Asse a cinghia dentata Kuggremsaxel EGC−...−TB−KF

Asse a cinghia dentata
Kuggremsaxel
EGC−...−TB−KF−...
(it) Istruzioni
per l’uso
(sv) Bruksanvisning
731 350
0807NH
EGC−...−TB−KF−...
Simboli / Teckenförklaring:
Avvertenza
Varning
Montaggio e messa in funzione devono es
sere effettuati da personale specializzato ed
autorizzato in confomità alle istruzioni per
l’uso.
Montering och idrifttagning får endast
utföras av auktoriserad fackkunnig personal
i enlighet med denna bruksanvisning.
Nota
Notera
Riciclaggio
Återvinning
Accessori
Tillbehör
Vedi altri documenti
Se ylterligare dokument
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
2
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH
EGC−...−TB−KF−...
Asse a cinghia dentata EGC−...−TB−KF−...Italiano
Indice
1
Elementi di comando e attacchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2
Funzione e applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
3
Trasporto e magazzinaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4
Presupposti per l’impiego del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
5
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio delle parti meccaniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio dei circuiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
11
6
Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
7
Comando ed esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
8
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
9
Riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
10 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
11 Eliminazione anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
12 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
13 Curve caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
3
EGC−...−TB−KF−...
1
Elementi di comando e attacchi
1
2 3 4 5
6 7
8
9
aJ
aA
aB
aC
Fig.1
1 Filettatura di fissaggio e centrature per
8 Superficie di fissaggio per profili
carico utile
2 Calotta di copertura
9 Filetto per blocchetto di connessione opzio
nale
3 Albero motore cavo
aJ Scanalature per sensori di finecorsa
4 Filettatura di fissaggio per kit di montaggio
aA Scanalature per fissaggio con tasselli scor
del motore
5 Guida
6 Filettatura di fissaggio e centrature per
carico utile
revoli e accessori
aB Foro di lubrificazione per guida a ricircolo
di sfere (su entrambi i lati)
aC Cinghia dentata
7 Slitte
4
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
EGC−...−TB−KF−...
2
Funzione e applicazione
Una cinghia dentata su un albero motore cavo trasforma il movimento rotatorio di
un motore in un movimento lineare. In questo modo la slitta 7 si sposta in avanti
e indietro.
La slitta è comandata da un meccanismo a ricircolo di sfere. La posizione di riferi
mento della slitta può essere rilevata dai sensori di finecorsa presenti nelle scana
lature aJ.
L’asse a cinghia dentata EGC−...−TB−KF−...
è concepito per il posizionamento rapido di
carichi utili. È omologato per il funziona
mento a slitta.
Fig.2: Funzionamento a slitta
L’EGC−...−TB−KF−... non è omologato per impieghi nei quali sussiste la possibilità di
penetrazione nell’asse di oli o grassi vegetali solubili in acqua.
Nota
L’asse a cinghia dentata EGC−...−TB−KF−... non è frenato: se viene a mancare la
coppia d’ingresso, la slitta si sposta liberamente.
Di regola l’intero sistema può essere bloccato automaticamente utilizzando
motori dotati di freno di arresto incorporato caricato a molla o mediante un
elevato momento di arresto intrinseco (ades. per l’utilizzo in posizione verti
cale).
S
Selezionare i rispettivi motori dal nostro catalogo
www.festo.com/catalogue
In ogni combinazione ciascun dispositivo è stato predisposto specificamente
per il funzionamento con l’altro.
Impiegando altri motori:
S
3
Osservare i valori limite per forze, momenti e velocità ècapitoli12Dati tec
nici" e 13Curve caratteristiche".
Trasporto e magazzinaggio
S
Considerare il peso del prodotto. L’EGC può pesare fino a 350 kg a seconda
della versione.
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
5
EGC−...−TB−KF−...
S
4
Adottare misure appropriate per garantire le seguenti condizioni di magazzi
naggio:
Periodi di stoccaggio brevi,
Stoccaggio in locali freddi, asciutti, ombreggiati e non soggetti ad agenti
corrosivi
Assenza di oli, grassi e vapori ad azione sgrassante.
In tal modo è possibile garantire l’efficacia della cinghia dentata.
Presupposti per l’impiego del prodotto
Avvertenza
Il movimento improvviso e veloce di carichi può provocare danni a persone e
cose (pericolo di schiacciamento).
S Alimentare elettricamente il motore di azionamento, mantenendo in un primo
tempo il numero di giri e i valori di coppia a livelli bassi.
Nota
L’uso improprio può causare il cattivo funzionamento del prodotto.
S Assicurarsi che vengano sempre osservate le prescrizioni riportate nel
presente capitolo.
S
Confrontare i valori limite riportati nelle presenti istruzioni d’uso con il caso
d’impiego specifico (ades. per forze, momenti, temperature, carichi, velocità).
Solo mantenendo le sollecitazioni nei limiti previsti si ottiene un funziona
mento del prodotto conforme alle direttive di sicurezza del settore.
S
Tener conto delle locali condizioni ambientali.
Un ambiente con presenza di sostanze corrosive (ades. ozono) riduce la durata
del prodotto.
S
Rispettare le norme dell’associazione di categoria, dell’Ente di Sorveglianza
Tecnica (TÜV) o le norme nazionali equivalenti.
S
Rimuovere tutte gli imballaggi precauzionali per il trasporto, come pellicole
e cartoni.
