nuovo company profile

INDICE
INDEX
Il gruppo
thE group
6
tEChNology flow
tEChNology flow
8
tubI pEr IrrIgazIoNE
IrrIgatIoN hosEs
12
tubI pEr uso tECNICo ED INDustrIalE
hosEs for tEChNICal aND INDustrIal usEs
14
soluzIoNI pEr EDIlIzIa, INfrastrutturE, agrIColtura,
sIstEmI groNDaIa E foglIE Da CopErtura
solutIoNs for thE CoNstruCtIoN INDustry, INfrastruCturEs,
agrICulturE, guttEr systEms aND protECtIvE shEEts
16
Il maDE IN Italy NEl moNDo
maDE IN Italy, prEsENt worlDwIDE
18
CoNsEgNE garaNtItE
guaraNtEED DElIvErIEs
20
rICErCa CostaNtE
oN-goINg rEsEarCh
22
brEvEttI
patENts
24
CErtIfICazIoNI
CErtIfICatIoNs
26
CoNsulENza ComplEta
a-z CoNsultINg sErvICE
28
soluzIoNI mIratE
targEtED solutIoNs
30
Il Gruppo
The Group
guarDaNDo
sEmprE
al futuro
always
lookINg
ahEaD
In crescita costante fin dagli anni ‘70
Growing constantly since the Seventies
7
Nuove idee, nuove tecnologie,
New ideas, new technologies,
nuovi prodotti per migliorare la vita.
new products to make life better.
La vera innovazione nasce da sfide difficili, dal desiderio di
True innovation comes from tough challenges, from a desire
innalzare i propri standard per scoprire nuove possibilità.
to raise the barrier, improving standards and exploring new
La vera innovazione richiede investimenti importanti, costanza
possibilities. True innovation requires significant investment,
e fiducia nelle energie che si mettono in gioco. La vera
constancy and faith in the energy called into play. True innovation
innovazione diventa realtà solo quando trasforma la realtà.
becomes a reality only when it is able to turn reality around.
Passione per il lavoro, ricerca continua, amore per la
A passion for what we do, on-going research and a zest
sperimentazione delle tecnologie più all’avanguardia,
for experimenting with leading-edge technologies, with an
attenzione costante verso le esigenze dei nostri clienti:
unwavering eye on the demands of our customers: these are the
ecco i valori da cui nasce e attraverso cui si sviluppa il
founding values that continue to accompany our Group every
nostro Gruppo.
step of the way.
Technology flow
Technology flow
la tECNologIa
pIù avaNzata
sCorrE NEI
NostrI tubI
lEaDINg-EDgE
tEChNology
flows through
our hosEs
Il progresso è ricerca, coraggio di sperimentare nuove
Progress is all about research, the courage to explore
strade, raccolta e rielaborazione di conoscenze.
new routes, the ability to harvest and process knowledge.
Lo sviluppo tecnologico è comunicazione, scambio,
Technological development is all about communication,
capitalizzazione dell’esperienza.
engagement, capitalising on experience.
Il nostro Gruppo ha una personalità ricca ed articolata,
Our Group has a rich, complex character that has evolved
cresciuta negli anni, capace di rispondere alle domande
over the years and is able to respond to the toughest of
più difficili nei diversi settori di applicazione. Per questo
requests in the various sectors our products are applied in.
sappiamo comprendere le esigenze del mercato e creare
This is why we are able to interpret market demands and
un rapporto di fiducia con il cliente.
create a relationship of trust with the customer.
