close

Enter

Log in using OpenID

Catalogo Collezione Ekochic

embedDownload
ekochic
ekochic
1
green_philosophy:
ekochic
3
Oltre alla parte estetica del mobile bagno, è stata dedicata molta attenzione alla qualità dei materiali
e delle lavorazioni. La caratteristica principale delle ante ekochic, è la finitura poro a registro su olmo
in tre colorazioni. I contenitori a giorno sono in finitura tessuto spinato, sono trasversali e si possono
inserire in tutte le collezioni Archeda. Allo stesso modo è possibile mescolare i colori laccati lucidi
ed opachi con i legni.
Un modello completo nel rispetto di forma e funzione. Design _Dario Poles
In addition to the aesthetic appeal of bathroom furniture, great attention has been given to quality materials and
workmanship. The main feature of the Ekochic doors is an elm with open-pore finish in three colours. Open units,
with a herringbone fabric finish, are versatile and can be included in all Archeda collections. Likewise, gloss and
matt lacquer colours can blend with wood.
With its shape and functions, it is a complete collection.
Nous avons réservé une grande attention non seulement à la partie esthétique des meubles de salle de bains,
mais également à la qualité des matériaux et des réalisations. La caractéristique principale des portes ekochic est
la finition à pores flammés réalisée sur l’essence orme déclinée en trois différentes teintes. Les éléments ouverts
ont un décor tissu à chevrons, ils sont transversaux et peuvent s’installer dans toutes les collections Archeda. Il
est également possible de mélanger les coloris laqués mats et brillants avec les finitions bois.
Un modèle complet respectant les formes et les fonctions.
Neben dem ästhetischen Aussehen des Badmöbels wurde auch der Qualität der Materialien und der Bearbeitungen eine besondere Aufmerksamkeit geschenkt. Das Hauptmerkmal der Türen Ekochic ist die Präzisionsmaserung auf dem Ulmenholz in drei Farbtönen. Die offenen Elemente besitzen eine Ausführung in Twilleffekt und
können in waagrechter oder senkrechter Position in allen Kollektionen Archeda eingesetzt werden. Auf dieselbe
Art und Weise ist auch eine Kombination der Lackfarben in matt und Hochglanz mit den Holzarten möglich.
Ein in Sachen Form und Funktion mehr als vollständiges Modell.
La ricerca materica, lo sviluppo di nuovi moduli abbinati ad un design essenziale,
danno vita ad una nuovo modo d’interpretare lo spazio bagno.
The pursuit of material quality and the development of new units combined with simple design
create a new look for bathroom spaces.
La recherche de la matière, le développement de nouveaux modules ainsi qu’un design minimaliste donnent vie à un nouveau mode d’interpréter l’espace salle de bains.
Die Suche nach erlesenen Materialien und die Entwicklung neuer Module mit essenziellem
Design führen zu einer völlig neuen Art, den Badbereich zu interpretieren
5
_1
Olmo avana
Olmo nocciola
L 175 p 35
Top i-carbone
Havana elm
Hazelnut elm
W. 175 D. 35
I-carbone top
Orme havane
Orme noisette
L 175 p 35
Plan de toilette
i-carbone
Ulme Tabak
Ulme Haselnuss
B. 175 T. 35
Waschtischplatte
I-carbone
7
Ekochic significa: piani consolle e mensole, colonne, basi sospese, specchi ed armadietti. Il tutto unito e caratterizzato dalla presenza di un’ insolita essenza: l’Olmo.
Ekochic means: console tops and shelves, tall units, suspended base units, mirrors and cupboards, which all feature the same unusual wood finish: Elm.
Ekochic signifie : plans-vasque et étagères, colonnes, éléments bas suspendus, miroirs et
éléments hauts. L’ensemble est uni et caractérisé par la présence d’une essence de bois insolite : l’Orme.
