Radio CD MP3 WMA London MP37

www.blaupunkt.com
Radio CD MP3 WMA
London MP37
7 647 553 310
Használati és beszerelési útmutató
Upute za rad i instaliranje
Navodila za uporabo in namestitev
Uputstvo za korišćenje i montiranje
00_LondonMP37_EU_HU.indd 1
1/16/07 2:58:35 PM
1
2
13 12 11 10
3
9
4
5
8
6
7
14
2
00_LondonMP37_EU_HU.indd 2
1/16/07 2:58:36 PM
Kezelőszervek
gomb a levehető előlap nyitásához.
2 Ki/Be gomb
Rövid megnyomás: Bekapcsolja a
készüléket. Működés közben: Lenémítja
a készüléket.
Hosszú megnyomás: Kikapcsolja a
készüléket.
3 SOURCE gomb
Rövid megnyomás: Forrás kiválasztása
a rádió, a CD és (ha van csatlakoztatva
vagy be van kapcsolva) a CD-váltó, AUX
és a FRONT AUX közt.
Hosszú megnyomás: Röviden kijelzi az
időt.
4 Hangerő-szabályozás
5 Gombok 1 - 5
6 FRONT AUX bemenet
7 TRAF•RDS gomb
Rövid megnyomás: Ki- vagy bekapcsolja
a közlekedési információ figyelést.
Hosszú megnyomás: A kényelmi RDS
funkció ki- vagy bekapcsolása.
8
és
:
és
nyíl gombok.
; MENU•OK gomb
Rövid megnyomás: Előhívja az
alapbeállítás menüt és a megerősíti
a beállításokat. A pásztázás funkció
befejezése
Hosszú megnyomás: Elindítja a
Pásztázás funkciót.
MAGYAR
1
< AUD gomb az Audio menü előhívásához:
A mély, magas, közép, subout, bal-jobb
és első-hátsó egyensúly beállítása.
Az X-BASS ki-/bekapcsolása és
beállítása.
Kiválaszt egy hangszínszabályozó
előbeállítást.
= BAND•TS gomb
Rövid megnyomás: Kiválasztja az FM
memóriabankokat és az MW vagy LW
hullámsávokat.
Hosszú megnyomás: Elindítja a
Travelstore funkciót.
>
gomb (Kiadás) egy CD-nek a
készülékből történő eltávolításához.
nyíl gombok.
9 ESC•DIS gomb
Rövid megnyomás: Egy menüelemből
a főmenübe lép vissza (az Audio
menüben is).
Hosszú megnyomás: Átváltja a kijelző
tartalmat.
3
00_LondonMP37_EU_HU.indd 3
1/16/07 2:58:37 PM
Tartalomjegyzék
Ezekről az utasításokról ..................... 6
Használt jelölések ............................ 6
Használati előírások ......................... 6
Megfelelőségi nyilatkozat .................. 6
Az Ön biztonsága érdekében............... 7
Amennyiben saját maga szereli
be a készüléket ................................ 7
Tisztítás ......................................... 7
A régi készülék selejtezése
(csak EU országok) .......................... 8
A csomag tartalma ............................. 8
Kiegészítő felszerelések ......................
(nem részei ennek a csomagnak)........ 8
Jótállás ............................................. 9
Szerviz ........................................... 9
Levehető előlap ................................. 9
Lopásgátló funkció ........................... 9
Az előlap levétele ............................. 9
Az előlap visszahelyezése ................ 10
Kikapcsolási idő (OFF TIMER) .......... 10
Ki- vagy bekapcsolás ........................ 11
A hangerő beállítása ........................ 11
A bekapcsolási hangerő beállítása .... 11
A hangerő gyors csökkentése
(Mute).......................................... 12
Telefon és navigációs rendszer
hangja .......................................... 12
A megerősítő hangjelzés ki- vagy
bekapcsolása ................................ 13
Rádió üzemmód ............................... 13
A tuner beállítása ........................... 13
A rádió üzemmód kiválasztása ......... 14
Kényelmi RDS funkciók (AF, REG)..... 14
A hullámsáv/memóriabank
kiválasztása .................................. 14
Egy állomás behangolása ................ 15
Az állomáskereső hangolás
érzékenységének beállítása ............. 15
Állomások tárolása ......................... 16
Állomások automatikus tárolása
(Travelstore) ................................. 16
4
00_LondonMP37_EU_HU.indd 4
A tárolt állomások hallgatása ........... 16
A fogható állomások
végigpásztázása (SCAN) ................. 16
A pásztázási idő beállítása ............... 16
Műsortípus (PTY) .......................... 17
A rádióvétel optimalizálása .............. 18
Közlekedési információk .................. 19
A közlekedési információk
elsőbbségének ki- és bekapcsolása .. 19
A közlekedési bejelentések
hangerejének beállítása .................. 19
CD üzemmód ................................... 20
Átváltás CD üzemmódba ................. 20
Sávok kiválasztása ......................... 20
Gyors sávválasztás ......................... 20
Gyorskeresés (hallható) .................. 21
Sávok véletlen sorrendű
lejátszása (MIX) ............................. 21
Sávok pásztázása (SCAN) ............... 21
Sávok ismétlése (Repeat)................ 21
A lejátszás megszakítása (PAUSE) .... 21
A kijelző beállítása.......................... 22
CD szöveg megjelenítése................. 22
Közlekedési bejelentések CD
üzemmódban ................................ 22
CD kiadása ................................... 22
MP3/WMA üzemmód ....................... 23
MP3 CD készítése .......................... 23
Átváltás MP3 üzemmódba ............... 24
A kijelző beállítása.......................... 24
Könyvtár kiválasztása ..................... 25
Sávok/fájlok kiválasztása ................ 25
Gyorskeresés ................................ 25
Sávok véletlen sorrendű
lejátszása– MIX ............................. 25
Sávok pásztázása – SCAN ............... 26
Sávok vagy egész könyvtárak ismétlődő
lejátszása - REPEAT ........................ 26
A lejátszás megszakítása (PAUSE) .... 26
1/16/07 2:58:37 PM
CD-váltó üzemmód........................... 27
Átváltás CD-váltó üzemmódba ......... 27
CD-k kiválasztása ........................... 27
Sávok kiválasztása ......................... 27
Gyorskeresés (hallható) .................. 27
Egyedi sávok vagy egész CD-k
ismétlése (REPEAT) ....................... 27
Sávok véletlen sorrendű
lejátszása (MIX) ............................. 27
Az összes CD összes sávjának
pásztázása (SCAN) ........................ 28
A lejátszás megszakítása (PAUSE) .... 28
A kijelző beállítása.......................... 28
Óra - idő .......................................... 29
Az idő kijelzése .............................. 29
Az idő beállítása............................. 29
A 12/24-órás kijelzés közti váltás ..... 29
Az óra folyamatos kijelzése a készülék
kikapcsolt és a gyújtás bekapcsolt
állapotában ................................... 29
Hang ............................................... 30
A mély hangszín beállítása ............... 30
A közép hangszín beállítása ............. 30
A magas hangszín beállítása ............ 31
A bal/jobb hangerő-elosztás (balance)
beállítása ...................................... 31
Az első/hátsó hangerő-elosztás (fader)
beállítása ...................................... 31
Előerősítő kimenet
(Preamp-Out/Sub-Out) .................... 32
A sub-out szintjének beállítása ......... 32
A sub-out határfrekvenciájának
beállítása ...................................... 32
X-BASS ........................................... 33
Az X-BASS beállítása ...................... 33
A hangszínszabályozó előre
beállított értékei.............................. 33
A kijelző beállításainak változtatása.. 34
A kijelző fényességének beállítása .... 34
A kijelző-világítás színének beállítása 34
Külső audio források ........................ 35
A hátsó AUX bemenet be-/
kikapcsolása ................................. 36
Műszaki adatok ............................... 36
Beszerelési útmutató .................... 139
MAGYAR
Tartalomjegyzék
5
00_LondonMP37_EU_HU.indd 5
1/16/07 2:58:37 PM
Ezekről az utasításokról
Ezekről az utasításokról
Használati előírások
Ezek az utasítások fontos információkat
tartalmaznak a készülék könnyű és
biztonságos beszereléséhez.
• Olvassa gondosan végig ezeket az
utasításokat, mielőtt a készüléket
használatba venné.
• Tartsa ezeket az utasításokat olyan
helyen, hogy minden felhasználó
részére mindig elérhetőek legyenek.
• A készüléket mindig ezzel a használati
útmutatóval együtt adja harmadik
félnek.
Ezen felül, tartsa be a készülékkel együtt
használt eszközök használati utasításait.
A
készüléket
12V
feszültségű
járműrendszerekben történő használatra
tervezték és egy DIN nyílásba kell
beszerelni. Tartsa be a műszaki adatokban
leírt teljesítményhatárokat. A javításokat
és a beszerelést, ha szükséges, bízza
szakemberre.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Blaupunkt GmbH tanúsítja, hogy ez a
jármű hangrendszer megfelel az 1999/5/
EG ajánlás alapvető követelményeinek és
egyéb vonatkozó szabályainak.
Használt jelölések
Az utasításokban az alábbi jelölésekkel fog
találkozni:
VESZÉLY!
Sérülésveszélyre
figyelmet.
VIGYÁZAT!
A lézersugárra
figyelmeztet.
hívja
fel
a
vonatkozóan
VIGYÁZAT!
A CD meghajtó károsodásával
kapcsolatosan figyelmeztet.
A CE jelölés az EU ajánlásoknak
való megfelelőséget jelzi.
쏅 Egy következő lépést azonosít
• Egy felsorolást azonosít
6
00_LondonMP37_EU_HU.indd 6
1/16/07 2:58:37 PM
Az Ön biztonsága
érdekében
A készülék a technikai fejlettség jelenlegi
szintjének és a biztonsági irányelveknek
megfelelően készült. Ennek ellenére
különböző veszélyek léphetnek fel,
amennyiben nem veszi figyelembe az
utasítások biztonsági figyelmeztetéseit:
Amennyiben saját maga szereli
be a készüléket
Csak akkor szerelje be a készüléket saját
maga, ha jártas az autós hangrendszerek
beszerelésében és ismeri a jármű
elektromos rendszerét. Ezért tartsa be a
tájékoztató végén található beszerelési
utasításokat.
Figyeljen a következőkre!
VESZÉLY!
A csatlakozó fokozott
sérülésveszélyt rejt
Egy baleset esetén, az AUX-IN aljzatban
a kiálló csatlakozó sérüléseket okozhat.
Az egyenes csatlakozók vagy adapterek
használata fokozott sérülésveszélyt rejt
magában.
ü Ezért, szögben hajló csatlakozók,
például a Blaupunkt tartozékkábel
(7 607 001 535) használata javasolt.
VIGYÁZAT!
A készülék egy 1. osztályba tartozó
lézert tartalmaz, ami szemsérüléseket
képes okozni.
Ne nyissa fel a készüléket és ne végezzen
módosításokat.
Működés közben
• Csak akkor használja a készüléket,
ha a közlekedési helyzet ezt lehetővé
teszi! A bonyolultabb műveletek
végrehajtásához, álljon meg egy
alkalmas helyen.
• Csak a jármű álló helyzetben távolítsa el
vagy tegye helyére az előlapot.
• Mindig olyan hangerővel hallgassa
a készüléket, hogy meghallja a
figyelmeztető hangokat (pl. a
rendőrségi szirénát) és óvja hallását.
Ne növelje a hangerőt miközben egy
másik audio forrásra vált vagy a CD
váltó lemezt vált. A készülék ilyenkor
átmenetileg elhalkul.
A használatot követően
• A készülék az előlap nélkül értéktelen
a tolvaj számára. Mindig távolítsa el az
előlapot amikor elhagyja a járművet.
• Úgy hordozza az előlapot, hogy védje
azt az ütésektől és az érintkezőket a
szennyeződésektől.
MAGYAR
Az Ön biztonsága érdekében
Tisztítás
Az oldószerek, tisztító és súrolószerek,
mint a műszerfal spray és a műanyagápoló
szerek olyan összetevőket tartalmazhatnak,
amelyek károsítják a készülék felületét.
• A készülék tisztításához csak száraz
vagy enyhén megnedvesített ruhát
használjon.
• Ha szükséges, tisztítsa rendszeresen
az előlap érintkezőit puha, alkoholos
ruhával.
7
00_LondonMP37_EU_HU.indd 7
1/16/07 2:58:38 PM
Az Ön biztonsága érdekében
A csomag tartalma
A régi készülék selejtezése
A csomag tartalma
(csak EU országok)
Ne dobja régi készülékét a háztartási
hulladékba!
A régi készülék selejtezéséhez használja
a rendelkezésre álló visszaküldő és gyűjtő
rendszereket.
A csomag az alábbiakat tartalmazza:
1 Autós hangrendszer
1 doboz az előlaphoz
1 Tartókeret
2 Kiszerelőrúd
1 Vezetőcsap
1 Használati útmutató
Kiegészítő felszerelések
(nem részei ennek a csomagnak)
Csak a Blaupunkt által jóváhagyott felszereléseket használjon.
Távirányító
A kormánykerék- és/vagy kézi távvezérlő
lehetővé teszi az autós hangsugárzó
rendszer alapvető funkcióinak biztonságos
és kényelmes elérését.
A távirányító segítségével nem lehet ki- vagy
bekapcsolni a készüléket!
A Blaupunkt kereskedőnél vagy a www.
blaupunkt.com
internetes
oldalon
megtudhatja, hogy mely távirányítók
használhatók az Ön autós hangsugárzó
rendszeréhez.
Erősítő
Használhatja bármely Blaupunkt vagy
Velocity erősítőt.
CD-váltók
Az
alábbi
Blaupunkt
CD-váltókat
csatlakoztathatja: CD-váltók:
CDC A 03, CDC A 08 és IDC A 09.
8
00_LondonMP37_EU_HU.indd 8
1/16/07 2:58:38 PM
Jótállás
Az Európai Únióban vásárolt termékekre
gyártói garanciát nyújtunk. Az Európai
Unió területén kívül vásárolt készülékekre
vonatkozó szavatosság az adott régió
ügynöksége által kiadott feltételek szerint
érvényes.
A garancia feltételeit megtalálja a
www.blaupunkt.com címen vagy kérje
közvetlenül:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Szerviz
Bizonyos országokban, a Balupunkt javítási
és szállítási szolgáltatásokat nyújt.
Ezen szolgáltatásnak az elérhetőségéről
az Ön országában a www.blaupunkt.com
weboldalon találhat információkat.
Ha használni szeretné ezt a szolgáltatást,
akkor az Interneten igényelhet összegyűjtési
szolgáltatást.
Levehető előlap
MAGYAR
Jótállás
Levehető előlap
Lopásgátló funkció
A készülék levehető előlappal (lebillenő
panel) van felszerelve, amely a lopás elleni
védelemre szolgál. A készülék ellopása
értelmetlen annak vezérlőpanelje nélkül.
Védje készülékét a lopás ellen úgy, hogy
mindig magával viszi az előlapot, ha
elhagyja a járművet. Ne hagyja az előlapot a
járműben, még rejtett helyen sem.
Megjegyzések:
• Soha ne ejtse le az előlapot.
• Soha ne tegye ki az előlapot
közvetlen napfénynek vagy egyéb
hőforrásoknak.
• Kerülje az előlap elektromos
érintkezőinek közvetlen bőrrel való
érintkezését. Ha szükséges, akkor
tisztítsa meg az érintkezőket egy
tisztító alkohollal benedvesített,
pihementes ruhával.
Az előlap levétele
쏅 Nyomja meg a gombot 1.
Az előlap lenyílik.
쏅 Tartsa meg az előlapot a jobb oldalánál fogva és húzza ki egyenesen a
keretből.
9
00_LondonMP37_EU_HU.indd 9
1/16/07 2:58:38 PM
Levehető előlap
Megjegyzések:
• A készülék egy Ön által beállított
idő elteltével kikapcsol. További
tájékoztatásért
tanulmányozza
a fejezet „Kikapcsolási idő (OFF
TIMER)” című részét.
• Minden aktuális beállítás mentésre
kerül.
• Bármely a készülékbe helyezett CD
lemez ott marad.
Az előlap visszahelyezése
az
előlapot
nagyjából
쏅 Tartsa
derékszögben a készülékhez képest.
쏅 Csúsztassa az előlapot a készülékház
alsó szélének jobb és bal oldalán
elhelyezkedő vezetőkbe. Nyomja a
vezérlőpanelt óvatosan a keretbe, míg
helyére nem kattan.
쏅 Óvatosan billentse fel az előlapot, míg
az helyére nem kattan.
Kikapcsolási idő (OFF TIMER)
Az előlap lenyitása után a készülék egy
beállítható idő után kapcsol ki. Ezt az időt
0 és 30 másodperc közti értékre állíthatja
be.
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombokat :, míg a kijelzőn az
„OFF TIMER” felirat jelenik meg.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8 a
menü eléréséhez.
쏅 Állítsa be az időt az vagy gomb 8
segítségével.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg kétszer a MENU gombot ;.
Megjegyzések:
Ha a kikapcsolási időt 0 értékre állítja,
akkor a készülék az előlap kinyitása
után azonnal kikapcsol.
2.
1.
Ha a készülék be volt kapcsolva az előlap
eltávolításakor, akkor automatikusan
aktiválódik
az
előzőleg
beállított
üzemmódban (rádió, CD, CD-váltó vagy
AUX).
10
00_LondonMP37_EU_HU.indd 10
1/16/07 2:58:38 PM
Hangerő
Ki- vagy bekapcsolás
A hangerő beállítása
A készülék ki- és bekapcsolásának számos
módja van:
A hangerőt 0 (ki) és 66 (maximum) értékek
között szabályozhatja.
A hangerő növeléséhez,
쏅 forgassa a hangerő-szabályozót 4
az óramutató járásával megegyező
irányban.
A hangerő csökkentéséhez,
쏅 forgassa a hangerő-szabályozót 4
az óramutató járásával ellenkező
irányban.
Ki- és bekapcsolás a 2 gomb
segítségével
쏅 A készülék bekapcsolásához, nyomja
meg a 2 gombot.
A készülék bekapcsol.
쏅 A készülék kikapcsolásához, nyomja
meg és tartsa nyomva több mint két
másodpercig a 2 gombot.
A készülék kikapcsol.
Ki- és bekapcsolás a jármű gyújtásának
segítségével
A készülék a gyújtással egy időben ki- vagy
bekapcsol, ha az a beszerelési utasításban
leírtaknak megfelelően van csatlakoztatva a
gyújtáshoz és nem kapcsolta ki a készüléket
a 2 gomb megnyomásával.
A készülék ki- és bekapcsolása a
levehető előlap segítségével
쏅 Vegye le az előlapot.
A készülék az „OFF TIMER” menüben
beállított idő elteltével kikapcsol.
쏅 Helyezze vissza az előlapot.
A készülék bekapcsol. A legutóbbi beállítás
(rádió, CD, CD-váltó vagy AUX) újra
aktiválódik.
Megjegyzések:
A jármű akkumulátorának védelme
érdekében a készülék a gyújtás
levétele után egy órával automatikusan
kikapcsol.
MAGYAR
Ki- vagy bekapcsolás
A bekapcsolási hangerő beállítása
Megjegyzések:
A készülék időzítő funkcióval
rendelkezik (késleltetési idő).
Például, ha megnyomja a MENU
gombot ; és kiválaszt egy
menüpontot, akkor a készülék az utolsó
gombnyomás után 8 másodperccel
visszakapcsol.
A
végrehajtott
beállítások mentésre kerülnek.
Beállíthatja a bekapcsolási hangerőt.
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombokat :, míg a kijelzőn az „ON
VOLUME” felirat jelenik meg.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8 a
menü eléréséhez.
쏅 Állítsa be a bekapcsolási hangerőt az
vagy gomb 8 segítségével.
A beállítás megkönnyítése érdekében, a
készülék növeli vagy csökkenti a hangerőt
annak változtatása közben.
Ha engedélyezi a „LAST VOL” funkciót,
akkor a készülék kikapcsolásakor utoljára
használt hangerő kerül beállításra.
11
00_LondonMP37_EU_HU.indd 11
1/16/07 2:58:38 PM
Hangerő
Megjegyzések:
Hallásának védelme érdekében, a
bekapcsolási hangerő a „38” értékre
van korlátozva a „LAST VOL” beállítás
esetében. Ha a hangerő ennél
magasabb volt a kikapcsoláskor, akkor
automatikusan a „38” érték kerül
beállításra. Ez megakadályozza az
akaratlanul magas hangerő beállítását
a készülék bekapcsolásakor.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg kétszer a MENU gombot
;.
A hangerő gyors csökkentése
(Mute)
Lehetséges a hangerő gyors csökkentése
egy előre beállított szintre (Mute).
쏅 Röviden nyomja meg az 2 gombot.
A kijelzőn a „MUTE” felirat jelenik meg.
Az elhalkítás funkció törlése
Az előzőleg beállított hangerőhöz való
visszatéréshez,
쏅 nyomja meg újra röviden a 2
gombot.
Az elhalkítás szintjének beállítása
Beállíthatja az elhalkítás szintjét.
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombokat :, míg a kijelzőn a „MUTE
LVL” felirat jelenik meg.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8 a
menü eléréséhez.
쏅 Állítsa be az elhalkítási szintet az
vagy gomb 8 segítségével.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg kétszer a MENU gombot
;.
Telefon és navigációs rendszer
hangja
Ha az autós hangsugárzó rendszer
mobiltelefonhoz
vagy
navigációs
rendszerhez van csatlakoztatva, akkor a
rendszer hangereje elnémításra kerül, ha
„felveszi” a telefont vagy egy navigációs
bejelentésre kerül sor. A hívó felet vagy
a navigációs rendszer bejelentkezését
az
autós
hangsugárzó
rendszer
hangszóróin keresztül fogja hallani. Ennek
a szolgáltatásnak a működéséhez, a
mobiltelefont vagy a navigációs rendszert
a beszerelési utasításoknak megfelelően
kell az autós hangsugárzó rendszerhez
csatlakoztatni.
Blaupunkt
kereskedőjétől
kaphat
információkat arról, hogy mely navigációs
rendszerek használhatók autós hangsugárzó
rendszerével.
Ha a hangrendszer egy közlekedési
bejelentést vesz egy telefonhívás vagy a
navigációs rendszer bejelentése közben,
akkor csak a hívás vagy a navigációs rendszer
bejelentésének befejeztével fogja hallani a
közlekedési bejelentést (ha a közlekedési
bejelentés ekkor még tart). A közlekedési
bejelentés nem kerül rögzítésre!
Beállíthatja a hangerőt, amellyel a
telefonhívást vagy a navigációs rendszer
hangkimenetét szeretné bekapcsolni.
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombokat :, míg a kijelzőn a
„TEL VOL” felirat jelenik meg.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8 a
menü eléréséhez.
12
00_LondonMP37_EU_HU.indd 12
1/16/07 2:58:38 PM
쏅 Állítsa be a kívánt hangerőt az vagy
gomb 8 segítségével.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg kétszer a MENU gombot
;.
Megjegyzések:
A telefonhívás vagy a navigációs
rendszer hangerejének beállításához a
hangerő szabályozót 4 használhatja,
azok hallgatása közben.
A megerősítő hangjelzés ki- vagy
bekapcsolása
A
rendszer
bizonyos
funkciók
megerősítésére egy hangjelzést ad
ki, például, amikor egy gombot két
másodpercnél hosszabb ideig kell
nyomnia egy rádióállomás beállításakor. A
hangjelzést ki- vagy bekapcsolhatja.
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot :, míg a kijelzőn a „BEEP ON”
vagy „BEEP OFF” felirat jelenik meg.
쏅 Váltson át a BEEP ON vagy OFF közt a
vagy gomb 8 segítségével.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg a MENU gombot ;.
Rádió üzemmód
Rádió üzemmód
A készülék RDS rádióvevővel van felszerelve. Sok fogható FM állomás sugároz
olyan jelet, amely nem csak a műsort,
hanem további információkat is tartalmaz,
mint pédául az állomás nevét vagy a
program típusát (PTY).
Az állomás neve megjelenik a kijelzőn, amint
a tuner veszi azt.
MAGYAR
Hangerő
A tuner beállítása
A tuner megfelelő működéséhez a észüléket
be kell állítani ahhoz a régióhoz, amelyben
azt használja. Az Európa „EUROPE”,
Amerika „USA”, Dél-Amerika „S-AMERICA”
és a Thaiföld „THAI” beállítások között
választhat. A tuner gyárilag ahhoz a
régióhoz van beállítva, ahol azt eladták. Ha
problémák vannak a rádióvétellel, akkor
ellenőrizze ezt a beállítást.
Az ebben a használati útmutatóban leírt
funkciók a tuner EUROPE beállítására
vonatkoznak.
쏅 Kapcsolja ki a készüléket a 2 gombot
használva.
쏅 Tartsa nyomva egy időben az 1 és 5
gombokat 5 és kapcsolja be újra a
készüléket a 2 gomb segítségével.
A kijelzőn a „TUNER” felirat jelenik meg.
쏅 Válassza ki a régiót a vagy gomb
: segítségével.
A beállítás elmentéséhez,
쏅 kapcsolja ki majd be a készüléket újra
vagy várjon körülbelül 8 másodpercet.
A rádió az utoljára kiválasztott
üzemmódban (rádió, CD, CD-váltó
vagy AUX) indul újra.
13
00_LondonMP37_EU_HU.indd 13
1/16/07 2:58:38 PM
Rádió üzemmód
A rádió üzemmód kiválasztása
Ha CD, CD-váltó vagy AUX üzemmódban van,
쏅 nyomja meg a BAND•TS gombot =
vagy
쏅 nyomja meg ismételten a SOURCE
gombot 3, míg a memóriabank,
például az „FM1” jelenik meg a
kijelzőn.
Kényelmi RDS funkciók
(AF, REG)
A rádió funkcióinak palettáját az AF
(alternatív frekvencia) és a REGIONAL
kényelmi RDS funkciók egészítik ki.
• AF: Ha ezt az RDS funkciót aktiválja,
akkor a rádió automatikusan a
beállított állomás legjobban vehető
frekvenciájára hangol.
• REGIONAL: Bizonyos esetekben egyes
rádióállomások különböző tartalmú
regionális programokra osztják fel
műsoraikat. A REG funkciót annak
megelőzésére használhatja, hogy az
autórádió különböző tartalmú műsort
sugárzó
alternatív
frekvenciára
kapcsoljon.
Megjegyzések:
A REGIONAL funkciót külön kell aktiválni
vagy deaktiválni a menüben.
A REGIONAL funkció ki- és bekapcsolása
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
쏅 Nyomja meg ismételten a
vagy
gombot :, míg a kijelzőn a „REG”
felirat jelenik meg.
A „REG” mellett az „OFF” vagy „ON” felirat
jelenik meg.
A REGIONAL funkció ki- és bekapcsolásához,
쏅 nyomja meg a vagy gombot 8.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
Az RDS funkció ki- és bekapcsolása
Az AF és REGIONAL RDS funkciók
kikapcsolásához,
쏅 nyomja meg és több mint két
másodpercig tartsa nyomva a
TRAF•RDS gombot 7.
Ha az RDS kényelmi funkció aktív, akkor az
RDS felirat jelenik meg a kijelzőn.
A hullámsáv/memóriabank
kiválasztása
A készülék az FM valamint az MW és LW
(AM) hullámsávokon is képes rádióadások
vételére. Három memóriabank áll
rendelkezésre az FM hullámsáv (FM1, FM2
és FMT) és egy az MW és LW hullámsávok
esetében.
Az egyes memóriabankokon öt állomás
tárolható.
Az FM memóriabankok (FM1, FM2 és FMT)
és az MW valamint LW hullámsávok közti
váltáshoz,
쏅 röviden nyomja meg a BAND•TS
gombot =.
14
00_LondonMP37_EU_HU.indd 14
1/16/07 2:58:39 PM
Egy állomás behangolása
Egy állomás behangolásának számos módja
van.
Automata állomáskeresés
쏅 Nyomja meg a
vagy
gombokat
:.
A rádió ráhangolódik a legközelebbi vehető
állomásra.
Megjegyzések:
Ha a közlekedési információ prioritása
aktív (a kijelzőn a közlekedési dugó jel
látható), akkor a következő közlekedési
információkat sugárzó állomás kerül
beállításra.
Állomások manuális behangolása
Manuálisan is behangolhatja az állomásokat.
Megjegyzések:
Csak akkor tud manuálisan állomásokat
behangolni, ha az RDS funkció ki van
kapcsolva.
A beállított frekvencia kis lépésenkénti
változtatásához,
쏅 nyomja meg röviden a vagy gombot
8.
A beállított frekvencia gyors változtatásához,
쏅 nyomja meg és tartsa nyomva hosszabb
ideig a vagy gombot 8 .
Műsorszóró hálózatok átböngészése
(csak FM)
Ha egy rádióállomás számos műsort kínál,
akkor lehetséges ennek a „műsorszóró
hálózat”-nak az átböngészése.
Megjegyzések:
A szolgáltatás használatához be kell
kapcsolni a kényelmi RDS funkciót.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8,
hogy a műsorszóró hálózat következő
állomására kapcsoljon.
MAGYAR
Rádió üzemmód
Megjegyzések:
Ezen szolgáltatás használatakor, csak
azokra az állomásokra tud váltani,
amelyeket korábban már egyszer vett.
Az állomások vételéhez használja a
pásztázás vagy Travelstore funkciót.
Az állomáskereső hangolás
érzékenységének beállítása
Kiválaszthatja, hogy a rádió csak az
erős vételt nyújtó állomásokat vagy a
gyenge vétellel rendelkező állomásokat is
behangolja-e.
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot :, míg a kijelzőn a „SENS HI”
vagy „SENS LO” felirat jelenik meg.
A kijelzőn látható a pillanatnyilag beállított
érzékenységi szint. A „SENS HI3” a
legmagasabb, a „SENS LO1” pedig a
legalacsonyabb érzékenységet jelzi.
쏅 Állítsa be a kívánt érzékenységet az
vagy gomb 8 segítségével.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg a MENU gombot ;.
Megjegyzések:
A készülék tárolja az adott FM vagy AM
hullámsávra vonatkozó érzékenységi
értéket.
15
00_LondonMP37_EU_HU.indd 15
1/16/07 2:58:39 PM
Rádió üzemmód
Állomások tárolása
Állomások manuális tárolása
쏅 Válassza ki a kívánt memóriabankot
(FM1, FM2, FMT) vagy a hullámsávok
(MW vagy LW) egyikét.
쏅 Hangolja be a kívánt állomást.
쏅 Nyomja le és tartsa nyomva több
mint két másodpercig az 1 - 5 5
állomásgombok valamelyikét.
Állomások automatikus tárolása
(Travelstore)
Automatikusan eltárolhatja a körzetben
legerősebb vétellel rendelkező öt
állomást (csak FM). Az állomások az FMT
memóriabankban kerülnek tárolásra.
Megjegyzések:
A folyamat során a memóriabankban
korábban tárolt állomások törlésre
kerülnek.
쏅 Nyomja meg és tartsa nyomva több
mint két másodpercig a BAND•TS
gombot =.
Megkezdődik a tárolási folyamat. A kijelzőn
az „FM TSTORE” felirat jelenik meg. A
folyamat végén az FMT memóriabank 1-es
helyén tárolt állomás szólal meg.
Megjegyzések:
Ha a közlekedési információ prioritása
aktív (a kijelzőn a közlekedési dugó
jel látható), akkor csak közlekedési
információkat sugárzó állomások
kerülnek tárolásra.
A tárolt állomások hallgatása
쏅 Válassza ki a memóriabankot vagy
hullámsávot.
쏅 Nyomja meg valamelyik 1 - 5
állomásgombot 5.
A tárolt állomás szólal meg, ha vehető.
A fogható állomások
végigpásztázása (SCAN)
A scan funkciót használhatja arra, hogy
röviden belehallgasson az összes fogható
állomás műsorába. A belehallgatás idejét 5
és 30 másodperc között állíthatja be.
A SCAN indítása
쏅 Nyomja meg és tartsa nyomva több
mint két másodpercig a MENU gombot
;.
A rádió a következő fogható állomásig
pásztáz. Röviden az aktuális memóriabank
és a „SCAN” felirat jelenik meg a kijelzőn,
amelyet villogva az aktuális állomásnév és
frekvencia követ.
A SCAN törlése és egy állomás
továbbhallgatása
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
A pásztázás abbamarad és a rádió folytatja
a legutóbb behangolt állomás vételét.
A pásztázási idő beállítása
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot :, míg a kijelzőn a „SCAN
TIME” felirat jelenik meg.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8 a
menü eléréséhez.
쏅 Állítsa be a kívánt pásztázási időt az
vagy gomb 8 segítségével.
16
00_LondonMP37_EU_HU.indd 16
1/16/07 2:58:39 PM
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg kétszer a MENU gombot ;.
Megjegyzések:
Az így meghatározott pásztázási
időt használja a rendszer a CD
lemez pásztázására is CD-váltó
üzemmódban.
Műsortípus (PTY)
Az állomás nevének továbbításán kívül,
bizonyos FM állomások a sugárzott
műsor típusával kapcsolatban is küldenek
információt. Az Ön rádiója képes ezt az
információt venni és kijelezni.
A műsortípusok például az alábbiak
lehetnek:
CULTURE
TRAVEL
JAZZ
SPORT
SERVICE
POP
ROCK
KNOWLEDGE
KIDS
A PTY funkciót használhatja adott típusú
állomások választására.
PTY-EON
Ha kiválasztja a műsortípust és elindítja
a keresőhangolást, akkor a rádió egy, a
választott műsortípusú állomásra vált.
Megjegyzések:
• Ha a tuner nem talál az adott
műsortípusnak megfelelő állomást,
akkor egy hangjelzés hallható és rövid
időre a „NO PTY” felirat jelenik meg a
kijelzőn. A rádió ezután visszatér a
legutóbb hallgatott állomásra.
• Haegykésőbbiidőpontbanabehangolt
rádióállomás vagy a műsorszóró
hálózat egy másik állomása a
kiválasztott programtípust sugározza,
akkor a rádió automatikusan átvált
00_LondonMP37_EU_HU.indd 17
az aktuálisan behangolt állomásról,
CD vagy CD-váltó üzemmódból
az állomásra, amely az Ön által
kiválasztott műsortípust sugározza.
• Ha ki akarja kapcsolni ezt a PTY
EON váltást, akkor ki kell kapcsolnia
a PTY funkciót a menüben a „PTY
OFF” beállítást választva. CD vagy
CD-váltó üzemmódban, a „PTY
ON/OFF” menüelem nem elérhető.
Ehelyett, használja a SOURCE
gombot 3 vagy a BAND•TS gombot
=, hogy először a rádió módba
kapcsoljon.
MAGYAR
Rádió üzemmód
A PTY ki- vagy bekapcsolása
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
쏅 Nyomja meg ismételten az vagy
gombot :, míg a „PTY” jelenik meg a
kijelzőn az aktuális beállítással.
쏅 Nyomja meg a vagy gombot 8,
a PTY be- (ON) vagy kikapcsolásához
(OFF).
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg a MENU gombot ;.
A PTY nyelv kiválasztása
Kiválaszthatja a nyelvet műsortípusok
nevének kijelzéséhez. A választási
lehetőségek a DEUTSCH, ENGLISH és
FRANÇAIS.
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot :, míg a kijelzőn a „PTY
LANG” felirat jelenik meg.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8 a
menü eléréséhez.
쏅 Állítsa be a kívánt nyelvet az vagy
gomb 8 segítségével.
17
1/16/07 2:58:39 PM
Rádió üzemmód
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg kétszer a MENU gombot
;.
Egy műsortípus választása és a
keresőhangolás indítása
쏅 Nyomja meg a vagy gombot 8.
A kijelzőn látható az aktuális műsortípus.
쏅 Ha egy másik műsortípust szeretne
választani, akkor nyomja meg a vagy
gombok 8 valamelyikét, mialatt ez
a kijelzés látható.
A választott műsortípus rövid időre
megjelenik a kijelzőn.
쏅 Nyomja meg a vagy gombot : a
keresőhangolás indításához.
A rádió a következő olyan állomásra hangol,
amely megfelel a választott műsortípusnak.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8 a
HighCut be- vagy kikapcsolásához.
A „HICUT 0” azt jelenti, hogy az interferencia
nem kerül csökkentésre, a „HICUT 1” pedig
azt, hogy a zajszint csökkentésre kerül.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg a MENU gombot ;.
A rádióvétel optimalizálása
A magas hangok csökkentése
interferencia esetén (High Cut)
Gyenge vétel esetén a High Cut funkció jobb
rádióvételt eredményez (csak FM). Vételi
zavarok esetén a zajszint automatikusan
csökkentésre kerül.
A High Cut funkció ki- és bekapcsolása
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
쏅 Nyomja meg ismételten az vagy
gombot :, míg a „HICUT” jelenik meg
a kijelzőn az aktuális beállítással.
18
00_LondonMP37_EU_HU.indd 18
1/16/07 2:58:39 PM
Közlekedési információk
A készülék egy RDS-EON vevővel van felszerelve. Az EON (Enhanced Other Network)
funkció lehetővé teszi azt, hogy valahányszor
egy közlekedési bejelentés (TA) sugárzása
történik, a rendszer automatikusan átvált az
állomásról, amely nem közvetít közlekedési
információkat, a közlekedési információkat
sugárzó állomásra az adott műsorszóró
hálózaton belül.
Ha a közlekedési információk sugárzása
befejeződött, akkor a rendszer visszavált az
előzőleg hallgatott állomásra.
A közlekedési információk
elsőbbségének ki- és
bekapcsolása
쏅 Nyomja meg a TRAF•RDS gombot 7.
Ha a közlekedési információk elsőbbsége
aktiválva van, ha a kijelzőn a forgalmi dugó
jel jelenik meg.
Megjegyzések:
Egy figyelmeztető hangjelzést fog
hallani:
• Ha elhagyja a hallgatott közlekedési
információkat sugárzó állomás vételi
körzetét.
• Ha elhagyja egy közlekedési
információs állomás vételi területét,
amelyre a rendszer hangolva
volt, miközben CD vagy CD-váltó
üzemmódban van és a következő
automatikus keresés nem talál új
közlekedési információs állomást.
• Ha áthangolja a rádiót a közlekedési
információkat sugárzó állomásról
egy közlekedési információkat nem
közvetítő állomásra.
Ha meghallja a figyelmeztető hangjelzést,
akkor kikapcsolhatja a közlekedési
információk elsőbbségét vagy ráhangolhat
egy állomásra, amely közlekedési
információkat közvetít.
A közlekedési bejelentések
hangerejének beállítása
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot :, míg a kijelzőn a „TA
VOLUME” felirat jelenik meg.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8 a
menü eléréséhez.
쏅 Állítsa be a hangerőt a vagy gomb
8 segítségével.
A beállítás megkönnyítése érdekében, a
készülék növeli vagy csökkenti a hangerőt
annak változtatása közben.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg kétszer a MENU gombot
;.
MAGYAR
Közlekedési információk
Megjegyzések:
hangerő-szabályozó
4,
•A
segítségével szintén beállíthatja a
közlekedési bejelentés hangerejét az
adott bejelentés időtartamára.