Gli imballaggi possono essere riciclati in base al materiale di cui sono compo
sti (eccezione: carta oleata = rifiuti non riciclabili).
Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza apportare modifiche non
autorizzate.
Osservare le avvertenze e le indicazioni specificate sul prodotto e sulle rispet
tive istruzioni per l’uso.
S
S
S
6
Rispettare la tolleranza delle coppie di serraggio. Se non ci sono indicazioni
particolari la tolleranza è di±20%.
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
EGC−...−TB−KF−...
5
Montaggio
Montaggio delle parti meccaniche
S
Si raccomanda di non manipolare le viti
e i perni filettati per i quali non esistono
istruzioni specifiche riguardo a eventuali
modifiche in queste istruzioni per l’uso.
S
Montare il motore sull’asse conformemente
alle istruzioni di assemblaggio del relativo
kit di montaggio consigliato nel catalogo.
Fig.3
Esecuzione del montaggio del prodotto:
Nota
La presenza di sollecitazioni di trazione troppo elevate può determinare la
rottura delle viti di fissaggio della testata.
S Nel caso in cui siano previste sollecitazioni elevate, l’asse non deve
essere fissato solamente sul lato della testata anteriore.
S
Verificare che l’attuatore non sia soggetto a
sollecitazioni meccaniche o flessioni
(planarità della superficie di fissaggio:
Ţ0,05% della corsa; max. 0,5mm).
S
Posizionare l’EGC in modo che tutti gli
elementi operativi risultino accessibili.
S
Fig.4
Rispettare le distanze tra i supporti neces
sarie.
I diagrammi nel capitolo 13 Curve caratteristiche" indicano la distanza tra i sup
porti ottenuta in funzione della posizione di montaggio e del carico utile.
In casi particolari se si superano le distanze indicate occorre assolutamente
eseguire un controllo del funzionamento.
Nota
Varianti inadeguate di fissaggio possono ridurre notevolmente la durata
dell’EGC.
S Accertarsi che gli elementi di fissaggio si trovino al di fuori dell’area di trasla
zione della slitta.
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
7
EGC−...−TB−KF−...
S
Fissare l’EGC.
S
Selezionare i rispettivi accessori dal nostro catalogo
www.festo.com/catalogue
Fissaggio a piedini
Fissaggio per profili
Fissaggio a tasselli
scorrevoli
HPE
MUE
NST
Fissaggio a piedini sulle
apposite filettature 1
(è Fig.1) nelle testate
terminali
Fissaggio per profili nella
scanalatura della super
ficie di fissaggio 8
Fissaggio con tasselli
scorrevoli nella scanala
tura aA. Tramite ribalta
mento i tasselli scorre
voli scivolano nella sca
nalatura in qualsiasi
punto del profilo
(con EGC−50: inserire i
tasselli scorrevoli lateral
mente).
Fig.5
S
Serrare le viti di fissaggio in modo uniforme, con la seguente coppia di serrag
gio uguale.
EGC−...
Vite
HPE
MUE
NST
Coppia di serraggio
HPE
MUE
NST
[Nm]
50
70
80
120
185
M4
M3
M4
M5
M5
M5
M5
M5
M5
M8
M8
M8
M10
M8
M8
2,9
1
2,9
5,9
5
5,9
5,9
5
5,9
24
20
24
47
20
24
Fig.6
8
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
EGC−...−TB−KF−...
In caso di montaggio in posizione verticale o inclinata:
Avvertenza
La caduta di carichi può provocare danni a
persone e cose (pericolo di schiacciamento).
In caso di interruzione dell’alimentazione
elettrica o di rottura della cinghia dentata
il carico, soggetto alla forza di gravità, cade.
Fig.7
S Assicurarsi che vengano utilizzati esclusi
vamente motori dotati di freno di arresto
caricato a molla incorporato.
S Verificare l’opportunità di misure supple
mentari di sicurezza esterne contro danni
dovuti alla rottura della cinghia dentata
(ades. nottolini, perni mobili o buffer
d’emergenza).
Montaggio del carico
S
Il carico deve essere posizionato in modo
che la coppia di ribaltamento risultante
dalla forza F (parallela all’asse di trasla
zione) e al braccio di leva a" risulti ridotta.
S
Fissare con viti e bussole di centratura il
carico utile sulla slitta.
S
Assicurarsi che la profondità massima di
avvitamento D venga rispettata.
F
a
Fig.8
Fig.9
EGC−...
50
70
80
Vite (laterale/in alto)
M4
M5
M5/M6
120
185
M6/M8
Max. profondità
di avvitamento D
[mm]
4,2
8,4
9,5
10
15
Centratura
[mm]
Ø5
Ø5
Ø7/Ø9
Ø9
Coppia di serraggio
[Nm]
2,9
5,9
5,9/9,9
9,9/24
Fig.10
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
9
EGC−...−TB−KF−...
Per carichi con guida propria:
S
Le guide del carico utile e l’EGC devono essere perfettamente paralleli. In que
sto modo si evita un sovraccarico della guida (usura).
Per carichi duri e rigidi (ad es. acciaio):
Nota
Una flessione della slitta in alluminio sotto
un carico curvato può compromettere la
durata della guida stessa.
t
S Accertarsi che la planarità della superficie
di montaggio dei carichi utili sia di
tŢ0,01mm.
Fig.11
Nel caso in cui la sagoma del carico risulti
sporgente rispetto all’asse longitudinale della
slitta:
S
Accertarsi che il carico non urti contro il
motore.
