljivo pročitajte
upute i sačuvajte ih za daljnju upotrebu.
Sadržaj
1
Mjere opreza ....................................................................................................................................... 1
2
O proizvodu ........................................................................................................................................ 3
3
2.1
Nazivi glavnih dijelova ........................................................................................................... 3
2.2
Kombinacije unutarnjih i vanjskih jedinica ............................................................................ 3
2.3
Dijelovi i komponente jedinica ............................................................................................... 4
2.4
Raspon radne temperature ...................................................................................................... 4
Odabir mjesta instaliranja i mjere opreza ............................................................................................ 5
3.1
Odabir mjesta instaliranja ....................................................................................................... 5
3.2
Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-2IDUA ......................................................... 6
3.3
Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-3IDUA ......................................................... 7
3.4
Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-2IDUB ......................................................... 8
3.5
Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-3IDUB ......................................................... 9
4
Upute za instalaciju ........................................................................................................................... 10
5
Instalacija rashladnih cijevi ............................................................................................................... 11
6
7
5.1
Instalacija cjevovoda spajajućih cijevi ................................................................................ 11
5.2
Dimenzije razmaka (visine i dužine) za spajajuće cijevi ...................................................... 12
5.3
Instalacija cjevovodnog adaptera (DB-2IDUA i DB-3IDUA) ............................................. 12
5.4
Instalacija cjevovodnog adaptera (DB-2IDUB i DB-3IDUB) .............................................. 13
5.5
Mjere opreza kod spajanja .................................................................................................... 15
Električno povezivanje ...................................................................................................................... 17
6.1
Žičano povezivanje ............................................................................................................... 17
6.2
Uvjeti za spajanje na strujni krug ......................................................................................... 17
6.3
Uvjeti uzemljenja.................................................................................................................. 18
6.4
Mjere opreza kod električnog povezivanja ........................................................................... 18
6.5
Mjere opreza kod spajanja žica na priključke ....................................................................... 18
6.6
Procedura električnog povezivanja ....................................................................................... 19
6.7
Upute za DIP sklopku ........................................................................................................... 21
Opis odvodne pumpe ........................................................................................................................ 22
7.1
Instalacija odvodne cijevi ..................................................................................................... 22
7.2
Opis odvodnog cjevovoda .................................................................................................... 22
8
Testni rad .......................................................................................................................................... 22
9
Uklanjanje grešaka ............................................................................................................................ 23
10
Servis i održavanje ............................................................................................................................ 23
1 Mjere opreza
Upozorenje! :označuje da nepropisan način rada može rezultirati težim ozljedama
Oprez! : označuje da nepropisan način rada može rezultirati težim ozljedama ili oštećenjem
imovine .
Pratite ove upute kako bi pravilno
Instalaciju uređaja mora izvršiti
instalirali uređaj. Molimo pažljivo
ovlašteni servisni centar. Molimo
pročitajte ove upute prije početka
ne pokušavajte sami instalirati
rada i prije servisa.
uređaj. Nepropisno rukovanje
može rezultirati curenjem vode,
strujnim udarom ili izazivanjem
Prije instaliranja obavezno
požara.
provjerite strujno napajanje, mora
bit u skladu s napomenama
Uređaj mora biti propisno
navedenim na naljepnici s
uzemljen. Molimo ne spajate žicu
nazivom proizvoda.
za uzemljenje s plinskom cijevi,
vodovodnom cijevi, gromobranom
ili žicom za telefonsku liniju.
Koristite alat i dodatke isključivo
Ukoliko dođe do curenja
namijenjene za ovu vrstu uređaja
rashladne tekućine za vrijeme
kako bi izbjegli curenje vode,
instaliranja, obavezno provjetrite
električni udar ili izbijanje požara.
prostoriju. Ukoliko rashladna
tekućina dođe u dodir s vatrom
Dužina električne žice mora biti
dovoljno dugačka kako bi se
izbjegla bilo kakva oštećenja žice.
Ukoliko dođe do oštećenja, žicu je
potrebno zamijeniti
nastat će otrovan plin.
Nakon spajanje strujne žice
obavezno učvrstite poklopac na
električnoj kutiji kako bi izbjegli
nezgode.
Ne presijecajte strujni krug ili
Oprezno s punjenjem dušika kod
dotok struje kako bi izbjegli
zamjena cijevi punjenih dušikom.
oštećenja.
Prije same upotrebe ožičeni
Prije korištenja uređaja, molimo
upravljač spojite prije uključenja, u
provjerite jesu li svi vodovi
protivnom upravljač neće raditi.
ispravno spojeni kako bi izbjegli
curenje vode, rashladne tekućine,
električni udar i sl.
do oštećenja, strujnog udara te
Ne gurajte ruke ili predmete u
izazivanja požara.
ulazne i izlazne otvore za zrak.
Kako biste izbjegli deficit kisika kod
korištenja grijaćih tijela na plin/ulje,
držite vrata i prozore otvorenima
zbog dobre ventilacije.
Ne uključujte ili isključujte uređaj
direktnim
ukapčanjem
ili
iskapčanjem strujne utičnice.
Ukoliko isključujete uređaj, uređaj
mora raditi najmanje 5 minuta kako
bi se izbjeglo oštećenje pri povratku
ulja u kompresor.
Djeci
nije
dopušteno
rukovanje
uređajem.
Ukoliko
imate
mokre
ruke
ne
rukujte uređajem.
Prije čišćenja uređaja, obavezno ga
isključite iz struje kako biste izbjegli
strujni udar.
Prskanje uređaja vodom ili sprejem
može izazvati strujni udar ili kvar.
Uključite uređaj na strujno
Ne izlažite uređaj vlazi ili bilo kojim
napajanje 8 sati prije upotrebe. Ne
drugim korozivnim okruženjima.
isključujte ga iz struje za vrijeme
24-satnog kratkotrajnog prestanka
s radom uređaja (kako biste zaštitili
Za vrijeme hlađenja prostorije,
temperatura hlađenja ne smije biti
namještena na prenisko, razlika
između prostorije koju hladite i
vanjske temperature ne smije biti
veća od 5 stupnjeva.
kompresor).
Lako isparavajuće tekućine kao što
su razrjeđivač ili plin mogu oštetit
izgled jedinice. Za održavanje
vanjskog kućišta koristite mekanu
tkaninu s malo neutralnog sredstva
za čišćenje.
U slučaju bilo kakvog nepropisnog
rada uređaja (miris paljevine)
molimo vas isključite uređaj i na
prekidaču i iz utičnice, te obavezno
kontaktirajte VIVAX ovlašteni
servisni centar. Ukoliko nastavite
nepropisan rad uređaja može doći
Ne popravljate uređaj samostalno.
Nepropisno održavanje ili popravak
može rezultirati električnim udarom,
ili izazivanje požara. Molim
kontaktirajte VIVAX ovlašteni
servisni centar.
VIVAX se smatra odgovornim za bilo kakve ozlijede ili kvar uređaja uslijed nepropisnog korištenja ili
održavanja uređaja.
2 O proizvodu
BU modul“ VIVAX Super Free Match“ sustava najnoviji je uređaj iz ove serije napravljen prema
posljednjoj tehnologiji inteligentne kontrole. Odgovara promjenama u opterećenju unutarnjih jedinica, te
može koordinirati protok rashladne tekućine. Vrlo kompaktan uređaj s fleksibilnim odabirom mjesta za
instalaciju poput stropa, hodnika, balkona, spremišta i sl.
2.1 Nazivi glavnih dijelova
a) DB-2IDUA
b) DB-2IDUA
d) DB-3IDUB
c) DB-2IDUB
NO.
Naziv
1
2
Cjevovod za tekućinu
Cjevovod za tekućinu
unutrašnje jedinice
unutrašnje jedinice
5
6
Cjevovod za tekućinu vanjske
Cjevovod za plin unutrašnje
NO.
Naziv
jedinice
3
4
Metalna
Razvodna kutija
vješalica
7
jedinice
Prikaz 1
Cijev za odvod
8
Ispisana shema
strujnog kruga
2.2 Kombinacija vanjske i unutarnje jedinice
Broj spojivih BU modula za svaku
Min
Tabela 1
DB-2IDUA i DB-2IDUB
1
DB-3IDUA i DB-3IDUB
1
vanjsku jedinicu
Max
3
3
Broj spojivih unutarnjih jedinica
Min
Max
1
2
1
3
Tipovi
2.3 Dijelovi i komponente jedinice
Za „super free match“ seriju sustava dovoljna je jedna vanjska jedinica BU modula i devet unutarnjih
jedinica primjenjivo na kazetni tip , kanalni tip, zidni tip, podno stropni tip i konzolni tip. Vanjska
jedinica radi sve dok prima signal za rad od jedne unutarnje jedinice,sve unutarnje jedinice prestaju s
radom jednom kada se vanjska jedinica isključi .
Fig. 2
2.4 Raspon radne teperature
raspon
Maksimum
Minimum
Table
2
Unutarnja temperatura DB/WB( °C)
50/-5/-
3 Odabir mjesta instaliranja i mjere opreza
Oprez!

Instalacija klime mora biti u skladu s nacionalnim i lokalnim zakonima i regulativama.

Kvaliteta instaliranja direktno utječe na rad klima uređaja. Instalaciju klima uređaja mora
odraditi ovlašteni servisni centar. Molimo kontaktirajte dobavljača nakon kupnje ovog uređaja.
Stručni instalateri obavit će instalaciju klima uređaja prema uputama.

Klima uređaj ne bi trebalo instalirati na mjestu dostupnom malim životinjama jer iste mogu
uzrokovati kvar, dim ili vatru. Molimo držite područje oko klima uređaja urednim i čistim.
3.1 Odabir mjesta instaliranja

BU modul je za unutrašnju upotrebu.

BU modul potrebno je instalirati na čvrstu podlogu koja može izdržati težinu modula, položaj
modula mora biti u vodoravnoj poziciji. BU modul moguće je instalirati na površinama poput
stropa soba, hodnika, balkona, spremišta i sli.

Mora biti dovoljno prostora za instalaciju i održavanje.

Izbjegavajte direktno izlaganje suncu ili drugim izvorima topline.

Uređaj nemojte instalirati na mjestu s puno vrućine ili vlage koja traje dulje razdoblje.

Izbjegavajte instalaciju BU modula u prostoriji koja zahtjeva tišinu, poput spavaće sobe.

BU modul nemojte instalirati u prostoriju poput kuhinje s lakozapaljivim i eksplozivnim
materijalima, puno prašine, dima i ostalih zagađivača.

Pri instalaciji potrebno je paziti da ima dovoljno prostora za odvodne cijevi, kako bi se
nakupljena voda mogla odbaciti.
Oprez!
Instalacija uređaja na sljedećim mjestima može uzrokovati kvar uređaja. Ukoliko je instalacija na
takvim mjestima neizbježna molimo kontaktirajte ovlašteni servisni centar:

Mjesto puno mašinskog ulja;

Na području s visokom koncentracijom soli-natrija u zraku; blizu morske vode;

Na području visoke koncentracije sumpora u zraku; na sumpornim izvorima;

Na području s puno uređaja, kao što su radio uređaji, uređaji za zavarivanje te medicinski
uređaji;

