GPE M GPE BILANCE ELETTRONICHE RETAIL GPE MI GPE BILANCE ELETTRONICHE RETAIL GPE L GPE BILANCE ELETTRONICHE RETAIL DATI TECNICI Qualità dei materiali Carrozzeria in acciaio INOX e alluminio pressofuso di forte spessore, curate in ogni dettaglio. Piano di carico in acciaio INOX, facile da pulire ed igienizzare. Robuste ed affidabili Particolarmente indicate per utilizzo ripetuto e gravoso. garantiscono un’elevata durata nel tempo. Versatili Trovano impiego sia nella vendita ambulante che nei mercati, negozi e autonegozi. Flessibilità di alimentazione, sia da rete che tramite batteria ricaricabile a lunga durata. Tastiera Veloce, precisa e completamente impermeabile, con feed tattile ed acustico. Disponibile inoltre in versione meccanica ad elevata sensibilità, a 40 tasti. Display LCD alfanumerico retroilluminato, ben visibile in qualunque condizione di illuminazione. Disponibile in due differenti tecnologie e colori. Stampante termica integrata Connettività Elevata velocità di stampa, fino a 110mm/sec (a seconda del modello), con o senza riavvolgitore. Layout di stampa completamente configurabile da PC, con loghi, codici a barre etc. • • • • Porta RS485 per collegamento in rete (fino a 4 bilance) 2 Porte RS232 Modulo Radio (opzionale) Collegamento a Modem, Scanner o registratore di cassa FUNZIONI PORTATE DISPONIBILI • • Portata (kg) dual range 3000+3000e Divisione (g) 6/15 2/5 15/30 5/10 • • • Operatori: 6 / 12 PLU: 1000, fino a 72 a richiamo diretto Fino a 10 gruppi PLU disponibili Tare: fino a 5 memorizzabili, fino a 12 tare operatori Pagamento per gestione cassa: fino a 8 forme programmabili Totali: per PLU, Gruppi, Operatori, IVA e Forme di Pagamento Opzionali Versioni a 6000e o 6000+6000e (12kg/2g, 30kg/5g, 12/30kg 2/5g) Versioni a 7500e (15kg/2g, 37.5kg/5g) GPE M GPE 6 GPE L HELMAC progetta e produce bilance in regime di qualità metrologica controllata e certificata dal Ministero delle Attività Produttive Certificato N. I-006-Organismo Notificato N. 0201 La gamma dei prodotti di Helmac comprende inoltre: • • Peso prezzatrici automatiche per preconfezionati e ortofrutta Bilance pensili e in acciaio INOX • • Bilance per industria alimentare Registratori di cassa 1005 ed.01IT SERVIZIO VENDITA E ASSISTENZA TECNICA DI ZONA HELMAC S.r.l Via Manzoni, 86 - 26016 Spino d’Adda (CR) Tel. +39 0373 980395 - Fax +39 0373 965788 ISO 9001:2008 www.helmac.it Serie UNI-7 BILANCE ELETTRONICHE RETAIL Serie UNI-7 Le bilance peso prezzatrici Serie UNI-7, rappresentano il più alto livello tecnologico e di design attualmente disponibile sul mercato per i sistemi di pesatura rivolti al retail. UNI-7 ELEVATED Twin Printer VERSATILITÀ La serie UNI-7 è ideale per qualunque tipo di imp impiego nella vendita al dettaglio. La moderna e potente scheda a microprocessor sore e il sistema operativo dedicato, con ampia ga gamma di funzioni e soluzioni, soddisfano ogni tipo di esigenza. La varietà di modelli disponibili permette di avere a disposizione l’etichettatrice, la tastiera “Self Ser Service”, il display grafico etc. Il p piano di carico in acciaio INOX e la tastiera imp impermeabile sono facili da pulire e consentono l’ut l’utilizzo in ambienti ad elevati requisiti di igiene. Le funzioni della tastiera sono completamente pe personalizzabili secondo esigenze, per permettere un utilizzo più semplice e rapido della bilancia e ssemplificare la formazione del personale. 1 TOUCH SCREEN 7” TOUCH SCREEN 7” A COLORI, AD ALTA DEFINIZIONE Il lavoro dell’operatore è più facile e veloce, grazie alla possibilità di attivare direttamente dal Touch Screen i PLU più utilizzati e alla visualizzazione a colori del prodotto da selezionare. L’elevata luminosità e l’inclinazione regolabile garantiscono massima visibilità e chiara leggibilità in qualsiasi condizione di illuminazione. Tutti i modelli sono dotati inoltre di uno schermo 7” a colori ad alta definizione, per la visualizzazione dei dati di peso e di efficaci immagini o messaggi pubblicitari rivolti al pubblico: un tocco di classe volto ad aumentare le vendite dei prodotti che desiderate e ad accrescere il prestigio del vostro punto vendita. MESSAGGI PUBBLICITARI PROGRAMMABILI 2 Serie UNI-7 TASTIERA EASY TOUCH La tastiera impermeabile ultra sensibile “easy touch” a 84 tasti, dotata dell’innovativo feedback tattile a vibrazione, riduce al minimo gli errori di digitazione e agevola le operazioni anche con l’utilizzo di guanti. L’inclinazione è regolabile per migliorarne l’utilizzo in qualsiasi condizione di lavoro. L’efficace disposizione dei tasti velocizza le operazioni di selezione. Il modello “Self Service” è dotato inoltre di tastiera di servizio a grandi tasti, con layout grafico completamente personalizzabile e richiamo diretto di 108 PLU, per rendere più agevoli e rapide le normali operazioni di pesatura eseguite dalla clientela del vostro punto vendita. TOUCH VIBRATION STAMPANTE/ETICHETTATRICE TERMICA GRAFICA L’etichettatrice integrata ad alta qualità di stampa, dotata di riavvolgitore di serie, offre una velocità molto elevata (fino a 150mm/ sec!), indispensabile per operazioni rapide e frequenti nell’arco della giornata. Grazie all’innovativa gestione “smart load” di 7 differenti cassetti porta etichette, il semplice cambio del cassetto attiva automaticamente il nuovo formato di stampa. La sostituzione del rotolo è facile e veloce. SMART LOAD 3 A seconda del modello, è possibile disporre inoltre di una stampante per scontrini dotata di serie di taglia carta automatico. L’integrazione della doppia stampante consente l’utilizzo sia per confezionamento che per il servizio assistito, con la possibilità di stampare loghi e caratteri ben definiti su etichette e anche su scontrini. I formati di stampa sono completamente personalizzabili, da set-up o da PC. UNI-7 BENCH UNI-7 POLE Fino a 7 cassetti porta etichette intercambiabili! Nuovi codici a barre GS1 DATABAR 4 SerieUNI-7 UNI-7 Serie UNI-7 HANGING UNI-7 SELF CONNETTIVITÀ E INTERFACCIAMENTO Affidabilità e performance elevate grazie al SISTEMA OPERATIVO 5 Le bilance UNI-7 sono dotate di serie di porta ETHERNET (oppure WIRELESS LAN), che permette la facile integrazione alla rete locale LAN e la creazione di reti di bilance collegate a PC o terminale remoto, per aggiornamento rapido dei PLU, gestione delle giacenze e interscambio dati. L’ingresso USB di serie consente il collegamento semplice e veloce a lettori di codici a barre e chiave di memoria USB per aggiornamento firmware e download immagini. E’ inoltre possibile memorizzare le transazioni su Compact Flash Card, per una successiva archiviazione delle pesate. DATI TECNICI Operatori • Fino a 9999, selezionabili in modo rapido da tastiera. Plu • Archivio 4000 memorie, espandibile secondo esigenze; fino a 99 gruppi PLU disponibili. Ad ogni PLU è possibile associare: - 3 “extra message” da 2046 caratteri, selezionabili tra 999999. - 15 “free message” da 1020 caratteri (ingredienti etc.), selezionabili tra 999999. - Un “pop-up message” (es. “in offerta speciale”, “conservare a 0°C” etc.) selezionabile tra 999999. - Un messaggio pubblicitario, selezionabile tra 99. Iva • Fino a 10 aliquote IVA, con funzione di scorporo, abbinabili al PLU. Pubblicità e promozioni • Vasta gamma di messaggi o immagini pubblicitarie visualizzabili su display 7”, collegabili ai PLU. Pagamenti • Fino a 20 tipologie di pagamento (contanti, assegno …), gestione cassa e apertura fino a 2 cassetti cassa (opzionali). Sicurezza • Password per la protezione delle funzioni e impostazioni più importanti. Memoria dati • Flash: 32MB, RAM: 32MB, Compact Flash card (opzionale) fino a 2GB. Connettività e interfacce • 1 ingresso USB, 1 ingresso CF per Compact Flash card, 1 porta Ethernet (in opzione WIRELESS LAN). Stampante Etichettatrice termica grafica • Elevata velocità: fino a 150mm/sec. • Supporti utilizzabili: - Carta termica (anche adesiva) a rotolo continuo; diametro rotolo 100mm. - Etichette adesive, lunghezza da 20mm a 150mm e larghezza da 30mm a 60mm (larghezza di stampa 56 mm). • Riavvolgitore e sensore di spellicolamento di serie. • Caricamento facilitato etichette tramite cassetto ad estrazione frontale. • Gestione “Smart Load” di 7 differenti cassetti porta etichette (opzionali), con sensore di identificazione, per l’attivazione automatica e veloce del nuovo formato di stampa e della modalità di lavoro tramite semplice cambio del cassetto (es. da etichettatrice a scontrino con operazioni plurime). • Layout di stampa completamente configurabile da set-up o da PC. Seconda Stampante termica grafica (mod. Elevator Twin Printer) • Termica grafica ad elevata velocità (fino a 150mm/sec). • Supporti utilizzabili: carta termica a rotolo continuo (larghezza 58mm). • Layout di stampa configurabile direttamente da set-up o da PC. • Dotata di taglia carta automatico di serie. FUNZIONI • Modo operativo a seconda del modello: peso prezzatrice ad etichette, a scontrino o self-service • Funzioni della tastiera completamente configurabili secondo esigenze del cliente • Funzionamento a peso fisso o variabile, tracciabilità del prodotto, gestione doppia valuta e storno • Sconti percentuali e per quantità, gestione cliente • Stampa Logo, Codici a Barre, Talloncino di totale, Lotto, Glassatura • Aggiornamento rapido dei PLU, gestione delle giacenze e interscambio dati con PC • Memorizzazione delle transazioni su Compact Flash card (opzionale) 6 VERIFICATORI BANCONOTE MANUALI CASHTEST LCD 7” CASHTEST LCD 4” ® S I ST E M I D I G E ST I O N E CO D E TD2 Serviamo il DISPLAY 2 CIFRE - (TD2) Display elettronico 2 cifre a segmenti luminosi per l'indicazione del numero progressivo di turno. Realizzato in ABS è corredato di accessori per l'aggancio a parete o soffitto. E' dotato di avvisatore acustico e lampeggio delle cifre. Tutti i display TD2 possono essere collegati a console da tavolo, modulo vocale ed è possibile collegarne due o più al fine di visualizzare lo stesso numero di turno (MASTER/SLAVE). TD2 Cabinet in ABS Dimensioni Altezza digit Assorbimento Angolo di visuale Temperatura di funzionamento Durata batteria tampone Tensione di alimentazione N colore mm mm W C° mesi VAC Nero 275x240x55 135 6 150° 0°/50° 3 110/220 E X T TX C CONSOLE DA BANCO CON DISPLAY - (CONS2) RADIOCOMANDO 433,92 MHz. - (TX) Console di chiamata collegabile al TD2 tramite piattina telefonica a 6 poli. Ideale per postazioni di lavoro quali sportelli o stanze. È realizzata in ABS ed è dotata di una tastiera numerica (0/9) e di 2 tasti (+/-) per avanzamento/decremento. NOTA: non è possibile utilizzare contemporaneamente la CONS2 e il TX sullo stesso display TD2. Radiocomando alla frequenza di 433,92 MHz. È dotato di un tasto di avanzamento (NEXT), di un tasto di codifica (C) e di un LED di conferma. La portata è di ca. 20 mt. Sul retro è provvisto di una clip d'aggancio. Funziona con una batteria da 12V (Mod. 23 A). CONS2 Cabinet in ABS Dimensioni Altezza digit Angolo di visuale Temperatura di funzionamento Tensione di alimentazione colore mm mm C° Vcc TX Nero 145x85x32 14 150° 0°/50° 5/250 mA Cabinet in ABS Dimensioni Temperatura di funzionamento Alimentazione a batteria Durata media batteria colore mm C° Vcc mesi Nero 96x56x23 0°/50° 12 10 KIT MINI POINT - (97000) Kit disponibile in confezioni da 2 pz. È indicato per proposte di vendita immediata e ben si presta ad essere esposto al pubblico grazie all’accattivante packaging. È presente a listino a condizioni molto competitive soprattutto per acquisti in quantità. CONTE N UTO KIT TD2 TX DISPENSER TKS2000 CART Display 2 cifre Radiocomando 433.92 Mhz. Distributore manuale di ticket Rotolo da 2000 ticket Cartello istruzioni clientela I l sistema di gestione code MINI POINT grazie alle tecnologie impiegate e all'ampiezza della sua gamma è senza dubbio il prodotto con il miglior rapporto qualitàprezzo tra quelli oggi disponibili sul mercato. Testimonianza di ciò sono le decine di migliaia di installazioni effettuate e la piena soddisfazione di coloro che quotidianamente lo utilizzano nella propria attività. Le funzioni del sistema MINI POINT sono molteplici: codifica del radiocomando in presenza di più reparti (Supermercati), azzeramento, decremento, richiamata, avanzamento veloce con stop a "0", spegnimento automatico, possibilità di scelta tra diverse tipologie di avvisatore acustico, tra configurazione "master" e "slave", collegamento a console da tavolo (CONS2) e a modulo di chiamata vocale (VOICE2). Il radiocomando (TX), racchiuso in un cabinet in ABS oltre a ridurre i tempi d'installazione, consente all'utilizzatore di velocizzare notevolmente il proprio lavoro. È dotato di un tasto per l'avanzamento normale o veloce (NEXT), di un pulsante di programmazione (C) e di un LED di conferma. La combinazione di questi due tasti consente una serie