Ekochic steht für: WT-Konsolen und Borde, Hochschränke, Hängeunterschränke, Spiegel und
kleine Schrankmodule. Alle Elemente werden durch die Präsenz einer ungewöhnlichen Holzart
vereint und charakterisiert: das Ulmenholz.
9
_2
Laccato petrolio
opaco
Laccato pavone
opaco
L 250 p 50/35
Top laminam nero
h12,5
Vasca Milady
Tecnoril
L 170 p 70 h 50
Matt petrol blue
lacquer
Matt peacock blue
lacquer
W. 250 D. 50/35
Black laminam top
h. 12.5
Milady Tecnoril tub
W. 170 D. 70 H. 50
Laqué pétrole mat
Laqué paon mat
L 250 p 50/35
Plan de toilette laminam noir h12,5
Baignoire Milady
Tecnoril
L 170 p 70 h 50
Matt lackiert in petrol
Matt lackiert in
pfauenblau
B. 250 T. 50/35
Waschtischplatte laminam farbe schwarz
h. 12,5
Wanne Milady aus
Tecnoril
L. 170 T. 70 H. 50
11
La collezione Ekochic con la sua gamma di moduli in differenti altezze, lunghezze
e profondità, permette di creare una gamma infinita di possibili soluzioni abitative e
soddisfare ogni esigenza di arredo.
The Ekochic collection, with its range of units in different heights, lengths and depths, creates
an infinite range of living solutions to meet all furnishing requirements.
La collection Ekochic propose une gamme de modules déclinés en différentes hauteurs, longueurs et profondeurs, qui permettent de créer une infinité de compositions possibles et de
répondre ainsi à tous les besoins d’agencement.
Die Kollektion Ekochic mit ihrer großen Auswahl von Modulen in unterschiedlichen Höhen, Breiten und Tiefen ermöglicht die Schaffung einer unendlichen Zahl von Einrichtungslösungen, die
allen Wohnbedürfnissen gerecht werden.
13
Chi ama osare di più, può scegliere la specchiera di grande effetto che grazie all’utilizzo delle più moderne tecnologie laser per la decorazione, si esprime con una
texture di farfalle retroilluminate.
The most daring can choose the highly attractive mirror, which, thanks to state-of-the-art laser
technologies used for its decoration, boasts a pattern of backlit butterflies.
Ceux qui aiment oser davantage peuvent choisir le grand miroir offrant un grand effet visuel qui,
grâce aux technologies laser les plus modernes utilisées pour la décoration, s’exprime à travers
un pourtour de papillons rétro-éclairés.
Wer das Wagnis liebt, wählt ganz sicher den effektvollen Spiegel, dessen Rahmen sich dank
des Einsatzes modernster Lasertechnologie mit einem hintergrundbeleuchteten Schmetterlingsdekor präsentiert.
15
17
In questa straordinaria collezione si evidenzia e si integra perfettamente proponendo un design di grande rigore la vasca in Tecnoril® , materiale all’avanguardia per
praticità ed estetica.
In this extraordinary collection, the bathtub in Tecnoril®, a cutting-edge material in terms of
practicality and aesthetic appeal, makes a statement while seamlessly integrating with its very
simple design.
Dans cette extraordinaire collection, la baignoire en Tecnoril®, un matériau d’avant-garde de
par sa praticité et son esthétique, est mise en vedette et s’intègre parfaitement dans l’espace
en proposant un design de grande rigueur.
In diese außergewöhnliche Kollektion integriert sich auf perfekte Weise das strenge Design der
Wanne aus Tecnoril®, einem in Sachen Zweckmäßigkeit und Ästhetik besonders fortschrittlichen Material.
19
_3
Olmo Avana
L 150 P 50
Lavabo Aramis
Tecnoril
Specchio Fly
Bianco
Havana elm
W. 150 D. 50
Aramis Tecnoril
washbasin
White Fly mirror
Orme havane
L 150 p 50
Vasque Aramis
Tecnoril
Miroir Fly blanc
Ulme Tabak
B. 150 T. 50
Waschtisch
Aramis aus
Tecnoril
Spiegel Fly
Farbe Weiß
21
Ispirata liberamente all’architettura contemporanea, questa composizione presenta
volumi rigorosi con alternanze di pieni e vuoti, interpretati da tonalità naturali.