• Beállítható a közlekedési bejelentések
hangbeállítása és hangerő-elosztása.
További tájékoztatásért tanulmányozza
a „Hang” című fejezetet.
19
00_LondonMP37_EU_HU.indd 19
1/16/07 2:58:40 PM
CD üzemmód
CD üzemmód
A készüléket használhatja 12 cm átmérőjű
szabványos audio CD, CD-R és CD-RW
lemezek lejátszására. Ha saját maga által
írt CD lemezeket szeretne lejátszani, akkor
a problémák elkerülése érdekében, ne írja
azokat 16-szoros sebességnél gyorsabban.
A CD lejátszó súlyos
károsodásának veszélye!
Nem szabad 8 cm átmérőjű CD kislemezeket
vagy szabálytalan formájú (nem kör alakú)
lemezeket használni.
A nem megfelelő CD lemezek használatából
fakadó károsodásokra nem vállalunk
garanciát.
A megfelelő működés érdekében
csak
Compact-Disc
emblémával
ellátott
lemezeket
használjon.
A
másolásvédelemmel ellátott CD lemezek
használata lejátszási problémákat okozhat.
A Blaupunkt nem garantálja a másolásvédett
lemezek megfelelő működését!
Az audio CD-ken kívül az MP3/WMA
fájlokat tartalmazó CD-k is lejátszhatók a
készüléken. További tájékoztatásért, kérjük
olvassa el az „MP3/WMA üzemmód” című
fejezetet.
Átváltás CD üzemmódba
Ha nincs CD lemez a lejátszóban,
쏅 nyomja meg a gombot 1.
A vezérlőpanel kinyílik.
쏅 Finoman nyomja a CD-t a lejátszóba,
míg egy kis ellenállást nem érez.
A lejátszó automatikusan behúzza a
lemezt.
Nem szabad akadályozni vagy segíteni a
lejátszót a CD behúzásában.
쏅 Finoman zárja be a vezérlőpanelt,
miközben kis nyomást fejt ki, míg azt
nem érzi, hogy az a helyére kattan.
A CD lejátszás elkezdődik és a „CD” felirat
jelenik meg a kijelzőn.
Megjegyzések:
Ha a jármű gyújtása ki volt kapcsolva a
CD behelyezése előtt, akkor a lejátszás
elindításához be kell kapcsolni a
készüléket a 2 gombbal.
Ha a CD már benne van a lejátszóban,
쏅 akkor nyomja meg ismételten a
SOURCE gombot 3, míg a „CD” felirat
meg nem jelenik a kijelzőn.
A lejátszás onnan kezdődik, ahol az előzőleg
meg lett szakítva.
Sávok kiválasztása
쏅 Nyomja meg valamelyik 8 vagy :
nyíl gombot a következő vagy az előző
sáv választásához.
: vagy
Ha egyszer megnyomja az
gombot 8, a lejátszó újrakezdi az aktuális
sáv lejátszását.
Gyors sávválasztás
A sávok közti gyors előre vagy hátra
váltáshoz,
쏅 nyomja meg és tartsa nyomva a
vagy gombok : valamelyikét, míg
a sávok gyors előre vagy hátra váltása el
nem indul.
20
00_LondonMP37_EU_HU.indd 20
1/16/07 2:58:40 PM
Gyorskeresés (hallható)
Az előre vagy hátrafelé történő gyorskereséshez,
쏅 nyomja meg és tartsa nyomva az vagy
gombokat 8, míg a gyorskeresés el
nem indul.
Sávok véletlen sorrendű
lejátszása (MIX)
쏅 Nyomja meg a 5 MIX gombot 5.
Röviden az „MIX CD” jelenik meg a kijelzőn
és az MIX jel kerül kijelzésre. A következő
véletlenszerűen kiválasztott sáv lejátszása
elkezdődik.
A MIX kikapcsolása
쏅 Nyomja meg újra az 5 MIX gombot 5.
Röviden az „MIX OFF” jelenik meg a kijelzőn
és az MIX jel eltűnik.
Sávok pásztázása (SCAN)
Végigpásztázhatja (röviden belehallgathat)
a CD-n található az összes sávot.
쏅 nyomja meg két másodpercnél
hosszabb időre a MENU gombot ;.
A következő sáv kerül pásztázásra. A
kijelzőn röviden a „TRK SCAN” felirat jelenik
meg. Aztán a villogó sávszám jelenik meg.
Megjegyzések:
Beállíthatja a pásztázás idejét. A
további információkért olvassa el a
„Rádió üzemmód” fejezet „A pásztázási
idő beállítása” című részét.
A pásztázás befejezése és egy sáv
hallgatásának folytatása
A pásztázási folyamat leállításához,
쏅 nyomja meg a MENU gombot ;.
Az éppen pásztázott sáv lejátszása normál
módon folytatódik.
MAGYAR
CD üzemmód
Sávok ismétlése (Repeat)
Ha meg akarja ismételni egy sáv
lejátszását,
쏅 nyomja meg a 4 RPT gombot 5.
Röviden az „RPT TRCK” jelenik meg a kijelzőn
és az RPT jel kerül kijelzésre. A lejátszó az
ismétlés üzemmód kikapcsolásáig az adott
sávot ismétli.
Az ismétlés kikapcsolása
Az ismétlés funkció kikapcsolásához,
쏅 nyomja meg újra a 4 RPT gombot 5.
Röviden az „RPT OFF” jelenik meg a kijelzőn
és az RPT jel eltűnik. Visszatér a normál
lejátszás üzemmód.
A lejátszás megszakítása
(PAUSE)
쏅 Nyomja meg a 3 gombot 5.
A „PAUSE” felirat jelenik meg a kijelzőn.
A szüneteltetés kikapcsolása
쏅 A megszakítás alatt, nyomja meg a 3
gombot 5.
A lejátszás folytatódik.
21
00_LondonMP37_EU_HU.indd 21
1/16/07 2:58:40 PM
CD üzemmód
A kijelző beállítása
CD üzemmódban számos kijelzési mód
választható:
• A sáv száma és a lejátszási idő
• A sáv száma és az idő
A kijelzési módok váltásához,
쏅 nyomja meg több mint 2 másodpercre
az ESC•DIS gombot 9.
CD szöveg megjelenítése
Bizonyos CD-k CD szöveget tartalmazhatnak.
A CD szöveg az előadó, az album és a sávok
nevét tartalmazhatja.
A CD szöveg gördülő szöveg formájában
jelenik meg a sávok váltásakor.
A CD szöveg görgetésének be-/
kikapcsolása
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot :, míg a kijelzőn az „CD
TEXT” felirat jelenik meg.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8 a
menü eléréséhez.
쏅 Válasszon a „TEXT ON” (a CD szöveg
mutatása) vagy a „TEXT OFF” (CD
szöveg elrejtése) opciók közül az
vagy gombok 8 segítségével.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg kétszer a MENU gombot
;.
Közlekedési bejelentések CD
üzemmódban
Ha közlekedési információkat szeretne
venni CD üzemmódban,
쏅 nyomja meg a TRAF•RDS gombot 7.
A közlekedési információk elsőbbsége
aktiválódik, ha a kijelzőn a forgalmi dugó
jel jelenik meg. A további részleteket a
„Közlekedési információk” című részben
találja.
CD kiadása
쏅 Nyomja meg a gombot 1.
A vezérlőpanel kinyílik.
gombot > a CD
쏅 Nyomja meg az
nyílás mellett.
A CD kiadásra kerül.
쏅 Vegye ki a CD-t és csukja vissza a
vezérlőpanelt.
Megjegyzések:
• A CD kiadása után a lejátszó azt 10
másodperc múlva automatikusan
visszahúzza.
• A CD-ket akkor is ki tudja venni, ha a
készülék ki van kapcsolva vagy más
audio forrást hallgat.
22
00_LondonMP37_EU_HU.indd 22
1/16/07 2:58:40 PM
MP3/WMA üzemmód
Az autós hangsugárzó rendszert MP3 zenei
fájlokat tartalmazó CD-R és CD-RW lemezek
lejátszására is használhatja. WMA fájlokat is
lejátszhat. Az MP3 és a WMA fájlok kezelése
megegyezik.
Megjegyzések:
• Az internetes zeneáruházakból
származó digitális jogok kezelése
(DRM) technológiával rendelkező
WMA fájlokat nem lehet lejátszani a
készüléken.
• A WMA állományok csak akkor
játszhatóak le biztonságosan, ha a
Windows Media-Player 8-as vagy ennél
későbbi verziójával készültek.
MP3 CD készítése
A különböző CD-írók, CD-író szoftverek és
nyers CD-k problémássá tehetik a készülék
bizonyos CD-k lejátszására való képességét.
Ha problémát okoz a saját maga által írt
CD-k lejátszása, akkor próbálja ki
más márkájú vagy más színű nyers CD
használatát.
A CD formátuma ISO 9660 Level1/Level2
vagy Joilet kell, hogy legyen. A többi
formátum nem játszható le megbízhatóan.
Egy lemezen legfeljebb 252 könyvtárat
hozhat létre. A készüléket használhatja a
könyvtárak független eléréséhez.
A CD-n található könyvtárak számától
függetlenül, a készülék egy lemezen csak
511 darab MP3 fájlt és egy könyvtárban
csak 255 fájlt tud kezelni.
A készülék annyi alkönyvtárat tud kezelni,
amennyit a CD-író képes létrehozni, annak
ellenére, hogy az ISO 9660 szabványban
csak 8. a megengedett könyvtármélység.
MAGYAR
MP3/WMA üzemmód
D01
A
D02
D03
T001
T002
T003
T004
T005
T001
T002
T003
T004
T005
T006
D04
T001
T002
T003
T004
T005
T006
T007
T008
T009
T010
T011
B
A Könyvtárak
B Sávok · fájlok
Egy személyi számítógép segítségével
minden könyvtárnak nevet adhat. A
készülék képes kijelezni a könyvtárneveket.
CD-író szoftvere segítségével adjon nevet
a könyvtáraknak és a sávoknak/fájloknak.
Ennek módjáról a szoftver használati
utasítása nyújt felvilágosítást.
Megjegyzések:
A könyvtárak és a sávok/fájlok
elnevezésekor kerülje az ékezetes betűk
és a speciális karakterek használatát.
23
00_LondonMP37_EU_HU.indd 23
1/16/07 2:58:40 PM
MP3/WMA üzemmód
Ha azt szeretné, hogy a fájlok a megfelelő
sorrendben helyezkedjenek el, akkor
használjon olyan CD-író szoftvert, amely
betűrendben helyezi el a fájlokat. Ha a
szoftver nem nyújtja ezt a szolgáltatást,
akkor manuálisan is elrendezheti a fájlokat.
Ehhez az egyes fájlnevek elé egy számot
kell írni, például „001”, „002”, stb. A kezdő
nullákat szintén be kell írni.
Az MP3 sávok további információkat is
tartalmazhatnak, mint például az előadó
neve, az album vagy a sáv címe (ID3
címkék). A készülék képes az ID3 címkék
(1. verzió) kijelzésére.
MP3 fájlok készítésekor (kódolásakor)
használjon legfeljebb 256 kbit/sec
bitsebességet.
A készülék csak olyan MP3 fájlok lejátszására
képes, melyeknek kiterjesztése „.MP3”.
Megjegyzések:
A zavartalan lejátszás érdekében,
• ne próbálja nem MP3 fájlok
kiterjesztését „.MP3”-ra változtatni
és így megkísérelni lejátszásukat! A
készülék lejátszás közben figyelmen
kívül hagyja ezeket az érvénytelen
fájlokat.
• Ne használjon „kevert” CD-ket,
amelyek MP3 fájlokat és nem MP3
fájlokat is tartalmaznak (a készülék
csak lejátszás közben olvassa be az
MP3 fájlokat).
• Ne használjon olyan CD-ket, amelyek
CD-audio sávokat és MP3 sávokat is
tartalmaznak. Ilyen CD használata
esetén a lejátszó csak a CD-audio
sávokat fogja lejátszani.
Átváltás MP3 üzemmódba
Az MP3 üzemmód a CD üzemmóddal
megegyező módon kapcsolható be.
További tájékoztatásért tanulmányozza
a „CD üzemmód” fejezet „Átváltás CD
üzemmódba” című részét.
A kijelző beállítása
Az alapértelmezett kijelzés beállítása
Az aktuális sávval kapcsolatos különböző
típusú információk kijelzése lehetséges:
• A könyvtár száma és a lejátszási idő
• A sáv száma és a lejátszási idő
• A sáv száma és az idő
• A könyvtár száma és a sáv száma
• A könyvtár száma és az idő
A különböző kijelzési módok közti
váltáshoz,
쏅 Nyomja meg egyszer vagy többször
több mint 2 másodpercig az ESC•DIS
gombot 9, míg a kívánt kijelzés nem
látható.
A gördülő MP3 szövegek beállítása
Az egyes sávváltásokkor az alábbi gördülő
szövegek valamelyike jelenik meg a kijelzőn.
Ezek után a beállított normál kijelzés
látható.
A rendelkezésre álló gördülő szövegek az
alábbiak:
• Könyvtárnév („DIR NAME”)
• A sáv neve („SONG NAME”)
• Az album neve („ALBM NAME”)
• Az előadó neve („ARTIST”)
• Fájlnév („FILE NAME”)
24
00_LondonMP37_EU_HU.indd 24
1/16/07 2:58:40 PM
Megjegyzések:
Az előadó, sáv és album neve az 1.
verziójú MP3 címke része és csak
akkor jeleníthető meg, ha az MP3
állományokkal együtt rögzítésre került.
A további részletekkel kapcsolatban
kérjük, olvassa el a számítógép MP3
szoftverének vagy a CD-író szoftverének
használati utasítását.
A különböző kijelzési lehetőségek közti
váltáshoz,
쏅 nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombokat :, míg a kijelzőn az „MP3
DISP” felirat jelenik meg.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8 a
menü eléréséhez.
쏅 Válassza ki a kívánt MP3 gördülő
szöveget a
vagy
gomb 8
segítségével.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg kétszer a MENU gombot
;.
Megjegyzések:
Az „MP3 DISP” menü csak MP3/WMA
fájlokat tartalmazó CD lejátszása
közben elérhető.
Könyvtár kiválasztása
Egy másik könyvtárhoz történő le- vagy
felfelé mozgáshoz,
쏅 nyomja meg egyszer vagy többször a
vagy gombot :.
Megjegyzések:
• A készülék automatikusan átugorja
a könyvtárakat, amelyek nem
tartalmaznak MP3 állományokat. A
készülék automatikusan kijavítja a
könyvtárak számát a kijelzőn. Ez a
szám ettől fogva nem fog megegyezni
a könyvtárak számával, melyeket a
lemezre rögzített.
• A készülék a könyvtárakat és
alkönyvtárakat úgy kezeli, mintha
azok egy szinten helyezkednének
el. Az vagy gomb : ismételt
megnyomása szintén az összes
alkönyvtárba lépteti.
MAGYAR
MP3/WMA üzemmód
Sávok/fájlok kiválasztása
Az adott könyvtárban található másik
sávhoz/fájlhoz történő le- vagy felfelé
mozgáshoz,
쏅 nyomja meg egyszer vagy többször a
vagy gombot 8.
gombot
Ha egyszer nyomja meg a
8, akkor az aktuális sáv lejátszása újra
elkezdődik.
Gyorskeresés
Az előre vagy hátrafelé történő gyors
kereséshez,
쏅 nyomja meg és tartsa nyomva az
vagy
gombot 8, míg a
gyorskeresés el nem indul.
Sávok véletlen sorrendű
lejátszása– MIX
Az aktuális könyvtárban lévő sávok véletlen
sorrendű lejátszásához,
쏅 röviden nyomja meg az 5 MIX gombot
5.
A kijelzőn röviden a „MIX DIR”, majd a MIX
felirat jelenik meg.
A behelyezett MP3-CD összes könyvtárában
található sávok véletlenszerű sorrendben
történő lejátszásához,
쏅 nyomja meg két másodpercnél
hosszabb időre az 5 MIX gombot 5.
A kijelzőn röviden a „MIX CD”, majd a MIX
felirat jelenik meg.
25
00_LondonMP37_EU_HU.indd 25
1/16/07 2:58:41 PM
MP3/WMA üzemmód
A MIX kikapcsolása
A MIX üzemmód törléséhez,
쏅 röviden nyomja meg az 5 MIX gombot
5.
A „MIX OFF” felirat megjelenik, és a MIX jel
eltűnik a kijelzőről.
Sávok pásztázása – SCAN
Végigpásztázhatja (röviden belehallgathat)
a CD-n található összes sávot.
쏅 nyomja meg két másodpercnél
hosszabb időre a MENU gombot ;.
A következő sáv pásztázása elkezdődik. A
kijelzőn rövid időre a „TRK SCAN” felirat
jelenik meg. Ezután a könyvtárszám és a
sávszám kerül kijelzésre. A sávszám villog.
Megjegyzések:
A pásztázási idő megváltoztatható. A
pásztázási idő beállításával kapcsolatos
információkat a „Rádió üzemmód” című
fejezet, „A pásztázási idő beállítása”
című részében találja.
A pásztázás megállítása és egy sáv
hallgatásának folytatása
쏅 Röviden nyomja meg a MENU gombot
;.
Ezután elkezdődik az éppen pásztázott sáv
normál lejátszása.
Sávok vagy egész könyvtárak
ismétlődő lejátszása - REPEAT
Az éppen játszott sáv ismételt
lejátszásához,
쏅 röviden nyomja meg a 4 RPT gombot
5.
Röviden az „RPT TRCK” jelenik meg a
kijelzőn és az RPT jel kerül kijelzésre.
Az egész könyvtár megismétléséhez,
쏅 nyomja meg két másodpercnél
hosszabb időre a 4 RPT gombot 5.
Röviden az „RPT DIR” jelenik meg a kijelzőn
és az RPT jel kerül kijelzésre.
Az ismétlés kikapcsolása
Az aktuális sáv vagy könyvtár ismétlésének
kikapcsolásához,
쏅 röviden nyomja meg a 4 RPT gombot
5.
Röviden az „RPT OFF” jelenik meg a kijelzőn
és az RPT jel eltűnik.
A lejátszás megszakítása
(PAUSE)
쏅 Nyomja meg a 3 gombot 5.
A „PAUSE” felirat jelenik meg a kijelzőn.
A szüneteltetés kikapcsolása
쏅 A megszakítás alatt, nyomja meg a 3
gombot 5.
A lejátszás folytatódik.
26
00_LondonMP37_EU_HU.indd 26
1/16/07 2:58:41 PM
CD-váltó üzemmód
Megjegyzések:
A CD-k kezelésére, behelyezésére és
a CD-váltó használatára vonatkozó
tájékoztatást a CD-váltó használati
utasításában találja.
Átváltás CD-váltó üzemmódba
쏅 Nyomja meg ismételten a SOURCE
gombot 3, míg a kijelzőn meg nem
jelenik a „CHANGER” felirat.
A készülék elkezdi a CD-váltó által először
észlelt lemezt.
CD-k kiválasztása
Egy másik CD-hez való fel vagy lefelé
mozgáshoz,
쏅 nyomja meg egyszer vagy többször a
vagy gombot :.
Megjegyzések:
A készülék figyelmen kívül hagyja a
váltó üres vagy nem megfelelő CD-ket
tartalmazó CD nyílásait.
Sávok kiválasztása
Egy mások sávhoz történő fel vagy lefelé
lépéshez az aktuális CD-n,
쏅 nyomja meg egyszer vagy többször a
vagy gombot 8.
Gyorskeresés (hallható)
Az előre vagy hátrafelé történő
gyorskereséshez,
쏅 nyomja meg és tartsa nyomva az
vagy gombot 8, míg a gyorskeresés
el nem indul.
Egyedi sávok vagy egész CD-k
ismétlése (REPEAT)
Az aktuális sáv ismétléséhez,
쏅 röviden nyomja meg a 4 RPT gombot
5.
Röviden az „RPT TRCK” jelenik meg a
kijelzőn és az RPT jel kerül kijelzésre.
Az aktuális CD ismétléséhez,
쏅 nyomja meg és tartsa nyomva több mint
két másodpercig a 4 RPT gombot5.
Röviden az „RPT DISC” jelenik meg a kijelzőn
és az RPT jel kerül kijelzésre.
MAGYAR
CD-váltó üzemmód
Az ismétlés kikapcsolása
Az aktuális sáv vagy CD ismétlésének
megszakításához,
쏅 röviden nyomja meg a 4 RPT gombot
5.
Röviden az „RPT OFF” jelenik meg a kijelzőn
és az RPT jel eltűnik.
Sávok véletlen sorrendű
lejátszása (MIX)
Az aktuális CD-n található sávok
véletlenszerű
sorrendben
történő
lejátszásához,
쏅 röviden nyomja meg az 5 MIX
gombot5.
Röviden az „MIX CD” jelenik meg a kijelzőn
és az MIX jel kerül kijelzésre.
Az összes behelyezett CD lemezen található
sáv véletlenszerű sorrendben történő
lejátszásához,
쏅 nyomja meg és tartsa nyomva több mint
két másodpercig a 5 MIX gombot 5.
Röviden az „MIX ALL” jelenik meg a kijelzőn
és az MIX jel kerül kijelzésre.
27
00_LondonMP37_EU_HU.indd 27
1/16/07 2:58:41 PM
CD-váltó üzemmód
A MIX kikapcsolása
쏅 Röviden nyomja meg az 5 MIX gombot
5.
Röviden az „MIX OFF” jelenik meg a kijelzőn
és az MIX jel eltűnik.
Az összes CD összes sávjának
pásztázása (SCAN)
Az összes CD-n található összes sáv
növekvő sorrendű pásztázásához (rövid
belehallgatáshoz),
쏅 nyomja meg két másodpercnél hosszabb
időre a MENU gombot ;.
A következő sáv pásztázása elkezdődik. A
kijelzőn „TRK SCAN” felirat látható. Ezután
a CD szám és a sávszám kerül kijelzésre. A
sávszám villog.
A kijelző beállítása
CD-váltó üzemmódban számos kijelzési
mód választható:
• A CD száma és a sáv száma
• A CD száma és az idő
• A CD száma és a lejátszási idő
• A sáv száma és a lejátszási idő
• A sáv száma és az idő
A kijelzési módok váltásához,
쏅 nyomja meg egyszer vagy többször
több mint 2 másodpercre az ESC•DIS
gombot 9.
A pásztázás megállítása
A pásztázás megállításához,
쏅 röviden nyomja meg a MENU gombot
;.
Az aktuális sáv normál lejátszása folytatódik.
Megjegyzések:
A pásztázási idő megváltoztatható. A
pásztázási idő beállításával kapcsolatos
információkat a „Rádió üzemmód” című
fejezet, „A pásztázási idő beállítása”
című részében találja.
A lejátszás megszakítása (PAUSE)
쏅 Nyomja meg a 3 gombot 5.
A „PAUSE” felirat jelenik meg a kijelzőn.
A szüneteltetés kikapcsolása
쏅 A megszakítás alatt, nyomja meg a 3
gombot 5.
A lejátszás folytatódik.
28
00_LondonMP37_EU_HU.indd 28
1/16/07 2:58:41 PM
Óra - idő
Az idő kijelzése
Az idő rövid ideig történő mutatásához,
쏅 nyomja meg két másodpercnél hosszabb
időre a SOURCE gombot 8.
A kijelző átvált és körülbelül 2 másodpercre
az idő jelenik meg.
Az idő beállítása
Az idő beállításához,
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot :, míg a kijelzőn a „CLOCK
SET” felirat jelenik meg.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8 a
menü eléréséhez.
Az idő jelenik meg a kijelzőn. Az órák és
percek beállíthatóak.
쏅 Állítsa be az időt az vagy gomb :
segítségével.
Az órák és percek közti váltáshoz,
쏅 nyomja meg a vagy gombot 8.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg kétszer a MENU gombot
;.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg a MENU gombot ;.
Az óra folyamatos kijelzése a
készülék kikapcsolt és a gyújtás
bekapcsolt állapotában
MAGYAR
Óra - idő
Az idő kijelzéséhez, amikor a készülék ki- és
a gyújtás be van kapcsolva,
쏅 nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot :, míg a kijelzőn a „CLOCK
OFF” vagy a „CLOCK ON” felirat jelenik
meg.
쏅 Nyomja meg a vagy gombot 8 a
kijelzés CLOCK ON vagy CLOCK OFF
módba történő váltásához.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg a MENU gombot ;.
A 12/24-órás kijelzés közti váltás
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot :, míg a kijelzőn a
„24 H MODE” vagy a „12 H MODE”
felirat jelenik meg.
쏅 A kijelzési módok közti váltáshoz,
nyomja meg a vagy gombot 8.
29
00_LondonMP37_EU_HU.indd 29
1/16/07 2:58:41 PM
Hang
Hang
A hangbeállításokat (mély, közép és magas)
külön is állíthatja az egyes forrásokra
vonatkozóan (rádió, CD, CD-váltó,
AUX, közlekedési bejelentések, telefon/
navigáció). A hangerő elosztás beállításai
(első-hátsó és bal-jobb) és az X-BASS
az összes audio forrásra vonatkoznak a
közlekedési bejelentések és a telefon/
navigáció kivételével. A közlekedési
bejelentések és a telefon/navigáció hangerő
eloszlási beállításai külön állíthatók.
Megjegyzések:
A közlekedési információkra és a
telefonra/navigációs
rendszerre
vonatkozó beállításokat csak akkor
lehet elvégezni, ha ezek vannak a
kimeneten.
A mély hangszín beállítása
Kiválaszthat a 4-ből 1 frekvenciát (60 Hz,
80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). Ezen felül,
beállíthatja a szintet -7 és +7 közt a
választott mély frekvenciára vonatkozóan.
A mély frekvencia és szint beállítása
쏅 Nyomja meg a AUD gombot <.
A „BASS” felirat jelenik meg a kijelzőn.
쏅 Nyomja meg egyszer a
vagy
gombokat : a BASS almenü
kiválasztásához.
쏅 Nyomja meg ismételten az
vagy
gombot 8, míg a kívánt mély
frekvencia jelenik meg a kijelzőn.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot : a
szint -7 és +7 közti beállításához.
쏅 Nyomja meg kétszer az AUD < gombot
a menüből történő kilépéshez.
Megjegyzések:
Ha
ki
van
választva
egy
hangszínszabályozó előbeállítás (POP,
ROCK, CLASSIC), akkor a mély szint
manuális növelése nem eredményez
hallható változást egy bizonyos
beállításban. További információkért
kérjük, olvassa el a „Hangszínszabályozó
előbeállításai” részt.
A közép hangszín beállítása
Választhat egyet a négy középfrekvencia
közül (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). Ezen
felül, beállíthatja a szintet -7 és +7 közt a
választott közép frekvenciára vonatkozóan.
A középfrekvencia és a szint beállítása
쏅 Nyomja meg a AUD gombot <.
A „BASS” felirat jelenik meg a kijelzőn.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot 8, míg a kijelzőn a „MIDDLE”
felirat jelenik meg.
쏅 Nyomja meg egyszer a vagy gombot
: a MIDDLE almenü kiválasztásához.
쏅 Nyomja meg ismételten a
vagy
gombot 8 , míg meg nem jelenik a
kijelzőn a kívánt középfrekvencia.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot : a
szint -7 és +7 közti beállításához.
쏅 Nyomja meg kétszer az AUD < gombot
a menüből történő kilépéshez.
30
00_LondonMP37_EU_HU.indd 30
1/16/07 2:58:42 PM
A magas hangszín beállítása
Kiválaszthat 4-ből 1 frekvenciát (10 kHz,
12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). Ezen felül,
beállíthatja a szintet -7 és +7 közt a választott
magas frekvenciára vonatkozóan.
A magas frekvencia és szint beállítása
쏅 Nyomja meg az AUD gombot <.
A „BASS” felirat jelenik meg a kijelzőn.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot 8, míg a kijelzőn a „TREBLE”
felirat jelenik meg.
쏅 Nyomja meg egyszer a vagy gombot
: a TREBLE almenü kiválasztásához.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten az
gombot 8, míg a kívánt magas
frekvencia jelenik meg a kijelzőn.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot : a
szint -7 és +7 közti beállításához.
쏅 Nyomja meg kétszer az AUD < gombot
a menüből történő kilépéshez.
Megjegyzések:
Ha
ki
van
választva
egy
hangszínszabályozó előbeállítás (POP,
ROCK, CLASSIC), akkor a magas szint
manuális növelése nem eredményez
hallható változást egy bizonyos
beállításban. További információkért
kérjük, olvassa el a „Hangszínszabályozó
előbeállításai” részt.
A bal/jobb hangerő-elosztás
(balance) beállítása
A bal/jobb hangerő-elosztás (balance)
beállításához,
쏅 nyomja meg az AUD gombot <.
A „BASS” felirat jelenik meg a kijelzőn
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot 8, míg a kijelzőn a „BAL”
felirat és az aktuális beállítás jelenik
meg.
쏅 Nyomja meg a vagy gombot : az
egyensúly (bal/jobb) beállításához.
쏅 Nyomja meg az AUD < gombot a
menüből történő kilépéshez.
MAGYAR
Hang
Az első/hátsó hangerő-elosztás
(fader) beállítása
Az első/hátsó hangerő-elosztás (fader)
beállításához,
쏅 nyomja meg az AUD gombot <.
A „BASS” felirat jelenik meg a kijelzőn.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot 8, míg a kijelzőn a „FADER”
felirat és az aktuális beállítás jelenik
meg.
vagy
gombot
쏅 Nyomja meg a
: az első/hátsó hangerőelosztás
beállításához.
쏅 Nyomja meg az AUD < gombot a
menüből történő kilépéshez.
31
00_LondonMP37_EU_HU.indd 31
1/16/07 2:58:42 PM
Előerősítő kimenet
Előerősítő kimenet
(Preamp-Out/Sub-Out)
A sub-out határfrekvenciájának
beállítása
Az autós hangsugárzó rendszer előerősítő
kimenetét (Preamp-Out) külső erősítők
csatlakoztatásához használhatja. Ezen felül
egy mély hangzású hangszórót (subwoofer)
is csatlakoztathat a készülék integrált
dinamikus aluláteresztő szűrőjéhez (a szint
és a határfrekvencia szabályozható).
Ebből a célból az erősítőket a
beszerelési útmutatóban leírt módon kell
csatlakoztatni.
4-féle érték közül választhat: 0 Hz, 80 Hz,
120 Hz és 160 Hz.
쏅 Nyomja meg az AUD gombot <.
A „BASS” felirat jelenik meg a kijelzőn..
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot 8, míg a kijelzőn a „SUBOUT”
felirat jelenik meg.
vagy
쏅 Nyomja meg egyszer a
gombot : a SUBOUT almenü
kiválasztásához.
쏅 Nyomja meg egyszer a vagy gombot
8, míg meg nem jelenik a kijelzőn a
kívánt középfrekvencia.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg kétszer az AUD gombot
<.
A sub-out szintjének beállítása
A sub-out szintje 8 fokozatban (0-tól +7-ig)
állítható.
쏅 Nyomja meg az AUD gombot <.
A „BASS” felirat jelenik meg a kijelzőn.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot 8, míg a kijelzőn a „SUBOUT”
felirat jelenik meg.
vagy
쏅 Nyomja meg egyszer a
gombot : a SUBOUT almenü
kiválasztásához.
vagy
gombot
쏅 Nyomja meg a
: a szint 0 és +7 közötti értékének
beállításához.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg kétszer az AUD gombot
<.
32
00_LondonMP37_EU_HU.indd 32
1/16/07 2:58:42 PM
A hangszínszabályozó előre beállított értékei
X-BASS
A hangszínszabályozó előre
beállított értékei
Az X-Bass lehetővé teszi a mély hangok
alacsony hangerő melletti felerősítését.
A kiválasztott X-Bass beállítás minden audio
forrásra (rádió, CD, CD-váltó vagy AUX)
vonatkozik.
Az X-BASS értéke 1-től háromig,
fokozatokban állítható.
Az „XBASS OFF” azt jelenti, hogy az X-BASS
funkció ki van kapcsolva.
Az X-BASS beállítása
쏅 Nyomja meg az AUD gombot <.
A „BASS” felirat jelenik meg a kijelzőn.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot 8, míg a kijelzőn az „X-BASS”
felirat jelenik meg.
쏅 Nyomja meg egyszer a vagy gombot
: a X-BASS almenü kiválasztásához.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot :, míg meg nem jelenik a
kijelzőn a kívánt középfrekvencia.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg kétszer az AUD gombot
<.
A
készülék
rendelkezik
egy
hangszínszabályzóval, amelyben a „ROCK”,
„POP” és „CLASSIC” zenei műfajok már be
vannak programozva.
A hangszínszabályzó egy beállításának
választásához,
쏅 nyomja meg az AUD gombot <.
A „BASS” felirat jelenik meg a kijelzőn.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot 8, míg a kijelzőn a „POP”,
„ROCK”, „CLASSIC” vagy az „EQ OFF”
felirat jelenik meg.
vagy
gombot
쏅 Nyomja meg a
: az egyik műfaj vagy az „EQ OFF”
kiválasztásához, ami kikapcsolja a
hangszínszabályzót.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg az AUD gombot <.
MAGYAR
X-Bass
Megjegyzések:
A hangszínszabályozó beállítások
nélkül, a mély és magas hangszínt a +7
értékig állíthatja be.
Ha kiválasztott egy hangszínszabályozó
előbeállítást (POP, ROCK, CLASSIC),
akkor a mély és magas hangszínek
beállítási lehetősége korlátozott.
Például, a POP előbeállítás a magas
hangok legfeljebb +3 értékig történő
hallható beállítását teszi lehetővé.
33
00_LondonMP37_EU_HU.indd 33
1/16/07 2:58:42 PM
Kijelző
A kijelző beállításainak
változtatása
A kijelző-világítás színének
beállítása
A kijelző fényességének
beállítása
A kijelző-világítás színének beállításához,
keverheti az RGB spektrum (vörös, zöld és
kék) színeit vagy választhat egy színt egy
színkeresés során.
Ha az autós hangrendszer a beszerelési
utasításoknak
megfelelően
kerül
beszerelésre és a jármű rendelkezik
a megfelelő csatlakozóval, akkor a
kijelző nappali és éjszakai fényereje a
jármű fényszóróinak bekapcsolásával
változtatható. A kijelző fényereje a nappali
és éjszakai módban 1 és 9 között állítható.
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot :, míg a kijelzőn a „DIM DAY”
vagy a „DIM NIGHT” felirat jelenik meg.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8 a
menü eléréséhez.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8 a
fényerő szintjeinek beállításához.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg kétszer a MENU gombot
;.
Színkeverés a kijelző-világításhoz
A kijelző színének ízlés szerinti
beállításához, kikeverhet egy színt a vörös,
zöld és kék színekből.
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot :, míg a kijelzőn a „DISP COL”
felirat jelenik meg.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8 a
menü eléréséhez.
A saját színek kikeveréséhez szükséges
menü jelenik meg a kijelzőn. Az „R”, „G”,
és „B” aktuális értékei kerülnek kijelzésre.
Az „R” beállítás aktiválásra kerül.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot :, míg a kijelzőn a szín kívánt
értéke jelenik meg.
쏅 Nyomja meg az vagy gombot 8,
hogy a jelet az egyéb színek mögötti
pozícióba mozgassa.
쏅 Állítsa be a többi színösszetevőt is a
kívánt értékre.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 nyomja meg kétszer a MENU gombot
;.
34
00_LondonMP37_EU_HU.indd 34
1/16/07 2:58:42 PM
A kijelző-világítás kiválasztása
színkeresés segítségével
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot :, míg a kijelzőn a „COL
SCAN” felirat jelenik meg.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombot 8 a színkeresés
elindításához.
A készülék elkezdi változtatni a kijelző
megvilágításának színét.
Az aktuálisan beállított szín kiválasztásához,
쏅 nyomja meg a MENU gombot ;.
A keresés újraindításához,
쏅 nyomja meg a vagy gombot 8.
Ha megtalálta a kívánt színt,
쏅 nyomja meg kétszer a MENU gombot
;.
Külső audio források
Külső audio források
A külső audio források, mint hordozható
CD lejátszók, MiniDisc lejátszók vagy MP3
lejátszók, kétféle módon csatlakoztathatók
a készülékhez:
1. A hátsó AUX bemeneten keresztül
(ha nincs CD-váltó csatlakoztatva a
készülékhez).
MAGYAR
Kijelző
Megjegyzések:
• Egy adapter kábelre van szükség
ahhoz, hogy egy külső audio forrást
csatlakoztasson a hátsó AUX
bemenethez. Ezt a kábelt (Blaupunkt
no.: 7 607 897 093) Blaupunkt
kereskedőjénél szerezheti be.
• A hátsó AUX bemenetet a menüben
kell bekapcsolni.
• A hátsó AUX bemenet a SOURCE
gombot 3 lehet kiválasztani. Az
„AUX INPUT” jelenik meg a kijelzőn.
2. Az első AUX-IN aljzaton keresztül.
Megjegyzések:
Amint egy audio forrást csatlakoztat az
első AUX-IN aljzatba, az kiválasztható a
SOURCE gomb 3 segítségével. A
kijelzőn a „FRONT AUX” felirat jelenik
meg.
35
00_LondonMP37_EU_HU.indd 35
1/16/07 2:58:43 PM
Külső audio források
A hátsó AUX bemenet be-/
kikapcsolása
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
vagy
쏅 Nyomja meg ismételten a
gombokat :, míg a kijelzőn az „AUX
OFF” vagy „AUX ON” felirat nem jelenik
meg.
쏅 Használja az vagy gombot 8 az
„AUX ON” és „AUX OFF” lehetőségek
közti váltáshoz.
Ha befejezte a változtatások végrehajtását,
쏅 Nyomja meg a MENU gombot ;.
Megjegyzések:
Ha nincs CD-váltó csatlakoztatva a
készülékhez, akkor az AUX menüelem
kiválasztása nem lehetséges.
Műszaki adatok
Műszaki adatok
Erősítő
Kimeneti
teljesítmény:
4 x 18 watt
szinuszos 14,4
volton és 1%
torzítási tényező 4
ohmon.
4 x 26 watt
szinuszos a DIN
45324 szabványnak
megfelelően 14,4
volton, 4 ohmon.
4 x 50 watt
maximális
teljesítmény
Tuner
Hullámsávok:
FM:
87,5 - 108 MHz
MW:
531 - 1 602 kHz
LW:
153 - 279 kHz
FM frekvencia-felvétel:
35 - 16 000 Hz
CD
Frekvencia-felvétel:
20 - 20 000 Hz
Előerősítő kimenet
4 csatorna:
2V
Bemeneti érzékenység
AUX bemenet:
Telefon /
Navigáció bemenet:
2 V / 6 kΩ
10 V / 1 kΩ
Súly
1,36 kg
A változtatás joga fenntartva
36
00_LondonMP37_EU_HU.indd 36
1/16/07 2:58:43 PM
Kontrole
gumb za oslobađanje maske
uređaja.
2 Gumb On/Off (uključi/isključi)
Kratki pritisak: Uključuje uređaj.