di funzionalità quali la richiamata del numero, il decremento e l'azzeramento del display. Un'altra delle possibilità offerte dal sistema MINI POINT è la connessione al modulo di chiamata vocale (VOICE2). Il prodotto si compone di un'unità centrale, di un altoparlante completo di supporto per il fissaggio a parete e racchiude al suo interno un’ampia serie di messaggi in formato digitale definibili dall'utente. Per grandi ambienti (supermercati, ipermercati, etc.), sono disponibili display trifacciali con supporto e modulo vocale integrato (TD4003), nonché soluzioni per l'indicazione dello stato della coda nei vari reparti da installare a sospensione nei crocevia (TD4012, TD4016). A completamento della gamma MINI POINT sono inoltre disponibili: ● Distributore di tickets a strappo; ● Confezione da 20.000 tickets numerati progressivamente da 0 a 99 (10 rotoli); ● Piantana di sostegno per il distributore di tickets composta da una base in ghisa di forma piramidale (cm. 36x36x5) e da un'asta (cm. 130), il tutto di colore nero e completa di accessori per il montaggio; ● Cartello istruzioni clientela; L'apparecchiatura, come richiesto dalla vigente legislazione, è provvista di marchio . TD3 3 Numero di turno DISPLAY 3 CIFRE - (TD3) TD3 Nero opaco 470x150x40 470x230x40 100 12 150° 0°/50° 12/1250 mA Display elettronico 3 cifre a segmenti luminosi per l'indicazione del numero progressivo di turno. Realizzato in ABS e alluminio è corredato di accessori per l'aggancio a parete. È dotato di avvisatore acustico e lampeggio delle cifre. Tutti i display TD3 possono essere collegati a console da tavolo (CONS3), modulo vocale (VOICE3) ed è possibile collegarne due o più al fine di visualizzare lo stesso numero di turno (MASTER/SLAVE). CONS3 Cabinet in alluminio/ABS colore Dimensioni display mm Dimensioni display + fascia info mm Altezza digit mm Assorbimento W Angolo di visuale Temperatura di funzionamento C° Tensione di alimentazione Vcc Alimentatore switching esterno a spina CONSOLE DA BANCO CON DISPLAY - (CONS3) Console di chiamata collegabile al TD3. Ideale per postazioni di lavoro quali sportelli o stanze. È realizzata in ABS ed è dotata di una tastiera numerica (0/9) e di 2 tasti (+/-) per avanzamento/decremento. NOTA: non è possibile utilizzare contemporaneamente la CONS3 e il TX sullo stesso display TD3. colore mm mm C° Vcc Nero 145x85x32 14 150° 0°/50° 5/250 mA CART Cartello in PVC serigrafato con la dicitura "TICKET" completo di fori per il fissaggio a parete o piantana. TKS20000 DISPENSER Confezione di 10 rotoli da 2.000 tickets cad. I tickets possono essere forniti con lettera + 2 cifre (A23) oppure con 3 cifre (023). Distributore di tickets a strappo in materiale plastico antiurto. È corredato di una staffa per l'aggancio a parete o a piantana di sostegno. Colori disponibili Colori disponibili CONS3 Cabinet in ABS Dimensioni Altezza digit Angolo di visuale Temperatura di funzionamento Tensione di alimentazione Questa unità permette la stampa del tagliando numerato con l’eventuale aggiunta di informazioni di utilità quali: intestazione dell’utilizzatore, nome del servizio prescelto, ora e data, messaggio di cortesia o informativo. È disponibile nelle versioni a 1 (PRINT1) o 2 pulsanti (PRINT2). È inoltre in grado di fornire un report di fine giornata indicante il numero totale di tagliandi erogati. L’erogatore PRINT è disponibile con tre tipologie di supporti: da pavimento (TS5002), da banco (TS5003) e da parete (TS5004). Il corpo stampante è realizzato in ABS nel colore blu petrolio ed utilizza un’unità di stampa termica veloce ed affidabile completa di taglierina. L’erogatore è corredato di un kit software per la programmazione delle informazioni e dei parametri di stampa. Serie PRI NT Cabinet in ABS Dimensioni Assorbimento Temperatura di funzionamento Alimentazione colore mm W C° Vcc Blu petrolio 180x310x205 100 0°/50° 24/1040 mA Supporti PRI NT Dimensioni TS5002 (base) Dimensioni TS5002 (tubolare) Dimensioni TS5003 Dimensioni TS5004 PRINT2 + TS5003 Erogatori dii ticket ti EROGATORE DI TICKET A STAMPA TERMICA (Serie PRINT) mm mm mm mm 430x410x160 820x60x60 230x115x48 275x205x205 Software So P PRINT F E B CODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A RS485 VOLUME A D C B VOICE2 Cabinet in ABS colore Dimensioni mm Potenza W Temperatura di funzionamento C° Alimentatore esterno Vcc Cabinet altoparlante in ABS colore Dimensioni mm Temperatura di funzionamento C° Altoparlante W Alimentatore switching esterno a spina + - B COM 1 A RS485 CODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - VOICE OUT B.F. OUT 12 VCC Nero 75x63x25 6 0°/50° 12/1250 mA Nero 202x98x95 0°/50° 10 VOLUME N.B.: Il design degli articoli prodotti della VISEL ITALIANA è coperto da un deposito per modello di utilità valido in tutti i Paesi aderenti alla Comunità Europea. Le caratteristiche tecnico/estetiche dei prodotti possono subire variazioni senza preavviso. COM 1 OUT 12 VCC OUT B.F. G + Modulo per chiamata vocaale Forniamo ora una breve descrizione delle diverse possibilità di collegamento supportate dal VOICE2: A CODE: Dip-switch a 9 posizioni per la scelta delle informazioni da abbinare al numero progressivo di turno (vedi tabella MESSAGGI DISPONIBILI); B VOLUME: Tasti + e – per l’impostazione del volume desiderato. Ad ogni pressione dei tasti il sistema indicherà vocalmente il volume impostato (da 0 a 10); C OUT B.F.: Uscita bassa frequenza per il collegamento ad una fonte amplificata esterna (Es.: altoparlanti amplificati per PC, impianti audio centralizzati, etc.); D OUT: Uscita per il collegamento al modulo ALTOPARLANTE fornito in dotazione; E RS485: Uscita per il collegamento al display TD2 o PC (V-SOFT); F COM1: Uscita standard per il collegamento al display TD2; G 12VCC: Uscita per il collegamento all’alimentatore esterno in dotazione. - Il modulo VOICE2 si compone di un'unità centrale e di un altoparlante e può essere collegato a tutti i display. Racchiude già al suo interno un'ampia serie di messaggi in formato digitale impostabili dall'utente in relazione alle proprie esigenze (voce femminile). È inoltre disponibile un modulo software (V-SOFT) tramite il quale è possibile inserire un messaggio di benvenuto, di offerta, etc., La frequenza di annuncio di tale messaggio è programmabile dall'utente. Per grandi ambienti il prodotto è dotato di un'uscita a bassa frequenza per il collegamento all’impianto audio esistente. Messaggi disponibili Gastronomia Salumeria Salumi e formaggi Pescheria Panetteria Pasticceria Pizzeria Rosticceria Pizza e dolci Gelateria Ortofrutta Formaggi e latticini Macelleria Numero Paziente Cliente Accettazione Prenotazioni Cassa ticket + MODULO DI CHIAMATA VOCALE (VOICE2) Sistema multimediale Si tratta a tutti gli effetti di una evoluzione sostanziale per il mercato dei sistemi gestione code di tipo semplice in grado di gestire, tramite un unico strumento, sia il numero progressivo di turno che la diffusione di comunicazioni, offerte e promozioni ai clienti in attesa. In tal modo quello che un tempo era “solo” un e l i m i n a c o d e d i v e n t a a n c h e u n e f f i c a c e s t r u m e n t o p u b b l i c i t a r i o e d i m a r k e t i n g i n g r a d o di intrattenere la clientela spin gendola verso un acquisto di impulso immediato. Il sistema è proposto in una configurazione standard appositamente studiata per attività commerciali di piccole/medie dimensioni, e comprende: • Monitor LCD 19” con PC integrato (QS-LCD19A) • Tastiera numerica wireless (QS-KEYPAD); Nota: i monitor LCD Q-RETAIL non sono soggetti al pagamento del canone RAI in quanto privi di ricevitore TV. Disponibili anche nelle versioni 26” e 32” Il layout dello schermo è di tipo predefinito e si compone di una serie di zone destinate alla visualizzazione delle varie informazioni. Oltre alle tre aree principali costituite da INTESTAZIONE ATTIVITA’, NUMERO DI TURNO e CONTENUTI MEDIA il sistema consente, collegandosi a Internet, di visualizzare contenuti web aggiuntivi quali ORA, METEO della località prescelta e una riga informativa con le ultime notizie di attualità (RSS). L’avanzamento della numerazione avviene tramite un pad wireless che consente anche il decremento e la chiamata di un numero casuale impostandolo sulla tastiera numerica. All’interno del sistema è già integrato un applicativo software per la chiamata vocale del numero. I display LCD dispone di una connessione LAN RJ45 per il collegamento alla rete locale o può essere utilizzato in modalità wi-fi tramite l’utilizzo di un Access Point. Unitamente al prodotto viene infine fornito un software per la gestione delle varie funzionalità e del palinsesto dei contenuti multimediali. Sistema multimediale Area 1 – Logo Q-RETAIL e ora corrente; Area 2 – Logo e nome della attività; Area 3 – Numero di turno a 2 cifre (eliminacode); Area 4 – Situazione meteo con temperature min/max; Area 5 – Ultime notizie (RSS); Area 6 – Contenuti multimediali, immagini e video. 1 2 3 6 4 5 PANETTERIE PIZZERIE PASTICCERIE GELATERIE MaCELLERIE PESCHERIE GASTRONOMIE Lampada a piastra collante cattura insetti per uso professional nal La Flytrap Professional™ fornisce la migliore soluzione igienica e professionale ale nel re la controllo degli insetti volanti nelle aree alimentary sensibili. Disegnata per essere ei lampada piu’ efficacie sul mercato, la Flytrap Professional™ irradia la luce dei neon a 360 gradi e al tempo stesso e’ facilissima nella manutenzione. Disponibilee nei ssere formati 30, 40 e 80 w in acciaio smaltato bianco o acciaio inox , La FTP puo’ essere posizionata in ben 7 diverse posizioni garantendo di essere la soluzione piu’ versatile rsatile e flessibile sul mercato. Tutte le FTP sono create per far uso della nuova tecnologia GLUPAC™, piastree collanti al Pheromone e materiale collante stabile ai raggi UV per una lunga vitaa ed una maggiore cattura nel tempo. Su richiesta, le piastre collanti sono disponibilii anche in colore nero. FTP 30 a parete Acciaio Inox Caratteristiche Totale versatilita’ nei metodi di montaggio 7 diverse opzioni di montaggio per offrire la massima versatilita’ Semplice e rapida manutenzione Semplicissimo sostituire neon e piastra collante Massima Diffusione Garantisce la luce del neon si diffonda a 360 gradi Massima efficacia dei neon ultravioletti Actinic Tali neon hanno dato prova di essere piu’ efficaci e di durare di piu’ di un neon standard Piastra collante innovativa GLUPAC™ e’ il nuovo tappeto collato al Pheromone e materiale collante stabile ai raggi UV rigorosamente registrato Di robusta costruzione Disponibile in acciaio smaltato bianco o acciaio inox 304 gradi Certificazione Rigorosamente certificate alle recenti norme RoHS e agli standard europei (CE) Totale tranquillita’ 3 anni di garanzia ( escludendo i neon) FTP 40 appesa Smaltata Bianca Specifiche Ref ZF028/31 ZF029/32 ZF030/33 Modello FTP30 FTP40 FTP80 Dimensioni(mm) Copertura Neon Peso Colore 2x15W 2.5 kg Smaltato bianco o acciaio inox nox 470x305x152 80m2 nox 610x305x152 120m2 2x20W 3.7 kg Smaltato bianco o acciaio inox 610x305x152 240m2 2x40W 4.1 kg Smaltato bianco o acciaio in inox nox FTP 80 verticale a parete Acciaio Inox FTP FT TP 30 discreta a parete 45 gradi Smaltata Bianca FTP 40 appoggiata nell’angolo ll’ l Acciaio Inox FTP 80 0 appesa ad angolo S Bianca Smaltata FTP 30 appoggiata Acciaio Inox Prodotto di punta versatile per il controllo degli insetti.... Nuova lampada P+L Systems dal design ultramoderno ma al tempo stesso ultra efficacie, Halo e' il modello di lampada della gamma P+L piu' versatile per uso commerciale. Halo e' disponibile nelle versioni 30, 45, 60 watt con installazione a muro, ad angolo, a tavolo o orizzontalmente a controsoffitto o nella versione bifacciale 2x30 watt a sospensione. Tutta la gamma Halo ha come peculiarita' di avere un sistema frontale studiato per riflettere la luce UV ed intrappolare l'insetto, un sistema di facile sostituzione della piastra collante e un neon UV universale da 15 watt per un inventario ridotto. Per incrementare l'efficacia, Halo dispone di un sistema brevettato di modulazione della luce laterale come pure un vassoio interno di raccolta in alluminio. Tale sistema di modulazione della lla luce laterale permette una emissione a 180° gradi quando aperto, se chiuso assicura che il muro retrostante la lampada non si scolorisca ai raggi ultravioletti. Halo 3 0 30 Halo e' stata studiata per essere utilizzata in congiunzione con GLUPAC™, il sistema innovativo di cattura al Pheromone con superficie collante stabile agli agenti UV. Caratteristiche.... Sistema brevettato di modulazione della luce laterale Per una maggiore efficacia o una maggiore protezione contro lo scolorimento provocato di raggi ultravioletti; Testata per avere la massima efficacia