Freely inspired by contemporary architecture, this composition has clear-cut shapes with alternating open and closed spaces, highlighted in natural colours.
S’inspirant librement de l’architecture contemporaine, cette composition propose des volumes
rigoureux avec une alternance de pleins et de vides interprétés par des tonalités naturelles.
Die hier gezeigte Zusammenstellung lässt sich von der zeitgenössischen Architektur inspirieren
und präsentiert sich mit geradlinigen Elementen in Naturtönen mit abwechselnd offenen und
geschlossenen Fächern.
23
_4
Olmo cocco
Laccato polvere
opaco
L 140 p 50/35
Top vetro extrachiaro polvere
vasca integrata
Vani giorno
Tessuto spinato
Coconut elm
Matt powder lacquer
W. 140 D. 50/35
Powder Extralight
glass top with built-in
washbasin
Open units in herringbone fabric
Orme coco
Laqué poussière mat
L 140 p 50/35
Plan de toilette en
verre extra-clair
poussière avec
vasque intégrée
Éléments ouverts
décor tissu à chevrons
Ulme Kokos
matt lackiert in
Staubgrau
B. 140 T. 50/35
Waschtischplatte
aus extrahellem Glas
Farbe Staubgrau mit
integriertem Becken
Offene Fächer in
Ausführung Twilleffekt
25
Cromatismi raffinati presentano una gamma di colori laccati di serie opachi o lucidi,
disponibili i colori laccati RAL, per permettere di trovare il colore perfetto per ogni
ambiente. Bellissimo il top in vetro extrachiaro con vasca integrata, qui proposto in
color polvere.
Refined shades in a range of standard matt and gloss lacquers, available in RAL lacquer colours, allow you to choose the ideal colour for each bathroom. A beautiful top in Extralight glass
with built-in washbasin, shown here in powder lacquer.
Des effets chromatiques raffinés grâce à une gamme de coloris standard laqués mats ou brillants. On pourra également choisir parmi les coloris laqués RAL afin qu’il soit possible de trouver la couleur parfaite pour chaque espace. Le plan de toilette en verre extra-clair avec vasque
intégrée est très beau : ici, il est proposé dans le coloris poussière.
Die serienmäßige Auswahl an Lackfarben in Ausführung matt und Hochglanz ermöglicht raffinierte Farbeffekte, unter den angebotenen RAL-Lackfarben findet jeder die perfekte Farbe für
sein Bad. Besonders schön die Waschtischplatte aus extrahellem Glas mit integriertem Becken,
die hier in Farbe Staubgrau angeboten wird.
27
_5
Olmo cocco
L 135 p 50
Top Geacryl
Vasca integrata
Coconut elm
W. 135 D. 50
Geacryl top with
built-in washbasin
Orme coco
L 135 p 50
Plan de toilette
Geacryl avec vasque
intégrée
Ulme Kokos
B. 135 T. 50
Waschtischplatte
aus Geacryl mit
integriertem Becken
29
Uno spazio al vostro benessere, questa è la nostra mission. In Ekochic troverete
anche il piano lavabo in Geacryl® lucido, materiale che ha la caratteristica di essere
sagomato a misura: larghezza, lunghezza o inclinazione dei lati.
It is our mission to provide a space for your wellbeing. In the Ekochic collection you can also
find a washbasin top in glossy Geacryl®, a material that can be shaped as required: in width,
length or with sloping sides.
Un espace pour votre bien-être : telle est notre mission. Dans la collection Ekochic, vous trouverez également le plan-vasque en Geacryl® brillant, un matériau qui a la caractéristique de
pouvoir être galbé à la dimension souhaitée en largeur, en longueur ou avec côtés inclinés.