Fig.12
Montaggio di accessori esterni
Per evitare il superamento incontrollato dei fine corsa:
S
Verificare se sono necessari sensori di finecorsa (interruttori di finecorsa
hardware).
Se si utilizzano sensori di finecorsa come interruttori di finecorsa:
S
Utilizzare preferibilmente sensori di finecorsa con funzione di chiusura.
Questi proteggono l’ECG dal superamento della posizione di fine corsa in caso
di rottura del cavo del sensore di finecorsa.
Per sensori di finecorsa come interruttori di riferimento:
S
10
Utilizzare i sensori di finecorsa corrispondentemente all’ingresso del sistema di
comando utilizzato.
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
EGC−...−TB−KF−...
S
Impiegare sensori induttivi di fine corsa con blocchetto di connessione (S):
Fissaggio
Nelle scanalature aJ (èFig.1)
Con squadretta di fissaggio (B)
(S)
(B)
(S)
Fig.13
S
Evitare influenze esterne dovute a componenti magnetici o ferritici in prossi
mità dei sensori di finecorsa (minimo 10mm di distanza dai tasselli scorrevoli).
Per la protezione dei fine corsa:
S
Utilizzare buffer emergenza o ammortizzatori. Questi vengono fissati al supporto
ammortizzatore.
Per evitare la penetrazione di impurità:
S
Coprire tutte le scanalature inutilizzate con gli appositi profili.
Montaggio dei circuiti
Nota
In caso d’impiego in applicazioni rilevanti dal punto di vista della sicurezza
sono necessari ulteriori provvedimenti. In Europa ad es. il rispetto delle norme
elencate nella Direttiva CE sulle macchine.
Senza misure supplementari che soddisfano i requisiti minimi previsti dalla
legge, il prodotto non è idoneo a essere considerato elemento di sistemi di
comando, rilevante a livello di sicurezza.
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
11
EGC−...−TB−KF−...
6
Messa in servizio
Avvertenza
Carichi mobili possono provocare danni a
persone e cose (pericolo di schiacciamento).
S Assicurarsi che nell’area di traslazione
Non sia possibile introdurre le mani nella
direzione in cui si spostano le parti movi−
mentate (ades. montando delle griglie di
protezione).
Non siano presenti corpi estranei.
Deve essere possibile accedere all’EGC sola
mente quando il carico è completamente
fermo.
Fig.14
Nota
L’elasticità della cinghia dentata ritarda il comportamento di accelerazione
dell’EGC e provoca accelerazioni maggiori di quelle impostate sul controller
(effetto molla).
S Considerare le possibili differenze rispetto all’accelerazione impostata sul
controller.
1. Corsa di controllo
2. Corsa di riferimento
3. Corsa di prova
Determinazione del senso di
rotazione del motore
all’avviamento
Regolazione della situazione
reale in base alla rappresen−
tazione nel sistema di
comando
Controllo del
comportamento
generale
Fig.15: Definizioni
1. Eseguire una corsa di controllo con dinamica ridotta.
Può infatti succedere che, malgrado la presenza di un unico gruppo di aziona
mento, persino motori con le stesse caratteristiche costruttive ruotino in senso
opposto a causa del cablaggio.
2. Eseguire una corsa di riferimento secondo le istruzioni d’uso del sistema di
azionamento del motore fino all’interruttore di riferimento con la dinamica
ridotta al minimo.
La corsa di riferimento deve avvenire esclusivamente in direzione
dell’interruttore di riferimento.
3. Eseguire una corsa di prova con dinamica ridotta.
4. Verificare se l’EGC soddisfa i seguenti requisiti:
La slitta copre l’intero percorso di traslazione previsto.
La slitta si arresta non appena raggiunge un finecorsa.
12
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
EGC−...−TB−KF−...
7
Comando ed esercizio
Avvertenza
Carichi mobili possono provocare danni a persone e cose.
S Assicurarsi che nell’area di traslazione
Non sia possibile introdurre le mani nella direzione in cui si spostano le parti
movimentate (ades. montando delle griglie di protezione),
Non siano presenti corpi estranei.
Deve essere possibile accedere all’EGC solamente quando il carico è comple
tamente fermo.
In caso di rotazione errata del motore:
Nota
In caso di smontaggio del motore (ad es.
rotazione del motore) si perde la posizione
di riferimento.
S Eseguire una corsa di riferimento secondo
il capitolo 6 Messa in servizio" per
ridefinire la posizione di riferimento.
Fig.16
8
Manutenzione e cura
Avvertenza
Carichi mobili possono provocare danni a persone e cose.
In caso di rottura della cinghia dentata abbinata a EGC montato in posizione
verticale o inclinata, il carico di lavoro cade verso il basso.
S Ai primi segni di usura spedire l’EGC alla Festo per la riparazione.
I segnali del comando possono provocare movimenti involontari dell’EGC.
S Prima di eseguire qualsiasi tipo di intervento sull’EGC, disinserire il si
stema di comando e assicurarsi che non possa essere reinserito involon
tariamente.
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
13
EGC−...−TB−KF−...
Per la pulizia e cura:
S
All’occorrenza pulire la guida con un panno morbido. Usare detergenti non
aggressivi di qualsiasi tipo.
Nota
Gli intervalli di lubrificazione Sint dipendono dal carico dell’EGC.