Okoliš sa posebnim uvjetima.
3.2 Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-2IDUA
1) Vanjske dimenzije
Slika 3 (mm)
Tablica 3
Unutarnja jedinica strana (mm)
Tipovi
Ulaz A
Ulaz B
Cijev za tekućinu
6.35
 6.35
Cijev za plin
 9.52
 9.52
2) Instaliranje i prostor za održavanje
Broj.
Naziv
Vanjska jedinica strana (mm)
 9.52
 15.9
1
2
Prostor za održavanje
Fig.4 (mm)
trop
3.3 Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-3IDUA
1) Vanjske dimenzije
Slika. 5 (mm)
Table 4
Unutarnja jedinica strana (mm)
Tipovi
Cijev za tekućinu
Cijev za plin
Ulaz A
Ulaz B
Ulaz C
 6.35
 9.52
 6.35
 9.52
 6.35
 9.52
Vanjska jedinica
(mm)
 9.52
 15.9
2) Instaliranje i prostor za održavanje
Broj
1
Naziv
Prostor za održavanje
Slika 6 (mm)
2
Strop
3.4 Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-2IDUB
1) Vanjske dimenzije
(438.5)
Slika 7(mm)
Table 5
Tipovi
Unutarnja jedinica strana (mm)
Ulaz A
Ulaz B
Vanjska jedinica (mm)
Cijev za tekućinu
Φ6.2
Φ6.2
Φ9.7
Cijev za plin
Φ16.3
Φ16.3
Φ19.3
2) Instaliranje i prostor za održavanje
Broj
1
Naziv
Prostor za održavanje
Slika 8 (mm)
2
Strop
3.5 Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-3IDUB
3) Vanjske dimenzije
Slika 9 (mm)
Table 6
Unutarnja jedinica strana (mm)
Tipovi
Cijev za tekućinu
Cijev za plin
Ulaz A
Ulaz B
Ulaz C
Φ6.2
Φ16.3
Φ6.2
Φ16.3
Φ6.2
Φ16.3
Vanjska jedinica
strana (mm)
Φ9.7
Φ19.3
3) Instalacija i prostor za održavanje
Broj
1
Naziv
Prostor za održavanje
Slika. 10 (mm)
2
Strop
4 Upute za instalaciju
1) Provjerite mjesto za instalaciju kako bi bili sigurni da je površina čvrsta i ravna. Nadalje,
potrebno je osigurati dovoljno prostora za instalaciju cijevi za odvodnju kako bi se nakupljena
voda mogla odbaciti.
2) Prema zadanim mjerama metalnog nosača izbušite 4 rupe na poziciji za instalaciju.
3) Učvrstite vijke i nosač na zid.
Slika 11
4) Učvrstite module na nosače. Potrebni su vam ili M10 ili M8 vijci, matice i pločice.
Fig. 12 (mm)
5) Namjestite matice i pločice s obije strane vijaka kako bi BU modul bio ravan.
an.
5 Instalacija rashladnih cijevi 5.1 5.1.
Cjevovodni sistem spajajućih cijevi
1) Za samo jedan BU modul, s ne više od tri unutarnje jedinice
Fig. 13
2) Za dva BU modula, s ne više od šest unutarnjih jedinica.
Fig. 14
3) Za tri BU modula, s ne više od devet unutarnjih jedinica.
5.2 Dimenzije razmaka (visine i dužine) za spajajuće cijevi
Sl. 16
Tab. 7
7
Tipovi
Između vanjske jedinice i BU
Između
Maksimalna
dopustiva
dužina
ACP-48COFM140GEEI
vanjske
ACP-56COFM164GEEI
jedinice i BU
Između unutarnje jedinice i BU modula
Između unutarnje jedinice i 1. odvoda
Maksimalna
Između vanjskih i unutarnjih jedinica
Između vanjskih jedinica i BU
Između BU i BU modula
Između unutarnjih i unutarnjih jedinica
Između vanjske jedinice i 1. odvoda
dopustiva
Između BU i odvoda
Maksimalna
dopustiva
dužina
dužina
1A+1B+1C+2A+2B+2C+
Dužina ( m )
≤55
≤60
≤80
3A+3B
≤90
1A;1B;1C;2A;2B;2C;3A;3B
≤15
cijevi
L1+L2+L3+L4+L5
L4+1B;L2+L5+2A;
≤40
L2+L3+3B
H1
H2
H3
H4
L1
L3;L4;L5
≤30
≤30
≤15
≤15
≥5
Što je kraće
moguće
5.3 Instalacija cjevovodnog adaptera (DB-2IDUA i DB-3IDUA)
Ukoliko cjevovodna veza BU modula ne odgovara vanjskoj i unutarnjoj jedinici, potrebno je vezu
zamijeniti s odgovarajućom veličinom adaptera te ga instalirati na vezu s vanjskom i unutarnjom
jedinicom.
1) Cjevovodni adapter(opcionalno)
Sl. 17
Tabela 8
Broj
1
2
3
4
2)
Naziv
Φ15.9→019.05
Φ9.52→012.7
Φ9.52→015.9
Φ6.35→09.52
Ulaz A (mm)
Φ15.9
Φ9.52
Φ9.52
Φ6.35
Ulaz B (mm)
Φ19.05
Φ12.7
Φ15.9
Φ9.52
Instalacija cjevovodnog adaptera
1 Cjevovodni spoj unutarnje i vanjske jedinice mora odgovarati cjevovodnom adapteru.
2 Podesite nastavak bakrene cijevi sa središtem cijevnog zgloba. Maticu ručno zategnite.
3)
Zatvaranje nespojenog ulaza
Ukoliko ulaz BU modula s unutrašnje strane nije spojen s unutrašnjom jedinicom, ulaz mora biti
zatvoren zbog curenja rashladne tekućine. Ključem zategnite vijak i maticu na nespojenoj cijevi sve
dok ne čujete „klik“.
5.4 Instalacija cjevovodnog adaptera (DB-2IDUB i DB-3IDUB)
Ukoliko cjevovodni spoj BU modula veličinom ne odgovara vanjskoj i unutarnjoj jedinici, potrebno
ga je zamijeniti s odgovarajućim spojem. Zalemite opcionalni adapter na BU modul, odgovarajući
cjevovodni spoj BU modula mora odgovarati spoju vanjske i unutarnje jedinice.
1) Cjevovodni adapter
Za unutarnju jedinicu (plin)
Za vanjsku jedinicu (plin)
Za unutarnju jedinicu (tekućina)
Sl. 18
2) Zavarivanje cjevovodnog adaptera
1 Ukoliko je cjevovodni adapter drugačiji od spoja na BU modula, prerežite cjevovodni spoj BU modula
po sredini te odstranite ovoj cijevi po potrebi.
2
Kako biste izbjegli oštećenja unutarnje strukture BU modula, kvalitetno omotajte cijevi mokrom
tkaninom prije zavarivanja.
3 Koristite mokru tkaninu kako biste ohladili cijevi nakon zavarivanja.
Sl. 19
3) Zatvaranje neupotrjebljenih ulaza
Ukoliko je ulaz na BU modulu unutarnje jedinice ostao nespojen takav ulaz mora biti zatvoren kako
ne bi došlo do curenja rashladne tekućine.
1 Odaberite odgovarajući cjevovodni adapter.
2 Pritisnite (stisnite do potpunog spajanja) kraj odabrane cijevi.
3 Kako bi izbjegli oštećenje unutarnje strukture BU modula, omotajte mokrom tkaninom cijevi
koje će se variti.
Sl. 20
4 Nakon zavarivanja, cijevi ohladite mokrom krpom.
5.5 Mjere opreza kod spajanja
Kod spajanja potrebno je pratiti slijedeće mjere opreza
1 Vanjsku jedinicu potrebno je instalirati što bliže unutarnjoj jedinici kako bi se izbjeglo savijanje cijevi.
2 Razmak između vanjske i unutarnje jedinice mora biti što manji.
3
Ukoliko se cijev savija, dijametar savinute cijevi mora biti što veći.
2)
Postupak lemljenja mora biti u skladu s pravilima. Za vrijeme instalacije ne oštećujte cjevovod te
pripazite da dijametar savinute cijevi bude veći od 200mm.
3)
Cijevi ne savijajte prečesto. U protivnom će otvrdnuti.
4)
Kod pregiba cijevi koristite cijevni zglob. U suprotnom može doći do puknuća cijevi.
5)
Postupak spajanja
1
Za otklanjanje ovoja koristite rezač za cijevi kako biste uklonili višak ovoja
2
Na cijev namjestite navoj i maticu
3
Provjerite sve dijelove da nema nekih oštećenja.
6)
Sljedeća tablica prikazuje potrebnu veličinu ključa prema matici
Dijametar (mm)
Φ6.35
Φ9.52
Φ12.7
Φ15.9
Φ19.05
Tabela 9
Debljina zida (mm)
≥0.5
≥0.71
≥1
≥1
≥1
Ključ za zatezanje (N-m)
15~30
30~40
45~50
60~65
70~75
7) Namjestite kraj bakrene cijevi u sredinu cijevnog zgloba. Maticu zategnite ručno.
8) Zatežite četvrtastu maticu ključem sve dok ne čujete „klik“.
Sl. 21
9) Nakon što ste instalirali rashladni sustav, dušikom provjerite moguće curenje plina .
Oprez!

Za vrijeme spajanja unutarnje jedinice ili BU modula na rashladnu cijev ne povlačite na silu
zglobove ili spojeve na unutarnjoj jedinci ili BU modulu; u protivnom može doći do kapilarnog
curenja ili pucanja cijevi.

Rashladnu cijev poduprite nosačima, ne smije visjeti sama o svojoj težini.

Za Super Free Match sustav svaku cijev označite kako bi se znalo koja je za koju namjenu.
6 Električno povezivanje
6.1 Žičano povezivanje
Priključak"L", priključak "3" su spojeni na žicu pod naponom, priključci "N","N(1)" su spojeni na
neutralne žice te priključak "2" je spojen na prijenosnu žicu.
Sl. 22
6.2 Uvjeti za spajanje na strujni krug
Tabela 10
Faza i frekvencija
1Ph,50Hz
Voltaža
220~240V
Preporučen kabel za vanjsku jedinicu
ACP-48COFM140GEEI
(br. komada x presjek)
ACP-56COFM164GEEI
3x6.0 mm2
Preporučeni kabel za BU modul (br. komada x presjek)
3x0.75 mm2
Preporučena prijenosna žica (br. komada x presjek)
2x1.0mm2
Preporučeni kabel za unutarnju jedinicu (br. komada x presjek)
4x0.75mm2
Kapacitet
ACP-48COFM140GEEI
40A
ACP-56COFM164GEEI
40A
BU module
10A
Napomena:

Ukupna dužina prijenosne žice između vanjske jedinice i najdaljeg BU modula ne smije biti
preko 55m inače može doći do nepropisnog rada uređaja.

Specifikacije strujnih kablova i prijenosnih žica navedenih u tabeli (vidi gore), određene su
najjačom mogućom nagom (maksimum ampera) po jedinici.

Specifikacije strujnih kablova i prijenosnih žica navedenih u tabeli (vidi gore) odnose se na
provodnost više-žičani bakreni kabla (YJV bakreni kabel koji se sastoji od PE izoliranih
žica i PVC utičnice) koji ima otpornost na temperaturu do 90°C sa standardnim polikloroprenskim
omotom žice (kod 60245 IEC 57). Ukoliko dođe do primjene radnih uvjeta, oni moraju biti
modificirani prema relevantnim nacionalnim standardima.

Specifikacije strujnih kablova i prijenosnih žica navedenih u tabeli (vidi gore) odnose se na rad
pod radnom temperaturom od 4 0 C. Ukoliko dođe do primjene radnih uvjeta, oni moraju biti
modificirani prema relevantnim nacionalnim standardima.

Dužina preporučenog strujnog kabla je do 15 metara.

Spomenute dužine kablova su preporučene dužine, svaku dužinu potrebno je prilagoditi uvjetima
instalacije, vlage i sl.

Višepolna sklopka mora imati razmak u kontaktu najmanje 3mm te svi višepolni spojevi moraj
biti fiksno sprovedeni.
6.3 Uvjeti uzemljenja

Klima uređaj je klasificiran kao klasa I uređaja, tako da uzemljenje mora biti pouzdano
napravljeno.

Žica za uzemljenje mora biti fiksirana na otvor za vijak označen znakom

Žica za uzemljenje na klima uređaju je žuto-zelene boje te mora biti učvršćena, te ne može biti
korištena u druge svrhe ili odrezana; u suprotnom može doći do strujnog udara.

Priključak za uzemljenje ne smije biti prikopčan na slijedeća mjesta: a. cijev za vodu; b. cijev za
(ugljični) plin; c. kanalizacijsku cijev; d. gromobran, e. telefonsku žicu; f. ostala nepouzdana
mjesta.
6.4 Mjere opreza kod električnog povezivanja

Uzemljenje treba biti obavljeno od strane stručne osobe, te mora biti priključeno na za to
predviđen uređaj.

Električne instalacije moraju biti odrađene od strane stručne osobe prema postojećim lokalnim
zakonima, pravilima te ovim uputama.

Zračni prekidač zajedno sa zaštitom protiv curenja moraj biti u strujnom krugu, s dovoljnim
kapacitetom za obije funkcije uključivanja; i magnetsku i termalnu funkciju u slučaju kratkog
spoja i preopterećenja.

Strujno napajanje vanjske jedinice i BU modula mora biti odvojeno.

Kablovi moraju imati dovoljnu dužinu bez da su dodatno produživani kako bi spajanje na struju
bilo sigurno bez dodatnog utjecaja na žice. U protivnom može doći do strujnog udara ili
izazivanja požara.

Električni kabel mora imati voltažu koja odgovara klima uređaju.

Električni kabel ne vucite na silu.

U slučaju oštećenja električnog kabla, isti mora biti zamijenjen isključivo kablom iste namjene
6.5 Mjere opreza kod spajanja žica na priključke
1) Koristite skidač izolacije kako biste skinuli oko 25mm izolacijskog sloja na kraju žice;
2)
Olabavite vijke na priključku klima uređaja.
3)
Koristite kliješta kako biste savinuli kraj žice u prstenasti oblik;
4)
Provucite vijak kroz prstenasti oblik te zavrnite vijak na priključak.
Sl. 23
6.6 Procedura električnog povezivanja
1) Odvinite električnu ploču.
2) Struktura pozadine električne ploče.
a) DB-2IDUA i DB-2IDUB
Broj
Naziv
Broj
Naziv
1
Crni priključak za strujno
napajanje BU modula
4
DIP sklopka
b) DB-3IDUA i DB-3IDUB
2
Vijci za uzemljenje
5
Ispis strujnog kruga
3
Crni priključak za strujno napajanje
unutarnje jedinice
6
Crni priključak za prijenosnu žicu
Sl. 24
3) Strujni kabel i prijenosnu žicu provucite kroz gumeni otvor. Gumeni otvor služi kako bi spriječio
ispadanje kabla i žice te tako izazvao strujni udar ili požar.
4) Spojite strujni kabel BU modula na L, N priključke s oznakom“ Power“ te na vijak za uzemljenje.
5) Spojite prijenosnu žicu BU modula na N(1) 2 priključka s oznakom „Outdoor unit/BU“.
6) Ukoliko je potrebno spojiti prijenosnu žicu na druge BU module, potrebno je spojiti dodatnu žicu na
N(1), 2 priključke s oznakom“BU“.
7) Spojite strujni kabel unutarnje jedinice na N(1), 2 i 3 priključke s oznakom „Indoor unit A (B and C)“
te na vijak za uzemljenje.
8) Učvrstite strujni kabel i prijenosnu žicu.
9) Pričvrstite natrag električnu ploči
Oprez!

Prijenosna žica i strujni kabel moraju međusobno biti razdvojeni razmakom ne manjim od 2 cm;
u protivnom može doći do kvara i problema u radu.

Provjerite da je svaki priključak i spoj dobro spojen i učvršćen.

Svako uzemljenje zasebno učvrstite s vijkom za uzemljenje.

Kod spajanja unutarnjih jedinica obratite pažnju da su rashladne cijevi i strujni kabel na
priključcima označeni s pripadajućim oznakama (A, B i C).

