Imab Glamour e Retro News - belvederearredamenti.it

GLAMOUR
& RETRÓ
NEWS
CATALISTINO
CAMERE E SOGGIORNI
BED R OOM AN D L IVIN G R OOM
C ATAL OGU E & PR IC E L IST
NEL
NOSTRO
DNA
IN OUR
OWN
DNA
Il rispetto per il passato e l’entusiasmo per il futuro sono stati i principi che hanno costituito le fondamenta dell’azienda sin dal 1968, anno di fondazione della IMAB ad opera di Antonio Bruscoli.
Concetti importanti come passione e sacrificio sono diventati la linfa vitale dei legami che in questa
azienda si sono sviluppati, perché per raccontare la storia di IMAB occorre riportare le vicende di
tante famiglie, di generazioni di padri e figli che hanno contribuito con il proprio lavoro alla costruzione di un’azienda dalle radici solide. La famiglia dunque, oggi come nel passato, rappresenta
il destinatario prediletto delle creazioni del Gruppo. Nel corso degli anni IMAB ha sviluppato conoscenze e competenze che hanno segnato il passaggio da azienda artigiana a industria manifatturiera verticalmente integrata: la passione per il lavoro e per le cose fatte bene si è tradotta con il
passare del tempo nell’impiego di tecnologie sempre più avanzate per garantire oggi, come allora,
prodotti di qualità alla portata di tutti. Oggi l’azienda si estende per un totale di 150.000 metri quadrati coperti attraverso 15 stabilimenti / unità operative nella provincia di Pesaro-Urbino e impiega
530 dipendenti con un età media di 38 anni. IMAB ha consolidato la sua esperienza in Italia e nel
Mondo partendo dalla zona notte e dalla zona giorno, e integrando negli ultimi anni anche la categoria camere per bambini e ragazzi e quella delle cucine per offrire al cliente proposte complete
e coordinate per tutta la casa.
Respect for the past and enthusiasm for the future have been the principles that have established
the company bases since 1968, year in which IMAB was founded by Antonio Bruscoli. Important
concepts like passion and sacrifice have become the lifeblood of the bonds that have developed in
this company. In order to recount the IMAB’s history, it’s needed to relate the story of many families,
of fathers and sons generations who have contributed with their own work, to build a company with
strong roots. Therefore, Group creations, today as in the past, are addressed to a favourite recipient: the family. Over the years, IMAB have developed knowledge and skills that have marked the
transition from an artisan company to a vertically integrated manufacturing industry. The passion for work and well done things has been improved, over the time, through the use of innovative
technologies to promise and ensure, today as then, the quality of products for everyone. Today the
company covers a total of 150,000 square meters through 15 plants/operating units in the province
of Pesaro-Urbino and hires 530 employees with an average age of 38 years. IMAB has consolidated its experience in Italy and in many other countries all over the world starting from living area
and bedrooms. In the last few years the company has integrated its offer with the production of
kitchens and kid rooms, to offer to customers a coordinate proposal for the whole house.
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA / GENERAL TERMS OF SALE
INDICE
1. Decorrenza / Effective date
La presente pubblicazione decorre dal mese indicato a fondo pagina.
Imab Group si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento e senza preavviso sia i prezzi che le caratteristiche tecniche degli elementi mostrati nella presente pubblicazione.
The present publication has been elapsing for the month shown at bottom of page.
Imab Group reserves the faculty to modify in every moment and without notices both prices and technical characteristics of the elements shown in the present publication.
index
2. Prezzi / Prices
I prezzi dei prodotti, ove indicati, si intendono al pubblico IVA esclusa. L’imballo del prodotto è compreso nel prezzo.
The retail prices of the products , where indicated, are VAT excluded. The packaging is included in the price.
3. Accettazione dell’ordine / Acceptance of the order
Ogni ordine è assunto dall’azienda con riserva di accettazione.
Every order is assumed from the company with reserve of acceptance.
4. Consegna / Delivery
I termini di consegna si intendono sempre approssimativi ed in relazione alle possibilità del momento. I ritardi eventuali non hanno diritto a compensi, indennizzi o risarcimenti.
The delivery terms are always approximate and related to the possibilities of the moment. The possible delays don’t have the right of remunerations, compensations or refund.