S Dimezzare gli intervalli di manutenzione Sint (è Fig.18) nei casi seguenti:
Ambiente polveroso e sporco
Corse nominali>2000mm
Velocità>2m/s
Profilo di traslazione Z funzionamento a triangolo (accelerazione e decele−
razione frequenti)
Temperature ambiente>40°C
Durata d’impiego dell’EGC>3anni.
S
Lubrificare i seguenti componenti:
Guida a ricircolo di sfere
Guida
Punto di lubrificazione
(è Fig.1)
Foro di lubrificazione aB
Superficie 5
Intervallo di lubrificazione
è Fig.18
All’occorrenza 1)
Grasso 2)
Grasso per cuscinetti volventi
1) Oppure se il componente non presenta più uno stato di grasso
2) Ingrassatore a siringa, soffiatore e grasso è capitolo 10 Accessori"
Fig.17
Per lubrificare la guida a ricircolo di sfere
(non possibile con EGC−....−GP/GQ):
1. Calcolare il numero comparabile della
guida Fver con l’aiuto della formula per
carichi combinati (è Capitolo 12 Dati
tecnici") e derivare la frequenza delle
lubrificazioni Sint da Fig.18.
Fig.18
2. Lubrificare la guida a ricircolo di sfere
su tutti i fori di lubrificazione di entrambi
i lati aB.
3. Durante la lubrificazione percorrere com
pletamente la corsa di traslazione per
distribuire uniformemente il grasso all’in
terno.
14
Fig.19
aB
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
EGC−...−TB−KF−...
9
Riparazione
Nota
La tensione eccessiva della cinghia dentata ne limita notevolmente la durata.
Inoltre si alterano dati tecnici, come ad esempio la costante di avanzamento.
S Dare disposizioni affinché nessuno provveda al tensionamento della cinghia
dentata.
Il precarico della cinghia dentata è dimensionato in modo da non rendere
necessario alcun tensionamento successivo per tutta la sua durata.
10
S
Raccomandazione: inviare l’EGC al nostro servizio di assistenza per riparazioni.
In tal modo si effettueranno in particolare le regolazioni di precisione e i
controlli necessari.
S
Per informazioni su parti di ricambio e mezzi ausiliari vedi:
www.festo.com/spareparts
Accessori
Nota
S Selezionare i rispettivi accessori dal nostro catalogo
www.festo.com/catalogue
Definizione
Codice prodotto/tipo
Ingrassatore con punta ad ago
Soffiatore, uscita assiale
Soffiatore, uscita radiale
647 958 *)
647 959 *)
647 960 *)
Grasso per cuscinetti volventi
LUB−KC1 Festo *)
*) Vedi catalogo parti di ricambio all’indirizzo www.festo.com/spareparts
Fig.20
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
15
EGC−...−TB−KF−...
11
Eliminazione anomalie
Guasto
Possibile causa
Rimedio
Cigolii, vibrazioni o
scorrimento ruvido
dell’asse
Montaggio troppo stretto del
giunto
Attenersi alle distanze del giunto ammesse
(èIstruzioni di assemblaggio del kit di montaggio
del motore)
Deformazioni
Montare l’EGC senza tensioni
(planarità della superficie di appoggio:
ècapitolo 5Montaggio delle parti meccaniche")
Allineare l’EGC parallelamente al secondo asse
Lubrificare l’EGC (ècapitolo 8Manutenzione
e cura")
Modificare la velocità di traslazione
La slitta non si
muove
Regolazioni errate del
regolatore
Modificare i parametri del regolatore
Cuscinetto volvente/guida a
ricircolo di sfere difettosa
Inviare l’EGC a Festo per la riparazione
Cinghia dentata usurata
Inviare l’EGC a Festo per la riparazione
Il mozzo di bloccaggio gira a
vuoto
Controllare il montaggio del kit di montaggio del
motore (giunto)
Eccessive sollecitazioni
Ridurre il carico ammesso/la velocità di traslazione
Viti di fissaggio del carico utile Osservare la profondità di avvitamento max.
troppo lunghe
(ècapitolo5Montaggio del carico")
La slitta supera la
posizione di fine
corsa
Il sensore di finecorsa non
interviene
Controllare il sensore di finecorsa, i collegamenti e il
sistema di comando
La cinghia dentata
fuoriesce
Precarico troppo ridotto della
cinghia dentata
Inviare l’EGC a Festo per la riparazione
(ècapitolo 9Riparazione")
Regolazioni errate del regola
tore
Modificare i parametri del regolatore
Fig.21
16
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
EGC−...−TB−KF−...
12
Dati tecnici
Ingombro 1)
50
Forma costruttiva
Asse elettromeccanico con cinghia dentata
Guida
Guida a ricircolo di sfere
Posizione di montaggio
Qualsiasi
70
80
120
185
Max. forza di avanzamento Fv
[N]
50
100
350
800
2500
Coppia motrice max.
[Nm]
0,46
1,24
5
16
93
Max. coppia di azionamento a
vuoto 2)
[Nm]
0,072
0,18
0,4
0,8
4,05
Velocità max.
[m/s]
3
5
Accelerazione max.
[m/s2]
50
Precisione di ripetibilità
[mm]
±0,08
Costante di avanzamento
[mm/
giro]
58
Temperatura ambiente
[°C]
10 ... +60
Grado di protezione
±0,1
78
90
125
232
IP40
1) Per il dimensionamento è disponibile il seguente tool: software di dimensionamento
PositioningDrives è www.festo.com
2) Misurata a una velocità di 0,2 m/s
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
17
EGC−...−TB−KF−...