Ukoliko cijevi i žive nisu propisno spojene klima uređaj neće pravilno raditi.
6.7 Upute za DIP sklopku

Dvoznamenkasti DIP je zadan za označavanje o kojem multi-BU modulu se radi te isti ne može
biti ponovljen za istu jedinicu.

Vanjska jedinica može biti spojena na najviše 3 BU modula.

"ON" strana predstavlja "1" a broj predstavlja "0" (Napomena: Zacrnjeni dio predstavlja
polugicu.)
Tabela 11
Broj
DIP Kod
Ikona
Za
DIP 1
DIP 2
1
0
0
BU 1
2
0
1
BU 2
3
1
0
BU 3
7 Opis odvodnog cjevovoda
7.1 Instalacija odvodne cijevi
1) Odstranite gumeni čep s odvodne cijevi .
2) Spojite odvodnu cijev na rupu za odvod na BU modulu.
3) Odvodna cijev mora imati nagib od 5~10 posto kako bi se nakupljena voda lakše otklanjala. Pazite da
nagib ne stvara previše naprezanja cijevi.
4) Odvodnu cijev te zglobove/spojeve potrebno je zaštiti termalnom izolacijom kako ne bi došlo do
rošenja odvodne cijevi. Odvodnu cijev učvrstite spojnicom.
Termalna
izolacija
Sl. 25
kondenzacijske
cijevi
5) Kraj odvodne cijevi mora biti ispravno uložen u rupu odvodnog cjevovoda.
7.2 Opis odvodnog cjevovoda
1) Odvodni cjevovod mora bit pod nagibom (1/50—1/100) kako bi se izbjeglo nakupljanje vode
odnosno izbočenja na cijevima.
2) Odvodne cijevi moraju biti od čvrstog PVC-a za uobičajenu upotrebu. Promjer PVC cijevi ne
smije biti manji od 31mm a sami cjevovod mora biti montiran što bliže BU modulu.
3) Kraj odvodne cijevi mora biti ispravno uložen u rupu odvodnog cjevovoda. Kako biste učvrstili
cijev koristite spojnicu . Zabranjeno je učvršćivanje odvodne cijevi i odvoda ljepilom ili bilo
kojim drugim adhezivnim sredstvom.
4) Kada ste završili s polaganjem odvodnog cjevovoda za više jedinica, pozicija zajedničkog
cjevovoda mora biti cca 100mm niža od svake odvodne rupe svakog modula. U takvom slučaju
potrebno je koristiti cijevi debljeg promjera.
5) Nosačima učvrstite odvodne cijevi za zid u intervalu od 1 m, kako cijevi ne bi visjele slobodno
po zraku.
8 Testni rad
Nakon što ste završili s instalacijom potrebno je pokrenuti "testni rad" kako je navedeno na uputama za
rad vanjske jedinice.
9 Uklanjanje grešaka
Oprez!

U slučaju da klima uređaj ispušta neugodan miris molimo isključite uređaj iz struje kako ne bi došlo
do kvara uređaja, strujnog uređaja, izazivanje požara i sl.

Ne pokušavajte popraviti uređaj samostalno, pozovite ovlašteni servisni centar kako ne bi došlo do
strujnog udara, izazivanja požara i sl..
Tabela 12
LED svjetlosni signal
Greške
BU 1 je spojena
BU 2 je spojena
BU 3 je spojena
Unutarnja jedinica
A je spojena
Unutarnja jedinica
B je spojena
Unutarnja jedinica
C je spojena
Žuti LED
Zeleni
signal
LED signal
Crveni
LED
signal
Unutarnja
jedinica kod
za grešku
Zasvijetli 1 put
Zasvijetli 2 puta
Zasvijetli 3 puta
Zasvijetli 1
put
b7
Zasvijetli 2
puta
b5
Zasvijetli 3
puta
b7
Zasvijetli 4
puta
b5
Zasvijetli 5
puta
b7
Unutarnja jedinica A cijev za
Unutarnja jedinica B cijev za
Unutarnja jedinica B cijev za
Unutarnja jedinica C cijev za
tekućine greška
temperaturnog senzora
Zasvijetli 6
b7+ odnosi se na
unutarnju jedinicu
senzora
Unutarnja jedinica C cijev za
b5+ odnosi se na
unutarnju jedinicu
temperaturnog senzora
plin greška temperaturnog
b7+ odnosi se na
unutarnju jedinicu
senzora
tekućine greška
b5+ odnosi se na
unutarnju jedinicu
temperaturnog senzora
plin greška temperaturnog
b7+ odnosi se na
unutarnju jedinicu
senzora
tekućine greška
kod za grešku
Zasvijetli 1 put
Zasvijetli 2
puta
Zasvijetli 3
puta
Unutarnja jedinica A cijev za
plin greška temperaturnog
Vanjska jedinica
b5
puta
10 Servis i održavanje
Ukoliko dođe do upitnosti kvalitete ili bilo kakvih drugih problema, molimo kontaktirajte
ovlašteni servisni centar.
b5+ odnosi se na
unutarnju jedinicu
ENG
User
manual
Distributor Box 1 u 2(3)
14
RoHS
Preface
Super Free Match Series Systems adopt the advanced manufacturing technology and takes the
environmental-friendly R410A as refrigerant, which is a green product in the 21st century. Please
carefully read the manual before installation and operation.

The total capacity of the indoor units which runs at the same time cannot exceed the capacity of
the outdoor units; otherwise, the cooling (heating) effect of each indoor unit would be poor.

Make sure that the manual is kept by the operators or serviceman.

The refrigerant pipes and accessories must be designed exclusively for R410A.

It is a normal phenomenon that the indoor unit fan will still run for 20~70 seconds after the
indoor unit receives the "stop" signal so as to make full use of the waste heat.

When the work mode of the indoors is conflict with the modes of outdoor units, it will be
indicated on the display of the wired controller in five seconds and then the indoor unit will stop.
In this case, please harmonize their work modes: the cooling mode is compatible with the
dehumidifying mode and the fan mode can go with any other mode.

If the supply power fails when the unit is running, then the indoor unit will send the "start" signal
to the outdoor unit three minutes later after the power recovery.

The power cable and transmission line must not be twisted together, but instead of separated
with an interval of at least 2cm; otherwise it may be result in communication problem.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Cautions for the debugging and maintenance personnel:

During debugging and maintenance, before the startup of the compressor, it makes sure that the
heater belt of the compressor has been energized for at least eight hours! Once the compressor is
started, it must be guaranteed that it works continuously for at least 30 minutes, otherwise it
would be damaged!
This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be
disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliances.
Thank you for purchasing VIVAX air conditioners. Before using, please read this manual carefully
and keep it properly for further reference.
Contents
1
Safety Precautions ............................................................................................................................... 1
2
Product Introduction ........................................................................................................................... 3
3
2.1
Names of Main Parts .............................................................................................................. 3
2.2
Combinations for Outdoor and Indoor Units .......................................................................... 3
2.3
Parts and Components of Unit ................................................................................................ 4
2.4
Working Temperature Range ................................................................................................. 4
Selection of Installation Location and Precautions ............................................................................. 5
3.1
Selection of Installation Location ........................................................................................... 5
3.2
Outline Dimension and Servicing Space of DB-2IDUA ........................................................ 6
3.3
Outline Dimension and Servicing Space of DB-3IDUA ........................................................ 7
3.4
Outline Dimension and Servicing Space of DB-2IDUB ........................................................ 8
3.5
Outline Dimension and Servicing Space of DB-3IDUB ........................................................ 9
4
Installation Instruction ...................................................................................................................... 10
5
Installation of Refrigerant Pipes........................................................................................................ 11
6
7
5.1
Manifold Mode of Connecting Pipe ..................................................................................... 11
5.2
Allowable Length and Drop Height of Connecting Pipe ...................................................... 12
5.3
Installation of Piping Adapter (DB-2IDUA and DB-3IDUA) .............................................. 12
5.4
Installation of Piping Adapter (DB-2IDUB and DB-3IDUB) .............................................. 13
5.5
Precaution for Connection .................................................................................................... 15
Electrical Wiring Work ..................................................................................................................... 17
6.1
Wiring Connection ............................................................................................................... 17
6.2
Requirements of Power Circuit and Cable ........................................................................... 17
6.3
Ground Requirements ........................................................................................................... 18
6.4
Precautions on the Electrical Wiring Work .......................................................................... 18
6.5
Precaution of Laying Wires .................................................................................................. 18
6.6
Procedures for Electrical Wiring Work ................................................................................ 19
6.7
Instructions for DIP Switch .................................................................................................. 21
Design of Drainage Pipeline ............................................................................................................. 22
7.1
Installation of Drain Hose .................................................................................................... 22
7.2
Design of Drainage Pipeline ................................................................................................. 22
8
Test Operation ................................................................................................................................... 22
9
Troubleshooting ................................................................................................................................ 23
10
After-Sales Service ........................................................................................................................... 23
1 Safety Precautions
Warning! :It indicates improper operation might lead to human casualty or sever injury
Caution! : It indicates that improper operation might lead to personal injury or property damage.
Follow this instruction to complete
Installation should be conducted
the installation work. Please
by dealer or qualified personnel.
carefully read this manual before
Please do not attempt to install
unit startup and
the unit by yourself. Improper
service.
handling may result in water
leakage, electric shock or fire
disaster etc.
Before installation, please check if
Make sure the unit can be earthed
the power supply is in accordance
properly and soundly after
with the requirements specified on
plugging into the socket so as to
the nameplate. And also take care
avoid electric shock. Please do
of the power safety.
not connect the ground wire to
gas pipe, water pipe, lightning rod
or telephone line.
If refrigerant leakage happens
Be sure to use the exclusive
accessory and part to prevent the
water leakage, electric shock and
fire accidents.
during installation, please
ventilate immediately. Poisonous
gas will emerge if the refrigerant
gas meets fire.
After connecting the power cord,
Wire size of power cord should be
large enough.The damaged power
cord and connection wire should
please fix the electric box cover
properly in order to avoid
accident.
be replaced by exclusive cable.
Never fail to comply with the
Never short-circiut or cancel the
nitrigen charge requirements.
pressure switch to prevent unit
Charge nitrogen when welding
damage.
pipes.
Please firstly connect the wired
Before using the unit, please
controller before energization,
check if the piping and wiring are
otherwise wired controller can not
correct to avoid water leakage,
be used.
refrigerant leakage, electric
shock, or fire etc.
Open the door and window and
Do not insert fingers or objects into
keep good ventilation in the room
air outlet/inlet grille.
to avoid oxygen deficit when the
gas/oil supplied heating equipment
is used.
Never start up or shut off the air
Turn off the unit after it runs at least
conditioner by means of directly
five
plug or unplug the power cord.
influence
Do not allow children operate this
Do not operate this unit with wet
unit.
hands.
Turn off the unit or cut off the power
supply before cleaning the unit,
otherwise electric shock or injury
may happen.
minutes;
oil
otherwise
return
it
of
will
the
compressor.
Never spray or flush water towards
unit,otherwise malfunction or
electric shock may happen.
Electrify the unit 8 hours before
operation. Please switch on for 8
hours before operation. Do not cut
Do not expose the unit to the moist
or corrosive circumstances.
off the power when 24 hours shorttime halting (to protect the
compressor).
Under cooling mode, please |don't
set the room temperature too low
and keep the temperature
difference between indoor and
outdoor unit within 5°C.
If anything abnormal happens (such
as burning smell), please power off
the unit and cut off the main power
supply, and then immerdiately
contact VIVAX appointed service
center. lf abnormality keeps going,
the unit might be damaged and
Volatile liquid, such as diluent or
gas will damage the unit
appearance.Only use soft cloth
with a little neutral detergent to
clean the outer casing of unit.
User is not allowed to repair the
unit. Fault service may cause
electric shock or fire accidents.
Please contact VIVAX appointed
service center for help.
lead to electric shock or fire.
VIVAX is not responsible of personal injury or equipment damage caused by improper
installation and commission, unnecessary service and incapable of following the rules and instructions listed in
the manual.
2 Product Introduction
The BU module of VIVAX Super Free Match System is the latest branch device, which adopts the
intelligent control technology. Respond to the changes in load of the indoor units, it can coordinate the flow
rate of the refrigerant well. Otherwise, it is very compact and has a flexible choice about the installation
location, such as the ceiling of parlor, corridor, balcony, storeroom and etc.
2.1 Names of Main Parts
a) DB-2IDUA
b) DB-2IDUA
d) DB-3IDUB
c) DB-2IDUB
NO.
Name
1
2
Liquid piping of indoor unit
Gas piping of indoor unit side
side
NO.
Name
5
6
Liquid piping of outdoor unit
Gas piping of outdoor unit
side
3
4
Electrical
Hanger
equipment plate
metal
side
Fig. 1
7
Drain hole
8
Printed circuit
board
2.2 Combinations for Outdoor and Indoor Units
Sorts
No. of connectable BU modules for
each outdoor unit
No. of connectable indoor units
Min
Max
Min
Max
Table 1
DB-2IDUA and DB-2IDUB
1
3
1
2
DB-3IDUA and DB-3IDUB
1
3
1
3
2.3 Parts and Components of Unit
For the super free match series system, one outdoor unit is able to drive up to three BU modules and
nine indoor units which include cassette type, duct type, wall mounted type, floor ceiling type and console
type. The outdoor unit will run as long as any one indoor unit receives the running command, and all
indoor units stop once the outdoor unit is turned off.
Fig. 2
2.4 Working Temperature Range
Sorts
Maximum
Minimum
Table
2
Indoor temperature DB/WB( °C)
50/-5/-
3 Selection of Installation Location and Precautions
Caution!

The installation of the air conditioner must be in accordance with the national and local laws
and regulations.