5. Pagamenti / Payments
In mancanza di diversi accordi scritti, il pagamento si intende per contanti o con titolo a vista a ricevimento fattura, al nostro domicilio. Per nessun motivo ed a nessun titolo il cliente
può differire o sospendere i pagamenti oltre le scadenze pattuite. Qualunque sia il pagamento, sono a carico del cliente tutte le spese, gli oneri relativi, così come i rischi per furti e/o
smarrimenti dei titoli durante la circolazione postale e/o bancaria.
In absence of different written deals, the payment is provided in cash or with the purchase invoice to our domicile. Any motivation for the client can differ or suspend the payments
over the established expiration dates. Whatever is the payment, they are to load of the client all the expenses, the relative burdens as the risks for thefts and/or loss of the titles during
the postal and/or bank circulation.
6. Trasporto / Shipping
Eventuali discordanze rispetto al documento di trasporto o a danni derivati dal trasporto stesso devono essere segnalati al momento dello scarico con annotazione sulla bolla stessa.
Possible discordances due to damages, malfunctions or any other claims referring to shipping document have to be announced at the delivered time with annotation on the same
seal.
CALLAS_2
7. Reclami / Claims
GRAZIA_12
Eventuali reclami dovranno essere segnalati entro otto giorni
dal ricevimento merce. Trascorso tale termine l’azienda Imab
Group non accetterà alcun reclamo.
Bedroom
Bedroom
Eventual claims will be brought forward within eight days from delivery date. Shipping claims will be accepted if effected at the delivery time.
8. Resi / Returned goods
Non si accettano resi di merce se non espressamente autorizzati. I resi, anche se accettati, verranno accreditati al prezzo addebitato in fattura al momento dell’acquisto. Imab Group
si ritiene autorizzata a rifiutare il reso se la merce non sarà messa a disposizione per il ritiro entro il termine massimo di 45 giorni dalla data di consegna. Il reso dovrà essere accompagnato da documento di trasporto con relativo riferimento all’ordine.
No returned goods will be made without our prior written consent. Returned goods, even if accepted, will be accredited to the debited price in invoice at the moment of purchase.
Imab Group company is authorized to refuse the returned goods that won’t have made for the withdrawal within the term of 45 days from the available date of delivery. The returned
goods should be accompanied by shipping document and the relative refer to the order.
IMAB GROUP aderisce a percorsi indirizzati alla qualità
dei prodotti e alla tutela dell’ambiente. L’azienda da sempre sviluppa l’intero ciclo di produzione in Italia per garantire il 100% del risultato in originalità, design e valore.
IMAB GROUP endorses projects for qualified products
and environmental conservation. The whole production
has been always developed in Italy to guarantee 100%
9. Finiture / Finishings
I colori e le finiture di tutti i materiali (compresi i tessuti) sono soltanto indicativi non essendo possibile assicurarne l’invariabilità nel tempo. L’esposizione diretta dei prodotti alla luce
solare può alterare i colori. Questi fattori non potranno costituire motivo di contestazione o di reso del prodotto.
The colours and the finishings of all materials (fabrics included) are only indicative since it is technically impossible to guarantee them over the years. The exposure of products to
direct sunlight can alter their colours. These factors can not constitute reason for any contestation or returned goods from one of the parties.
10. Modifiche / Variations
Imab Group si riserva di apportare modifiche atte a migliorare il prodotto in qualsiasi momento senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. è vietata ogni riproduzione totale o
parziale sia in Italia che all’estero. Imab Group declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze o errori di stampa.
Imab Group reserves the right to modify at any moment the product without any notice, in order to improve it without compromising the essential characteristics. All reproduction in
Italy and abroad is forbidden. Imab Group disclaims all responsibilities for any inaccuracy and misprints.
11. Fuori misura / Non standard dimensions
FIORDALISO_22
LUXOR_36
Non si effettuano fuori misura fatti salvi i casi in cui le relative icone L-P-H risultino “accese”. Per ulteriori informazioni consultare i nostri uffici commerciali.
Customized elements are not available excluded
when icons for W-D-H are highlighted. For further information, refer to theLiving
sale offices.
Bedroom
room
12. Foro competente / Arbitration clause
Per ogni controversia è esclusivamente competente il foro di Urbino.
For any controversy, the Urbino Court will be the exclusive competent Court.