Pri radu: Isključuje zvuk uređaja.
Dugačak pritisak: Isključuje uređaj.
3 Gumb SOURCE
Kratki pritisak: Odabir izvora između
radija i CD-a (ako je spojen ili uključen)
CD izmjenjivaača, AUX i FRONT AUX.
Dugačak pritisak: Kratak prikaz
vremena.
4 Kontrola jačine zvuka
5 Gumbi 1 - 5
6 FRONT AUX ulaz
7 TRAF•RDS gumb
Kratki pritisak: Uključuje/isključuje
informacije o prometu u pripremi.
Dugačak pritisak: Uključuje/isključuje
praktičnu funkciju RDS.
8 Tipke strjelice
i
: Tipke strjelice
i
; MENU•OK gumb
Kratki pritisak: Poziva izbornike
osnovnih postavki i potvrđuje postavke.
Završava funkciju skeniranja.
Dugačak pritisak: Pokreće funkciju
Skeniranja.
< AUD gumb za poziv izbornika Audio:
Podešavanje visokih, niskih i srednjih
tonova, izlaza na subwoofer, lijevog
i desnog te prednjeg i stražnjeg
zvučnika.
Uključivanje/isključivanje i podešavanje
X-BASS-a.
Odabire zadane postavke equilizera.
HRVATSKI
1
= BAND•TS gumb
Kratki pritisak: Odabire FM memoriju i
MW te LW valne dul jine.
Dugačak pritisak: Pokreće funkciju
Travelstore.
>
gumb (Izbacivanje) za uklanjanje
CD-a iz uređaja.
9 ESC•DIS gumb
Kratki pritisak: Vraća sa stavke
izbornika u glavni izbornik (i u izborniku
Audio).
Dugačak pritisak: Mijenja sadržaj
prikaza.
37
00_LondonMP37_EU_HR.indd 37
1/17/07 1:59:45 PM
Sadržaj
O ovim uputama............................... 40
Korišteni simboli ............................ 40
Koristiti prema uputama.................. 40
Izjava o usklađenosti ...................... 40
Za vašu sigurnost............................. 41
Ako sami instalirate uređaj .............. 41
Napomene za čišćenje .................... 41
Odlaganje starih uređaja
(samo zemlje EU-a) ........................ 42
Opseg isporuke ............................... 42
Opcijska oprema
(nije dio opsega isporuke) ............... 42
Jamstvo .......................................... 43
Servis .......................................... 43
Odvojiva maska ............................... 43
Zaštika od krađe ............................ 43
Uklanjanje maske ........................... 43
Umetanje maske ............................ 44
Vrijeme isključivanja (OFF TIMER) .... 44
Uključivanje/isključivanje ................ 45
Podešavanje jačine zvuka ................. 45
Postavljanje jačine zvuka pri
uključivanju................................... 45
Brzo smanjivanje jačine zvuka
(Stišavanje) ................................... 46
Telefonski Audio/Navigacijski Audio .. 46
Uključivanje/isključivanje
potvrdnog »bipa« ........................... 47
Način rada radio .............................. 47
Podešavanje tunera........................ 47
Prebacivanje na način rada radio ...... 48
Praktične RDS funkcije (AF, REG) ..... 48
Biranje valne duljine/memorije ........ 48
Podešavanja na stanicu................... 49
Postavljanje osjetljivosti za
podešavanje traženja stanica ........... 49
Pohranjivanje stanica ..................... 50
Automatsko pohranjivanje stanica
(Travelstore) ................................. 50
Slušanje pohranjenih stanica ........... 50
Skeniranje stanica koje se mogu
primati (SCAN) .............................. 50
Postavljanje vremena skeniranja ...... 50
Vrsta programa (PTY) .................... 51
Optimiziranje radio prijema ............. 52
Informacije o prometu ...................... 53
Uključivanje/isključivanje prioriteta
informacija o prometu .................... 53
Postavljanje jačine zvuka za
obavijesti o prometu ....................... 53
Način rada CD.................................. 54
Prebacivanje na način rada CD ......... 54
Biranje staza ................................. 54
Brzi odabir staza ............................ 54
Brzo pretraživanje
(s preslušavanjem)......................... 55
Nasumično reproduciranje
staza (MIX) ................................... 55
Skeniranje staza (SCAN) ................. 55
Ponavljanje staza (Repeat) .............. 55
Zaustavljanje reproduciranja
(PAUSE) ....................................... 55
Konfiguriranje prikaza..................... 56
Prikaz teksta CD-a .......................... 56
Obavijesti o prometu u načinu
rada CD ........................................ 56
Izbacivanje CD-a ............................ 56
Način rada MP3/WMA ...................... 57
Pripremanje MP3 CD-a ................... 57
Prebacivanje na način rada MP3....... 58
Konfiguriranje prikaza..................... 58
Biranje mape................................. 59
Biranje staza/datoteka .................... 59
Brzo traženje................................. 59
Nasumično reproduciranje
staza – MIX.................................... 59
Skeniranje staza – SCAN ................. 60
Ponovljeno reproduciranje pojedinih
staza ili cijelih mapa – REPEAT ......... 60
Zaustavljanje reproduciranja
(PAUSE) ...................................... 60
38
00_LondonMP37_EU_HR.indd 38
1/17/07 1:59:45 PM
Način rada CD izmjenjivač ................ 61
Prebacivanje na način rada CD
izmjenjivač ................................... 61
Biranje CD-a.................................. 61
Biranje staza ................................. 61
Brzo pretraživanje
(s preslušavanjem)......................... 61
Ponavljanje pojedinačnih
staza ili cijelih CD-a (REPEAT) .......... 61
Nasumično reproduciranje
staza (MIX) ................................... 61
Skeniranje svih staza na svim
CD-ima (SCAN) ............................. 62
Zaustavljanje reproduciranja
(PAUSE) ....................................... 62
Konfiguriranje prikaza..................... 62
Sat – Vrijeme ................................... 63
Prikazivanje vremena ..................... 63
Postavljanje vremena ..................... 63
Biranje načina prikaza sata 12/24 .... 63
Kontinuirano prikazivanje vremena
kada je uređaj isključen, a paljenje
uključeno...................................... 63
Zvuk ............................................... 64
Podešavanje niskih tonova .............. 64
Podešavanje srednjih tonova ........... 64
Podešavanje visokih tonova ............. 65
Postavljanje lijeve/desne distribucije
jačine zvuka (Balans)...................... 65
Podešavanje prednje/stražnje
distribucije jačine zvuka (Fader) ....... 65
Izlaz predpojačala (Preamp-Out/SubOut) ................................................ 66
Podešavanje sub-out razine ............. 66
Podešavanje granične frekvencije
sub-izlaza ..................................... 66
X-BASS ........................................... 67
Podešavanje X-BASS pojačanja ........ 67
Zadane postavke equalizera
(Presets)......................................... 67
Podešavanje postavki prikaza........... 68
Podešavanje svjetline zaslona .......... 68
Postavljanje boje osvjetljenja prikaza . 68
Vanjski audio izvori .......................... 69
Uključivanje/isključivanje stražnjeg
AUX ulaza ..................................... 70
Tehnički podaci ............................... 70
Navodila za namestitev .................. 139
HRVATSKI
Sadržaj
39
00_LondonMP37_EU_HR.indd 39
1/17/07 1:59:45 PM
O ovim uputama
O ovim uputama
Koristiti prema uputama
Ove upute sadrže važne podatke za laku i
sigurnu instalaciju i uporabu uređaja.
• Pažljivo i potpuno pročitajte ove upute
prije uporabe uređaja.
• Držite upute na mjestu na kojem su
uvijek dostupne svim korisnicima.
• Uvijek proslijedite uređaj trećim
stranama zajedno s ovim uputama.
Osim toga, slijedite upute za uređaje koji se
koriste zajedno s ovim uređajem.
Ovaj uređaj je namijenjen za instalaciju i rad
u vozilu sa sustavom napona od 12 V i ne
smijete ga instalirati u DIN utor. Pridržavajte
se ograničenja performansi u tehničkim
podacima. Popravke i instalaciju po potrebi
treba obavljati stručnjak.
Izjava o usklađenosti
Blaupunkt GmbH izjavljuje da ovaj sustav
zvuka automobila ispunjava osnovne
zahtjeve i da je u skladu s važnim propisima
direktive 1999/5/EG.
Korišteni simboli
Ove upute koriste sljedeće simbole:
OPASNOST!
Upozorava na ozljede
OPREZ!
Upozorava na lasersku zraku
OPREZ!
Upozorava na oštećenje CD
pogona
Oznaka CE označava usklađenost
s EU direktivama.
쏅 Označava korak u redoslijedu
• Utvrđuje popis
40
00_LondonMP37_EU_HR.indd 40
1/17/07 1:59:45 PM
Za vašu sigurnost
Uređaj je proizveden u skladu s najnovijom
tehnologijom i utvrđenim sigurnosnim
smjernicama. Ipak može postojati opasnost
ako se ne pridržavate sigurnosnih napomena
u ovim uputama:
Ako sami instalirate uređaj
Smijete sami instalirati uređaj samo ako
imate iskustva u instaliranju sustava
zvuka automobila i dobro ste upoznati s
električnim sustavom vozila. U tu svrhu
slijedite upute za instalaciju na kraju ovih
uputa.
Uzmite u obzir sljedeće!
OPASNOST!
Konektor predstavlja
povećani rizik od ozljede
U slučaju nesreće konektor koji viri u AUXIN utičnici može izazvati ozljede. Uporaba
ravnih konektora ili adaptera može
predstavljati povećani rizik od ozljede.
• Stoga preporučujemo uporabu kutnih
utikača, npr. Blaupunkt kabela u priboru (7 607 001 535).
OPREZ!
Uređaj sadrži laser razreda 1 koji
može ozlijediti oči.
Nemojte otvarati uređaj i vršiti izmjene
uređaja.
Pri radu
• Koristite uređaj samo ako to dopušta
prometna situacija! Zaustavite se na
odgovarajućem mjestu kako biste vršili
složenije operacije.
• Uklonite ili priključite masku samo za
vrijeme mirovanja vozila.
• Uvijek ga slušajte na umjerenoj
glasnoći kako biste mogli čuti zvukove
upozorenja (npr. policijske sirene) i
zaštititi svoj sluh. Nemojte pojačavati
glasnoću pri odabiru različitog izvora
zvuka ili dok CD izmjenjivač mijenja CD.
Uređaj nakratko postaje nečujan.
Nakon rada
• Uređaj bez maske kradljivcima je
bezvrijedan. Uvijek uklonite masku
prije napuštanja vozila.
• Transportirajte masku tako da bude
zaštićena od udaraca i da se kontakti
ne zaprljaju.
HRVATSKI
Za vašu sigurnost
Napomene za čišćenje
Otapala, sredstva za čišćenje i ribanje te
sprej za ploču s instrumentima i proizvodi
za njegu plastike mogu sadržavati sastojke
koji oštećuju površinu uređaja.
• Za čišćenje uređaja koristite samo suhu
ili malo navlaženu krpu.
• Po potrebi redovito čistite kontakte
maske uporabom meke krpe navlažene
alkoholom za čišćenje.
41
00_LondonMP37_EU_HR.indd 41
1/17/07 1:59:45 PM
Za vašu sigurnost
Opseg isporuke
Odlaganje starih uređaja
Opseg isporuke
(samo zemlje EU-a)
Svoje stare uređaje ne odlažite u
kante za smeće kućanstva!
Molimo vas da za odlaganje starih uređaja
koristite raspoložive sustave za vraćanje i
sabiranje.
Opseg isporuke uključuje:
1 Sustav zvuka automobila
1 Kućište maske
1 Okvir držača
2 Šipku za rastavljanje
1 Klin vodilice
1 Upute za rad
Opcijska oprema
(nije dio opsega isporuke)
Koristite samo onu pomoćnu opremu koju
je odobrio Blaupunkt.
Daljinske kontrole
Upravljač i/ili ručne daljinske kontrole
omogućuju vam da pristupate osnovnim
funkcijama sustava zvuka automobila na
siguran i praktičan način.
Pomoću daljinskih kontrola ne možete
uključivati/isključivati uređaj!
Informacije o tome koje daljinske kontrole
možete koristiti sa svojim sustavom zvuka
automobila dobit ćete od ovlaštenog
Blaupunkt prodavača ili pronaći na web
adresi www.blaupunkt.com.
Pojačalo
Možete koristiti svako pojačalo Blaupunkt i
Velocity.
CD izmjenjivači
Možete spojiti sljedeće Blaupunkt CD
izmjenjivače:
CDC A 03, CDC A 08 i IDC A 09.
42
00_LondonMP37_EU_HR.indd 42
1/17/07 1:59:45 PM
Jamstvo
Za proizvode kupljene u Europskoj Uniji
dajemo jamstvo proizvođača. Za uređaje
kupljene izvan Europske Unije vrijede uvjeti
jamstva koje je izdala odgovorna lokalna
agencija.
Jamstvene uvjete možete pronaći na
www.blaupunkt.com ili ih zatražiti izravno
od:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Servis
U nekim zemljama Blaupunkt nudi uslugu
popravka i preuzimanja proizvoda.
Na www.blaupunkt.com možete pronaći
podatke o raspoloživosti ove usluge u vašoj
zemlji.
Ako želite koristiti ovu uslugu, možete
zatražiti uslugu preuzimanja vašeg uređaja
putem interneta.
Odvojiva maska
Zaštika od krađe
Uređaj je opremljen odvojivom maskom
(na otponac) čime se vaša oprema štiti od
krađe. Uređaj bez maske kradljivcima je
bezvrijedan.
Zaštitite svoj uređaj od krađe tako da
uvijek kada napuštate svoje vozilo masku
ponesete sa sobom. Ne ostavljajte masku u
vozilu – čak ni na skrivenom mjestu.
HRVATSKI
Jamstvo
Odvojiva maska
Napomene:
• Nikad ne ispuštajte masku.
• Nikad ne izlažite masku izravnoj
sunčevoj svjetlosti ili drugim izvorima
topline.
• Izbjegavajte doticaj kože s električnim
kontaktima na maski. Ako je potrebno,
molimo vas da očistite kontakte
s krpom bez dlačica natopljenom
alkoholom za čišćenje.
Uklanjanje maske
쏅 Pritisnite gumb 1.
Maska se otvara prema vama.
쏅 Držite masku za njezinu desnu stranu
pa je povucite ravno prema van da je
oslobodite iz kućišta.
43
00_LondonMP37_EU_HR.indd 43
1/17/07 1:59:46 PM
Odvojiva maska
Napomene:
• Uređaj se isključuje nakon vremena
koje ste unaprijed odredili. Upute se
nalaze u odjeljku »Vrijeme isključivanja
(OFF TIMER)« u ovom poglavlju.
• Sve su tekuće postavke spremljene.
• Bilo koji CD već umetnut u uređaj u
njemu ostaje.
Umetanje maske
쏅 Držite masku približno pod pravim
kutom u odnosu na uređaj.
쏅 Uložite masku u vodilice uređaja koje
se nalaze u lijevom i desnom donjem
rubu kućišta. Pažljivo pritisnite masku
u kućište dok ne začujete klik.
쏅 Pažljivo povucite masku prema gore
dok ne sjedne u kućište i klikne.
Vrijeme isključivanja
(OFF TIMER)
Nakon uklanjanja maske, uređaj se isključuje
nakon vremena koje možete podešavati.
To vrijeme možete postaviti u rasponu od 0
do 30 sekundi.
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
ili
쏅 Pritišćite uzastopce gumb
: dok se na ekranu ne pojavi
»OFF TIMER«.
쏅 Pritisnite ili gumb 8 za otvaranje
izbornika.
ili
쏅 Postavite vrijeme pomoću
gumba 8.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite dva puta gumb MENU ;.
Napomena:
Ako vrijeme isključivanja postavite
na 0 sekundi, uređaj se isključuje čim
otvorite masku.
2.
1.
Ako je uređaj, dok ste uklanjali masku, bio
uključen on će se automatski uključiti prema
posljednjoj aktiviranoj postavki (radio, CD,
CD izmjenjivač ili AUX) kada masku vratite
na mjesto.
44
00_LondonMP37_EU_HR.indd 44
1/17/07 1:59:46 PM
Jačina zvuka
Uključivanje/isključivanje
Podešavanje jačine zvuka
Postoje razni načini
isključivanja uređaja:
Jačinu zvuka možete postupno podešavati
od 0 (isključeno) do 66 (maksimalno).
Da biste povećali jačinu zvuka,
쏅 okrenite kontrolu jačine zvuka 4 u
smjeru kazaljke na satu.
Da biste smanjili jačinu zvuka,
쏅 okrenite kontrolu jačine zvuka 4 u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
uključivanja/
Uključivanje/isključivanje pomoću
gumba 2
쏅 Da biste uređaj uključili, pritisnite
gumb 2.
Uređaj se uključuje.
쏅 Da biste uređaj usključili, pritisnite
i držite gumb 2 dulje od dvije
sekunde.
Uređaj se isključuje.
Paljenje/gašenje vozila
Uređaj se uključuje/isključuje istodobno
s paljenjem vozila ako je ispravno spojen
sa sklopom za paljenje vozila kao što je
prikazano u uputama za instaliranje, a
uređaj niste isključili pritiskom gumba 2.
Uključivanje/isključivanje uređaja
pomoću odvojive maske
쏅 Uklonite masku.
Uređaj se isključuje nakon vremena
postavljenog u izborniku »OFF TIMER».
쏅 Ponovno umetnite masku.
Uređaj se uključuje. Posljednja postavka
(radio, CD, CD izmjenjivač ili AUX) se
ponovno aktivira.
Napomena:
Da bi se zaštitio akumulator vozila,
uređaj će se automatski isključiti jedan
sat nakon što je vozilo ugašeno.
HRVATSKI
Uključivanje/isključivanje
Postavljanje jačine zvuka pri
uključivanju
Napomena:
Uređaj ima funkciju time-out (prozor s
vremenom).
Na primjer, ako pritsnete gumb MENU
; i odaberete stavku izbornika,
uređaj se za otprilike 8 sekundi
nakon aktiviranja posljednjeg gumba
prebacuje
natrag.
Postavljene
postavke su pohranjene.
Možete postaviti power-on jačinu zvuka.
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
ili
쏅 Pritišćite uzastopce gumb
: dok se na ekranu ne pojavi
»ON VOLUME«.
쏅 Pritisnite ili gumb 8 za otvaranje
izbornika.
쏅 Postavite jačinu zvuka pri uključivanju s
ili gumbom 8.
Da bi vam olakšao podešavanje, uređaj
će pratiti vaše promjene povećavajući ili
smanjujući jačinu zvuka.
Omogućite li »LAST VOL«, jačina zvuka
koja je postavljena posljednji put kada ste
isključili uređaj bit će ponovno omogućena.
45
00_LondonMP37_EU_HR.indd 45
1/17/07 1:59:46 PM
Jačina zvuka
Napomena:
Zbog zaštite vašeg sluha jačina zvuka pri
uključivanju ograničena je na vrijednost
»38« za postavku »LAST VOL«. Ako je
jačina zvuka bila veća prije isključivanja,
vrijednost se automatski postavlja na
»38« pri uključivanju. To sprječava
nenamjernu i neočekivano veću jačinu
zvuka pri uključivanju uređaja.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite dva puta gumb MENU ;.
Brzo smanjivanje jačine zvuka
(Stišavanje)
Možete brzo smanjiti jačinu zvuka na unaprijed zadanu razinu (Stišavanje).
쏅 Kratko pritisnite gumb 2.
»MUTE« se pojavljuje na ekranu.
Poništavanje funkcije stišavanja
Da biste vratili prethodno podešenu jačinu
zvuka,
쏅 kratko ponovno pritisnite gumb 2.
Podešavanje razine stišavanja
Možete podesiti razinu stišavanja.
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili :
dok se na ekranu ne pojavi »MUTE
LVL«.
쏅 Pritisnite ili gumb 8 za otvaranje
izbornika.
ili
쏅 Postavite razinu stišavanja s
gumbom 8.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite dva puta gumb MENU ;.
Telefonski Audio/Navigacijski
Audio
Ako je sustav zvuka vašeg automobila
povezan s mobilnim telefonom ili sustavom
za navigaciju, jačina zvuka sustava smanjit
će se čim »uzmete« telefon ili čim počne
objava navigacijskog sustava. Tada ćete
čuti pozivatelja ili objavu za navigaciju
preko zvučnika sustava zvuka automobila.
Da bi ova značajka radila, mobilni telefon
ili sustav za navigaciju mora biti spojen na
sustav zvuka automobila prema opisu u
uputama za instaliranje.
Od svojeg ovlaštenog Blaupunkt prodavača
možete saznati koje sustave za navigaciju
možete koristiti sa svojim sustavom zvuka
automobila.
Ako sustav zvuka tijekom telefonskog poziva
ili navigacijske objave primi obavijest o
prometu, tada ćete moći čuti obavijest o
prometu samo nakon dovršetka telefonskog
razgovora ili navigacijske objave (dok se
obavijesti o prometu budu emitirale).
Obavijest o prometu se ne snima!
Možete podesiti jačinu zvuka s kojom se
prebacujete na telefonske pozive ili na
glasovne navigacijske obavijesti.
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili :
dok se na ekranu ne pojavi »TEL VOL«.
쏅 Pritisnite ili gumb 8 za otvaranje
izbornika.
46
00_LondonMP37_EU_HR.indd 46
1/17/07 1:59:46 PM
Jačina zvuka
Napomena:
Možete upotrijebiti kontrolu jačine
zvuka 4 kako biste podesili jačinu
zvuka telefonskih poziva i navigacijskih
objava dok ih slušate.
Uključivanje/isključivanje
potvrdnog »bipa«
Sustav će za neke funkcije potvrdno
»bipnuti« ako neki gumb držite pritisnutim
dulje od dvije sekunde, primjerice, kada
nekoj stanici pridružujete neki gumb.
»Bipanje« možete uključiti/isključiti.
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili :
dok se na ekranu ne pojavi »BEEP ON«
ili »BEEP OFF«.
쏅 Prebacujte na BEEP ON ili OFF
gumbom ili 8.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite gumb MENU ;.
Način rada radio
Uređaj je opremljen s RDS radio
prijemnikom. Mnoge FM stanice koje se
mogu primati emitiraju signal koji ne nosi
samo program već i dodatne informacije
kao što je ime stanice i vrsta programa
(PTY).
Ime stanice pojavljuje se na ekranu čim je
tuner primi.
HRVATSKI
쏅 Postavite željenu jačinu zvuka s ili
gumbom 8.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite dva puta gumb MENU ;.
Način rada radio
Podešavanje tunera
Da biste osigurali ispravan rad tunera,
uređaj mora biti postavljen na regiju u
kojoj radi. Možete birati između Europe
»EUROPE«, Amerike »USA«, Južne
Amerike »S-AMERICA« i Tajlanda »THAI«.
Tuner je tvornički postavljen na regiju u
kojoj je prodan. Budete li imali problema
s radio prijemom, molimo provjerite ovu
postavku.
Funkcije radija opisane u ovim uputama
za rad odnose se na postavku tunera
EUROPE.
쏅 Isključite uređaj pritiskom gumba 2.
쏅 Istodobno držite pritisnutima gumbe
1 i 5 5 i ponovno uključite uređaj
pomoću gumba 2.
Na ekranu je prikazano »TUNER«.
쏅 Odaberite regiju tunera gumbom ili
:.
Za spremanje postavke,
쏅 ponovno uključite pa isključite uređaj
ili pričekajte otprilike 8 sekundi. Radio
počinje emitiranje s posljednjom
odabranom postavkom (radio, CD, CD
izmjenjivač ili AUX).
47
00_LondonMP37_EU_HR.indd 47
1/17/07 1:59:46 PM
Način rada radio
Prebacivanje na način rada radio
Ako ste u načinu rada CD, CD izmjenjivač ili
AUX,
쏅 pritisnite gumb BAND•TS =
ili
쏅 pritišćite uzastopce gumb SOURCE 3
dok se memorija, na primjer »FM1«, ne
pojavi na ekranu.
Praktične RDS funkcije
(AF, REG)
Praktične RDS funkcije AF (Alternative
Frequency) i REGIONAL povećavaju raspon
funkcija radija.
• AF: Ako je aktivirana RDS funkcija,
radio se automatski podešava na
frekvenciju najboljeg prijema za
trenutno postavljenu stanicu.
• REGIONAL: Neke radio stanice ponekad
dijele svoje programe na regionalne
programe emitiranjem različitog
sadržaja. Funkciju REG možete koristiti
da biste spriječili prebacivanje autoradija na alternativne frekvencije koje
emitiraju različiti sadržaj programa.
Napomena:
REGIONAL se mora posebno aktivirati/
deaktivirati u izborniku.
Uz »REG« prikazuje se »OFF« ili »ON«.
Za uključivanje/isključivanje funkcije
REGIONAL,
쏅 pritišćite gumb ili 8.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite gumb MENU ;.
Uključivanje/isključivanje RDS funkcije
Za uključivanje ili isključivanje RDS funkcija
AF i REGIONAL,
쏅 pritisnite i držite gumb TRAF•RDS 7
dulje od dvije sekunde.
Ako je RDS funkcija za ugodu aktivna, RDS
se pojavljuje na zaslonu.
Biranje valne duljine/memorije
Ovaj uređaj može primati emitiranje
programa preko FM raspona frekvencija kao
i preko MW i LW (AM) valnih duljina. ZA FM
valnu duljinu postoje tri memorije najboljih
stanica (FM1, FM2 i FMT) i jedna za svaku
MW i LW valnu duljinu.
U svaku memorijsku banku može se
pohraniti pet stanica.
Za prebacivanje između FM memoriju
najboljih stanica (FM1, FM2 i FMT) te MW i
LW valnih duljina,
쏅 kratko pritisnite gumb BAND•TS =.
Uključivanje/isključivanje funkcije
REGIONAL
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili :
dok se na ekranu ne pojavi »REG«.
48
00_LondonMP37_EU_HR.indd 48
1/17/07 1:59:46 PM
Podešavanja na stanicu
Postoje razni načini podešavanja na
stanicu.
Automatsko traženje i podešavanje na
stanicu
쏅 Pritišćite gumb ili :.
Radio se podešava na sljedeću stanicu koju
može primati.
Napomena:
Ako je prioritet prometnih informacija
aktivan (zaslon prikazuje simbol zastoja
u prometu), postavlja se sljedeća
stanica za prometne informacije.
Ručno podešavanje stanice
Stanicu možete i ručno podesiti.
Napomena:
Ručno podešavanje stanica moguće je
samo ako je deaktivirana RDS funkcija.
Za mijenjanje postavljene frekvencije u
malim koracima,
쏅 kratko pritisnite gumb ili 8.
Za brzo mijenjanje postavljene frekvencije,
쏅 pritisnite i držite gumb ili 8 dulje
vrijeme.
Pretraživanje preko emitiranih mreža
(samo FM)
Nudi li radijska stanica nekoliko programa,
tada možete pretraživati njezinu takozvanu
»mrežu emitiranja«.
Napomena:
Da biste mogli koristiti ovu značajku
praktična RDS funkcija mora biti
aktivirana.
ili gumb 8 za
쏅 Pritisnite gumb
prelazak na sljedeću stanicu u mreži
emitiranja.
Napomena:
Prilikom korištenja ove značajke moći
ćete samo prebacivati na one stanice
koje ste već prije jednom uhvatili. Za
prijem tih stanica upotrijebite funkciju
skeniranja ili Travelstore.
HRVATSKI
Način rada radio
Postavljanje osjetljivosti za
podešavanje traženja stanica
Možete odabrati hoće li se radio podešavati
samo na stanice s dobrim prijemom ili će se
podešavati i na one sa slabim prijemom.
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili :
dok se na ekranu ne pojavi »SENS HI«
ili »SENS LO«.
Ekran prikazuje trenutno postavljenu
razinu osjetljivosti. »SENS HI3« označava
najveću, a »SENS LO1« najmanju
osjetljivost.
쏅 Postavite željenu osjetljivost s
ili gumbom 8.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite gumb MENU ;.
Napomena:
Uređaj pohranjuje podešenu vrijednost
osjetljivosti na određenoj FM i AM
valnoj duljini.
49
00_LondonMP37_EU_HR.indd 49
1/17/07 1:59:47 PM
Način rada radio
Pohranjivanje stanica
Ručno pohranjivanje stanica
쏅 Odaberite željenu memoriju najboljih
stanica (FM1, FM2, FMT) ili jednu od
valnih duljina (MW ili LW).
쏅 Podesite na željenu stanicu.
쏅 Pritisnite i držite jedan od gumba stanica
1 - 5 5 dulje od dvije sekunde da biste
stanicu pridružili tom gumbu.
Automatsko pohranjivanje
stanica (Travelstore)
Automatski možete pohraniti pet stanica
koje nude najbolji prijem u regiji (samo
FM). Stanice su pohranjene u FMT memoriji
najboljih stanica.
Napomena:
Svaka stanica koja je prethodno
spremljena u tu memoriju u ovom se
postupku briše.
쏅 Pritisnite i držite gumb BAND•TS =
dulje od dvije sekunde.
Počinje postupak spremanja. »FM TSTORE«
pojavljuje se na ekranu. Nakon dovršetka
postupka, radio će emitirati stanicu
pohanjenu u memorijskoj lokaciji 1 FMT
memorije najboljih stanica.
Napomena:
Ako je prioritet prometnih informacija
aktivan (zaslon prikazuje simbol zastoja
u prometu), pohranjuju se samo stanice
za prometne informacije.
Slušanje pohranjenih stanica
쏅 Odaberite memoriju najboljih stanica ili
valnu duljinu.
쏅 Pritisnite jedan od gumba stanica 1 - 5
5.
Pohranjena će se stanica emitirati ako se
može primiti.
Skeniranje stanica koje se mogu
primati (SCAN)
Funkciju skeniranja možete koristiti da
biste brzo preslušali sve stanice koje
možete primati. Vrijeme skeniranja možete
postaviti u izborniku na 5 do 30 sekundi.
Pokretanje funkcije SCAN
쏅 Pritisnite i držite gumb MENU ; dulje
od dvije sekunde.
Radio skenira sljedeću stanicu koju može
primati. Trenutna banka memorije i »SCAN«
se kratko pojavljuju na zaslonu, a nakon toga
na zaslonu bljeska naziv trenutne stanice ili
frekvencija.
Prekidanje funkcije SCAN i nastavljanje
slušanja neke stanice
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
Skeniranje se zaustavlja, a radio nastavlja
svirati stanicu koja je posljednja podešena.
Postavljanje vremena skeniranja
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili :
dok se na ekranu ne pojavi »SCAN
TIME«.
쏅 Pritisnite ili gumb 8 za otvaranje
izbornika.
쏅 Postavite željeno vrijeme skeniranja
pomoću ili gumba 8.
50
00_LondonMP37_EU_HR.indd 50
1/17/07 1:59:47 PM
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite dva puta gumb MENU ;.
Napomena:
Definirano
vrijeme
skeniranja
primjenjuje sustav i na skeniranje u
načinima rada CD ili CD izmjenjivač.
Vrsta programa (PTY)
Pored prijenosa imena stanice, neke FM
stanice pružaju informacije o vrsti programa
koji emitiraju. Vaš automobilski radio može
primati i prikazivati te informacije.
Na primjer, vrste programa mogu biti:
CULTURE
TRAVEL
JAZZ
SPORT
SERVICE
POP
ROCK
KNOWLEDGE
KIDS
Funkciju PTY možete koristiti za odabir
stanice sa željenom vrstom programa.
PTY-EON
Odredite li vrstu programa i počnete
traženje stanica, radio će se s trenutne
stanice prebaciti na onu s odabranom
vrstom programa.
Napomene:
• Ne pronađe li tuner stanicu koja
odgovara odabranoj vrsti programa
začut ćete bip, a na ekranu će se
kratko prikazati »NO PTY«. Radio će
se potom podesiti na stanicu koju je
posljednju primao.
• Ako podešena radio stanica ili druga
stanica u mreži emitiranja kasnije
emitira odabranu vrstu programa,
radio će se s trenutne stanice ili
načina rada CD ili CD izmjenjivač
automatski prebaciti na stanicu čija
vrsta programa odgovara onoj koju
ste odabrali.
• Želite li deaktivirati ovo PTY EON
prebacivanje, onemogućite PTY u
izborniku s »PTY OFF«. U načinu rada
CD ili CD izmjenjivač, stavka izbornika
»PTY ON/ OFF« nije raspoloživa.
Umjesto toga koristite SOURCE
gumb 3 ili BAND•TS gumb = za
promjenu u način rada radio.
HRVATSKI
Način rada radio
Uključivanje/isključivanje funkcije PTY
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili gumb
: dok se na ekranu ne pojavi »PTY« s
trenutnom postavkom.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili 8
dok se na ekranu ne pojavi PTY ON ili
OFF.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite gumb MENU ;.
Biranje PTY jezika
Možete odabrati jezik za prikaz vrsta
programa. Opcije uključuju DEUTSCH
(njemački), ENGLISH (engleski) i FRANÇAIS
(francuski).
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
ili
쏅 Pritišćite uzastopce gumb
: dok se na ekranu ne pojavi
»PTY LANG«.
쏅 Pritisnite ili gumb 8 za otvaranje
izbornika.
쏅 Postavite željeni jezik s ili gumbima
8.
51
00_LondonMP37_EU_HR.indd 51
1/17/07 1:59:47 PM
Način rada radio
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite dva puta gumb MENU ;.
Biranje vrste programa i pokretanje
traženja stanica
쏅 Pritišćite gumb ili 8.
Na ekranu se pojavljuje trenutna vrsta
programa.
쏅 Želite li odabrati drugu vrstu programa,
to možete učiniti pritiskom gumba ili
8 dok je prikaz vidljiv.
Na ekranu se kratko pojavljuje odabrana
vrsta programa.
쏅 Pritišćite gumb
ili
: da biste
pokrenuli traženje stanica.
Radio će se podesiti na sljedeću stanicu
koju pronađe, a koja odgovara odabranoj
vrsti programa.
ili
gumb 8 za
쏅 Pritisnite
uključivanje/isključivanje High Cut.
»HICUT O« znači da nema automatskog
smanjenja razine smetnji, a »HICUT 1«
znači da postoji automatsko smanjenje
razine smetnji.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite gumb MENU ;.
Optimiziranje radio prijema
Značajka smanjenja visokih tonova
tijekom interferencije (High Cut)
Funkcija High Cut daje poboljšani prijem
kod slabog radio prijema (samo FM). Ako
postoje smetnje kod prijema, razina smetnji
automatski se smanjuje.
Uključivanje/isključivanje funkcije High
Cut
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili gumb
: dok se na ekranu ne pojavi »HICUT«
s trenutnom postavkom.
52
00_LondonMP37_EU_HR.indd 52
1/17/07 1:59:47 PM
Informacije o prometu
Vaš je uređaj opremljen s jedinicom za
prijem RDS-EON. EON (Enhanced Other
Network) osigurava emitiranje svake
obavijesti o prometu (TA); sustav se
automatski prebacuje sa stanice koja ne
daje obavijesti o prometu na odgovarajuću
stanicu s informacijama o prometu unutar
mreže emitiranja.
Kada se završi obavijest o prometu, sustav će
se prebaciti na program koji ste slušali prije
emitiranja te obavijesti.
Uključivanje/isključivanje
prioriteta informacija o prometu
쏅 Pritisnite gumb TRAF•RDS 7.
Ako ekran prikazuje simbol za zastoj u
prometu, aktivira se prioritet za obavijesti
o prometu.
Napomene:
Začut ćete upozoravajući bip:
• Ako napustite stanicu s prijemom
informacija o prometu koju trenutno
slušate.
• Ako napustite područje prijema
stanice za informacije o prometu
na koji je sustav podešen i dok ste
u načinu rada CD ili CD izmjenjivač
i sljedećim automatskim traženjem
stanica ne pronalazite novu stanicu s
informacijama o prometu.
• Ako promijenite stanicu na radiju
na onu koja ne emitira informacije o
prometu.
Začujete li upozoravajući bip, možete
isključiti prioritet informacija o prometu ili
pronaći stanicu koja emitira te informacije.
Postavljanje jačine zvuka za
obavijesti o prometu
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
ili
쏅 Pritišćite uzastopce gumb
: dok se na ekranu ne pojavi »TA
VOLUME«.
쏅 Pritisnite ili gumb 8 za otvaranje
izbornika.
쏅 Postavite jačinu zvuka gumbom ili
8.
Kako bi vam pomogao da lakše podesite
ovu postavku, uređaj će povećati ili smanjiti
jačinu zvuka prema vašim promjenama.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite dva puta gumb MENU ;.
HRVATSKI
Informacije o prometu
Napomene:
• Pomoću kontrole za jačinu zvuka 4
možete podesiti i jačinu zvuka tijekom
trajanja obavijesti o prometu.
• Možete podesiti postavke zvuka i
distribucije jačine zvuka za obavijesti
o prometu. Detaljne informacije
nalaze se u poglavlju »Zvuk«.
53
00_LondonMP37_EU_HR.indd 53
1/17/07 1:59:47 PM
Način rada CD
Način rada CD
Ovaj uređaj možete koristiti za
reproduciranje standardnih audio CD-a,
CD-R-a i CD-RW-a promjera 12 cm. Da
biste izbjegli probleme s CD-ima koje ste
sami snimili, neka brzina snimanja ne bude
veća od 16.
Rizik ozbiljnog oštećenja CD
pogona!
Ne smiju se koristiti CD-i promjera 8 cm i
CD-i koji nisu kružnog oblika.
Za bilo kakvo oštećenje CD pogona koje
može nastati upotrebom neprikladnih CD-a
ne snosimo nikakvu odgovornost.
Da biste osigurali ispravan rad koristite
samo one CD-e koji imaju logotip CompactDisc. CD-i zaštićeni od kopiranja mogu
uzrokovati probleme prilikom reprodukcije.
Blaupunkt ne može jamčiti ispravan rad CDa zaštićenih od kopiranja!
Uz mogućnost reproduciranja audio CD-a,
na svojem uređaju možete reproducirati
CD-e koji sadrže MP3/WMA glazbene
datoteke. Detaljne informacije nalaze se u
poglavlju »Način rada MP3/WMA«.
Prebacivanje na način rada CD
Ne nalazi li se CD u pogonu,
쏅 pritisnite gumb 1.
Otvara se upravljačka ploča.
쏅 Pažljivo umetnite CD s otisnutom
stranom prema gore u pogon dok ne
osjetite lagani otpor.
Pogon automatski uvlači CD.
Ne smijete sprječavati ili gurati pogon kada
on uvlači CD.
쏅 Pažljivo zatvorite upravljačku ploču uz
slabi pritisak dok ne osjetite da je ona
sjela na svoje mjesto.
CD reprodukcija započinje i na zaslonu se
prikazuje »CD«.
Napomena:
Ako je motor vozila prije umetanja
CD-a bio ugašen, tada najprije morate
uključiti uređaj pritiskom gumba 2 za
pokretanje reprodukcije.
Ako se CD već nalazi u pogonu,
쏅 pritišćite uzastopce gumb SOURCE 3
dok se na ekranu ne pojavi »CD«.