The quality of the installation will affect the capability of air conditioner directly. The
installation should be left to the appointed service center. Please contact your dealer after
purchasing this machine. Professional installation workers will provide installation and test
services according to the installation manual.

The air conditioner should not install in this place where the small animals exist, because
they may cause malfunctions, smoke or fire. Please keep the area around the unit clean.
3.1 Selection of Installation Location

The BU module is for indoor use.

The BU module must be installed on a firm and solid support which can withstand the weight
of the module and the mounting surface must be horizontal plane. The BU module can be
chosen to install in the ceiling, such as the ceiling of parlor, corridor, balcony, storeroom and
etc

There is enough space for the installation and maintenance.

Avoid direct sunlight or other heat sources exist.

Do not install in location that is hot or humid for long periods of time.

Avoid the BU module installed in the bedroom and study, where these places need to be
quiet

BU module cannot be installed in the place of inflammable and explosive materials and
severe dust, smoke and the other air pollution, such as the kitchen.

There is enough space to install drainage pipe, so that the condensed water can be
discharged.
Caution!
Installation at the following places might lead to the air conditioner malfunction. If it is
unavoidable, please contact the appointed service center.

A place which is full of machine oil;

A region with saline-sodic soil near the sea;

A place where the sulphide fog exists, such as the sulphur spring;

A place where the high frequency facilities exist, such as radio equipment, electric welder
and medical equipment;

An environment with special conditions.
3.2 Outline Dimension and Servicing Space of DB-2IDUA
1) Outline dimension
Fig. 3 (mm)
Table 3
Indoor unit side (mm)
Sorts
Port A
Port B
Liquid pipe
6.35
 6.35
Gas pipe
 9.52
 9.52
2) Installation and service space
NO.
Name
1
Servicing space
Fig.4 (mm)
Outdoor unit side (mm)
 9.52
 15.9
2
Ceiling
3.3 Outline Dimension and Servicing Space of DB-3IDUA
1) Outline dimension
Fig. 5 (mm)
Table 4
Indoor unit side (mm)
Sorts
Port A
 6.35
 9.52
2) Installation and service space
Liquid pipe
Gas liquid
Outdoor unit side
Port B
Port C
 6.35
 9.52
 6.35
 9.52
NO.
1
Name
Servicing space
Fig.6 (mm)
(mm)
 9.52
 15.9
2
Ceiling
3.4 Outline Dimension and Servicing Space of DB-2IDUB
1) Outline dimension
(438.5)
Fig. 7 (mm)
Sorts
Liquid pipe
Gas pipe
Table 5
Indoor unit side (mm)
Port A
Port B
Φ6.2
Φ6.2
Φ16.3
Φ16.3
Outdoor unit side (mm)
Φ9.7
Φ19.3
2) Installation and service space
NO.
1
Name
Servicing space
Fig. 8 (mm)
2
Ceiling
3.5 Outline Dimension and Servicing Space of DB-3IDUB
3) Outline dimension
Fig. 9 (mm)
Table 6
Indoor unit side (mm)
Sorts
Liquid pipe
Gas liquid
Outdoor unit side
Port A
Port B
Port C
(mm)
Φ6.2
Φ16.3
Φ6.2
Φ16.3
Φ6.2
Φ16.3
Φ9.7
Φ19.3
3) Installation and service space
NO.
1
Name
Servicing space
Fig. 10 (mm)
2
Ceiling
4 Installation Instruction
1) Check the installation location and ensure it is strength and level. Otherwise, there should be
enough space to install drainage pipe, so that the condensed water can be discharged.
2) Reference to the size of hanger metal and drill 4 holes in the installation location.
3) Hang the hanger bolts.
Fig. 11
4) Fix the modules securely with the hanger bolts. You can get the M10 or M8 hanger bolts, nuts and
washers from the market.
Fig. 12 (mm)
5) Adjusting the nuts position, so that the BU module should be level in front/back and left/right.
5 Installation of Refrigerant Pipes 5.1
5.1. Manifold Mode of Connecting Pipe
1)
For only one BU module, there will not be more than three indoor units
Fig. 13
2) For two BU modules, there will not be more than six indoor units.
Fig. 14
3) For three BU modules, there will not be more than nine indoor units.
5.2 Allowable Length and Drop Height of Connecting Pipe
Fig. 16
Table 7
The sorts
Between outdoor unit and BU
Between
Maximum
allowable
length
ACP-48COFM140GEEI
indoor unit
ACP-56COFM164GEEI
and BU
Between indoor unit and BU module
Between indoor unit and the 1st branch
Minimum
Between outdoor and indoor units
Between outdoor units and BU
Between BU and BU modules
Between indoor and indoor units
Between outdoor and the 1st branch
allowable
Between BU and the branch
Maximum
allowable
length
The pipes
L1+L2+L3+L4+L5
1A+1B+1C+2A+2B+2C+
Length ( m )
≤55
≤60
≤80
3A+3B
≤90
1A;1B;1C;2A;2B;2C;3A;3B
≤15
L4+1B;L2+L5+2A;
L2+L3+3B
H1
H2
H3
H4
L1
L3;L4;L5
length
≤40
≤30
≤30
≤15
≤15
≥5
as possible
as short
5.3 Installation of Piping Adapter (DB-2IDUA and DB-3IDUA)
If the piping connection size of BU module does not match with that of the outdoor unit and indoor
units, it should prevail with the piping connection size of the outdoor unit and indoor units. Install the
optional piping adapters to the BU module, so that the piping connection size of BU module can match
with that of the outdoor unit and indoor units.
1) Piping adapter(Optional)
Fig. 17
Table 8
NO.
1
2
3
4
2)
Name
Φ15.9→019.05
Φ9.52→012.7
Φ9.52→015.9
Φ6.35→09.52
Port A (mm)
Φ15.9
Φ9.52
Φ9.52
Φ6.35
Port B (mm)
Φ19.05
Φ12.7
Φ15.9
Φ9.52
Install the piping adapter
1 Refer to the piping connection size of the outdoor unit and indoor units, the appropriate piping
adapter should be adopted.
2 Align the flared end of copper tube with the center of pipe joint. Tighten the nuts with hands.
3)
Sealing the unconnected port
If the port of BU module indoor side does not connected to one indoor unit, the port must be
sealed to prevent refrigerant leaks. Please tighten the flaring nuts of the unconnected port with torque
wrench until you hear a "click".
5.4 Installation of Piping Adapter (DB-2IDUB and DB-3IDUB)
If the piping connection size of BU module does not match with that of the outdoor unit and indoor
units, it should prevail with the piping connection size of the outdoor unit and indoor units. Braze the
optional piping adapters to the BU module, so that the piping connection size of BU module can match
with that of the outdoor unit and indoor units.
1) Piping adapter
For indoor unit side(Gas)
For outdoor unit side(Gas)
For indoor unit side(Liquid)
Fig. 18
2) Brazing the piping adapter
1 If the connection size of the pipe adapter selected is different from the piping connection size of BU
module, cut the tube of the piping adapter from middle with tube cutter and remove the burrs.
2 To avoid heat damage the internal structure of the BU module, wrap the pipes to be brazed with
sufficient wet cloths.
3 After brazing, use wet cloths to cool off the pipes to be brazed sufficient.
Fig. 19
3) Sealing the unconnected port
If the port of BU module indoor side does not connected to one indoor unit, the port must be sealed
to prevent refrigerant leaks.
1 Select the appropriate piping adapter.
2 Pinch the end of the chosen piping.
3 To avoid heat damage the internal structure of the BU module, wrap the pipes to be brazed with
sufficient wet cloths.
Fig. 20
4 After brazing, use wet cloths to cool off the pipes to be brazed sufficient.
5.5 Precaution for Connection
1) Pipe connections should be follow the following rules:
1 Outdoor unit shall be installed close to the indoor unit, hence to minimize the length and bends
of connection pipes.
2 The gap of outdoor unit and indoor units should be as small as possible
3
The bending diameter of the pipeline is better as large as possible.
2)
The brazing operation must be strictly in accordance with the process requirements. During the
installation, do not damage the pipeline and the bending diameter must be greater than 200mm.
3)
The connection pipe cannot often be bent or straightened. Otherwise it will harden.
4)
The elbow operation must use the elbow. Otherwise, the pipe may be cracking.
5)
The process of flaring
1
Using the tube cutter cutting the connecting pipe in the middle and remove the burrs.
2
Install the nut before the flaring operation.
3
Check the flared portion, whether there is fractured.
6)
The following table for the torque required to tighten the nuts.
Pipe diameter (mm)
Φ6.35
Φ9.52
Φ12.7
Φ15.9
Φ19.05
Table 9
Wall thickness (mm)
≥0.5
≥0.71
≥1
≥1
≥1
Tightening torque (N-m)
15~30
30~40
45~50
60~65
70~75
7) Align the flared end of copper tube with the center of pipe joint. Tighten the nuts with hands.
8) Tighten the flaring nuts with torque wrench until you hear a "click".
Fig. 21
9) After all the refrigerant installation has been done, please use nitrogen to carry out gas leak check.
Caution!

During the connection of the indoor unit or BU module to the refrigerant pipe, never pull any joints
of the indoor unit or the BU module by force; otherwise the capillary pipe or other pipe may crack,
which then would result in leakage.

The refrigerant pipe should be supported by brackets, that is, don't let the unit withstand the weight
of it.

For the Super Free Match system, each pipe should be labeled to tell which system it belongs to
avoid mistaken inaccurate piping.
6 Electrical Wiring Work
6.1 Wiring Connection
The "L", "3" terminals are connected to the live wire, the "N","N(1)" terminals are connected to the
neutral wire and the"2" terminal is connected to the transmission line.
Fig. 22
6.2 Requirements of Power Circuit and Cable
Table 10
Phase and frequency
Voltage
Recommended cable of outdoor unit
(Pieces x Sectional area)
ACP-48COFM140GEEI
1Ph,50Hz
220~240V
3x6.0 mm2
ACP-56COFM164GEEI
Recommended cable of BU module (Pieces x Sectional area)
3x0.75 mm2
Recommended transmission line (Pieces x Sectional area)
2x1.0mm2
Recommended cable of indoor unit (Pieces x Sectional area)
4x0.75mm2
Capacity of the air switch
ACP-48COFM140GEEI
40A
ACP-56COFM164GEEI
40A
BU module
10A
Note:

The total length of the transmission line between the outdoor unit and the furthest BU module is
not more than 55m. Otherwise, the system cannot work possibility.

The specifications of the power cable and transmission line listed in the table above are
determined based on the maximum power (maximum amps) of the unit.

The specifications of the power cable listed in the table above are applied to the conduit-guarded
multi-wire copper cable (like, YJV copper cable, consisting of PE insulated
wires and a PVC cable jacket) used at 40°C and resistible to 90°C, and shall be at least those of
ordinary polychloroprene sheathed cords (code designation 60245 IEC 57). If the working condition
changes, they should be modified according to the related national standard.

The specifications of the air switch listed in the table above are applied to the breaker with the
working temperature at 4 0 C . If the working condition changes, they should be modified
according to the related national standard.

The length of the recommended power cable should be less than 15 meters; otherwise, the
diameter of the power cable is not enough.

Mentioned power cable and transmission line length is just a reference value. It may be different
depending on the condition of installation, humidity or materials, etc.

An all-pole disconnection switch having a contact separation of at least 3mm in all poles should
be connected in fixed wiring.
6.3 Ground Requirements

The air conditioner is classified into the Class I appliances, so its ground ways must be reliable.

The ground wire must be fixed on the screw hole with the sign as the right figure

The yellow-green wire of the air conditioner is the ground wire and must be fixed
by the tapping screw. And it cannot be used for other purpose or cut off. Otherwise, it will cause
the hazard of electric shock.

The reliable earth terminal should be provided and the ground wire cannot be connected to any
of the following places: a. Water pipe; b. Coal gas pipe; c. Sewage pipe; d. Lightning rod;
e. Telephone line; f. Other unreliable places considered by a professional.
6.4 Precautions on the Electrical Wiring Work

The ground connection should be reliable and the ground wire should be connected to the
dedicated device of the building by the professional.

The electric installation should be carried out by the professional as instructed by the local laws,
regulations and also this manual.

The air switch coupled with the leakage current protection switch must be equipped in the
circuits, which is of enough capacity and of both magnetic and thermal tripping functions in case
of the short circuit and overload.

The power supply of the outdoor unit and all the BU modules should be separately.

The electrical work should use a cable length enough to cover the entire distance with no
connection. If it is unavoidable, please make sure the connection should be reliable and the
external forces will not act on the wires. Otherwise it will cause electrical shock or fire etc.

The power cable with the rated voltage and exclusive circuit for the air conditioner should be
used.

Do not pull the power cable by force.

The diameter of the power cable should be large enough and once it is damaged, it must be
replaced by the dedicated one.
6.5 Precaution of Laying Wires
1) Use a wire stripper to strip off about 25mm of the insulation layer at the end of the wires;
2)
Loosen the screws on the terminal block of the air conditioner;
3)
Use the pliers to bend the end of the wire into a ring shape corresponding the size of the screw;
4)
Pass the screw through the wire ring and fix it onto the terminal block.
Fig. 23
6.6 Procedures for Electrical Wiring Work
1)Unscrew the electrical equipment plate.
2)The structure of behind the electrical equipment plate.
a) DB-2IDUA and DB-2IDUB
b) DB-3IDUA and DB-3IDUB
NO.
1
2
Name
Terminal black for BU
module power supply
Ground screw
NO.
Name
4
DIP switch
5
Printed circuit board
3
Terminal black for indoor unit
power supply
6
Terminal black for transmission line
Fig. 24
3) Let the power cable and transmission line go through the rubber ring. In order to protect the power
cable and transmission line from damaging by the hole, the rubber ring cannot fall from that,
otherwise, it may cause electrical shock or fire etc.
4) Connect the power cable of the BU module to the L, N terminals with the sign of Power and as well as
the ground screw.
5) Connect the transmission line of the BU module to the N(1), 2 terminals with the sign of Outdoor
unit/BU.
6) If the transmission line need to be connected to the other BU module, please connect the extra line to
the N(1), 2 terminals with the sign of BU.
7) Connect the power cable of the indoor unit to the N(1), 2 and 3 terminals with the sign of Indoor unit A
(B and C) and as well as the ground screw.
8) Fix the power cable and transmission line firmly by cable fixing clip.
9) Screw the electrical equipment plate.
Caution!