Gino Brini Design
Febbraio 2014 / February 2014
Febbraio 2014 / February 2014
2
CALLAS
BEDROOM
Nuova proposta zona notte con Gruppo Letto CALLAS. Qui descritto all'interno di camera con Armadio abbinato e con alternativa di letto a scelta tra legno e imbottito.
New bedroom proposal CALLAS bed group. It is shown in the
image with coordinated wardrobe.
Bed available in wood and upholstered version.
PROPOSTA N. 120
camera con letto 160x190 / bedroom with 160x190 bed
camera con letto 180x200 / bedroom with 180x200 bed
cod. VB0155
cod. VB0156
Letto Misto 160x190
con giroletto “opera”
Letto Misto 180x200
con giroletto “opera”
giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio
inserto / insert: ecopelle dink bianco
Cod.: TBLET001YA
L/W 194 P/D 226 H 100
giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio
inserto / insert: ecopelle dink bianco
Cod.: TBLET004YA
L/W 215 P/D 226 H 100
OPERA BED
OPERA BED
comò “callas”
comodino “callas”
CALLAS 3 DRAWERS CHEST
CALLAS 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCMD20
L/W 62 P/D 48 H 51
specchiera “primavera”
armadio “notturno glitter”
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: specchio
Cod.: TBSP125
L/W 89 P/D 5 H 97
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio
Cod.: RB0055
L/W 276 P/D 53 H 247
PRIMAVERA MIRROR SP125
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCOM20
L/W 132 P/D 59 H 82
NOTTURNO 3 SLIDING DOORS WARDROBE
Letto Misto 160x190 con giroletto “opera”
OPERA BED
giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato
inserto / insert: ecopelle dink bianco
Cod.: TBLET001YA
L/W 194 P/D 226 H 100
ghiaccio
Letto Misto 180x200 con giroletto “opera”
OPERA BED
giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato
inserto / insert: ecopelle dink bianco
Cod.: TBLET004YA
L/W 215 P/D 226 H 100
ghiaccio
armadio “notturno glitter”
NOTTURNO 3 SLIDING DOORS WARDROBE
8
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio
Cod.: RB0055
L/W 276 P/D 53 H 247
armadio “notturno glitter”
NOTTURNO GLITTER 3 SLIDING DOORS WARDROBE
Comodino e como' caratterizzati da struttura squadrata e
frontale cassetti con corpo avanzato. Doppia cornice di cristallo Swarovski e serigrafia glitter frontale raffigurante il fiore calla integrata di cristalli. A lato armadio 3 ante scorrevoli
creato in abbinamento con il trittico con anta frontale curva e
decorata.
Bedside table and chest of drawers characterized by squared
structure and drawers front with break front. Double Swarovski crystal frame and frontal glitter silk-screen printing that
represents a Calla flower integrated with crystal inserts. To
the side: 3 sliding doors wardrobe created with coordinated
triptyque, curved and decorated frontal door.
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio
Cod.: RB0058
L/W 276 P/D 53 H 221
PROPOSTA N. 140
camera con letto 160x190 / bedroom with 160x190 bed
camera con letto 180x200 / bedroom with 180x200 bed
Letto Imbottito 160x190 Letto Imbottito 180x200 con giroletto
con giroletto “giselle”
“giselle”
GISELLE BED FRAME CHROMED FOOT
comodino “callas”
CALLAS 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE
GISELLE BED FRAME CHROMED FOOT
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCMD20
L/W 62 P/D 48 H 51
bianco
rivestimento/covering: ecopelle dink bianco
Cod.: TL96G16A11OYA
bianco
rivestimento/covering: ecopelle dink bianco
Cod.: TL96G18B11OYA
L/W 185 P/D 230 H 125
L/W 176 P/D 239 H 110
comò “callas”
specchiera “primavera”
armadio “notturno glitter”
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCOM20
L/W 132 P/D 59 H 82
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: specchio
Cod.: TBSP125
L/W 89 P/D 5 H 97
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio
Cod.: RB0055
L/W 276 P/D 53 H 247
piede / foot:
piede / foot:
CALLAS 3 DRAWERS CHEST
cod. VB0175
cod. VB0176
PRIMAVERA MIRROR SP125
NOTTURNO 3 SLIDING DOORS WARDROBE
12
GRAZIA
BEDROOM
Nuova proposta zona notte con Gruppo Letto GRAZIA. Camere
composte con letto legno o in alternativa letto imbottito.