Dimensioni
50
70
80
120
185
650
1850
3050
6890
15200
3,5
10
16
51
132
36
97
228
144
380
680
529
1157
1820
Forze e momenti massimi
Forze radiali ammesse
sulla slitta
Fymax = Fzmax
[N]
Momenti ammessi
[Nm]
sulla slitta
Mxmax
Mymax = Mzmax (EGC−GK/GP)
Mymax = Mzmax (EGC−GV/GQ)
Condizioni per carichi combinati:
F ver +
Materiali
Peso
(standard)
Corsa 0
Per ogni 100 mm di
corsa
|My|
|Fy|
|Mx|
|Mz|
|Fz|
)
)
)
)
v1
Mx max Mymax Mzmax Fymax Fzmax
Profilo, coperchio, slitta, supporto:
Alluminio
Cuscinetto a sfera, guida, viti:
Acciaio
Calotte di copertura: Poliacetato
Cinghia dentata:
Policloroprene, rinforzato in fibra di vetro
Tampone:
Gomma al nitrile
Disco di tenuta:
Acril butadiene stirolo
[kg]
0,62
0,19
1,85
0,44
3
0,62
10,5
1,5
32,6
3
Fig.22
18
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
EGC−...−TB−KF−...
13
Curve caratteristiche
Forza Fy/Fz e interasse tra i supporti L
L
L
EGC−50
EGC−70
EGC−80
EGC−120
EGC−185
EGC−50
EGC−70
EGC−80
EGC−120
EGC−185
Fig.23
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
19
EGC−...−TB−KF−...
20
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Italiano
EGC−...−TB−KF−...
Kuggremsaxel EGC−...−BS−KF−...Svenska
Innehållsför teckning
1
Komponenter och anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
2
Funktion och användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
3
Transpor t och lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
4
Förutsättningar för korrekt användning av produkten . . . . . . . . . . . . . .
24
5
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mekanisk montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kopplingsteknisk montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
29
6
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
7
Manövrering och drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
8
Underhåll och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
9
Reparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
10 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
11 Åtgärdande av störningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
12 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
13 Karakteristik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
21
EGC−...−TB−KF−...
1
Komponenter och anslutningar
1
2 3 4 5
6 7
8
9
aJ
aA
aB
aC
Bild1
1 Fästgänga och centreringar för fotfäste
8 Fästyta för profilfäste
2 Skyddskåpa
9 Gänga för givarkam (tillval)
3 Hålaxel
aJ Spår för lägesgivare
4 Fästgänga för motormonteringssatsen
aA Fästspår för montering med spårmutter
samt tillbehör
5 Skenstyrning
6 Fästgängor och centreringar för arbetslast
aB Smörjhål för åkvagnslagring (på båda sidor)
aC Kuggrem
7 Åkvagn
22
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
EGC−...−TB−KF−...
2
Funktion och användning
En kuggrem på en hålaxel omvandlar motorrörelsen till en linjärrörelse.
På så sätt rör sig åkvagnen 7 framåt och bakåt
Åkvagnen styrs med lager. Åkvagnens referensposition kan avläsas med hjälp av
lägesgivare i spåren aJ.
Kuggremsaxeln EGC−...−TB−KF−... är avsedd
för snabb positionering av arbetslast. Den
är tillåten för driftsättet åkvagnsdrift.
Bild2: Åkvagnsdrift
EGC−...−TB−KF−... är inte godkänd vid applikationer där vegetabiliska vattenlösliga
fetter eller oljor kan tränga in i axeln.
Information
Kuggremsaxeln EGC−...−TB−KF−... är obromsad: Vid bortfall av ingångsvridmo
mentet rör sig åkvagnen fritt.
I allmänhet kan självhämning av hela systemet uppnås genom användning av
motorer med inbyggd fjäderbelastad broms eller högt hållmoment (t.ex. för
vertikaldrift).
S
Välj motsvarande motorer ur vår katalog
www.festo.com/catalogue
Därmed garanteras att motor och vridenhet är särskilt anpassade till varandra.
Om andra motorer används:
S
3
Ta hänsyn till gränsvärdena för kraft, moment och hastighet èkapitel
12"Tekniska data" och 13"Karakteristik".
Transport och lagring
S
Ta hänsyn till produktens vikt. Beroende på utförande väger EGC upp till 350 kg.
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
23
EGC−...−TB−KF−...
S
Se till att produkten lagras enligt följande:
Korta förvaringstider
På en kall och torr förvaringsplats som är skyddad från solljus och korrosion
Oljor, fetter och fettlösande ångor får inte finnas på platsen.
På så sätt bibehålls kuggremmens prestanda.
4
Förutsättningar för korrekt användning av produkten
Varning
Oväntat snabbrörliga massor kan leda till person− eller sakskador (klämrisk).
S Aktivera först drivmotorn med låga varvtal och moment.
Information
Felaktig användning kan leda till felfunktioner.
S Se till att anvisningarna i detta kapitel alltid följs.
S
Jämför gränsvärdena i den här bruksanvisningen med din aktuella applikation
(t.ex. krafter, moment, temperatur, massa, hastighet).
Endast när belastningsgränserna beaktas kan produkten användas enligt
gällande säkerhetsdirektiv.
S
Ta hänsyn till rådande omgivningsförhållanden.
Korrosiva omgivningar minskar produktens livslängd (t.ex. ozon).
24
S
Följ gällande lagar och bestämmelser.
S
Ta bort transportemballage såsom folier och kartongbitar.