Ein Raum für Ihr Wohlbefinden, das ist unsere Mission. Bei Ekochic finden Sie auch die Waschtischplatte aus glänzendem Geacryl®, ein Material, das nach Maß zugeschnitten werden kann:
Breite, Länge oder mit schrägen Seiten.
31
Ekochic nasce grazie a un percorso di ricerca estetico- formale, perfettamente in
linea con le tendenze dell’arredo bagno. Cromie avvincenti e cangianti giocano con
un’allegra sinfonia di colori.
Ekochic has been created thanks to the pursuit of formal aesthetic appeal, perfectly in line with
bathroom furnishing trends. Attractive iridescent shades provide a bright symphony of colours.
Ekochic doit sa naissance à une recherche esthétique et formelle, parfaitement en phase avec
les tendances actuelles du mobilier de salle de bains. Des choix chromatiques attrayants et
chatoyants jouent avec une allègre symphonie de coloris.
Ekochic entsteht aus einer Suche nach neuen ästhetischen und formalen Inhalten, in perfekter
Übereinstimmung mit den aktuellen Bademöbeltrends. Faszinierende changierende Farbtöne
erzeugen eine spielerisch heitere Farbsymphonie.
33
_6
Olmo avana
Laccato ciclamino opaco
L 170 p 50
Lavabo Laminam
ruggine h 27
Havana elm
Matt cyclamen
lacquer
W. 170 D. 50
Rust Laminam
washbasin h. 27
Orme havane
Laqué cyclamen
mat
L 170 p 50
Vasque Laminam
rouille h 27
Ulme Tabak
matt lackiert in
Zyklame
B. 170 T. 50
Waschtisch Laminam Farbe Rostrot
H. 27
35
La grande attenzione per il dettaglio si esprime nella perfetta integrazione tra il top
in Olmo color nocciola e il lavabo in laminam color ruggine.
A special focus on details can be seen in the perfectly integrated top in Hazelnut elm and the
laminan washbasin in rust lacquer.
La grande attention au détail s’exprime par la parfaite intégration entre le plan de toilette en
Orme teinte noisette et la vasque en stratifié coloris rouille.
Die jedem kleinsten Detail geschenkte Aufmerksamkeit zeigt sich auch in der perfekten Integration zwischen der Waschtischplatte aus Ulmenholz Farbe Haselnuss und dem Waschtisch aus
Laminan Farbe Rostrot.
37
_7
Olmo cocco
Laccato juta
opaco
L 175 p 50/35
Top vetro
Extrachiaro juta
vasca integrata
Coconut elm
Matt jute lacquer
W. 175 D.50/35
Jute extralight
glass top with
built-in washbasin
Orme coco
Laqué jute mat
L 175 p 50/35
Plan de toilette en
verre extra-clair
jute avec vasque
intégrée
Ulme Kokos
matt lackiert in
Jute
B. 175 T.50/35
Waschtischplatte
aus extrahellem
Glas Farbe Jute
mit integriertem
Becken
39
Olmo cocco e ante in laccato color juta opaco, rispecchiano l’eleganza di un ambiente glamour. Il massimo del rigore e della pulizia nelle forme.
Coconut elm with doors in matt jute lacquer express the elegance of a glamorous interior, with
maximum simplicity and refined shapes.
L’orme teinte coco et les portes laquées jute mat reflètent l’élégance d’un espace glamour.
Rigueur maximale et extrême netteté des formes.
Ulme in Farbe Kokos und Türen in matt lackiert Farbe Jute spiegeln die Eleganz eines Ambientes im Glamourstil wider. Bei den Formen stehen Strenge und Reinheit an erster Stelle.