9
Headquarter FITT (stabilimento produttivo e sede Direzionale) - Sandrigo (VI-Italia)
FITT Headquarters (production plant and management offices) - Sandrigo (Vicenza, Italy)
Stabilimento produttivo FITT / Sede Logistica - S. Pietro in Gu (PD-Italia)
FITT production plant / Logistics office - S. Pietro in Gu (Padua, Italy)
Stabilimento produttivo e sede Direzionale Faraplan - Fara Vicentino (VI-Italia)
Faraplan production plant and management offices - Fara Vicentino (Vicenza, Italy)
Technology flow
Technology flow
EspErIENza
trasvErsalE
Cross-sECtor
EXpErIENCE
Nella creazione dei nostri tubi mettiamo
a frutto in modo sinergico l’esperienza
maturata nei diversi settori di competenza
Into our hoses flow the synergies
created by the experience built up
in the various sectors we operate in
Il nostro Centro Ricerche applica le proprie conoscenze
Our Research Centre applies its technological
tecnologiche a differenti tipologie di prodotto, ciascuna
know-how to a range of different product types, each
specifica per il mercato di riferimento. Passione ed
one specific to the pertinent market. While we all
entusiasmo accomunano i nostri reparti, mentre
share the same zeal and enthusiasm, specific skills
competenze specializzate caratterizzano i differenti
are required for the different business segments we
segmenti di business che in FITT diventano tubi per
operate in: FITT manufactures hoses for irrigation and
irrigazione e applicazioni industriali e in Faraplan si
industrial applications, while Faraplan turns pipes
trasformano in soluzioni per molteplici settori quali
into solutions aimed at a variety of sectors, such
l’industria, l’edilizia, le infrastrutture idrauliche (fognatura
as industry, construction, hydraulic infrastructures
ed acquedotti), l’irrigazione in agricoltura, il fai da te ed il
(drainage systems and water mains), farming
settore elettrico.
irrigation systems, DIY and the electrical sector.
I dati si riferiscono all’anno 2013.
Figures shown are for 2013.
Fatturato:
200.000.000 €
turNover:
200,000,000 €
orgaNico:
800
StaFF:
800
SuperFicie:
300.000 m2
SurFace area:
300,000 m2
prodotto FiNito:
100.000 tonnellate / anno
FiNiShed productS: 100,000 tonnes / year
320.000.000 metri / anno
impiaNti produttivi: 7
320,000,000 metres / year
productioN plaNtS: 7
11
13
Tubi per irrigazione
Irrigation hoses
Soluzioni di elevata qualità e dal design unico, con il miglior
Top-quality solutions with a distinctive design and the
posizionamento possibile sul mercato.
best possible market positioning. FITT boasts UNI EN ISO
FITT, azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008, è la
9001:2008 certification and is able to provide a timely,
risposta tempestiva e completa alle tue necessità: grazie
exhaustive response to your every need. Thanks to our
ad un’esperienza consolidata e a un’elevata flessibilità
sound experience and highly flexible manufacturing system,
produttiva, offre la massima possibilità di personalizzazione
we are able to offer the finest in technical customisation and
tecnica ed estetica del prodotto.
product appearance.
Dai normali tubi per irrigazione fino a quelli brevettati, ci
Whether we’re supplying regular irrigation hoses or the special
impegniamo per soddisfare con prestazioni insuperabili
patented models, we do our level best to provide maximum
anche gli utilizzatori più esigenti e i professionisti più attenti.
performance, guaranteed to satisfy even the most demanding
Grazie alla nostra capacità innovativa, in mezzo secolo
customer or meticulous professional. Over this last half
d’attività ci siamo affermati con autorevolezza sui principali
century in business, our ability to innovate has earned us an
mercati internazionali.
authoritative foothold on leading international markets.
15
Tubi per uso tecnico e industriale
Hoses for technical and industrial uses
FITT è specializzata con il marchio Hi-Fitt nella produzione
Under the Hi-Fitt brand, FITT specialises in the manufacture
di tubi tecnici flessibili e spiralati per uso professionale
of flexible and spiral technical hoses for professional
che trovano applicazione nel settore dell’industria,
applications, used in industry, the automotive sector, for
dell’automotive, della piscina e dell’agricoltura fino al
swimming pools and agriculture, as well as to convey gas
passaggio di gas e liquidi alimentari. Accanto alla gamma a
and food. Alongside its own-brand range, the company is
marchio, l’Azienda sviluppa - in stretta sinergia col cliente -
also able to develop products to order for specific purposes,
prodotti ad hoc.
working hand in hand with the customer.