The transmission line and the power cable must be separated and separated with an interval of at
least 2cm; otherwise it may be result in communication problem.

Confirm the each cable connected to the terminal screw is exactly and securely after finishing

the electric work.

Fix each ground wire separately with the ground screw.

When connecting indoor units, make sure to connect refrigerant pipes and power cables to the
same connection ports marked with matching signs (A, B and C).

If the connecting wire is connected to the terminal incorrectly, the unit will not work normally.
6.7 Instructions for DIP Switch

2 digits DIP is adopted to assign the address when using multi-BU modules and the address
cannot be repeated in the same unit.

One outdoor unit can connect to no more than 3 BU modules.

"ON" side means "1" and number represents "0" (Note: The black part is lever.)
Table 11
Number
DIP Code
Icon
Address
DIP 1
DIP 2
1
0
0
BU 1
2
0
1
BU 2
3
1
0
BU 3
7 Design of Drainage Pipeline
7.1 Installation of Drain Hose
1) Remove the rubber stopper of drain hole.
2) Connect the drain hose to the drain hole of BU module.
3)The drain hose should be kept at 5~10 degrees of gradient to facilitate discharge of the condensing
water. Take care that does not exert too much force on the hose.
4) Thermal insulation materials should be placed at the joints of the drain hose so as to prevent from dew
condensation. Fix the drain hose firmly by binding band.
Thermal
insulation
Fig. 25
of
condensate
pipe
5) The end of the drain hose should be inserted into the hole of drainage pipeline.
7.2 Design of Drainage Pipeline
1) The drainage pipeline should be kept at a certain gradient (1/50—1/100) so as to avoid bulges of
pipes where there might be water bends.
2) The drainage pipeline is form of the hard PVC pipes for common purposes which can be
purchased locally. The diameter of the PVC pipes is not less than 31mm and the pipeline should
be fixed as close to the BU module as possible.
3) Insert the drain hose into the drain hole of drainage pipeline. Use binding band to fix it tightly. It
is not allowed to use adhesive glue to join the drain hose to the drainage hole.
4) When the drainage pipeline is laid for a couple of units, the position of the shared pipeline
should be approximately 100mm lower than the drainage hole of each module. In this case, some
special-purpose pipes with thicker walls will be used.
5) At intervals of about 1 meter, fix the drain pipes to the wall with brackets, not floating in the air.
8 Test Operation
After all the installation has been accomplished, follow the "operation test" as described in the outdoor
unit owner's manual.
9 Troubleshooting
Caution!

In the event of abnormal conditions (like stinky smell), please shut off the power supply immediately
and then contact the appointed service center; otherwise, the abnormal running would damage the air
conditioner and also would cause electric shock or fire etc.

