close

Enter

Log in using OpenID

Corel Ventura - R450-1.CHP

embedDownload
BA 046R/09/a6/07.96
No.: 50074329
RIA 450
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode D’Emploi
Istruzioni D’Impiego
Manual de Utilización
Gebruiksaanwijzing
Endress+Hauser
RIA 450
Lesen Sie die Betriebsanleitung bevor Sie RIA 450
in Betrieb nehmen.
Deutsch
1 ... 13
Read the instruction manual before you start
your RIA 450.
English
14 ... 27
Lisez intégralement les présentes instructions
avant d’utiliser votre RIA 450.
Français
28 ... 41
Prima di mettere in funzione il RIA 450, leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Italiano
42 ... 55
Leer íntegramente las presentes instrucciones
antes de utilizar su RIA 450
Español
56 ... 69
Lees eerst de gebruiksaanwijzing alvorens u de
RIA 450 gaat gebruiken.
Nederlands
70 ... 83
Deutsch
RIA 450
Inhaltsverzeichnis/Allgemeines
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Allgemeines
2. Typengerechte Verwendung /Sicherheitshinweise 1
3. Montage
2
4. Anschluß
3
5. Bedienung
4
6. Bedienmatrix
6
7. Technische Daten
8
1. Allgemeines
Transportschäden
Bitte informieren Sie den Spediteur und den Lieferanten
Das richtige Gerät ?
Vergleichen Sie bitte den Bestellcode auf dem
Typenschild (am Gerät) mit dem auf dem Lieferschein.
Vollständiges Zubehör
Zusätzlich zum Gerät sind im Lieferumfang enthalten:
- Lieferschein
- 2 Befestigungsspangen
- diese Bedienungsanleitung (mehrsprachig)
Fehlende Teile bitte sofort beim Lieferanten
anmahnen!
Typgerechte Verwendung/Sicherheitshinweise
RIA 450
Hinweis:
Deutsch
Bitte beachten Sie folgende Zeichen:
Ratschläge zur besseren Inbetriebnahme
Achtung: Nichtbeachtung kann zum Defekt des
Gerätes führen oder erfaßte Meßwerte
werden gelöscht
Vorsicht:
Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu
Personenschäden führen!
2. Typengerechte Verwendung
Diese Gerätereihe ist bestimmt für den Einbau in
Schalttafeln und Schaltschränke.
Sie erfüllt die Anforderung gemäß:
Bestimmungen für elektronische Meßgeräte (VDE
0411 IEC 1010-1) DIN VDE 0100 Teil 410
“Schutzmaßnahmen, Schutz gegen gefährliche Körperströme”, insbesondere Abschnitt 4.3.2 “Funktionskleinspannung mit sicherer Trennung”
DIN VDE 0106 Teil 101 “Schutz gegen gefährliche
Körperströme, Grundanforderung für sichere Trennung”.
Die Geräte dürfen nur im eingebauten Zustand betrieben werden.
Sicherheitshinweise
-
Der Einbau und Anschluß darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Sorgen Sie für
den erforderlichen Berührungsschutz!
-
Vergleichen Sie vor der Inbetriebnahme die
Anschlußspannung mit der Angabe auf dem
Typenschild.
-
In Reichweite des Gerätes muß eine Netztrennvorrichtung installiert sein. Die Kontaktöffnungsweite darf 3 mm nicht unterschreiten.
-
Die Verbindung zwischen dem Schutzleiteranschluß und dem Schutzleiter ist vor den anderen Verbindungen herzustellen.
-
Kein Betrieb über Spartransformatoren.
Installationsseitige Netzsicherung 10 A
vorsehen.
1
RIA 450
Montage
3. Montage
Montageausschnitt / Einbaumaße
1. Vorbereitung des Einbauausschnittes:
Größe 92,0 mm x 92,0 mm (+ 0,6 mm Toleranz)
- Einbautiefe 168 mm
- Überstand frontseitig 6,5 mm
2. Schieben Sie das Gerät von vorne durch den
Schalttafelausschnitt
3. Das Gerät waagrecht halten und die Befestigungsspangen in die Aussparungen einhängen (oben/unten)
4. Die Schrauben der Befestigungsspangen
gleichmäßig mit einem Schraubenzieher anziehen.
Hinweis:
Eine weitere Abstützung ist nur bei sehr dünnen Schalttafelausführungen notwendig. Sorgen Sie für eine
ausreichende Durchlüftung, damit die zulässige Betriebstemperatur nicht über- oder unterschritten wird.
2
Anschluß/Beispiele
RIA 450
4. Anschluß / Beispiele
Der RIA 450 hat zwei getrennte Anschlußklemmleisten für Relaisausgänge und
Analogeingänge mit Meßumformerspeisung.
- Überprüfen Sie den Messbereich
bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen (Brücke bei Strom)
- Ist bei langen Leitungen mit energiereichen Transienten zu rechnen,
empfehlen wir einen Überspannungsschutz, z.B. Phoenix Tempitrap UK.....
S 11 13 13 14 15 81 82
Stromeingang
S 11 13 13 14 15 81 82
+I
Meßumformer 2-Leiter
S 11 13 13 14 15 81 82
Spannungseingang
S 11 13 13 14 15 81 82
S 11 13 13 14 15 81 82
Pt100 3-Leiter
S 11 13 13 14 15 81 82
+U
- Y
Meßumformer 3-Leiter
Pt100 2-Leiter
3
RIA 450
Bedienung
5. Bedien-/Anzeige-Elemente
Anzeige-Modus
Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät automatisch im Anzeige-Modus.
Der Meßwert wird von -999 bis 9999 auf der Siebensegment-Anzeige numerisch dargestellt. Die Nachkommastellen sind über die Bedienung frei einzustellen.
Zusätzlich wird der Meßwert als Bargraph dargestellt.
Der Zoombereich des Bargraphen ist variabel einstellbar. Überschreitung des 100% Eingangssignalwertes
wird durch Pfeil- und OVER-Marke signalisiert. Die aktiven Grenzwerte werden als Markierungs-Symbole am
Bargraph angezeigt. Das ↑-Symbol signalisiert eine
Grenzwertverletzung bei Überschreitung, das ↓-Symbol
eine Grenzwertverletzung bei Unterschreitung. Über die
2x2-stelligen 14-Segment-Anzeige wird die Dimension
angezeigt.
4
Bedienung
RIA 450
Funktion der Tasten:
-
Öffnen der Bedienung (3 Sekunden betätigen)
Positionswechsel innerhalb der Gruppen
Rücksprung in den Anzeige-Modus
(3 Sekunden betätigen)
Werteübernahme in einer Position und Wechsel zur
nächsten Position
Anwahl der nächsten (+) oder vorherigen (-)
Gruppe
Erhöhen/Erniedrigen eines Zahlenparameters (bei
dauerndem Drücken Beschleunigung.)
Abbruch des Editierens (beide Tasten gleichzeitig)
Rücksprung in Gruppenwahl (beide Tasten gleichzeitig)
Rücksprung in Anzeige-Modus aus der Gruppenwahl
(beide Tasten gleichzeitig)
5
RIA 450
Bedienmatrix
6. BEDIENMATRIX RIA 450 Alternierende Pumpensteuerung
Eröffnung der Bedienung mit "E" > 3 sec. Anwahl der Zeile über die +/- Taste.
Auswahl der jeweiligen Positionen mit "E" . Ändern der Position mit +/-.
(Eingabe des Bediencodes notwendig: 6051 oder 50; 7049 für Gruppe SERV).
Verlassen der Bedienung mit "E" > 3 sec.
CH.
RANG DIM
KanalMeßbe- Dimenparame- reich
sion
ter
FILT
DP
Filterzeit Dezim.
in Sek. Punkt
LIM1
MODE
Relais 1 Betriebs(*2) art (*3)
SP
Schaltpunkt
(*3) (*4)
HYST
Hysterese
(*3)(*4)
ALT
END
RelaisWechsel
-Fkt
(*3)(*4)
LIM2
MODE
Relais 2 Betriebs(*2) art (*3)
SP
Schaltpunkt
(*3) (*4)
HYST
Hyste
rese
(*3) (*4)
ALT
END
RelaisWechsel
-Fkt
(*3)(*4)
LIM3
MODE
Relais 3 Betriebs(+2) art (*3)
SP
Schaltpunkt
(*3) (*4)
HYST
Hysterese
(*3) (*4)
ALT
END
RelaisWechsel
-Fkt
(*3)(*4)
LIM4
MODE
Relais 4 Betriebs(*2) art (*3)
SP
Schaltpunkt
(*3) (*4)
HYST
Hysterese
(*3) (*4)
ALT
END
RelaisWechsel
-Fkt
(*3)(*4)
SERV
Service
TEST
TestFunktion
DINT
Blickwinkel
CALF
Kalibr.
freigeben
6
PRES
Preset
durchführen
SCLO
Skalier.
unten
CALR
Kal.Meßber.
(*5)
SCHI
Skalier.
oben
BGLO
Bargraph
unten
BGHI
Bargraph
oben
TEMP
Vergl.
Temp.
(*1)
END
(*1) Position nur bei Option
Multifunktionseingang.
(*2) Zeile ist nur bei Option
Relais vorhanden.
(*3) Position nur anwählbar, wenn
in MODE die Betriebsart MIN
oder MAX eingestellt ist.
(*4) ohne Bediencode veränderbar.
(*5) Position ist nur anwählbar
wenn die Kalibrierung
freigegeben ist (CALF = YES).
CAL
Kalibrierung
(*5)
RTMP
END
Vergleichs
temp.(*1)
Bedienmatrix
Positionsbezeichnung
RIA 450
Bedeutung
Einstellmöglichkeiten
RANG
Meßbereich einstellen
4-20
0-20
0-1V
0-10
4-20mA mit Leitungsbrucherkennung (--)
0-20mA
Option:
0-1 V
Multifunktionseingang
0-10 V
s. nächste Seite
DIM
Dimension einstellen
OFF
keine Dimension
Einstellmöglichkeiten s. nächste Seite
FILT
Filterzeit einstellen (Tiefpaß)
0..9999 Zeit in Sekunden
DP
Dezimalpunkt einstellen
0.000
00.00
000.0
0000
SCLO
untere Skalierung des Meßbereichs -999 .. 9999
SCHI
obere Skalierung des Meßbereichs
-999 .. 9999
BGLO
Bargraphausschnitt unten
-999 .. 9999
BGHI
Bargraphausschnitt oben
-999 .. 9999
MODE
Einstellen der Relais Betriebsart *
OFF
MIN
MAX
OC
3 Nachkommastellen
2 Nachkommastellen
1 Nachkommastelle
keine Nachkommastelle
Relais nicht aktiv
Relais "Minimumsicherheit" fällt ab bei
Grenzwertunterschreitung, oder bei Netzausfall, oder bei Gerätestörung
Relais "Maximumsicherheit" fällt ab bei
Grenzwertüberschreitung, oder bei Netzausfall, oder bei Gerätestörung
Relais fällt ab bei Leitungsbruch, oder bei
Netzausfall, oder bei Gerätestörung
SP
Grenzwert-Schaltpunkt (für Relais)* -999 .. 9999
HYST
Grenzwert-Hysterese
(Zurückschaltung Relais)*
1 .. 9999
ALT
Alternierende Relaissteuerung
ON / OFF
PRES
Preset durchführen
NO
YES
TEST
Test-Funktion durchführen
NO
YES
Standardeinstellung laden
Alle Displaysegmente und Relais
ansteuern
DINT
Display-Blickwinkel einstellen
1..16
16 = waagerechte Sicht; 1 = von unten
CALF
Kalibrierung freigeben
NO
YES
Kalibrierung gesperrt
Kalibrierung freigegeben
CALR
Meßbereich für Kalibrierung
festlegen
0..1V
0..10
0..1V-Bereich abgleichen
0..10V-Bereich abgleichen
* = Beispiel: Bei MODE ist MAX gewählt, SP ist 150, HYST ist 10,
so fällt das Relais bei einem Meßwert über 150 ab und zieht bei 140 wieder an.
7
RIA 450
Bedienmatrix
CAL
Kalibrierung der einzelnen
Stützpunkte
0%
20 %
50 %
80 %
100 %
SAVE
RTMP
Anzeige der internen
Vergleichstemperatur
(nur bei Multifunktionseingang)
XX °C
0 %-Stützpunkt
20 %-Stützpunkt
50 %-Stützpunkt
80 %-Stützpunkt
100 %-Stützpunkt
Abgleichwerte übernehmen und speichern
Einstellmöglichkeiten bei Option Multifunktionseingang:
Eingangsbereiche Spannung: bipolar
+/-20mV, +/-50mV, +/-100mV, +/-200mV, +/-1V+/-2V, +/-5V, +/-10V; Ri = 1MΩ
Eingangsbereich Strom:
0/4..20mA; Ri = 50Ω
Eingangsbereich Thermoelemente:
Typ L -200..+900°C; Typ U -200..+600°C; Typ B 200..+1820°C; Typ S 0..+1800°C;Typ R -50..+1800°C;
Typ K -200..+1372°C;Typ J -210..+1200°C; Typ T -270.. +400°C; Typ N -270..+1300°C ;
Leitungsbruch wird ausgewertet
Eingangsbereich RTD:
Ni100 -60..+180°C; Pt1000 -100..+600°C; Pt500 -100..+600°C; Pt1000 -100..+600°C;
Einstellbare Dimensionen:
"OFF ", "% ", "%FS ", "A ", "BAR ", "BBL ", "BRIX", "C/KG", "CAL ", "CD ", "cm ", " 2cm", " 3cm",
"dB ", "F ", "floz", "G ", "G/h ", "G/l ", "G/m2", "G/m3", "G/ml", "G/s ", "GAL ", "GPM ", "GPH ",
"GPD ", "GY ", "hl ", "hl/m", "hl/h", "hl/s", "HZ ", "INCH", "K ", "KG ", "KG/s", "KG/h", "km/h", "kPA ",
"kV ", "kVAR", "kW ", "kWh ", "kW ", "l ", "l/h ", "l/mi", "l/s ", "lb/h", "lm ", "m ", "mA ", "m/h ", "m/s ",
"m/s2", " 3m ", "m3/d", "m3/h", "m3/s", "mBAR", "mF ", "mG/l", "mm ", " 2mm", " 3mm", "MPA ", "mPA ",
"mR/h", "mS ", "ms ", "m ", "M ", "mV ", "mW ", "mW s", "MVAR", "MW ", "MWh ", "N ", "N/m2",
"Nm ", " 3Nm", "NTU ", "oz ", "PA ", "pH ", "ppb ", "ppm ", "rem ", " 3Sm", "s ", "t ", "t/s ", "t/mi", "t/h ",
"TEF ", "V ", "VA ", "VAR ", "VOL%", "W ", "Wh ", "Ws ", "W ", "uA ", "uF ", "um ", us ", "uS ",
"uO ", "uV ", "°F ", "°C "
Applikationsbeispiel: "Alternierende Pumpensteuerung"
Die gleichmäßige Auslastung
mehrerer Pumpen in Füllstandsregelungen wird durch das alternierende Schalten erreicht.
Maßgebend für das Einschalten,
einer bestimmten Pumpe, ist
somit nicht mehr ein fest zugeordneter Einschaltwert, sondern die
Frage, welche Pumpe am längsten außer Betrieb war.
Ebenso beim Ausschalten: Wird
ein Ausschaltpunkt unterschritten,
wird diejenige Pumpe abgeschaltet, die am längsten in Betrieb war.
Nicht in die alternierende Pumpensteuerung einbezogene Grenzkontakte stehen in bekannter Weise (siehe Betriebsanleitung) zur Verfügung.
8
Technische Daten
RIA 450
7. Technische Daten
Bauform
Schalttafeleinbau 96x96x168 mm
Schutzart Front IP 65, IEC 529
Hilfsenergie
90...253 V, 48...440 Hz
Option: Niederspannungsversion 10...36 V DC
bzw. 24 V AC, ± 15%
Sicherheitskleinspannung
Leistungsaufnahme
max. 8 W
Anschlußklemmen
Anschlußklemmen 2 x 12 polig
Anzeigesystem
LC-Display (black mask) dreifarbig hinterleuchtet;
41 Element Bargraph mit 41 Grenzwertpfeilen (gelb)
4 x 7 Segment numerischer Wert (orange)
4 x 14 Segment Dimension (orange)
4 x 1 Segment Grenzwertverletzung (rot)
4 x Überschreitung, 4 x Unterschreitung (Pfeile, rot)
Bedienung
Menübedienung über 3 Tasten
Grenzwertüberwachung
2,5x/Sekunde (400 ms)
Funktion Grenzkontakt:
Einstellbare Minimum- bzw. Maximumsicherheit;
Hysterese auf 1 % fest eingestellt.
Überschreitung/Unterschreitung wählbar.
Darstellung der Setpoints über je einen Grenzwertpfeil
am Bargraph.
Funktion Regelkontakt:
Einstellbare Minimum- bzw. Maximumsicherheit;
Hysterese variabel.
Darstellung der Setpoints über je 2 Grenzwertpfeile
am Bargraph.
Funktion als Alarm-Relais (Leitungsbruch)
9
RIA 450
Technische Daten
Arbeitstemperaturbereich
0° C...+50° C, KWF nach DIN 40040
rel. Feuchte <= 75 % im Jahresmittel ohne Betauung
Lagertemperaturbereich
-20° C ... +70° C
Störfestigkeit
Netzunterbrechungen:
<20 ms, keine Beeinflussung
>20 ms, automatischer Wiederanlauf
Burst: nach IEC 801-4 Stromversorgungsleitung
2 kV, Signalleitungen 2 kV
ESD: nach IEC 801-2 6 kV Kontaktentladung
Elektromagnetische Störfelder:
nach IEC 801-3 10 V/m
HF-Einkopplung:
nach IEC 801-6 10 V
Surge: nach IEC 801-5 Stromversorgungsleitung
1,0 kV sym., 2 kV unsym.
Signalleitungen nach 1 kV unsym.
(mit ext. Überspannungsschutz).
Störaussendungen
Funkschutz: nach EN 55011/VDE 0875, Teil 11,
Klasse A (industrielle Umgebung)
Oberschwingungen: nach IEC 555-2.
Meßbereiche Standardeingänge
0...1/10 V, Ri = 1 MOhm
0/4...20 mA, Ri = 50 Ohm
Grundgenauigkeit:
0,25 % v.E.
Temperaturdrift:
0,25 % / 10 K
Überbereich:
10 %
Max. Eingangsstrom:
100 mA
Gleichtakteinflußeffekt:
0,1 % Meßspanne bei 63 V
50/60 Hz
Serientaktunterdrückung: 40 dB bei Meßbereichsumfang/10, 50...60 Hz
Zul. Eingangsspannungsbereich:
± 60 V (Differential Mode)
Zul. Gleichtaktspannunsbereich:
± 100 V (Common Mode)
Keine gefährliche Spannung!
10
Technische Daten
RIA 450
MUS Versorgung
Anzahl:
1
Ausgangsspannung:
24 V ± 10 %
Ausgangsstrom: 25 mA max. (intern begrenzt,
kurzschlußfest)
Grenzwert / Alarmrelais
Anzahl der Relais: 4
Grenzwertausgänge: je Grenzwert 1 potentialfreier
Relaiskontakt (Umschalter) 3 A, 250 V AC, Isolationsgruppe A nach VDE 0110
Sicherheit
Nach IEC 1010-1/EN 61010-1 Schutzklasse I;
Überspannungskategorie II;
max. zul. Verschmutzungsgrad II.
OPTIONEN
Multifunktionseingang
Eingangsbereich Spannung: bipolar
+ 20mV, +50mV, +100mV, +200mV
+ 1V, +2V, +5V, +10V; Ri = 1 MOhm
Eingangsbereiche Strom:
0/4..20mA; Ri = 50 Ohm
Eingangsbereich Thermoelemente:
Typ L
-200....+900° C
Typ U
-200....+600° C
Typ B
200...+1820° C
Typ S
0...+1800° C
Typ R
-50...+1800° C
Typ K
-200...+1372° C
Typ J
-210...+1200° C
Typ T
-270.....+400° C
Typ N
-270...+1300° C
Leitungsbruch wird ausgewertet.
Vergleichswerte: eingebaut; Meßabweichung + 5 K
+ 1° C/10 K Umgebungstemperaturveränderung.
Eingangsbereich RTD:
Ni100
60..+180°C
Pt100
100..+600° C
Pt500
100..+600° C
Pt1000
-100..+600° C
11
RIA 450
Technische Daten
Grundgenauigkeit:
Temperaturdrift:
0,5 % v.E.
0,25 % / 10 K
Erregerstrom:
Leitungskompensation:
ca. 1 mA
bis ca. 100 Ohm
Überbereich:
Max. Eingangsbereich:
10 %
50 V
Max. Eingangsstrom:
Gleichtakteinflußeffekt:
100 mA
0,1 % Meßspanne bei
63 V 50/60 Hz
Serientaktunterdrückung:
40 dB bei Meßbereichsumfang/10, 50/60 Hz
Keine gefährliche Spannung!
Meßverfahren
Meßverfahren:
Integrationszeit:
Auflösung:
U/f-Wandler
200 ms
ca. 13 Bit
Technische Änderungen vorbehalten!
12
RIA 450
English
RIA 450
Contents/General
Contents
Page
1. General
12
2. Correct use and safety notes
13
3. Installation
14
4. Connections/examples
15
5. Operation
16
6. Operation matrix
18
7. Technical data
20
1. General
Transport damage
Please inform both the shipping agent and your
supplier
The correct unit.
Please compare the order code on the legend plate (on
the unit) with that on the delivery note.
Complete delivery of accessories
In addition to the unit the following should be contained
in the delivery:
- Delivery note
- 2 Jackscrews
- Multi-lingual instructions
Please inform your supplier immediately if anything
is missing.
14
Correct use and safety notes
RIA 450
Please take note of the following characters:
Hint:
Hints for better installation
Careful:
English
Attention: Ignoring this note can lead to damage of
the device or the measured values are
deleted.
Ignoring this notice can lead to personal
injury !
2. Correct use
This series of units is meant for panel and cabinet
installation. It complies to the safety requirements
(VDE 0411 IEC 1010-1) DIN VDE 0100 Part 410 for
electronic measurement units, "Protection against
electrical shock", especially paragraph 4.3.2. "Extra
low voltage seperation" DIN VDE 0106 Part 101
"Protection against electrical shock". The units can
only be used in an installed condition.
Safety hints
-
Installation and connection must only be done
by skilled and qualified personel. Please take
care of any required access protection.
-
Before installation please compare the supply
voltage with that on the unit legend plate.
-
A power isolator must be situated within reach
of the unit. The contact spacing must be at
least 3 mm.
-
Always connect the earth protection cable
before attempting to connect any other cables.
-
Do not operate from a transformer. A power
fuse of 10 A should be installed.
15
RIA 450
Installation
3. Installation
Cut out and installation dimensions
1. Prepare the cut out:
Size 92,0 mm x 92,0 mm (+ 0,6 mm tolerance)
- Installation depth 168 mm
- Bezel over size 6,5 mm
2. Push the unit through the front of the panel cut out
3. Hold the unit horizontally and fix the jackscrews into
their respective slots (top and bottom)
4. Tighten the jackscrews evenly using a screwdriver.
Hint:
Further support is only required if the panel material is
very thin. In order to avoid the unit being operated out
of the allowable operational temperature specifications
please ensure that there is sufficient ventilation.
16
Connections/examples
RIA 450
4. Connections / examples
The RIA 450 has two separate
connection terminal blocks for power
supply, relay outputs and analogue
inputs including loop power supply.
- Check the measurement range
before operating the unit (set link
on current).
- If there is a possibility of energy
transients being present on long
connection runs we would recommend
using overvoltage protection units such
as the Phoenix Tempitrap UK.
17
RIA 450
Operation
5. Operating / display components
Display mode
The unit is automatically in display mode after power up.
The measured value is displayed numerically from -999
to 9999 in the seven segment display. The decimal
points can be preset when setting up. Additionally the
measured value is displayed by the bargraph. The
zoom on the bargraph is variable. Exceeding the input
signal range is displayed by an arrow indication as well
as an illuminated OVER block. All active set points are
displayed on the bargraph in the form of an illuminated
arrowhead. The ↑ symbol displays an upper limit
infringement and the ↓ symbol displays a lower limit
infringement. The engineering units are displayed using
a 2x2 digit 14 segment display.
18
Operation
RIA 450
Push button functions:
-
Opening the setting up mode (operate for 3
seconds)
Change position within the groups
Return to the display mode (operate for 3 seconds)
Accept the value in an address and change to the
next.
Selection of the next (+) or previous (-) group.
Increasing or decreasing numeric parameters
(increase in speed on continuous operation).
Abort editing (operate both buttons simultaneously).
Return in group selection (operate both buttons
simultaneously).
Return to display mode from group selection (operate
both buttons simultaneously).
19
RIA 450
Operation matrix
6. OPERATION MATRIX RIA 450
Open operation using "E" for > 3 sec. Select the line using the +/- push buttons.
Select individual addresses using "E". Change the addresses using the +/push buttons.
(Input of operation code is required: 6051 or 50; 7049 in the SERV group).
Leave operation using "E" > 3 sec.
CH
RANG
Channel Meas.
pararange
meters
DIM
Eng.
units.
LIM1
MODE
Relay 1 Operation
mode
(*2)
(*3)
SP
Limit
arrow
LIM2
MODE
Relay 2 Operation
mode
(*2)
(*3)
SP
Limit
arrow
LIM3
MODE
Relay 3 Operation
mode
(*2)
(*3)
SP
Limit
arrow
LIM4
MODE
Relay 4 Operation
mode
(*2)
(*3)
SP
Limit
arrow
SERV
Service
TEST
DINT
CALF
Test
Display Release
function intensity calibration
20
PRES
Do
preset
FILT
Filter
time
in sec.
DP
SCLO
Decimal Lower
point
scale
HYST
ALT
END
Limit
Altern.
hysteres relay
function
(*3) (*4) (*3)(*4) (*3)(*4)
HYST
ALT
END
Limit
Altern.
hysteres relay
function
(*3) (*4) (*3)(*4) (*3)(*4)
HYST
ALT
END
Limit
Altern.
hysteres relay
function
(*3) (*4) (*3)(*4) (*3)(*4)
HYST
ALT
END
Limit
Altern.
hysteres relay
function
(*3) (*4) (*3)(*4) (*3)(*4)
CALR
Calibrate
range.
(*5)
SCHI
Upper
scale
BGLO
Low
bargraph
BGHI
High
bargraph
TEMP
Comp.
temp.
(*1)
END
(*1) Address only available with
option: Universal input
(*2) Access only when option
Relay available.
(*3) Access only when Mode is set
to MIN or MAX available.
(*4) Can be changed without release
code
(*5) Access only if calibration has
been released (CALF=YES)
CAL
Calibration
(*5)
RTMP
Comp.
temp.
(*1)
END
RIA 450
Operation matrix
Address
identifier
Meaning
Setting up possibilities
RANG
Set up range
4-20
0-20
0-1V
0-10
4-20mA with open circuit monitor (--)
0-20mA
Option:
0-1 V
Universal input see
0-10 V
next page
DIM
Set up engineering units
OFF
No units
%, °C, Bar, m/s, kg/h, pH etc.
see next page
FILT
Set up filter time (deep pass)
0..9999 seconds
DP
Set up decimal point
0.000
00.00
000.0
0000
3 decimal points
2 decimal points
1 decimal point
No decimal point
SCLO
Lower range point
-999 .. 9999
SCHI
Upper range point
-999 .. 9999
BGLO
Lower bargraph zoom
-999 .. 9999
BGHI
Upper bargraph zoom
-999 .. 9999
MODE
Set up relay mode *
OFF
MIN
MAX
OC
Relay inactive
Relay in "minimum security" de-energises
when value is below set point, on power
failure or unit fault
Relay in "maximum security" de-energises
when value exceeds set point, on power
failure or unit fault
Relay de-energises on cable open
circuit, on power failure or unit fault
SP
Limit set point (for relay) *
HYST
Limit hysteresis (relay return) *
-999 .. 9999
1 .. 9999
ALT
Alternating relay control
ON
OFF
PRES
Do preset
NO
YES
Load standard settings
TEST
Run test function
NO
YES
Control all display segments and relays
DINT
Set up display view angle
1..16
16 = horizontal view; 1 = view from below
CALF
Release calibration
NO
YES
Lock calibration
Release calibration CALR
CALR
Set calibration range
0..1V
0..10
0..1V0..10V-
* = Example:
Mode selection is MAX, SP is set to 150, HYST is set to 10,
relay de-energises on value above 150 and energises at 140.
21
Operation matrix
RIA 450
CAL
Calibrate single set points
0%
20 %
50 %
80 %
100 %
SAVE
RTMP
Display of integrated
compensation temperature (only
when using universal inputs)
XX °C
0 % set point
20 % set point
50 % set point
80 % set point
100 % set point
Accept and store values
Possible settings when using the universal input option:
Voltage input range: bipolar
+/-20mV, +/-50mV, +/-100mV, +/-200mV, +/-1V+/-2V, +/-5V, +/-10V; Ri = 1MΩ
Current input range:
0/4..20mA; Ri = 50Ω
Thermo couple input range:
Typ L -200..+900°C; Typ U -200..+600°C; Typ B 200..+1820°C; Typ S 0..+1800°C;Typ R -50..+1800°C;
Typ K -200..+1372°C;Typ J -210..+1200°C; Typ T -270.. +400°C; Typ N -270..+1300°C ;
Cable open circuit is evaluated.
RTD input range:
Ni100 -60..+180°C; Pt1000 -100..+600°C; Pt500 -100..+600°C; Pt1000 -100..+600°C;
Presettable engineering units:
"OFF ", "% ", "%FS ", "A ", "BAR ", "BBL ", "BRIX", "C/KG", "CAL ", "CD ", "cm ", " 2cm", " 3cm",
"dB ", "F ", "floz", "G ", "G/h ", "G/l ", "G/m2", "G/m3", "G/ml", "G/s ", "GAL ", "GPM ", "GPH ",
"GPD ", "GY ", "hl ", "hl/m", "hl/h", "hl/s", "HZ ", "INCH", "K ", "KG ", "KG/s", "KG/h", "km/h", "kPA ",
"kV ", "kVAR", "kW ", "kWh ", "kW ", "l ", "l/h ", "l/mi", "l/s ", "lb/h", "lm ", "m ", "mA ", "m/h ", "m/s ",
"m/s2", " 3m ", "m3/d", "m3/h", "m3/s", "mBAR", "mF ", "mG/l", "mm ", " 2mm", " 3mm", "MPA ", "mPA ",
"mR/h", "mS ", "ms ", "m ", "M ", "mV ", "mW ", "mW s", "MVAR", "MW ", "MWh ", "N ", "N/m2",
"Nm ", " 3Nm", "NTU ", "oz ", "PA ", "pH ", "ppb ", "ppm ", "rem ", " 3Sm", "s ", "t ", "t/s ", "t/mi", "t/h ",
"TEF ", "V ", "VA ", "VAR ", "VOL%", "W ", "Wh ", "Ws ", "W ", "uA ", "uF ", "um ", us ", "uS ",
"uO ", "uV ", "°F ", "°C "
"Alternating pump control" application example:
Signal
Mode MIN
SP3 + hysteresis 3
Set point 3
SP2 + hysteresis 2
Set point 2
SP1 + hysteresis 1
Set point 1
Time
Relay condition
Rel. 3
Rel. 2
Rel. 1
Time
Equal use of more than one
pump in level control
applications is done by
alternately switching individual
pumps.
The condition for switching the
pump is no longer a certain
switch on point but the question
which pump has not been used
the longest.
The same condition is valid for
switching the pump off, except
here the pump with the longest
operation time is switched off.
Switch points not used in the alternating pump control will operate as
normal (see the relevant part of these instructions).
22
Technical data
RIA 450
7. Technical data
Model
96x96x168 mm panel mounting
Protection class front IP 65, IEC 529
Power supply
90...253 V, 48...440 Hz
Option: Low voltage version 10...36 V DC
or 24 V AC, ℵℵ 15%
Safe low voltage
Power consumption
max. 8 W
Terminals
2 x 12 pole terminal strips
Display system
LC Display (black mask) three colour rear illuminated;
41 Element bargraph with 41 set point arrows (yellow)
4 x 7 segment numeric value (orange)
4 x 14 segment engineering unit (orange)
4 x 1 segment limit infringement (red)
4 x upper limit, 4 x lower limit (red arrow)
Operation
Matrix operation on 3 push buttons
Limit monitoring
2.5x/second (400 ms)
Limit contact function:
Presettable minimum or maximum safety;
Hysteresis fixed to 1 %.
Selectable upper or lower infringement.
Set point indication by a limit arrow on the bargraph.
Control contact function:
Presettable minimum or maximum safety;
variable hysteresis.
Set point indication by two limit arrows on the
bargraph.
Function as alarm relay (cable open circuit)
23
RIA 450
Technical data
Ambient operation temperature
0° C...+50° C, KWF to DIN 40040
rel humidity <= 75 % yearly average without condensation.
Storage temperature
-20° C ... +70° C
Influencing effects
Power failure:
<20 ms, no effect
>20 ms, automatic restart
Burst: to IEC 801-4 Supply cable
2 kV, Signal cable 2 kV
ESD: to IEC 801-2 6 kV contact discharge
Electromagnetic fields:
to IEC 801-3 10 V/m
HF immunity conducted:
to IEC 801-6 10 V
Surge: to IEC 1-5 Supply cable
1.0 kV sym., 2 kV unsym.
Signal cable to 1 kV unsym.
(with external over voltage protection).
Transmissions
RF protection: to EN 55011/VDE 0875, Part 11,
Class A (industrial areas)
Harmonics to IEC 555-2.
Standard input signals:
0...1/10 V, Ri = 1 MOhm
0/4...20 mA, Ri = 50 Ohm
Basic accuracy:
0.25 % v.E.
Temperature drift:
0.25 % / 10 K
Over range:
10 %
Max. input current:
00 mA
Common mode noise rejection:0.1 % Measurement range at 63 V 50/60 Hz
Normal mode noise rejection: 40 dB at measurement
range/10, 50...60 Hz
Allowable input voltage range:
± 60 V (differential mode)
Allowable common voltage range:
± 100 V (common mode)
No dangerous voltages.
24
Technical data
RIA 450
Loop power supply
Number:
1
Output voltage: 24 VDC ± 10 %
Output current: 25 mA max. (internally limited short
circuit protection)
Limit / alarm relays
Number of relays: 4
Limit outputs: per set point 1 potential free relay
contact (changeover) 3 A, 250 V AC, Insulation group
A to VDE 0110
Safety
To IEC 1010-1/EN 61010-1 protection class I;
Over voltage protection category II;
max. allowable soiling II.
OPTIONS
Multifunction input
Voltage inputs: bipolar
+ 20mV, +50mV, +100mV, +200mV
+ 1V, +2V, +5V, +10V; Ri = 1 MOhm
Current inputs:
0/4..20mA; Ri = 50 Ohm
Thermocouple:
Type L
Type U
Type B
Type S
Type R
Type K
Type J
Type T
Type N
-200....+900° C
-200....+600° C
0...+1820° C
0...+1800° C
-50...+1800° C
-200...+1372° C
-210...+1200° C
-270.....+400° C
-270...+1300° C
Cable open cicuit is monitored.
Comparison values: Internal; Accuracy + 5 K
+ 1° C/10 K ambient temperature change.
RTD inputs:
Ni100
Pt100
Pt500
Pt1000
-
60..+180°C
100..+600° C
100..+600° C
100..+600° C
25
RIA 450
Technical data
Accuracy:
Temperature drift:
0.5 % v.E.
0.2 % / 10 K
Energising current:
Cable compensation:
approx. 1 mA
up to approx. 100 Ohm
Overrange:
Max. input range:
10 %
50 V
Max. input current:
100 mA
Common mode noise rejection:0.1 % measurement range at 63 V 50/60 Hz
Normal mode noise rejection:40 dB at measurement
range/10, 50/60 Hz
No dangerous voltages.
Mesurement system
Measurement system:
integration time:200 ms
Resolution:
U/f convertor
approx. 13 Bit
Technical changes reserved.
26
RIA 450
Français
RIA 450
Sommaire
Sommaire
Page
1. Généralités
24
2. Utilisation/Consignes de sécurité
25
3. Montage
26
4. Raccordement
27
5. Configuration
28
6. Matrice de configuration
30
7. Caractéristiques techniques
32
1. Généralités
Dommages dus au transport
Veuillez en informer le transporteur et le fournisseur.
Avez-vous le bon appareil ?
Comparez la référence de commande sur la plaque signalétique (sur l’appareil) avec celle sur le bon de livraison.
Accessoires
Font également partie de la livraison :
- le bulletin de livraison
- 2 étriers de fixation
- la présente mise en service (multilingue)
Réclamez les pièces manquantes immédiatement à
votre fournisseur
28
Utilisation/Consignes de sécurité
RIA 450
Tenir compte des signes suivants :
Remarque : Conseils susceptibles de simplifier la
mise en service
Attention : Le non-respect peut endommager l’appareil ou entrainer l’effacement des valeurs
mesurées
Danger : Le non respect peut entrainer des dommages corporels
2. Utilisation
Français
Cette série d’appareils est destinée au montage en
armoires électriques.
Elle répond aux directives en matières d’appareils
électroniques (VDE 0411 IEC 1010-1) DIN VDE
0100 partie 410 "Mesures de protection contre les
courants de masse dangereux", notamment la partie 4.3.2 "Faibles tensions à séparation sûre" DIN
VDE 0106 Partie 101 "Protection contre les courants de masse dangereux, exigences de base
pour une séparation sûre".
Les appareils ne devront être utilisés qu’après montage.
Consignes de sécurité
-
Le montage et le raccordement devront être
confiés exclusivement à un personnel qualifié.
Mettre en place une protection contre les contacts accidentels.
-
Avant la mise en route, comparer la tension du
réseau avec les valeurs indiquées sur la plaque
signalétique.
-
A proximité de l’appareil il convient d’installer
un dispositif de coupure. L’intervalle de coupure doit être supérieur à 3 mm.
-
La liaison entre la prise de terre et la terre doit
être réalisée avant toute autre liaison.
-
Pas de fonctionnement par autotransformateur.
Prévoir un fusible de réseau de 10 A.
29
RIA 450
Montage
3. Montage
Découpe d’armoire/Encombrement
1. Préparer la découpe d’armoire: dimensions 92,0 mm
x 92,0 mm (+/- 0,6 mm de tolérance)
- Profondeur de montage 168 mm, dépassement en
face avant 6,5 mm
2. Insérer l’appareil par l’avant de la découpe
3. Tenir l’appareil horizontalement et accrocher les
étriers de fixation dans les encoches prévues à cet effet
(en haut/en bas).
4. Serrer les vis des étriers de fixation régulièrement
avec un tournevis.
Remarque:
Un support est nécessaire lorsque la paroi de l’armoire
électrique où est pratiquée la découpe est particulièrement fine. Veillez à une aération suffisante, afin que la
température de service max. ne soit pas dépassée de
part et d’autre.
30
Raccordement/Exemples
RIA 450
4. Raccordement/Exemples
Relais1
Le RIA 450 est muni de deux borniers
séparés pour tension auxiliaire, sorties
relais et entrées analogiques avec
alimentation de transmetteur.
Relais2
Relais3
Relais4
(r) (u) (a) (r) (u) (a) (r) (u) (a) (r) (u) (a)
41
42
L/L+
N/L-
43
44
45
46
51
52
53
54
55
56
S
11
13
13
14
15
81
82
+
-
Rtd
+
-
- Vérifer la gamme de mesure avant
de mettre l’appareil en service (pont)
- Lorsque vous utilisez des câbles sur
de longues distances, nous vous
conseillons la mise en place dúne
protection contre les surcharges.
Tension d'alimentation
*
Blindage Pont
Entrée
analogique
24V MUS
(sortie)
*= Pour entrée courant Pont 13-11
S 11 13 13 14 15 81 82
Entrée courant
S 11 13 13 14 15 81 82
+I
Transmetteur 2 fils
S 11 13 13 14 15 81 82
Entrée tension
S 11 13 13 14 15 81 82
S 11 13 13 14 15 81 82
Pt100 3 fils
S 11 13 13 14 15 81 82
+U
- Y
Transmetteur 3 fils
Pt100 2 fils
31
RIA 450
Configuration
5. Eléments de configuration/d’affichage
Mode d’affichage
Après mise sous tension, l’appareil se trouve automatiquement en mode affichage.
La valeur mesurée est représentée entre -999 et 9999
dans l’affichage numérique à 7 segments. Les décimales sont librement réglables au moment de la configuration.
La mesure est en outre représentée sous forme de bargraph. La plage de zoom est variable. Le dépassement
de la valeur 100% est signalé par une flèche et la marque OVER. Les seuils actifs sont indiqués sur le bargraph sous forme de symboles de marquage. Le
symbole ↑ signale que le seuil est dépassé, tandis que
le symbole ↓ signale que ce dernier n’est pas atteint.
L’unité est indiquée par le biais d’un affichage 14
segments 2 x 2.
32
Configuration
RIA 450
Fonction des touches
- accès à la commande (appuyer pendant 3 s)
- changement de positions à l’intérieur des groupes
- retour au mode d’affichage (appuyer pendant 3 s)
- validation d’une valeur dans une position et passage
à la position suivante
- sélection du prochain groupe (+) ou du groupe
précédent (-)
- incrémentation/décrémentation d’un paramètre
chiffré (défilement rapide si la touche est maintenue
enfoncée)
- interruption de l’édition (les deux touches
simultanément)
- retour à la sélection de groupes (les deux touches
simultanément)
- retour au mode d’affichage à partir de la sélection
groupe (les deux touches simultanément)
de
33
RIA 450
Matrice de configuration
6. Matrice de programmation RIA 450
Commande de pompe alternée
Accès à la configuration avec E pendant 3 s. Sélection de la ligne avec les
touches +/-. Sélection de la position avec E. Modification de la position avec +/(entrée d’un code nécessaire : 6051 ou 50; 7049 pour le groupe SERV).
Verrouiller avec e pendant plus de 3 secondes.
CH
Paramètre
de voie
DIM
Dim.
FILT
DP
Durée
Décifiltre en male
seconde
LIM1
MODE
Relais 1 Mode
de
fonction
(*2)
(*3)
SP
Point de
commuta
tion
(*3) (*4)
HYST
LIM2
MODE
Relais 2 Mode
de
fonction
(*2)
(*3)
SP
Point de
commuta
tion
(*3) (*4)
HYST
LIM3
MODE
Relais 3 Mode
de
(*2)
fonction
(*3)
SP
Point de
commuta
tion
(*3) (*4)
HYST
LIM4
MODE
Relais 4 Mode
de
(*2)
fonction
(*3)
SP
Point de
commuta
tion
(*3) (*4)
HYST
SERV
SAT
TEST
Fonction
test
DINT
Angle
de lecture
34
RANG
Gamme de
mesure
PRES
Réaliser
Preset
SCLO
Echelle
inférieure
ALT
End
Fact.
changement
(*3)(*4) relais
(*3) (*4)
SCHI
Echelle
supérieure
BGLO
Bargraph
inférieur
BGHI
Bargraph
supérieur
TEMP
Temp.
de réf.
(*1)
Hytérésis
Hytérésis
(*3)(*4)
Hytérésis
(*3)(*4)
Hytérésis
(*3)(*4)
(*1) Position seulement pour option
Entrée multifonctions
ALT
End
Fact.
changement
relais
(*3) (*4)
(*2) Ligne seulement disponible pour
option relais
ALT
End
Fact.
changement
relais
(*3) (*4)
(*4) Modifiable sans code d’accés
(*3) Position réglable si en MODE on a
réglé MIN ou MAX
(*5) Position réglable si l’étalonnage
est libéré (CALF = YES)
ALT
End
Fact.
changement
relais
(*3) (*4)
CALF
Libérer
étalonnage
CALR
Etalonnage
gamme
mesure
(*5)
CAL
Etalonnage
(*5)
RTMP
Temp.
de réf.
(*1)
End
End
Matrice de programmation
Désignation
position
RIA 450
Signiffication
Possibilité de réglage
RANG
Réglage de la gamme de mesure
4-20
0-20
0-1V
0-10
4-20mA avec reconnaissance de rupture de ligne (--)
0-20mA
Option:
0-1 V
entrée univers. voir
0-10 V
page suivante
DIM
Réglage de la l’unité physique
OFF
pas d’unité
possibilités de réglage:
voir page suivante
FILT
Réglage filtre (passe-bas)
0..9999 Temps en secondes
DP
Réglage de la décimale
0.000
00.00
000.0
0000
SCLO
Echelle inférieure de la gamme de
mesure
-999 .. 9999
SCHI
Echelle supérieure de la gamme de -999 .. 9999
mesure
BGLO
Valeur inférieure du segment de
bargraph
-999 .. 9999
BGHI
Valeur supérieure du segment de
bargraph
-999 .. 9999
MODE
Réglage du mode de fonction du
relais
OFF
MIN
MAX
OC
3 décimales
2 décimales
1 décimale
pas de décimale
Relais non actif
Relais en "sécurité minimum" retombe lors d’une
valeur inférieure au seuil, d’une coupure de
courant ou d’un défaut de l’appareil
Relais en "sécurité maximum" retombe lors d’une
valeur supérieure au seuil, d’une coupure de
courant ou d’un défaut de l’appareil
Relais retombe en cas de rupture de ligne, de
coupure de courant ou de défaut d’appareil
SP
Valeur de seuil (pour le relais)*
-999 .. 9999
HYST
Hystérésis du seuil
(commutation du relais)*
1 .. 9999
ALT
Commande de relais alternée
ON / OFF
PRES
Réaliser un Preset
NO
YES
TEST
Réaliser la fonction test
NO
YES
Charger le réglage standard
Commander tous les segments d’affichage
et relais
DINT
Réglage de l’angle de lecture de
l’affichage
1..16
16 = vue horizontale; 1 = vue du bas
CALF
Libérer l’étalonnage
NO
YES
Etalonnage verrouillé
Etalonnage libéré
CALR
Déterminer la gamme de mesure
pour l’étalonnage
0..1V
0..10
Etalonner gamme 0..1V
Etalonner gamme 0..10V
* = Exemple:
Pour MODE réglé en MAX, SP = 150, HYST = 10, le relais retombe lorsque la valeur est supérieure à
150 et est de nouveau attiré à 140.
35
RIA 450
Matrice de programmation
CAL
Etalonnage des différents points de
référence
0%
20 %
50 %
80 %
100 %
SAVE
RTMP
Affichage de la température de
référence interne (seulement avec
entrée multifonctions)
XX °C
point de référence 0 %
point de référence 20 %
point de référence 50 %
point de référence 80 %
point de référence 100 %
valider l’étalonnage
Possibilités de réglage pour option entrée multifonctions:
Gamme d’entrée tension: bipolaire
+/-20mV, +/-50mV, +/-100mV, +/-200mV, +/-1V+/-2V, +/-5V, +/-10V; Ri = 1MΩ
Gamme d’entrée courant:
0/4..20mA; Ri = 50Ω
Gamme d’entrée thermocouples:
Typ L -200..+900°C; Typ U -200..+600°C; Typ B 200..+1820°C; Typ S 0..+1800°C;Typ R -50..+1800°C;
Typ K -200..+1372°C;Typ J -210..+1200°C; Typ T -270.. +400°C; Typ N -270..+1300°C ;
La rupture de ligne est signalée
Gamma d’entrée RTD:
Ni100 -60..+180°C; Pt1000 -100..+600°C; Pt500 -100..+600°C; Pt1000 -100..+600°C;
Unités physiques disponibles:
"OFF ", "% ", "%FS ", "A ", "BAR ", "BBL ", "BRIX", "C/KG", "CAL ", "CD ", "cm ", " 2cm", " 3cm",
"dB ", "F ", "floz", "G ", "G/h ", "G/l ", "G/m2", "G/m3", "G/ml", "G/s ", "GAL ", "GPM ", "GPH ",
"GPD ", "GY ", "hl ", "hl/m", "hl/h", "hl/s", "HZ ", "INCH", "K ", "KG ", "KG/s", "KG/h", "km/h", "kPA ",
"kV ", "kVAR", "kW ", "kWh ", "kW ", "l ", "l/h ", "l/mi", "l/s ", "lb/h", "lm ", "m ", "mA ", "m/h ", "m/s ",
"m/s2", " 3m ", "m3/d", "m3/h", "m3/s", "mBAR", "mF ", "mG/l", "mm ", " 2mm", " 3mm", "MPA ", "mPA ",
"mR/h", "mS ", "ms ", "m ", "M ", "mV ", "mW ", "mW s", "MVAR", "MW ", "MWh ", "N ", "N/m2",
"Nm ", " 3Nm", "NTU ", "oz ", "PA ", "pH ", "ppb ", "ppm ", "rem ", " 3Sm", "s ", "t ", "t/s ", "t/mi", "t/h ",
"TEF ", "V ", "VA ", "VAR ", "VOL%", "W ", "Wh ", "Ws ", "W ", "uA ", "uF ", "um ", us ", "uS ",
"uO ", "uV ", "°F ", "°C "
Exemple d’application: "commande de pompe alternée"
La commande alternée permet
d’obtenir en régulation de niveau
des permutations de pompes garantissant des contraintes réguliéres. Ce qui importe pour
l’enclenchement d’une pompe
donnée, ce n’est plus une valeur
attribuée de maniére fixe, mais
c’est de savoir laquelle des pompes était arrêtée le plus longtemps. Il en est de même lors du
déclenchment: si un point de
déclenchement est dépassé, c’est
la pompe qui était le plus longtemps en service qui est arrêtée.
Les relais de seuil non affectés à la commande de pompe alternée restent disponibles avec leur fonction usuelle (voir manuel de mise en service).