41
_8
Laccato pergamena opaco
L 200 p 50/35
Top vetro sabbiato pergamena
vasca integrata
Matt parchment
white lacquer
W. 200 D. 50/35
Parchment white
sanded glass top
with built-in washbasin
Open units in herringbone fabric
Laqué parchemin
mat
L 200 p 50/35
Plan de toilette en
verre sablé parchemin avec vasque
intégrée
Éléments ouverts
décor tissu à chevrons
Matt lackiert in
Pergament
B. 200 T. 50/35
Waschtischplatte
aus sandgestrahltem Glas Farbe
Pergament mit integriertem Becken
Offene Fächer in
Ausführung Twilleffekt
43
Volumi rigorosi con alternanze di pieni e vuoti, interpretati da tonalità naturali, cromatismi raffinati e dalla purezza del colori chiari.
Rigorous volumes with alternating open and closed shapes, expressed with natural shades,
refined hues and elegant light colours.
Des volumes rigoureux alternent des pleins et des vides interprétés par des tonalités naturelles,
par des effets chromatiques raffinés et par la pureté des coloris clairs.
Geradlinige Elemente in Naturtönen mit abwechselnd offenen und geschlossenen Fächern,
raffinierte Farbeffekte und die ganze Reinheit heller Farben.
45
_9
Olmo nocciola
L 85 P 50
Top Tecnoril vasca
integrata
Colonne L 37,5 P 35
Vani giorno tessuto
spinato
Hazelnut elm
W. 85 D. 50
Tecnoril top with builtin washbasin
Tall units W. 37.5 D. 35
Open units in herringbone fabric
Orme noisette
L 85 P 50
Plan de toilette
Tecnoril avec vasque
intégrée
Colonnes L 37,5 P 35
Éléments ouverts
décor tissu à chevrons
Ulme Haselnuss
B. 85 T. 50
Waschtischplatte aus
Tecnoril mit integriertem Becken
Hochschränke B. 37,5
T. 35
Offene Fächer in
Ausführung Twilleffekt
47
Le basi in questa foto si caratterizzano per l’essenza in olmo color nocciola e da
un’architettura della composizione insolita e audace e dalla presenza di colonne
sospese con grandi nicchie portaoggetti.
The base units shown here make a statement with their wood finish in Hazelnut elm, creating
an unusual and bold composition, including suspended tall units with large accessory niches.
Les éléments bas de cette photo se distinguent par l’essence orme noisette, par une architecture de la composition insolite et audacieuse et par la présence de colonnes suspendues
dotées de grandes niches porte-objets.
Die Unterschränke auf diesem Foto zeichnen sich durch das eingesetzte Ulmenholz Farbe Haselnuss aus, der ungewöhnliche und gewagte Entwurf der Zusammenstellung wird durch die
Hängehochschränke mit geräumigen seitlichen Ablagefächern hervorgehoben.
49
Ekochic si esprime con linee sobrie e nell’insieme ispirate ad un senso di ordine.
Ekochic shows its simple lines and overall appeal inspired by a sense of organisation.
Ekochic s’exprime par des lignes sobres qui, dans l’ensemble, s’inspirent d’un sens d’ordre.
Komfort und Leichtigkeit verwandeln das Bad auf elegante Weise.
51
_10
Olmo cocco
L 147,5 P 50
Top vetro extrachiaro fango
vasca integrata
Colonne
L 125 P 35
Vani giorno
tessuto spinato
Coconut elm
W. 147.5 D. 50
Mud brown
Extralight glass
top with built-in
washbasin
Tall units
W. 125 D. 35
Open units in
herringbone
fabric
Orme coco
L 147,5 P 50
Plan de toilette
en verre extraclair boue avec
vasque intégrée
Colonnes L 125
P 35
Éléments ouverts
décor tissu à
chevrons
Ulme Kokos
B. 147,5 T. 50
Waschtischplatte
aus extrahellem Glas Farbe
Schlamm mit
integriertem
Becken
Hochschränke B.
125 T. 35
Offene Fächer
in Ausführung
Twilleffekt
53
Comfort e leggerezza riuscendo a trasformare con eleganza l’ambiente bagno.
Comfort and lightness successfully and elegantly transform the bathroom.
Le confort et la légèreté parviennent à transformer l’espace salle de bains avec élégance.