Reprodukcija počinje od mjesta na kojem je
posljednji put bila prekinuta.
Biranje staza
쏅 Pritisnite gumb strjelicu 8 ili : za
odabir sljedeće ili prethodne staze.
Ako jedanput pritisnete
gumb : ili
8, uređaj će ponovno reproducirati
trenutnu stazu iz početka.
Brzi odabir staza
Za brzo biranje staza prema natrag ili naprijed,
쏅 pritisnite i držite gumb ili : dok
ne počne brzo biranje staza natrag/
naprijed.
54
00_LondonMP37_EU_HR.indd 54
1/17/07 1:59:47 PM
Brzo pretraživanje
(s preslušavanjem)
Za brzo pretraživanje naprijed ili natrag,
쏅 pritisnite i držite gumb ili 8 dok ne
počne brzo traženje natrag / naprijed.
Nasumično reproduciranje staza
(MIX)
쏅 Pritisnite gumb 5 MIX 5.
Na ekranu se kratko pojavljuje »MIX CD« i
prikazuje se simbol MIX. Sljedeća nasumce
odabrana staza potom će se početi
reproducirati.
Prekidanje funkcije MIX
쏅 Ponovno pritisnite gumb 5 MIX 5.
Na ekranu se kratko pojavljuje »MIX OFF« i
nestaje simbol MIX.
Skeniranje staza (SCAN)
Možete skenirati (kratko reproducirati) sve
staze na CD-u.
쏅 Pritisnite i držite gumb MENU ; dulje
od dvije sekunde.
Tada će se skenirati sljedeća staza. Zaslon
nakratko prikazuje »TRK SCAN«. Sljedeći
bljeskajući broj staze se prikazuje.
Napomena:
Možete postaviti vrijeme skeniranja.
Detaljne informacije nalaze se u
odjeljku
»Postavljanje
vremena
skeniranja« u poglavlju »Način rada
radio«.
Prekidanje funkcije Scan i nastavljanje
slušanja neke staze
Da biste završili skeniranje,
쏅 pritisnite gumb MENU ;.
Trenutno skenirana staza će se potom
nastaviti normalno reproducirati.
Ponavljanje staza (Repeat)
HRVATSKI
Način rada CD
Želite li ponoviti neku stazu,
쏅 pritisnite gumb 4 RPT 5.
Na ekranu se kratko pojavljuje »RPT
TRCK« i prikazuje se simbol RPT. Staza se
kontinuirano ponavlja dok ne deaktivirate
Repeat.
Prekidanje funkcije Repeat
Želite li prekinuti funkciju ponavljanja,
쏅 ponovno pritisnite gumb 4 RPT 5.
Na ekranu se kratko pojavljuje »RPT OFF«
i nestaje simbol RPT. Tada se nastavlja
normalno reproduciranje.
Zaustavljanje reproduciranja
(PAUSE)
쏅 Pritisnite gumb 3 5.
Na ekranu se pojavljuje »PAUSE«.
Prekidanje stanke
쏅 Tijekom stanke pritisnite gumb 3
5.
Reproduciranje se nastavlja.
55
00_LondonMP37_EU_HR.indd 55
1/17/07 1:59:48 PM
Način rada CD
Konfiguriranje prikaza
Možete odabrati različite opcije prikaza u
načinu rada CD:
• Broj staze i vrijeme reproduciranja
• Broj staze i vrijeme
Za prebacivanje između opcija prikaza,
쏅 pritišćite gumb ESC•DIS 9 dulje od
dvije sekunde.
Prikaz teksta CD-a
Neki CD-i uključuju tekst. Tekst CD-a može
sadržavati imena umjetnika, albuma i
staza.
Tekst CD-a se prikazuje kao pomični tekst
na prikazu nakon svake promjene staze.
Uključivanje/isključivanje teksta CD-a
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
ili
쏅 Pritišćite uzastopce gumb
: dok se na ekranu ne pojavi »TA
VOLUME«.
쏅 Pritisnite ili gumb 8 za otvaranje
izbornika.
쏅 Odaberite između opcija »TEXT ON«
(prikaži tekst CD-a) ili »TEXT OFF«
ili
(sakrij tekst CD-a) pomoću
gumba 8.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite dva puta gumb MENU ;.
Obavijesti o prometu u načinu
rada CD
Želite li u načinu rada CD primati obavijesti
o prometu,
쏅 pritisnite gumb TRAF•RDS 7.
Ako ekran prikazuje simbol za zastoj u
prometu, aktivira se prioritet za obavijesti
o prometu. Detaljne informacije nalaze se u
poglavlju »Informacije o prometu«.
Izbacivanje CD-a
쏅 Pritisnite gumb 1.
Upravljačka ploča otvara se prema vama.
> uz odjeljak
쏅 Pritisnite gumb
CD-a.
CD je izbačen.
쏅 Uklonite CD i zatvorite upravljačku
ploču.
Napomene:
• Ako je CD izbačen, pogon će se
automatski uvući nakon 10 sekundi.
• CD možete izbaciti i dok je uređaj
isključen ili dok je aktiviran radio.
56
00_LondonMP37_EU_HR.indd 56
1/17/07 1:59:48 PM
Način rada MP3/WMA
Ovaj sustav zvuka automobila možete
koristiti za reproduciranje CD-R-ova i CDRW-ova koji sadrže MP3 glazbene datoteke.
Reproducirati možete i WMA datoteke.
Postupak za reproduciranje MP3 i WMA
datoteka je identičan.
Napomene:
• WMA datoteke s Digital Rights
Managementom (DRM) iz online
glazbenih trgovina s ovim se uređajem
ne mogu reproducirati.
• WMA datoteke možete sigurno
reproducirati samo ako su kreirane u
Windows Media Playeru, verziji 8 ili
novijoj.
Pripremanje MP3 CD-a
Razne kombinacije CD snimača, softvera
za snimanje na CD i prazni CD mediji
mogu dovesti do problema koji proizlaze
iz sposobnosti uređaja da reproducira
određene CD-e. Nastupi li problem s CD-om
koji ste sami snimili, trebali biste probati s
drugom markom praznog CD-a ili odabrati
drugu boju praznog CD-a.
Format CD-a mora biti ISO 9660 Level 1/
Level 2 ili Joliet. Drugi se formati ne mogu
pouzdano reproducirati.
Na CD-u možete kreirati najviše 252 mape.
Ovaj uređaj možete koristiti za pojedinačan
pristup mapama.
Bez obzira na broj mapa na CD-u, uređaj
može raditi s maksimalno 511 MP3 datoteka
na jednom CD-u, na kojem je najviše 255
datoteka u jednoj mapi.
Ovaj uređaj podržava onoliko podmapa
koliko ih vaš softver za snimanje na CD
može kreirati bez obzira na činjenicu
da maksimalna dubina mapa određena
standardom ISO 9660 iznosi 8.
HRVATSKI
Način rada MP3/WMA
D01
A
D02
D03
T001
T002
T003
T004
T005
T001
T002
T003
T004
T005
T006
D04
T001
T002
T003
T004
T005
T006
T007
T008
T009
T010
T011
B
A Mape
B Staza · Datoteke
Pomoću PC-a možete imenovati svaku
mapu. Uređaj može prikazivati ime mape. Za
imenovanje mapa i staza/datoteka koristite
svoj softver za snimanje na CD. Priručnik
s uputama za softver sadrži informacije o
tome kako to učiniti.
Napomena:
Prilikom imenovanja mapa i staza/
datoteka trebali biste izbjegavati
korištenje naglasaka i posebnih
znakova.
57
00_LondonMP37_EU_HR.indd 57
1/17/07 1:59:48 PM
Način rada MP3/WMA
Ako želite da vaše datoteke budu u
ispravnom redoslijedu, tada biste trebali
koristiti softver za snimanje koji datoteke
postavlja abecednim redoslijedom. Ne
pruža li vaš softver ovu mogućnost, tada
imate opciju ručnog sortiranja datoteka.
U tu svrhu morat ćete ispred imena svake
datoteke upisati broj, na primjer, »001«,
»002«, itd. Morate upisati i vodeće nule.
MP3 staze mogu sadržavati dodatne
informacije poput imena izvođača, albuma
i staza (ID3 tagovi). Ovaj uređaj može
prikazivati ID3 tagove (verzija 1).
Prilikom kreiranja (šifriranja) MP3 datoteka
iz audio datoteka, trebali biste koristiti
brzine do najviše 256 kilobita/s.
Ovaj uređaj može reproducirati samo one
MP3 datoteke s nastavkom imena ».MP3«.
Napomene:
Za
osiguravanje
nesmetane
reprodukcije,
• nemojte pokušavati mijenjati nastavak
imena datoteke na ».MP3« bilo koje
datoteke koja nije MP3 datoteka pa
je pokušati reproducirati! Uređaj će
tijekom reproduciranja ignorirati te
nevažeće datoteke.
• Nemojte koristiti »miješane« CD-e koji
sadrže ne-MP3 podatke i MP3 staze
(uređaj tijekom MP3 reprodukcije čita
samo MP3 datoteke).
• Ne koristite mix-mode CD-e koji
sadrže CD-audio i MP3 staze.
Pokušate li reproducirati mix-mode
CD, uređaj će reproducirati samo CDaudio staze.
Prebacivanje na način rada MP3
MP3 način rada aktivira se na isti način kao
i običan CD način rada. Detaljne informacije
nalaze se u odjeljku »Prebacivanje na način
rada CD« u poglavlju »Način rada CD«.
Konfiguriranje prikaza
Konfiguriranje osnovnog prikaza
Za trenutnu stazu možete prikazati razne
informacije:
• Broj mape i vrijeme reproduciranja
• Broj staze i vrijeme reproduciranja
• Broj staze i vrijeme
• Broj mape i broj staze
• Broj mape i vrijeme
Za prebacivanje između različitih opcija
prikaza,
쏅 pritisnite i držite gumb ESC•DIS 9
jednom ili nekoliko puta dulje od
dvije sekunde dok se ne pojavi željeni
prikaz.
Konfiguriranje MP3 pomičnog teksta
Jedan od sljedećih pomičnih tekstova
prikazuje se na ekranu jednom sa svakom
promjenom staze. Nakon toga, prikazuje se
standardni konfigurirani prikaz.
Raspoloživi pomični tekstovi su:
• Ime mape (»DIR NAME«)
• Ime staze (»SONG NAME«)
• Ime albuma (»ALBM NAME«)
• Ime izvođača (»ARTIST«)
• Ime datoteke (»FILE NAME«)
58
00_LondonMP37_EU_HR.indd 58
1/17/07 1:59:48 PM
Napomena:
Ime umjetnika, staze i albuma su
komponenta MP3 ID tag verzije 1 i mogu
biti prikazani samo ako su pohranjeni
s MP3 datotekama. Za više podataka
molimo pročitajte upute za MP3 softver
ili softver pržilice vašeg računala.
Za prebacivanje između različitih opcija
prikaza,
쏅 pritisnite gumb MENU ;.
ili
쏅 Pritišćite uzastopce gumb
: dok se na ekranu ne pojavi
»MP3 DISP«.
쏅 Pritisnite ili gumb 8 za otvaranje
izbornika.
쏅 Gumbom ili 8 odaberite željeni
MP3 pomični tekst.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite dva puta gumb MENU ;.
Napomena:
Stavka izbornika »MP3 DISP« dostupna
je jedino tijekom reproduciranja CD-a s
MP3/WMA datotekama.
Biranje mape
Za pomicanje prema gore ili prema dolje do
druge mape,
쏅 pritisnite gumb ili : jednom ili
nekoliko puta.
Napomene:
• Uređaj automatski preskače sve
direktorije koji ne sadrže MP3
datoteke. Uređaj automatski ispravlja
brojeve direktorija za prikaz. Ovaj broj
stoga ne mora biti identičan broju
direktorija koje ste zapravo kreirali.
• Uređaj tretira sve direktorije i
poddirektorije kao da se nalaze na
jednoj razini. Ponovljeno pritiskanje
ili gumba : također vas dovodi
u sve poddirektorije.
Biranje staza/datoteka
HRVATSKI
Način rada MP3/WMA
Za pomicanje prema gore ili prema dolje do
druge staze/datoteke u trenutnoj mapi,
쏅 pritisnite gumb ili 8 jednom ili
nekoliko puta.
8 jedanput,
Ako pritisnete gumb
trenutna će se staza ponovno reproducirati
iz početka.
Brzo traženje
Za brzo pretraživanje naprijed ili natrag,
쏅 pritisnite i držite gumb ili 8 dok ne
počne brzo traženje natrag / naprijed.
Nasumično reproduciranje staza
– MIX
Za reproduciranje staza iz trenutne mape
nasumičnim redoslijedom,
쏅 kratko pritisnite gumb 5 MIX 5.
Na ekranu se kratko pojavljuje »MIX DIR« i
prikazuje se simbol MIX.
Za reproduciranje svih staza iz svih mapa
s umetnutog MP3-CD-a nasumičnim
redoslijedom,
쏅 pritisnite i držite gumb 5 MIX 5 dulje
od dvije sekunde.
Na ekranu se kratko pojavljuje »MIX CD« i
prikazuje se simbol MIX.
59
00_LondonMP37_EU_HR.indd 59
1/17/07 1:59:48 PM
Način rada MP3/WMA
Prekidanje funkcije MIX
Za poništavanje funkcije MIX,
쏅 kratko pritisnite gumb 5 MIX 5.
Na ekranu se pojavljuje »MIX OFF« i nestaje
simbol MIX.
Skeniranje staza – SCAN
Možete skenirati (kratko reproducirati) sve
staze na CD-u.
쏅 Pritisnite i držite gumb MENU ; dulje
od dvije sekunde.
Tada će se skenirati sljedeća staza. Na
ekranu se kratko prikazuje »TRK SCAN«.
Broj direktorija i broj staze se prikazuju
sljedeći. Broj staze bljeska.
Napomena:
Možete postaviti vrijeme skeniranja.
Detaljne informacije nalaze se u
odjeljku
»Postavljanje
vremena
skeniranja« u poglavlju »Način rada
radio«.
Prekidanje funkcije Scan i nastavljanje
slušanja neke staze
쏅 Kratko pritisnite gumb MENU ;.
Trenutno skenirana staza će se potom
nastaviti normalno reproducirati.
Ponovljeno reproduciranje
pojedinih staza ili cijelih mapa
– REPEAT
Za uzastopno reproduciranje trenutne
staze,
쏅 kratko pritisnite gumb 4 RPT 5.
Na ekranu se kratko pojavljuje »RPT TRCK«
i prikazuje se simbol RPT.
Za ponavljanje cijele mape,
쏅 pritisnite i držite gumb 4 RPT 5 dulje
od dvije sekunde.
Na ekranu se kratko pojavljuje »RPT DIR« i
prikazuje se simbol RPT.
Prekidanje funkcije Repeat
Za prekidanje ponavljanja trenutne staze ili
trenutne mape,
쏅 kratko pritisnite gumb 4 RPT 5.
Na ekranu se kratko pojavljuje »RPT OFF« i
nestaje simbol RPT.
Zaustavljanje reproduciranja
(PAUSE)
쏅 Pritisnite gumb 3 5.
Na ekranu se pojavljuje »PAUSE«.
Prekidanje stanke
쏅 Tijekom stanke pritisnite gumb 3
5.
Reproduciranje se nastavlja.
60
00_LondonMP37_EU_HR.indd 60
1/17/07 1:59:49 PM
Način rada CD izmjenjivač
Napomena:
Informacije
o
rukovanju
CDima, umetanju CD-a i radu s CD
izmjenjivačem nalaze se u uputama
za rad koje se isporučuju s CD
izmjenjivačem.
Prebacivanje na način rada CD
izmjenjivač
쏅 Pritišćite uzastopce gumb SOURCE
3 dok se na ekranu ne pojavi
»CHANGER«.
Uređaj počinje reproducirati prvi CD kojeg
je CD izmjenjivač otkrio.
Biranje CD-a
Za pomicanje prema gore ili prema dolje do
drugog CD-a,
쏅 pritisnite gumb ili : jednom ili
nekoliko puta.
Napomena:
Uređaj će ignorirati prazne utore za
CD-e u izmjenjivaču i one koji sadrže
nevažeće CD-e.
Biranje staza
Za pomicanje prema gore ili prema dolje do
druge staze na trenutnom CD-u,
쏅 pritisnite gumb ili 8 jednom ili
nekoliko puta.
Brzo pretraživanje
(s preslušavanjem)
Ponavljanje pojedinačnih staza
ili cijelih CD-a (REPEAT)
Za ponavljanje trenutne staze,
쏅 kratko pritisnite gumb 4 RPT 5.
Na ekranu se kratko pojavljuje »RPT TRCK«
i prikazuje se simbol RPT.
Za ponavljanje trenutnog CD-a,
쏅 pritisnite i držite gumb 4 RPT 5 dulje
od dvije sekunde.
Na ekranu se kratko pojavljuje »RPT DISC« i
prikazuje se simbol RPT.
HRVATSKI
Način rada CD izmjenjivač
Prekidanje funkcije Repeat
Za prekidanje ponavljanja trenutne staze ili
trenutnog CD-a,
쏅 kratko pritisnite gumb 4 RPT 5.
Na ekranu se kratko pojavljuje »RPT OFF« i
nestaje simbol RPT.
Nasumično reproduciranje staza
(MIX)
Za reproduciranje staza s trenutnog CD-a
nasumičnim redoslijedom,
쏅 kratko pritisnite gumb 5 MIX 5.
Na ekranu se kratko pojavljuje »MIX CD« i
prikazuje se simbol MIX.
Za reproduciranje staza sa svih umetnutih
CD-a nasumičnim redoslijedom,
쏅 pritisnite i držite gumb 5 MIX 5 dulje
od dvije sekunde.
Na ekranu se kratko pojavljuje »MIX ALL« i
prikazuje se simbol MIX.
Za brzo pretraživanje naprijed ili natrag,
ili
8
쏅 pritisnite i držite gumb
dok ne počne brzo traženje natrag /
naprijed.
61
00_LondonMP37_EU_HR.indd 61
1/17/07 1:59:49 PM
Način rada CD izmjenjivač
Prekidanje funkcije MIX
쏅 Kratko pritisnite gumb 5 MIX 5.
Na ekranu se kratko pojavljuje »MIX OFF« i
nestaje simbol MIX.
Skeniranje svih staza na svim
CD-ima (SCAN)
Za skeniranje (brzo reproduciranje) svih
staza sa svih umetnutih CD-a uzlaznim
redoslijedom,
쏅 pritisnite i držite gumb MENU ; dulje
od dvije sekunde.
Tada će se skenirati sljedeća staza. Zaslon
prikazuje »TRK SCAN«. Broj CD-a i broj staze
se prikazuju sljedeći. Broj staze bljeska.
Konfiguriranje prikaza
Možete odabrati različite opcije prikaza u
načinu rada CD izmjenjivač:
• Broj CD-a i broj staze
• Broj CD-a i vrijeme
• Broj CD-a i vrijeme reproduciranja
• Broj staze i vrijeme reproduciranja
• Broj staze i vrijeme
Za prebacivanje između opcija prikaza,
쏅 pritišćite gumb ESC•DIS 9 jedanput ili
više puta dulje od dvije sekunde.
Zaustavljanje skeniranja
Za zaustavljanje skeniranja,
쏅 kratko pritisnite gumb MENU ;.
Trenutno skenirana staza će se potom
nastaviti normalno reproducirati.
Napomena:
Možete postaviti vrijeme skeniranja.
Detaljne informacije nalaze se u
odjeljku
»Postavljanje
vremena
skeniranja« u poglavlju »Način rada
radio«.
Zaustavljanje reproduciranja
(PAUSE)
쏅 Pritisnite gumb 3 5.
Na ekranu se pojavljuje »PAUSE«.
Prekidanje stanke
쏅 Tijekom stanke pritisnite
3 5.
Reproduciranje se nastavlja.
gumb
62
00_LondonMP37_EU_HR.indd 62
1/17/07 1:59:49 PM
Sat – Vrijeme
Prikazivanje vremena
Za kratko prikazivanje vremena,
쏅 pritisnite i držite gumb SOURCE 8
dulje od dvije sekunde.
Prikaz se mijenja i prikazuje se vrijeme na
otprilike 2 sekunde.
Postavljanje vremena
Za postavljanje vremena,
쏅 pritisnite gumb MENU ;.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili :
dok se na ekranu ne pojavi »CLOCK
SET«.
쏅 Pritisnite ili gumb 8 za otvaranje
izbornika.
Vrijeme se pojavljuje na ekranu. Sati i
minute bljeskaju i mogu se podesiti.
ili
쏅 Postavite vrijeme pomoću
gumba :.
Za prebacivanje između sati i minuta,
쏅 pritisnite gumb ili 8.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite dva puta gumb MENU ;.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite gumb MENU ;.
Kontinuirano prikazivanje
vremena kada je uređaj
isključen, a paljenje uključeno
Za kontinuirano prikazivanje vremena kada
je uređaj isključen, a paljenje uključeno,
쏅 pritisnite gumb MENU ;.
:
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili
dok se na ekranu ne pojavi »CLOCK
OFF« ili »CLOCK ON«.
ili
8 za
쏅 Pritisnite gumb
prebacivanje prikaza između CLOCK
ON i CLOCK OFF.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite gumb MENU ;.
HRVATSKI
Sat – Vrijeme
Biranje načina prikaza sata
12/24
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
ili
쏅 Pritišćite uzastopce gumb
: dok se na ekranu ne pojavi »24 H
MODE« ili »12 H MODE«.
ili
8 za
쏅 Pritišćite gumb
prebacivanje između načina prikaza.
63
00_LondonMP37_EU_HR.indd 63
1/17/07 1:59:49 PM
Zvuk
Zvuk
Za svaki izvor (radio, CD, CD izmjenjivač,
AUX, objava prometa, telefon/navigacija)
možete zasebno podesiti postavke zvuka
(niski, srednji i visoki tonovi). Postavke
raspodjele jačine zvuka (balans i fader) i
X-BASS se primjenjuju na sve zvučne izvore
isključujući objave o prometu i telefon/
navigaciju). Možete podesiti postavke
raspodjele jačine zvuka odvojeno za objave
o prometu i telefon/navigaciju.
Napomena:
Postavke za zvuk za obavijesti o
prometu i telefon/navigaciju mogu
se provesti samo tijekom emitiranja
obavijesti o prometu ili telefonskog
poziva/glasovnog izlaza.
Podešavanje niskih tonova
Možete odabrati 1 od 4 srednje frekvencije
(60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). Osim toga,
možete podesiti razinu između -7 i +7 za
odabranu nisku frekvenciju.
Podešavanje niske frekvencije i razine
쏅 Pritisnite gumb AUD <.
Na ekranu se pojavljuje »BASS«.
쏅 Pritisnite gumb ili : jedanput da
dođete do podizbornika BASS.
쏅 Uzastopce pritišćite ili gumb 8
dok se na ekranu ne pojavi željena niska
frekvencija.
쏅 Pritisnite
ili
gumb : za
podešavanje razine između -7 i +7.
쏅 Pritisnite dvaput gumb AUD < da
izađete iz izbornika.
Napomena:
Ako je odabrana postavka equalizera
(POP, ROCK, CLASSIC), ručno
povećavanje razine niskog tona
ne dovodi do zvučne promjene
na određenoj postavci. Detaljne
informacije nalaze se u poglavlju
»Zadane postavke equalizera«.
Podešavanje srednjih tonova
Možete odabrati 1 od 4 centralne frekvencije
(500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). Osim toga,
možete podesiti razinu između -7 i +7 za
odabranu centralnu frekvenciju.
Podešavanje centralne frekvencije i
razine
쏅 Pritisnite gumb AUD <.
Na ekranu se pojavljuje »BASS«.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili 8
dok se na ekranu je pojavi »MIDDLE«.
쏅 Pritisnite gumb ili : jedanput da
dođete do podizbornika MIDDLE.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili 8
dok se na prikazu ne pojavi željena
centralna frekvencija.
쏅 Pritisnite
ili
gumb : za
podešavanje razine između -7 i +7.
쏅 Dvaput pritisnite gumb AUD < da
izađete iz izbornika.
64
00_LondonMP37_EU_HR.indd 64
1/17/07 1:59:49 PM
Zvuk
Možete odabrati 1 od 4 visoke frekvencije
(10 Hz, 12 Hz, 15 Hz, 17 Hz). Osim toga,
možete podesiti razinu između -7 i +7 za
odabranu visoku frekvenciju.
Podešavanje visoke frekvencije i razine
쏅 Pritisnite gumb AUD <.
Na ekranu se pojavljuje »BASS«.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili 8
dok se na ekranu je pojavi »TREBLE«.
쏅 Pritisnite gumb ili : jedanput da
dođete do podizbornika TREBLE.
쏅 Uzastopce pritišćite ili gumb 8
dok se na ekranu ne pojavi željena
visoka frekvencija.
ili
gumb : za
쏅 Pritisnite
podešavanje razine između -7 i +7.
쏅 Dvaput pritisnite gumb AUD < da
izađete iz izbornika.
Napomena:
Ako je odabrana postavka equalizera
(POP, ROCK, CLASSIC), ručno
povećavanje razine visoke frekvencije
ne dovodi do zvučne promjene
na određenoj postavci. Detaljne
informacije nalaze se u poglavlju
»Zadane postavke equalizera«.
Postavljanje lijeve/desne
distribucije jačine zvuka
(Balans)
Za postavljanje lijeve/desne distribucije
jačine zvuka (balans),
쏅 pritisnite gumb AUD <.
Na ekranu se pojavljuje »BASS«.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili 8
dok se na ekranu ne pojavi »BAL« s
trenutnom postavkom.
ili
: da biste
쏅 Pritisnite gumb
podesili balans (desno/lijevo).
쏅 Pritisnite gumb AUD < da izađete iz
izbornika.
HRVATSKI
Podešavanje visokih tonova
Podešavanje prednje/stražnje
distribucije jačine zvuka (Fader)
Za podešavanje prednje/stražnje distribucije jačine zvuka (fader),
쏅 pritisnite gumb AUD <.
Na ekranu se pojavljuje »BASS«.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili 8
dok se na ekranu ne pojavi »FADER« s
trenutnom postavkom.
ili
:
쏅 Pritisnite gumb
za podešavanje prednje/stražnje
distribucije jačine zvuka.
쏅 Pritisnite gumb AUD < da izađete iz
izbornika.
65
00_LondonMP37_EU_HR.indd 65
1/17/07 1:59:50 PM
Izlaz predpojačala
Izlaz predpojačala (Preamp- Podešavanje granične
frekvencije sub-izlaza
Out/Sub-Out)
Izlaze predpojačala (Preamp-Out) sustava
zvuka automobila možete upotrijebiti za
spajanje na vanjska pojačala. Dodatno,
za upravljanje subwooferom možete
spojiti neko pojačalo na integrirani
dinamički niskopropusni filtar uređaja
(mogu se podesiti razina i granična
frekvencija).
Zbog toga pojačala moraju biti spojena
prema opisu iz uputa za instaliranje.
Podešavanje sub-out razine
Sub-out razina može se podesiti u 8 koraka
(0 do +7).
쏅 Pritisnite gumb AUD <.
Na ekranu se pojavljuje »BASS«.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili 8
dok se na ekranu ne pojavi »SUBOUT«.
쏅 Pritisnite ili gumb : za ulazak u
izbornik SUBOUT.
쏅 Pritisnite gumb
ili
: da biste
podesili vrijednosti između 0 i +7.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite dva puta gumb AUD <.
Možete odabrati 1 od 4 postavke: 0 Hz,
80 Hz, 120 Hz i 160 Hz.
쏅 Pritisnite gumb AUD <.
Na ekranu se pojavljuje »BASS«.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili 8
dok se na ekranu ne pojavi »SUBOUT«.
쏅 Pritisnite ili gumb : za ulazak u
izbornik SUBOUT.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili 8
dok se na prikazu ne pojavi željena
centralna frekvencija.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite dva puta gumb AUD <.
66
00_LondonMP37_EU_HR.indd 66
1/17/07 1:59:50 PM
X-BASS
X-Bass vam omogućuje da povećate niske
tonove na niskoj jačini zvuka.
Odabrana X-Bass postavka vrijedi za sve
audio izvore (radio, CD, CD izmjenjivač ili
AUX).
Povećanje X-BASS-a može se postavljati u
koracima od 1 do 3.
»XBASS OFF« znači da je funkcija X-BASS
isključena.
Podešavanje X-BASS pojačanja
쏅 Pritisnite gumb AUD <.
Na ekranu se pojavljuje »BASS«.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili 8
dok se na ekranu ne pojavi »X-BASS«.
쏅 Pritisnite gumb ili : jedanput da
dođete do podizbornika X-BASS.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili :
dok se na prikazu ne pojavi željena
postavka.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite dva puta gumb AUD <.
Zadane postavke equalizera
Zadane postavke equalizera
(Presets)
Ovaj uređaj sadrži equalizer u kojem su
već programirane postavke za glazbene
žanrove »ROCK«, »POP« i »CLASSIC«.
Za odabir neke postavke equalizera,
쏅 pritisnite gumb AUD <.
Na ekranu se pojavljuje »BASS«.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili 8
dok se na ekranu ne pojavi »POP«,
»ROCK«, »CLASSIC« ili »EQ OFF«.
ili
: da biste
쏅 Pritisnite gumb
odabrali postavke ili odaberite »EQ
OFF« da biste isključili equalizer.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite gumb AUD <.
HRVATSKI
X-Bass
Napomena:
Bez postavki equalizera možete podesiti
nisku i visoku frekvenciju do +7.
Ako
ste
odabrali
zadane
postavke equalizera (POP, ROCK,
CLASSIC), podešavanje niske i
visoke frekvencije je ograničeno.
Na primjer, postavljeni POP dopušta
samo zvučno podešavanje visoke
frekvencije do +3.
67
00_LondonMP37_EU_HR.indd 67
1/17/07 1:59:50 PM
Prikaz
Podešavanje postavki
prikaza
Postavljanje boje osvjetljenja
prikaza
Podešavanje svjetline zaslona
Za osvjetljenje prikaza možete miješati
boje iz RGB spektra (crveno, zeleno, plavo)
ili možete odabrati boju tijekom traženja
boje.
Ako je sustav zvuka automobila instaliran
prema opisu u uputama za instalaciju i
vaše vozilo sadrži odgovarajuću vezu,
svjetlina zaslona za dan i noć se uključuje
pri uključivanju svjetala vozila. Svjetlina
zaslona se može zasebno podesiti za dan i
noć u stupnjevima od 1 do 9.
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili :
dok se na ekranu ne pojavil »DIM DAY«
ili »DIM NIGHT«.
쏅 Pritisnite ili gumb 8 za otvaranje
izbornika.
ili
gumb 8 za
쏅 Pritisnite
prebacivanje između razina svjetline.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite dva puta gumb MENU ;.
Miješanje boje za osvjetljenje prikaza
Da biste osvjetljenje prikaza prilagodili
svojem ukusu možete sami miješati boje
pomoću tri primarne boje: crvene, zelene
i plave.
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
ili
쏅 Pritišćite uzastopce gumb
: dok se na ekranu ne pojavi »DISP
COL«.
쏅 Pritisnite ili gumb 8 za otvaranje
izbornika.
Izbornik za miješanje boja je prikazan.
»R«, i »G« i »B« prikazani su s trenutnim
vrijednostima. Aktivirana je postavka za
»R«.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili :
dok se na ekranu ne pojavi željena
vrijednost odnosne boje.
쏅 Pritisnite ili gumb 8 za pomicanje
markera odabira u položaj iza drugih
boja.
쏅 Ostale komponente boje prilagodite
svojem ukusu.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite dva puta gumb MENU ;.
68
00_LondonMP37_EU_HR.indd 68
1/17/07 1:59:50 PM
Biranje osvjetljenja prikaza tijekom
traženja boje
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
ili
쏅 Pritišćite uzastopce gumb
: dok se na ekranu ne pojavi
»COL SCAN«.
ili
8 da biste
쏅 Pritisnite gumb
započeli traženje boje.
Uređaj počinje mijenjati boju osvjetljenja
prikaza.
Za odabir trenutno postavljene boje,
쏅 pritisnite gumb MENU ;.
Za ponovno pokretanje traženja,
쏅 pritišćite gumb ili 8.
Ako ste pronašli željenu boju,
쏅 pritisnite dva puta gumb MENU ;.
Vanjski audio izvori
Vanjski audio izvori
Vanjske izvore zvuka kao što su prijenosni
CD playeri, MiniDisc playeri ili MP3 playeri
možete spojiti na uređaj na dva načina:
1. Putem stražnjeg AUX ulaza (ako CD
izmjenjivač nije spojen na uređaj).
Napomene:
• Kabel adaptera je potreban za
spajanje vanjskog izvora zvuka
putem stražnjeg AUX ulaza. Taj kabel
možete nabaviti (Blaupunkt br.: 7
607 897 093) od svojeg Blaupunkt
prodavača.
• Na izborniku mora biti aktiviran
stražnji AUX ulaz.
• Stražnji AUX ulaz možete odabrati
gumb 3.
pomoću SOURCE
»AUX INPUT« se pojavljuje na
zaslonu.
2. Putem prednjeg AUX-IN utora.
HRVATSKI
Prikaz
Napomena:
Čim spojite izvor zvuka u prednji
AUX-IN utor, možete ga odabrati
gumb 3.
pomoću SOURCE
»FRONT AUX« se pojavljuje na
zaslonu.
69
00_LondonMP37_EU_HR.indd 69
1/17/07 1:59:50 PM
Vanjski audio izvori
Tehnički podaci
Uključivanje/isključivanje
stražnjeg AUX ulaza
Tehnički podaci
쏅 Pritisnite gumb MENU ;.
쏅 Pritišćite uzastopce gumb ili :
dok se na ekranu ne pojavi »AUX OFF«
ili »AUX ON«.
쏅 Za biranje između opcija »AUX ON«
ili
i »AUX OFF« koristite gumb
gumb 8.
Kada ste gotovi s mijenjanjem,
쏅 pritisnite gumb MENU ;.
Pojačalo
Napomena:
Ako nikakav CD izmjenjivač nije spojen
na uređaj tada se AUX stavka izbornika
ne može odabrati.
Izlazna snaga:
4 x 18 W sinusa
na 14,4 V i
1% faktor
izobličenja
na 4 ohma.
4 x 26 W sinusa
u skladu sa
standardom DIN
45324 na 14,4 V na
4 ohma.
4 x 50 W
maksimalne snage
Tuner
Valne duljine:
FM :
87,5 - 108 MHz
MW :
531 - 1 602 kHz
LW :
153 - 279 kHz
FM frekvencijski odziv:
35 - 16 000 Hz
CD
Frekvencijski odziv:
20 - 20 000 Hz
Izlaz predpojačala
4 kanala:
2V
Osjetljivost ulaza
AUX izlaz:
Tel./Navig. izlaz:
2 V / 6 kΩ
10 V / 1 kΩ
Težina
1,36 kg
Podložno promjenama
70
00_LondonMP37_EU_HR.indd 70
1/17/07 1:59:51 PM
Upravljalniki
2 Gumb za vklop/izklop
Kratek pritisk: Vklopi napravo. Med
delovanjem: Začasno utiša napravo.
Dolg pritisk: Izklopi napravo.
3 Gumb SOURCE
Kratek pritisk: Izbor vira med radiem in
CD in (če je priključen ali vklopljen) CD
menjalcem, AUX in FRONT AUX.
Dolg pritisk: Za kratkotrajen prikaz
časa.
4 Urejevalec glasnosti
5 Tipke 1 - 5
6 FRONT AUX vhod
7 Gumb TRAF•RDS
Kratek pritisk: Vklopi/Izklopi standby
za prometne informacije.
Dolg pritisk: Vklopi/izklopi pripravno
funkcijo RDS.
8 Puščični tipki
: Puščični tipki
in
; Gumb MENU•OK
Kratek pritisk: Prikliče menuje za
osnovne nastavitve in potrdi nastavitve.
Zaključi funkcijo skeniranja.
Dolg pritisk: Zažene funkcijo
skeniranja.
< Gumb AUD za priklic avdio menuja:
Za uravnavo nizkih, visokih in srednjih
tonov, subout, ravnovesja in fader.
Za vklop/izklop in uravnavo X-BASS.
Za
izbor
prednastavitev
izenačevalnika.
SLOVENSKO
1 Gumb
za sprožitev odskočnega
odstopa plošče.
= Gumb BAND•TS
Kratek pritisk: Izbere FM programska
mesta ter valovna pasa MW in LW.
Dolg pritisk: Zažene funkcijo
Travelstore.
> Gumb (Izmet) za odstranitev CD iz
naprave.
in
9 Gumb ESC•DIS
Kratek pritisk: Preide s točke menuja
nazaj na glavni menu (tudi v avdio
menuju).
Dolg pritisk: Spremeni vsebino
prikaza.
71
00_LondonMP37_EU_SL.indd 71
1/17/07 2:01:26 PM
Vsebina
O navodilih ...................................... 74
Uporabljani simboli ........................ 74
Uporabljajte po navodilih ................ 74
Izjava o skladnosti .......................... 74
Za vašo varnost ............................... 75
Če napravo sami nameščate ............ 75
Čiščenje ....................................... 75
Odlaganje starih enot
(samo države EU) .......................... 76
Obseg dostave ................................. 76
Dodatna oprema
(ni del obsega dostave)................... 76
Garancija ........................................ 77
Servis .......................................... 77
Odstranljiva plošča .......................... 77
Zaščita proti kraji ........................... 77
Odstranitev plošče ......................... 77
Namestitev plošče.......................... 78
Izklop časa (OFF TIMER) ................. 78
Vklop/Izklop .................................... 79
Uravnava glasnosti .......................... 79
Nastavitev glasnosti vklopa naprave .. 79
Hitro znižanje glasnosti (Nemo)........ 80
Telefonski avdio/Navigacijski avdio ... 80
Vklop/izklop potrditvenega piska...... 81
Radijski način .................................. 81
Uravnava tunerja............................ 81
Prehod v radijski način.................... 82
Pripravne funkcije RDS (AF, REG) ..... 82
Izbira valovnega pasa/programskega
mesta .......................................... 82
Uglasitev na postajo ....................... 83
Nastavitev občutljivosti iskanja uglasitve
postaje ......................................... 83
Shranjevanje postaj........................ 84
Samodejno shranjevanje postaj
(Travelstore) ................................. 84
Poslušanje shranjenih postaj ........... 84
Skeniranje sprejemljivih postaj
(SCAN) ........................................ 84
Nastavitev časa skeniranja............... 84
Vrsta programa (PTY) .................... 85
Optimizacija radijskega sprejema ..... 86
Prometne informacije ...................... 87
Vklop/izklop prioritete prometnih
informacij ..................................... 87
Nastavitev glasnosti za prometna
obvestila ...................................... 87
CD način ......................................... 88
Prehod na CD način........................ 88
Izbira posnetkov ............................ 88
Hitra izbira posnetka ...................... 88
Hitro iskanje (slišno) ...................... 89
Naključno predvajanje
posnetkov (MIX) ............................ 89
Skeniranje posnetkov (SCAN) .......... 89
Ponovitev posnetkov (Repeat) ......... 89
Prekinitev predvajanja (PAUSE) ....... 89
Konfiguracija prikaza ...................... 90
Prikaz CD besedila ......................... 90
Prometna obvestila v CD načinu ....... 90
Izmet CD ...................................... 90
MP3/WMA način.............................. 91
Priprava MP3 CD ........................... 91
Prehod v MP3 način ....................... 92
Konfiguracija prikaza ...................... 92
Izbira direktorija ............................ 93
Izbira posnetkov/datotek ................ 93
Hitro iskanje.................................. 93
Naključno predvajanje
posnetkov – MIX ............................ 93
Skeniranje posnetkov – SCAN.......... 94
Ponavljanje predvajanja posameznih
posnetkov ali celotnih direktorijev
– REPEAT ..................................... 94
Prekinitev predvajanja (PAUSE) ....... 94
72
00_LondonMP37_EU_SL.indd 72
1/17/07 2:01:26 PM
Vsebina
Uravnava nastavitev prikaza ........... 102
Uravnava svetlosti prikaza ............. 102
Nastavitev barve osvetlitve prikaza . 102
Zunanji avdio viri ........................... 103
Vklop/izklop zadnjega vhoda AUX ... 104
Tehnični podatki ............................ 104
Navodila za namestitev .................. 139
SLOVENSKO
Način CD menjalca ........................... 95
Prehod v način CD menjalca ............ 95
Izbira CD ...................................... 95
Izbira posnetkov ............................ 95
Hitro iskanje (slišno) ...................... 95
Ponovitev posamičnih posnetkov ali
celotnega CD (REPEAT) .................. 95
Naključno predvajanje
posnetkov (MIX) ............................ 95
Skeniranje vseh posnetkov na vseh
CD (SCAN) ................................... 96
Prekinitev predvajanja (PAUSE) ....... 96
Konfiguracija prikaza ...................... 96
Ura - Čas ......................................... 97
Prikaz časa ................................... 97
Nastavitev časa.............................. 97
Izbira 12/24 urnega načina prikaza .. 97
Stalni prikaz časa ob izklopljeni
napravi in vozilu v kontaktu.............. 97
Zvok ............................................... 98
Uravnava nizkih tonov ..................... 98
Uravnava srednjih tonov.................. 98
Uravnava visokih tonov ................... 99
Nastavitev leve/desne zvočne
distribucije (Ravnovesje) ................ 99
Uravnava prednje/zadnje zvočne
distribucije (Fader) ........................ 99
Izhod za predojačevalec
(Preamp-Out/Sub-Out) .................. 100
Uravnava nivoja sub-out ................ 100
Uravanava reza frekvence sub-out .. 100
X-BASS ......................................... 101
Uravnava X-BASS boost ................ 101
Prednastavitve izenačevalnika
(Presets)....................................... 101
73
00_LondonMP37_EU_SL.indd 73
1/17/07 2:01:27 PM
O navodilih
O navodilih
Uporabljajte po navodilih
Navodila vsebujejo pomembne informacije
za preprosto in varno namestitev in
upravljanje naprave.
• Pred uporabo naprave prozorno in v
celoti preberite navodila.
• Navodila hranite na mestu, kjer bodo
vedno dosegljiva vsem uporabnikom.
• Ko napravo posredujete tretjim
osebam, vedno priložite še navodila.
Poleg tega, preglejte tudi navodila za
naprave, ki jih uporabljate skupaj s to
napravo.
Naprava je namenjena namestitvi in uporabi
v vozilu z 12 V napetostnim sistemom in jo
je potrebno namestiti v režo DIN. Preglejte
omejitve delovanja pod tehničnimi podatki.
Popravila in namestitev, če je to potrebno,
naj opravi strokovnjak.
Izjava o skladnosti
Blaupunkt GmbH izjavlja, da je avtomobilski
zvočni sistem v skladu z osnovnimi
zahtevami in ostalimi ustreznimi pravili
direktive 1999/5/EG.
Uporabljani simboli
Navodila vključujejo naslednje simbole:
NEVARNOST!
Svari pred poškodbami
POZOR!
Svari pred laserskim žarkom
POZOR!
Svari pred poškodbo CD gonilnika
Oznaka CE potrjuje skladnost z
direktivami EU.
쏅 Prepozna zaporedni korak
• Prepozna seznam
74
00_LondonMP37_EU_SL.indd 74
1/17/07 2:01:27 PM
Za vašo varnost
Naprava je bila izdelana po najsodobnejših
tehnologijah in uveljavljenih varnostnih
predpisih. Kljub temu lahko neupoštevanje
varnostnih opozoril v pričujočih navodilih
pripelje do nevarnosti:
Če napravo sami nameščate
Napravo lahko namestite sami le v
primeru, da ste izkušeni pri nameščanju
avtomobilskih zvočnih sistemov in se dobro
spoznate na električni sistem vozila. V ta
namen upoštevajte navodila za namestitev
na koncu teh navodil.
Upoštevajte naslednje!
NEVARNOST!
Konektor zvišuje
nevarnost poškodb
V primeru nesreče lahko konektor, ki moli
iz vhoda AUX-IN, povzroči poškodbe.
Uporaba ravnih konektorjev ali adapterjev
lahko zviša nevarnost poškodb.
• Zato se priporoča uporaba kotnih
vtičev, npr. Blaupunktov dodatni kabel
(7 607 001 535).
POZOR!
Naprava vsebuje laser Razreda 1,
ki lahko poškoduje vaše oči.
Naprave ne odpirajte in je ne spreminjajte.
Med delovanjem
• Napravo uporabljajte samo, če
prometne okoliščine to dopuščajo! Za
izvedbo obširnejših operacij se ustavite
na primernem mestu.
• Ploščo odstranite ali namestite samo,
ko je vozilo v mirovanju.
• Vedno poslušajte na zmerni glasnosti,
da bi lahko slišali opozorilne signale
(npr. policijske sirene) in zaščitili sluh.
Ne višajte glasnosti pri izbiri drugega
avdio vira ali ko CD menjalec menjuje
CD. Naprava se začasno utiša.
Po končani uporabi
• Naprava je brez plošče za tata
neuporabna. Ko zapustite vozilo,
ploščo vedno odstranite.
• Ploščo prenašajte tako, da bo zaščitena
pred udarci in da se kontakti ne
umažejo.
SLOVENSKO
Za vašo varnost
Čiščenje
Topila, čistilna sredstva in loščila ter
razpršilci za armaturne plošče in nego
plastike lahko vsebujejo sestavine, ki bodo
poškodovale površje naprave.
• Za čiščenje naprave uporabljajte samo
suho ali rahlo navlaženo krpo.
• Po potrebi redno očistite kontakte
plošče z uporabo mehke krpe, ki ste jo
navlažili s čistilnim alkoholom.
75
00_LondonMP37_EU_SL.indd 75
1/17/07 2:01:27 PM
Za vašo varnost
Obseg dostave
Odlaganje starih enot
Obseg dostave
(samo države EU)
Svoje stare enote ne odlagajte
skupaj z ostalimi hišnimi odpadki!
Za odlaganje stare enote uporabljajte
vrnitvene in zbirne sisteme, ki so na voljo.
Obseg dostave vključuje:
1 Avtomobilski zvočni sistem
1 Etui za ploščo
1 Podporni okvir
2 Razstavitvena droga
1 Vodilni zatič
1 Navodila za uporabo
Dodatna oprema
(ni del obsega dostave)
Uporabljajte samo dodatke, ki jih odobri
Blaupunkt.
Daljinski upravljalnik
Volan in/ali ročni daljinski upravljalnik
vam omogoča dostop do osnovnih funkcij
vašega avtomobilskega zvočnega sistema
na varen in prikladen način.
Z uporabo daljinskega upravljalnika ne
morete vklopiti/izklopiti naprave!
Pri vašem dobavitelju Blaupunkt naprave
ali na internetni strani www.blaupunkt.
com lahko izveste, katere daljinske
upravljalnike je mogoče uporabljati z vašim
avtomobilskim zvočnim sistemom.
Ojačevalec
Uporabljate lahko vse ojačevalce Blaupunkt
in Velocity.
CD menjalci
Povežete lahko naslednje Blaupunkt CD
menjalce:
CDC A 03, CDC A 08 in IDC A 09.
76
00_LondonMP37_EU_SL.indd 76
1/17/07 2:01:27 PM
Garancija
Naprave, kupljene znotraj Evropske
skupnosti, so opremljene z garancijo
proizvajalca. Za naprave, kupljene
izven Evropske skupnosti, veljajo pogoji
garancije, ki jih izdajo naše pooblaščene
lokalne agencije.
Pogoje garancije lahko dobite na www.
blaupunkt.com ali jih zahtevate neposredno
na:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Servis
V nekaterih državah Blaupunkt ponuja
servis za popravila in dvig naprave.
Na www.blaupunkt.com lahko preverite, če
je takšen servis na voljo v vaši državi.
Če želite uporabiti ta servis, lahko dvig
naprave naročite preko interneta.
Odstranljiva plošča
Zaščita proti kraji
Naprava je opremljena z odstranljivo ploščo
(odskočni odstop plošče) kot način za
zaščito vaše opreme proti kraji. Naprava je
brez plošče za tata neuporabna.
Zaščitite se proti kraji tako, da vedno ko
zapustite vaše vozilo ploščo vzamete s
seboj. Ne pustite plošče znotraj vozila, niti
na skrivnem mestu ne.
Opombe:
• Ne dovolite, da plošča pade.
• Ne izpostavljajte plošče direktni
sončni svetlobi ali drugim toplotnim
virom.
• Izogibajte se direktnemu stiku kože
z električnimi kontakti plošče. Če je
potrebno, prosimo, očistite kontakte
s krpo brez šarpije, ki ste jo navlažili s
čistilnim alkoholom.
SLOVENSKO
Garancija
Odstranljiva plošča
Odstranitev plošče
쏅 Pritisnite na gumb 1.
Plošča se odpre proti vam.
쏅 Držite ploščo na njeni desni strani in jo
potegnite direktno ven iz nosilca.
77
00_LondonMP37_EU_SL.indd 77
1/17/07 2:01:27 PM
Odstranljiva plošča
Opombe:
• Naprava se izklopi po določenem
času, ki ga sami prednastavite. Za
navodila, prosimo, preberite razdelek
»Izklop časa (OFF TIMER)« v tem
poglavju.
• Vse trenutne nastavitve se shranijo.
• Katerikoli CD, ki ste ga vstavili v
napravo, ostane v njej.
Namestitev plošče
쏅 Držite ploščo približno na pravem kotu
glede na napravo.
쏅 Spolzite ploščo v vodila naprave, ki se
nahajajo na levi in desni strani spodnjega
dela ohišja. Previdno potisnite ploščo
v nosilec, ko bo pravilno nameščena,
boste zaslišali klik.
쏅 Previdno zaskočite ploščo, dokler ne
zaslišite klik.
Izklop časa (OFF TIMER)
Po odprtju plošče se bo naprava po
nastavljivem času izklopila. Nastavite lahko
čas od 0 do 30 sekund.
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »OFF
TIMER«.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8, da bi
odprli menu.
쏅 Nastavite čas z uporabo gumba ali
8.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb MENU ;.
Opomba:
Če nastavite izklop časa na 0 sekund,
se bo naprava izklopila takoj, ko boste
odprli ploščo.
2.
1.
Če je bila naprava še vklopljena, ko ste
odstranili ploščo, bo samodejno prešla na
zadnjo aktivirano nastavitev (radio, CD, CD
menjalec ali AUX), ko je plošča ponovno
nameščena.
78
00_LondonMP37_EU_SL.indd 78
1/17/07 2:01:27 PM
Glasnost
Vklop/Izklop
Uravnava glasnosti
Obstaja več načinov za vklop in izklop
naprave:
Glasnost lahko uravnate na nivoje od 0
(izključeno) do 66 (maksimum).
Za zvišanje glasnosti,
쏅 zavrtite upravljalnik glasnosti 4 v
smeri urinega kazalca.
Za znižanje glasnosti,
쏅 zavrtite upravljalnik glasnosti 4 v
nasprotni smeri urinega kazalca.
Vklop/Izklop z uporabo gumba 2
쏅 Za vklop naprave uporabite gumb 2.
Naprava se vklopi.
쏅 Za izklop naprave pritisnite in zadržite
gumb 2 za več kot dve sekundi.
Naprava se izklopi.
Vklop/Izklop pri avtomobilu v kontaktu
Če je naprava pravilno priklopljena na
avtomobilski vžig, kot je prikazano v
navodilih za namestitev in če niste izklopili
naprave z uporabo gumba 2, se bo leta vklopila/izklopila sočasno s prehodom
avtomobila v kontakt.
Vklop/Izklop naprave z uporabo
odstranljive plošče
쏅 Odstranite ploščo.
Naprava se izklopi po preteku časa, ki ste ga
nastavili v menuju »OFF TIMER«.
쏅 Ponovno namestite ploščo.
Naprava se vklopi. Zadnja nastavitev (radio,
CD, CD menjalec ali AUX) se ponovno
aktivira.
Opomba:
Da bi se obvarovala avtomobilska
baterija, se bo naprava eno uro po
ugasnitvi motorja samodejno izklopila.
Nastavitev glasnosti vklopa
naprave
SLOVENSKO
Vklop/Izklop
Opomba:
Naprava vključuje funkcijo pavze
(časovno okno).
Na primer, če pritisnete na gumb
MENU ; in izberete eno od postavk
menuja, se naprava vrne nazaj po pribl.
8 sekundah po zadnji aktivaciji gumba.
Opravljene nastavitve se shranijo.
Nastavite lahko glasnost vklopa naprave.
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
ali
쏅 Večkrat pritisnite na gumb
:, dokler se na prikazu ne pojavi »ON
VOLUME«.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8, da bi
odprli menu.
쏅 Nastavite glasnost vklopa naprave z
uporabo gumba ali 8.
Da bi vam bila uravnava nastavitev olajšana,
bo naprava med uravnavanjem zviševala ali
zniževala glasnost.
Če omogočite funkcijo »LAST VOL«, bo
ponovno omogočena glasnost, ki ste jo
nastavili, ko ste zadnjič izklopili napravo.
79
00_LondonMP37_EU_SL.indd 79
1/17/07 2:01:27 PM
Glasnost
Opomba:
Z namenom zaščite vašega sluha je
glasnost vklopa naprave omejena na
vrednost »38« pri nastavitvi «LAST
VOL«. Če je bila glasnost pred izklopom
višja, se ob vklopu samodejno vrne
na vrednost »38«. To prepreči pojav
neželene in nepričakovane visoke
glasnosti ob vklopu naprave.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb MENU ;.
Hitro znižanje glasnosti (Nemo)
Glasnost lahko hitro znižate na
prednastavljeni nivo (Nemo).
쏅 Za kratek čas pritisnite na gumb 2.
Na prikazu se pojavi »MUTE«.
Preklic funkcije nemo
Da bi prešli na predhodni nastavljeni nivo
glasnosti,
쏅 ponovno za kratek čas pritisnite na
gumb 2.
Uravnavanje nivoja funkcije nemo
Nemo nivo lahko uravnate.
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »MUTE
LVL«.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8, da bi
odprli menu.
쏅 Nastavite nivo utišanja glasnosti z
uporabo gumba ali 8.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb MENU ;.
Telefonski avdio/Navigacijski
avdio
Če je vaš avtomobilski zvočni sistem povezan
z mobilnim telefonom ali navigacijskim
sistemom, se bo glasnost zvočnega sistema
utišala takoj, ko boste »dvignili« telefon, ali
takoj, ko se pojavi navigacijsko obvestilo.
Tako boste kličočega ali navigacijsko
obvestilo
slišali
preko
zvočnikov
avtomobilskega zvočnega sistema. Da
bi ta funkcija delovala, mora biti mobilni
telefon ali navigacijski sistem povezan z
avtomobilskim zvočnim sistemom, kot je
opisano v navodilih za namestitev.
Pri vašem dobavitelju Blaupunkt naprave
lahko izveste, katere navigacijske sisteme je
mogoče uporabljati z vašim avtomobilskim
zvočnim sistemom.
Če zvočni sistem sprejme prometno
obvestilo med telefonskim klicem ali
navigacijskim obvestilom, lahko prometno
obvestilo slišite šele po zaključku klica ali
navigacijskega obvestila (v primeru, da se
prometno obvestilo še predvaja). Prometno
obvestilo se ne posname!
Glasnost, s katero vklopite telefonski klic ali
zvočni izhod navigacije lahko uravnate.
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »TEL
VOL«.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8, da bi
odprli menu.
80
00_LondonMP37_EU_SL.indd 80
1/17/07 2:01:27 PM
Glasnost
Opomba:
Z uporabo upravljalnika glasnosti 4
lahko uravnate glasnost telefonskega
klica ali navigacijskega obvestila med
poslušanjem le-teh.
Vklop/izklop potrditvenega
piska
Sistem bo oddal potrditveni pisk za nekatere
funkcije, če gumb držite več kot dve sekundi,
na primer, ko shranjujete radijsko postajo
na enega od prednastavljenih gumbov za
postaje. Pisk lahko vklopite ali izklopite.
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »BEEP
ON« ali »BEEP OFF«.
쏅 BEEP ON ali OFF z gumbom
ali 8.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 pritisnite na gumb MENU ;.
Radijski način
Naprava vsebuje radio sprejemnik RDS.
Večina sprejemljivih FM postaj predvaja
signal, ki ne nosi samo programa, ampak
tudi ime postaje in vrsto programa (PTY).
Ime postaje se pojavi na prikazu tako, ko jo
tuner sprejme.
Uravnava tunerja
Da bi zagotovili pravilno delovanje tunerja,
mora biti naprava nastavljena za regijo, v
kateri z njo upravljate. Izbirate lahko med
Evropo »EUROPE«, ZDA »USA«, Južno
Ameriko »S-AMERICA« in Tajsko »THAI«.
Tuner je tovarniško nastavljen na regijo,
v kateri je bil prodan. Če imate težave z
radijskim sprejemom, prosimo, preverite to
nastavitev.
Radijske funkcije, opisane v teh navodilih
za uporabo, se nanašajo na tunersko
nastavitev EUROPE.
쏅 Izklopite napravo s pritiskom na gumb
2.
쏅 Držite pritisnjena gumba 1 in 5 5
hkrati in ponovno vklopite napravo z
gumbom 2.
Prikaže se »TUNER«.
쏅 Izberite svojo regijo za tuner z gumbom
ali :.
Za shranitev nastavitve,
쏅 napravo izklopite in jo ponovno vklopite
ali počakajte pribl. 8 sekund. Radio
se začne predvajati glede na zadnjo
izbrano nastavitev (radio, CD, CD
menjalec ali AUX).
SLOVENSKO
쏅 Nastavite želeno glasnost z uporabo
gumba ali 8.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb MENU ;.
Radijski način
81
00_LondonMP37_EU_SL.indd 81
1/17/07 2:01:28 PM
Radijski način
Prehod v radijski način
Če ste v načinu CD, CD menjalec ali AUX,
쏅 pritisnite na gumb BAND•TS =
ali
쏅 večkrat pritisnite na gumb SOURCE
3, dokler se na prikazu ne pojavi
programsko mesto, npr. »FM1«.
Pripravne funkcije RDS
(AF, REG)
Pripravne funkcije RDS AF (Alternativna
frekvenca) in REGIONAL poveča zbirko
funkcij vašega radia.
• AF: Če je funkcija RDS aktivirana, se
bo radio samodejno uglasil na najbolje
sprejemljivo frekvenco za trenutno
nastavljeno postajo.
• REGIONAL: Včasih nekatere radijske
postaje razdelijo svoje programe v
regionalne programe z različno
vsebino. Funkcijo REG lahko uporabite,
da bi onemogočili avtoradiu prehod na
alternativne frekvence, ki predvajajo
različno programsko vsebino.
Opomba:
Funkcijo REGIONAL je potrebno v
menuju posebej aktivirati/deaktivirati.
Vklop/Izklop funkcije REGIONAL
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »REG«.
»OFF« ali »ON« se prikaže poleg »REG«.
Za vklop/izklop funkcije REGIONAL,
쏅 pritisnite na gumb ali 8.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 pritisnite na gumb MENU ;.
Vklop/Izklop funkcije RDS
Za vklop ali izklop funkcije RDS AF in
REGIONAL,
쏅 pritisnite in zadržite gumb TRAF•RDS
7 za več kot dve sekundi.
Če je pripravna funkcija RDS aktivirana, se
na prikazu pojavi RDS.
Izbira valovnega pasa/
programskega mesta
Naprava lahko sprejme programe, ki se
predvajajo na FM frekvenčnem nizu kot tudi
na valovnih pasih MW in LW (AM). Na voljo
so tri programska mesta za valovni pas FM
(FM1, FM2 in FMT) ter po eden za valovna
pasa MW in LW.
Na vsako programsko mesto je mogoče
shraniti pet postaj.
Za prehod med FM programskimi mesti
(FM1, FM2 in FMT) in valovnima pasoma
MW in LW,
쏅 za kratek čas pritisnite na gumb
BAND•TS =.
82
00_LondonMP37_EU_SL.indd 82
1/17/07 2:01:28 PM
Radijski način
Obstajajo različni načini za uglasitev na
postajo.
Samodejno iskanje uglasitve postaje
쏅 Pritisnite na gumb ali :.
Radio se uglasi na naslednjo sprejemljivo
postajo.
Opomba:
Če je prioriteta prometnih informacij
aktivirana (na prikazu se pojavi simbol
prometnega zastoja), se nastavi
naslednja postaja s prometnimi
obvestili.
Ročna uglasitev na postajo
Na postajo se lahko uglasite tudi ročno.
Opomba:
Na postajo se lahko uglasite ročno le, ko
je funkcija RDS deaktivirana.
Za spremembo nastavljene frekvence v
majhnih presledkih,
쏅 za kratek čas pritisnite na gumb
ali 8.
Za hitro spremembo frekvence,
쏅 pritisnite in zadržite gumb ali 8
za dlje časa.
Brskanje skozi predvajana omrežja
(samo FM)
Če radijska postaja izvaja več programov,
imate na voljo opcijo brskanja skozi njena
tako imenovana »predvajana omrežja«.
Opomba:
Pred uporabo te možnosti, mora biti
pripravna funkcija RDS aktivirana.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8 za prehod
na naslednjo postajo predvajanega
omrežja.
Opomba:
Ko uporabljate to možnost, boste lahko
prešli samo na postaje, ki ste jih že
kdaj prej uporabljali. Za sprejem postaj
uporabljajte funkcijo Skeniranja ali
Travelstore.
SLOVENSKO
Uglasitev na postajo
Nastavitev občutljivosti iskanja
uglasitve postaje
Sami lahko določite, ali naj se radio uglasi
na postaje z dobrim sprejemom ali naj se
uglasi tudi na tiste s šibkim sprejemom.
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »SENS
HI« ali »SENS LO«.
Prikaz pokaže trenutno nastavljen nivo
občutljivosti. »SENS HI3« označuje najvišjo
občutljivost, »SENS LO1« pa najnižjo.
쏅 Nastavite želeno občutljivost z uporabo
gumba ali 8.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 pritisnite na gumb MENU ;.
Opomba:
Naprava shrani nastavljene vrednosti
občutljivosti v posameznih valovnih
pasih FM in AM.
83
00_LondonMP37_EU_SL.indd 83
1/17/07 2:01:28 PM
Radijski način
Shranjevanje postaj
Ročno shranjevanje postaj
쏅 Izberite želeno programsko mesto
(FM1, FM2, FMT) ali eno od valovnih
pasov (MW ali LW).
쏅 Uglasite se na želeno postajo.
쏅 Pritisnite in zadržite enega od gumbov
za postaje 1 - 5 5 za več kot dve
sekundi, da bi shranili postajo na tisti
gumb.
Samodejno shranjevanje postaj
(Travelstore)
Samodejno lahko shranite pet postaj, ki
ponujajo najboljši sprejem v regiji (samo
FM). Postaje se shranijo na programsko
mesto FMT.
Opomba:
Katerakoli postaja, ki je bila predhodno
shranjena na tem programskem mestu,
bo izbrisana.
쏅 Pritisnite in zadržite gumb BAND•TS
= za več kot dve sekundi.
Začne se shranjevalni postopek. Na prikazu
se pojavi »FM TSTORE«. Ko se postopek
zaključi, bo radio predvajal postajo,
ki je shranjena na spominski lokaciji 1
programskega mesta FMT.
Opomba:
Če je prioriteta prometnih informacij
aktivirana (na prikazu se pojavi simbol
prometnega zastoja), se shranijo samo
postaje s prometnimi obvestili.
Poslušanje shranjenih postaj
쏅 Izberite programsko mesto ali valovni
pas.
쏅 Pritisnite na enega od gumbov za
postaje 1 - 5 5.
Shranjena postaja se bo predvajala, če bo
sprejem mogoč.
Skeniranje sprejemljivih postaj
(SCAN)
Funkcijo skeniranja lahko uporabljate za
kratko predvajanje vseh sprejemljivih
postaj. V menuju lahko nastavite čas
skeniranja med 5. in 30. sekundami.
Zagon funkcije SCAN
쏅 Pritisnite in zadržite gumb MENU ;
za več kot dve sekundi.
Radio skenira naslednjo sprejemljivo
postajo. Na prikazu se za kratek čas pojavita
programsko mesto in »SCAN«, katerima
sledi utripajoči prikaz imena trenutne
postaje ali frekvenca.
Preklic funkcije SCAN in nadaljevanje s
poslušanjem postaje
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
Skeniranje se ustavi, radio pa nadaljuje
s predvajanjem postaje, na katero ste se
nazadnje uglasili.
Nastavitev časa skeniranja
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »SCAN
TIME«.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8, da bi
odprli menu.
쏅 Nastavite želeni čas skeniranja z
uporabo gumba ali 8.
84
00_LondonMP37_EU_SL.indd 84
1/17/07 2:01:28 PM
Ko zaključite s spremembami,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb MENU ;.
Opomba:
Čas skeniranja, ki ste ga določili, sistem
aplicira tudi na skeniranje, ki se izvaja v
načinu CD in CD menjalec.
Vrsta programa (PTY)
Poleg posredovanja imena postaje,
nekatere FM postaje podajo tudi
informacijo o vrsti programa, ki ga
predvajajo. Vaš avtoradio lahko to
informacijo sprejme in jo prikaže.
Na primer, vrste programov so lahko:
CULTURE
TRAVEL
JAZZ
SPORT
SERVICE
POP
ROCK
KNOWLEDGE
KIDS
Funkcijo PTY lahko uporabljate za izbiro
postaj posameznega programskega mesta.
PTY-EON
Če specificirate vrsto programa in začnete
iskati uglasitev, bo radio prešel s trenutne
postaje na postajo izbrane vrste programa.
Opombe:
• Če tuner ne najde postaje, ki bi
ustrezala izbrani vrsti programa,
boste zaslišali pisk in za kratek čas se
bo na prikazu pojavil »NO PTY«. Radio
bo nato prešel na postajo, ki je bila
nazadnje sprejeta.
• Če uglašena radijska postaja ali katera
druga postaja v predvajalnem omrežju
predvaja vašo izbrano vrsto programa
v poznejši točki, bo radio samodejno
prešel s trenutno uglašene postaje
ali z načina CD oziroma CD-menjalec
na postajo, katere vrsta programa
ustreza tisti, ki ste jo izbrali.
• Če želite deaktivirati preskok PTY
EON, onemogočite PTY v menuju
s »PTY OFF«. V načinu CD ali CD
menjalca točka menuja »PTY ON/
OFF« ni na voljo. Namesto tega
uporabite gumb SOURCE 3 ali
gumb BAND•TS =, da bi najprej
prešli na radijski način.
Vklop/Izklop PTY
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »PTY« s
trenutnimi nastavitvami.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8 za vklop
ali izklop PTY.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 pritisnite na gumb MENU ;.
SLOVENSKO
Radijski način
Izbor jezika PTY
Za prikaz vrste programa lahko izberete
jezik. Opcije vključujejo DEUTSCH,
ENGLISH in FRANÇAIS.
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »PTY
LANG«.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8, da bi
odprli menu.
쏅 Nastavite želeni jezik z uporabo gumbov
ali 8.
85
00_LondonMP37_EU_SL.indd 85
1/17/07 2:01:28 PM
Radijski način
Ko zaključite s spremembami,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb MENU ;.
Izbor vrste programa in začetek iskanja
uglasitve
쏅 Pritisnite na gumb ali 8.
Na prikazu se pojavi trenutna vrsta
programa.
쏅 Če želite izbrati drugo vrsto programa,
lahko to storite s pritiskom na gumb
ali 8 ko je ta prikaz viden.
Izbrana vrsta programa se za kratek čas
pojavi na prikazu.
쏅 Pritisnite na gumb
ali
: za
začetek iskanja uglasitve.
Radio se bo nato uglasil na naslednjo
postajo, ki jo bo našel in ki bo ustrezala vrsti
programa, ki ste jo izbrali.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8 za vklop
ali izklop High Cut.
»HICUT O« pomeni, da ni samodejnega
znižanja nivoja interference, »HICUT 1«
pomeni samodejno znižanje nivoja
interference.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 pritisnite na gumb MENU ;.
Optimizacija radijskega
sprejema
Znižanje visokih tonov med interferenco
(High Cut)
Funkcija High Cut doprinese k izboljšanemu
sprejemu v primeru šibkega radijskega
sprejema (samo FM). Ob prisotnosti
interferenc pri sprejemu se nivo interference
samodejno zniža.
Vklop/Izklop High Cut
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »HICUT«
s trenutnimi nastavitvami.
86
00_LondonMP37_EU_SL.indd 86
1/17/07 2:01:28 PM
Prometne informacije
Vaša naprava je opremljena z sprejemno
enoto RDS-EON. EON (Enhanced Other
Network – Poudarjeno drugo omrežje)
zagotavlja, da kadarkoli se predvaja
prometna obvestilo (TA), sistem samodejno
preide s postaje, ki ne nudi prometnih
poročil na ustrezno postajo s prometnimi
informacijami v okviru predvajalnega
omrežja.
Ko se prometno obvestilo zaključi, bo sistem
prešel nazaj na program, ki ste ga poslušali
prej.
Vklop/izklop prioritete
prometnih informacij
쏅 Pritisnite na gumb TRAF•RDS 7.
Prioriteta za prometne informacije je
aktivirana, če je na prikazu viden znak za
prometni zastoj.
Opombe:
Zaslišali boste opozorilni pisk:
• Če zapustite področje sprejema
postaje s prometnimi informacijami,
katero trenutno poslušate.
• Če zapustite področje sprejema
postaje s prometnimi informacijami,
na katero je sistem uglašen v načinu
CD ali CD menjalca, in naknadni
samodejni iskalec uglasitve ne more
najti nove postaje s prometnimi
informacijami.
• Če uglasite radio s postaje s
prometnimi informacijami na postajo,
ki ne predvaja prometnih informacij.
Če zaslišite opozorilni pisk lahko izklopite
prioriteto prometnih informacij ali se
uglasite na postajo, ki predvaja prometne
informacije.
Nastavitev glasnosti za prometna
obvestila
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
ali
쏅 Večkrat pritisnite na gumb
:, dokler se na prikazu ne pojavi »TA
VOLUME«.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8, da bi
odprli menu.
쏅 Nastavite glasnost z uporabo gumba
ali 8.
Da bi vam bila uravnav nastavitev olajšana,
bo naprava med uravnavanjem zviševala ali
zniževala glasnost.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb MENU ;.
SLOVENSKO
Prometne informacije
Opombe:
• Z uporabo urejevalca glasnosti 4,
lahko uravnate glasnost tudi med
predvajanjem prometnega obvestila
za čas trajanja prometnega obvestila.
• Uravnate lahko zvočne nastavitve
in zvočno distribucijo za prometna
obvestila. Za nadaljnje podrobnosti,
prosimo, preberite poglavje »Zvok«.
87
00_LondonMP37_EU_SL.indd 87
1/17/07 2:01:29 PM
CD način
CD način
Napravo lahko uporabljate za predvajanje
standardnih avdio CD, CD-R in CD-RW s
premerom 12 cm. Da bi se izognili težavam,
ko predvajate CD, ki ste jih sami spekli, ne
pecite CD na hitrosti, ki je večja od 16.
Nevarnost resne okvare CD
gonila!
Ne uporabljajte CD s premerom 8 cm in CD,
ki niso okrogli (oblikovani CD).
Za škodo na CD gonilu, ki jo povzroči
uporaba neustreznih CD, ne prevzemamo
nikakršne odgovornosti.
Za zagotovitev ustreznega delovanja
uporabljajte samo CD z logotipom
Compact-Disc. CD z zaščito proti kopiranju
lahko povzročajo težave pri predvajanju.
Blaupunkt ne more zagotoviti pravilne
uporabe CD z zaščito proti kopiranju!
Poleg sposobnosti predvajanja avdio
CD lahko ta naprava predvaja tudi CD, ki
vsebujejo glasbene datoteke MP3/WMA. Za
nadaljnje informacije, prosimo, preberite
poglavje z naslovom »MP3/WMA način«.
Gonilo samodejno potegne CD navznoter.
Gonila ne smete zadrževati ali mu pomagati
pri potegu CD navznoter.
쏅 Previdno zaprite ploščo in nekoliko
potisnite, dokler ne začutite, da je
kliknila na mesto.
Začne se predvajanje CD in na prikazu se
pojavi »CD«.
Opomba:
Če ste vžig izklopili, preden ste vstavili
CD, morate za začetek predvajanje
najprej vklopiti napravo z gumbom 2.
Če je v gonilu že vstavljen CD,
쏅 večkrat pritisnite na gumb SOURCE 3,
dokler se na prikazu ne pojavi »CD«.
Predvajanje se začne na točki, na kateri je
bilo nazadnje prekinjeno.
Izbira posnetkov
쏅 Pritisnite na enega od puščičnih
gumbov 8 ali : za izbor naslednjega
ali predhodnega posnetka.
Če enkrat pritisnete na gumb : ali
8, bo predvajalnik predvajal trenutni
posnetek od začetka.
Hitra izbira posnetka
Prehod na CD način
Če v gonilu ni vstavljenega CD,
쏅 pritisnite na gumb 1.
Plošča se odpre.
쏅 Previdno vstavite CD s poslikano
stranjo, obrnjeno navzgor, v gonilo,
dokler ne začutite nekaj odpora.
Za hitro izbiro posnetkov nazaj ali naprej,
쏅 pritisnite in zadržite gumb ali :
dokler se ne začne hitra izbira posnetka
nazaj/naprej.
88
00_LondonMP37_EU_SL.indd 88
1/17/07 2:01:29 PM
Za hitro iskanje uglasitve nazaj ali naprej,
ali
쏅 pritisnite in zadržite gumb
8, dokler se ne začne hitro iskanje
uglasitev nazaj/naprej.
Preklic skeniranja in nadaljevanje
poslušanja posnetka
Za končanje postopka skeniranja,
쏅 pritisnite na gumb MENU ;.
Trenutno skenirani posnetek bo nadaljeval z
normalnim predvajanjem.
Naključno predvajanje
posnetkov (MIX)
Ponovitev posnetkov (Repeat)
Hitro iskanje (slišno)
쏅 Pritisnite na gumb 5 MIX 5.
Za kratek čas se na prikazu pojavi »MIX
CD« in prikaže se simbol MIX. Nato se bo
predvajala naslednji naključno izbrani
posnetek.
Preklic MIX
쏅 Ponovno pritisnite na gumb 5 MIX 5.
Za kratek čas se na prikazu pojavi »MIX
OFF«, simbol MIX pa zgine.
Skeniranje posnetkov (SCAN)
Skenirate (na hitro predvajate) vse posnetke
na CD.
쏅 Pritisnite na gumb MENU ; za več kot
dve sekundi.
Skeniral se bo naslednji posnetek. Za kratek
čas se na prikazu pojavi »TRK SCAN«. Nato
se pojavi utripajoča številka posnetka.
Opomba:
Nastavite lahko čas skeniranja. Za
nadaljnje
informacije,
prosimo,
preberite razdelek z naslovom
»Nastavitev časa skeniranja« v poglavju
»Radijski način«.
Če želite ponoviti posnetek,
쏅 pritisnite na gumb 4 RPT 5.
Za kratek čas se na prikazu pojavi »RPT
TRCK« in prikaže se simbol RPT. Posnetek
se nato predvaja neprekinjeno, dokler ne
deaktivirate Repeat.
SLOVENSKO
CD način
Preklic Repeat
Če želite preklicati funkcijo ponavljanja,
쏅 ponovno pritisnite na gumb 4 RPT 5.
Za kratek čas se prikaže »RPT OFF« in
simbol RPT izgine s prikaza. Nadaljuje se
normalno predvajanje.
Prekinitev predvajanja (PAUSE)
쏅 Pritisnite na gumb 3 5.
Na prikazu se pojavi »PAUSE«.
Preklic prekinitve
쏅 Med prekinitvijo pritisnite na gumb
3 5.
Nadaljuje se predvajanje.
89
00_LondonMP37_EU_SL.indd 89
1/17/07 2:01:29 PM
CD način
Konfiguracija prikaza
Prometna obvestila v CD načinu
V CD načinu lahko izberete med različnimi
prikaznimi možnostmi:
• Številka posnetka in čas predvajanja
• Številka posnetka in čas
Za prehod med prikaznimi možnostmi,
쏅 pritisnite in zadržite gumb ESC•DIS 9
za več kot dve sekundi.
Če želite prejemati prometna obvestila v CD
načinu,
쏅 pritisnite na gumb TRAF•RDS 7.
Prioriteta za prometna obvestila je
aktivirana, če je na prikazu viden znak za
prometni zastoj. Za nadaljnje podrobnosti,
prosimo, preberite poglavje z naslovom
»Prometne informacije«.
Prikaz CD besedila
Nekateri CD vključujejo CD besedilo. CD
besedilo lahko vsebuje ime izvajalca, naslov
albuma in posnetkov.
CD besedilo se na prikazu pojavi kot tekoče
besedilo ob vsaki spremembi posnetka.
Vklop/izklop CD besedila
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
ali
쏅 Večkrat pritisnite na gumb
:, dokler se na prikazu ne pojavi »CD
TEXT«.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8, da bi
odprli menu.
쏅 Z uporabo gumba ali 8 izberete
med možnostma »TEXT ON« (prikaži
CD besedilo) ali »TEXT OFF« (skrij CD
besedilo).
Ko zaključite s spremembami,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb MENU ;.
Izmet CD
쏅 Pritisnite na gumb 1.
Plošča se odpre proti vam.
쏅 Pritisnite na gumb > ob predelu za
CD.
Izmet CD je opravljen.
쏅 Odstranite CD in zaprite ploščo.
Opombe:
• Ob izmetu CD bo gonilo CD
samodejno potegnilo ponovno nazaj
po 10 sekundah.
• Izmet CD lahko opravite tudi, ko je
naprava izklopljena ali ko je drugi
avdio vir aktiviran.
90
00_LondonMP37_EU_SL.indd 90
1/17/07 2:01:29 PM
MP3/WMA način
Ta avtomobilski zvočni sistem lahko
uporabljate tudi za predvajanje CD-R in
CD-RW, ki vsebujejo glasbene datoteke
MP3. Predvajate lahko tudi datoteke WMA.
Postopek za predvajanje datotek MP3 in
WMA je identičen.
Opombe:
• S to napravo ne morete predvajati
datotek WMA z Upravo digitalnih
pravic (DRM) iz internetnih glasbenih
trgovin.
• Datoteke WMA se lahko varno
predvajajo le, če so bile ustvarjene
z Windows Media Player verzija 8 ali
kasnejšo.
Priprava MP3 CD
Razne kombinacije CD pekačev, programske
opreme za peko CD in praznih CD lahko
privedejo do težav, ki se pojavijo v zvezi
s sposobnostjo naprave za predvajanje
določenih CD. Če pride do težav s CD, ki ste
ga sami posneli, poskušajte uporabiti drugo
znamko praznega CD ali izbrati drugo barvo
praznega CD.
Format CD mora biti ISO 9660 Level 1/
Level 2 ali Joliet. Drugih formatov ni mogoče
zanesljivo predvajati.
Na CD lahko ustvarite največ 252
direktorijev. Napravo lahko uporabljate za
odpiranje posamičnih direktorijev.
Ne glede na število direktorijev na CD,
zmore naprava upravljati z do 511 datotek
MP3 na posamičnem CD, z maksimalno
255 datotek na direktorij.
Naprava
podpira
tolikšno
število
direktorijev, kolikor jih je vaš program za
peko sposoben ustvariti, ne glede na to, da
je maksimalna globina direktorija določena
z ISO 9660 standard samo 8.
D01
A
D02
D03
T001
T002
T003
T004
T005
T001
T002
T003
T004
T005
T006
SLOVENSKO
MP3/WMA način
D04
T001
T002
T003
T004
T005
T006
T007
T008
T009
T010
T011
B
A Direktoriji
B Posnetki · Datoteke
Vsak direktorij lahko poimenujete z uporabo
PC. Naprava lahko pokaže ime direktorija.
Poimenujte direktorije in posnetke/datoteke
z uporabo vašega programa za peko CD. V
uporabniškem priročniku programa boste
našli navodila za ta postopek.
Opomba:
Pri poimenovanju direktorijev in
posnetkov/datotek ne uporabljajte
akcentov in posebnih znakov.
91
00_LondonMP37_EU_SL.indd 91
1/17/07 2:01:29 PM
MP3/WMA način
Če želite, da so vaše datoteke v pravilnem
vrstnem redu, morate uporabiti program
za peko CD, ki razporedi datoteke v
alfanumerični red. Če vaša programska
oprema tega ne omogoča, lahko datoteke
razporedite tudi ročno. Za to storiti
morate vstaviti številko pred vsakim
imenom datoteke, npr. »001«, »002«, itd.
Predhodne ničle je tudi potrebno vstaviti.
Posnetki MP3 lahko vsebujejo dodatne
informacije, kot je izvajalec, album in ime
posnetka (ID3 etiketiranje). Naprava lahko
prikaže ID3 etiketiranje (verzija 1).
Pri ustvarjanju (kodiranju) datotek MP3
iz avdio datotek, morate uporabljati bitno
hitrost do maksimalno 256 kbit/sek.
Naprava lahko predvaja samo datoteke
MP3, ki imajo ».MP3« končnico.
Opombe:
Da bi zagotovili neprekinjeno
predvajanje,
• ne poskušajte spreminjati končnice
datotek, ki niso v formatu MP3,
v ».MP3« in jih potem poskušati
predvajati! Naprava bo med
predvajanjem izpustila te neveljavne
datoteke.
• Ne uporabljajte »mešanih« CD, ki
vsebujejo posnetke tako v formatu
ne- MP3 kot MP-3 (naprava bere samo
datoteke MP3 med predvajanjem v
načinu MP3).
• Ne uporabljajte CD z mešanim
načinom, ki vsebujejo posnetke tako v
formatu CD-avdio kot MP3. Če boste
poskušali predvajati CD z mešanim
načinom, bo naprava predvajala
samo CD-avdio posnetke.
Prehod v MP3 način
MP3 način se aktivira na enak način
kot navadni CD način. Za nadaljnje
podrobnosti, prosimo, preberite razdelek
z naslovom »Prehod v CD način« v poglavju
»CD način«.
Konfiguracija prikaza
Konfiguracija privzetega prikaza
Prikažete lahko različne vrste informacij o
trenutnem posnetku:
• Številka direktorija in čas predvajanja
• Številka posnetka in čas predvajanja
• Številka posnetka in čas
• Številka direktorija in številka posnetka
• Številka direktorija in čas
Za prehod med različnimi prikaznimi
opcijami,
쏅 enkrat ali večkrat pritisnite na gumb
ESC•DIS 9 in ga zadržite za več kot
dve sekundi, dokler se ne pojavi želeni
prikaz.
Konfiguracija MP3 tekočega besedila
Eno naslednjih tekočih besedil se pojavi na
prikazu ob vsaki spremembi posnetka. Po
tem je prikazana standardna konfiguracija.
Na voljo so naslednja tekoča besedila:
• Ime direktorija (»DIR NAME«)
• Naslov posnetka (»SONG NAME«)
• Naslov albuma (»ALBM NAME«)
• Ime izvajalca (»ARTIST«)
• Ime datoteke (»FILE NAME«)
92
00_LondonMP37_EU_SL.indd 92
1/17/07 2:01:29 PM
MP3/WMA način
Opomba:
Menujska postavka »MP3 DISP« je na
voljo samo med predvajanjem CD z
datotekami MP3/WMA.
Izbira direktorija
Za premik gor ali dol na drugi direktorij,
쏅 enkrat ali večkrat pritisnite na gumb
ali :.
Opombe:
• Naprava bo samodejno preskočila
direktorije, ki ne vsebujejo datoteke
MP3. Naprava bo samodejno
popravila število direktorijev za
prikaz. Ta številka morda ne bo več
ustrezala številu direktorijev, ki ste jih
dejansko ustvarili.
• Naprava obravnava vse direktorije
in poddirektorije, kot bi bili na istem
nivoju. Z večkratnim pritiskom na
gumb ali : boste prišli tudi do
poddirektorijev.
Izbira posnetkov/datotek
Za premik gor ali dol na drugi posnetek/
datoteko v trenutnem direktoriju,
쏅 enkrat ali večkrat pritisnite na gumb
ali 8.
8, se
Če enkrat pritisnete na gumb
trenutni posnetek zopet predvaja od
začetka.
SLOVENSKO
Opomba:
Ime izvajalca ter naslov posnetka in
albuma so sestavni deli MP3 ID oznak
verzije 1 in jih je mogoče prikazati le,
če so bili shranjeni skupaj z datotekami
MP3. Za nadaljnje podrobnosti,
prosimo, preberite navodila vaše
programske opreme PC MP3 ali pekača.
Za prehod med različnimi opcijami prikaza,
쏅 pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »MP3
DISP«.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8, da bi
odprli menu.
쏅 Izberite želeno MP3 tekoče besedilo z
gumbom ali 8.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb MENU ;.
Hitro iskanje
Za hitro iskanje uglasitve nazaj ali naprej,
쏅 pritisnite in zadržite gumb ali 8,
dokler se hitro iskanje uglasitve nazaj/
naprej ne začne.
Naključno predvajanje
posnetkov – MIX
Za predvajanje posnetkov iz trenutnega
direktorija v naključnem vrstnem redu,
쏅 za kratek čas pritisnite na gumb 5 MIX
5.
Na prikazu se pojavi »MIX DIR« in prikaže se
simbol MIX.
Za predvajanje posnetkov iz vseh
direktorijev na vstavljenem MP3-CD v
naključnem vrstnem redu,
쏅 pritisnite na gumb 5 MIX 5 za več kot
dve sekundi.
Na prikazu se pojavi »MIX CD« in prikaže se
simbol MIX.
93
00_LondonMP37_EU_SL.indd 93
1/17/07 2:01:30 PM
MP3/WMA način
Preklic MIX
Za preklic MIX,
쏅 za kratek čas pritisnite na gumb 5 MIX
5.
Na prikazu se pojavi »MIX OFF«, simbol
MIX pa izgine.
Skeniranje posnetkov – SCAN
Skenirate (na kratko predvajate) lahko vse
posnetke na CD.
쏅 Pritisnite na gumb MENU ; za več kot
dve sekundi.
Po tem se bo skeniral naslednji posnetek.
Na prikazu se za kratek čas pojavi
»TRK SCAN«. Nato se pojavi številka
direktorija in posnetka. Številka posnetka
utripa.
Opomba:
Čas skeniranja lahko nastavite. Za
nadaljnje informacije o nastavitvi
časa skeniranja, prosimo, preberite
razdelek z naslovom »Nastavitev
časa skeniranja« v poglavju »Radijski
način«.
Preklic skeniranja in nadaljevanje s
poslušanjem posnetka
쏅 Za kratek čas pritisnite na gumb MENU
;.
Trenutno skenirani posnetek bo nadaljeval
z normalnim predvajanjam.
Ponavljanje predvajanja
posameznih posnetkov ali
celotnih direktorijev – REPEAT
Za neprekinjeno predvajanje trenutnega
posnetka,
쏅 za kratek čas pritisnite na gumb 4 RPT
5.
Za kratek čas se na prikazu pojavi
»RPT TRCK« in prikaže se simbol RPT.
Za ponovitev celotnega direktorija,
쏅 pritisnite na gumb 4 RPT 5 za več kot
dve sekundi.
Za kratek čas se na prikazu pojavi
»RPT DIR« in prikaže se simbol RPT.
Preklic Repeat
Za prekinitev ponavljanja trenutnega
posnetka ali trenutnega direktorija,
쏅 za kratek čas pritisnite na gumb 4 RPT
5.
Za kratek čas se na prikazu pojavi
»RPT OFF«, simbol RPT pa izgine.
Prekinitev predvajanja (PAUSE)
쏅 Pritisnite na gumb 3 5.
Na prikazu se pojavi »PAUSE«.
Preklic prekinitve
쏅 Med prekinitvijo pritisnite na gumb
3 5.
Nadaljuje se predvajanje.
94
00_LondonMP37_EU_SL.indd 94
1/17/07 2:01:30 PM
Način CD menjalca
Opomba:
Informacije o tem, kako ravnati s
CD, kako ga vstaviti in upravljati s
CD menjalcem, dobite v navodilih za
delovanje, ki ste jih prejeli skupaj s CD
menjalcem.
Prehod v način CD menjalca
쏅 Večkrat pritisnite na gumb SOURCE
3, dokler se na prikazu ne pojavi
»CHANGER«.
Naprava začne predvajati prvi CD, ki ga CD
menjalec zazna.
Izbira CD
Za premikanje gor ali dol do drugega CD,
쏅 enkrat ali večkrat pritisnite na gumb
ali :.
Opomba:
Naprava bo ignorirala prazne odprtine
za CD in odprtine z neveljavnimi CD.
Izbira posnetkov
Za premikanje gor ali dol do drugega
posnetka na trenutnem CD,
쏅 enkrat ali večkrat pritisnite na gumb
ali 8.
Hitro iskanje (slišno)
Za hitro iskanje uglasitve nazaj ali naprej,
쏅 pritisnite in zadržite gumb ali 8,
dokler se hitro iskanje uglasitve nazaj/
naprej ne začne.
Ponovitev posamičnih posnetkov
ali celotnega CD (REPEAT)
Za ponovitev trenutnega posnetka,
쏅 za kratek čas pritisnite na gumb 4 RPT
5.
Za kratek čas se na prikazu pojavi »RPT
TRCK« in prikaže se simbol RPT.
Za ponovitev trenutnega CD,
쏅 pritisnite in zadržite gumb 4 RPT 5 za
več kot dve sekundi.
Za kratek čas se na prikazu pojavi »RPT
DISC« in prikaže se simbol RPT.
SLOVENSKO
Način CD menjalca
Preklic Repeat
Za prekinitev ponavljanja trenutnega
posnetka ali CD,
쏅 za kratek čas pritisnite na gumb 4 RPT
5.
Za kratek čas se na prikazu pojavi »RPT
OFF«, simbol RPT pa izgine.
Naključno predvajanje
posnetkov (MIX)
Za predvajanje posnetkov na trenutnem CD
po naključnem vrstnem redu,
쏅 za kratek čas pritisnite na gumb 5 MIX
5.
Za kratek čas se na prikazu pojavi »MIX CD«
in prikaže se simbol MIX.
Za predvajanje posnetkov vseh vstavljenih
CD po naključnem vrstnem redu,
쏅 pritisnite in zadržite gumb 5 MIX 5 za
več kot dve sekundi.
Za kratek čas se na prikazu pojavi »MIX ALL«
in prikaže se simbol MIX.
95
00_LondonMP37_EU_SL.indd 95
1/17/07 2:01:30 PM
Način CD menjalca
Preklic MIX
쏅 Za kratek čas pritisnite na gumb 5 MIX
5.
Za kratek čas se na prikazu pojavi
»MIX OFF«, simbol MIX pa izgine.
Skeniranje vseh posnetkov na
vseh CD (SCAN)
Za skeniranje (hitro predvajanje) vseh
posnetkov na vseh vstavljenih CD v
naraščajočem zaporedju,
쏅 pritisnite na gumb MENU ; za več kot
dve sekundi.
Nato se bo skeniral naslednji posnetek.
Na prikazu se pojavi »TRK SCAN«. Nato
se pojavi številka CD in številka posnetka.
Številka posnetka utripa.
Konfiguracija prikaza
V načinu CD menjalca lahko izberete med
različnimi prikaznimi možnostmi:
• Številka CD in številka posnetka
• Številka CD in čas
• Številka CD in predvajalni čas
• Številka posnetka in čas predvajanja
• Številka posnetka in čas
Za prehod med prikaznimi možnostmi,
쏅 enkrat ali večkrat pritisnite na gumb
ESC•DIS 9 in ga zadržite za več kot
dve sekundi.
Prekinitev skeniranja
Za prekinitev skeniranja,
쏅 za kratek čas pritisnite na gumb MENU
;.
Trenutno predvajani posnetek bo nadaljeval
normalno predvajanje.
Opomba:
Čas skeniranja lahko nastavite. Za
nadaljnje
informacije,
prosimo,
preberite razdelek z naslovom
»Nastavitev časa skeniranja« v poglavju
»Radijski način«.
Prekinitev predvajanja (PAUSE)
쏅 Pritisnite na gumb 3 5.
Na prikazu se pojavi »PAUSE«.
Preklic prekinitve
쏅 Med prekinitvijo pritisnite na gumb
3 5.
Nadaljuje se predvajanje.
96
00_LondonMP37_EU_SL.indd 96
1/17/07 2:01:30 PM
Ura - Čas
Prikaz časa
Za kratkotrajen prikaz časa,
쏅 pritisnite na gumb SOURCE 8 za
več kot dve sekundi.
Prikaz se spremeni in prikaže se čas za
pribl. dve sekundi.
Nastavitev časa
Za nastavitev časa,
쏅 pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »CLOCK
SET«.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8, da bi
odprli menu.
Na prikazu se pojavi čas. Ure in minute
lahko uravnate.
쏅 Nastavite čas z uporabo gumba ali
:.
Za prehod med urami in minutami,
쏅 pritisnite na gumb ali 8.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb MENU ;.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 pritisnite na gumb MENU ;.
Stalni prikaz časa ob izklopljeni
napravi in vozilu v kontaktu
Za prikaz časa ob izklopljeni napravi in
vozilu v kontaktu,
쏅 pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »CLOCK
OFF« ali »CLOCK ON«.
ali
8 za
쏅 Pritisnite na gumb
prehajanje prikaza med CLOCK ON in
CLOCK OFF.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 pritisnite na gumb MENU ;.
SLOVENSKO
Ura - Čas
Izbira 12/24 urnega načina
prikaza
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
ali
쏅 Večkrat pritisnite na gumb
:, dokler se na prikazu ne pojavi
»24 H MODE« ali »12 H MODE«.
ali
8 za
쏅 Pritisnite na gumb
prehajanje med načini.
97
00_LondonMP37_EU_SL.indd 97
1/17/07 2:01:30 PM
Zvok
Zvok
Zvočne nastavitve (nizke, srednje in visoke
tone) lahko uravnate za vsak vir posebej
(radio, CD, CD menjalec, AUX, prometna
obvestila, telefon/navigacija). Nastavitve
zvočne distribucije (ravnovesje in fader)
ter X-BASS veljajo za vse avdio vire razen za
prometna obvestila in telefon/navigacijo.
Za prometna obvestila in telefon/navigacijo
lahko nastavitve zvočne distribucije
uravnate posebej.
Opomba:
Nastavitve zvoka za prometna obvestila
in telefon/navigacijo lahko opravite
samo med prometnim obvestilom ali
telefonskim klicem/uporabo zvočnega
izhoda.
Uravnava nizkih tonov
Izberete lahko 1 od 4 srednjih frekvenc
(60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). Poleg tega
pa lahko za izbrano frekvenco nizkih tonov
uravnate nivo med -7 in +7.
Uravnava frekvence in nivoja nizkih
tonov
쏅 Pritisnite na gumb AUD <.
Na prikazu se pojavi »BASS«.
쏅 Enkrat pritisnite na gumb ali :,
da bi dosegli podmenu BASS.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali 8,
dokler se na prikazu ne pojavi želena
frekvenca nizkih tonov.
쏅 Pritisnite na gumb
ali
: za
uravnavo nivoja med -7 in +7.
쏅 Dvakrat pritisnite na gumb AUD < za
izhod iz menuja.
Opomba:
Če
je
izbrana
prednastavitev
izenačevalnika (POP, ROCK, CLASSIC)
ročno zvišanje nivoja nizkih tonov ne
privede do slišne spremembe, začenši
pri določeni nastavitvi. Za nadaljnje
informacije, prosimo, preberite opombe
v razdelku z naslovom »Prednastavitve
izenačevalnika«.
Uravnava srednjih tonov
Izberete lahko 1 od 4 centralnih frekvenc
(500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). Poleg tega
pa lahko za izbrano centralno frekvenco
uravnate nivo med -7 in +7.
Uravnava centralne frekvence in nivoja
쏅 Pritisnite na gumb AUD <.
Na prikazu se pojavi »BASS«.
ali
쏅 Večkrat pritisnite na gumb
8, dokler se na prikazu ne pojavi
»MIDDLE«.
쏅 Enkrat pritisnite na gumb ali :,
da bi dosegli podmenu MIDDLE.
쏅 Enkrat pritisnite na gumb ali 8
dokler se na prikazu ne pojavi želena
centralna frekvenca.
쏅 Pritisnite na gumb ali
: , da bi
uravnali nivo med -7 in +7.
쏅 Za izhod iz menuja dvakrat pritisnite na
gumb AUD <.
98
00_LondonMP37_EU_SL.indd 98
1/17/07 2:01:30 PM
Zvok
Izberete lahko 1 od 4 frekvenc visokih
tonov (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz).
Poleg tega pa lahko za izbrano frekvenco
visokih tonov uravnate nivo med -7 in +7.
Uravnava frekvence in nivoja visokih
tonov
쏅 Pritisnite na gumb AUD <.
Na prikazu se pojavi »BASS«.
ali
쏅 Večkrat pritisnite na gumb
8 dokler se na prikazu ne pojavi
»TREBLE«.
쏅 Enkrat pritisnite na gumb ali :,
da bi dosegli podmenu TREBLE.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali 8,
dokler se na prikazu ne pojavi želena
frekvenca visokih tonov.
쏅 Pritisnite na gumb ali :, da bi
uravnali nivo med -7 in +7.
쏅 Za izhod iz menuja dvakrat pritisnite na
gumb AUD <.
Opomba:
Če
je
izbrana
prednastavitev
izenačevalnika (POP, ROCK, CLASSIC)
ročno zvišanje nivoja visokih tonov ne
privede do slišne spremembe, začenši
pri določeni nastavitvi. Za nadaljnje
informacije,
prosimo,
preberite
opombe v razdelku z naslovom
»Prednastavitve izenačevalnika«.
Nastavitev leve/desne zvočne
distribucije (Ravnovesje)
Za nastavitev leve/desne zvočne distribucije
(ravnovesje),
쏅 pritisnite na gumb AUD <.
Na prikazu se pojavi »BASS«.
ali
쏅 Večkrat pritisnite na gumb
8, dokler se na prikazu s trenutnimi
nastavitvami ne pojavi »BAL«.
ali
: za
쏅 Pritisnite na gumb
uravnavo ravnovesja (levo/desno).
쏅 Pritisnite na gumb AUD < za izhod iz
menuja.
SLOVENSKO
Uravnava visokih tonov
Uravnava prednje/zadnje zvočne
distribucije (Fader)
Za uravnavo prednje/zadnje zvočne
distribucije (fader),
쏅 pritisnite na gumb AUD <.
Na prikazu se pojavi »BASS«.
ali
쏅 Večkrat pritisnite na gumb
8, dokler se na prikazu s trenutnimi
nastavitvami ne pojavi »FADER«.
ali
: za
쏅 Pritisnite na gumb
uravnavo ravnovesja spredaj/zadaj.
쏅 Pritisnite na gumb AUD < za izhod iz
menuja.
99
00_LondonMP37_EU_SL.indd 99
1/17/07 2:01:31 PM
Izhod za predojačevalec
Izhod za predojačevalec
(Preamp-Out/Sub-Out)
Uravanava reza frekvence
sub-out
Izhode za predojačevalec (PreampOut) avtomobilskega zvočnega sistema
lahko uporabljate za povezavo zunanjih
ojačevalcev. Poleg tega lahko povežete
ojačevalec za upravljanje subwoofer-ja z
integriranim dinamičnim nizkoprehodnim
filtrom naprave (nivo in rezno frekvenco je
mogoče uravnati).
V ta namen morajo biti ojačevalci povezani ,
kot je opisano v navodilih za namestitev.
Izbere lahko 1 – 4 nastavitev: 0 Hz, 80 Hz,
120 Hz in 160 Hz.
쏅 Pritisnite na gumb AUD <.
Na prikazu se pojavi »BASS«.
ali
쏅 Večkrat pritisnite na gumb
8, dokler se na prikazu ne pojavi
»SUBOUT«.
ali
: za
쏅 Pritisnite na gumb
dostop do podmenuja SUBOUT.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali 8,
dokler se na prikazu ne pojavi želena
centralna frekvenca.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb AUD <.
Uravnava nivoja sub-out
Nivo sub/out lahko nastavite na 8 vrednosti
(0 do +7).
쏅 Pritisnite na gumb AUD <.
Na prikazu se pojavi »BASS«.
ali
쏅 Večkrat pritisnite na gumb
8, dokler se na prikazu ne pojavi
»SUBOUT«.
ali
: za
쏅 Pritisnite na gumb
dostop do podmenuja SUBOUT.
ali
: za
쏅 Pritisnite na gumb
uravnavo vrednosti med 0 in +7.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb AUD <.
100
00_LondonMP37_EU_SL.indd 100
1/17/07 2:01:31 PM
X-BASS
X-Bass vam omogoča zvišati nizke tone ob
nizki glasnosti.
Izbrana nastavitev za X-Bass učinkuje na
vseh avdio virih (radio, CD, CD menjalec ali
AUX).
Zvišanje X-BASS-a je mogoče nastaviti na
vrednosti od 1 do 3.
»XBASS OFF« pomeni, da je funkcija XBASS izklopljena.
Uravnava X-BASS boost
쏅 Pritisnite na gumb AUD <.
Na prikazu se pojavi »BASS«.
ali
쏅 Večkrat pritisnite na gumb
8, dokler se na prikazu ne pojavi
»X-BASS«.
ali
: za
쏅 Pritisnite na gumb
dostop do podmenuja X-BASS.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi želena
centralna frekvenca.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb AUD <.
Prednastavitve izenačevalnika
Prednastavitve
izenačevalnika (Presets)
Naprava vsebuje izenačevalnik, v katerem
so nastavitve za vrste glasbe »ROCK«,
»POP« in »CLASSIC« že programirane.
Za izbor nastavitve izenačevalnika,
쏅 pritisnite na gumb AUD <.
Na prikazu se pojavi »BASS«.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali 8,
dokler se na prikazu ne pojavi »POP«,
»ROCK«, »CLASSIC« ali »EQ OFF«.
쏅 Pritisnite na gumb ali : za izbor
ene od nastavitev ali izberite »EQ OFF«,
da bi izklopili izenačevalnik.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 pritisnite na gumb AUD <.
SLOVENSKO
X-Bass
Opomba:
Brez prednastavitev izenačevalnika
lahko nastavite nizke in visoke tone do
+7.
Ob izbiri prednastavitev izenačevalnika
(POP, ROCK, CLASSIC) so možnosti
uravnave nizkih in visokih tonov
omejene. Na primer, prednastavitev
POP omogoča slišno uravnavo visokih
tonov do +3.
101
00_LondonMP37_EU_SL.indd 101
1/17/07 2:01:31 PM
Prikaz
Uravnava nastavitev
prikaza
Nastavitev barve osvetlitve
prikaza
Uravnava svetlosti prikaza
Za osvetlitev prikaza lahko mešate barve
iz spektra RGB (rdeča zelena modra) ali
izberete barvo med iskanjem barve.
Če je bil vaš avtomobilski zvočni sistem
nameščen, kot je opisano v navodilih za
namestitev, in ima vaše vozilo ustrezno
povezavo, se svetlost prikaza za dan in noč
vklopi vzporedno z vklopom luči vozila.
Svetlost prikaza je mogoče uravnati posebej
za dan in noč v vrednostih od 1 - 9.
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »DIM
DAY« ali »DIM NIGHT«.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8, da bi
odprli menu.
ali
8 za
쏅 Pritisnite na gumb
prehod med nivoji svetlosti.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb MENU ;.
Mešanje barve za osvetlitev prikaza
Za prilagoditev osvetlitve prikaza vašemu
okusu lahko sami zmešate barve z uporabo
treh osnovnih barv rdečo, zeleno in modro.
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »DISP
COL«.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8, da bi
odprli menu.
Prikaže se menu za mešanje barv. »R«, »G«
in »B« se prikažejo s svojimi trenutnimi
vrednostmi. Nastavitev za »R« je aktivirana.
쏅 Večkrat pritisnete na gumb ali :
dokler se na prikazu ne pojavi vrednost
želene barve.
쏅 Pritisnite na gumb ali 8 za premik
označevalnika na mesto po drugih
barvah.
쏅 Uravnajte ostale barvne komponente,
da bodo ustrezale vašim željam.
Ko zaključite s spremembami,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb MENU ;.
102
00_LondonMP37_EU_SL.indd 102
1/17/07 2:01:31 PM
Prikaz
Zunanji avdio viri
Zunanje avdio vire, kot so prenosni CD
predvajalniki, MiniDisc predvajalniki ali
MP3 predvajalniki, je mogoče priključiti na
napravo na dva načina:
1. Preko zadnjega vhoda AUX (če na
napravo ni priključen CD menjalec).
Opombe:
• Za priključitev zunanjega avdio
vira preko zadnjega vhoda AUX je
potreben adapterski kabel. Kabel
(Blaupunkt št.: 7 607 897 093)
lahko dobite pri vašem dobavitelju
Blaupunkt.
• Zadnji vhod AUX je potrebno aktivirati
v menuju.
• Zadnji vhod AUX lahko izberete z
gumbom SOURCE 3. Na prikazu
se pojavi »AUX INPUT«.
2. Preko prednjega vhoda AUX-IN.
SLOVENSKO
Izbira osvetlitve prikaza med
skeniranjem barv
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »COL
SCAN«.
ali
8 za
쏅 Pritisnite na gumb
začetek iskanja barv.
Naprava začne spreminjati barvo osvetlitve
prikaza.
Za izbor trenutno nastavljene barve,
쏅 enkrat pritisnite na gumb MENU ;.
Za ponovno sprožitev iskanja uglasitve,
쏅 pritisnite na gumb ali 8.
Če najdete želeno barvo,
쏅 dvakrat pritisnite na gumb MENU ;.
Zunanji avdio viri
Opomba:
Ko avdio vir priključite na prednji
vhod AUX-IN, ga lahko izberete z
gumbom SOURCE 3. Na prikazu
se pojavi »FRONT AUX«.
103
00_LondonMP37_EU_SL.indd 103
1/17/07 2:01:32 PM
Zunanji avdio viri
Tehnični podatki
Vklop/izklop zadnjega vhoda
AUX
Tehnični podatki
쏅 Pritisnite na gumb MENU ;.
쏅 Večkrat pritisnite na gumb ali :,
dokler se na prikazu ne pojavi »AUX
OFF« ali »AUX ON«.
쏅 Uporabite gumb ali 8 za izbor
med možnostma »AUX ON« (vklop) in
»AUX OFF« (izklop).
Ko zaključite s spremembami,
쏅 pritisnite na gumb MENU ;.
Ojačevalec
Opomba:
Če z napravo ni povezan noben CD
menjalec, postavke AUX ni mogoče
izbrati.
Izhodna moč:
4 x 18 Watt sinus na
14,4 V in
1% faktor distorzije
pri 4 Ohm.
4 x 26 Watt sinus
v skladu z
DIN 45324 pri
14,4 V pri 4 Ohm.
4 x 50 Watt max.
moč
Tuner
Valovni pasovi:
FM :
87,5 - 108 MHz
MW :
531 - 1 602 kHz
LW :
153 - 279 kHz
Odziv FM frekvence:
35 - 16 000 Hz
CD
Odziv frekvence:
20 - 20 000 Hz
Pre-amp out
4 kanali:
2V
Vhodna občutljivost
AUX vhod:
Tel./Navig vhod:
2 V / 6 kΩ
10 V / 1 kΩ
Teža
1,36 kg
Predmet morebitnih sprememb
104
00_LondonMP37_EU_SL.indd 104
1/17/07 2:01:32 PM
Komande za upravljanje
taster otvara odvojivu kontrolnu
tablu.
2 On/Off taster
Kratak pritisak: Uključuje uređaj. U
radu: Brzo utišava uređaj.
Dug pritisak: Isključuje uređaj.
3 SOURCE taster
Kratak pritisak: Biranje izvora između
radija i CD-a i (ako je povezan i uključen)
CD šaržera, AUX i FRONT AUX.
Dug pritisak: Kratko vreme prikazivanja
na ekranu
: Tasteri sa strelicama
i .
; MENU•OK taster
Kratak pritisak: Poziva menije za
osnovna podešenja i potvrđuje
podešenja. Zaustavljanje funkcije
traženja.
Dug pritisak: Pokretanje funkcije Scan.
< Taster AUD za pozivanje menija Audio:
Za podešavanje basa, visokotonaca,
srednjetonaca, subout , balansa i
fedinga.
4 Kontrola jačine tona
Uključivanje/isključivanje i podešavanje
funkcije X-BASS.
5 Tasteri 1 - 5
Bira fabrička podešenja ekvilajzera.
6 Ulaz za FRONT AUX
7 TRAF•RDS taster
Kratak
pritisak:
Uključivanje/
isključivanje (on/off) informacija o
saobraćaju.
Dug pritisak: Uključivanje/isključivanje
(on/off) RDS funkcije.
8 Tasteri sa strelicama
= BAND•TS taster
Kratak pritisak: Izbor memorisanih FM
stanica i MW i LW talasnih dužina.
Dug pritisak: Pokreće Travelstore
funkciju.
>
SRPSKI
1
taster (Eject) za vađenje CD-a iz
uređaja.
i
9 ESC•DIS taster
Kratak pritisak: Povratak sa stavke u
meniju na glavni meni (takođe u Audio
meniju).
Dug pritisak: Menja sadržaj prikaza.
105
00_LondonMP37_EU_YU.indd 105
1/16/07 3:12:44 PM
Sadržaj
O ovim uputstvima ......................... 108
Korišćeni simboli ......................... 108
Namena uređaja .......................... 108
Deklaracija o usaglašenosti ........... 108
Za vašu bezbednost ....................... 109
Ako uređaj montirate sami ............. 109
Napomene o čišćenju: .................. 109
Odlaganje stare jedinice
(samo za zemlje članice EU) .......... 110
Sadržaj paketa............................... 110
Dodatna oprema (ne isporučuje se u
osnovnom paketu) ....................... 110
Garancija ...................................... 111
Servis ........................................ 111
Odvojiva kontrolna tabla ................ 111
Zaštita od krađe........................... 111
Odvajanje kontrolne table ............. 111
Postavljanje kontrolne table........... 112
Vreme isključivanja (OFF TIMER) .... 112
Uključivanje/isključivanje .............. 113
Podešavanje jačine zvuka ............... 113
Podešavanje power-on
jačine zvuka ................................ 113
Brzo smanjivanje jačine
zvuka (Mute) ............................... 114
Korišćenje telefona/uređaja za
navigaciju ................................... 114
Uključivanje/isključivanje
potvrdnog zvučnog signala ............ 115
Radio mod ..................................... 115
Podešavanje tjunera ..................... 115
Prelazak na radio mod .................. 116
Korisne RDS funkcije (AF, REG) ...... 116
Biranje talasnog opsega/memorijske
grupe ......................................... 116
Biranje radio stanice .................... 117
Podešavanje osetljivosti za
pretraživanje stanica .................... 117
Snimanje stanica ......................... 118
Automatsko snimanje stanica
(Travelstore) ............................... 118
Slušanje snimljenih stanica ........... 118
Traženje stanica sa dobrim
prijemom (SCAN) ........................ 118
Podešavanje vremena traženja ....... 118
Vrsta emisije
(PTY=programme type) ................ 119
Optimizovanje prijema radio
signala ....................................... 120
106
00_LondonMP37_EU_YU.indd 106
Informacije o saobraćaju ................ 121
Uključivanje/isključivanje prioriteta
informacija o saobraćaju ............... 121
Podešavanje jačine zvuka za
obaveštenja o saobraćaju .............. 121
CD mod ......................................... 122
Prelazak na CD mod ..................... 122
Odabir staza ............................... 122
Brz odabir staza........................... 122
Brzo pretraživanje (čujno) ............. 123
Nasumično puštanje staza (MIX) .... 123
Traženje staza (SCAN) .................. 123
Ponovna reprodukcija (Repeat)...... 123
Prekid reprodukcije (PAUSE) ......... 123
Konfigurisanje displeja ................. 124
Prikaz CD teksta .......................... 124
Obaveštenja o saobraćaju u
CD modu .................................... 124
Izbacivanje CD-a .......................... 124
MP3/WMA mod ............................. 125
Priprema MP3 CD-a ..................... 125
Prelazak na MP3 mod ................... 126
Konfigurisanje displeja ................. 126
Odabir direktorijuma .................... 127
Biranje pesama/fajlova ................. 127
Brzo pretraživanje ........................ 127
Nasumično puštanje
pesama – MIX.............................. 127
Traženje staza – SCAN .................. 128
Ponovljena reprodukcija
pojedinačnih staza ili čitavih
direktorijuma – REPEAT ................ 128
Prekid reprodukcije (PAUSE) ......... 128
1/16/07 3:12:44 PM
Sadržaj
Podešenja displeja ......................... 136
Podešavanje svetline ekrana .......... 136
Podešavanje boje osvetljenja
displeja ...................................... 136
Eksterni izvori zvuka ...................... 137
Uključivanje/isključivanje AUX
ulaza na poleđini .......................... 138
Tehnički podaci ............................. 138
Uputstvo za montiranje ................. 139
SRPSKI
CD šaržer mod ............................... 129
Prelazak na CD šaržer mod ............ 129
Biranje CD-ova ............................ 129
Biranje staza ............................... 129
Brzo pretraživanje (čujno) ............. 129
Ponavljanje pojedinačnih pesama ili
celih CD-ova (REPEAT) ................. 129
Nasumično puštanje pesama (MIX) . 129
Traženje svih staza na CD-ovima
(SCAN) ...................................... 130
Prekid reprodukcije (PAUSE) ......... 130
Konfi gurisanje displeja ................. 130
Sat – Vreme................................... 131
Prikaz vremena ............................ 131
Podešavanje vremena................... 131
Biranje formata prikaza vremena
12/24 sata ................................. 131
Stalan prikaz vremena kada je uređaj
isključen a motor upaljen .............. 131
Zvuk ............................................. 132
Podešavanje basa ........................ 132
Podešavanje srednjetonaca ........... 132
Podešavanje visokotonaca ............ 133
Podešavanje distribucije zvuka
levo/desno (balans) ..................... 133
Podešavanje distribucije zvuka
napred/pozadi (feding)................. 133
Izlaz za predpojačalo (Izlaz za
predpojačalo/Izlaz za sabvufer) ...... 134
Podešavanje nivoa za sabvufer ....... 134
Podešavanje kritične frekvencije
za sabvufer ................................. 134
X-BASS ......................................... 135
Podešavanje X-BASS pojačanja ...... 135
Fabrička podešenja ekvilajzera
(Presets)....................................... 135
107
00_LondonMP37_EU_YU.indd 107
1/16/07 3:12:45 PM
O ovim uputstvima
O ovim uputstvima
Namena uređaja
Ova uputstva sadrže važne informacije
o jednostavnom i sigurnom montiranju i
rukovanju uređajem.
• Pažljivo i u potpunosti pročitajte ova
uputstva pre korišćenja uređaja.
• Čuvajte ova uputstva na mestu koje
je u svakom trenutku dostupno svim
korisnicima.
• Kada uređaj predajete trećem licu uvek
uz njega predajte i ova uputstva.
Osim toga, imajte u vidu uputstva za
uređaje koje koristite u kombinaciji sa ovim
uređajem.
Uređaj je predviđen za montiranje i
korišćenje u vozilu na voltaži od 12 V i
mora se postaviti u DIN slot. Imajte u vidu
ograničenja u performansi navedena u
tehničkim podacima. Popravke i, ako je
neophodno, montiranje treba da obavi
stručno lice.
Deklaracija o usaglašenosti
Blaupunkt GmbH izjavljuje da je ovaj zvučni
sistem za automobil usaglašen sa osnovnim
zahtevima i drugih relevantnim regulativama
direktive 1999/5/EG
Korišćeni simboli
U ovim uputstvima koriste se sledeći
simboli:
OPASNOST!
Upozorava o povredama
OPREZ!
Upozorava o laserskom snopu
OPREZ!
Upozorava o oštećivanju CD
jedinice
CE oznaka potvrđuje usaglašenost
sa EU direktivama.
쏅 Identifikuje korak u sekvenci
• Identifikuje listu
108
00_LondonMP37_EU_YU.indd 108
1/16/07 3:12:45 PM
Za vašu bezbednost
Uređaj je izrađen u skladu sa vrhunskim
standardima kvaliteta i ustanovljenim
bezbednosnim uputstvima. Ipak, ukoliko
se ne pridržavate ovih bezbednosnih
uputstava, može doći do određenih
opasnosti:
Ako uređaj montirate sami
Uređaj možete montirati sami samo ukoliko
imate iskustva u montiranju zvučnih sistema
u automobilima i ukoliko ste upoznati sa
električnim sistemu u vozilu. U tu svrhu
imajte u vidu uputstva za montiranje data
na kraju ovog priručnika.
Obratite pažnju na sledeće!
OPASNOST!
Konektor predstavlja
povećan rizik od povrede
U slučaju nezgode, konektor koji viri iz AUXIN utičnice može izazvati povrede. Upotreba
pravih konektora ili adaptera može
predstavljati povećani rizik od povrede.
ü Zato se preporučuje korišćenje
zakrivljenih utikača, npr. Blaupunkt
kabl (7 607 001 535).
OPREZ!
Uređaj sadrži laser Klase 1 koji
može izazvati ozlede očiju.
Ne otvarajte uređaj i nemojte ga na bilo koji
način modifikovati.
U radu
• Rukujte uređajem samo ukoliko vam
to dozvoljava situacija u saobraćaju!
Zaustavite se na odgovarajućem mestu
ukoliko morate da izvedete obimnije
operacije.
• Skidajte ili vraćajte kontrolnu tablu
samo dok je vozilo zaustavljeno.
• Uvek slušajte muziku na umerenoj jačini
zvuka tako da možete da pratite zvučne
signale upozorenja (npr. policijske
sirene) i ujedno zaštitite svoj sluh. Ne
pojačavajte jačinu zvuka kada birate
neki drugi izvor zvuka ili dok CD šaržer
menja CD. Uređaj se na kratko naglo
utišava.
Nakon korišćenja
• Uređaj nema nikakvu vrednost za
lopova bez kontrolne table. Svaki put
kada napuštate vozilo skinite kontrolnu
tablu.
• Kontrolnu tablu prenosite tako da bude
zaštićena od udara i tako da se kontakti
ne mogu zaprljati.
SRPSKI
Za vašu bezbednost
Napomene o čišćenju
Rastvarači, sredstva za čišćenje i ribanje
kao i sprej za komandnu tablu i čišćenje
plastike mogu sadržati sastojke koji oštećuju
površinu uređaja.
• Za čišćenje uređaja koristite samo suvu
ili blago navlaženu krpu.
• Ako je neophodno, redovno čistite
kontrolnu tablu krpom nakvašenom
alkoholom za čišćenje.
109
00_LondonMP37_EU_YU.indd 109
1/16/07 3:12:45 PM
Za vašu bezbednost
Sadržaj paketa
Odlaganje stare jedinice
Sadržaj paketa
(samo za zemlje članice EU)
Ne bacajte svoj stari uređaj u kućno
smeće!
Za bacanje starog uređaja koristite sistem
za vraćanje i sakupljanje smeća.
Paket sadrži:
1 Zvučni sistem za automobil
1 Futrola za kontrolnu tablu
1 Potporni okvir
2 Poluga za demontažu
1 Vođica
1 Uputstvo za korišćenje
Dodatna oprema
(ne isporučuje se u osnovnom paketu)
Koristite samo dodatnu opremu koju je
odobrio Blaupunkt.
Daljinski upravljač
Daljinski upravljač za volan i/ili ručni
daljinski upravljač omogućava Vam da
pristupite osnovnim funkcijama Vašeg
zvučnog uređaja na bezbedan i jednostavan
način.
Uređaj se ne može uključiti/isključiti
pomoću daljinskog upravljača.
Raspitajte se kod Blaupunkt dilera ili na
Internet stranici www.blaupunkt.com o
tome koji daljinski upravljači odgovaraju
Vašem zvučnom sistemu
Pojačalo
Možete koristiti pojačala marke Blaupunkt
i Velocity.
CD šaržer
Na svoj uređaj možete priključiti sledeće
Blaupunkt CD šaržere:
CDC A 03, CDC A 08 i IDC A 09.
110
00_LondonMP37_EU_YU.indd 110
1/16/07 3:12:45 PM
Garancija
Za naše proizvode kupljene u okviru
Evropske Unije obezbeđena je garancija
proizvođača. Za uređaje kupljene izvan
Evropske Unije važe garantni uslovi koje
propisuje naša regionalna agencija.
Uslove garancije možete pronaći na
www.blaupunkt.com ili ih možete zatražiti
od:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Servis
U nekim zemljama Blaupunkt nudi uslugu
popravke i preuzimanja.
Informacije o dostupnosti ove usluge u vašoj
zemlji možete naći na www.blaupunkt.
com.
Ukoliko želite da iskoristite ovu uslugu,
možete zahtevati uslugu preuzimanja vašeg
uređaja preko Interneta.
Odvojiva kontrolna tabla
Odvojiva kontrolna tabla
Zaštita od krađe
Uređaj je opremljen odvojivom kontrolnom
tablom (flip-release tabla) koja pruža zaštitu
opreme od eventualne krađe. Uređaj bez
ove kontrolne table je potpuno bezvredan
za lopova.
Zaštitite svoj uređaj od krađe tako što ćete
sa sobom nositi odvojivu kontrolnu tablu
kad god napuštate vozilo. Ne ostavljajte
kontrolnu tablu u vozilu, čak ni na skrivenom
mestu.
Napomene:
• Nemojte ispustiti kontrolnu tablu.
• Nikada ne izlažite kontrolnu tablu
direktnoj sunčevoj svetlosti ili drugim
izvorima toplote.
• Izbegavajte direktan dodir kože sa
električnim kontaktima na kontrolnoj
tabli. Ukoliko je neophodno, molimo
očistite kontakte krpom koja ne
ostavlja dlačice i koja je nakvašena
alkoholom za čišćenje.
SRPSKI
Garancija
Odvajanje kontrolne table
쏅 Pritisnite taster 1.
Kontrolna tabla se otvara ka Vama.
쏅 Pridržite kontrolnu tablu sa desne
strane i zatim izvucite kontrolnu tablu
iz držača.
111
00_LondonMP37_EU_YU.indd 111
1/16/07 3:12:45 PM
Odvojiva kontrolna tabla
Napomene:
• Uređaj se isključuje po isteku
vremena koje ste Vi odredili. Molimo
da uputstva pročitate u odeljku
pod naslovom „Vreme isključivanja
(OFF TIMER)“ u ovom poglavlju.
• Sva važeća podešenja se snimaju.
• CD koji se nalazi u uređaju, ostaje
unutra po isključenju uređaja.
Postavljanje kontrolne table
쏅 Postavite kontrolnu tablu pod približno
pravim uglom u odnosu na uređaj.
쏅 Umetnite kontrolnu tablu u vođice na
uređaju koje se nalaze na levoj i desnoj
ivici kućišta. Pažljivo gurnite kontrolnu
tablu u držač dok ne čujete klik što je
znak da je tabla dobro nameštena.
쏅 Pažljivo pritisnite gornji deo kontrolne
table dok ne legne na svoje mesto.
Vreme isključivanja (OFF TIMER)
Nakon otvaranja kontrolne table, uređaj
se isključuje nakon prethodno podešenog
vremena. Ovo vreme se može podesiti od 0
do 30 sekundi.
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte taster ili : dok se na
ekranu ne pojavi „OFF TIMER“.
쏅 Za otvaranje menija pritisnite ili
taster 8.
쏅 Podesite vreme pomoću ili tastera
8.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU dva puta ;.
Napomena:
Ako vreme isključivanja podesite na
0 sekundi, uređaj se isključuje odmah
nakon otvaranja kontrolne table.
2.
1.
Ukoliko je uređaj još uvek bio uključen kada
ste odvojili kontrolnu tablu, automatski
će se uključiti i zadržati poslednja aktivna
podešenja (radio, CD, CD šaržer ili AUX)
kada se kontrolna tabla vrati na mesto.
112
00_LondonMP37_EU_YU.indd 112
1/16/07 3:12:45 PM
Jačina zvuka
Uključivanje/isključivanje
Podešavanje jačine zvuka
Postoje različiti načini da se uređaj uključi/
isključi:
Jačina zvuka se podešava na skali od 0
(isključen) do 66 (maksimum).
Za povećavanje jačine zvuka,
쏅 okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka
4 u smeru kazaljke na satu.
Za smanjenje jačine zvuka,
쏅 okrenite točkić za kontrolu jačine zvuka
4 u smeru suprotnom od smera
kazaljke na satu.
Uključivanje/isključivanje pomoću
tastera 2
쏅 Za uključivanje uređaja pritisnite taster
2.
Uređaj se uključuje.
쏅 Za isključivanje uređaja, držite pritisnut
taster 2 duže od dve sekunde.
Uređaj se isključuje.
Uključivanje/isključivanje pomoću
ključa za paljenje vozila
Ukoliko je uređaj pravilno povezan sa
paljenjem vozila prema uputstvima za
montiranje i ukoliko nije isključen pritiskom
na dugme 2, uključivaće/isključivaće se
okretanjem ključa za paljenje.
Uključivanje/isključivanje uređaja
pomoću kontrolne table
쏅 Odvojite kontrolnu tablu.
Uređaj se isključuje po isteku vremena
podešenog u meniju „OFF TIMER“.
쏅 Vratite kontrolnu tablu na mesto.
Uređaj se uključuje. Ponovo se aktivira
poslednje podešenje (radio, CD, CD šaržer
ili AUX).
Napomena:
Da bi se zaštitio akumulator, uređaj se
automatski isključuje nakon jednog
sata ukoliko je motor vozila ugašen.
Podešavanje power-on jačine
zvuka
Napomena:
Uređaj ima funkciju isteklog vremena
(vremenski prozor).
Na primer, ako pritisnete taster MENU
; i odaberete stavku iz menija, uređaj
se vraća na prethodni meni približno
8 sekundi nakon poslednje aktivacije
nekog tastera. Uneta podešenja se
snimaju.
Power-on jačinu zvuka možete podesiti na
sledeći način.
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte tastere ili : dok se na
displeju ne pojavi „ON VOLUME“.
쏅 Za otvaranje menija pritisnite ili
taster 8.
쏅 Podesite power-on jačinu zvuka
pomoću ili tastera 8.
Da bi Vam olakšao podešavanje, uređaj će
povećavati i smanjivati jačinu zvuka kako Vi
budete unosili svoje izmene.
Ukoliko je aktivirana opcija „LAST VOL“,
jačina zvuka koja je poslednja memorisana
pre isključivanja uređaja će se ponovo
aktivirati.
SRPSKI
Uključivanje/isključivanje
113
00_LondonMP37_EU_YU.indd 113
1/16/07 3:12:45 PM
Jačina zvuka
Napomena:
Radi zaštite vašeg sluha, power-on
jačina zvuka je ograničena na „38“
za podešenje „LAST VOL“. Ukoliko je
jačina zvuka bila jača pre isključivanja,
prilikom uključivanja uređaja vrednost
se automatski vraća na „38“. Ovo
sprečava neželjenu i neočekivanu
prejaku jačinu zvuka kada se uređaj
uključi.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU dva puta ;.
Brzo smanjivanje jačine zvuka
(Mute)
Jačina zvuka se može brzo utišati na fabrički
podešenu vrednost (Mute).
쏅 Kratko pritisnite dugme 2.
Na ekranu se pojavljuje „MUTE“.
Poništavanje brzog smanjivanja jačine
zvuka
Za povratak na prethodno podešenu jačinu
zvuka,
쏅 još jednom kratko pritisnite dugme
2.
Podešavanje jačine zvuka kod opcije
brzog utišavanja
Jačina zvuka nakon brzog utišavanja se
može podesiti.
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte tastere ili : dok se na
displeju ne pojavi „MUTE LVL“.
쏅 Za otvaranje menija pritisnite ili
taster 8.
쏅 Podesite nivo brzog utišavanja pomoću
ili tastera 8.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU dva puta ;.
Korišćenje telefona/uređaja za
navigaciju
Ako je vaš zvučni sistem povezan sa
mobilnim telefonom ili sistemom za
navigaciju, jačina zvuka na sistemu će biti
utišana čim „podignete slušalicu“ ili čim se
oglasi obaveštenje o navigaciji. Zatim ćete
čuti osobu koja vas zove ili obaveštenje o
navigaciji preko zvučnika zvučnog sistema.
Da bi ova funkcija bila dostupna, mobilni
telefon ili navigacioni sistem moraju biti
povezani sa zvučnim uređajem prema
uputstvima o montiranju.
Raspitajte se kod svog prodavca
Blaupunkt uređaja o tome koje sisteme
za navigacijumožete koristiti sa svojim
zvučnim sistemom.
Ukoliko zvučni sistem primi obaveštenje o
saobraćaju u toku telefonskog razgovora
ili dok se emituje obaveštenje o navigaciji,
moći ćete da ga čujete po završetku
razgovora ili obaveštenja o navigaciji
(ukoliko se obaveštenje o saobraćaju još
uvek emituje). Obaveštenje o saobraćaju
se ne snima!
Za telefonske pozive i glasovne poruke o
navigaciji možete posebno podesiti jačinu
tona.
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte tastere ili : dok se na
displeju ne pojavi „TEL VOL“.
쏅 Za otvaranje menija pritisnite ili
taster 8.
114
00_LondonMP37_EU_YU.indd 114
1/16/07 3:12:46 PM
Jačina zvuka
Napomena:
Za podešavanje jačine zvuka za
telefonske pozive i obaveštenja o
navigaciji možete koristiti komandu za
jačinu zvuka 4 u toku slušanja.
Uključivanje/isključivanje
potvrdnog zvučnog signala
Ukoliko dugme pritiskate duže od dve
sekunde, sistem će za neke od funkcija
emitovati potvrdni zvučni signal, na primer,
kada unosite u memoriju radio stanice. Ovaj
zvučni signal se može uključiti ili isključiti.
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte tastere ili :dok se na
displeju ne pojavi „BEEP ON“ ili „BEEP
OFF“.
쏅 Pomoću tastera ili 8 izaberite
BEEP ON ili OFF.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU ;.
Radio mod
Ovaj uređaj opremljen je RDS radio
prijemnikom. Mnoge od FM stanica emituju
signal koji sadrži ne samo program nego i
dodatne informacije kao što su naziv stanice
i vrsta emisije (PTY).
Naziv radio stanice ispisuje se na displeju
uređaja čim tjuner primi signal.
Podešavanje tjunera
Da bi se obezbedilo pravilno funkcionisanje
tjunera uređaj se mora prilagoditi regionu
u kome radi. Možete birati između Evrope
„EUROPE“, Amerike „USA“, Južne Amerike
„S-AMERICA“, i Tajlanda „THAI“. Tjuner je
fabrički podešen za region u kom se rodaje.
Ukoliko imate problema sa prijemom radio
signala, molimo proverite kako je uređaj
podešen.
Funkcije za radio objašnjene u ovom
uputstvu odnose se na podešenje
EUROPE.
쏅 Isključite uređaj pritiskom na taster
2.
쏅 Istovremeno pritisnite tastere 1 i 5
5 i zadržite pritisak i uključite uređaj
pritiskom na taster 2.
Na ekranu se pojavljuje „TUNER“.
쏅 Izaberite odgovarajući region pomoću
tastera ili :.
Za snimanje podešenja,
쏅 isključite uređaj i ponovo ga uključite ili
sačekajte približno 8 sekundi. Uređaj
se uključuje uz poslednje podešenje
(radio, CD, CD šaržer ili AUX).
SRPSKI
쏅 Podesite željenu jačinu zvuka pomoću
tastera ili 8.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU dva puta ;.
Radio mod
115
00_LondonMP37_EU_YU.indd 115
1/16/07 3:12:46 PM
Radio mod
Prelazak na radio mod
Ukoliko uređaj radi u CD, CD šaržer ili AUX
modu,
쏅 pritisnite taster BAND•TS =
ili
쏅 pritiskajte taster SOURCE 3 dok se
na ekranu ne pojavi banka podataka,
tj. „FM1“.
Korisne RDS funkcije (AF, REG)
Korisne RDS funkcije AF (alternativna
frekvencija) i REGIONAL predstavljaju
proširenje opcija Vašeg radio aparata.
• AF: Ako je RDS funkcija aktivirana,
radio automatski bira najkvalitetniju
frekvenciju za stanicu koja je trenutno
podešena.
• REGIONAL: Ponekad neke radio
stanice dele svoj program na regionalne
programe različitog sadržaja. REG
funkciju možete koristiti da sprečite
da uređaj sam pređe na alternativne
frekvencije na kojima se emituje
program drugačijeg sadržaja.
Napomena:
REGIONAL funkcija se mora posebno
aktivirati/deaktivirati u meniju.
Uključivanje/isključivanje funkcije
REGIONAL
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte tastere ili : dok se na
displeju ne pojavi „REG“.
Pored opcije „REG“ na ekranu pojavljuje se
„OFF“ ili „ON“.
Za uključivanje/isključivanje funkcije
REGIONAL,
쏅 pritisnite taster ili 8.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU ;.
Uključivanje/isključivanje funkcije RDS
Za uključivanje ili isključivanje RDS funkcija
AF i REGIONAL,
쏅 dugo pritisnite taster TRAF•RDS 7 i
zadržite duže do dve sekunde.
Ako je RDS funkcija aktivna, na ekranu se
pojavljuje RDS.
Biranje talasnog opsega/
memorijske grupe
Uređaj može da prima program na FM
frekvenciji, kao i na MW i LW (AM) talasnim
opsezima. Za FM talasni opseg (FM1, FM2
i FMT) postoje tri memorijske grupe i po
jedna za talasne opsege MW i LW.
U svakoj od memorijskih grupa može se
snimiti pet stanica.
Za prelazak sa jedne na drugu memorijsku
grupu (FM1, FM2 i FMT) i MW i LW talasne
opsege,
쏅 kratko pritisnite taster BAND•TS =.
116
00_LondonMP37_EU_YU.indd 116
1/16/07 3:12:46 PM
Radio mod
Postoji nekoliko načina za biranje radio
stanice.
Automatsko biranje stanica
쏅 Pritisnite taster ili :.
Tjuner se zaustavlja na sledećoj stanici koja
ima dobar prijem.
Napomena:
Ako je aktiviran prioritet za obaveštenja
o saobraćaju (na ekranu je prikazan
simbol za zagušenje u saobraćaju),
bira se sledeća stanica koja emituje
informacije o saobraćaju.
Ručno biranje stanica
Radio stanice se mogu birati i ručno.
Napomena:
Ručno traženje radio stanica je moguće
samo ako je RDS funkcija deaktivirana.
Za fino podešavanje menjanjem frekvencije
malim koracima,
쏅 kratko pritisnite taster ili 8.
Za brzu promenu podešene frekvencije,
쏅 dugo pritisnite i zadržite taster ili
8.
Pretraživanje mreže emitovanja (samo
za FM)
Ako radio stanica emituje nekoliko
programa, imate mogućnost da pretražujete
njenu tzv. „mrežu emitovanja“.
Napomena:
RDS funkcija mora biti aktivirana da bi
ova opcija bila dostupna.
쏅 Pomoću tastera ili 8 pređite na
sledeću stanicu u mreži emitovanja.
Napomena:
Korišćenjem ove opcije možete da
birate samo stanice koje ste već primali.
Za prijem stanica koristite funkciju Scan
ili Travelstore.
Podešavanje osetljivosti za
pretraživanje stanica
Možete izabrati da li želite da radio prima
signal samo onih stanica koje imaju jak
signal ili da prima i signal onih sa slabijim
signalom.
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte taster ili : dok se na
ekranu ne pojavi „SENS HI“ ili „SENS
LO“.
Na ekranu je prikazana trenutno podešena
osetljivost. „SENS HI3“ označava najveću
osetljivost, „SENS LO1“ najnižu.
쏅 Podesite željenu osetljivost pomoću
ili tastera 8.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU ;.
SRPSKI
Biranje radio stanice
Napomena:
Uređaj snima podešenu vrednost
osetljivosti posebno za FM i AM talasni
opseg.
117
00_LondonMP37_EU_YU.indd 117
1/16/07 3:12:46 PM
Radio mod
Snimanje stanica
Ručno snimanje stanica
쏅 Odaberite željenu memorijsku grupu
(FM1, FM2, FMT) ili jedan od talasnih
opsega (MW ili LW).
쏅 Izaberite željenu radio stanicu.
쏅 Dugo pritisnite jedan od tastera za
snimanje stanica 1 - 5 5 i držite duže
od dve sekunde kako biste stanicu
dodelili tom dugmetu.
Automatsko snimanje stanica
(Travelstore)
Automatski možete snimiti pet stanica koje
imaju najjači prijem u regionu (samo FM).
Stanice se čuvaju u FMT memorijskoj grupi.
Napomena:
Sve ranije snimljene stanice u ovoj
memorijskoj grupi se brišu u toku
procesa.
쏅 Pritisnite taster BAND•TS = i držite
duže od dve sekunde.
Postupak snimanja počinje. Na ekranu se
pojavljuje „FM TSTORE“ . Po okončanju
postupka radio će pustiti stanicu snimljenu
na poziciji 1 memorijske grupe FMT.
Napomena:
Ako je aktiviran prioritet za obaveštenja
o saobraćaju (na ekranu je prikazan
simbol za zagušenje u saobraćaju),
snimaju se samo stanice koje emituju
informacije o saobraćaju.
Slušanje snimljenih stanica
쏅 Izaberite memorijsku grupu ili talasni
opseg.
쏅 Pritisnite jedan od tastera 1 - 5 5.
Snimljena stanica se pušta ukoliko je prijem
dobar.
Traženje stanica sa dobrim
prijemom (SCAN)
Funkcija traženja se može koristiti za kratko
puštanje svih stanica sa dobrim prijemom.
Vreme traženja se u meniju može podesiti u
intervalu od 5 do 30 sekundi.
Pokretanje opcije SCAN
쏅 Pritisnite taster MENU ; i zadržite ga
duže od dve sekunde.
Radio traži sledeću stanicu sa dobrim
prijemom. Na ekranu se na kratko pojavljuju
aktivna memorijska grupa i „SCAN“ a zatim
trepću naziv ili frekvencija stanice koja se
sluša.
Otkazivanje funkcije SCAN i nastavak
slušanja stanice
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
Traženje se zaustavlja i uređaj nastavlja sa
emitovanjem programa poslednje izabrane
stanice.
Podešavanje vremena traženja
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte taster ili : dok se na
displeju ne pojavi „SCAN TIME“.
쏅 Za otvaranje menija pritisnite ili
taster 8.
쏅 Podesite vreme traženja pomoću
ili tastera 8.
118
00_LondonMP37_EU_YU.indd 118
1/16/07 3:12:46 PM
Radio mod
Napomena:
Podešeno vreme traženja sistem
takođe primenjuje i na CD i CD šaržer
modove.
Vrsta emisije (PTY=programme
type)
Osim emitovanja naziva stanice, neke FM
stanice takođe pružaju informaciju o vrsti
emisije koju emituju. Vaš radio uređaj može
da prima i prikazuje ove informacije.
Na primer, emisija može biti:
CULTURE
TRAVEL
JAZZ
SPORT
SERVICE
POP
ROCK
KNOWLEDGE
KIDS
PTY funkcija može se koristiti za biranje
stanica koje emituju određenu vrstu
emisija.
PTY-EON
Ukoliko navedete vrstu emisije i pokrenete
traženje stanice, radio će preći sa trenutne
stanice na stanicu sa odabranom vrstom
programa.
Napomene:
• Ukoliko tjuner ne pronađe stanicu
koja odgovara odabranoj vrsti emisije
čućete zvučni signal, a na ekranu će
se na kratko pojaviti „NO PTY“. Radio
će se potom vratiti na stanicu čiji je
signal poslednji primao.
• Ukoliko radio stanica koju slušate ili
neka druga stanica iz mreže emituje
odabranu vrstu emisije nešto kasnije,
radio će se automatski prebaciti
sa trenutne stanice ili sa CD ili CD
šaržer moda na stanicu čiji program
odgovara vrsti programa koju ste
izabrali.
• Ukoliko želite da isključite funkciju
PTY EON, morate deaktivirati PTY u
meniju biranjem opcije „PTY OFF“.
U CD ili CD šaržer režimu stavka u
meniju „PTY ON/OFF“ nije dostupna.
Umesto nje koristite taster SOURCE
3 ili taster BAND•TS = za promenu
režima za radio.
Uključivanje/isključivanje PTY
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte ili : dok se na ekranu
ne pojave „PTY“ i aktuelna podešenja.
쏅 Pritiskom na taster ili 8 PTY ON ili
OFF ovu funkciju.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU ;.
SRPSKI
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU dva puta ;.
Odabir PTY jezika
Možete odabrati jezik na kome će na ekranu
biti prikazane vrste emisija. Na raspolaganju
su Vam DEUTSCH (nemački), ENGLISH
(engleski) i FRANÇAIS (francuski).
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte tastere ili : dok se na
displeju ne pojavi „PTY LANG“.
쏅 Za otvaranje menija pritisnite ili
taster 8.
쏅 Podesite željeni jezik pomoću ili
tastera 8.
119
00_LondonMP37_EU_YU.indd 119
1/16/07 3:12:46 PM
Radio mod
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU dva puta ;.
Biranje vrste emisije i početak traženja
쏅 Pritisnite taster ili 8.
Na ekranu se pojavljuje važeća vrsta
emisije.
쏅 Ukoliko želite da izaberete još jednu
vrstu emisije, pritiskajte taster ili
8 dok je prikaz vidljiv na ekranu.
Na ekranu se na kratko pojavljuje odabrana
vrsta programa.
쏅 Pritisnite taster ili : za početak
traženja.
Tjuner će se zaustaviti na sledećoj stanici
na kojoj pronađe odgovarajuću vrstu
programa.
ili
taster 8 za
쏅 Pritisnite
uključivanje ili isključivanje funkcije
High Cut.
„HICUT 0“ znači da nema automatskog
smanjivanja nivoa interferencije, a „HICUT 1“
znači automatsku redukciju nivoa interferencije.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU ;.
Optimizovanje prijema radio
signala
Funkcija smanjenja visokotonaca u toku
interferencije (High Cut)
Funkcija High Cut služi za poboljšanje
prijema u slučaju slabog prijema signala
(samo za FM). Ukoliko ima interferencije,
nivo interferencije se automatski smanjuje.
Uključivanje/isključivanje funkcije High
Cut
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
ili
: dok se na
쏅 Pritiskajte
ekranu ne pojave „HICUT“ i aktuelna
podešenja.
120
00_LondonMP37_EU_YU.indd 120
1/16/07 3:12:47 PM
Informacije o saobraćaju
Vaš uređaj je opremljen RDS-EON
prijemnikom. EON (Enhanced Other
Network) omogućava da kad god se emituje
obaveštenje o situaciji u saobraćaju (TA),
sistem automatski prelazi sa stanice koja
ne emituje informacije o saobraćaju na
odgovarajuću stanicu u okviru mreže koja te
informacije emituje.
Nakon
emitovanja
obaveštenja
o
saobraćaju, sistem se vraća na program koji
ste prethodno slušali.
Uključivanje/isključivanje
prioriteta informacija o
saobraćaju
쏅 Pritisnite taster TRAF•RDS 7.
Prioritet obaveštenja o saobraćaju aktiviran
je ako se na ekranu vidi znak koji simboliše
zagušenje u saobraćaju.
Napomene:
Čućete zvučno upozorenje:
• Ukoliko napustite oblast u kojoj imate
prijem informacija o saobraćaju.
• Ukoliko napustite područje koje
pokriva stanica koja emituje
informacije o saobraćaju dok ste u CD
ili CD šaržer režimu rada, a kasnijim
automatskim pretraživanjem ne
možete naći novu stanicu koja emituje
informacije o saobraćaju.
• Ukoliko se sa stanice koja emituje
informacije o saobraćaju vratite na
slušanje stanice koja takve informacije
ne emituje.
Ukoliko čujete zvučno upozorenje, možete ili
da isključite prioritet emitovanja informacija
o saobraćaju ili da pronađete stanicu koja
emituje te informacije.
Podešavanje jačine zvuka za
obaveštenja o saobraćaju
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte taster ili : dok se na
displeju ne pojavi „TA VOLUME“.
쏅 Za otvaranje menija pritisnite ili
taster 8.
쏅 Podesite jačinu zvuka pomoću tastera
ili 8.
Da bi Vam olakšao podešavanje uređaj će
povećavati ili smanjivati jačinu zvuka dok vi
unosite izmene.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU dva puta ;.
Napomene:
• Pomoću točkića za kontrolu jačine
zvuka 4 možete podesiti jačinu
tona dok traje obaveštenje o situaciji
u saobraćaju i to podešenje će važiti
samo dok obaveštenje traje.
prilagoditi
podešenja
• Možete
zvuka i distribuciju jačine zvuka za
obaveštenja o situaciji u saobraćaju.
Za više detalja molimo pročitajte
poglavlje „Zvuk“.
SRPSKI
Informacije o saobraćaju
121
00_LondonMP37_EU_YU.indd 121
1/16/07 3:12:47 PM
CD mod
CD mod
Ovaj uređaj možete koristiti za puštanje
standardnih audio CD-ova, CD-R diskova i
CD-RW diskova prečnika 12 cm. Da biste
izbegli eventualne probleme, diskove koje
sami režete nemojte rezati brzinom većom
od 16 puta.
Rizik od ozbiljnog oštećenja CD
uređaja!
Ne smeju se koristiti diskovi prečnika 8 cm
i konturni diskovi koji nisu kružnog oblika
(diskovi raznih oblika).
Ne prihvatamo odgovornost za oštećenja
CD uređaja nastala usled korišćenja
neodgovarajućih diskova.
Da biste obezbedili pravilan rad uređaja
koristite samo kompakt diskove koji imaju
Compact-Disc logo. CD-ovi koji imaju zaštitu
od kopiranja mogu uzrokovati probleme
u reprodukciji. Blaupunkt ne može da
garantuje da će reprodukcija CD-ova sa
zaštitom od kopiranja biti zadovoljavajuća!
Osim puštanja audio CD-ova, na ovom
uređaju možete takođe puštati CD-ove koji
sadrže MP3/WMA muzičke fajlove. Za više
informacija molimo pročitajte poglavlje pod
naslovom „MP3/WMA mod“.
Prelazak na CD mod
Ukoliko CD nije umetnut u uređaj,
쏅 pritisnite taster 1.
Otvara se kontrolna tabla.
쏅 Lagano gurajte CD u uređaj tako da
štampana strana bude gore dok ne
osetite otpor.
Uređaj automatski uvlači CD.
Ne smete ometati ili pomagati uređaju da
uvuče CD.
쏅 Lagano zatvorite kontrolnu tablu blago
pritiskajući dok ne osetite da je nalegla
na svoje mesto.
Počinje reprodukcija CD-a, a na ekranu se
pojavljuje „CD“.
Napomena:
Ukoliko je vozilo ugašeno pre umetanja
CD-a, da biste pokrenuli reprodukciju
prvo morate uključiti uređaj pritiskom
na taster 2.
Ako se CD već nalazi u uređaju,
쏅 pritiskajte taster SOURCE 3 dok se
na displeju ne pojavi „CD“.
Reprodukcija počinje od mesta na kom je
prethodni put zaustavljena.
Odabir staza
쏅 Pritisnite taster sa strelicom 8 ili :
za izbor sledeće ili prethodne staze.
Ako taster : ili 8 pritisnete jednom,
plejer će pustiti ispočetka aktuelnu stazu.
Brz odabir staza
Za brz prelazak sa prethodne na sledeću
stazu i obrnuto,
쏅 dugo pritisnite taster ili :dok ne
otpočne brz odabir staze.
122
00_LondonMP37_EU_YU.indd 122
1/16/07 3:12:47 PM
CD mod
Za brzo pretraživanje unazad ili unapred,
쏅 pritisnite i zadržite taster ili 8 dok
ne počne brzo pretraživanje unazad/
unapred
Nasumično puštanje staza (MIX)
쏅 Pritisnite 5 MIX taster 5.
Na ekranu se na kratko pojavljuje „MIX
CD“ i prikazuje se MIX simbol. Zatim se
reprodukuje sledeća nasumično odabrana
staza.
Otkazivanje opcije MIX
쏅 Ponovo pritisnite taster 5 MIX 5.
Na ekranu se na kratko pojavljuje „MIX OFF“
i nestaje MIX simbol.
Traženje staza (SCAN)
Možete pretraživati (na kratko pustiti) sve
staze na CD-u.
쏅 Pritisnite taster MENU ; duže od dve
sekunde.
Počeće traženje staze pesme. Na ekranu se
na kratko pojavljuje „TRK SCAN“. Zatim se
prikazuje broj staze koji trepće.
Napomena:
Možete da podesite vreme traženja.
Za više informacija o ovome molimo
pročitajte
odeljak
„Podešavanje
vremena traženja“ u poglavlju „Radio
mod“.
Otkazivanje opcije Scan i nastavak
slušanja
Za otkazivanje funkcije traženja,
쏅 pritisnite taster MENU ;.
Tada će se nastaviti sa uobičajenom
reprodukcijom aktuelne staze.
Ponovna reprodukcija (Repeat)
Ukoliko želite da ponovo čujete pesmu,
쏅 pritisnite 4 RPT taster 5.
Na ekranu se na kratko pojavljuje „RPT
TRCK“ i prikazuje se RPT simbol. Uređaj
iznova pušta stazu dok ne deaktivirate
Repeat.
Otkazivanje funkcije Repeat
Ukoliko želite da otkažete funkciju Repeat,
쏅 ponovo pritisnite taster 4 RPT 5.
Na ekranu se na kratko pojavljuje „RPT OFF“
i nestaje RPT simbol. Uređaj tada nastavlja
sa normalnom reprodukcijom.
SRPSKI
Brzo pretraživanje (čujno)
Prekid reprodukcije (PAUSE)
쏅 Pritisnite 3 taster 5.
Na displeju se pojavljuje „PAUSE“.
Otkazivanje pauze
쏅 U toku pauze pritisnite taster 3
Nastavlja se reprodukcija CD-a.
5.
123
00_LondonMP37_EU_YU.indd 123
1/16/07 3:12:47 PM
CD mod
Konfigurisanje displeja
U CD režimu rada možete birati između
različitih opcija prikaza:
• Broj staze i trajanje
• Broj staze i vreme
Za biranje opcija prikaza,
쏅 pritisnite taster ESC•DIS 9 duže od
dve sekunde.
Prikaz CD teksta
Neki CD-ovi sadrže i CD tekst. CD tekst
može sadržati imena izvođača, albuma ili
staza.
CD tekst se prikazuju kao skrolujući tekst na
ekranu svaki put kada se staza promeni.
Uključivanje/isključivanje CD teksta
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte tastere ili : dok se na
displeju ne pojavi „CD TEXT“.
쏅 Za otvaranje menija pritisnite ili
taster 8.
쏅 Izaberite opcije „TEXT ON“ (prikaz CD
teksta) ili „TEXT OFF“ (sakriven CD
tekst) pomoću ili tastera 8.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU dva puta;.
Obaveštenja o saobraćaju u CD
modu
Ukoliko želite da primate obaveštenja o
saobraćaju u CD modu,
쏅 pritisnite TRAF•RDS taster 7.
Prioritet obaveštenja o saobraćaju je
aktiviran ako je na displeju prikazan znak
koji simboliše zagušenje u saobraćaju. Za
više informacija molimo pročitajte poglavlje
„Informacije o saobraćaju“.
Izbacivanje CD-a
쏅 Pritisnite taster 1.
Kontrolna tabla se otvara ka Vama.
> pored
쏅 Zatim pritisnite taster
otvora za CD.
CD se izbacuje.
쏅 Izvadite CD i zatvorite kontrolnu tablu.
Napomene:
• Ukoliko je CD izbačen iz slota, uređaj
će ga opet uvući nakon 10 sekundi.
• CD možete izbaciti i kada je uređaj
isključen ili kada je aktiviran drugi
audio izvor.
124
00_LondonMP37_EU_YU.indd 124
1/16/07 3:12:47 PM
MP3/WMA mod
Svoj zvučni sistem možete koristiti i za
puštanje CD-R i CD-RW diskova koji sadrže
MP3 muzičke fajlove. Takođe možete
puštati WMA fajlove. Postupak za puštanje
MP3 i WMA fajlova je isti.
Napomene:
• WMA fajlovi sa upravljanjem
digitalnim pravima (DRM) iz onlajn
muzičkih radnji ne mogu se puštati na
ovom uređaju.
• WMA fajlovi se mogu bezbedno
reprodukovati ako su kreirani pomoću
Windows Media-Player programa,
verzija 8 ili kasnija.
Priprema MP3 CD-a
Različite kombinacije CD rezača, softvera
za narezivanje CD-ova i praznih kompaktnih
diskova mogu dovesti do problema zbog
kojih uređaj neće moći da reprodukuje
određene diskove. Ukoliko dođe do
problema sa diskovima koje ste sami
narezali, trebalo bi da probate sa nekom
drugom vrstom praznih diskova ili da
uzmete prazan CD druge boje.
Format CD-a mora biti ISO 9660 Level 1/
Level 2 ili Joliet. Drugi formati se ne mogu
kvalitetno reprodukovati.
Na jednom CD-u možete napraviti najviše
252 direktorijuma. Ovaj uređaj možete
koristiti da pristupate pojedinačnim
direktorijumima.
Bez obzira na broj direktorijuma na CD-u
uređaj može da primi do 511 MP3 fajlova na
jednom CD-u uz maksimum od 255 fajlova
u jednom direktorijumu.
Uređaj podržava onoliko poddirektorijuma
koliko Vaš softver za narezivanje može da
kreira uprkos činjenici da je maksimalna
dubina direktorijuma definisana standardom
ISO 9660 samo 8.
D01
A
D02
D03
T001
T002
T003
T004
T005
T001
T002
T003
T004
T005
T006
D04
T001
T002
T003
T004
T005
T006
T007
T008
T009
T010
T011
SRPSKI
MP3/WMA mod
B
A Direktorijumi
B B Staze · Fajlovi
Naziv svakom od direktorijuma možete
dodeliti pomoću PC-a. Uređaj ima
mogućnost prikaza naziva direktorijuma.
Dodelite naziv direktorijumima i stazama/
fajlovima pomoću svog softvera za
narezivanje CD-ova. Detaljna uputstva o
ovome naći ćete u korisničkom uputstvu za
softver.
Napomena:
Kada dajete nazive direktorijumima
i stazama/fajlovima trebalo bi da
izbegavate korišćenje oznake za
akcenat i specijalne karaktere.
125
00_LondonMP37_EU_YU.indd 125
1/16/07 3:12:47 PM
MP3/WMA mod
Ukoliko želite da fajlovi imaju pravilan
redosled, koristite softver za narezivanje
koji organizuje fajlove po alfa-numeričkom
redu. Ukoliko Vaš softver nema ovu opciju,
imate mogućnost da ručno poređate fajlove.
Da biste to postigli, unesite broj ispred
naziva svakog fajla, npr. „001“, „002“, itd.
Nule se moraju uneti.
MP3 fajlovi mogu da sadrže dodatne
informacije kao što su ime izvođača,
albuma i pesme (ID3 tags). Ovaj uređaj ima
mogućnost prikaza ID3 tagova (verzija 1).
Kada kreirate (kodirate) MP3 fajlove od
audio fajlova, radite to brzinom u bitovima
od najviše 256 kbits/sec.
Uređaj može da reprodukuje samo MP3
fajlove koji imaju „.MP3“ ekstenziju.
Napomene:
Da
biste
postigli
neometanu
reprodukciju,
• ne pokušavajte da promenite
ekstenziju fajla u „.MP3“ fajlova koji
nisu u MP3 formatu i da ih onda
pustite! Uređaj će ignorisati ove
nevažeće fajlove u toku reprodukcije.
• Ne koristite „mešane“ diskove koji
sadrže i MP3 i fajlove koji nisu MP3
(uređaj čita samo MP3 fajlove u MP3
modu).
• Ne koristite izmešane CD-ove koji
sadrže i CD audio fajlove i MP3
fajlove. Ukoliko pokušate da pustite
izmešan disk, uređaj će puštati samo
CD audio fajlove.
Prelazak na MP3 mod
MP3 mod se aktivira na isti način kao i
normalan CD mod. Za više informacija
molimo pročitajte odeljak pod naslovom
„Prelazak na CD mod“ u poglavlju „CD
mod“.
Konfigurisanje displeja
Konfigurisanje fabrički podešenog
displeja
Na ekranu se mogu prikazati različite
informacije o pesmi koju trenutno slušate:
• Broj direktorijuma i trajanje
• Broj staze i trajanje
• Broj staze i vreme
• Broj direktorijuma i broj staze
• Broj direktorijuma i vreme
Za prelazak sa jedne na drugu opciju
displeja,
쏅 pritisnite ESC•DIS taster 9 jednom ili
nekoliko puta duže od 2 sekunde dok
se na ekranu ne pojavi željeni prikaz.
Konfigurisanje MP3 skrolujućih
tekstova
Jedan od skrolujućih tekstova se jednom
pojavljuje na displeju sa svakom promenom
pesme. Nakon toga se prikazuje standardni
konfigurisani prikaz.
Na raspolaganju su Vam sledeći skrolujući
tekstovi:
• Naziv direktorijuma („DIR NAME“)
• Naziv pesme („SONG NAME“)
• Naziv albuma („ALBM NAME“)
• Naziv izvođača („ARTIST“)
• Naziv fajla („FILE NAME“)
126
00_LondonMP37_EU_YU.indd 126
1/16/07 3:12:48 PM
MP3/WMA mod
Napomena:
Meni „MP3 DISP“ je dostupan samo za
vreme reprodukcije CD-a koji sadrži
MP3/WMA fajlove.
Odabir direktorijuma
Za prelazak na direktorijum iznad ili ispod,
쏅 pritisnite taster ili : jednom ili
nekoliko puta.
Napomene:
• Uređaj će automatski preskočiti
direktorijume koji ne sadrže MP3
fajlove. Uređaj će automatski ispraviti
broj direktorijuma za prikaz. Taj broj
će se zato možda razlikovati od broja
direktorijuma koji ste snimili na
disku.
• Uređaj tretira sve direktorijume i
poddirektorijume kao da se nalaze na
jednom nivou. Pritiskanjem na taster
ili
: takođe možete doći do
svih poddirektorijuma.
Biranje pesama/fajlova
Za prelazak na pesmu/fajl iznad ili ispod u
aktuelnom direktorijumu,
쏅 pritisnite taster ili 8 jednom ili
nekoliko puta
Ako taster 8 pritisnite jednom, uređaj
od početka pušta aktuelnu pesmu.
SRPSKI
Napomena:
Ime izvođača, staze i albuma su
deo MP3 ID taga verzija 1 i mogu se
prikazivati samo ako su snimljeni
zajedno sa MP3 fajlovima. Za više
detalja, molimo pročitajte uputstva
za vaš PC MP3 softver ili softver za
narezivanje diskova.
Za prelazak sa jedne na drugu opciju
displeja,
쏅 pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte taster ili : dok se na
ekranu ne pojavi „MP3 DISP“.
쏅 Za otvaranje menija pritisnite ili
taster 8.
쏅 Izaberite željeni MP3 skrolujući tekst
pomoću tastera ili 8.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU dva puta ;.
Brzo pretraživanje
Za brzo pretraživanje unapred i unazad,
쏅 pritisnite i zadržite taster ili 8 dok
ne počne brzo pretraživanje unapred ili
unazad.
Nasumično puštanje pesama
– MIX
Za puštanje pesama u aktuelnom
direktorijumu nasumičnim redosledom,
쏅 na kratko pritisnite taster 5 MIX 5.
Na ekranu se pojavljuje „MIX DIR“ i osvetljava
se simbol MIX.
Za puštanje pesama iz svih direktorijuma sa
MP3-CD-a nasumičnim redosledom,
쏅 pritisnite taster 5 MIX 5 duže od dve
sekunde.
Na ekranu se pojavljuje „MIX CD“ i osvetljava
se simbol MIX.
127
00_LondonMP37_EU_YU.indd 127
1/16/07 3:12:48 PM
MP3/WMA mod
Otkazivanje opcije MIX
Za otkazivanje opcije MIX,
쏅 na kratko pritisnite taster 5 MIX 5.
Na ekranu se pojavljuje „MIX OFF“ i simbol
MIX nestaje sa ekrana.
Traženje staza – SCAN
Možete tražiti (na kratko pustiti) sve pesme
na CD-u.
쏅 Pritisnite taster MENU ; duže od dve
sekunde.
Uređaj će na kratko pustiti sledeću
pesmu. Na ekranu se na kratko pojavljuje
„TRK SCAN“. Zatim se prikazuju broj
direktorijuma i broj staze. Broj staze
trepće.
Napomena:
Vreme traženja, tj. skeniranja se
može podesiti. Za više informacija o
podešavanju vremena traženja molimo
pročitajte odeljak pod naslovom
„Podešavanje vremena traženja“ u
poglavlju „Radio mod“.
Otkazivanje funkcije Scan i nastavak
slušanja pesme
쏅 Na kratko pritisnite taster MENU ;.
Uređaj će nastaviti da reprodukuje aktuelnu
pesmu.
Ponovljena reprodukcija
pojedinačnih staza ili čitavih
direktorijuma – REPEAT
Za ponovno puštanje aktuelne pesme,
쏅 na kratko pritisnite taster 4 RPT 5.
Na ekranu se na kratko pojavljuje „RPT
TRCK“ i prikazuje se RPT simbol.
Za ponovno puštanje celog direktorijuma,
쏅 pritisnite taster 4 RPT 5 duže od dve
sekunde.
Na ekranu se na kratko pojavljuj „RPT DIR“ i
prikazuje se RPT simbol.
Otkazivanje funkcije Repeat
Ako želite da otkažete ponavljanje aktuelne
pesme ili aktuelnog direktorijuma,
쏅 na kratko pritisnite taster 4 RPT 5.
Na ekranu se na kratko pojavljuje „RPT OFF“
i nestaje RPT simbol.
Prekid reprodukcije (PAUSE)
쏅 Pritisnite taster 3 5.
Na ekranu se pojavljuje „PAUSE“.
Otkazivanje pauze
쏅 U toku pauze pritisnite taster 3
Reprodukcija se nastavlja.
5.
128
00_LondonMP37_EU_YU.indd 128
1/16/07 3:12:48 PM
CD šaržer mod
Napomena:
Informacije o rukovanju diskovima,
umetanju CD-ova i rukovanju CD
šaržeru možete naći u uputstvu koje ste
dobili sa CD šaržerom.
Prelazak na CD šaržer mod
3 dok
쏅 Pritiskajte taster SOURCE
se na ekranu ne pojavi „CHANGER“.
Uređaj pušta prvi CD koji CD šaržer
detektuje.
Biranje CD-ova
Za biranje jednog diska iznad ili ispod,
쏅 pritisnite taster ili : jednom ili
nekoliko puta.
Napomena:
Uređaj će ignorisati prazne CD slotove
u šaržeru i slotove u kojima se nalaze
neodgovarajući kompakt diskovi.
Biranje staza
Za prelazak sa jedne na drugu stazu na
aktuelnom CD-u,
쏅 pritisnite taster ili 8 jednom ili
nekoliko puta.
Brzo pretraživanje (čujno)
Za brzo traženje unapred ili unazad,
쏅 pritisnite i zadržite taster ili 8
dok ne otpočne brzo traženje unapred/
unazad.
Ponavljanje pojedinačnih
pesama ili celih CD-ova
(REPEAT)
Za ponovnu reprodukciju aktuelne pesme,
쏅 na kratko pritisnite taster 4 RPT 5.
Na ekranu se na kratko pojavljuje „RPT
TRCK“ i prikazuje se RPT simbol.
Za ponavljanje aktuelnog CD-a,
쏅 pritisnite i zadržite taster 4 RPT 5
duže od dve sekunde.
Na ekranu se na kratko pojavljuje „RPT
DISC“ i prikazuje se RPT simbol.
Otkazivanje funkcije Repeat
Za prekid ponavljanja aktuelne pesme ili
aktuelnog CD-a,
쏅 na kratko pritisnite taster 4 RPT 5.
Na ekranu se na kratko pojavljuje „RPT OFF“
i nestaje RPT simbol.
SRPSKI
CD šaržer mod
Nasumično puštanje pesama
(MIX)
Za puštanje pesama na CD-u nasumičnim
redosledom,
쏅 na kratko pritisnite taster 5 MIX 5.
Na ekranu se na kratko pojavljuje „MIX CD“ i
prikazuje se MIX simbol.
Za puštanje pesama sa svih diskova u
šaržeru nasumičnim redosledom,
쏅 pritisnite taster 5 MIX 5 duže od dve
sekunde.
Na ekranu se na kratko pojavljuje „MIX ALL“
i prikazuje se MIX simbol.
129
00_LondonMP37_EU_YU.indd 129
1/16/07 3:12:48 PM
CD šaržer mod
Otkazivanje funkcije MIX
쏅 na kratko pritisnite taster 5 MIX 5.
Na ekranu se na kratko pojavljuje „MIX OFF“
i nestaje MIX simbol.
Traženje svih staza na CD-ovima
(SCAN)
Za traženje (kratko puštanje) svih pesama
na svim CD-ovima uzlaznim redosledom,
쏅 pritisnite taster MENU ; duže od dve
sekunde.
Uređaj će na kratko pustiti sledeću pesmu.
Na ekranu se pojavljuje „TRK SCAN“. Zatim
se prikazuju broj CD-a i broj staze. Broj
staze trepće.
Konfigurisanje displeja
U CD šaržer režimu rada možete birati
između različitih opcija prikaza:
• Broj CD-a i broj staze
• Broj CD-a i vreme
• Broj CD-a i trajanje
• Broj staze i trajanje
• Broj staze i vreme
Za biranje opcija prikaza,
쏅 pritisnite taster ESC•DIS 9 jednom ili
nekoliko puta duže od 2 sekunde.
Zaustavljanje traženja
Za zaustavljanje traženja,
쏅 na kratko pritisnite taster MENU ;.
Uređaj će nastaviti sa normalnom
reprodukcijom aktuelne pesme.
Napomena:
Imate mogućnost da podesite vreme
traženja. Za više informacija molimo
pročitajte odeljak pod naslovom
„Podešavanje vremena traženja“ u
poglavlju „Radio mod“.
Prekid reprodukcije (PAUSE)
쏅 Pritisnite taster 3 5.
Na ekranu se pojavljuje poruka „PAUSE“.
Otkazivanje pauze
쏅 U toku pauze pritisnite taster 3
Reprodukcija se nastavlja.
5.
130
00_LondonMP37_EU_YU.indd 130
1/16/07 3:12:48 PM
Sat – Vreme
Prikaz vremena
Za prikaz vremena na kratko,
8 duže
쏅 pritisnite taster SOURCE
od dve sekunde.
Prikaz na ekranu se menja i prikazuje se
vreme u trajanju od približno 2 sekunde.
Podešavanje vremena
Za podešavanje vremena,
쏅 pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte taster ili : dok se na
ekranu ne pojavi „CLOCK SET“.
쏅 Za otvaranje menija pritisnite ili
taster 8.
Na displeju se pojavljuje vreme. Možete
podesiti sate i minute.
ili
쏅 Podesite vreme pomoću
tastera :.
Za prelazak sa sata na minute,
쏅 Pritisnite taster ili 8.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU dva puta ;.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU ;.
Stalan prikaz vremena kada je
uređaj isključen a motor upaljen
Za prikaz vremena na displeju kada je uređaj
isključen a motor upaljen,
쏅 pritisnite taster MENU ;.
ili
: dok se
쏅 Pritiskajte taster
na displeju ne pojavi „CLOCK OFF“ ili
„CLOCK ON“.
쏅 Pritiskajte taster ili 8 za CLOCK
ON i CLOCK OFF displeja.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU ;.
SRPSKI
Sat – Vreme
Biranje formata prikaza vremena
12/24 sata
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte taster ili : dok se na
ekranu ne pojavi „24 H MODE“ ili „12
H MODE“.
쏅 Sa moda na mod možete preći pritiskom
na taster ili 8.
131
00_LondonMP37_EU_YU.indd 131
1/16/07 3:12:48 PM
Zvuk
Zvuk
Zvuk (basove, srednjetonce i visokotonce)
možete podesiti odvojeno za svaki od
izvora zvuka (radio, CD, CD šaržer,
AUX, obaveštenja o saobraćaju, telefon/
navigacija). Podešenja raspodele jačine
zvuka (balans i feding) i X-BASS odnose se
na sve izvore zvuka osim na obaveštenja o
saobraćaju i telefon/navigaciju. Raspodelu
jačine zvuka možete podesiti odvojeno
za obaveštenja o saobraćaju i telefon/
navigaciju.
Napomena:
Podešenja zvuka za obaveštenja o
saobraćaju i telefon/navigacija mogu
se uneti samo u toku obaveštenja o
saobraćaju ili telefonskog razgovora/
glasovnog izlaza.
Podešavanje basa
Možete izabrati 1 od 4 srednje frekvencije
(60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). Osim toga,
možete podesiti nivo u rasponu od -7 i +7 za
željenu frekvenciju basa.
Podešavanje frekvencije i nivoa basa
쏅 Pritisnite taster AUD <.
Na displeju se pojavljuje poruka „BASS“.
쏅 Za ulazak u BASS podmeni jednom
pritisnite taster ili :.
쏅 Pritiskajte taster ili 8 dok se na
ekranu ne pojavi željena frekvencija
basa.
쏅 Za podešavanje nivoa u rasponu od -7
do +7 pritiskajte taster ili :.
쏅 Za izlazak iz menija dva puta pritisnite
taster AUD <.
Napomena:
Ako je izabrano fabričko podešenje
za ekvilajzer (POP; ROCK, CLASSIC),
ručno povećanje nivoa za bas nema
za rezultat promenu koja se može čuti.
Za više informacija, molimo pročitajte
napomenu u odeljku pod naslovom
„Fabrička podešenja ekvilajzera“.
Podešavanje srednjetonaca
Na raspolaganju Vam je izbor od 1 do 4
središnje frekvencije (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz,
3 kHz). Osim toga, možete podesiti nivo
u rasponu od -7 i +7 za željenu centralnu
frekvenciju.
Podešavanje središnje frekvencije i
nivoa
쏅 Pritisnite taster AUD <.
Na displeju se pojavljuje poruka „BASS“.
쏅 Pritiskajte taster ili 8 dok se na
displeju ne pojavi „MIDDLE“.
쏅 Za ulazak u MIDDLE podmeni jednom
pritisnite taster ili :.
쏅 Pritiskajte taster
ili
8 dok se
na ekranu ne pojavi željena središnja
frekvencija.
쏅 Za podešavanje nivoa u rasponu od -7
do +7 pritiskajte taster ili :.
쏅 Za izlazak iz menija dva puta pritisnite
taster AUD <.
132
00_LondonMP37_EU_YU.indd 132
1/16/07 3:12:49 PM
Zvuk
Možete izabrati 1 od 4 frekvencije za
visokotonce (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz,
17 kHz). Osim toga, možete podesiti nivo
u rasponu od -7 i +7 za željenu frekvenciju
visokotonca.
Podešavanje frekvencije i nivoa
visokotonca
쏅 Pritisnite taster AUD <.
Na displeju se pojavljuje poruka „BASS“.
쏅 Pritiskajte taster ili 8 dok se na
displeju ne pojavi „TREBLE“.
쏅 Za ulazak u podmeni TREBLE jednom
pritisnite taster ili :.
쏅 Pritiskajte taster ili 8 dok se na
ekranu ne pojavi željena frekvencija
visokotonca.
쏅 Za podešavanje nivoa u rasponu od -7
do +7 pritiskajte taster ili :.
쏅 Za izlazak iz menija dva puta pritisnite
taster AUD <.
Napomena:
Ako je izabrano fabričko podešenje za
ekvilajzer (POP; ROCK, CLASSIC), ručno
povećanje nivoa za visokotonac nema
za rezultat promenu koja se može čuti.
Za više informacija, molimo pročitajte
napomenu u odeljku pod naslovom
„Fabrička podešenja ekvilajzera“.
Podešavanje distribucije zvuka
levo/desno (balans)
Za podešavanje distribucije zvuka levo/
desno (balansa),
쏅 pritisnite taster AUD <.
Na displeju se pojavljuje poruka „BASS“.
ili
8 dok se
쏅 Pritiskajte taster
na ekranu ne pojave poruka „BAL“ i
aktuelno podešenje.
쏅 Pritiskom na taster ili : podesite
balans (levo/desno).
쏅 Za izlazak iz menija pritisnite taster
AUD <.
Podešavanje distribucije zvuka
napred/pozadi (feding)
SRPSKI
Podešavanje visokotonaca
Za podešavanje distribucije zvuka napred/
nazad (feding),
쏅 pritisnite taster AUD <.
Na displeju se pojavljuje poruka „BASS“.
쏅 Pritiskajte taster ili 8 dok se na
ekranu ne pojave poruka „FADER“ i
aktuelno podešenje.
쏅 Pritiskom na taster ili : podesite
distribuciju zvuka napred/pozadi.
쏅 Za izlazak iz menija pritisnite taster
AUD <.
133
00_LondonMP37_EU_YU.indd 133
1/16/07 3:12:49 PM
Izlaz za predpojačalo
Izlaz za predpojačalo (Izlaz
za predpojačalo/Izlaz za
sabvufer)
Izlaze za predpojačalo na uređaju (PreampOut) možete koristiti da povežete spoljna
pojačala. Osim toga, sa integrisanim
dinamičkim niskopropusnim filterom
na uređaju možete povezati pojačalo za
sabvufer (nivo i kritična frekvencija se mogu
podesiti).
Da bi to bilo moguće pojačala moraju
povezana prema priloženim uputstvima.
Podešavanje nivoa za sabvufer
Za podešavanje nivoa za sabvufer na
raspolaganju Vam je 8 stupnjeva (0 do +7).
쏅 Pritisnite taster AUD <.
Na displeju se pojavljuje poruka „BASS“.
쏅 Pritiskajte taster ili 8 dok se na
ekranu ne pojavi „SUBOUT“.
쏅 Za ulazak u podmeni SUBOUT jednom
pritisnite taster ili :.
쏅 Za podešavanje vrednosti od 0 do +7
pritisnite taster ili :.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster AUD < dva puta.
Podešavanje kritične frekvencije
za sabvufer
Možete da birate između četiri podešenja,
od 1 do 4: 0 Hz, 80 Hz, 120 Hz i 160 Hz.
쏅 Pritisnite taster AUD <.
Na displeju se pojavljuje poruka „BASS“.
쏅 Pritiskajte taster ili 8 dok se na
ekranu ne pojavi „SUBOUT“.
쏅 Za ulazak u podmeni SUBOUT jednom
pritisnite taster ili :.
ili
8 dok se
쏅 Pritiskajte taster
na ekranu ne pojavi željena središnja
frekvencija.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster AUD < dva puta.
134
00_LondonMP37_EU_YU.indd 134
1/16/07 3:12:49 PM
X-BASS
X-Bass omogućava pojačavanje basova
kada je jačina zvuka mala.
Odabrano podešenje za X-Bass primenjuje
se na sve izvore zvuka (radio, CD, CD šaržer
ili AUX).
Pojačanje za X-BASS može se podesiti u
stupnjevima od 1 do 3.
„XBASS OFF“ znači da je X-BASS funkcija
isključena.
Podešavanje X-BASS pojačanja
쏅 Pritisnite taster AUD <.
Na displeju se pojavljuje poruka „BASS“.
쏅 Pritiskajte taster ili 8 dok se na
displeju ne pojavi „X-BASS“.
쏅 Za ulazak u X-BASS podmeni jednom
pritisnite taster ili :.
쏅 Pritiskajte taster ili : dok se na
ekranu ne pojavi željeno podešenje.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster AUD < dva puta.
Fabrička podešenja ekvilajzera
Fabrička podešenja
ekvilajzera (Presets)
Uređaj ima ekvilajzer sa već programiranim
podešenjima za muzičke žanrove „ROCK“,
„POP“ i „CLASSIC“.
Da biste izabrali određeno podešenje
ekvilajzera,
쏅 pritisnite taster AUD <.
Na displeju se pojavljuje poruka „BASS“.
ili
8 dok se
쏅 Pritiskajte taster
na ekranu ne pojave „POP“, „ROCK“,
„CLASSIC“ ili „EQ OFF“.
쏅 Za izbor jednog od ponuđenih
podešenja ili „EQ OFF“ za isključivanje
ekvilajzera pritisnite taster ili :.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster AUD <.
SRPSKI
X-Bass
Napomena:
Bez fabričkih podešenja ekvilajzera
možete podesiti bas i visokotonac do
+7. Ako ste izabrali fabričko podešenje
ekvilajzera (POP, ROCK, CLASSIC),
podešenja za bas i visokotonac su
ograničena. Na primer, podešenje
POP dozvoljava podešenje visokotonca
samo do +3.
135
00_LondonMP37_EU_YU.indd 135
1/16/07 3:12:49 PM
Displej
Podešenja displeja
Podešavanje boje osvetljenja
displeja
Podešavanje svetline ekrana
Za osvetljenje displeja možete koristiti
boje iz RGB spektra (crvena, zelena, plava)
ili odaberite neku boju pretraživanjem
raspoloživih boja.
Ukoliko je vaš zvučni sistem montiran
prema uputstvima o montaži, a vaše vozilo
ima odgovarajuće spojeve, svetlina ekrana
za dan i noć se podešava paljenjem svetla
u automobilu. Svetlina ekrana može se
podesiti odvojeno za dnevne i noćne uslove
u koracima od 1-9.
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
ili
: dok se
쏅 Pritiskajte taster
na ekranu ne pojavi „DIM DAY“ ili „DIM
NIGHT“.
쏅 Za otvaranje menija pritisnite ili
taster 8.
쏅 Za biranje nivoa osvetljenosti pritisnite
ili taster 8.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU dva puta ;.
Mešanje boja za osvetljenje displeja
Ukoliko želite da sami napravite boju za
osvetljenje ekrana, možete je napraviti
mešanjem tri primarne boje: crvene, zelene
i plave.
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte taster ili : dok se na
ekranu ne pojavi tekst „DISP COL“.
쏅 Za otvaranje menija pritisnite ili
taster 8.
Meni za mešanje boje se pojavljuje na
ekranu. Trenutne vrednosti za boje „R“, „G“
i „B“ se pojavljuje na ekranu. Aktivirano je
podešenje za „R“.
쏅 Pritiskajte taster ili : dok se na
ekranu ne pojavi željena vrednost boje.
쏅 Pritiskom na ili taster 8 pomerite
kursor na druge boje.
쏅 Podesite komponente boje prema
svom ukusu.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU dva puta ;.
136
00_LondonMP37_EU_YU.indd 136
1/16/07 3:12:50 PM
Biranje osvetljenja ekrana u toku
traženja boje
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte taster ili : dok se na
ekranu ne pojavi tekst „COL SCAN“.
쏅 Za početak traženja boje pritisnite
taster ili 8.
Uređaj počinje da menja boju osvetljenja
ekrana.
Za izbor trenutno obeležene boje,
쏅 pritisnite taster MENU ;.
Za ponovno pokretanje traženja boje,
쏅 pritisnite taster ili 8.
Ukoliko ste pronašli željenu boju,
쏅 pritisnite taster MENU dva puta ;.
Eksterni izvori zvuka
Eksterni izvori zvuka
Eksterni izvori zvuka, kao što su prenosivi
CD plejeri, MiniDisc plejeri ili MP3 plejeri,
mogu se povezati sa uređajem na dva
načina:
1. Preko AUX ulaza na poleđini (ako CD
šaržer nije priključen na uređaj).
Napomene:
• Za povezivanje eksternog izvora zvuka
preko AUX ulaza na poleđini potreban
je adapterski kabl. Ovaj kabl se može
nabaviti (Blaupunkt no.: 7 607 897
093) kod Blaupunkt prodavca.
• AUX ulaz na poleđini se mora aktivirati
u meniju.
• AUX ulaz se može izabrati pomoću
tastera SOURCE 3. Zatim se na
ekranu pojavljuje „AUX INPUT“.
2. Preko AUX-IN utičnice sa prednje
strane.
SRPSKI
Displej
Napomena:
Čim se izvor zvuka priključi preko
utičnice AUX-IN na prednjoj strani,
može se izabrati pomoću tastera
3. Zatim se na ekranu
SOURCE
pojavljuje „FRONT AUX“.
137
00_LondonMP37_EU_YU.indd 137
1/16/07 3:12:50 PM
Eksterni izvori zvuka
Uključivanje/isključivanje
AUX ulaza na poleđini
쏅 Pritisnite taster MENU ;.
쏅 Pritiskajte taster ili : dok se na
ekranu ne pojavi „AUX OFF“ ili „AUX
ON“.
쏅 Pomoću tastera ili 8 izaberite
između opcija „AUX ON“ i „AUX OFF“.
Po završetku unošenja izmena,
쏅 pritisnite taster MENU ;.
Napomena:
Ukoliko CD šaržer nije priključen na
uređaj, AUX meni nije dostupan.
Tehnički podaci
Tehnički podaci
Pojačalo
Izlazna snaga:
4 x 18 watt sine
na 14,4 V i
1% distorzivni
Faktor na 4 oma.
4 x 26 watt sine
u skladu sa DIN
45324 na 14.4 V na
4 oma.
4 x 50 watt maks.
Snaga
Tjuner
Talasni opsezi:
FM:
87,5 - 108 MHz
MW:
531 - 1 602 kHz
LW:
153 - 279 kHz
Odziv FM frekvencije:
35 - 16 000 Hz
CD
Odziv frekvencije:
20 - 20 000 Hz
Izlaz za predpojačalo
4 kanala:
2V
Osetljivost ulaza
Izlaz za AUX:
Izlaz za Tel./Navi:
2 V / 6 kΩ
10 V / 1 kΩ
Masa
1,36 kg
Dokument je podložan izmenama
138
00_LondonMP37_EU_YU.indd 138
1/16/07 3:12:50 PM
A beszerelési és csatlakoztatási
műveletek során kérjük, tartsa be az
alábbi biztonsági utasításokat:
• Csatlakoztassa le az akkumulátor
negatív kábelét! Ennek végrehajtása
közben vegye figyelembe a jármű
gyártójának biztonsági utasításait.
• Ügyeljen arra, hogy a furatok
készítésekor ne rongálja meg a jármű
alkatrészeit.
• A pozitív és negatív kábelek
keresztmetszete ne legyen kisebb,
mint 1,5 mm2.
• Ne használja a jármű csatlakozóit
a rádióhoz!
• Bármely BLAUPUNKT kereskedőnél
beszerezheti a jármű típusának
megfelelő illesztő-kábelt.
• A modelltől függően, az Ön járműve
eltérhet az itt szereplő leírástól.
Nem vállalunk felelősséget a nem
megfelelő beszerelésből vagy
csatlakoztatásból fakadó vagy
egyéb ebből következő bármilyen
károsodásért.
Ha az itt leírt információk nem
felelnek meg az Ön egyedi
beszerelési
igényeinek,
akkor
vegye fel a kapcsolatot Blaupunkt
márkakereskedőjével, a jármű
gyártójával vagy hívja telefonos
ügyfélszolgálatunkat.
Erősítő vagy CD-váltó beszerelésekor
előbb a készülék test csatlakozásait
kell
csatlakoztatni,
majd
csak
HR
Upute za instaliranje
Upute za sigurnost
Prilikom instaliranja i spajanja
molimo vas da pazite na sljedeće upute
za sigurnost:
• Otspojite
negativni
pol
na
akumulatoru! Pri ovome, molimo
vas da pročitate upIute za sigurnost
proizvođača vozila.
• Prilikom bušenja rupa pazite
da ne učinite nikakvu štetu na
komponentama vozila.
• Pozitivni i negativni kabeli ne smiju
u spojenom dijelu biti promjena
manjeg od 1,5 mm2.
• Nemojte spajati priključke vozila
na radio!
• Prilagodni kabel potreban za tip
vašeg vozila možete dobiti od svakog
ovlaštenog BLAUPUNKT prodavača.
• Ako informacije koje su ovdje
navedene ne odgovaraju vašim
specifičnim zahtjevima za instaliranje
molimo vas da kontaktirate
ovlaštenog Blaupunkt prodavača,
proizvođača svojeg vozila ili našu
telefonsku službu za korisnike.
HRVATSKI
Biztonsági előírások
ezután a bemeneti és kimeneti
csatlakozódugókat.
A külső eszközök test csatlakozásait
nem lehet az autós hangsugárzó
rendszer
testhez
(házhoz)
csatlakoztatni.
SLOVENSKO
Beszerelési útmutató
SRPSKI
HU
MAGYAR
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
139
EA_LondonMP37EU_HuSlHrYu.indd 139
1/5/07 11:23:03 AM
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
Ako informacije koje su ovdje
navedene ne odgovaraju vašim
specifičnim zahtjevima za instaliranje
molimo vas da kontaktirate
ovlaštenog Blaupunkt prodavača,
proizvođača svojeg vozila ili našu
telefonsku službu za korisnike.
Prilikom instaliranja pojačala ili
izmjenjivača, najprije morate spojiti
uzemljenja uređaja, a zatim konektore
za linijski ulaz i za linijski izlaz.
Priključak
uzemljenja
vanjskih
uređaja ne smije biti spojen na masu
sustava zvuka automobile (kućište).
SL
Navodila za namestitev
Varnostna navodila
Ob izvajanju namestitve in
povezav, prosimo, upoštevajte naslednja
varnostna navodila:
• Izklopite negativni terminal baterije!
Ko to počnete, prosimo, upoštevajte
varnostna navodila proizvajalca
vozila.
• Pazite, da ne poškodujete sestavnih
delov vozila ob vrtanju lukenj.
• Prečni prerez pozitivnih in negativnih
kablov ne sme biti manjši od 1,5
mm2.
• Ne povežite vtičnih konektorjev
vozila z radiem!
• Potrebni kabelski adapter za vaš
tip vozila dobite pri kateremkoli
dobavitelju BLAUPUNKT.
• Odvisno od modela se vaše vozilo
lahko razlikuje od tukaj podanih
opisov. Za škodo, ki nastane pri
nepravilni namestitvi ali povezavi,
ali za kakršnokoli posledično
škodo ne prevzemamo nikakršne
odgovornosti.
Če tukaj navedene informacije
ne ustrezajo vašim specifičnih
namestitvenim potrebam, prosimo,
stopite v stik z dobaviteljem
Blaupunkt, proizvajalcem vašega
vozila ali pokličite številko našega
centra za pomoč.
Pri namestitvi ojačevalca ali menjalca,
morate ozemljitveni priključek povezati
pred povezavo vtičev za vhodne ali
izhodne vtičnice.
Ozemljitveni priključek zunanjih
naprav ne povežite z ozemljitvijo
avtomobilskega zvočnega sistema
(domovanje).
YU
Uputstvo za montiranje
Bezbednosna uputstva
U toku montiranja i povezivanja
uređaja molimo vodite računa o sledećim
bezbednosnim uputstvima:
• Skinite negativnu klemu sa
akumulatora! Molimo da se
pridržavate uputstava proizvođača
vozila.
• Vodite računa da ne oštetite delove
automobila dok bušite rupe.
• Poprečni preseci pozitivnih i
negativnih kablova ne smeju biti
manji od 1,5 mm2.
• Ne povezujte kablovske konektore
vozila sa radijom!
140
EA_LondonMP37EU_HuSlHrYu.indd 140
1/5/07 11:23:20 AM
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
HRVATSKI
MAGYAR
A csomag részét képező
szerelőkeret
Isporučeni hardver za montiranje
Priložena namestitvena oprema
Isporučeni delovi za montiranje
SLOVENSKO
A
B
SRPSKI
• Adapterski kabl za Vaš tip vozila
možete nabaviti kod bilo kog
BLAUPUNKT prodavca.
• U zavisnosti od modela, Vaše
vozilo se može razlikovati od opisa
u ovom uputstvu. Ne prihvatamo
odgovornost za oštećenja nastala
usled nepravilnog montiranja ili
povezivanja niti za bilo kakva kasnija
oštećenja.
Ukoliko informacije koje su date
u ovom uputstvu ne ispunjavaju
Vaše specifične zahteve, molimo
kontaktirajte
svog
prodavca
Blaupunkt uređaja, proizvođača
Vašeg vozila ili pozovite naš telefonski
centar.
Kada montirate pojačalo ili šaržer,
morate povezati uzemljenje na uređaju
pre nego što povežete kablove za line-in
ili line-out džekove.
Uzemljenje eksternih uređaja ne
sme biti povezano sa uzemljenjem
zvučnog sistema u vozilu (kućištem).
141
EA_LondonMP37EU_HuSlHrYu.indd 141
1/5/07 11:23:20 AM
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
Kiegészítő tartozékként beszerezhető
Dostupan kao neobavezni pomoćni pribor
Na voljo kot dodatna oprema
Dostupno kao dodatna oprema
Preamp,/Sub,/Center – out kábel
Predpojaačalo,/Subwoofer,/Centar –
kabel za izlaz
Izhodni kabel za Preamp,/Sub,/Center
Izlazni kabl za Predpojačalo,/
Sabvufer,/Centralni izlaz
1.
12V
2.
Kb. 10 mm
cca. 10 mm
Ca. 10 mm
oko 10 mm
A
7 607 001 512
7 607 621 . . .
3.
Beépítő-készlet
Instalacijski pribor
Namestitveni kompleti
Oprema za montiranje
0°- 30°
+/– 10°
+/– 10°
7 608 . . . . . .
142
EA_LondonMP37EU_HuSlHrYu.indd 142
1/5/07 11:23:20 AM
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
182
MAGYAR
4.
165
53
HRVATSKI
1-20
3.
SLOVENSKO
A
SRPSKI
6.
12V
5. Eltávolítás/
Uklanjanje/
Odstranitev/
Skidanje
1.
2.
2.
B
8 613 150 002
143
EA_LondonMP37EU_HuSlHrYu.indd 143
1/5/07 11:23:21 AM
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
7.
C-1
C-2
C-3
Aut. antenna
C
1
A
10
9
6
3
5
2
B
7
4
8
16
13
15
12
14
11
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
19
17
20
10 Ampere
Sum
A
1
2
3
4
5
6
7
8
FB +12V / RC +12V
+12V Amplifier
*
18
300 mA
B
No connection
Radio Mute
Sub-Out
Permanent +12V
Aut. antenna
Illumination
Kl.15/Ignition
Masse/GND
1
2
3
4
5
6
7
8
*
Speaker out RR+
Speaker out RRSpeaker out RF+
Speaker out RFSpeaker out LF+
Speaker out LFSpeaker out LR+
Speaker out LR-
C
C1
1
2
3
4
5
6
C2
Line Out LR
Line Out RR
Line Out / Ground
Line Out LF
Line Out RF
+12V Amplifier
Equalizer
*
7
8
9
10
11
12
C3
Telefon NF in +
Telefon NF in Radio Mute
RC +12V
Remote Control
RC - GND
*
13
14
15
16
17
18
19
20
CDC-Data - In
CDC-Data - Out
Permanent +12V
+12V
Bus / GND
AF / GND
CDC Line In - L
CDC Line In - R
*
Amplifier
Optional
(Remote Control Eye)
CD-Changer
144
EA_LondonMP37EU_HuSlHrYu.indd 144
1/5/07 11:23:21 AM
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
MAGYAR
8.
SLOVENSKO
HRVATSKI
Preamp,/Sub,/Center – out kábel
Predpojačalo,/Subwoofer,/Centar – kabel za izlaz
Izhodni kabel za Preamp,/Sub,/Center
Izlazni kabl za Predpojačalo,/Sabvufer,/Centralni izlaz
7 607 001 512
BN
12V
SRPSKI
Relais
Amplifier
12V
A
Sub-Out
7
1 35
Kl. 15 +12V
8
24 6
Radio Mute
RR
F LR
RF L
+
+
+
+
-
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
12V
12V
A változtatás joga fenntartva!
Podložno promjenama!
Predmet morebitnih sprememb!
Dokument je podložan izmenama!
145
EA_LondonMP37EU_HuSlHrYu.indd 145
1/5/07 11:23:21 AM
EMLÉKEZTETŐ / MEMORANDUM / SPOMIN / MEMO
146
EA_LondonMP37EU_HuSlHrYu.indd 146
1/5/07 11:23:22 AM
SRPSKI
SLOVENSKO
HRVATSKI
MAGYAR
Beszerelési útmutató • Upute za instaliranje • Navodila za namestitev • Uputstvo za montiranje
Kérjük, tartsa biztos helyen a rádió kitöltött adatlapját!
Molimo vas da ispunjenu putovnicu radija držite na sigurnome mjestu!
Prosimo, hranite izpolnjeno radijsko prepustnico na varnem mestu!
Molimo da popunjeni karton sa podacima o uređaju držite na bezbednom mestu!
147
EA_LondonMP37EU_HuSlHrYu.indd 147
1/5/07 11:23:22 AM
Beszerelési útmutató • Upute
za instaliranje • Navodila
• Uputstvo za montiranje
Country:
Phone:
Fax: za namestitev
WWW:
(D)
(A)
(B)
(DK)
(FIN)
(F)
(GB)
(GR)
(IRL)
(I)
(L)
(NL)
(N)
(P)
(E)
(S)
(CH)
(CZ)
(H)
(PL)
(TR)
(USA)
0180-5000225
01-610 39 0
02-525 5444
44 898 360
09-435 991
01-4010 7007
01-89583 8880
210 94 27 337
01-46 66 700
02-369 62331
40 4078
00 31 24 35 91 338
+47 64 87 89 60
2185 00144
902 52 77 70
08-7501850
01-8471644
02-6130 0446
76 511 803
0800-118922
0212-335 06 71
800-950-2528
05121-49 4002
http://www.blaupunkt.com
01-610 39 391
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
210 94 12 711
01-46 66 706
02-369 62464
40 2085
00 31 24 35 91 336
+47 64 87 89 02
2185 00165
91 410 4078
08-7501810
01-8471650
02-6130 0514
76 511 809
022-8771260
0212-346 00 40
708-6817188
(BR)
0800 7045446
+55-19 3745 2773
(MAL) +604-6382 474
+604-6413 640
11/06 - CM-AS/SCS1 (hu, hr, sl,yu)
Germany
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
Great Britain
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
Netherlands
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Czech. Rep.
Hungary
Poland
Turkey
USA
Brasil
(Mercosur)
Malaysia
(Asia Pacific)
Name:
London MP37
.....................................................................
Type:
7....................................................................
647 553 310
Serial no.:
BP ................................................................
8622405313
Passport
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
148
EA_LondonMP37EU_HuSlHrYu.indd 148
1/5/07 11:23:22 AM