associata ad un design ultramoderno Fornita di un kit utilizzabile per il montaggio in diverse applicazioni; Apertura frontale senza l'uso di utensili possibile grazie ad una semplice moneta da 10 cent di Euro Un facile accesso ai ricambi per una piu' semplice manutenzione; Di serie montati sulla lampada Halo neon atinici Philips da 15 watt Testati di essere maggiormente efficaci rispetto ai neon standard presenti in commercio; Sistema innovativo di piastra collante Disegnata per essere utilizzata in congiunzione con GLUPAC™, il sistema innovativo al Pheromone con superficie collante stabile agli agenti UV; Cerficazione indipendente Testata in laboratorio e certificata secondo le normative ROHS e secondo i normali standard europei; Nessuna preoccupazione 3 anni di garanzia. Halo 45 Specifiche... Ref ZF100 ZF101 ZF102 ZF103 Modello halo 30 halo 45 halo 60 halo 2x30 Dimensioni(mm) 620x350x85 620x350x85 620x550x85 620x350x170 Copertura 80m² 120m² 160m² 160m² Neon 2x15W 3x15W 4x15W 4x15W Peso 4.5Kg 4.5Kg 6.0Kg 9.0Kg GLUPAC™ Sistema innovativo di cattura al Pheromone con superficie collante stabile agli agenti UV. Halo 60 Halo 2x30 *patent pending Al passo con i tempi, efficace ed ultra disc eta Provvista di un cono interno capace di riflette e maggiormente la luce UV Elegante e moderna, la nuova lampada decorativa AuraTM è estremamente discreta e adatta all’utilizzo in luoghi pubblici come bar, ristoranti e hotel. Non solo si distingue per essere esteticamente piacevole, ma anche per essere particolarmente efficace in zone a vista Facile sostituzione dello starter Il particolare design studiato per massimizzare l’emissione di luce dei neon SynergeticTM garantisce un’irradiazione totale a 360°, mentre la piastra collante rimane nascosta dietro l’elegante disco satinato e permette di sfruttare al 100% la superficie collante. La lampada Aur TM è stata creata per utilizzare piastre collanti GLUPACTM al feromone con superficie collante stabile agli agenti UV per una più lunga durata e una maggiore capacità di cattura. Facile sostituzione della piastra collante Apertura frontale a 90º Caratteristiche Dalle line pulite ed eleganti Frontale in acciaio inox satinato Dalla forma circolare per essere maggiormente al passo coi tempi Un design che garantisce la massima discrezione Ultra discreta Piastra collante nascosta alla vista Piastra collante ideata per una maggiore capacità di cattura Superficie collante utilizzabile al 100% per una maggio e efficaci Totale adesione alle normative Totale garanzia di adesione alle normative del settore alimentare e protezione della clientela dall’uso di pesticidi Neon UV Synergetic come standard di serie sulla lampada Grazie alla tecnologia brevettata che permette che 2 lunghezze d’onda siano mantenute costanti, tali neon garantiscono la cattura di maggiori specie di insetti rispetto ai neon tradizionali Accesso opzionale al cablaggio Installazione a parete o ad appoggio Apertura frontale senza l’utilizzo di utensili Per una semplice e rapida manutenzione ed un migliore accesso alla piastra collante, neon e starter Due opzioni di installazione: direttamente in rete o alla presa elettrica Installazione alla rete elettrica diretta per una maggiore discrezione o collegamento alla presa di corrente Di robusta costruzione Costruita interamente in acciaio inox e policarbonato stabile agli agenti UV Garanzia 3 anni di garanzia (esclusi neon e starter) Presa IEC di serie Codice Descrizione Dimensioni (mm) HxWxD Copertura Neon Peso (kg) ZL051 Aura, 22 watt 270x270x135 40m2 1 x 22 watt circolare 2.0kg ACCESSORI PER LAVAGNETTE BLACKBOARDS ACCESSORIES 93 94 95 Pinza snodabile per cassette, senza convertitore Hinged clamp for crates (no adapter) Con asta da 60 mm - With 60 mm stem 741 018 Con asta da 120 mm - With 120 mm stem 741 020 Pinza snodabile per casse, con convertitore Hinged clamp for crates (with adapter) Con asta da 60 mm - With 60 mm stem 741 001 Con asta da 120 mm - With 120 mm stem 741 002 Pinza Uniclipper snodabile con asta, senza convertitore Uniclipper clamp with articulated joint stem (no adapter) Per il convertitore vedi n° 107 For adapter see n. 107. 96 Con asta da 100 mm - With 100 mm stem 741 016 Con asta da 150 mm - With 150 mm stem 741 032 Gancio per tubi Ø max . 20 mm Hook for tubes maximum Ø 20 mm Per spessori fino a 4 mm For thickness till 4 mm Code 97 744 042 Gancio per tubi Ø max. 20 mm - per cornici Hook for tubes maximum Ø 20 mm - for frames Gancio per appendere cornici e lavagne Ardoisette a tubi Ø max 20 mm. Hook for hanging frames and blackboards Ardoisette. For tubes max Ø 20 mm. Code 98 772 007 Anello per sospensione Ring clip Anello girevole per appendere cornici e lavagne Ardoisette. Rotatable clip for hanging frames and Ardoisette blackboards. Code 99 772 005 Pinza snodabile per cassette, palbox e bins Hinged clip for crates, palboxes and bins Pinza snodabile per cornici e lavagne Ardoisette. Hinged clip for frames and blackboard Ardoisette. Code 772 015 PORTAPREZZI PER ETICHETTE STAMPATE PRICE LABEL HOLDERS FOR PRINTED LABELS con convertitore sul retro with adaptor in backpart Portaetichette Nautilus (retro trasparente) ‘Nautilus’ label holder (clear back side) 1 Si apre con una semplice pressione It opens with light pressure Si inserisce l’inserto Insert the ticket Si chiude con due “click” It closes with two clicks Retro Back “Nautilus” è un contenitore water-proof dall’originalee desig design ignn ch che consente un’ esposizione panoramica dell’etichetta. E’ indicato per i settori di: gastronomia, macelleria, pescheria, ortofrutta, pane e pasticceria. Costruito interamente in plastica pregiata trasparente, permette così la lettura delle info merceologiche sia frontalmente dal cliente che dal retro dall’operatore. Studiato con forme “morbide” che evitano l’accumulo dello sporco, facilita la pulizia. E’ munito sul retro di adattattore convertitore per accogliere gli accessori. ‘Nautilus’ is a water-proof label holder with an original design which allows a panoramic display of the label. It is suitable for the following sections: delicatessen, meat, fish, fruit & vegetable, bread & pastry. Entirely produced in high quality clear plastic, it allows front and rear viewing. Designed for easy cleaning, with a smooth attachment which avoids the accumulation of dirt. WATER-PROOF Inserto Ticket size mm Materiale Material A7 (105x74) PC code 217 002 Portaetichette PRINTLine (retro trasparente) ‘PRINTLine’ label holder (clear back side) 2 Portaetichette per la gestione di etichette prestampate nel punto vendita. Permette di abbandonare la plastificazione dell’inserto che risulta essere onerosa in termini di tempo e materiale di consumo. PRINTLine è stato studiato per i reparti di gastronomia, salumi e formaggi, macelleria, pescheria, ortofrutta, pane e pasticceria. Il retro trasparente permette la lettura di eventuali informazioni rivolte agli operatori. E’ adatto alla sanificazione a getto. Retro Back ‘PRINTLine’ is the new Synco label holder for the management of printed labels in POS. There is no need to plasticize labels which is time consuming and not cost effective. Compared with plastified solution, PRINTLine is bought in 5 change labels. For delicatessen, ham & cheese, meat, fruit & vegetables, bread & pastry sections. The clear back part allows to the operator to read technical information. As with all Synco solutions, this product is designed for ease of manipulation and time management. It is suitable for jet disinfection. Inserto Ticket size mm Materiale Material A7 (105x74) PP code 217 004 CORNICI FORMATO UNI - ORIZZONTALI apertura lato lungo UNI FORMAT FRAMES - LANDSCAPE long-side open Colori - Colours 2 ORIZZONTALI apertura lato lungo - LANDSCAPE long-side open UNI A6 UNI A5 UNI A4 UNI A3 UNI A2 105x148 mm 148x210 mm 210x297 mm 297x420 mm 420x594 mm W NE W NE W NE Bianco White Giallo Yellow Arancione A Orange Rosso R Red Verde Green Blu B Blue B Blu chiaro B Light Blue Trasparente Transparent Grigio chiaro Light Grey Argento A S Silver N Nero Black Speciale (Cromato Alluminio etc.) Custom (Chromate Aluminium etc.) 610 200 610 600 611 000 611 400 - 610 201 610 601 611 001 611 401 - 610 209 610 609 611 009 611 409 - 610 202 610 602 611 002 611 402 - 610 203 610 603 611 003 611 403 - 610 213 610 613 611 013 611 413 - 610 204 610 604 611 004 611 404 - 610 212 610 612 611 012 611 412 614012 610 205 610 605 611 005 611 405 - 610 210 610 610 611 010 611 410 - 610 208 610 608 611 008 611 408 - 610 220 610 620 611 020 611 420 614 620 Conf. - Pack : 10 pcs Colore Speciale a richiesta - Special colour on request Cornice per formato 180 x 180 mm Frame 180 x 180 mm format 3 Colore trasparente - Transparent colour 609 912 Colore speciale a richiesta - Special colour on request 609 920 Busta protettiva trasparente PVC antiriflesso Transparent anti-glare PVC protecting pocket 744 227 Conf. - Pack : 10 pcs Busta protettiva trasparente PVC antiriflesso Transparent anti-glare Pvc protecting pocket 4 Verticale Orizzontale UNI Misura - Size Portrait Landscape A6 105 x 148 mm 744 210 744 230 A5 148 x 210 mm 744 212 744 228 A4 210 x 297 mm 744 167 744 226 A3 297 x 420 mm 744 169 744 224 - 744 225 744 171 - 1/3 A4 297 x 70 mm Stampate con logo a richiesta. With logo printed on request. A2 420 x 594 mm Conf. - Pack : 10 pcs CAP. 06 pag. 2 CORNICI FORMATO UNI - VERTICALI apertura lato corto UNI FORMAT FRAMES - PORTRAIT short-side open Per centrare il supporto a “T” To centre the “T” support Le cornici sono prodotte in plastica di alta qualità; in differenti colori si adattano all’immagine dei vostri messaggi visivi. Per formati A2, A3, A4 vi consigliamo l’utilizzo della busta di protezione in PVC allo scopo di irrigidire il vostro foglio e assicurargli una perfetta tenuta. Display frames made of high-quality plastic, available in several colours to emphasize the look of your showcards. For A2, A3 and A4-size frames we suggest you to use the transparent protecting pocket to make sure the poster is properly rigid. Colori - Colours 1 VERTICALI UNI A6 apertura lato corto UNI A5 - PORTRAIT UNI A4 short-side open UNI A3 UNI A2 105x148 mm 148x210 mm 210x297 mm 297x420 mm 420x594 mm W NE W NE W NE Bianco White Giallo Yellow Arancione A O Orange Rosso R Red Verde Green Blu B Blue B Blu chiaro B Light Blue Trasparente Transparent Grigio chiaro Light Grey Argento A S Silver N Nero Black Speciale (Cromato Alluminio etc.) Custom (Chromate Aluminium etc.) 610 000 610 400 610 800 611 200 611 600 610 001 610 401 610 801 611 201 611 601 610 009 610 409 610 809 611 209 611 609 610 002 610 402 610 802 611 202 611 602 610 003 610 403 610 803 611 203 611 603 610 013 610 413 610 813 611 213 611 613 610 004 610 404 610 804 611 204 611 604 610 012 610 412 610 812 611 212 - 610 005 610 405 610 805 611 205 611 605 610 010 610 410 610 810 611 210 611 610 610 008 610 408 610 808 611 208 611 608 610 020 610 420 610 820 611 220 611 620 Colore Speciale a richiesta - Special colour on request Con buste trasparenti neutre o personalizzate With transparent or printed PVC pockets Con lavagnette neutre o personalizzate With neutral or printed blackboards CAP. 06 pag. 1 Conf. - Pack : 10 pcs Possibilità di fuoriuscire in alto dal formato Possibilty to go out of the format PENNARELLI MARKERS 100 Pennarello a punta tonda e tratto fine 3 mm 3 mm marker bullet tip base acqua - water base Posca Bianco / White base acqua - water base Posterman Bianco / White base alcool - alchool base Pilot Rosso / Red base alcool - alchool base Pilot Nero / Black 101 Pennarello “Posterman” punta scalpello 6 mm 6 mm ‘Posterman’ marker chisel tip base acqua - water base base acqua - water base base acqua - water base base acqua - water base 102 104 105 Bianco / White 414 005 bianco Rosso / Red 414 005 rosso Verde / Green 414 005 verde Nero / Black 414 005 nero Pennarello “Posterman” punta piatta 15 mm 15 mm ‘Posterman’ marker broad up tip base acqua - water base base acqua - water base base acqua - water base base acqua - water base 103 414 002 414 029 414 078 rosso 414 078 nero Bianco / White 414 003 bianco Rosso / Red 414 003 rosso Verde / Green 414 003 verde Nero / Black 414 003 nero Kit 3 pennarelli Kit 3 markers Code 414 012 Code 414 014 Kit 4 pennarelli Kit 4 markers Confezione inchiostro per kit (0,75 lt.) - base acqua Ink bottle (0,75 litre) - water base Code 01 106 02 03 412 0.. 04 08 Confezione inchiostro per kit (1 lt.) - base alcool Ink bottle (1 litre) - alcohol base Rosso / Red Nero / Black 413 002 413 008 Fruit and vegetables Ortofrutta STAR PRESTAR distributore guanti e sacchetti base mdf glove and bag dispenser mdf base distributore guanti e sacchetti base inox glove and bag dispenser stainless steel base Cod. EDS2.U.000 Cod. EDS2.I.000 distributori guanti e sacchetti STAR EDS2.U.000 1450 mm 450 mm 450 mm Distributore guanti e sacchetti Gloves and bags dispensers struttura esposizione mobilità finiture acciaio inox senza spigoli vivi e taglienti structure display Vasca porta sacchetti e guanti, pattumiera inox movability Statica Struttura inoxinox senza spigoli vivi e taglienti. finish Base MDF plastificato in legno pero o- Acciaio acciaio Esposizione - Vasche porta sacchetti e guanti, cesto. Mobilità - Statica. Finiture - Base MDF plastificato in legno pero. aCCESSOrI | aCCESSOrIES LA GE SI P NT RE GA IL E CL -U SA DI IEN R : -A TE NN E I G LA UA O RIP DA NT R O I NE RR E IL SA LL E IL 'A CC PP GU OS AN HET TO TO IT O CO USA T NT EN O IT OR E CORNICE A4 VERDE Inserto in forex bianco (spessore 2 mm), con serigrafia bifacciale a 1 colore, attacco a "T" e tondino Ø10 in alluminio. cornice a4 verde GREEN A4 FRAME EDS2.U.011 LA -U GE SI P NT RE GA IL E CL IE SA DI: NT R NN E I G EL U O -R A IP DAR ANT O I NE RR E IL SA LL E IL 'A CC PP GU OS AN HET T T ITO O O CO USA T NT EN O ITO RE -A Inserto in forex (spessore 2 mm), White forex insert (2bianco mm thickness), with double-face con screen serigrafia bifacciale a 1 colore, print in 1 colour, T coupling and Ø 10 aluminium attacco a “T”, tondino Ø10 in alluminio rod. green a4 frame White forex insert (2 mm thickness), with double-face screen print in 1 colour, T coupling and Ø 10 mm aluminium rod. Cod. EDS2.U.011 coperchio sfila guanti Evita lo spreco di guanti realizzato in plexiglass trasparente Foro Ø12 Glove dispenser lid prevents dispersion & waste Transparent plexiglass - Ø12 hole Cod. EDS2.F.001 Stainless steel with no sharp, cutting edges Tray for bags and gloves, waste bin Stationary Structurewood-effect - AISI 304 stainless steel with no MDF base with protective laminate orsharp, cutting edges. Display - Trays for bags and gloves, basket. stainless steel Movability - Stationary. Finish - Laminated MDF with pear wood base.. COPERCHIO SFILA GUANTI Realizzato in lastra trasparente. Foro Ø12. GLOVE DISPENSER LID Transparent pane. Ø12 hole. EDS2.F.001 Fruit and vegetables Ortofrutta CASSETTE cassette a pareti abbattibili crates with reclosable walls Struttura in polipropilene coopolimero (PP) per alimenti, costruite secondo le norme CEE Colore verde. In copolymer polypropylene (PP) for food use, according to EEC standard. Green. dimensioni altezza portata capacita’ (mm) chiusa consigliata utile 600 x 400 x 110 42 mm 15 Kg 23 lt E604010.P.000 600 x 400 x 160 42 mm 20 Kg 35 lt E604016.P.000 600 x 400 x 185 42 mm 25 Kg 40 lt E604018.P.000 600 x 400 x 220 42 mm 30 Kg 48 lt E604022.P.000 300 x 400 x 160 42 mm 10 Kg 17 lt E304016.P.000 300 x 400 x 205 75 mm 15 Kg 22 lt E304020.P.000 USO ALIMENTARE ROTOESPOSITORI ROTOSELLER PRESENTOIR TOURNANT DREHBARER AUSSTELLER N.B.: IL POSIZIONAMENTO DEI CESTI E’ REGOLABILE - ADJUSTABLE POSITION OF BASKETS POSITION REGLABLE DES PANIERS - EINSTELLBARE POSITION DER KÖRBE CODICE - CODE CODE - KODEX DETTAGLI - DETAILS DETAILS DETAIL 07002103 H 1673 mm Ø 450/580/710 mm asta cromata + 3 cesti cromati - base: verniciata Arancio RAL 2004 chromed pole + 3 chromed baskets - base: coated in orange RAL 2004 mât chromé + 3 corbeilles chromées - base: vernie en orange RAL 2004 verchromte Stange + 3 verchromte Körbe - lackierte Basis: Orange RAL 2004 07002105 H 1673 mm Ø 450/510/580/640/710 mm asta cromata + 5 cesti cromati - base: verniciata Arancio RAL 2004 chromed pole + 5 chromed baskets - base: coated in orange RAL 2004 mât chromé + 5 corbeilles chromées - base: vernie en orange RAL 2004 verchromte Stange + 5 verchromte Körbe - lackierte Basis: Orange RAL 2004 07002106 H 1791 mm Ø 408 mm asta cromata + 10 cesti cromati - base: verniciata Arancio RAL 2004 chromed pole + 10 chromed baskets - base: coated in orange RAL 2004 mât chromé + 10 corbeilles chromées - base: vernie en orange RAL 2004 verchromte Stange + 10 verchromte Körbe - lackierte Basis: Orange RAL 2004 TUTTE LE MISURE SONO ESPRESSE IN mm / ALL MEASUREMENTS IN mm / TOUTES MESURES EN mm / ALLE MAßE IN mm 3/10 ESPOSITORE PER FRUTTA E VERDURA CON 3 RIPIANI EXHIBITOR FOR FRUIT AND VEGETABLES WITH 3 SHELVES PRESENTOIR POUR FRUIT ET LEGUMES AVEC 3 ETAGERES AUSSTELLER FÜR OBST UND GEMÜSE MIT 3 ABSÄTZE CODICE CODE CODE KODEX DETTAGLI - DETAILS DETAILS - DETAIL 07006110 1000 x 740 x 1700 H mm 3 RIPIANI - disponibile in versione zincato o verniciato verde RAL 6018 - portata piano 80 kg 3 SHELVES - available in galvanized or green-coated version RAL 6018 - shelf capacity 80 kg 3 ETAGERES - disponible dans la version zinguée ou vernie en vert RAL 6018 - charge sur chaque étagère 80 kg 3 ABSÄTZE - verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version RAL 6018 - Absatz Tragfähigkeit 80 kg TUTTE LE MISURE SONO ESPRESSE IN mm / ALL MEASUREMENTS IN mm / TOUTES MESURES EN mm / ALLE MAßE IN mm 3/14 ESPOSITORE PER FRUTTA E VERDURA CON 2 RIPIANI EXHIBITOR FOR FRUIT AND VEGETABLES WITH 2 SHELVES PRESENTOIR POUR FRUIT ET LEGUMES AVEC 2 ETAGERES AUSSTELLER FÜR OBST UND GEMÜSE MIT 2 ABSÄTZE 07A04100 CODICE CODE CODE KODEX DETTAGLI - DETAILS DETAILS - DETAIL 07006109 1000 x 740 x 1200 H mm 2 RIPIANI - disponibile in versione zincato o verniciato verde RAL 6018 - portata piano kg 80 2 SHELVES - available in galvanized or green-coated version RAL 6018 - shelf capacity kg 80 2 ETAGERES - disponible dans la version zinguée ou vernie en vert RAL 6018 - charge sur chaque étagère kg 80 2 ABSÄTZE - verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version RAL 6018 - Absatz Tragfähigkeit kg 80 ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖRE 07A04100 ripiano estraibile - disponibile in versione zincato o verniciato verde movable shelf - available in galvanized or green-coated version étagère mobile - disponible dans la version zinguée ou vernie en vert Ausziehbar Absatz - verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version TUTTE LE MISURE SONO ESPRESSE IN mm / ALL MEASUREMENTS IN mm / TOUTES MESURES EN mm / ALLE MAßE IN mm 3/15 ESPOSITORE “VISION” EXHIBITOR “VISION” PRESENTOIR “VISION” AUSSTELLER “VISION” 07006112 07006113 CODICE - CODE CODE - KODEX DETTAGLI - DETAILS - DETAILS - DETAIL 07006112 disponibile in versione zincato o verniciato verde RAL 6018 available in galvanized or green-coated version RAL 6018 disponible dans la version zinguée ou vernie en vert RAL 6018 verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version RAL 6018 07006113 piccolo - small - petit - klein disponibile in versione zincato o verniciato verde RAL 6018 available in galvanized or green-coated version RAL 6018 disponible dans la version zinguée ou vernie en vert RAL 6018 verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version RAL 6018 ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖRE disponibili nella versione zincato o verniciato verde RAL 6018 - available in galvanized or green-coated version RAL 6018 disponible dans la version zinguée ou vernie en vert RAL 6018 - verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version RAL 6018 07A06103 vasca raccogli gocce - plate box for drops - plateau d’égouttage - Tropfenaufnehmer 07A07103 porta cartello - sign board – porte affiche - Schildträger 07A06102 vasca raccogli gocce piccola - small plate box for drops - petit plateau d’égouttage - kleiner Tropfenaufnehmer 07A07102 porta cartello piccolo - small sign board – petit porte affiche – kleiner Schildträger 07A05103 separatore cassette - crates divider - séparateur caisses - Kästentrenner TUTTE LE MISURE SONO ESPRESSE IN mm / ALL MEASUREMENTS IN mm / TOUTES MESURES EN mm / ALLE MAßE IN mm 3/16 ESPOSITORE “TWINVISION” EXHIBITOR “TWINVISION” PRESENTOIR “TWINVISION” AUSSTELLER “TWINVISION” CODICE CODE CODE KODEX DETTAGLI - DETAILS DETAILS - DETAIL 07006111 disponibile in versione zincato o verniciato verde RAL 6018 available in galvanized or green-coated version RAL 6018 disponible dans la version zinguée ou vernie en vert RAL 6018 verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version RAL 6018 ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖRE disponibili nella versione zincato o verniciato verde RAL 6018 available in galvanized or green-coated version RAL 6018 disponible dans la version zinguée ou vernie en vert RAL 6018 verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version RAL 6018 07A05104 separatore cassette - crates divider - séparateur caisses - Kästentrenner 07A06104 vasca raccogli gocce - plate box for drops - plateau d’égouttage - Tropfenaufnehmer 07A07104 porta cartello - sign board – porte affiche - Schildträger TUTTE LE MISURE SONO ESPRESSE IN mm / ALL MEASUREMENTS IN mm / TOUTES MESURES EN mm / ALLE MAßE IN mm 3/17 Fruit and vegetables REGOLAZIONI ESPOSIZIONE MOBILITÀ FINITURE STRUTTURA REGOLAZIONI ESPOSIZIONE MOBILITÀ FINITURE ortofrutta SETTINGS DISPLAY EB5.V.000 STRUCTURE SETTINGS UNIFIVE DISPLAY Four caster wheels, two of which lockable Galvanised steel or steel painted green: RAL 6017 MOVABILITY FINISH MOVABILITY FINISH 600 x AT ETT E 00 x 400 400 8 ES Round-section tubing Three tilting angles and reclosable Four crates 600x400 or five crates size 500X300; 8 crates 300x400 (with side extension EB5.Z.007) Four caster wheels, two of which lockable Galvanised steel or steel painted green: RAL 6017 Ledge in galvanised steel m 00 mm 0 mm 4 0 mm 0 mm ELEMENTO PORTA PREZZI Espositore frutta e verdura Fruit and vegetable display ACCESSORI | ACCESSORIES ELEMENTO DIVISORIO "IL CLA S S I C O FERMA M A SCASSETTE E M P R E AT T U A L E " " C L A S S I Struttura - Tubolare tondo. Regolazioni - Tre inclinazioni e richiudibile. Esposizione - Cinque cassette 500X300, quattro cassette 600x400 a pareti abbattibili. Mobilità - Quattro ruote piroettanti di cui due con freno. Finiture - Acciaio zincato o verniciato verde maggio ral 6017. acciaio C Unica B finitura U T U P -zincato. T O Possibile inserire fino a 4 pezzi Structure - Round-section tubing. D A T E " ELEMENTO DIVISORIO FERMA CASSETTE Utilizzando questo elemento si possono estrarre cassette senza togliere quelle sovrastanti. Unica finitura acciaio zincato. Per espositori in acciaio zincato e acciaio verniciato. UNIFIVE max 3 pezzi CRATE HOLDER/SEPARATOR Unica finitura acciaio zincato. Per espositori in acciaio zincato e acciaio verniciato. UNIFIVE max 1 pezzo Only with galvanized steel finish. For galvanized steel and painted steel display units. UNIFIVE max 1 items Only with galvanized steel finish. For galvanized steel and painted steel display units. UNIFIVE max 1 items EB5.Z.007 To display 2 crates (400x300mm) side by side A D ATTATOR E PER C A SSETTE With galvanised steel finish. Ottimizza l'espositore alle F R O N T E X PA N S I O N Only with galvanized steel finish. For galvanized steel and painted steel display units. UNIFIVE max 1 item Cod. EB5.Z.002 FRONT EXTENSION PR IC E TA G H OLD ER FRONT EXTENSION OR LEDGE Cod. EB5.Z.007 Only with galvanised steel finish. Unica finitura acciaio zincato. Per espositori in acciaio zincato e acciaio PROLUNGA FACCIATA O DAVANZALE Unica finitura acciaio zincato. Max 1 pezzo. E S PA N S I O N E FA C C I ATA Unica finitura acciaio zincato. Per espositori in acciaio zincato e acciaio verniciato. UNIFIVE max 1 pezzo PRICE TAG HOLDER verniciato. Cod. EB5.Z.001 UNIFIVE max 1 pezzo ESPANSIONE FACCIATA O DAVANZALE Lets you pull out crates without removing the ones above. Only with galvanized steel finish. For galvanized steel and painted steel display units. UNIFIVE max 3 items Unica finitura acciaio zincato. Settings - Three tilting angles and reclosable. - Five crates size 500X300 four crates size 600x400 with CRATE Display HOLDER /SEPARATOR reclosable walls. Movability - Four caster wheels, two of which lockable. Enables you to pull out crates without removing Finish - Galvanized or painted steel green ral 6017. the ones above. With galvanised steel finish. EB5.Z.006 EB5.Z.001 EB5.Z.002 4 items can be attached) ELEM EN TO POR(Up TA PRto EZZO PRO L U N G A FA C C I ATA Unica finitura acciaio zincato. FRONT EXTENSION OR LEDGE EB5.Z.008 To overlap crates or for very deep crates. With galvanised steel finish. cassette a pareti abbattibili 600x400 e 300x400. A D A PTER FOR C R ATES Adapts the display to crates with walls size 600x400 and 300x400. 0 00 x 40 Tubolare tondo Tre inclinazioni e richiudibile 4 cassette 600 x 400, 5 cassette 500 x 300, 8 cassette 300 x 400 (con esp. facciata B5.Z.007) Quattro ruote piroettanti di cui due con freno Acciaio zincato o verniciato verde maggio RAL 6017, davanzale unica finitura acciaio zincato. 0m 60 Cod. EB5.Z.006 mm 4 ES S S CAS S S CAS Round-section tubing Three tilting angles and reclosable Four crates 600x400 or five crates size 500X300; 8 crates 300x400 (with side extension EB5.Z.007) STRUCTURE AT Cod. EB5M.V.000 Tubolare tondo Tre inclinazioni e richiudibile 4 cassette 600 x 400, 5 cassette 500 x 300, 8 cassette 300 x 400 (con esp. facciata B5.Z.007) Quattro ruote piroettanti di cui due con freno Acciaio zincato o verniciato verde maggio RAL 6017 STRUTTURA VERNICIATO STEEL PAINTED CAS 00 x 400 mm mm ES E 6 00 x 400 C 600 x 400 Cod. EB5M.Z.000 ETT C Cod. EB5.V.000 ES 8 C VERNICIATO STEEL PAINTED AT ZINCATO GALVANISED mm 4 C AT espositore ortofrutta fruit and vegetable display unit mm Cod. EB5.Z.000 0 E 00 x 400 ETT mm ET mm ZINCATO GALVANISED 0 TE 6 0 x 40 CAS espositore ortofrutta fruit and vegetable display unit mm Ortofrutta E T A E E Fruit and vegetables Ortofrutta 60 espositore per banane banana display unit Cod. EC60.B.000 00 12 mm 1320 mm 400 mm 600 mm 1070 mm STRUTTURA REGOLAZIONI MOBILITÀ FINITURE STRUCTURE 1320 mm ESPOSIZIONE Tubolare mm quadro senza spigoli vivi 00 12 Quattro inclinazioni e richiudibile Banane sfuse Quattro ruote piroettanti di cui due con freno Acciaio verniciato nero lucido Piano in plastica PST nera espositore per banane banana display unit 600 mm 1070 mm 00 FINISH 400 mm Cod. EC120.B.000 12 MOVABILITY 400 mm 120 1320 mm mm 00 12 1070 mm SETTINGS 1200 mm mm 1320 mm 400 mm 1070 mm 1200 mm Square-section tubing with no sharp edges Four tilting angles and reclosable Four caster wheels, two of which lockable Steel painted glossy black Display shelf in black PST plastic * Sono state considerate cassette con profondità di cm 30 Espositore da 5+1 cassette* frutta-verdura con struttura in lega di alluminio anodizzato e doghe di polipropilene, con porta casse frontale estraibile, ruote girevoli diametro mm 125 (2 con freno). È fornibile con numero di doghe a richiesta e in diverse larghezze; il portacasse estraibile inferiore è fornibile su richiesta con batticarrello. L’esempio nell’immagine ha un ripiano a 17 doghe (piano d’appoggio utile cm 152x45 più portacasse estraibile cm 44x50) Gli espositori QUEEN e ASSO da oggi possono montare anche il frontalino in massello di rovere europeo, per le situazioni in cui l’estetica richiede il piacere e il calore del legno. Ganci supporto cassette Espositore da 10+2 cassette* frutta e verdura, con struttura in lega di alluminio anodizzato e doghe di polipropilene, con porta casse frontale estraibile, ruote girevoli diam. mm 125 (2 con freno). È fornibile con numero di doghe a richiesta e in diverse larghezze; il portacasse estraibile inferiore è fornibile su richiesta con batticarrello. L’esempio nell’immagine ha un doppio ripiano a 17 doghe (piano d’appoggio utile cm 152x98 più portacasse estraibile cm 44x105) * Sono state considerate cassette con profondità di cm 30 L’esempio nell’immagine ha un ripiano a 13 doghe che consente di usufruire di un piano d’appoggio da cm. 116-149x45 Espositore allungabile da 4+1 cassette* frutta-verdura con struttura in lega di alluminio anodizzato e doghe di polipropilene, ruote girevoli diametro mm 125 (2 con freno). Il ripiano è dotato di una prolunga estensibile che consente di regolare la lunghezza del piano secondo le dimensioni delle cassette o per contenere una cassetta in più. Fornibile con batticarrello su richiesta. 8 Espositore allungabile da 8+2 cassette* frutta-verdura, con struttura in lega di alluminio anodizzato e doghe di polipropilene, ruote girevoli diam. mm 125 (2 con freno). È fornibile con numero di doghe a richiesta e in diverse larghezze. La parte superiore del ripiano è estensibile per poter regolare il piano di appoggio secondo le dimensioni e/o la quantità delle cassette. Fornibile con batticarrello su richiesta. L’esempio nell’immagine ha un doppio ripiano a 13 doghe (piano d’appoggio utile cm 116-149x98 più portacasse estraibile da cm 44x105). Doghe disponibili per la serie XP. Le doghe sono asportabili e lavabili anche in lavastoviglie a 60/70°C * Sono state considerate cassette con profondità di cm 30 Espositore allungabile da 4+2 cassette* frutta-verdura con struttura in lega di alluminio anodizzato e doghe di polipropilene, con porta casse frontale estraibile, ruote girevoli diametro mm 125 (2 con freno). È fornibile con numero di doghe a richiesta e in diverse larghezze; il portacasse estraibile inferiore è fornibile su richiesta con batticarrello. Questo modello di espositore è dotato di una prolunga che consente di regolare la lunghezza del piano di appoggio secondo le dimensioni delle cassette o secondo la loro quantità. L’esempio nell’immagine ha un ripiano a 13 doghe (piano d’appoggio utile cm 116-149x45 più portacasse estraibile cm 44x50) Gli espositori QUEEN e ASSO da oggi possono montare anche il frontalino in massello di rovere europeo, per le situazioni in cui l’estetica richiede il piacere e il calore del legno. Espositore allungabile a 8+4 cassette* frutta e verdura, con struttura in lega di alluminio anodizzato e doghe di polipropilene con porta casse frontale estraibile, ruote girevoli diam. mm 125 (2 con freno). È fornibile con numero di doghe a richiesta e in diverse larghezze; il portacasse estraibile inferiore è fornibile su richiesta con batticarrello. Una prolunga nella parte superiore del ripiano consente di regolarlo secondo il numero e/o le dimensioni delle cassette. L’esempio nell’immagine ha un doppio ripiano a 13 doghe (piano d’appoggio utile cm 116-149x98 più portacasse estraibile cm 44x105) Tutti gli espositori della gamma XP sono facilmente richiudibili per un minimo ingombro e maneggevolezza negli spostamenti. * Sono state considerate cassette con profondità di cm 30 Espositore da 5 cassette* frutta-verdura con struttura in lega di alluminio anodizzato e doghe di polipropilene, ruote girevoli diametro mm 125 (2 con freno). È fornibile con numero di doghe a richiesta e in diverse larghezze. Fornibile con batticarrello su richiesta. L’esempio nell’immagine ha un ripiano a 17 doghe che consente di usufruire di un piano d’appoggio da cm 152x45 6 Dispositivo ferma-cassette opzionale applicabile e posizionabile secondo necessità L’esempio nell’immagine con doppio ripiano a 17 doghe (piano d’appoggio da cm 152x98) Espositore da 10 cassette* frutta-verdura, con struttura in lega di alluminio anodizzato e doghe di polipropilene, ruote girevoli di diametro mm 125 (2 con freno). È fornibile con numero di doghe a richiesta e in diverse larghezze. Fornibile con batticarrello su richiesta. JACK XP10 Lega di alluminio primario e anodizzazione di qualità anche per TRIS, espositore ortofrutta a 3 ripiani fissi con piano di appoggio in doghe di polipropilene. Robusto, facilmente lavabile e resistente, non necessita di alcuna manutenzione. Fornibile con batticarrello su richiesta. 10 Doghe forate, i colori disponibili. Le doghe sono asportabili e lavabili anche in lavastoviglie a 60/70°C L’espositore FULL unisce alle caratteristiche del modello base (TRIS) la possibilità di essere trasportato agevolmente, grazie alle robuste ruote in materiale plastico. Il ripiano inferiore è richiudibile per disporre nel contempo di un’ampia superficie espositiva e della possibilità di passaggio attraverso le porte del negozio per riporlo dopo l’utilizzo. Fornibile con batticarrello su richiesta. FULL aperto Versatilità di impiego, facilità di utilizzo, robustezza ed estetica piacevole sono le quattro caratteristiche salienti di questo espositore, che Vi offre quattro diverse possibilità di utilizzo. La struttura in lega di alluminio di alta qualità ed il trattamento anodico consentono di esporlo anche all’esterno del negozio senza che subisca le insidie del tempo. Viene fornito su richiesta con un batticarrello in gomma applicabile ad incastro. chiuso salvaspazio Versatile e pratico in quattro soluzioni d’impiego elementi contrapposti aperti elementi contrapposti salvaspazio aperto La resistenza della lega speciale di alluminio unita al calore del legno connotano questa versione dell’espositore POKER. Ai profilati già anodizzati viene aggiunto il “coating”, un ulteriore trattamento di superficie che, oltre a conferire al materiale ancora maggiore resistenza alla corrosione, consente di ottenere un realistico effetto legno, da scegliere in un vasto campionario di colori. Viene fornito in dotazione un batticarrello in gomma applicabile ad incastro. COLORE 12 elementi contrapposti salvaspazio elementi contrapposti aperti 4 facili soluzioni di impiego chiuso salvaspazio pedane porta cassette Pedana porta cassette da cm 63x43,5h18 con ruote diam. mm 125 Misura utile del piano d’appoggio cm 61,4x42,9 CARRY 1 CARRY 2 Le pedane porta cassette sono realizzate su misura, con profili in lega di alluminio anodizzati. Robuste e inalterabili, sono dotate di ruote girevoli (diametro mm 125) in materiale plastico ad alta resistenza, fornibili con supporto in acciaio zincato o inox. Pedana porta cassette da cm 85x61,6h18 con ruote diam. mm 125 Misura utile del piano d’appoggio cm 83,3x61,1 Polifemo Orto L’origine della gamma è rappresentata dal suo elemento più accessoriato - Polifemo Orto. Questo espositore ha la soluzione studiata per ogni necessità. A partire da quella di rendere il punto vendita semplicemente più attraente. L’espositore rialzato agevola la quotidiana pulizia sotto il Polifemo. L’assenza dello spazio tra le cassette, ( e tra le strutture in caso di esposizione multipla ) riduce l’ingombro e migliora l’estetica. Inoltre, si evita l’accumulo dello sporco tra le fessure. Il piano superiore del Polifemo Orto è vuoto in modo da non trattenere né sporcizia né umidità. È stato studiato per l’incastro perfetto delle cassette standard (400 mm x 600 mm); Usate le cassette fuori misura? Nessun problema. Il piano in MDF permette di posizionarle secondo le tue esigenze. 680 mm 80 0m m Semplici accessori consentono di inclinare le cassette, sul lato che preferisci. 1200 mm Polifemo Orto is the origin of the Polifemo range and has been developed to the last detail. This unit has a carefully studied solution for every display need. Starting from the need for an attractive sales point. CONTAINER GRANDE BIG CONTAINER CONTAINER GRAND GROß CONTAINER CODICE CODE CODE KODEX DETTAGLI - DETAILS DETAILS - DETAIL 25003101 1200 x 800 x 1000 H zincato - portata 450 kg - con piedi - 1 apertura (lato da 1200 mm) galvanized - capacity 450 kg - with feet – 1 opening (1200 mm) zingué - capacité de charge 450 kg - avec pieds- 1 ouverture (1200 mm) verzinkt - Tragfähigkeit 450 kg - mit Füße - 1 Öffnung (1200 mm) 25003201 1200 x 800 x 1000 H zincato - portata 450 kg - ruote: Ø 160 mm (4 pivottanti) in gomma - 1 apertura (lato da 1200 mm) galvanized - capacity 450 kg - wheels: Ø 160 mm (4 pivoting) in rubber - 1 opening (1200 mm) zingué - capacité de charge 450 kg - roues: Ø 160 mm (4 pivotantes) en gomme - 1 ouverture (1200 mm) verzinkt - Tragfähigkeit 450 kg - Rollen: Ø 160 mm (4 drehbare) aus Gummi - 1 Öffnung (1200 mm) ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖRE 25A01050 780 x 780 divisorio - partition – séparateur – Trenngitter TUTTE LE MISURE SONO ESPRESSE IN mm / ALL MEASUREMENTS IN mm / TOUTES MESURES EN mm / ALLE MAßE IN mm 6/1 TRANS STOCK CODICE CODE CODE KODEX DETTAGLI - DETAILS DETAILS - DETAIL 25006212 1200 x 820 x 1700 H zincato - portata 450 kg - con parete anteriore 700 H - ruote: Ø 160 mm (4 pivottanti) in gomma galvanized - capacity 450 kg - with front panel H 700 - wheels: Ø 160 mm (4 pivoting) in rubber zingué - capacité de charge 450 kg - avec panneau antérieur H 700 - roues: Ø 160 mm (4 pivotantes) en gomme verzinkt - Tragfähigkeit 450 kg - mit Vorderwand H 700 - Rollen: Ø 160 mm (4 drehbare) aus Gummi 25006210 1200 x 820 x 1700 H zincato - portata 450 kg - anteriormente completamente aperto - ruote: Ø 160 mm (4 pivottanti) in gomma galvanized - capacity 450 kg - with front panel completely opened - wheels: Ø 160 mm (4 pivoting) in rubber zingué - capacité de charge 450 kg - avec panneau antérieur complètement ouvert - roues: Ø 160 mm (4 pivotantes) en gomme verzinkt - Tragfähigkeit 450 kg - mit Vorderwand völlig geöffnet - Rollen: Ø 160 mm (4 drehbare) aus Gummi 25006211 1200 x 820 x 1700 H zincato - portata 450 kg - completamente chiuso - ruote: Ø 160 mm (4 pivottanti) in gomma galvanized - capacity 450 kg - completely closed - wheels: Ø 160 mm (4 pivoting) in rubber zingué - capacité de charge 450 kg - complètement fermé - roues: Ø 160 mm (4 pivotantes) en gomme verzinkt - Tragfähigkeit 450 kg - völlig geschlossen - Rollen: Ø 160 mm (4 drehbare) aus Gummi ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖRE 25A04000 ripiano zincato - galvanized shelf - rayon zingué - verzinkt Regal TUTTE LE MISURE SONO ESPRESSE IN mm / ALL MEASUREMENTS IN mm / TOUTES MESURES EN mm / ALLE MAßE IN mm 6/5 perfectcool Humi Food Prodotti freschi, molto più a lungo! Oggi potete offrire ai vostri clienti