I continui investimenti in Ricerca & Sviluppo consentono
The on-going investments in Research & Development allow
a FITT di lavorare molteplici materiali termoplastici,
FITT to work with a wide range of thermoplastic materials,
realizzando prodotti con prestazioni mirate per ciascun
creating products with carefully targeted performance for
tipo di applicazione, anche in condizioni di utilizzo gravose
specific types of application, even in challenging conditions,
come liquidi aggressivi, temperature estreme o pressioni
such as the presence of corrosive liquids, extreme
molto elevate. Il ricorso a formulazioni brevettate e a
temperatures or very high pressure. The use of patented
componenti di ultima generazione ci consente di offrire
formulas and latest-generation components allow us to
soluzioni innovative nel rispetto dei più stringenti requisiti
offer innovative solutions compliant with the most stringent
tecnico-normativi.
technical and regulatory requisites.
17
Soluzioni per edilizia, infrastrutture,
agricoltura, sistemi grondaia
e foglie da copertura
Solutions for the construction industry,
infrastructures, agriculture, gutter
systems and protective sheets
Faraplan è un’azienda con sistema qualità certificato
Faraplan is a market leader in the production of rigid PVC
UNI EN ISO 9001:2008 leader nella produzione di tubo
pipes, with a UNI EN ISO 9001:2008 certified quality system.
rigido in PVC. Con un portafoglio prodotti ampio e
Boasting a wide variety of products in its catalogue, Faraplan
differenziato, Faraplan opera nel settore dell’edilizia
operates in a number of sectors: construction (pipe-coupling
(sistemi tubo-raccordo per cantieri), delle infrastrutture
systems for building yards), infrastructures (pipes for water
(tubi per acquedotti e fognature), dell’agricoltura (tubazioni
mains and drainage systems) and agriculture (piping for
per impianti di irrigazione) con soluzioni di qualità dalle
irrigation), providing quality solutions able to guarantee
prestazioni superiori e certificate.
superior, certified performance.
Punto di forza di Faraplan è proprio l’elevata qualità
Faraplan’s strength lies in the outstanding quality of its
dei prodotti. Conformi ai parametri standard richiesti
products. Compliant with the standard parameters required
dalle normative Europee di riferimento e dai recepimenti
by the relevant European regulations as incorporated into
nazionali, i nostri tubi risultano superiori a tali requisiti,
Italian law, our pipes go a step further in terms of quality, as
come dimostrano i test report di autorevoli enti certificatori
demonstrated by test reports from authoritative, independent
indipendenti.
certification bodies.
Faraplan completa l’offerta con la produzione di granulo in
Faraplan’s product offer is completed by PVC granules for
PVC per l’industria, foglie in PE per uso professionale ed
industry, PE sheets for professional use and the hobby sector,
hobbistico, sistemi grondaia in PVC, tubi corrugati in HDPE
PVC gutter systems, HDPE corrugated pipes for wiring ducts,
per cavidotti, drenaggio ed aerazione.
drainage and airflow systems.
Il Made in Italy nel mondo
arrIvIamo ovuNquE CoN
la soluzIoNE gIusta
partner tecnologico
technological partner
TEkNOR APEx
la forza di un gruppo internazionale
Siamo un network strutturato e diffuso in tutto il mondo, grazie a consolidate
partnership tecnologiche, produttive e distributive.
Portiamo tubi ovunque ci sia bisogno di professionalità e capacità di risolvere
problematiche specifiche. La vicinanza al cliente è un meccanismo raffinato,
che il Gruppo perfeziona ogni giorno, attraverso sedi produttive, commerciali e
distributive dislocate in tutta Europa e forti partnership produttive in America,
Cina e Giappone.
Grazie agli alti standard qualitativi uniformi in tutte le sedi produttive e alla
conoscenza approfondita delle esigenze delle aree industriali più importanti
dei 5 continenti, garantiamo al cliente la fornitura di un prodotto conforme ai
requisiti di qualità e prestazionali specifici di ciascun mercato.
Made in Italy, present worldwide
wE takE thE rIght solutIoN
aNywhErE It’s NEEDED
the power of an international group
Thanks to consolidated partnerships in the fields of technology, production and
distribution, we have built up a structured network stretching all over the world.