Do not repair the air conditioner personally but instead of contact the professionally skilled personnel
at the appointed service center, as the incorrect repair would cause electric shock or fire etc.
Errors
Table 12
Indicating LED flashing times
Yellow LED
BU 1 is connected
BU 2 is connected
BU 3 is connected
Indoor unit A is connected
Indoor unit B is connected
Indoor unit C is connected
Green LED Red LED
Indoor unit
Outdoor unit
error code
error code
Flash 1 time
Flash 2 times
Flash 3 times
Flash 1 time
Flash 2 times
Flash 3 times
Flash 1
time
b7
Flash 2
times
b5
Flash 3
times
b7
Flash 4
times
b5
Flash 5
times
b7
Indoor unit C liquid tube
Flash 6
b5
temperature sensor error
times
Indoor unit A gas tube
temperature sensor error
Indoor unit A liquid tube
address
temperature sensor error
Indoor unit B gas tube
b7+ indoor unit
address
temperature sensor error
Indoor unit C gas tube
b5+ indoor unit
address
temperature sensor error
Indoor unit B liquid tube
b7+ indoor unit
b5+ indoor unit
address
temperature sensor error
b7+ indoor unit
address
10 After-Sales Service
If there is any quality or other issue, please contact the after-sales service center.
b5+ indoor unit
address
3
4
5
Izjavu o sukladnosti i presliku izvorne Izjave sukladnosti (EC Declaration of Conformity)
možete jednostavno preuzeti na našoj internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijaartikala
1
CENTRALNI SERVIS:
MR servis d.o.o, Dugoselska cesta 5, 10370 Rugvica
Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982
E-mail za opće upite: [email protected], E-mail za prodajne upite: [email protected], Web: www.mrservis.hr
Bjelovar
Buje-Oprtalj
Crikvenica
Čakovec
KODA d.o.o.
Vladimira Nazora 14
043225245
Elektro servis Šorgo
Šorgi 6
091 424 2958
Frigo Škorpion
Julija Klovića 16
091 589 41 45
Bat d.o.o.
Rudolfa Steinera 2
040 379 014
Poljska 14
098 9020 724
Elektro Novak
Čakovečka 36
040 858 200
Servis Vreš
F. Vidovića 35
043 771 924
Tehnoservis Družin
Gunduličeva 11
043 331 003
Klima-sat
Voćarska 6
099 3315 504
Elektronik centar Menges
Kolodvorska 47
031 632 640
RTV Servis Gorica
Linhenštajnov put 9
020 356 017
Đakovo
Gajski d.o.o.
Trg N.Š. Zrinskog 57
031 816 600
Gospić
Co Frigo tehnika d.o.o.
Vranovine 19
098 615 295
Imotski
T.U.O. Procesor
Brune Bušića 20
021 670 382
Impuls d.o.o. Josipovac
Matije Gupca 36b
091 2548 118
Čulig d.o.o.
Miroslava Krleže 2
047 514 955
Jap-commerce d.o.o.
Franje Gažija 3
048 622 764
Čakovec, Strahoninec
Čakovec, Gornji Hraščan
Čazma
Daruvar
Donja Pušća
Donji Miholjac
Dubrovnik
Josipovac
Karlovac
Koprivnica
Frigo tehnika d.o.o.
Križevci
Elektro Babić
Zagorska 86
048 714 219
Križevci
Linea Nera d.o.o.
P.Zrinskog 6A
048 712 792
Ante Starčevića 26
021 611 850
Finel d.o.o.
Mostarska 10
020 685 377
Elkon-servis
Trg I. Kršnjavog 8
031 615 090
Slavonski Brod
Tempus d.o.o.
Baranjska 9
091 2504 170
Nova Gradiška
Frigo
Strossmayerova 18
035 362 299
Senior&Junior
Ivana Meštrovića 11
044 601 601
Elektrotrade
Cvijetna ulica 3
047 525 972
Makarska Elektro servis Pašketo
Metković
Našice
Novska
Ogulin
Pilot Shop
Četvrt Žarka Dražojevića 1
021 863 494
Orahovica
Servis Špoljar
Branka Jakilića 76
098 9670 795
Osijek
Kumex d.o.o.
Trg kralja Petra Krešimira IV 2
091/205-5002
Ekran d.o.o.
Vukovarska 106
031 204 400
Ploče Klimaterm d.o.o.
Dalmatinska bb
098 285 006
Poreč Labelle d.o.o.
Creska 34
052 453 050
Realtehnika
Partizanska 4a
052 452 372
Servis kućanskih aparata
IVAN MIKAC
Mate Lovraka 1
091 5009 932
Poreč, Kadumi
Frigoservis Šime
Kadumi 22
052 460 093
Požega, Kaptol
Servis Jelušić
Požeška 40
034 231 017
Omiš
Popovača
Pula BOLLES-ISTRAFRIGO d.o.o.
De Franceschijeva 29
098879114
Eko klima-instalacije
Argonautska 67
052 381 050
Z-tronic servis
Mali dol 83,Križišće
095/1111-222
A.T.O.S. ELECTRONIC D.O.O.
VEPRINAC BALAĆI 4
098 305 765
K.Arsen
Škurinjskih žrtava 24
098 791 814
Cah d.o.o.
Motovunska C8
052 830 202
Mediacom
Tina Ujevića 20
091 509 77 32
Rab Elektromehaničarski servis PINO
Banjol 88
098 369 672
Sinj Pešo d.o.o.
Splitska 1
021 660 450
A. Starčevića 27
044 549 119
Trg 22.lipnja 4F
044 549 500
Rijeka
Rovinj
Sisak Servis Kramarić
ETC Sisak d.o.o.
Slavonski Brod
Tempus
Baranjska 9
091 2504 170
Klimatronic
K.Frankopana 4
098 9020 763
Advena d.o.o.
Šime Ljubića 16 (ulaz s juga)
098/661-661
Klima centar Periš
Stepinčeva 8
021 539 209
Frost d.o.o.
Ivana Rendića 29
098 370 053
Gambi d.o.o.
Novo naselje bb, Bilice
022 336 634
Tehno Jelčić
Gospe Dalmatinske udarne brigade
71 (Vidici)
022 340 229
Adria Impex d.o.o.
Mostarska 23
022 216 241
Pešo d.o.o.
Dubrovačka 1
021 832 353
BI-EL
Primorska 20
042 350 765
Klima-elektro servis
Braće Radića 10
042 201 522
Elektrocool vl. Mladen Stanić
A.G.Matoša 40
032 225 024
El-tel-friz servis
Hrvatskih kraljeva 7
032 334 363
Vinkovci, Andrijaševci
Etilen d.o.o.
Poljska 4
095 9091 139
Virovitica
Ti-san d.o.o.
Industrijska 13
098 403 631
Vukovar
Obrt JAGO
Radnička 63
091 560 0474
ARIJA NOVA d.o.o
Put Biliga 2
091 313 6060
Frigo Plus
Put pudarice 1
023 316 060
T.O. Optima
Franka Lisice 1
023 241 801
Elmont
Josipa Basiolija 15
023 340 442
Pušić d.o.o.
Vodnjanska 26
098/235-914
Sokač d.o.o.
Slanovečka 22
01 2985 265
Trgovina-servis Maer
Tupekova 6
091 4440 004
Frigo-mont
Novoselečki put 139
098 453 871
Proakustika
Zapoljska 37
01 2303 084
Pentagram
Slavka Batušića 4
01 3899 199
Synergia Projekt d.o.o.
Palinovečka 19 P
095 90 14 515
Burić-klima d.o.o.
Jurja ves, 2.odvojak 8
098 556 453
SPONA d.o.o
Bjelovarska 38
091/5647884
SERVIS DADO VL. DAVOR TOLIĆ
KOLODVORSKA 26
091/522-5987
TAMI PROJEKT d.o.o.
Dubrava 3
098/9838-500
Servis rashladnih uređaja
Velika Ostrana, Jasinje 4
091 5045 589
Perfector
Zagrebačka 85
099 2780 278
Servis Borovec
Pljuskovec 4
98212783
Inter klima
Cvjetna 2
01 3393 903
OŽVALD-PLIN d.o.o.
Stanka Lučića 10
098 1835 395
Devito promet d.o.o.
Vladimira Nazora 18
098 747 459
Split
Šibenik
Trilj
Varaždin
Vinkovci
Zadar
Zagreb
Zagreb,Sesvete
Zagreb, Dugo Selo
Zagreb, Gornja Bistra
Zagreb, Pojatno
Velika Gorica
SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA
SR
Za utvrđivanje i otklanjanje nesaobraznosti u najkraćem mogućem roku, preporučujemo Vam najbliži servis sa priložene liste:
CENTRALNI SERVIS: KimTec servis d.o.o., Viline Vode bb, Slobodna Zona Beograd L12/3 , Beograd, Tel . 011/20-70-684, Fax. 011/20-70-689
[email protected], www.kimtecservis.rs
Ada
Aleksinac
Apatin
Aranđelovac
Bač
Bačka Palanka
Uniel elektroservis
Branka Radičevića 51/C
063/547-939
Sky
Knjaza Miloša 86/4
018/80-55-77
063/402-936
Frugotermika
Maksima Gorkog bb
018/803-579
060/150-43-63
Elektro Zoki
Stanka Opsenice 47
025/778-889
063/551-586
Elbraco
S.Vladara 46
025/421-783
Frigo termo invest
Orašac
034/609-555
MB electronic
Kralja Petra I bb
034/701-235
062/701-235
Klima Bugi
Proleterska 26
021/6047-054
064/61-54-750
BAP
Branka Radičevića 27
021/754-093
063/580-905
1.maja 2
024/711-373
063/544-272
G2 servis
Zmaj Jovina 131
021/6910-505 063/8363-776
MIG computers
1.lis.58
013/852-501
063/1094-944
Softel
Dositej Obradovića 15
021/872-858
063/527-174
064/24-78-782
Bačka Topola Smartcom
Bečej
Bela Crkva
Beočin
Beograd
MV frigo
Jurija Gagarina 237
011/2152-942
DG klima
Put za Ovču 20g
011/33-29-719
Intex
Edvarda Griga 7a-3
011/8043-590
064/1606-955
Oziris
Kraljice Natalije 78
011/3612-377
063/228-044
Klima World
Dečja 5b
060/332-66-22
Delta frigomatic
Prvi maj 77
011/8075-096
064/115-3232
Inpuls tim
Vinogradi 13
011/258-9058
064/11-02-730
Frigo klima
Bogdana Žerajića 24/II
011/3511-590 064/642-4080
Šešum elektro frigo
Svetog Save 31
063/692-018
Electronics art
7.jula7,Leštane
063/8280480
MD servis bele tehnike
Rodoljuba Čolakovića 1d,Kaluđerica
011/3411907
AS frigo
Nikole Tesle 11,Leštane
011/8035-096 064/1170-432
Sreta servis
Dragana Jovanovića 3,Kaluđerica
011/30-47-020 063/205-137
Cool vamelectric
Davida Paića 10
062/215-203
Servis Boban
Vojvođanska 286
011/8443-118
011/8443-548
Oziris elektronik
Bul.oslobođenja 18b
011/3621-186
063/228-044
City service plus
Romanijska 40
011/261-3315
060/575-8800
Excool
Alekse Nenadovića 10
011/244-2400
063/258740
Frigo elektro
Plitvička 16/2
064/1342-134
065/208-7010
Home cool system
Ustanička 189/15
011/630-11-70
061/685-4120
Maximus
Vodovodska 183
011/2580-712
064/266-89-09
065/3370-250
Samsara doo
Ruzveltova 1 , lokal 16
011/3370-250
Beograd Slavija
Servis bele tehnike NIZ
Kneginje Zorke 52
011/244-9705
Beograd,Zemun
Servis bele tehnike Šinko Pinkijeva 1a
011/2615-619
Elektroservis Srdanović
015/7413-501
Bogatić
Bor
Crvenka
Čačak
064/825-1606
063/7-112-112
Pavla Orlovića 105a
063/7705659
063/8475-026
063/8403-238
Frigo servis Caran
Danila Kiša 12/23 L3
063/446611
Terzić elektro
Omladinske brigade 11
030/434-786
Servis Terzić Dejan
Njegoševa 46
030/423-360
Servis Miki
Nikole Pašića 12
030/45-88-88;063/444744
Crvenka net
Petra Drapšina 7
025/731-167
069/731-167
Linknet
Čačanski partizanski odred 7
032/345-100
064/8403-569
Hladiša
Kneza Vase Popovića 8
032/311-283
065/50-51-973
063/11 79 031
KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija
Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689
E-mail: [email protected] www.kimtecservis.rs
SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA
Ćuprija
SR
Alti
Bul.oslobodilaca Čačka 78g
032/340-140
ALFACO inženjering
Braće Stanića 47
032/320-400
DMM termo gas
Dragiše Mišovića 237
032/368-054
Uspon doo
Gradsko šetalište 57
032/340-410
Euromont
Jugoslovenska 16
035/477-909
063/667-252
065/802-8033
064/860-1500
Inđija
Progresbiro
Lastina 72a
022/551-956
Jagodina
Aleksandar
Stevana Prvovenčanog BB TC
YASSA
035/245-570
FM elektro
Kneza Lazara L1,lok.7
064/361-28-16 064/158-10-86
Crveni džin computers
Kneginje Milice 16
035/244-036 ;063/617-283
Xeon
Svetosavska 68
0230/401-930
065/24-37-935
Bus Computers doo
Nemanjina 36
0230/402-740
062/22-44-32
Dejan Božić servis
Porečka 19
012/242-899
065/8631-449
Anči servis
Voislava Damnjanovića 83
064/17-07-398 065/8214-016
Kikinda
Kostolac
Kovačevac
Kovačica
Kovin
Kragujevac
Kraljevo
Kruševac
Kula
Lapovo
Leskovac
Loznica
Lučani
Mladenovac
Niš
Agroplast
Ive Lole Ribara 120
013/662-264
013/660-087
Termofrigo
Ive Lole Ribara 4
013/745-207
065/8332-176
Fokus
Ljubiše Bogdanovića 14
034/314-400
Servis Cool
Kneza Mihaila 52a
034/362-942
063/8136-351
Mali Miloš MM
Potporučnika Govedarice 12
034/470-423
064/17-39-604
Sloboda-cherry
Kneza Mihaila 89
034/360-630
2MP frreedom group doo
Jovana Mirkovića 38a
064/966-20-67
Click
Trg srpskih ratnika 3
036/321-008
Boćo zur
Nušićeva 2/s
036/355-005 064/18-13-999
063/612-104
Elgor
Miše Mitrovića 105
037/456-149
063/822 5 033
Žis invest
Vojske Jugoslavije 22
037/886-324
063/1886-324
Frigo oprema
Predraga Stanojevića 18
037/441-770
063/614-541
Gama Inženjering
Kozaračka 7
037/3421-618
063/243-683
MP cooling
Jug Bogdanova 40a
037/443-419
Onis doo
Panonska 3
025/724-488
PC+
Mar[ala Tita 266a
025/721-135
Sonar PC
M.Tita 266
025/729-460
Eltek company doo
Maršala Tita 272
025/722-224
MM mobil
Njegoševa 13/1
034/853-333
064/13-69-044
060/6319-319
065/2004116
065/5-729-460
063/613-995
Servis EL
Cara Lazara 27/17
016/250-778
064/1749509
SZTR D&D
Gojka Zečevića br. 2
016/223-332
063/77-57-867
Vera szd
Stanoja Glavaša 9
016/237-855
064/6424-766
062/8594-789
SZTR Grk
Mačvanski odred 43
015/874-191
SZR Univerzal
Vojvode Putnika 9
015/873-692
Top wood
Jugoslovenske armije 2
032/819-298
On-line sztr
Milutina Milankovića 14/1
011/62-34-813
Frigo Anja
Bubanjska 16
018/280-169
MD servis centar
Save Kovačevića 11 A
018/4524-072
Dekster
Vizantijski bulevar 16
018/538-490
MD Trade
Žarka Đurića 12a
018/224-114
063/72-52-085
064/2869-648
Frigomark
Subotička 12
01/575-090
Elektro servis Stanković
Vuka Karadžića 98
022/329-286
Novi Bečej
Aksiom Desa
Revolucije 3
060/350-75-11
Novi Pazar
Elektrotehna
1.maj 154
020/337-250
Nova Pazova
069/3-360-630
065/360-77-90
064/152-26-27
065/331-9577
066/337-250
KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija
Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689
E-mail: [email protected] www.kimtecservis.rs
SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA
Novi Sad
Obrenovac
Obrenovac
Pančevo
Paraćin
Pečenjevac
Pirot
Požarevac
SR
Elmaz
Generala Živkovića 66
020/390-100
062/218-100
Frigo Madžo
Seljačkih buna 55
021/6497-307
064/434-8951
Siler
Stanoja Glavaša 114
021/505-700
064/25-76-877
Blue rose
Rumenički put 87
021/827-106
063/503-180
Mister cool
Pavleka Miškina 31
021/6398-350
063/344-667
Spektar
Branimira Ćosića 23
021/477-80-44
021/477-80-45
Elektrospektar VES
Teodora Pavlovića 10
021/6364-595
065/3 364 595
MTS instalater
Kneza Mihaila 15
011/8723-728
064/205-1-305
Šainović i sinovi
Nikole Vujačića 4
011/872-5799
Market servis Zlatko
Vuka Karadžića 105
011/87-24-214 063/269-036
Tehnopolis
Žarka Zrenjanina 133
013/366-793
063/77-88-707
Servis Ratković
Semberijska 14
013/370-101
063/217-626
Frigoinženjering
Stara ulica 6
013/512-780
Bundalo
Đerdapska 16
013/371-530 060/371-53-00
Frigo Peđa
Karađorđeva 67
013/301-300
Servis Euroklima
Vojvode Mičića 30/5
035/570-550
065/5570-550
Sale sat
Vojvode Mišića 19
035/565-290
060/55-65-290
063/329-433
Univerzal MVP
Pečenjevac
016/791-248 064/463-71-33
Eko mraz