prodotti freschi che sembrano appena colti dal campo, grazie a HUMI FOOD, il sistema di umidificazione per banchi vendita che previene la disidratazione delle verdure e della frutta, ma anche della carne, del pesce, del formaggio... Al contrario, i prodotti correttamente umidificati sembreranno appena raccolti (superfici umide e fresche), croccanti (solidi e lucidi) e freschi (colori vivaci). Il beneficio della reidratazione aumenta notevolmente se il prodotto è umidificato subito dopo la raccolta. I generi alimentari freschi subiscono, a causa della disidratazione, un calo di peso notevole: le verdure dal 15 al 58%, la carne il 15%, il pesce il 12%, i formaggi il 7%. Il danno economico che ne consegue è veramente rilevante. Per mantenere il più a lungo possibile il giusto tasso di umidità, sia durante l’esposizione che durante lo stoccaggio, Perfect Cool ha sviluppato HUMI FOOD,, un sistema di umidificazione automatico caratterizzato da una grande versatilità e da costi di gestione estremamente ridotti. HUMI FOOD offre benefici eccezionali ai rivenditori: riducendo la perdita di peso dei prodotti citati fino al 90% e prolungandone la freschezza fino a 72 ore, aumenta il giro d’affari e minimizza le perdite relative al settore ortofrutta e prodotti freschi. Un esempio di quanto è possibile risparmiare con HUMI FOOD: prendiamo in esame il reparto ortofrutta di un supermercato. • Vendite giornaliere: € 500 • Perdite, senza HUMI FOOD, per calo di peso o deperimento 8%: € 40 • Perdite, con HUMI FOOD, per calo di peso o deperimento 4%: € 20 • Risparmio giornaliero: € 20 • Risparmio annuo: € 20 x 300gg lavorativi = € 6.000,00 Banchi frigo, isole espositive non refrigerate, magazzini di stoccaggio, sono caratterizzati da una bassa umidità (50/60%). Copyright ©2013 Idrobase Group. All rights reserved. Questo provoca il veloce deterioramento della maggior parte dei prodotti ortofrutticoli, che diventano mosci, perdono peso, cambiano colore ed assumono un aspetto poco invitante. 3 idrobase club dei riparatori idrotech perfectcool IL VANTAGGIO SI VEDE I grafici seguenti comparano ambienti refrigerati a 5° C, non umidificati, con ambienti umidificati. E’ importante tenere conto che i grafici si riferiscono a prodotti che si trovano al perfetto grado di umidificazione, cosa non sempre reale in quanto i prodotti freschi subiscono lungo la catena di distribuzione un drastico abbassamento dell’umidità. HUMI FOOD consentirà di reidratarli perfettamente, quindi il vantaggio che ne otterremo sarà di gran lunga superiore a quello evidenziato dai grafici. FAGIOLINI PESCHE CAROTE PATATE HUMI FOOD HUMI FOOD Copyright ©2013 Idrobase Group. All rights reserved. MANTENIAMO IN FORMA LA TUA FRUTTA E VERDURA Carciofi Avocado Broccoli Cavoletti di Bruxelles Cavoli Carote Cavolfiori Sedano Pompelmi Uva Limoni Lattuga Funghi Grandi Funghi Arance Pesche Prugne Ravanelli Fragole Pomodori Perdita di peso giornaliera tipica 4.05% 0.38% 7.55% 3.47% 1.39% 4.65% 2.04% 3.08% 0.64% 1.46% 1.17% 7.05% 12.06% 12.09% 0.45% 3.38% 0.83% 5.88% 2.43% 0.23% Perdita di peso al giorno con HUMI FOOD 0.58% 0.08% 0.75% 1.54% 0.28% 1.61% 0.41% 1.29% 0.21% 0.73% 0.36% 0.92% 5.90% 4.58% 0.22% 2.23% 0.41% 2.94% 1.11% 0.07% 4 Riduzione della perdita di peso 85.68% 79.62% 90.07% 55.62% 79.86% 65.38% 79.90% 58.12% 67.19% 50.00% 69.23% 86.95% 51.04% 62.10% 51.11% 34.09% 49.79% 50.00% 54.23% 69. 30% Cambiamento di aspetto L’umidificazione...senza pensieri! Se decidete di utilizzare HUMI FOOD nel vostro punto vendita, Perfect Cool provvederà alla progettazione più funzionale degli impianti, alla loro installazione ottimale, alla manutenzione, per garantirvi tutti i vantaggi dell’umidificazione, con la sicurezza dei risultati e la massima comodità di gestione. Ecco perchè scegliere HUMI FOOD: € 80% 1h 12 1125 25 25 HUMI FOOD è mediamente più economico degli altri sistemi in commercio 50% in meno della media dei sistemi concorrenti sul mercato HUMI FOOD dell'80% necessita dell' 80% di manutenzione in meno rispetto agli altri impianti sul mercato L'installazione avviene in circa 1 ora anzichè 3 di altri sistemi sul mercato Basso consumo energetico 125W a differenza di altri sistemi che necessitano di 800W che 50x Sistema antigoccia Perfect electronic, per evitare spiacevoli gocciolamenti Sistema di debatterizzazione integrato per garantire l'igenicità dell'acqua HUMI FOOD allontana fastidiosi e poco igienici insetti volanti e rende ancor più sano il tuo banco di esposizione 5 Copyright ©2013 Idrobase Group. All rights reserved. Può essere installato anche sotto il banco dell'ortofrutta in quanto il suo ingombro è minimo: 50x50x15cm w Humi Food Descrizione Dimensioni modulo LxPxH cm Peso modulo PC.KF25T-HF3 kit completo di linea in acciaio inox 3m completa di 6 ugelli 50x50x15 7kg PC.KF25T-HF6 kit completo di linea in acciaio inox 6m completa di 12 ugelli 50x50x15 7kg • Nei magazzini di lavorazione e rivendita ortofrutta • Nelle isole ortofrutta • Nei banchi refrigerati • Nei banchi pesce • Nei banchi carne CARATTERISTICHE TECNICHE TEMPI REGOLABILI TIMER: CONSUMI HUMI-FOOD 25: • Tensione 230 V 50 Hz • Filtro acquacon cartuccia inox • Fusibile di protezione termica • Lampada UV 300 • Assorbimento (modulo+lampada UV) 125 W • Elettrovalvola tre vie per scarico pressione • Dimensione pompa 50x50x15cm • Lavoro da 1 a 60 secondi • Pausa da 1 a 60 minuti Normalmente il sistema agisce in pausa/ lavoro, nebulizza pochi secondi ogni 5/10 minuti, rendendo quindi il consumo reale molto basso. • 125 W in funzione • 12 W stand-by 7 Copyright ©2013 Idrobase Group. All rights reserved. Dove utilizzarlo? 7DJOLHUH LQ SROLHWLOHQH ELDQFR FRQ IHUPL DSSOLFDWL &XWWLQJ ERDUG VLQJOH SLHFH ZLWK URXQGHG DSSOLHG VWRSSHUV ZKLWH 3ODQFKH j GpFRXSHU HQ SRO\pWK\OqQH DYHF DUUrWV DSSOLTXpV EODQF 6FKQHLGHEUHWW DXV 3RO\lWK\OHQ PLW 6WRSSHU ZHL HLQ]HOQ 9HUSDFNXQJ XQG 6WULFKFRGH 7DJOLHUH LQ SROLHWLOHQH FRORUDWR FRQ IHUPL DSSOLFDWL 3RO\HWK\OHQH FXWWLQJ ERDUG ZLWK URXQGHG DSSOLHG VWRSSHUV FRORXUHG 3ODQFKH j GpFRXSHU HQ SRO\pWK\OqQH DYHF DUUrWV DSSOLTXpV FRORUp 6FKQHLGHEUHWW DXV 3RO\lWK\OHQ PLW 6WRSSHU IDUELJ HLQ]HOQ 9HUSDFNXQJ XQG 6WULFKFRGH 3RUWDWDJOLHUL LQ SROLHWLOHQH R SOH[LJODVV SHU WDJOLHUL FRQ VSHVVRUH PDVVLPR FP &XWWLQJ ERDUGV KROGHU PD[ WKLFNQHVV FP 3RUWHSODQFKHV j GpFRXSHU pSDLVVHXU PD[ FP 6FKQHLGHEUHWWKDOWHU PD[ 'LFNH FP 01234678292 18 86783278 3 !"$%&'()$)!(6*2+,-./0./ 232833283 67228160 1 18889:;<=>?<9@A 0 71 295278481234258 1234257898 2584 8 4859418123485 123485589818388 27842123425 !" $%&&'()%*+,%-+..%,+/%)0%1/+).+2,0..%34+,50,+360,7.+13*,87&(0..8 &8..83/899%,+1%3+&&::;87.,0(.%()%&&(%(8()8<=>?>@ABC.+1%(*+,.%D1(8&8) 1%/+()%&&(%(8()8<C%&&+778,(87&'(%&&(%*%.%.+()%&&(%(8()8<C*,+778,(+%&&+7C 78,(8*+,.%D1(84+,.(&%1+()*81(*,8*(1+)+%1(/+).%,+: EFFGHHIJKL.+1%(*+,2+..+5%M+NA//C.+1%(*+,&0O+..(5%NA+NM//C%&&+7C 78,(87&'(%&&(%*%.%.+C%&&+778,(8*+,.%D1(84+,.(&%1+&8)@28,(P@Q3BQ+MQ//: $%&'()+28,/%)0%1R71(&()D2,0(.34+D+.%O1+732,%)S20,.+,73&88S+5'%/3 /899%,+1%3+.&:$%5+()=>?>@AB7.%()1+777.++1C&0..()D2,%/+76(.'7.%()1+77 7.++1O1%5+7C*8.%.8/%7'+,%&&+778,R()7.%()1+777.++1C*07'+,7%)5%&&+778,R 28,4+,.(&%1&0..()D()2885CD,%5+*81R*,8*R1+)+: =&&+778,(+7TM%)5NA//71(&()D2,%/+7CNA%)5NM//5(&()D2,%/+7C*8.%.8 /%7'+,%&&+778,RC%&&+778,R28,4+,.(&%1&0..()D6(.'@'81+735(%/:@Q3BQ%)5 MQ//: =**%,+(1*80,&80*+,/%)0+1+/+).+).,%)&'+71+72,0(.731+71UD0/+731+7 7%0&(77+75+V,%)&28,.31+W%/O8)O1%)&31%/899%,+1+3+.&:V%O,(X0U+)%&(+,()8< =>?>@ABC&'Y77(7*80,&80*+,Z1%/+7+)%&(+,()8<C%&&+778(,+*,+77+C*0,U+ +)%&(+,()8<C*80778(,7+.%&&+778(,+*80,1%&80*+4+,.(&%1++)*81R*,8*R1[)+ %1(/+).%(,+: =&&+778(,+7T&'Y77(7*80,.,%)&'+75+M+.NA//C&'Y77(7*80,&0O+75+NA+. NM//C%&&+778(,+*,+77+C*0,U+C%&&+778(,+*80,1%&80*+4+,.(&%1+Z@.,807P @Q3BQ+.MQ//: $%7&'()+2\,/%)0+1+)?&'+(O+)7&')(..48)]O7.3^+/\7+3_\,7.&'+)3 D+S8&'.+/?&'()S+)3$899%,+1%076:V+,.(D0)D%07`5+17.%'1=>?>@ABC?&'C )(..D+'a07+/(.?&')+(5S1()D+)%07`5+17.%'1Cb%,.8-+17.%/*2+,Cc0O+'d,%07 `5+17.%'1Ce,0&S.+(1+0)5c0O+'d,2\,?+)S,+&'.7&')(..%071+O+)7/(..+1.%0D1(C &'+/f81R*,8*R1+): c0O+'d,T?&')(..D+'a07+2\,?&'+(O+)96(7&'+)M0)5NA//C?&')(..D+'a07+ 2\,_\,2+196(7&'+)NA0)5NM//Cb%,.8-+17.%/*2+,Cc0O+'d,Cc0O+'d,2\, ?+)S,+&'.7&')(../(.@g-)0)D+)P@Q3BQ0)5MQ//: $hX0()%*%,%&8,.%,/%)0%1/+).+2,0.%34+,50,%37%1&'(&'%73W%/i)5+ R8,S3/899%,+1%3+.&:V%O,(&%5%&8)%&+,8()8<(5%O1+=>?>@AB:j%7.(58,+7*%,%+1 &8,.+&8)&0&'(1%75+%&+,8()8<(5%O1+:=&&+78,(8*%7%*0,U75+%&+,8()8<(5%O1+ R+1+/+).87&8/*,+78,+7R%&&+78,(8*%,%+1&8,.+4+,.(&%15+*81(*,8*(1+)8%*.8 *%,%+1&8).%&.8&8)%1(/+).87: =&&+78,(87TO%7.(58,+7*%,%&8,.%,18)&'%75+MRNA//:j%7.(58,+7*%,%&8,.%, +)28,/%5+5%585+NARNM//:=&&+78,(8*%7%*0,U7:=&&+78,(8*%,%+1&8,.+ 4+,.(&%1&8).,+78,(k&(87T5+@Q3BQRMQ//5+5(h/+.,8: lmnopmqrstuvpwxpmtyz{o|tu{}w~3w~wyx3wow{3~mtypwx ~y}vop3wmtyrro}:q: wrpypmozpytm~yyx}mro=>?>@AB Ctyuoytmpwmoozpytm~yyx}mroC{mt}w|yrysr{moz pytm~yyx}mroC tooo topmqrypw}qrs~yt}o{mrpwx tyz{ooz wro tw orypmqrs oy~ twqu{}w~: topmqrypw}oTtmqrsrw}o{w~}wropwxMoNACtmqrs {uo{w~tmzytwNAoNMC{mt}w|yrysr{mC topmqrypw}qrs ~yt}o{mrpwxtyz{o@w}~yt}osoP@Q3BQoMQ: CARRELLO BICICLETTA A 3 RUOTE SACK TRUCK WITH 3 WHEELS CHARIOT A SAC AVEC 3 ROUES SACKWAGEN MIT 3 ROLLEN CODICE CODE CODE KODEX DETTAGLI DETAILS DETAILS DETAIL 01016010 portata: 400 kg - 3 ruote: Ø 200 mm (2 fisse + 1 pivottante) in gomma - altezza: da 1900 a 2250 mm capacity: 400 kg - 3 wheels: Ø 200 mm (2 fixed + 1 pivoting) in rubber - height: from 1900 to 2250 mm capacité de charge: 400 kg - 3 roues: Ø 200 mm (2 fixes + 1 pivotante) en gomme - hauteur: de 1900 à 2250 mm Tragfähigkeit: 400 kg - 3 Rollen: Ø 200 mm (2 feste + 1 drehbar) aus Gummi - Höhe: von 1900 bis 2250 mm FINITURA - FINISHING - FINISSAGE - FERTIGUNG zincatura galvanization zingage Verzinkung 2/19 PIANALINO PORTA CASSA FLAT BED CART - SUPPORT POUR CAISSES - FLÄCHE FÜR KÄSTEN COLORI DISPONIBILI COLOUR WITHOUT EXTRA CHARGE COULEUR SANS AUGMENTATION DE PRIX FARBE OHNE MEHRPREIS 01019000 ROSSO - RED - ROUGE - ROT VERDE - GREEN – VERT - GRÜN BLU - BLUE – BLEU - BLAU NERO - BLACK - NOIR - SCHWARZ RAL RAL RAL RAL 3020 6029 5010 9004 01017000 01018000 01018100 CODICE CODE CODE KODEX DETTAGLI - DETAILS DETAILS - DETAIL 01019000 materiale: polietilene - portata: 100 kg - ruote: Ø 100 mm (4 pivottanti) in nylon (attacco zincato o inox) made out of polyethylene - capacity: 100 kg - wheels: Ø 100 mm (4 pivoting) in nylon (galvanized or stainless steel support) en polyéthylène - capacité de charge: 100 kg - roues: Ø 100 mm (4 pivotantes) en nylon (support zingué ou en acier inox) aus Polyäthylen - Tragfähigkeit: 100 kg - Rollen: Ø 100 mm (4 drehbare) aus Nylon (verzinkter oder Niro-Stahl Halter) 01017000 materiale: ferro zincato - portata: 100 kg - ruote: Ø 100 mm (4 pivottanti) in nylon made out of galvanized iron - capacity: 100 kg - wheels: Ø 100 mm (4 pivoting) in nylon en fer zingué - capacité de charge: 100 kg - roues: Ø 100 mm (4 pivotantes) en nylon aus verzinktem Eisen - Tragfähigkeit: 100 kg - Rollen: Ø 100 mm (4 drehbare) aus Nylon 01018000 materiale: acciaio inox - portata: 100 kg - ruote: Ø 100 mm (4 pivottanti) in nylon made out of stainless steel - capacity: 100 kg - wheels: Ø 100 mm (4 pivoting) in nylon en acier inox - capacité de charge: 100 kg - roues: Ø 100 mm (4 pivotantes) en nylon aus NIRO-Stahl - Tragfähigkeit: 100 kg - Rollen: Ø 100 mm (4 drehbare) aus Nylon 01018100 materiale: acciaio inox modello 626 rialzato - portata: 100 kg - ruote: Ø 100 mm (4 pivottanti) in nylon mod. 626 - made out of stainless steel - capacity: 100 kg - wheels: Ø 100 mm (4 pivoting) in nylon mod. 626 - en acier inox - capacité de charge: 100 kg - roues: Ø 100 mm (4 pivotantes) en nylon Mod. 626 - aus NIRO-Stahl - Tragfähigkeit: 100 kg - Rollen: Ø 100 mm (4 drehbare) aus Nylon 2/20 PELAPATATE PPN/PPF - Macchina per pelare patate e carote. Struttura in acciaio inox - coperchio superiore in policarbonato alimentare trasparente - microinterruttori di sicurezza su coperchio superiore e su bocca di uscita - pulsante espulsione prodotto - timer 0÷4 minuti - getto automatico d’acqua per favorire l’eliminazione dei residui di pelatura - in dotazione piattello abrasivo estraibile (PTA per 5-10-18Kg, PTB per 25Kg). L’abrasivo laterale è di serie solo sul modello PPN-PPF/25. Il modello PPN5 è da banco. Accessori: Cavalletto inox CI (di serie sui modelli PPF/5-10-18) - Cavalletto inox CB (di serie sul modello PPF/25) - Piattello abrasivo PTA (di serie sui modelli PPN-PPF/5-10-18) - Piattello abrasivo PTB (di serie sul modello PPN-PPF/25) - Piattello abrasivo PAB (solo per modelli PPN-PPF/5-10-18) - Cestello centrifuga CCV (solo per modelli PPN-PPF/10-18) - Cassetto con filtro in acciaio inox CCF (applicabile solo sui modelli PPF) - Abrasivo laterale (escluso modello PPF-PPN/5). LAVACOZZE LCN/LCF - Macchina per pulire le cozze. Struttura in acciaio inox - coperchio