Förpackningarna kan återvinnas (undantag: oljepapper = restavfall).
S
Använd produkten i originalskick utan egna förändringar.
S
Beakta varningar och informationen på produkten och i tillhörande
bruksanvisningar.
S
Observera åtdragningsmomentens toleranser. Anges inget annat gäller
toleransen±20%.
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
EGC−...−TB−KF−...
5
Montering
Mekanisk montering
S
Rör inte de skruvar och gängstift som
inte uttryckligen tas upp i denna
bruksanvisning.
S
Montera motorn på axeln enligt
monteringshandledningen till motor−
monteringssatsen som rekommenderas
i katalogen.
Bild3
Montera produkten:
Information
För höga dragbelastningar kan leda till att gavelskruvarna lossnar.
S Observera att axeln inte får fästas enbart via gavlarnas framsida om
belastningen är hög.
S
Se till att enheten monteras utan att
förspännas eller böjas (monteringsytans
jämnhet:
Ţ0,05% av slaglängden; max. 0,5mm).
S
Placera EGC så att komponenterna kan
nås.
S
Beakta nödvändiga stödavstånd.
Bild4
Diagrammen i kapitlet 13 "Karakteristik" visar stödavståndet som beräknas
utifrån monteringsläget och arbetslasten.
En funktionskontroll måste utföras varje gång angivna minimiavstånd över
skrids.
Information
Olämpliga monteringsvarianter kan minska livslängden hos EGC.
S Se till att fästelementen befinner sig utanför åkvagnens rörelseområde.
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
25
EGC−...−TB−KF−...
S
Fäst EGC.
S
Välj rätt tillbehör från vår katalog
www.festo.com/catalogue
Fotfäste
Profilfäste
Montering med spårmutter
HPE
MUE
NST
Fotfäste på fästgängorna
1 (è Bild1) i änd
locken
Profilfäste i spåret på
fästytan 8
Montering med spårmut
ter i spåret aA. Spårmutt
rarna glider i spåret på
varje ställe i profilen när
de vrids (vid EGC−50: för
in spårmuttrarna från
sidan)
Bild5
S
Dra åt fästskruvarna jämnt med följande åtdragningsmoment.
EGC−...
Skruv
HPE
MUE
NST
Åtdragningsmoment
HPE
MUE
NST
[Nm]
50
70
80
120
185
M4
M3
M4
M5
M5
M5
M5
M5
M5
M8
M8
M8
M10
M8
M8
2,9
1
2,9
5,9
5
5,9
5,9
5
5,9
24
20
24
47
20
24
Bild6
26
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
EGC−...−TB−KF−...
Vid montering i vertikalt eller snett läge:
Varning
Nedfallande massor kan leda till person−
eller sakskador (klämrisk). Vid strömavbrott
eller brott på kuggremmen faller arbetsmas
san ned.
S Se till att endast motorer med inbyggd
fjäderbelastad broms används.
Bild7
S Kontrollera om det krävs ytterligare ex
terna säkerhetsåtgärder mot skador vid
kuggremsbrott (t.ex. kugghakar, rörliga
distansbultar eller nödbuffertar).
Montering av arbetslasten
S
Placera arbetslasten så att tippmomentet
som uppstår av kraften F (parallellt med
den rörliga axeln) och hävarmen "a" för
blir lågt.
S
Fäst arbetslasten vid åkvagnen med skru
var och centreringshylsor.
S
Se till att max. inskruvningsdjup D beak
tas.
F
a
Bild8
Bild9
EGC−...
50
70
80
Skruv (sidan/uppe)
M4
M5
M5/M6
120
185
M6/M8
Max. inskruvningsdjup D
[mm]
4,2
8,4
9,5
10
15
Centrering
[mm]
Ø5
Ø5
Ø7/Ø9
Ø9
Åtdragningsmoment
[Nm]
2,9
5,9
5,9/9,9
9,9/24
Bild10
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
27
EGC−...−TB−KF−...
Vid arbetslaster med egen styrning:
S
Justera styrningarna för arbetslast och EGC så att de är helt parallella. På så
sätt undviker man att styrningen överbelastas (slitage).
Vid hårda och styva arbetslaster (t.ex. stål):
Information
Om aluminiumåkvagnen böjs mot en krökt
arbetslast reduceras styrningens livslängd.
S Se till att arbetslastens monteringsyta har
en jämnhet påtŢ0,01mm.
t
Bild11
Vid massa med utskjutning i åkvagnens
längdriktning:
S
Se till att arbetslasten inte slår an mot
motorn.
Bild12
Montering av externt tillbehör
För att skydda ändlägena från okontrollerad passering:
S
Kontrollera om lägesgivare krävs (hårdvarugränslägesbrytare).
Vid användning av lägesgivare som gränslägesbrytare:
S
Använd helst lägesgivare med brytande funktion.
Dessa skyddar en EGC med skadad lägesgivarkabel mot att passera ändläget.
Vid användning av lägesgivare som referensgivare:
S
28
Använd lägesgivare som motsvarar ingången på det använda styrsystemet.
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
EGC−...−TB−KF−...
S
Använd induktiva lägesgivare med givarkam (S):
Montering
I spåren aJ (èBild1)
Med fästvinkel (B)
(S)
(B)
(S)
Bild13
S
Undvik främmande inverkan genom magnetiska eller ferritiska komponenter
i närheten av lägesgivaren (minst 10mm avstånd till spårmuttrarna).