Dragoljuba Milenkovića 28
010/311-141
063/82-20-748
Zener
Mišarska 5
012/550-536
069/135-1903
Agatel
Nemanjina 11
012/542-436
060- 6410766
AVS
Kosančićeva 23-2
012/556-188
012/556-189
Požega
El ros
Kralja Petra 16
031/3713-713
063/81-09-642
Prokuplje
Solon
Ratka Pavlovića 195
027/325-466
063/80-33-547
Ruma
Delco
Sremska 62
022/431-056
064/44-27-675
SBT Raša
Vladimira Nazora 4
Smederevo
Saturnus
Karađorđeva 12/136
026/616-785
063/231-631
Smederevska Palanka
CD burn
Svetog Save 13
026/321-497
063/115-17-17
021/732-162
063/544-822
Srbobran
Elektroservis Peđa
Miladina Jocića 18
Sremska Mitrovica
Klimatronik
Josifa Rajačića 14
Srpski Miletić
Frigo Dado
Dunavska 11
025/764-841
063/8593-467
Stara Pazova
Eterm
Janka Čajaka 20
022/312-293
062/592-181
Termoplast SR
Janka Baka 60
022/363057
Mega elektro
Stipe Grgića 75
024/536-514 063/504-537
Era szr
Jovan Mikića 150
024/532-916
SU ekonomik
Braće Radića 89
024/566-533
Stara Pazova i Inđija
Subotica
Svilajnac
Šabac
Šid
063/863-1576
063/10-567-88
WM servis
Ruzmarina 2 ; PJ Frankopanska 36
024/523-765
063/519-505
Zootronik
Sinđelićeva 23
035/311-225
064/269-87-38
Aksel
Vladike Joanikija Neškovića 1
015/301-751
063/326-303
Central service doo
Prote Smiljanića 52
015/319-530
ZTR Obradović
Kralja Milana 47a
015/344-997
Digipro doo
Jele Spiridonović Savić 22
015/300-450
Harmonika
Kneza Lazara 11
015/304-246
Mijailović 015
Vlade Jovanović 40
064/40-88-015
Frigomont
Vojvođanska 104 c
022/731-634
SZR Subić
Topola Prozel Koštana
Petra Kočića 44
022/711-448
Bulevar Vožda Karađorđa 70
034/813-566
Trstenik
Frigo servis
Odžaci 37240 , Trstenik
037/713-242
Trstenik
Slava sztr
Živadina Apostolovića 5
037/718-140
015/324-277
015/300-451
063/362-218
015/349-217
063/81-86-751
061/1737-366
064/181-6341
KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija
Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689
E-mail: [email protected] www.kimtecservis.rs
SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA
Ub
TMD Instal
Milana Munjasa 1
014/412-041
Užičke republike 26
031/516-540
Frigo M
Dimitrija Tucovića 151/2
031/512-751
064/239-2971
Frigotehnika
Jakova Nenadovića 70
014/237-264
063/80-92-899
TV servis Rade
Mladenović
Pantićeva 144
014/234-106
064/117-29-68
Servis Jovanović
Knez Mihajlova 55
014/231-079
Užice Frigo-mont
Valjevo
Velika Plana
Vladimirovac
Vlasotince
Vranje
Vrnjačka Banja
Vršac
Zrenjanin
065/65 11 553
Frigo elektro
Čegarska 11
014/226-964
065/226-964 0
Tehnoservis
Đure Jakšića 13
026/522-097
062/261-622
Donić doo
Miloša Velikog
026/515-200
Frigo AS
Cara Lazara 56
013/643-365
063/8532-636
Servis Ranđelović
12. brigade bb
016/876-181
063/822-0926
5 com
Trg bratstva i jedinstva 10
017/404-994
017/404-995
Kondor As
Velibora Markovića 34
036/611-911
060/33-77-981
Frigo elektrik Lukić
TC Pijaca lok. 11
036/612-080
Stoja
Danila Kiša 34
013/836-690
Beoservis
Svetozara Miletića 84
013/2824-126 064/540-3280
JNA 38
016/427-382
063/7 603 509
Elax
Selačka bb,Mali Izvor
019/440-492
063/82-77-495
Milenković sztr
Kursulina 20
019/423-751
063/485-875
Artcool
Ivana Aćina 35
023/530-877
060/530-8-777
Vučje Frigo sistem
Zaječar
SR
064/12-22-174
KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija
Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689
E-mail: [email protected] www.kimtecservis.rs
SERVISNI KUPON Br. 1 Naziv :
Ser.br.:
Datum prijema :
Opis kvara :
Datum predaje :
Opis radova ugrađeni delovi:
Servisirao :
SERVISNI KUPON Br. 2
Naziv :
Ser.br.:
Datum prijema :
Opis kvara :
Datum predaje :
Opis radova ugrađeni delovi:
Servisirao :
SERVISNI KUPON Br. 3
Naziv :
Ser.br.:
Datum prijema :
Opis kvara :
Datum predaje :
Opis radova ugrađeni delovi:
Servisirao :
Redovni godišnji servis vašeg klima uređaja, omogućava uređaju siguran i kvallitetniji rad.
Ukoliko obavite po jedan godišnji servis u naredne dve godine, automatski stičete pravo na servisiranje reklamacije bez naknade troška još dodatnih 12
meseci. Godišnji servis korisnik finansira iz sopstvenih sredstava.
Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689
KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija
E-mail: [email protected]
www.kimtecservis.rs
3
4
SERVIS RASHLADNE OPREME i
BIJELE TEHNIKE KLIMATRONIC
S.Treštenica bb
061 287 708
SERVIS PRERADOVIĆ
Oplenačka br.2.
051 280 500, 051 280 505,
MCT ELEKTRONIK D.O.O.
Obilićeva 4 Trn
051 508 080
SLOBODA SOD
Milice Stojadinović S.6
065 523 658, 051 438 908
Kod Ivice szr rtv servis
Voždovačka 7
051-301-449
MEDION doo
Bihačkih branilaca 54
037 319 044
Digital Durić d.o.o
Kovačevića H2/3
037 222-866, 061 144 077
Elektronik d.o.o.
Trg Slobode 8
037 222 626,
SZR RTV SERVIS TM-ELEKTRONIKA
Galac 140
055 207 294
Sony Computers
Filipa Višnjića 67
065 584 303, 055 215 999
FRIGEL MONT d.o.o.
Banjanska 2A
065 209 009, 065 549 100
BG elektronik
Meše Selimovića 45
055/201-001
ELEKTRO SERVIS RAIN
Brače ćuskića 24
065 621 645, 049 214 780
GOJA
Sakiba Edhemovića 5
049 214 788, 066 451 821
MD MONTEL d.o.o.
Braće Čuskića
065/532 001
Servis Đukanović
R.DŽ. Čauševića 8
037 222 626, 065 529 798
Termo -Tehnik&CO d.o.o.
Maoča bb
049 520 972
Cazin
UNIVERZAL elektro obrt
Gen. Izeta Nanića
037 511 590, 061 794 935
Doboj
ARIS-ELECTRONIC d.o.o.
Dobojske brigade 27
053 202 112, 053 203 433
Banovići
Banja Luka
Bihać
Bijeljina
Brčko
Goražde Tehnika d.o.o.
Mravinjac bb
061 156 046
Dinnet d.o.o.
Kamenica bb
062 346 289
KOMING d.o.o.
Vindovdanska 21
065 329-225, 051 814 755
Perić szr
Gradiške brigade bb
051 816 238
Plazma str
J.B. Jelačića b.b.
030 879 098
Kiseljak Sarajevo
MICHELANGELO doo
Ive Andrića 1
063 339 044
Ključ
RTV SERVIS. KLJUČ
VKBBr94B
061 718 399, 037 661 063
SDM servis
Stefana Nemanje bb
065/587-740, 065 848 542
ELLO
Kevljani
061 748 563
Eurolux d.o.o.
Obrtnička bb
063 330 488
Antena 2 d.o.o.
Splitska b.b.
063-331-215
Turudić elektro servis
Humac bb
063 426 246
Gračanica
Gradiška
Kiseljak
Kotor Varoš
Kozarac
Livno
Ljubuški
Mostar ELEKTRO FRIGO LERIĆ tr
Šehovina 26
063 316 712, 036 577 407
LG IVANKOVIĆ
Kralja Tvrtka 14
063 312 111
Mostar
Maj & Go Elektronik
Ante Starčevića 48A
036 348 281
Orašje
Mostar-Sarajevo
MMC d.o.o.
VIII ulica bb
031 714 495, 063 714 495
Posušje
DIGITREND d.o.o.
Vukovarska bb
039 680 920
Prijedor
Tehno-komerc trgovačko-zanatska
radnja
Voj. Step. Step. Br.17.
052 224 444, 065 543 921
Rogatica
Elektromehanika
Zanatski trg br.1
065 341 135
Sarajevo
OR RTV SERVIS EURO
Butmirska br.7
033 610 000
Per Aspera
Zagrebačka 4C
033 222 234
ASKO SZD
Igmanska 47
061/208 305
Imtec
Pijačna 114
033 688 005
Istočno Sarajevo
Klima shop s.p.
Spasovdanska br.6.
057 344 104
Široki Brijed
Protehna d.o.o.
Knešpolje bb
063 440 652
Servis Samsung Elektronics
Mijata Tomića bb
034 353 606
Elektro-Mehanika Milojević s.p.
Zasad bb
065 691419, 059 260 694
Tomislavgrad
Trebinje
Trebinje
Tuzla
Velika Kladuša
Vitez
Zenica
Krunić komerc d.o.o.
059 273 040
Spektar
Stupine B6
061 149 284
Genelec
Genelac
035 251479
Euroline d.o.o.
Stupine 37
061 101 717, 035 276 228
Telix d.o.o.
Rudarska 61
035 277 100, 061 138 470
ELEKTRON
Trnivačka 8
037 770 514, 061 772 737
Elektronika i Telekomunikcije
Kozaračka br.14
037 771 955, 061 591 702
ELTIH s.z.r.
Stjepana Radića 78
063 333 401
BES-CENTAR
Bulevar Kulina Bana 33
032 442 780, 061 791 341
Elektrolux
Londža 124
032 407 706, 062 806 122
Intercom
Vrandučka 71b
032 446 580
3
4
-
Naziv davaoca garancije: Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Gora
CENTRALNI SERVIS (CALL CENTAR):
Kim Tec CG d.o.o., Ćemovko Polje bb,
Tel: 020/608-251, E-mail za opšte upite: [email protected]
PODGORICA TV CENTAR DECEVIC
BAR
HERCEG NOVI
NIKSIC
Save Kovacevica 153
020-620-981
FRIGOELEKTRO PG
SKOJ-a br.9
020-268-891
M KLIMA
Miladina Popovića 155
067/261-535
BIMM TRADE
Ilino bb
067-411-089
KOMPRESOR D.O.O.
Njegoseva 83
031-323-503
GORANOVIĆ
Josipa Sladea bb
040-213-868
ELEKTROFRIGO
Vuka Karadzica br.9
040-247-420
TIVAT SERVISCOMMERC D.O.O.
ULCINJ
VISION SERVIS
PLJEVLJA LACO
Nikole durkovica
032-674-619
Bulevar DJ.K.Skenderbega
030-411-999
radosalac 48
069/357-301
ПОЧИТУВАНИ ПОТРОШУВАЧИ!
Ви благодариме што одбравте да купите клима уред Vivax cool. Се надеваме дека ќе бидете задоволни со Вашиот избор.
ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ, ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ДА ЈА ПРОЧИТАТЕ ТЕХНИЧКАТА ДОКУМЕНТАЦИЈАИ ПРИЛОЖЕНИТЕ УПАТСТВА
ГАРАНТЕН ЛИСТ
МК
за ѕиден клима уред
ГАРАНЦИЈА Бр.на гаранција
Тип на уред
Надворешна единица
Датум напродажба
ОПШТИПОДАТОЦИ
Внатрешна Е.1
Внатрешна Е2
Внатрешна Е.3
Внатрешна Е4
Бр. на сметка
M.P.
Купувач
Адреса
Поштенски број
Град
E mail
Тел.
МОНТАЖЕН КЛИМА УРЕД
Сервис/Монтажер
Датум на монтажа
M.P.
Со оваа гаранција произведувачот ви гарантира преку увозникот Паком Компани дооел за во Македонија бесплатна поправка на уредот во склад со
важечките прописи наведени во овој гарантен лист.
GARANTNI UVJETI
Преземаме обврска бесплатно да ги замениме или поправиме неисправните делови на клима уредот Vivax cool чија неисправност се појавила за време на
гарантниот рок како грешка во изработката • Гаранцијата на уредите Vivax cool започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае 12 месеци.
• Гаранцијата на уредите може да се продолжи за дополнителни 12 месеци по извршен сервисен преглед од страна на овластен сервис. • Гаранцијата може да
се продолжи два пати, односно целосната гаранција да изнесува 36 месеци.. • Гарантниот сервисен преглед го наплатува овластениот сервис согласно
ценовникот на застапникот Паком Компани дооел и го заверува гарантниот лист со што се докажува продолжувањето и важноста на гаранцијата. • Гаранцијата
важи ако монтажата и сервисните услуги на клима уредот Vivax cool се извршени од страна на овластен сервис од стран на застапникот Паком Компани.
• Vivax cool клима уредите се составени од внатрешна единица, инсталација и надворешна единица кои се внимателно одбрани и компатибилни според
моделот и силата. • Во случај на појава на дефект кај клима уред Vivax cool се обврзуваме дека ќе извршиме поправка во најкраток можен рок а најдоцна до 30
дена. • Ако не може да се поправи уредот Vivax cool или не биде поправен во рок од 30 дена, ќе биде заменет со нов. • Ако поправката на клима уредот Vivax
cool трае подолго од 10 дена, гаранцијата се продолжува за времетраењето на поправката. • Гаранцијата се признава само со приложена сметка и овој
гарантен лист кој мора да биде исправно пополнет и заверен од страна на продавачот, овластениот монтажер и сервисер. • Давателот на гаранцијата
обезбедува сервис и резервни делови за време од 7 години од датумот на купување на клима уредот Vivax cool. • Во гаранцијата не се вклучени дефектите
што настанале поради неисправна струјна мрежа, преднапонски удари, удари од гром или други временски непогоди и оштетувања предизвикани од виши сили
• Со оваа гаранција не се опфатени неисправностите кои би можеле да настанат поради невнимателно или нестручно ракување, поради непочитување
на упатствата на произведувачот за ракување или други околности што не претставуваат грешка во изработката на уредот. • Со монтажа, сервис или поправка
на клима уредите Vivax cool од неовластен сервис, работилница или трети лица, купувачот на клима уредот Vivax cool губи право на гаранција. • Од гаранцијата
е исклучена одговорност за евентуални повреди врз лица и животни односно штети што настанале од функционирањето или нефункционирањето
на уредот. • Гарантните купони служат за правдање на поправките на уредот. • При поправката сервисот има право да задржи еден купон.
Име на фирмата – давател на гаранција: Паком Компани ДООЕЛ ул. 15-ти Корпус бр.3, 1000 Скопје тел.02 3202-800
ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИС: Контакт 2000-Скопје Тел.02 246-0000 ул.10 бр.10 Аеродром, Паком Koмпани дооел, ул. 15-ти Корпус бр.3, 1000
Скопје Тел. 02/ 3202 800, факс 02/3202 892
Сервисен преглед
Датум
Сервисен преглед
Датум
Сервис
с
Важи до
Сервис
Важи до
M.P.
M.P.
ЦЕРВИЦНИ МЕСТА
Скопје Контакт 2000
Штип Сервис Дени
Борис Трајковски-7 бр.85
02 2460 000
Косовска 105
032 394 596
Струмица Кончар
Велес Електрон
02 3073 350
Маршал Тито 108
043 231 381
Вишешница 6
043 416 869
Ленинова бб
032 444 280
Иво Лола Рибар 43
034 216 948
Прилеп МИС Електрокомпани
11 Октомври 7А
048 427 009
Кочани Ипсе Инт дооел
Скопска 2/7
033 272 525
Кавадарци Далас Експрес
Свети Николе С-М
Гевгелија Еко Фриго Терм
Куманово Мулти Шоп Иги
Пионерска 13
031 413 400
Кичево Разлади ЕМ-АА
Блок Ламели 188
045 227 010
Битола Фригомонт
Трифун Пановски 28
047 220 758
Битола Гоц-Ел Трејд
Север Југ Лок.4 бб
075 432 161
Тетово Стартер Фон
ул. 120 бр.10
044 333 590
Гостивар Сервис Фриго
Никола Парапунов 72
042 216 572
Пехчево Алфа Електротехника
Ванчо Китанов 17
070 210 685
Охрид Рит Електроника
Туристичка 44а
046 261 281
Струга Мактри АВ
Наум Наумоски Борче 28
046 788 991
3
4
3
4
3
4
TË NDERUAR BLERËS!
Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj se ju do të jenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju
lutem konsultohuni me shitësin
Apo me me përsonin i cili jua shet produktin tone
JU LUTEM LEXONI ME KUJDES PARA PËRDORIMIT PRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË VENDOSUR NË KUTI