Komfort und Leichtigkeit verwandeln das Bad auf elegante Weise.
55
_11
Laccato salvia
opaco
L 120 P 35
Top Geacryl vasca
integrata
Colonna L 50 P 35
Matt sage lacquer
W. 120 D. 35
Geacryl top with
built-in washbasin
Tall unit W. 50 D. 35
Laqué sauge mat
L 120 P 35
Plan de toilette
Geacryl avec vasque
intégrée
Colonne L 50 P 35
Matt lackiert in
Salbeigrün
B. 120 T. 35
Waschtischplatte aus
Geacryl mit integriertem Becken
Hochschrank
B. 50 T. 35
57
Questo ambiente va incontro alle esigenze dei più giovani e alla necessità di praticità, grazie a moduli sospesi e contenitori capienti.
This bathroom meets the requirements of the younger generations and the need for practicality,
thanks to suspended units and spacious storage units.
Cet agencement répond aux exigences des plus jeunes et à leurs besoins de praticité grâce à
des modules suspendus et de grande contenance.
Dieser Raum ist auf die Bedürfnisse jüngerer Benutzer ausgerichtet und garantiert dank der
Hängemodule und der geräumigen Schrankelemente ein Höchstmaß an Zweckmäßigkeit.
59
_12
Olmo avana
L 105 P 50
Lavabo ceramica
EsseQ
Havana elm
W. 105 D. 50
EsseQ ceramic
washbasin
Orme havane
L 105 P 50
Vasque en
céramique EsseQ
Ulme Tabak
B. 105 T. 50
Waschtisch aus
Keramik EsseQ
61
Eleganza e minimalismo puro in questo ambiente, nel quale la specchiera tonda,
si adatta perfettamente.
Sheer elegance and a minimalist look for this bathroom, where a round mirror fits in properly.
Élégance et minimalisme pur en cet ambiance, où le miroir s’adapte parfaitment.
Eleganz und Minimalismus in Reinkultur für ein Bad, in dem der runde Spiegel völlig passt.
63
_13
Olmo avana
olmo cocco
L 175 P 50/35
Top I-Budino
sottopiano
Gea 75
Vani giorno e
specchio
tessuto spinato
Havana elm
Coconut elm
W. 175 D. 50/35
I-Budino top with
Gea 75 undercounter washbasin
Open units and
mirror in herringbone fabric
Orme havane
orme coco
L 175 P 50/35
Plan de toilette
I-Budino avec
vasque sous plan
Gea 75
Éléments ouverts
et miroir décor
tissu à chevrons
Ulme Tabak
Ulme Kokos
B. 175 T. 50/35
Waschtischplatte
I-Budino mit Unterbauwaschtisch
Gea75
Offene Fächer
und Spiegel in
Ausführung Twilleffekt
65
L’originale utilizzo dello spazio sono le linee guida di questo “progetto bagno” che
parla dell’essenzialità come base per l’eleganza.
This bathroom design is based on the original use of space to create simple elegance.
L’utilisation originale de l’espace est la ligne directrice de ce « projet salle de bains » pour lequel
la sobriété et la simplicité sont la base de l’élégance.
Die ausgefallene Nutzung des Raums ist der Leitfaden für dieses „Badprojekt”, dessen Eleganz
auf schlichter Wesentlichkeit basiert.
67
La versatilità che dà forma al sogno, nel linguaggio dell’architettura, la ricerca che
definisce ogni particolare.
Versatility gives shape to dreams, through design and finely researched details.
La polyvalence qui donne forme au rêve dans le langage de l’architecture, la recherche qui
définit chaque détail.