superiore in policarbonato alimentare trasparente - microinterruttori di sicurezza su coperchio superiore e su bocca di uscita - pulsante espulsione prodotto - timer 0÷4 minuti - getto automatico d’acqua per favorire l’eliminazione dei residui di pulitura - in dotazione piattello a spazzole estraibile. Il modello LCN5 è da banco. Accessori: cavalletto inox CI (di serie sui modelli LCF/5-10-18) - piattello a spazzole PPC (di serie sui modelli LCN-LCF/5-10-18) - cassetto con filtro in acciaio inox CCF (applicabile solo sui modelli LCF). PPN/5 POTATO PEELER PPN/PPF - An appliance for peeling potatoes and carrots. Stainless steel structure - upper cover in food-safe polycarbonate - safety microswitch on the upper cover and on the outlet - button for the ejection of the food product - timer 0 - 4 minutes - automatic jet of water to favour the elimination of the peel residues - an extractable abrasive plate (abrasive plate PTA for 5 - 10 - 18 kgs and abrasive plate PTB for 25 kgs) is included as standard. The lateral abrasive is only standard on model PPN-PPF/25. Model PPN5 is for counter use. Accessories: Steel stand CI (standard on models PPF/5-10-18) - Steel stand CB (standard on model PPF/25) - Abrasive plate PTA (standard on models PPN-PPF/5-10-18) - Abrasive plate PTB (standard on model PPN-PPF/25) Abrasive plate PAB (only for models PPN-PPF/5-10-18) - Centrifuge basket CCV (only for models PPN-PPF/10-18) - Stainless steel cartridge filter CCF (only for models PPF) - Lateral abrasive (excluding model PPF-PPN/5). MUSSEL WASHER LCN/LCF - An appliance for cleaning mussels. Stainless steel structure - upper cover in transparent food-safe polycarbonate - safety microswitch on the upper cover and on the outlet - button for the ejection of the food product - timer 0 - 4 minutes - automatic jet of water to favour the elimination of the cleaning residues - an extractable plate and brushes is included as standard. Model LCN5 is for counter use. Accessories: Steel stand CI (standard on models LCF/5-10-18) - Plate and brushes PPC (standard on models LCN-LCF/5-10-18) - Stainless steel cartridge filter CCF (only for models LCF). PPN/10M Con abrasivo laterale (optional) With lateral abrasive (optional) 15 EPLUCHEUR A POMMES DE TERRE PPN/PPF - Machine pour éplucher les pommes de terre et les carottes. Structure en acier inox - couvercle supérieur en polycarbonate alimentaire transparent - microcontacts de sécurité sur le couvercle supérieur et sur la goulotte de sortie - bouton d’expulsion du produit - minuterie 0 à 4 minutes - jet d’eau automatique pour faciliter l’élimination des résidus d’épluchure - de série tournette abrasive escamotable (PTA pour 5-10-18Kg, PTB pour 25Kg). L’abrasif latéral n’est de série que sur le modèle PPN-PPF/25. Le modèle PPN5 est un modèle de comptoir. Accessoires: Chariot inox Cl (de série sur les modèles PPF/5-10-18) - Chariot inox CB (de série sur le modèle PPF/25) - Tournette abrasive PTA (de série sur les modèles PPN-PPF/5-10-18) - Tournette abrasive PTA (de série sur le modèle PPN-PPF/25) - Tournette abrasive PAB (uniquement pour les modèles PPN-PPF/5-10-18) - Panier de centrifugation CCV (uniquement sur les modèles PPN-PPF/10-18) - Tiroir avec filtre en acier inox CCV (applicable uniquement sur les modèles PPF) - Abrasif latéral (sauf modèle PPF-PPN/5). PPF/5 LAVE-MOULES LCN/LCF - Machine à laver les moules. Structure en acier inox - couvercle supérieur en polycarbonate alimentaire transparent microcontacts de sécurité sur le couvercle supérieur et sur la goulotte de sortie - bouton d’expulsion du produit - minuterie de 0 à 4 minutes - jet d’eau automatique pour faciliter l’élimination des résidus de nettoyage - de série tournette à brosses escamotable. Le modèle LCN5 est un modèle de comptoir. Accessoires: Chariot inox Cl (de série sur les modèles LCF/5-10-18) Tournette à brosses PPC (de série sur les modèles LCN-LCF/5-10-18) - Tiroir avec filtre en acier inox CCF (applicable uniquement sur les modèles LCF). KARTOFFELSCHÄLER PPN/PPF - Maschine zum Schälen von Kartoffeln und Karotten. Rahmen aus Inox-Stahl - Oberer Deckel aus durchsichtigem Polykarbonat für Lebensmittel - Sicherheitsmikroschalter auf dem oberen Deckel und an der Auslassöffnung - Produktausstoßtaster - Timer 0÷4 Minuten - Automatischer Wasserstrahl zur Unterstützung der Ableitung von Schälabfall - mit ausziehbarem Reibteller (PTA für 5-10-18 kg, PTB für 25 kg). Die Seitenreibe ist serienmäßig nur beim Modell PPNPPF/25 vorgesehen. Das Modell PPN5 ist für den Tresen bestimmt. Zubehör: Ständer Inox CI (serienmäßig nur bei den Modellen PPF/5-10-18) - Ständer Inox CB (serienmäßig nur bei den Modellen PPF/25) - Reibteller PTA (serienmäßig nur bei den Modellen PPN-PPF/5-10-18) - Reibteller PTB (serienmäßig nur bei den Modellen PPN-PPF/25) - Reibteller PAB (nur bei den Modellen PPN-PPF/5-10-18) - Zentrifugeneinsatz CCV (nur bei den Modellen PPN-PPF/10-18 ) - Einsatz mit Filter aus Inox-Stahl CCF (anwendbar nur bei den Modellen PPF) - Seitenreibe (ausgenommen Modell PPF-PPN/5). MIESMUSCHELWÄSCHER LCN/LCF - Maschine zum Säubern von Miesmuscheln. Rahmen aus Inox-Stahl - Oberer Deckel aus durchsichtigem Polykarbonat für Lebensmittel - Sicherheitsmikroschalter auf dem oberen Deckel und an der Auslassöffnung - Produktausstoßtaster - Timer 0÷4 Minuten - Automatischer Wasserstrahl zur Unterstützung der Ableitung von Reinigungsabfall - mit ausziehbarem Bürstenteller. Das Modell LCN5 ist für den Tresen. Zubehör: Ständer Inox CI (serienmäßig nur bei den Modellen LCF/5-10-18) - Bürstenteller PPC (serienmäßig nur bei den Modellen LCN-LCF/5-10-18) Einsatz mit Filter aus Inox-Stahl CCF (anwendbar nur bei den Modellen LCF). PPF/25 + CCF 16 POTATO PEELER - MUSSEL WASHER EPLUCHEUR A POMMES DE TERRE - LAVE-MOULES KARTOFFELSCHÄLER - MIESMUSCHELWÄSCHER PELADORA DE PATATAS - LAVADORA DE MEJILLONES КАРТОФЕЛЕЧИСТКА - МАШИНА ДЛЯ ЧИСТКИ МИДИЙ ® PELADORA DE PATATAS PPN/PPF - Máquina para pelar patatas y zanahorias. Estructura de acero inoxidable - tapa superior de policarbonato transparente para alimentos - temporizador 0÷4 minutos - chorro de agua automático para favorecer la eliminación de los residuos de peladura - en dotación plato abrasivo extraíble (PTA para 5-10-18Kg, PTB para 25Kg). El abrasivo lateral se incluye de serie sólo en el modelo PPN-PPF/25. El modelo PPN5 es para mostrador. Accesorios: Caballete de acero inoxidable CI (de serie en los modelos PPF/510-18) - Caballete de acero inoxidable CB (de serie en el modelo PPF/25) - Plato abrasivo PTA (de serie en los modelos PPN-PPF/5-10-18) - Plato abrasivo PTB (de serie en los modelos PPN-PPF/25) - Plato abrasivo PAB (sólo en los modelos PPN-PPF/5-10-18) - Cesto centrífuga CCV (sólo en los modelos PPN-PPF/10-18) - Cajón con filtro de acero inoxidable CCF (se puede aplicar sólo en los modelos PPF) - Abrasivo lateral (excluido el modelo PPF-PPN/5). LAVADORA DE MEJILLONES LCN/LCF - Máquina para lavar mejillones. Estructura de acero inoxidable - tapa superior de policarbonato transparente para alimentos - temporizador 0÷4 minutos - chorro de agua automático para favorecer la eliminación de los residuos de la limpieza - en dotación plato extraíble con cepillos. El modelo LCN5 es para mostrador. Accesorios: Caballete de acero inoxidable CI (de serie en los modelos LCF/510-18) - Plato con cepillos PPC (de serie en los modelos LCN-LCF/5-10-18) - Cajón con filtro de acero inoxidable CCF (se puede aplicar sólo en los modelos LCF). КАРТОФЕЛЕЧИСТКА PPN/PPF - Машина для очистки картофеля и моркови. Каркас из нержавеющей стали, верхняя крышка из прозрачного пищевого поликарбоната, предохранительные микровыключатели на верхней крышке и на выходном отверстии, кнопка для выгрузки продукта, таймер 0÷4 минуты, автоматическая подача струи воды, облегчающая удаление очистков, в комплекте со съемным абразивным диском (PTA для 5-10-18 кг, PTB для 25 кг). Боковой абразив устанавливается серийно в моделях PPN-PPF/25. Модель PPN5 - настольная. Комплектующие: Стойка из нержавеющей стали CI (серийно устанавливается в моделях PPF/5-10-18) - Стойка из нержавеющей стали CB (серийно устанавливается в модели PPF/25) - Абразивный диск PTA (серийно устанавливается в моделях PPN-PPF/5-10-18) - Абразивный диск PTB (серийно устанавливается в модели PPNPPF/25) - Абразивный диск PAB (только для моделей PPN-PPF/5-10-18) - Центрифужная корзина CCV (только для моделей PPN-PPF/10-18) Емкость из нержавеющей стали с фильтром CCF (только для моделей PPF) - Боковой абразив (кроме модели PPF-PPN/5). МАШИНА ДЛЯ ЧИСТКИ МИДИЙ LCN/LCF - Машина для очистки мидий. Каркас из нержавеющей стали, верхняя крышка из прозрачного пищевого поликарбоната, предохранительные микровыключатели на верхней крышке и на выходном отверстии, кнопка для выгрузки продукта, таймер 0÷4 минуты, автоматическая подача струи воды, облегчающая удаление очистков, в комплекте со съемным щеточным диском. Модель LCN5 - настольная. Комплектующие: Стойка из нержавеющей стали CI (серийно устанавливается в моделях LCF/5-10-18) - Щеточный диск PPC (серийно устанавливается в моделях LCN-LCF/5-10-18) - Емкость из нержавеющей стали с фильтром CCF (только для моделей LCF). PTA / PTB PPC PAB CCV CCF 17 MODELLO MODÈLE MODELO MODEL MODELL МОДЕЛЬ PPN/5 POTENZA PUISSANCE POTENCIA POWER LEISTUNG МОЩНОСТЬ 0,37 kW (0,5 HP) ALIMENTAZIONE BRANCHEMENT ALIMENTACIÓN POWER SUPPLY STROMVERSORGUNG ПОДКЛЮЧЕНИЕ 230V/1N/50Hz - 230-400V/3-3N/50Hz CARICO MAX CHARGE MAX CARGA MÁX. MAX LOAD MAXIMALE LADUNG МАКС. ЗАГРУЗКА 5 Kg 10 Kg 18 Kg 25 Kg 60 Kg/h 120 Kg/h 220 Kg/h 450 Kg/h PRODUZIONE ORARIA HOUR PRODUCTION PRODUCTION PAR HEURE STUNDENLEISTUNG PRODUCCIÓN HORARIA ПОЧАСОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО PPF/5 PPN/10M PPF/10M 0,75 kW (1 HP) PPN/18M PPF/18M PPN/25 PPF/25 1,1 kW (1,5 HP) PESO NETTO POIDS NET PESO NETO NET WEIGHT NETTOGE WICHT ВЕС НЕТТО 26 Kg 29 Kg 37 Kg 40 Kg 40 Kg 43 Kg 64 Kg 70 Kg PESO LORDO POIDS BRUT PESO BRUTO GROSS WEIGHT BRUTTOGEWICHT ВЕС БРУТТО 37 Kg 39 Kg 48 Kg 51 Kg 51 Kg 54 Kg 82 Kg 88 Kg DIMENSIONI IMBALLO PACKAGED DIMENSIONS DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE VERPACKUNGSABMESSUNGEN DIMENSIONES DEL EMBALAJE РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ 860x570x880h (mm) 870x570x1140h (mm) 1105x600x1123h (mm) VOLUME IMBALLO PACKAGED VOLUME VOLUME DE L’ EMBALLAGE VERPACKUNGSVOLUMEN VOLUMEN DEL EMBALAJE ОБЪЕМ УПАКОВКИ 0,431 m3 0,565m3 0,775 m3 DIMENSIONI IMBALLO CI-CB PACKAGED DIMENSIONS CI-CB DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE CI-CB VERPACKUNGSABMESSUNGEN CI-CB DIMENSIONES DEL EMBALAJE CI-CB РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ CI-CB CI 600x410x 490h (mm) CI 600x410x 490h (mm) CI 600x410x 490h (mm) CB 680x450x 500h (mm) VOLUME IMBALLO CI-CB PACKAGED VOLUME CI-CB VOLUME DE L’ EMBALLAGE CI-CB VERPACKUNGSVOLUMEN CI-CB VOLUMEN DEL EMBALAJE CI-CB ОБЪЕМ УПАКОВКИ CI-CB CI 0,121 m3 CI 0,121 m3 CI 0,121 m3 CB 0,153 m3 PPN-LCN/5 PPN-LCN/10M 710 770 0 0 Ø5 65 150 105 590 Ø9 400 630 520 PPN-LCN/18M PPN/25 540 900 780 890 770 400 0 0 Ø5 400 18 65 150 150 65 Ø5 400 427 427 POTATO PEELER - MUSSEL WASHER EPLUCHEUR A POMMES DE TERRE - LAVE-MOULES KARTOFFELSCHÄLER - MIESMUSCHELWÄSCHER PELADORA DE PATATAS - LAVADORA DE MEJILLONES КАРТОФЕЛЕЧИСТКА - МАШИНА ДЛЯ ЧИСТКИ МИДИЙ ® MODELLO MODÈLE MODELO MODEL MODELL МОДЕЛЬ LCN/5 POTENZA PUISSANCE POTENCIA POWER LEISTUNG МОЩНОСТЬ 0,26 kW (0,35 HP) ALIMENTAZIONE BRANCHEMENT ALIMENTACIÓN POWER SUPPLY STROMVERSORGUNG ПОДКЛЮЧЕНИЕ 230V/1N/50Hz - 230-400V/3-3N/50Hz CARICO MAX CHARGE MAX CARGA MÁX. MAX LOAD MAXIMALE LADUNG МАКС. ЗАГРУЗКА LCF/5 LCN/10M LCF/10M LCN/18M LCF/18M 0,55 kW (0,75 HP) 0,9 kW (1,2 HP) 3/5 Kg 6/10 Kg 10/18 Kg PRODUZIONE ORARIA HOUR PRODUCTION PRODUCTION PAR HEURE STUNDENLEISTUNG PRODUCCIÓN HORARIA ПОЧАСОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО 60Kg/h 120Kg/h 220Kg/h PESO NETTO POIDS NET PESO NETO NET WEIGHT NETTOGE WICHT ВЕС НЕТТО 26 Kg 29 Kg 37 Kg 40 Kg 40 Kg 43 Kg PESO LORDO POIDS BRUT PESO BRUTO GROSS WEIGHT BRUTTOGEWICHT ВЕС БРУТТО 37 Kg 39 Kg 48 Kg 51 Kg 51 Kg 54 Kg DIMENSIONI IMBALLO PACKAGED DIMENSIONS DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE VERPACKUNGSABMESSUNGEN DIMENSIONES DEL EMBALAJE РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ 860x570x880h (mm) 870x570x1140h (mm) VOLUME IMBALLO PACKAGED VOLUME VOLUME DE L’ EMBALLAGE VERPACKUNGSVOLUMEN VOLUMEN DEL EMBALAJE ОБЪЕМ УПАКОВКИ 0,431 m3 0,565m3 DIMENSIONI IMBALLO CI PACKAGED DIMENSIONS CI DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE CI VERPACKUNGSABMESSUNGEN CI DIMENSIONES DEL EMBALAJE CI РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ CI CI 600x410x 490h (mm) CI 600x410x 490h (mm) CI 600x410x 490h (mm) VOLUME IMBALLO CI PACKAGED VOLUME CI VOLUME DE L’ EMBALLAGE CI VERPACKUNGSVOLUMEN