We take our pipes and hoses anywhere there’s a need for professional
products able to solve specific issues. Assisting customers requires a
sophisticated mechanism the Group fine-tunes day in, day out, through its
production, sales and distribution facilities located throughout Europe, as well
as its strong manufacturing partnerships in America, China and Japan.
Thanks to a production capacity spread over several plants in Europe, all with
the same quality standards and in-depth knowledge of the needs of leading
industrial and production areas in all five continents, we are able to guarantee
customers a product compliant with the quality and performance standards
required for each specific market.
Ufficio
commerciale
Commercial office
Stabilimento produttivo di tubi da irrigazione e tecnici
Ufficio commerciale
Ufficio commerciale per l’industria dell’edilizia
2 Centri logistici
Irrigation & technical hose production plant
Commercial office
Commercial office for building industry
2 Logistics centres
Ufficio commerciale
Centro logistico
Commercial office
Logistics centre
Sede
2 Stabilimenti produttivi di tubi da irrigazione
2 Stabilimenti produttivi di tubi tecnici
Stabilimento produttivo di sistemi tubi rigidi
Stabilimento produttivo di raccordi e sistemi grondaia
2 Centri logistici
headQuarter
Stabilimento
produttivo di tubi
da irrigazione
e tecnici
Irrigation & technical
hose production
plant
2 Irrigation hose production plants
2 Technical hose production plants
Rigid pipe system production plant
Fitting and Gutter production plant
2 Logistics centres
Ufficio
commerciale
Ufficio
commerciale
partner tecnologico
technological partner
Commercial office
Commercial office
TOYOx
19
Consegne garantite
Guaranteed deliveries
ogNI tuo
orDINE è
IN buoNE maNI
your orDEr
Is IN gooD
haNDs,
EvEry tImE
21
da oltre 40 anni,
We’ve been exporting to over 100 countries for over 40 years
soddisfiamo i mercati di oltre 100 paesi
Thanks to an integrated system of logistics platforms,
Grazie ad un sistema integrato di piattaforme logistiche
we are able to meet a wide variety of distribution
andiamo incontro a ogni esigenza distributiva: dalla
requirements: from delivery onto a platform to deliveries
consegna su piattaforma a quella direttamente al singolo
straight to individual points of sale, we are even able to
punto vendita, garantendo consegne nell’arco di 24 ore.
guarantee deliveries within 24 hours.
Il nostro network logistico utilizza la tecnologia più evoluta,
Our logistics network uses the most advanced technology
Ultra High Frequency (UHF) RFID, per garantire la gestione
available, Ultra High Frequency (UHF) RFID,
completamente automatizzata dei magazzini, con un
in order to guarantee fully automated warehouse management,
margine d’errore praticamente ridotto a zero.
with a margin of error reduced virtually to zero.
Ricerca costante
On-going research
IN ogNI tubo
C’è tutta
la Nostra
CoNosCENza
our kNowlEDgE
flows through
EvEry pIpE
aND hosE
Le aziende del Gruppo condividono
know-how e risultati di ricerca per
ottenere il prodotto tecnologicamente
più avanzato
The Group companies
share know-how and research
findings, in order to take
product technology up a notch
innovazione di prodotto
product innovation
I nostri ricercatori sono il cuore del Gruppo, un reparto
Our researchers form the beating heart of the Group,
dedicato ad attività di ricerca condotte internamente alle
conducting research in-house and in synergy with external
aziende e in modo sinergico con esperti esterni nell’ambito
experts within the framework of university projects.
di progetti universitari. Il dipartimento Ricerca e Sviluppo è
Our Research & Development department is constantly
costantemente impegnato nella ricerca sui materiali per ogni
working on materials for every single product, providing
singolo prodotto, con soluzioni all’avanguardia. Abbiamo
cutting-edge solutions. We possess the skills to work with
le competenze per lavorare un’ampia scelta di materie
a wide range of plastic materials (PVC, PU, SEBS, TPE-S,
plastiche (PVC, PU, SEBS, TPE-S, Polietilene, HDPE, LDPE,
Polyethylene, HDPE, LDPE, LLDPE, POM, PP, EBA and EVA),
LLDPE, POM, PP, EBA ed EVA) avvalendoci delle principali
using all the main processing techniques such as extrusion,
tecniche di trasformazione che spaziano dall’estrusione allo
moulding and blow moulding.