New bedroom proposal GRAZIA bed group. Beds shown in these rooms are available in wooden or upholstered versions.
PROPOSTA N. 122
camera con letto 160x190 / bedroom with 160x190 bed
camera con letto 180x200 / bedroom with 180x200 bed
Letto Misto 160x190
con giroletto “opera”
Letto Misto 180x200
con giroletto “opera”
giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio
inserto / insert: ecopelle dink bianco
Cod.: TBLET001YA
L/W 194 P/D 226 H 100
giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio
inserto / insert: ecopelle dink bianco
Cod.: TBLET004YA
L/W 215 P/D 226 H 100
comò “grazia”
specchiera “primavera”
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCOM21
L/W 132 P/D 59 H 82
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: specchio
Cod.: TBSP125
L/W 89 P/D 5 H 97
OPERA BED
comodino “grazia”
GRAZIA 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE SWAROVSKI
HANDLE
OPERA BED
GRAZIA 3 DRAWERS CHEST SWAROVSKI HANDLE
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCMD21
L/W 62 P/D 48 H 51
armadio “notturno”
PRIMAVERA MIRROR SP125
cod. VB0157
cod. VB0158
NOTTURNO 3 SLIDING DOORS WARDROBE
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio/
specchio
Cod.: RB0056
L/W 276 P/D 53 H 247
Letto Misto 160x190
con giroletto “opera”
Letto Misto 180x200
con giroletto “opera”
giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio
inserto / insert: ecopelle dink bianco
Cod.: TBLET001YA
L/W 194 P/D 226 H 100
giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio
inserto / insert: ecopelle dink bianco
Cod.: TBLET004YA
L/W 215 P/D 226 H 100
OPERA BED
comodino “grazia”
GRAZIA 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE SWAROVSKI HANDLE
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCMD21
L/W 62 P/D 48 H 51
OPERA BED
comò “grazia”
specchiera “primavera”
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCOM21
L/W 132 P/D 59 H 82
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: specchio
Cod.: TBSP125
L/W 89 P/D 5 H 97
PRIMAVERA MIRROR SP125
GRAZIA 3 DRAWERS CHEST SWAROVSKI HANDLE
18
Comodino e como' caratterizzati da struttura squadrata e
frontale cassetti con corpo avanzato. Doppia cornice di cristallo Swarovski e maniglia con cristalli swarovski. Sopra particolare letto legno caratterizzato da luci laterali di serie.
Bedside table and chest of drawers characterized by squared structure and drawers front with break front. Double
Swarovski crystal frame and Swarosvki crystal handle. Above: wooden bed detail composed by lateral lights in standard
equipment.
PROPOSTA N. 130
camera con letto 160x190 / bedroom with 160x190 bed
camera con letto 180x200 / bedroom with 180x200 bed
cod. VB0165
cod. VB0166
Letto Imbottito 160x190
con giroletto “boheme”
Letto Imbottito 180x200
con giroletto “boheme”
piede / foot: laccato bianco
rivestimento/covering: ecopelle dink bianco
Cod.: TL16G16A02BYA
L/W 186 P/D 229 H 129
piede / foot: bianco
rivestimento/covering: ecopelle dink bianco
Cod.: TL16G18B02BYA
L/W 206 P/D 239 H 129
BOHEME BED FRAME FOOT O2
comodino “grazia”
GRAZIA 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE SWAROVSKI
HANDLE
BOHEME BED FRAME BIANCO FOOT O2
comò “grazia”
specchiera “primavera”
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCOM21
L/W 132 P/D 59 H 82
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: specchio
Cod.: TBSP125
L/W 89 P/D 5 H 97
GRAZIA 3 DRAWERS CHEST SWAROVSKI HANDLE
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCMD21
L/W 62 P/D 48 H 51
PRIMAVERA MIRROR SP125
22
FIORDALISO
BEDROOM
Nuova proposta zona notte con Gruppo Letto FIORDALISO.
Como' e comodino caratterizzato da cassetti curvi e decorati
con serigrafia glitter raffigurante fiore e cristalli Swarovski. Camere composte con letto legno personalizzato con serigrafia o
in alternativa letto imbottito.
New bedroom proposal FIORDALISO bed group. Bedside table
and chest of drawers composed by curved drawers decorated with Swarovski crystals and with glitter effect flower serigraphies. Rooms composed by personalized wooden bed with
serigraphies or available in upholstered bed version.
PROPOSTA N. 126
camera con letto 160x190 / bedroom with 160x190 bed
camera con letto 180x200 / bedroom with 180x200 bed
cod. VB0161
cod. VB0162
Letto Misto 160x190
con giroletto “cigno capitonné”
Letto Misto 180x200
con giroletto “cigno capitonné”
giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio
inserto / insert: ecopelle dink bianco
Cod.: TBLET003
L/W 193 P/D 208 H 119
giroletto e testiera / bed frame and headboard: laccato ghiaccio
inserto / insert: ecopelle dink bianco
Cod.: TBLET012
L/W 215 P/D 208 H 119
CIGNO CAPITONNÉ BED
CIGNO CAPITONNÉ BED
comodino “fiordaliso”
comò “fiordaliso”
FIORDALISO 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE
FIORDALISO 3 DRAWERS CHEST
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCMD22
L/W 57 P/D 49 H 52
specchiera “estate”
armadio “nabucco glitter”
ESTATE MIRROR SP126
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: specchio
Cod.: TBSP126
L/W 87 P/D 10 H 108
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCOM22
L/W 119 P/D 59 H 83
NABUCCO 2 SLIDING DOORS WARDROBE WITH MIRROR
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio
Cod.: RB0057
L/W 276 P/D 57 H 247
armadio “nabucco glitter”
NABUCCO 2 SLIDING DOORS WARDROBE WITH MIRROR
26
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio
Cod.: RB0057
L/W 276 P/D 57 H 247
armadio “nabucco glitter”
NABUCCO GLITTER 2 SLIDING DOORS WARDROBE WITH MIRROR
Particolare como' dove viene evidenziato il decoro frontale glitter impreziosito da cristalli Swarovski. Lo stesso decoro riportato anche sulle sezioni laterali della testiera legno
qui sopra proposta anche con inserto imbottito capitonne' con
cristalli Swarovski. A lato armadiatura 2 ante scorrevole 135
caratterizzata da specchio centrale molato e decori laterali in
abbinamento.
Particular of a chest of drawers emphasized with glitter frontal
ornament and embellished with Swarovski crystals. The same
ornament is reproduced on the wooden headboard lateral sections, above also illustrated with capitonne' upholstered insert with Swarovski crystals. To the side: 2 sliding doors
wardrobe W135 composed by central mirror and coordinated
lateral ornaments.
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio
Cod.: RB0060
L/W 276 P/D 57 H 221
PROPOSTA N. 128
camera con letto 160x190 / bedroom with 160x190 bed
camera con letto 180x200 / bedroom with 180x200 bed
Letto Imbottito 160x190
con giroletto “corinne”
Letto Imbottito 180x200
con giroletto “corinne”
bianco
rivestimento/covering: ecopelle dink bianco
Cod.: TL97G16A11DYA
bianco
rivestimento/covering: ecopelle dink bianco
Cod.: TL97G18B11DYA
L/W 176 P/D 213 H 110
L/W 176 P/D 239 H 110
comò “fiordaliso”
specchiera “primavera”
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCOM22
L/W 119 P/D 59 H 83
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: specchio
Cod.: TBSP125
L/W 89 P/D 5 H 97
CORINNE BED FRAME
piede / foot:
comodino “fiordaliso”
FIORDALISO 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE
CORINNE BED FRAME
piede / foot:
FIORDALISO 3 DRAWERS CHEST
PRIMAVERA MIRROR SP125
cod. VB0163
cod. VB0164
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCMD22
L/W 57 P/D 49 H 52
armadio “nabucco glitter”
NABUCCO 2 SLIDING DOORS WARDROBE WITH MIRROR
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio
Cod.: RB0057
L/W 276 P/D 57 H 247
Letto Legno 160x190
con giroletto “cigno”
Letto Legno 180x200
con giroletto “cigno”
giroletto: laccato ghiaccio
testiera: laccato ghiaccio
Cod.: TBLET002
L/W 193 P/D 206 H 119
giroletto: laccato ghiaccio
testiera: laccato ghiaccio
Cod.: TBLET007
L/W 215 P/D 206 H 119
CIGNO BED
comodino “fiordaliso”
FIORDALISO 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE
CIGNO BED
comò “fiordaliso”
specchiera “primavera”
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCOM22
L/W 119 P/D 59 H 83
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: specchio
Cod.: TBSP125
L/W 89 P/D 5 H 97
FIORDALISO 3 DRAWERS CHEST
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCMD22
L/W 57 P/D 49 H 52
PRIMAVERA MIRROR SP125
PROPOSTA N. 124
camera con letto 160x190 / bedroom with 160x190 bed
camera con letto 180x200 / bedroom with 180x200 bed
Letto Legno 160x190
con giroletto “cigno”
Letto Legno 180x200
con giroletto “cigno”
giroletto: laccato ghiaccio
testiera: laccato ghiaccio
Cod.: TBLET002
L/W 193 P/D 206 H 119
giroletto: laccato ghiaccio
testiera: laccato ghiaccio
Cod.: TBLET007
L/W 215 P/D 206 H 119
comodino “fiordaliso”
specchiera “estate”
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCMD22
L/W 57 P/D 49 H 52
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: specchio
Cod.: TBSP126
L/W 87 P/D 10 H 108
CIGNO BED
comodino “fiordaliso”
FIORDALISO 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE
CIGNO BED
FIORDALISO 2 DRAWERS BEDSIDE TABLE
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio
Cod.: TBCMD22
L/W 57 P/D 49 H 52
armadio “nabucco glitter”
ESTATE MIRROR SP126
cod. VB0159
cod. VB0160
NABUCCO 2 SLIDING DOORS WARDROBE WITH MIRROR
struttura / structure: laccato ghiaccio
frontale/front door: laccato ghiaccio/specchio
Cod.: RB0057
L/W 276 P/D 57 H 247
La collezione Glamour & Retro' include una vasta scelta di
accessori interni per rendere
funzionale i vani da 90 ( come
quelli dell'armadio proposto in
foto) e quelli da 135. Gli interni delle armadiature sono
rivistiti in finitura tessuto glamour.
The Glamour & Retro' collection includes a wide range
of inner accessories in order
to make the W90 and W135
compartments more practical
(as the wardrobe ones shown
in the picture). Wardrobe internals are covered with glamour finishing.
36
LUXOR
LIVING ROOM
Luxor e' la nuova linea giorno retrò prodotta da Imab Group. Le
composizioni si caratterizzano dalla finitura bianco lucido impreziosita da decori floreali argento. Il cassettone a terra curvo
unisce praticita' e comodita' tutto impreziosito da inserti swarovski.
Luxor is a brand new retro' style range of living rooms made by
Imab Group. Compositions have glossy white finishings and are
also embellished with silver floral ornaments. Curved base units,
garnished with swarovski inserts, melt practicality and comfort.
COMPOSIZIONE / COMPOSITION N. 2
cod. QBL002
L/W 293 P/D 68 H 223
40
COMPOSIZIONE / COMPOSITION N. 5
cod. QBL005
L/W 363 P/D 68 H 0
COMPOSIZIONE / COMPOSITION N. 4
COMPOSIZIONE / COMPOSITION N. 3
L/W 238 P/D 68 H 223
L/W 238 P/D 68 H 223
cod. QBL004
cod. QBL003
Molte le particolarita' della zona giorno Luxor. Il cassettone a terra curvo, le vetrinette con
luce interna e la particolare finitura e decoro rendono questa linea di soggiorni gradevole e
raffinata adatta a chi vuole un arredamento luminoso e di qualita'.
Luxor has many other peculiarities. Curved base units, glass showcases with inner lights,
special finishings and decors offer an agreeable polished array of living rooms, suitable for
who wants bright and excellent furnishings.
COMPOSIZIONE / COMPOSITION N. 1
cod. QBL001
L/W 293 P/D 68 H 223
tavolo fisso “T39”
gamba: laccato ghiaccio
piana: laccato ghiaccio
Cod.: P10142
L/W 156 P/D 111 H 79
seduta “S45”
struttura / structure: laccato
seduta: bordeaux
Cod.: P10143
L/W 47 P/D 53 H 98
ghiaccio