FLETGARANCIONI
KS
EMRI PRODUKTIT
LLOJI DHE MODELI
PRODHUESI
EMËRTIMI APO
EMRI I SHITËSIT
NUMRI SERIAL
DATA SHITJES
VULA:
NËNSHKRIMI I PËRSONIT ZYRTAR:
Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpërmjet AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë në Republikën e Kosovës, një riparim të lirë të
njëjtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë fletgarancion .
KUSHTET E GARANCIONIT:
1. Kjo fletgarancion, ne garantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj pune garancisë pa gabime të mundshme të shkaktuara nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të
materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin ne do t korrigjohen pa pagesë në një shërbim garancion të autorizuar.
2. PERIUDHA E GARANCIONIT. Garancioni fillon nga dita e blerjes dhe vazhdon deri ……… muaj .
3. Në rast prishjes produktit do të mbulohet nga ky garancion , zotohemi për të rregulluar njëjtin sa më shpejt të jetë e mundur, dhe jo më vonë se 45 ditë. Nëse
produkti nuk mund të riparohet ose nuk riparohet brenda 45 ditëve, ajo do të zëvendësohet.
4. Nëse procedura riparimit zgjat më shumë se 10 ditë, garancioni do të shtyhet për kohëzgjatjen e riparimit.
5. Garancioni është e njohur vetëm me një faturë të shitjes, dhe me kartën e garancionit e cila duhet të plotësohet si duhet dhe duhet të përfshijë datën
e shitjes, vula dhe nënshkrimi shitësit.
6. Prodhuesi ofron pjesë servisi në afat prej 7 vjetësh.
7. GARANCIONI NUK MBULON:
Inspektimit të rregullt, mirëmbajtjenndrrimi I pjesve hargjuese.
Rregullim ose ndryshim në përmirësimin e produktit për zbatimin që nuk janë përshkruar në udhëzimet teknike për përdorim, përveç modifikime paraqitura
Me pëlqimi AskTec LLC
8. Garancioni nuk pranohet në këto raste :
Nëse një klienti nuk paraqet kartën e saktë garancionit dhe faturë blerse. Në qoftë se blerësi nuk përmbush udhëzimet mbi përdorimin e produktit.
Nëse produkti është i hapur, modifikuar ose riparuar nga personi i paautorizuar.
Nëse dështimet produktit janë shkaktuar nga forcës madhore, të tilla si rrufeja, electriciteti në fatkeqësitë e rrjetit elektrike .
Nëse dështime shkaktuar dëme nga përdorimi i pavend ose transportit të pahijshme.
Nëse defekt është një defekt në sistemin në të cilën produkti është i lidhur.
8.
SERVIS
DATA PRANIMIT
PAISJES SERVIS
DATA RIPARIMIT
DATA PRANIMIT
PAISJES SERVIS
DATA RIPARIMIT
DATA PRANIMIT
PAISJES SERVIS
DATA RIPARIMIT
AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina
SERVISET E AUTORIZUARA
Ask Tec d.o.o
Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristinë
tel: +386.43. 774.004
E-mail: [email protected]
WEB: www.asktec-ks.com
-Vivax Servis i kryesorë
Kosova Electronic Service Center
Idriz Glilani Pn. ( përballë shk.fill. Xhemail Mustafa ) 10 000 Dardani Prishtinë Kosovë
tel: +381/38/545 5757; +377/44/545 575; +386/49/545 575
E-mail: [email protected] WEB: www.kesc-ks.com
-VIVAX audio-video Kosova Electronic Service Center
Rr. Emin Duraku 10 000 Dardani Prishtinë Kosovë
tel: +377/44/123 466
E-mail: [email protected]
-VIVAX TV, LCD, Plasma
Valentini
Rr.Lidhja e Prizrenit 15/A Prishtinë Kosovë
tel: +381/38/225 000; +377/44/168 444; +377/44/238 440; +386/49/800 400
E-mail: [email protected]
-VIVAX Air Conditions; White Goods and Small Home Appliances
AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina
KS
KARTA GWARANCYJNA
PL
Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu
www.vivaxpolska.pl
[email protected]
+48 (32) 285-10-39
WARUNKI GWARANCJI
PL
1.
Gwarancja ta przeznaczona jest wyłącznie dla klimatyzatorów marki Vivax zakupionych w Polsce i
jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
2. Karta Gwarancyjna jest ważna, jeżeli sporządzona jest na oryginalnym druku a wszystkie jej pola są
prawidłowo wypełnione, jakiekolwiek skreślenia lub poprawki w Karcie Gwarancyjnej są równoważne
z jej unieważnieniem.
3. VIVAX udziela gwarancji na okres 36 miesięcy, licząc od daty zakupu Klimatyzatora pod warunkiem
wykonywania odpłatnych przeglądów serwisowych klimatyzatora nie rzadziej niż co 6 miesięcy.
4.
Gwarancją objęte są wyłącznie uszkodzenia i wady powstałe z przyczyn tkwiących w
Klimatyzatorze. Gwarancja nie są objęte:
uszkodzenia powstałe w wyniku błędów popełnionych przez instalatora przy montażu Klimatyzatora,
uszkodzenia powstałe z przyczyn zewnętrznych np. uszkodzenia mechaniczne, uderzenie pioruna,
powodzi,korozji, przepięć sieci elektrycznej itp.
uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania warunków techniczno –
eksploatacyjnych zawartych w Instrukcji Obsługi, a w szczególności
z nieprawidłowej eksploatacji, konserwacji, obsługi, przechowywania,użycia niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych (np. filtrów), czynności i części wymienione w Instrukcji Obsługi oraz należące do
normalnej eksploatacji urządzenia np. konserwacja urządzenia, wymiana filtrów,
roszczenia z tytułu parametrów technicznych sprzętu, o ile są one zgodne z podanymi przez
producenta w Instrukcji Obsługi lub innym dokumencie o charakterze normatywnym,
5.
Wady oraz awarie klimatyzatora Vivax ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą
bezpłatnie przez uprawnionego instalatora, w możliwie krótkim terminie,nie przekraczającym
14 dni, licząc od daty zgłoszenia Klimatyzatora do naprawy. Koszt dodatkowych prac instalatorskich
wymaganych do realizacji naprawy np. demontaż Klimatyzatora, pokrywa instalator. Okres ten może
ulec wydłużeniu w przypadku konieczności importu niezbędnych części zamiennych z zagranicy
6.
Użytkownik zobowiązany jest do przeprowadzenia w ciągu roku co najmniej dwóch
przeglądów technicznych Klimatyzatora Vivax w porze jesienno-zimowej i zimowo-wiosennej w celu
dokonania niezbędnych do prawidłowej pracy czynności serwisowych, zgodnych
z wykazem umieszczonym w Instrukcji Obsługi. Przeglądy te są płatne według cennika Autoryzowanego
Instalatora i muszą być odnotowane w Karcie Gwarancyjnej. W przypadku braku wykonywania
obowiązkowych przeglądów technicznych użytkownik traci wszelkie prawa wynikające z gwarancji.
7.
Użytkownik może zostać obciążony kosztami nieuzasadnionej wizyty serwisowej.
8. Użytkownik traci wszelkie prawa wynikające z gwarancji w przypadku stwierdzenia dokonywania
nieautoryzowanych napraw lub zmian konstrukcyjnych.
9.
Okresowe przeglądy serwisowo-konserwacyjne obejmują następujące czynności:
Sprawdzenie stanu instalacji,
Sprawdzenie parametrów pracy klimatyzatora, Sprawdzenie ilości czynnika
chłodniczego,
Sprawdzenie wydajności układu chłodniczego oraz nawiewowego, Odgrzybianie oraz mycie
jednostki wewnętrznej oraz zewnętrznej, Sprawdzenie szczelności układu,
Kontrola ciśnienia gazu w układzie, Kontrola sprawności instalacji elektrycznej,
Sprawdzenie drożności odprowadzenia skroplin.
www.vivaxpolska.pl
[email protected]
+48 (32) 285-10-39
PL
REJESTR OKRESOWYCH PRZEGLĄDÓW KLIMATYZACYJNYCH
Lp.
Data wykonania
Uwagi serwisu
Pieczątka serwisu
Podpis
Uwagi serwisu
Pieczątka serwisu
Podpis
1
2
3
4
5
6
REJESTR NAPRAW
Lp.
Data wykonania
1
2
3
4
5
6
www.vivaxpolska.pl
[email protected]
+48 (32) 285-10-39
GARANCIJSKI LIST
SLO
GARANCIJSKA IZJAVA
Lunta inženiring d.o.o., Zagrebška c. 100, 2000 Maribor izjavlja:
-
-
Da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim
namenom in navodili za uporabo
Da bomo na vašo zahtevo, če bo seveda podana v garancijskem roku, na svoje stroške poskrbeli za
odpravo okvar in pomanjklivosti na izdelku najkasneje v 45 dneh od dneva prijave okvare. Izdelek, ki
ne bo popravljen v omenjenem roku, bomo na vašo zahtevo zamenjali z novim. Za čas popravila vam
bomo garancijski rok podaljšali. Za sprejem v servis se šteje dan, ko je aparat sprejet v pooblaščeni
servisni delavnici, v primeru oddaje v v popravilo trgovinah, pa tri delovne dni kasneje.
Da bomo v garancijskem roku poravnali stroške prevoza oz. prenosa popravljenega ali zamenjanega
izdelka do vam najbližje trgovine, tam kjer ste ga oddali ali na vaš naslov.
Da prodajalec ni usposobljen za tehnično presojo glede morebitnih okvar in tako tudi ne more
odločati o zamenjavi aparata brez mnenja tehnične službe uvoznika.
Garancijski rok:
12 mesecev od dneva prodaje, kar dokažete z originalnim računom in potrjenim
garancijskim listom.
Pogoji za jamstvo so:
-
Da izdelek ni mehansko poškodovan
Da v izdelek ni posegla oseba, ki za to nima pooblastila
Da je kupec (uporabnik) ravnal in uporabljal napravo po priloženih navodilih
Da je priložen garancijski list in račun(dobavnica)
Da garancijske nalepke in pečati niso poškodovani ali odstranjeni
Garancije prav tako ne upoštevamo za okvare, ki so nastale med transportom po naši izročitvi, zaradi nepravilne
nastavitve in ravnanja z napravo, mehanskih naprav, okvar zaradi nestrokovnega in malomarnega ravnanja z
izdelkom, če je do okvare prišlo zaradi uporabi neprimernega potrošnega materiala, če so biliv napravo vgrajeni
neoriginalni deli, okvar zaradi prevelike napetosti električnega toka, višje sile, iztoka baterij, čiščenja izdelkov ali
njegovih delov, ter vdora tekočine v napravo.
Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Garancija velja
za vso področje Republike Slovenije.
Čas zagotovljenega servisiranja po poteku garancijskega roka: 3 leta za audio, video tehniko, računalniško
opremo, male gospodinjske aparate in el. Orodja.
Lunta inženiring d.o.o. ne jamči za izgubljene podatke. V primeru, da na reklamiranem izdelku ni okvare, smo
upravičeni zaračunati nastale stroške diagnostike.
Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in drugih evropskih državah s
sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku, njegovi embalaži ali pripadajočih dokumentih pomeni, da z izdelkom ne smete
ravnati kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje elektronske
opreme. Recikliranje tega izdelka bo pripomoglo k ohranjanju naravnih virov in bo pomagalo preprečiti
negativne posledice na okolje in zdravlje ljudi. Odstranitev izdelka more bit v skladu z veljavnimi predpisi za
oddajanje odpadkov. Podrobnejše informacije o ravnanju s tem izdelkom ter o njegovi vrnitvi in recikliranju
lahko dobite pri lokalni mestni upravi, komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno
električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi nove
električne oziroma elektronske opreme.
Za vse nedoslednosti v besedilu se opravičujemo. Vse pravice pridržane.
GARANCIJSKI LIST
SLO
GARANCIJSKI LIST
Številka garancijskega lista oz. Računa:
Vrsta/Naziv izdelka:
Proizvajalec:
Datum prodaje/pričetka veljavnosti garancije:
Kraj prodaje/trgovina:
Žig in podpis trgovke-ca:_
SERVIS oz. ZAMENJAVA:
Datum prevzema:
Kraj prevzema:
Prevzel:
Vrsta okvare:_
Aparat popravljen:
_
DA
NE
Drugo:_
Popravljeno dne:
Opombe:
_
Žig in podpis servisa:
Pooblaščeni servis:
Proelektronika d.o.o., Šmartinska cesta 152, 1000 Ljubljana
TEL: 01/5411-924
GSM: 041/729-446, 041/336-531
Lunta inženiring d.o.o., Zagrebška c. 100, 2000 Maribor
TEL: 02/618-5205, GSM: 051/380-529, 051/343-342
SERVISNA MESTA
SLO
POOBLAŠČENI UVOZNIK V SLOVENIJI
MESTO
Maribor
NAZIV
Lunta inženiring d.o.o.
NASLOV
Zagrebška c. 100
ŠT.TEL:
051/380 529; 02/618 52 05
GLAVNI SERVIS ZA SLOVENIJO
MESTO
Ljubljana
SERVISNI CENTER
Pro Elektronika d.o.o.
NASLOV
ŠT.TEL:
Šmartinska cesta 152, hala 6 01/541 19 24
SEZNAM POOBLAŠČENIH MONTAŽERJEV V SLOVENIJI
MESTO, REGIJA
MONTAŽER
NASLOV
ŠT.TEL:
Ljubljana z okolico
Klima Blatnik, Jože Blatnik S.P.
Videm 70a
031/394 694
Ljubljana z okolico
Elsan, Aleksander Ponikvar s.p.
Gabrče 20
041/683 121
Ljubljana z okolico
Kniss d.o.o.
Sinja Gorica 81
031/406 704
Ljubljana z okolico
Klima elektro d.o.o.
Stegne 25
01/600 32 91; 080/33-38
Ljubljana z okolico
Pro. Elektronika d.o.o.
Šmartinska cesta 152, hala 6 01/541 19 24
Ljubljana z okolico
Kapitan d.o.o.
Ul. Gubčeve Brigade 68
041/728 344
Ljubljana z okolico, Dolenjska Žibert Vincenc s.p.
Ob Mlinščici 1
041/647 519
Ljubljana z okolico, Dolenjska Martina Župevec s.p.
Banija 87
031/681 462; 041/618 201
Ljubljana z okolico, Dolenjska Klira d.o.o.
Jezero 128
051/360 180
Dolenjska
Vimp, Matjaž Jeršin s.p.
Smolenja vas 71a
041/981 886
Dolenjska, Bela krajina
Tema d.o.o.
Vinica 34
041/731 173
Štajerska
Lunta inženiring d.o.o.
Zagrebška c. 100
051/380 529; 02/618 52 05
Štajerska
QUATRO D.N.O.
Gosposvetska ul. 1
041/698 027; 03/491 28 81
Štajerska
Anton Samec s.p.
Spodnja Rečica 37a
041/675 005
Štajerska
Tepeh Boris s.p.
Ptujska cesta 186a
041/364 731; 02/462 52 80
Štajerska
Švajcer d.o.o.
Jadranska c. 27
051/230 497; 059/121 025
Štajerska, Kozjansko
ELEKTRONIKA Matic Supovec s.p. C. Valentina Orožna 8
041/452 305
Idrija
Marinac Roko s.p.
Spodnja Kanomlja 60a
041/479 282
Ptuj
Klima Ptuj
Osojnikova cesta 9
02/779 80 70
Gorenjska
Condor Plus d.o.o.
C. Svobode 4
04 /576 81 00, 031/602 222
Gorenjska
Sme-Smolej d.o.o.
Gorenjska cesta 43
041/643 982
Gorenjska
Marn Iztok s.p.
C. Staneta Žagarja 38
042/369 069
Gorenjska
Hvac d.o.o.
Breznica 38
041/675 548
Zasavsko-posavska regija
Pos-DEJ d.o.o.
Trg revolucije 24
040/223 224
Primorska
Milan Cvejanov s.p.
Bolniška ulica 24
041/685 459
Primorska
Martina Župevec s.p.
Banija 87
031/681 462
www.vivax.com
www.vivax.com