stampaggio, fino al soffiaggio.
process innovation
innovazione di processo
Because we manage the manufacturing process in-house,
Gestendo internamente l’intero processo produttivo, siamo
we are able to provide specific solutions designed to meet
in grado di fornire soluzioni specifiche, funzionali alla
any requests we receive from customers. Technical skills and
realizzazione di qualsiasi richiesta del cliente. Competenze
a craftsmanship approach combine with an industrial focus
tecniche e cura artigianale si saldano a un’impostazione
that has allowed for the export of machinery developed by
industriale che ha portato i macchinari sviluppati in FITT
FITT as far as Japan and North America. Thus, a basic item
fino in Giappone e Nord America. Così un prodotto basico
such as a PVC hose is able to boast an extraordinary level
come il tubo in PVC ha conquistato un tasso d’innovazione
of innovation, with a production line automation unrivalled in
straordinario: un’automazione delle linee unica nel nostro
the sector and an outstandingly high production speed that
settore e una velocità produttiva elevatissima che, entrata
began with the debut of the BAT Lines in FITT over 20 years
in FITT con le BAT Line oltre 20 anni fa, risulta oggi ancora
ago and remains unmatched by our competitors to this day.
ineguagliata dai competitor.
Process innovation also derives from our environmental
L’innovazione di processo nasce anche dalla sensibilità
awareness, which has led the Group to encourage the use
ambientale, che ha portato il gruppo a promuovere l’impiego
of regenerated materials and waste from the production
di materiali rigenerati e scarti di produzione per contenere
process in order to limit the use of materials unlikely to be
l’impiego di materiali difficilmente rinnovabili in natura.
renewable in nature.
23
Brevetti
Patents
Il bEllo
DI EssErE
uNICI
thE bEauty
of bEINg
uNIquE
Credere in un’idea fino in fondo e
realizzarla con le proprie energie,
certi che quell’idea soddisferà un
bisogno effettivo.
Così ci siamo affermati sui mercati
internazionali: da decenni forniamo
la soluzione più adatta per ciascuna
esigenza
Believing in an idea and putting it into
practice under our own steam, with the
conviction that the idea is the solution to
a genuine need. This is how we gained a
foothold on international markets:
by providing the most appropriate
solution for every need.
We’ve been doing this for decades
Soddisfazione brevettata
patented satisfaction
Prestazioni anti-piega con la tecnologia NTS,
Preventing knots and kinks with NTS technology, food
compatibilità alimentare ed eco-sostenibilità con i
safety and eco-sustainability with the TUF and Phthalate
brevetti TUF e Phthalate Free, estetica ineguagliabile con
Free patents, unrivalled appearance with Microlights:
Microlights, qualunque sia la tua richiesta siamo in grado
whatever your request, we have an exclusive solution to
di offrirti la nostra soluzione esclusiva.
meet it.
Caratteristiche insuperabili per applicazioni professionali:
Insuperable features for professional applications: this
nascono così tubi industriali in materiali resistenti
is what allows us to create industrial pipes and hoses,
alle aggressioni chimiche, con additivazioni capaci di
using materials able to stand up to aggressive chemicals,
affrontare anche temperature siberiane, con elementi
with additives able to withstand Siberian temperatures
strutturali in grado di resistere alle sollecitazioni del
and with structural elements able to cope with the stress
sottosuolo in cui vengono installati. Si chiamano Spiral
the subsoil they are installed in is subjected to. Spiral
Protection Barrier e CDS i brevetti in grado di proteggere
Protection Barrier and CDS are the names of the patents
i tubi per impianti piscina dagli smottamenti del terreno e
able to protect swimming pool hoses from landslides and
dalle aggressioni del cloro, mentre la tecnologia ATD rende
chlorine damage, while the ATD technology protects hose
i tubi inattaccabili dagli insetti del sottosuolo.
from the attack of insects underground.