För att skydda ändlägena:
S
Använd nödbuffertar eller stötdämpare. Dessa fästs på stötdämparfästet.
För att undvika nedsmutsning:
S
Använd täcklister i alla oanvända spår.
Kopplingsteknisk montering
Information
Vid användning i applikationer med inverkan på säkerheten krävs ytterligare
åtgärder. I Europa måste t.ex. de standarder som anges i EG−maskindirektivet
följas.
Om inga ytterligare åtgärder vidtas motsvarande de minimikrav som anges
i lagstiftningen, så är produkten inte lämplig som säkerhetsrelaterad del i
styrsystem.
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
29
EGC−...−TB−KF−...
6
Idrifttagning
Varning
Rörliga massor kan leda till person− eller
sakskador (klämrisk).
S Säkerställ i rörelseområdet att:
ingen sticker in händerna i de rörliga
delarnas rörelsefält (t.ex. genom
skyddsgaller),
inga främmande föremål finns i området
Endast när massan är helt stilla får det gå
att komma åt EGC.
Bild14
Information
Kuggremmens elasticitet fördröjer EGC:s accelerationsförhållande och leder till
högre acceleration än de som är inställda i controllern (fjädringseffekt).
S Ta hänsyn till möjliga avvikelser till accelerationen som är inställd i controllern.
1. Kontrollkörning
2. Referenskörning
3. Provkörning
Fastställa motorns
startriktning
Jämförelse mellan den
verkliga situationen och
styrsystemets avbildning
Övergripande
funktionskontroll
Bild15: Definitioner
1. Starta en kontrollkörning med låg dynamik.
Trots samma styrning roterar ibland motorer med samma utförande av kopp
lingsmässiga skäl i motsatt riktning.
2. Starta en referenskörning enligt bruksanvisningen för motordrivsystemet med
låg dynamik mot referensgivaren.
Referenskörningen för endast göras mot referensgivaren.
3. Starta en provkörning med låg dynamik.
4. Kontrollera om EGC uppfyller följande krav:
Åkvagnen hör igenom hela rörelsecykeln.
Åkvagnen stannar direkt när den nått en gränslägesbrytare.
30
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
EGC−...−TB−KF−...
7
Manövrering och drift
Varning
Rörliga massor kan leda till person− eller sakskador.
S Säkerställ i rörelseområdet att:
ingen kan sticka in händerna i rörliga delars rörelseområde (t.ex. genom
skyddsgaller),
inga främmande föremål finns i området
Endast när massan är helt stilla får det gå att komma åt EGC.
Vridning av motorn:
Information
Vid demontering av motorn (t.ex. vridning
av motorn) raderas referenspositionen.
S Starta en referenskörning enligt kapitel 6
"Idrifttagning" för att bestämma
referenspositionen på nytt.
Bild16
8
Underhåll och skötsel
Varning
Rörliga massor kan leda till person− eller sakskador.
Vid kuggremsbrott i kombination med en vertikalt eller snett monterad EGC
faller arbetsmassan ned.
S Skicka EGC till Festo för reparation vid tecken på slitage.
Signaler från styrsystemet kan ge upphov till oplanerade rörelser hos EGC.
S Koppla från styrsystemet vid alla arbeten på EGC och säkra styrsystemet
så att det inte kan kopplas till av misstag.
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
31
EGC−...−TB−KF−...
Rengöring och underhåll:
S
Rengör vid behov styrskenan med en mjuk trasa. Alla materialskonande
rengöringsmedel kan användas.
Information
Smörjintervallet Sint beror på belastningen på EGC.
S Halvera smörjintervallet Sint (è Bild18) vid:
Dammig och smutsig omgivning
Nominell slaglängd>2000mm
Hastigheter>2m/s
Körprofil Z triangeldrift (högfrekvent acceleration och retardation)
Omgivningstemperaturer>40°C
Driftålder för EGC>3år.
S
Fetta in följande komponenter:
Rullstyrning
Styrskena
Smörjställe (è Bild1)
Smörjhål aB
Yta 5
Smörjintervall
è Bild18
Vid behov 1)
Fett 2)
Rullagerfett
1) Eller om det inte längre finns något synligt fettskikt på komponenten
2) Smörjpistol, munstycke och fett è kapitel 10 "Tillbehör"
Bild17
För att fetta in rullstyrningen (ej möjligt vid
EGC−....−GP/GQ):
1. Beräkna styrningens jämförelsetal Fver
med hjälp av formeln för kombinerade
belastningar (è kapitel 12 "Tekniska
data") och följ smörjintervallet Sint i
Bild18.
Bild18
2. Fetta in rullstyrningen på båda sidor på
alla smörjhål aB.
3. Kör hela rörelsesträckan under infett
ningen för att fördela fettet jämnt på
insidan.
Bild19
32
aB
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
EGC−...−TB−KF−...
9
Reparation
Information
Efterspänning av kuggremmen reducerar dess livslängd avsevärt. Dessutom
ändras tekniska data, som t.ex. matningskonstanten.
S Se till att kuggremmen inte efterspänns.
Kuggremmens förspänning är dimensionerad för att inte behöva efterspän
nas under kuggremmens hela livslängd.
10
S
Rekommendation: Skicka EGC till vår reparationsservice.
Därigenom tas särskild hänsyn till nödvändiga finjusteringar och kontroller.