CI VOLUMEN DEL EMBALAJE CI ОБЪЕМ УПАКОВКИ CI CI 0,121 m3 CI 0,121 m3 CI 0,121 m3 PPF-LCF/5 PPF-LCF/10M 520 770 560 710 700 Ø 90 450 450 Ø 90 570 380 PPF-LCF/18M 570 900 PPF/25 780 890 770 380 Ø 90 465 450 Ø 90 380 570 450 670 19 POTENZA PUISSANCE POTENCIA POWER LEISTUNG МОЩНОСТЬ 0,37-0,11 kW (0,5-0,15 HP) ALIMENTAZIONE BRANCHEMENT ALIMENTACIÓN POWER SUPPLY STROMVERSORGUNG ПОДКЛЮЧЕНИЕ 400V/3N/50Hz CAPACITÀ CESTELLO BASKET CAPACITY CAPACITÉ DU PANIER KORBKAPAZITÄT CAPACIDAD DE LA CESTA ЕМКОСТЬ КОРЗИНЫ 4 Kg (verdure pesanti - heavy vegetables - légumes compacts schwere gemüse - verdura con peso - тяжелые овощи) 1,5 Kg (verdure in foglia - leaf vegetables - légumes en feuille blattgemüse - verdura en hojas - листовые овощи) PRODUZIONE ORARIA HOUR PRODUCTION PRODUCTION PAR HEURE STUNDENLEISTUNG PRODUCCIÓN HORARIA ПОЧАСОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО 20/25 Kg/h DURATA CICLO DURÉE DU CYCLE DURACIÓN DEL CICLO 3,5/4,5 minuti CYCLE DURATION ZYKLUSDAUER ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ЦИКЛА CONSUMO ACQUA PER CICLO WATER CONSUMPTION PER CYCLE CONSOMMATION D’EAU PAR CYCLE WASSERVERBRAUCH PRO ZYKLUS CONSUMO DE AGUA POR CICLO РАСХОД ВОДЫ ЗА ОДИН ЦИКЛ 30/35 Lt. VELOCITÀ VITESSE VELOCIDAD SPEED GESCHWINDIGKEIT СКОРОСТЬ 450 rpm DIMENSIONI CESTELLO DIMENSIONS PANIER DIMENSIONES CESTA BASKET DIMENSIONS KORBABMESSUNGEN РАЗМЕРЫ КОРЗИНЫ ø 280x270h COLLEGAMENTO IDRICO WATER SUPPLY CONNEXION HYDRAULIQUE WASSERANSCHLUß ALIMENTACIÓN HÍDRICA РАЗЪЕМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ИСТОЧНИКУ ВОДОСНАБЖЕНИЯ 3/4” DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES DIMENSIONS ABMESSUNGEN РАЗМЕРЫ 450x610x800h (mm) PESO NETTO POIDS NET PESO NETO NET WEIGHT NETTOGE WICHT ВЕС НЕТТО 40 Kg PESO LORDO POIDS BRUT PESO BRUTO GROSS WEIGHT BRUTTOGEWICHT ВЕС БРУТТО 50 Kg DIMENSIONI IMBALLO PACKAGED DIMENSIONS DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE VERPACKUNGSABMESSUNGEN DIMENSIONES DEL EMBALAJE РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ VOLUME IMBALLO PACKAGED VOLUME VOLUME DE L’ EMBALLAGE VERPACKUNGSVOLUMEN VOLUMEN DEL EMBALAJE ОБЪЕМ УПАКОВКИ 870x570x1140h (mm) 0,565 m3 Macchina per lavare e centrifugare ortaggi e verdure. Struttura in acciaio inox - coperchio superiore in policarbonato alimentare trasparente - microinterruttore di sicurezza su coperchio - filtro a cassetto e filtro su scarico vasca removibili - pompa di scarico ispezionabile dall’esterno - motore trifase a 2 velocità, una per il lavaggio e una per la centrifuga - possibilità di scelta di due cicli di lavaggio e tre tempi di durata per ogni ciclo - comando ad impulso per realizzare un’ ulteriore centrifuga. An appliance for washing and centrifuging vegetables and salads. Stainless steel structure - upper cover in food-safe polycarbonate - safety microswitch on the cover - cartridge filter and a filter on the removable pan discharge - discharge pump that can be externally inspected - twin-speed, three-phase motor; one speed for washing, one for the centrifuge - possibility of choosing two washing cycles and three duration times for each cycle - impulse controls to actuate a further centrifuge. Machine pour laver et centrifuger les légumes. Structure en acier inox couvercle supérieur en polycarbonate alimentaire transparent - microcontact de sécurité sur le couvercle - filtre à tiroir et filtre sur vidange de cuve escamotables - la pompe de vidange peut être inspectée de l’extérieur - moteur triphasé à 2 vitesses, une pour le lavage et une pour la centrifugation - possibilité de choix de deux cycles de lavage et trois temps de durée par cycle - commande par impulsion pour une centrifugation supplémentaire. Maschine zum Waschen und Schleudern von Gemüse. Rahmen aus Inox-Stahl - Oberer Deckel aus durchsichtigem Polykarbonat für Lebensmittel - Drucktastentafel - Sicherheitsmikroschalter auf dem Deckel - Herausnehmbarer Filtereinsatz und Filter auf dem Wannenabfluss - Von außen inspizierbare Auslasspumpe - Dreiphasenmotor mit 2 Geschwindigkeiten, einer für den Waschgang und einer für den Schleudergang - Möglichkeit der Wahl von zwei Waschzyklen und drei Zeitdauern für jeden Zyklus - Impulssteuerung zur Ausführung eines weiteren Schleudergangs. Máquina para lavar y centrifugar hortalizas y verduras. Estructura de acero inoxidable - tapa superior de policarbonato transparente para alimentos - microinterruptor de seguridad en la tapa - filtro con caja y filtro en la descarga cuba extraíbles - bomba de descarga para controlar desde fuera - motor trifásico de 2 velocidades para lavar y para centrifugar - posibilidad de elegir uno de los 2 ciclos de lavado y tres tiempos diferentes de duración para cada ciclo - mando por impulso para realizar otro centrifugado. Машина для мойки и центрифугирования овощей и фруктов. Каркас из нержавеющей стали, верхняя крышка из прозрачного пищевого поликарбоната, предохранительный микровыключатель на крышке, съемные кассетный фильтр и фильтр на сливном отверстии бака, сливной насос (может осматриваться извне), 2-скоростной трехфазный двигатель (одна скорость для мойки, другая - для центрифугирования), возможность выбора двух циклов мойки и трех уставок времени для задания продолжительности каждого цикла, импульсная кнопка для дополнительного включения центрифуги. 14 PATTUMIERE MOBILI CON PEDALE COLLECROULE CARENE &RQVLJOLDWR &RQIRUPH DO PHWRGR 3HU JOL RVSHGDOL H OH FXFLQH • Acciaio vernice in polvere epossidica (interno ed esterno) o inox (Cod. 57255 e 57256) • Frontale asportabile : permette il ricambio comodo e senza sforzo del sacco • Cinghia reggisacco in neoprene • Maneggevole grazie alla maniglia di trasporto e alle due ruote lisce (Ø 95 mm) • Largo pedale in acciaio verniciato nero o inox (Cod. 57255 e 57256) per apertura del coperchio • Dimensioni apertura (in mm) : 440 x 285 70 L • Modello 110 L : coperchi colorati per la raccolta differenziata +$&&3 700 Pedale largo Facciata amovibile 100 L Bianco 57251 Inox 57256 110 L Di eren zia 960 Pulizia ff ccolta ta Ra 110 L Giallo (RAL 1004) Blu (RAL 5002) Bianco/Grigio Bianco/Blu Bianco Bianco/Giallo Bianco/Verde Bianco/Rosso Inox 56975 57249 57250 57252 57253 57254 57255 Verde (RAL 6029) Rosso (RAL 3001) ARMADI SPOGLIATOI ARMADI PORTA SCOPE WEITERE FACHMAßE: SIEHE TECHNISCHE ZEICHNUNGEN AUF SEITE 27 DIMENSIONES ALTERNATIVAS DEL ELEMENTO: VÉASE DIBUJO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EN LA PÁGINA 27 Дополнительные размеры секции: см. технические чертежи на стр. 27 AI 506IN divisorio fisso tuttaltezza - tetto inclinato AI 506IN divisorio mobile - tetto inclinato Esempio di configurazione a due vani (larghezza vano 40 cm), divisorio fisso a tuttaltezza - tetto inclinato Esempio di configurazione a due vani (larghezza vano 40 cm) con divisorio mobile - tetto inclinato Example of a 2 compartments configuration (40 cm wide compartment) with full height fixed partition - sloping roof Example of a 2 compartments configuration (40 cm wide compartment) with adjustable partition - sloping roof Exemple de configuration à 2 secteurs (largeur de chaque secteur 40 cm), cloison fixe sur toute la hauteur - toit incliné Exemple de configuration à 2 secteurs (largeur de chaque secteur 40 cm), cloison mobile - toit incliné Пример конфигурации с 2 секциями (ширина секции 40 см), с передвижная перегородка - наклонный верх. 25 500 250 25 SINKO 200 200 250 250 1800 2250 SINKO 800 250 Ejemplo de composición con dos elementos (anchura del elemento 40 cm),divisorio móvil techo inclinado 250 Ejemplo de composición con dos elementos (anchura del elemento 40 cm), divisorio fijo por toda la altura - techo inclinado Пример конфигурации с 2 секциями (ширина секции 40 см), с неподвижной перегородкой, неподвижная перегородка по всей высоте - наклонный верх Kombinationsbeispiel mit 2 Fächern (Fachbreite 40 cm), abnehmbare Trennwand - schräge Decke 500 1800 800 250 Kombinationsbeispiel mit 2 Fächern (Fachbreite 40 cm), feststehende, schrankhohe Trennwand - schräge Decke 2250 DIMENSIONI VANO ALTERNATIVE : VEDI DISEGNI TECNICI PAG 27 ALTERNATIVE COMPARTMENT SIZES: SEE THE TECHNICAL DRAWINGS ON PAGE 27 DIMENSIONS ALTERNATIVES DU SECTEUR : VOIR LES DESSINS TECHNIQUES À LA PAGE 27 17 INDIVIDUELLE KOMBINATIONSBEISPIELE - EJEMPLOS DE PERSONALIZACIONES - ПРИМЕРЫ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ИСПОЛНЕНИЙ AI508/180 basamento in muratura Esempio di configurazione larghezza vano 40 cm, senza divisorio, ripiano alto a 25 cm, fondo fresato o forato, asta porta gruccia in alluminio anodizzato con gancio appendiabiti scorrevole, fianchi colorati e posizionamento su basameno in muratura. Example of configuration of 40 cm wide compartment without partition, 25 cm high shelf, milled or perforated base, anodized aluminium coat hanger rod in with one sliding coat hanger, tinted sides, set on masonry base. 922 500 63 900 Ejemplo de composición con anchura del elemento 40 cm, sin divisorio, estante superior 25 cm, fondo fresado o perforado, varilla porta perchas de aluminio anodizado con gancho para ropa corredizo, laterales de color y colocación sobre base de obra. Пример конфигурации с шириной секции 40 см, без перегородки, полка высотой 25 см, днище фрезерованное или с отверстиями, стержень для плечиков из анодированного алюминия с передвижным крюком для одежды, цветные боковины и размещение на каменном основании 25 25 25 SINKO SINKO SINKO 1812 Kombinationsbeispiel Fachbreite 40 cm, ohne Trennwand, Einlegeboden in 25 cm Höhe, gefräster oder gelochter Boden, Kleiderstange aus eloxiertem Aluminium mit verschiebbarem Kleiderhaken, farbige Seitenwände und Montage auf gemauertem Sockel. 900 Exemple de configuration largeur du secteur 40 cm, sans cloison, tablette haute 25 cm, fond fraisé ou percé, tringle pour les cintres en aluminium anodisé, avec crochet porte-manteaux coulissant, côtés colorés, et positionnement sur une base en maçonnerie. 25 25 25 SINKO SINKO SINKO PARETI PREFABBRICATE - BOX - CABINE Esempio di pannellatura in laminato applicata a parete, di porta di collegamento e box servizi vari. Examples of laminate panels applied to the wall, connection door and various types of service cubicles. Exemple de panneautages en stratifié appliqués au mur, de porte de liaison et de cabines toilettes variées. Beispiel von Paneelfronten aus Laminat als Wandverkleidung, Verbindungstür und verschiedenen WC-Kabinen. Ejemplo de paneles en laminado aplicados a la pared, puerta de conexión y cabina aseo varios. Пример панелей из слоистого пластика, нанесенных на стену, соединительной двери и различных туалетных кабинок. 68 PANNELLATURE A PARETE RIVESTIMENTO PARETI CON PANNELLI IN LAMINATO Esempio di realizzazione pannellatura presso Auditorium scuola Regione Lombardia a Brescia LAMINATE WALL COVERS Example of the installation of the Auditorium of the Lombardy Regional School, Brescia REVÊTEMENT DES MURS EN STRATIFIÉ Exemple de réalisation de l'Auditorium de l'Ecole de la Région de Lombardie à Brescia LAMINAT-WANDVERKLEIDUNG Ausführungsbeispiel des Auditoriums in der Schule der Region Lombardei in Brescia REVESTIMIENTO PARA PAREDES EN LAMINADO Ejemplo de realización en el auditorio de la escuela "Regione Lombardia" en Brescia Покрытие стен из слоистого пластика Пример исполнения зала в школе региона Ломбардии в г. Брешиа 80 PORTE - DOORS - PORTES - TÜREN - PUERTAS - Дверцы mod. KENO mod. WIND 102 La protezione degli alimenti è una delle principali preoccupazioni per l'industria alimentare In particolare nei paesi caldi. Per aiutare i produttori a proteggersi efficacemente ed economicamente OCMFLEX lancia la striscia antiinsetti a DOPPIA PROTEZIONE ATTIVA + PASSIVA 1 protezione attiva : le strisce anti-insetto OCMFLEX contengono un agente alla citronella. 1 protezione passiva : il colore delle strisce corrisponde alla lunghezza d'onda dello spettro di luce oltre il quale l'insetto non può più distinguere i colori. Porte a liste flessibili in plastica anti insetto – Tenda a liste anti-insetti. Rotoli pvc Anti insetti – Porte a liste anti insetti Rotoli anti-insetto in PVC - Porte e chiusure a liste Anti insetti Ultima nata nella nostra produzione è la porta striscioflex anti-insetto. Indicata soprattutto nelle aziende di tipo alimentare, nelle cucine, nei supermercati, nei settori della macellazione ed ortofrutticolo, nel settore ittico, nei paesi particolarmente caldi ed in tutti quei locali dove l'igiene è particolarmente importante. Vengono prodotte con strisce in pvc giallo contenenti un agente alla citronella e grazie al loro colore riescono a fornire una efficace barriera contro gli insetti ed in particolar modo contro zanzare, mosche ecc. Possono essere fisse o scorrevoli e di diverso spessore a seconda delle esigenze del cliente.
© Copyright 2024 Paperzz