Die Vielseitigkeit, die den Traum in der Formensprache der Architektur verwirklicht, die fortlaufende Suche, die jedes Detail bestimmt. 69
_14
Laccato bianco
opaco
L 150 P 50
Top rovere
nodato h 12,5
Lavabi Atos e
Portos Tecnoril
Matt white
lacquer
W. 150 D. 50
Knotted oak top
H. 12.5
Atos and Portos
Tecnoril washbasin
Laqué blanc mat
L 150 P 50
Plan de toilette chêne avec
nœuds h 12,5
Vasques Atos et
Portos Tecnoril
Matt lackiert in
Weiß
B. 150 T. 50
Waschtischplatte
in Eiche astig H.
12,5
Waschtische Atos
und Portos aus
Tecnoril
71
Forme, più lineari che si inseriscono dolcemente nelle stanze da bagno e che giocano con la componibilità i volumi e l’ergonomia.
Shapes that are more linear smoothly fit into bathrooms, contrasting with modular volumes and
ergonomics.
Des formes plus linéaires qui s’intègrent avec douceur dans les salles de bains et qui jouent
avec la possibilité de composer les différents modules et avec l’ergonomie.
Geradlinige Formen halten auf sanfte Weise Einzug in das Badezimmer und spielen mit der
Anbaufähigkeit und Ergonomie der einzelnen Module.
73
_15
Olmo avana
L 162,5 P 50/35
Top Geacryl
vasca integrata
Vani giorno
tessuto spinato
Havana elm
W. 162.5 D. 50/35
Geacryl top with
built-in washbasin
Open units in herringbone fabric
Orme havane
L 162,5 P 50/35
Plan de toilette Geacryl avec vasque
intégrée
Éléments ouverts
décor tissu à chevrons
Ulme Tabak
B. 162,5 T. 50/35
Waschtischplatte
aus Geacryl mit
integriertem Becken
Offene Fächer in
Ausführung Twilleffekt
75
La grande modularità presente in Ekochic è il risultato della continua ricerca di
Archeda in merito alla flessibilità di utilizzo, necessaria per l’arredamento moderno.
The highly modular nature of Ekochic is the outcome of ongoing research by Archeda into versatile use, required for modern furniture.
La grande modularité de la collection Ekochic est le résultat de la recherche continue d’Archeda au niveau de la souplesse d’utilisation nécessaire au mobilier contemporain.
Die große Modularität von Ekochic ist das Ergebnis der ständigen Suche von Archeda in Bezug
auf eine flexible Nutzung, die für den modernen Einrichtungsstil unentbehrlich ist.
77
_16
Olmo nocciola
olmo avana
olmo cocco
L 140 x 150 P 50/35
Top Jaipur vanilla
sottopiano Gea
Vani giorno tessuto
spinato
Hazelnut elm
Havana elm
Coconut elm
W. 140 x 150 D. 50/35
Vanilla Jaipur top with
Gea under-counter
washbasin
Open units in
herringbone fabric
Orme noisette
orme havane
orme coco
L 140 x 150 P 50/35
Plan de toilette
Jaipur vanilla avec
vasque sous plan
Gea Éléments ouverts
décor tissu à chevrons
Ulme Haselnuss
Ulme Tabak
Ulme Kokos
B. 140 x 150 T. 50/35
Waschtischplatte
Jaipur Farbe Vanille
mit Unterbaubecken
Gea Offene Fächer in
Ausführung Twilleffekt
79
Ekochic per ottenere l’arredo bagno di grande personalità miscela la raffinatezza dei
materiali all’eleganza delle linee.
To create highly attractive bathroom furnishings Ekochic combines refined materials with elegant
contours.
Ekochic allie le raffinement des matériaux à l’élégance des lignes pour obtenir une salle de bains
dotée d’une grande personnalité.
Um Badmöbel von großer Wirkung zu kreieren, mischt Ekochic die Raffinesse der Materialien mit
einer eleganten Linienführung.