S
Information om reservdelar och hjälpmedel finns på adressen:
www.festo.com/spareparts
Tillbehör
Information
S Välj tillbehör ur vår katalog www.festo.com/catalogue
Beteckning
Artikelnummer/typ
Smörjpistol med nålspetsmunstycke
Munstycke, axiellt utlopp
Munstycke, radiellt utlopp
647 958 *)
647 959 *)
647 960 *)
Rullagerfett
LUB−KC1 från Festo *)
*) Se reservdelskatalogen på www.festo.com/spareparts
Bild20
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
33
EGC−...−TB−KF−...
11
Åtgärdande av störningar
Störning
Möjlig orsak
Åtgärd
Gnissel, vibrationer
eller axeln skär sig
För snävt monterad koppling
Följ de tillåtna kopplingsavstånden (èMonterings
handledningen till motormonteringssatsen)
Förspänningar
Montera EGC utan förspänningar
(underlagsytans jämnhet: èkapitel 5"Mekanisk
montering")
Rikta in EGC exakt parallellt med den andra axeln
Fetta in EGC (èkapitel 8"Underhåll och skötsel")
Ändra rörelsehastigheten
Åkvagnen rör sig
inte
Fel regulatorinställningar
Ändra regulatorparametrar
Defekt rullager/
åkvagnslagring
Skicka EGC till Festo för reparation
Sliten kuggrem
Skicka EGC till Festo för reparation
Klämnavet spinner
Kontrollera monteringen av motormonteringssatsen
(koppling)
För hög belastning
Minska lastmassan/rörelsehastigheten
Fästskruvarna för arbetslasten Beakta max. inskruvningsdjup (èkapitel5
är för långa
"Montering av arbetslasten")
Åkvagnen kör över
ändläget
Lägesgivarna aktiveras inte
Kontrollera lägesgivare, anslutningar och styrsystem
Kuggremmen
hoppar över
För låg kuggremsförspänning
Skicka EGC till Festo för reparation
(èkapitel 9"Reparation")
Fel regulatorinställningar
Ändra regulatorparametrar
Bild21
34
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
EGC−...−TB−KF−...
12
Tekniska data
Dimension 1)
50
Konstruktion
Elektromagnetisk axel med kuggrem
Styrning
Kulbussningsstyrning
Monteringsläge
Valfritt
70
80
120
185
Max. matningskraft framåt Fv
[N]
50
100
350
800
2500
Max. drivmoment
[Nm]
0,46
1,24
5
16
93
Max. tomgångsdrivmoment 2)
[Nm]
0,072
0,18
0,4
0,8
4,05
Max. hastighet
[m/s]
3
5
Max. acceleration
[m/s2]
50
Repeternoggrannhet
[mm]
±0,08
Matningskonstant
[mm/
varv]
58
Omgivningstemperatur
[°C]
10 ... +60
Kapslingsklass
±0,1
78
90
125
232
IP40
1) Följande Tool finns tillgängligt för dimensionering: Dimensioneringsmjukvara
PositioningDrives è www.festo.com
2) Uppmätt vid en hastighet på 0,2 m/s
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
35
EGC−...−TB−KF−...
Dimension
50
70
80
120
185
650
1850
3050
6890
15200
3,5
10
16
51
132
36
97
228
144
380
680
529
1157
1820
Maximala krafter och moment
Till. krafter på åkvagnen
Fymax = Fzmax
[N]
Till. moment på
[Nm]
åkvagnen
Mxmax
Mymax = Mzmax (EGC−GK/GP)
Mymax = Mzmax (EGC−GV/GQ)
Förutsättning för kombinerade belastningar:
F ver +
Material
Vikt
(standard)
0−slag
per 100 mm slag
längd
|My|
|Fy|
|Mx|
|Mz|
|Fz|
)
)
)
)
v1
Mx max Mymax Mzmax Fymax Fzmax
Profil, gavel, åkvagn:
Aluminium
Kullager, styrning, skruvar:
Stål
Skyddskåpor:
Polyacetal
Kuggrem:
Polyklorpropen, glasfiberförstärkt
Dämpning:
Nitrilgummi
Tätningsbricka:
Akrylbutadienstyren
[kg]
0,62
0,19
1,85
0,44
3
0,62
10,5
1,5
32,6
3
Bild22
36
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
EGC−...−TB−KF−...
13
Karakteristik
Kraft Fy/Fz och stödavstånd L
L
L
EGC−50
EGC−70
EGC−80
EGC−120
EGC−185
EGC−50
EGC−70
EGC−80
EGC−120
EGC−185
Bild23
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
37
EGC−...−TB−KF−...
38
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Svenska
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH
39
EGC−...−TB−KF−...
È vietato consegnare a terzi o riprodurre questo documento,
utilizzarne il contenuto o renderlo comunque noto a terzi
senza esplicita autorizzazione. Ogni infrazione comporta il
riscarimento dei danni subiti. Sono riservati tutti i diritti
derivanti dalla concessione di brevetti per invenzioni
industriali di utilità o di brevetti per modelli ornamentali.
Detta dokument får inte utan vårt tillstånd utlämnas till
obehöriga eller kopieras, ej heller får dess innehåll delges
obehöriga eller utnyttjas. Överträdelse medför skade−
ståndskrav. Alla rättigheter förbehålls, särskilt rätten att
inlämna patent−, bruksmönster− eller mönsteransökningar.
Copyright:
EFesto AG&Co. KG,
Postfach
D−73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347−0
Fax:
+49/711/347−2144
e−mail:
[email protected]
Internet:
http://www.festo.com
Original: de
Version: 0807NH
40
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH