Pjesnik i vojnik Εἰμὶ δ᾿ ἐγὼ θεράπων μὲν Ἐνυαλίοιο ἄνακτος

ARHILOH
ELEGIJE Ἐλεγεῖα
elegijski distih
Pjesnik i vojnik
Εἰμὶ δ᾿ ἐγὼ θεράπων μὲν Ἐνυαλίοιο ἄνακτος
καὶ Μουσέων ἐρατὸν δῶρον ἐπιστάμενος
Na svojem koplju
Ἐν δορὶ μέν μοι μᾶζα μεμαγμένη. ἐν δορὶ δ᾿ οἶνος
᾿Ισμαρικός, πίνω δ᾿ ἐν δορὶ κεκλιμένος
θεράπων,οντος,ὁ = sluga; Ἐνυαλίοιο =Ἐνυαλίου Ἐνυάλιος = ubojiti,
epitet boga Aresa kao pratitelja ratne božice Enije
ἄναξ , ἄνακτος,ὁ = gospodar
Μουσέων = Μουσῶν, Μοῦσα,ης,ἡ
ἐρατός 3 = ljupki
δῶρον,-ου,τό = dar
ἐπιστάμενος ptcp.od ἐπίσταμαι(znam) = vješt
koplje = atički i jonski = δόρυ, δόρατος, τό, epski i jonski =
δόρυ,δουρός,τό, poetski = δόρυ, δορός, τό,
μᾶζα,ης, ἡ ječmena kaša, μάσσω =mijesiti, načiniti tijesto,
᾿Ισμαρικός,3 =izmirsko, iz Izmira, (kvalitetno vino)
οἶνος,ου,ὁ =vino πίνω= pijem κλίνομαι =oslanjem se o što
ἀσπίς,ίδος,ἡ =štit, Σαΐων τις neki od Sajana, tračkog plemena
nasuprot Abderi (neki Sajanin), ἀγάλλομαι = hvalim se,
Ἀσπίδι μὲν Σαΐων τις ἀγάλλεται, ἣν παρὰ θάμνῳ ὅς, ἥ, ὅ = koji,a,e, παρὰ + dat.= kod, θάμνος,ου,ὁ =grmlje,
ἔντος,ους,τό =ružje, ἀμώμετος 2 = besprijekoran, κάλλιπον =
ἔντος ἀμώμητον κάλλιπον οὐκ ἐθέλων.
κατέλιπον aorist od καταλείπω = ostavljam ἐθέλω = htjeti, οὐκ
αὐτὸς δ᾿ ἐξέφυγον τέλος. ἀσπὶς ἐκείνη
ἐθέλων =invitus (nerado), ἐκφεύγω = izbjeći
ἐρρέτω ἐξαῦτις κτήσομαι οὐ κακίω.
τέλος,-ους,τό =kraj, smrt ἐκεῖνος, η ο =onaj
ἔρρω vući se, teško hodati,nositi se (imperativ se: nek se nosi, nek ide
od bijesa), jonski ἐξαῦτις = atički εξαῦθις = opet, ponovo, κτάομαι =
stjeći οὐ κακίω LITOTA
Relicta parmula Odbacivši štit
JAMBI Ἴαμβοι jampski trimetar
Ružan je otok Tas
Ἥδε δ᾿ ὥς τ᾿ ὄνου ῥάχις
ἕστηκεν ὕλης ἀγρίης ἐπιστεφής.
Οὐ γάρ τι καλὸς χῶρος οὐδ᾿ ἐπίμερος
οὐδ᾿ ἐρατός, οἷος ἀμφὶ Σίριος ῥοᾶς.
ὅδε,ἥδε,τόδε =ovaj, ovo, ovo, ὡς= kao, poput ὄνος,ου,ὁ =
magarac, ῥάχις,-εος,ἡ = hrbat (rahitičan = razlomljen)
ἵσταμαι = stajati, ἐπιστεφής 2 =pun, obrastao, ὕλη,-ης,ἡ
= šuma, ἄγριος 3 =divlji, χῶρος,ου,ὁ = mjesto, ἐπίμερος 2
= mio, drag, οἷος 3 = kakav, ἀμφὶ (+ak.)=oko,
ῥοή,-ῆς,ἡ =val (ῥέω = tečem) Σῖρις - Siris rijeka u
Lukaniji u Italiji
EPODE Ἐπῳδοί jampska strofa (jampski trimetar +jamp.dimetar)
φράζομαι = govorim,
Πάτερ Λυκάμβα, ποῖον ἐφράσω τόδε;
παραείρω = okrenuti, pomutiti,
τίς σὰς παρήειρε φρένας;
φρήν, φρενός ἡ = pamet, um, πρὶν = prije,
ᾑς τὸ πρὶν ἠρήεισθα. νῦν δὲ δὴ πολύς
ἀραρίσκω = biti pri pameti
ἀστοῖσι φαίνεαι γέλως.
ἀστός,οὐ, ὁ = građanin γέλως, γέλωτος, ὁ = smijeh, poruga
φαίνομαι = pokazujem se
Otok Tas
Lukanija