25
Certificazioni
Certifications
la CErtEzza
DI EssErE
al sICuro
thE CErtaINty
of safEty
Abbiamo prodotti in grado di anticipare
le più stringenti normative, nel segno
della sicurezza assoluta
Qualità certificata
Non solo tubi, ma la sicurezza di una qualità superiore.
La collaborazione prolungata e continuativa con autorevoli Enti
certificatori indipendenti consente a FITT di proporre al mercato prodotti
certificati e sempre al passo anche con le regolamentazioni più rigorose.
I prodotti Faraplan non solo sono sviluppati in conformità con le
Normative Europee, ma molto di più. Il tubo BluTech Evolution ed i film
da copertura Foglia Verde e Blu Sky sono solo alcuni dei prodotti che
offrono requisiti ben superiori rispetto a quanto richiesto dalla norma,
come dimostrano i test di laboratorio affidati ad Istituti accreditati a livello
nazionale ed internazionale quali Istituto Italiano Plastici (IIP), kIWA,
Bureau Veritas, IMQ, Laboratoire National de Métrologie et d’Essais
(LNE), Centre Scientifique et Technique du Bâtiment (CSTB), ZIk e LCIE.
Our products are able to keep one step ahead
of even the most stringent regulations,
so you can be sure they are 100% safe
certified quality
More than just pipes and hoses: the safety only superior quality can
guarantee. Our lengthy, on-going cooperation with authoritative,
independent certification bodies allows FITT to offer the market certified
products that are always in line with the most rigorous regulations and
standards. Faraplan products are not only developed in compliance
with European Regulations; they go much further than that. BluTech
Evolution pipes and Foglia Verde and Blu Sky protective sheets are just
three of the products able to satisfy requisites that go well beyond those
established by the regulations, as is demonstrated by the laboratory tests
conducted by institutes accredited at both national and international
level, such as the Istituto Italiano Plastici (IIP), kIWA, Bureau Veritas, IMQ,
Laboratoire National de Métrologie et d’Essais (LNE), Centre Scientifique
et Technique du Bâtiment (CSTB), ZIk and LCIE.
27
Consulenza completa
A-Z consulting service
proDurrE
tubI è solo
l’INIzIo
proDuCINg hosEs
Is just thE
fIrst stEp
La nostra missione è conoscere e
soddisfare il tuo mercato, con un
servizio di consulenza personalizzato
Our mission is to learn about your
market, so we can satisfy it with
a personalised consulting service
aiutare il cliente a comprendere le esigenze del
mercato e a soddisfarle con le soluzioni migliori,
perché pensate specificamente per la realtà che si
intende affrontare.
Portaci le tue richieste, le trasformeremo nel prodotto
ideale per il tuo settore e ti supporteremo dalla fase
di progettazione del tubo a quella del posizionamento
di mercato, fino alla distribuzione nei punti vendita e
all’esposizione del prodotto a scaffale.
Ci occupiamo di tutto ciò di cui hai bisogno. La nostra è
una consulenza totale. Per darti la soluzione migliore e il
massimo supporto e per garantire la personalizzazione più
rispondente alle necessità tecniche e di mercato.
Siamo efficienti anche nella consegna del prodotto: un
sistema logistico articolato e collaudato ci permette di
esaudire le richieste con consegne ottimizzate anche per
piccole quantità di prodotto con tempistiche ristrette.
We aim to help our customers understand the
requirements of their market and to meet those
requirements by offering the best possible solutions,
specifically conceived for the context they are
to be used in.
Tell us what your requests are, and we’ll turn them into the
ideal product for your sector, providing you with support at
the hose design stage, for market positioning and on through
to distribution to sales outlets and shelf display.
We’ll take care of your every need, providing a 360°
consulting service, so as to guarantee the best
possible solution and maximum support, for a perfectly
tailored product able to meet the technical and market
requirements you’re looking for.
We’re equally efficient when it comes to delivery:
a carefully structured, tried and tested logistics system
allows us to meet your requests with deliveries optimised
even for small product quantities and when time is short.
29
Soluzioni mirate
Targeted solutions
CrEIamo
proDottI
spECIfICI pEr
Il tuo mErCato
wE CrEatE
spECIfIC
proDuCts
for your markEt
Un’identità forte, incisiva, riconoscibile,
capace di persuadere è fondamentale
per distinguersi ed emergere
A strong, distinctive identity with an
incisive impact and persuasive skills is
essential to stand out from the crowd
La nostra personalità è il nostro elemento distintivo, la
Our personality is the hallmark that opens the door to success.
chiave di volta per il successo, dice chi siamo e cosa
It says just who we are and exactly what we have to offer.
offriamo. Per questo serve un prodotto che parli, che
This is why it’s important to have a product with a message,
mostri le proprie qualità particolari e convinca il mercato
a product able to demonstrate its distinctive qualities and to
con vantaggi tangibili.
win over the market by offering tangible advantages.
In Fitt riusciamo a garantire la massima possibilità di
Here at Fitt we’re able to guarantee maximum product
personalizzazione del prodotto. L’organizzazione produttiva
customisation. Our highly flexible production organisation
altamente flessibile e l’ampia gamma di soluzioni a nostra
system and the wide range of solutions at our disposal allow us
disposizione ci permettono di offrire di volta in volta
to offer a perfectly customised range every time, selecting the
una gamma su misura, selezionando i singoli elementi
individual elements that comprise it, from the number of layers
costitutivi, dal numero di strati alla tipologia di magliatura,
to the type of mesh, as well as the external finish and packaging.
dalla finitura esterna all’imballo.
With the hi-Fitt technical hoses, we develop versatile, effective,
Con i tubi tecnici a marchio hi-Fitt sviluppiamo soluzioni
customised technological solutions, in close collaboration with
tecnologiche personalizzate versatili ed efficaci in stretta
our customers. Only by listening carefully to the customer’s actual
collaborazione con i clienti. Nascono dall’ascolto delle
requirements are we able to produce innovative hoses, specifically
reali esigenze del committente tubi innovativi, studiati per
studied to solve the real problems users come up against,
risolvere problematiche concrete dell’utilizzatore con prodotti
providing unique products as yet unavailable on the market.
non ancora esistenti in commercio ed unici sul mercato.
Here at Faraplan we listen to the requests that come from our
In Faraplan soddisfiamo le richieste di consorzi di bonifica
customers: whether you’re a land reclamation authority or a
o rivendite edili: il personale aziendale qualificato offre
construction materials reseller, we’re the right people to talk to.
un ascolto attento al cliente e propone la soluzione più
Our qualified staff listen to what the customer needs and come
rispondente ai requisiti normativi e prestazionali, lavorando
up with the solution that best responds to their requirements
a stretto contatto con i professionisti e gli utilizzatori del
in terms of both regulations and performance, working hand in
prodotto stesso. Tubi ecologici per fognatura e scarichi
hand with professionals and with the actual users of the product.
civili ed industriali, sistemi di giunzione tubo-guarnizione
Ecological pipes for sewers and domestic and industrial
dalla tenuta eccezionale anche in modalità estreme
drainage systems, pipe-gasket coupling systems able to remain
d’esercizio, foglie da copertura in PE per uso professionale
perfectly water-tight even in extreme conditions, extra-high-
dalle prestazioni superiori allo standard: risposte di qualità
performance PE protective sheets for professional use: quality
per esigenze differenziate.
responses to a wide range of needs.
31
© 2014 Fitt / Faraplan
graphic project: Studiomama
photo: Giustino Chemello, Tommy Ilai, Fitt / Faraplan archive
print: Compagnia Nazionale Italiana
fItt s.p.a.
faraplaN s.r.l.
Via Piave, 8
Via Astico, 40
36066 Sandrigo, VI (Italy)
36030 Fara Vicentino, VI (Italy)
Tel. +39 0444 461000
Tel. +39 0445 899500
Fax +39 0444 461099
Fax +39 0445 899599
[email protected]
[email protected]
www.fitt.it
www.faraplan.it
[email protected]
www.hifitt.com