81
_17
Olmo cocco
L 120 P 50
Top ceramica
Cubo sp 1,5
Colonna L 50 P 35
Vani giorno tessuto
spinato
Coconut elm
W. 120 D. 50
Cubo ceramic
top 1.5 thick
Tall unit W. 50 D. 35
Open units in herringbone fabric
Orme coco
L 120 P 50
Plan de toilette en
céramique Cubo
ép 1,5
Colonne L 50 P 35
Éléments ouverts
décor tissu à chevrons
Ulme Kokos
B. 120 T. 50
Waschtischplatte aus
Keramik Cubo St 1,5
Hochschrank
B. 50 T. 35
Offene Fächer in
Ausführung Twilleffekt
83
Alto contenuto innovativo, di grande qualità estetica e formale, Ekochic propone
elementi facilmente componibili e la libera integrazione è la base del programma
stesso.
Strikingly innovative with great aesthetic and formal appeal, the Ekochic system is
based on highly modular elements and unrestricted integration.
Possédant un haut niveau d’innovation et une grande qualité esthétique et formelle, la collection Ekochic propose des éléments facilement composables alors que la liberté d’agencement
est la base du programme même.
Ein hoher innovativer Inhalt sowie eine hervorragende ästhetische und formale Qualität erlauben es Ekochic, einfach zu kombinierende Elemente anzubieten, wobei freie Integration zur
Grundlage des Programms wird.
85
Un’estetica che non scende a compromessi. Sono molteplici le finiture disponibili, e dalle numerose essenze di legno quali: l’olmo in diverse declinazioni cromatiche quali: cocco, nocciola, avana e la presenza di una texture nuova denominata
“tessuto spinato”. La vasta componibilità soddisfa le esigenze più varie, anche con l’uso dei “fuori misura”.
Uncompromising aesthetic appeal. A wide choice of finishes is available, including many wood finishes: elm in various colours such as:
Coconut, Hazelnut and Havana, as well as a new herringbone fabric finish. Versatile modularity meets the broadest range of requirements,
including non-standard elements.
Une esthétique qui ne transige pas. Les finitions disponibles sont multiples tout comme les teintes de l’essence de bois : l’orme est en effet
décliné en différentes tonalités à savoir coco, noisette, havane et une nouvelle texture dénommée « tissu à chevrons ». La vaste gamme de
modules proposés répond aux besoins les plus divers, grâce également à la possibilité du « hors standard ».
Eine Ästhetik, die keine Kompromisse schließt. Es stehen vielzählige Ausführungen zur Verfügung, zu den zahlreichen Holzarten zählen: das
Ulmenholz in den verschiedenen Farbvarianten Kokos, Haselnuss, Tabak sowie ein neues, als “Twilleffekt” bezeichnetes Gewebedekor. Die
große Anbaufähigkeit, die durch Fertigungen „nach Maß” ergänzt wird, erfüllt die unterschiedlichsten Ansprüche.
87
Olmo cocco
Coconut elm
Orme coco
Ulme Kokos
Olmo nocciola
Hazelnut elm
Orme noisette
Ulme Haselnuss
Olmo avana
Havana elm
Orme havane
Ulme Tabak
Tessuto spinato
Herringbone fabric
Tissu à chevrons
Twilleffekt
CATALOGUE PLANNING_Maurizio Poletto
DESIGN & AD_Dario Poles
PH_Luigi De Nadai per Industria Fotografi
STYLING_Paola Zanetti
POST PRODUZIONE_Corrado Covre per Industria Fotografi
GRAPHIC DESIGN_Cinzia Moretto per Graphosds.it
FOTOLITO E STAMPA_Grafiche Italprint
Archeda, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva
di apportare, anche senza preavviso, tutte le modifiche che si rendessero necessarie.
To improve the technical and the qualitative characteristics of the production, Archeda reserves the
right to make all the suitable modifications without previous notice.
A fin daméliorer les caractéristiques techniques et qualitatives de sa production, la société Archeda
se réserve le droit dapporter, même sans preavis, toutes les modifications qui seront jugées nécessaires.
Um technische und qualitative Merkmale der Produktion zu verbessern, behält sich Archeda vor, alle
nötige Abänderungen, ohne Avisierungen, vorzunehmen.
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
1
File Size
5 531 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content