36
Caractéristiques techniques
RIA 450
7. Caractéristiques techniques
Construction
Montage en armoire 96x96x168 mm
Protection face frontale IP 65, IEC 529
Energie auxiliaire
90...253 V, 48...440 Hz
Option : version basse tension 10...36 V DC
ou 24 V AC, +/- 15%
Tension faible de sécurité
Consommation
max. 8 W
Bornes de raccordement
2 x 12 broches
Affichage
Affichage LCD (black mask), rétroéclairé en trois couleurs
Bargraph 41 éléments avec 41 flèches de seuil (jaune)
4 x 7 segments valeur numérique (orange)
4 x 14 segments unité (orange)
4 x 1 segment dépassement de seuil (rouge)
4 x dépassement positif, 4 x dépassement négatif
(flèches rouges)
Configuration
Configuration par menu via trois touches
Surveillance de seuil
2,5 x/seconde (400 ms)
Fonction contact de seuil
Sécurité min. ou max. réglable; hystérésis fixe sur 1%
Au choix dépassement positif ou négatif
Représentation des points de commutation par le
biais d’une flèche dans le bargraph
Fonction contact de régulation
Sécurité min. ou max. réglable; hystérésis variable
Représentation des points de commutation par le
biais de 2 marques dans le bargraph
Fonction relais alarme (rupture de ligne)
37
RIA 450
Caractéristiques techniques
Gamme de température de travail
0°C...+50°C, KWF selon DIN 40040
Humidité relative <=75% en moyenne annuelle sans
condensation
Gamme de température de stockage
-20°C...+70°C
Résistance aux parasites
Coupures de courant :
<20 ms, pas d’influence
>20 ms, redémarrage automatique
Eclatement : selon IEC 801-4 câble d’alimentation
2 kV; câble de signal 2 kV
ESD : selon IEC 801-2 6 kV décharge de contact
Champs parasites électromagnétiques
selon IEC 801-3 10 V/m
Couplage HF : selon IEC 801-6 10 V
Surge : selon IEC 801-5, câble d’alimentation 1,0 kV
sym., 2 kV asym.
Câbles de signal selon 1 kV asym. (avec protection contre les surcharges)
Emissions parasites
Protection selon EN 55011/VDE 0875, partie 11
Classe A (environnement industriel)
Oscillation harmonique selon IEC 555-2
Gammes de mesure entrées standard
0...1/10 V, Ri = 1 Mohms
0/4...20 mA, Ri = 50 ohms
Précision de base : 0,25% F.E.
Dérive de température : 0,25%/10 K
Tolérances : 10%
Courant d’entrée max. 100 mA
Effet mode commun : 0,1% étendue de mesure pour 63
V, 50/60 Hz
Réjection bruit en mode normal : 40 dB pour gamme de
mesure/10, 50...60 Hz
Gamme de tension d’entrée admissible :
+/- 60 V (mode différentiel)
Gamme de tension admissible :
+/- 100 V (mode commun)
Pas de tension dangereuse !
38
Caractéristiques techniques
RIA 450
Alimentation transmetteur 2 fils MUS :
Nombre : 1
Tension de sortie : 24 V +/- 10%
Courant de sortie : 25 mA max. (limitation interne,
résistance aux courts circuits)
Seuils/relais alarme :
Nombre de relais : 4
Sorties seuil : 1 contact relais sans potentiel (fermeture), 3 A, 250 V AC, groupe d’isolation A selon VDE
0110
Sécurité :
Selon IEC 1010-1/EN 61010-A, classe de protection I;
catégorie de protection contre les surcharges II; degré
d’encrassement max. admissible II
OPTIONS
Entrée universelle
Gamme d’entrée tension : bipolaire +/- 20 mV, +/- 50
mV, +/- 100 mV, +/- 200 mV, +/- 1 V, +/- 2 V, +/- 5 V,
+/- 10 V; Ri = 1 Mohm
Gamme d’entrée courant : 0/4...20 mA; Ri = 50 Ohm
Gamme d’entrée thermocouple
Type L
-200.... +900°C
Type U
-200... . +600°C
Type B
0...+1820°C
Type S
0...+1800°C
Type R
-50...+1800°C
Type K
-200..+1372°C
Type J
-210..+1200°C
Type T
-270.... +400°C
Type N
-270..+1300°C
La rupture de ligne est signalée.
Valeurs de référence : intégrées, écart de mesure
+/- 5K +/- 1°C/10 K de modification de la température
ambiante
Gamme d’entrée RTD
Ni 100
Pt 100
Pt 500
Pt 1000
-60...+180°C
-100...+600°C
-100...+600°C
-100...+600°C
39
RIA 450
Caractéristiques techniques
Précision de base:
0,5% F.E.
Dérive de température:
0,2%/10 K
Courant d’excitation:
env. 1 mA
Compensation de ligne:
jusqu’à env. 100 Ohm
Tolérance:
10%
Gamme d’entrée max.:
50 V
Courant d’entrée max.
100 mA
Effet mode commun:
0,1% étendue de mesure pour 63
V, 50/60 Hz
Réjection bruit en mode normal: 40 dB pour gamme
de mesure/10, 50/60 Hz
Pas de tension dangereuse !
Procédé de mesure
Procédé : convertisseur U/f
Temps d’intégration : 200 ms
Résolution : env. 13 bits
Sous réserve de toute modification
40
RIA 450
RIA 450
Indice/Generalità
Indice
pag.
1. Generalità
36
2. Utilizzo /norme di sicurezza
37
3. Montaggio
38
4. Collegamento
39
5. Comandi
40
6. Matrice operativa
42
7. Dati tecnici
44
Italiano
1. Generalità
Danni da trasporto
Si prega di segnalarli allo spedizioniere e al fornitore.
Controllo dei dati
dell’apparecchio
Si raccomanda di confrontare il codice d’ordine riportato
sulla targhetta dati (applicata all’apparecchio), con
quanto indicato sulla bolla di consegna.
Dotazione completa
Oltre all’apparecchio la fornitura comprende:
- la relativa bolla di consegna
- 2 barre di fissaggio
- il presente manuale di istruzioni (multilingue)
Le parti mancanti vanno immediatamente richieste
al fornitore.
42
Utilizzo/Norme di sicurezza
RIA 450
Si prega di far attenzione ai seguenti simboli:
Avvertenze:Consigli per una migliore messa in funzione
Attenzione:L’inosservanza può causare danni all’
apparecchio o la cancellazione dei valori registrati
Prudenza!: L’inosservanza del relativo avvertimento può
essere causa di danni alle persone!
2. Utilizzo
Italiano
Gli apparecchi di questa serie sono previsti per
montaggio a pannello o in armadio.
Essi rispondono ai requisiti richiesti dalle
disposizioni per gli apparecchi di misura elettronici
(VDE 0411 IEC 1010-1) DIN VDE 0100 parte 410
"Misure protettive, protezione contro correnti
pericolose nel corpo", in particolare par. 4.3.2
"Tensione di funzionamento inferiore ai 42 V con
sicurezza di disinserzione" DIN VDE 0 106 parte
101 "Protezione contro correnti pericolose nel
corpo, requisito base per la sicurezza di
disinserzione".
Gli apparecchi possono essere azionati solo previo
montaggio.
Misure di sicurezza
-
Il montaggio e l’allacciamento dell’apparecchio
possono essere eseguiti solo da personale
specializzato. Provvedere alla necessaria
protezione contro le scariche.
-
Confrontare prima della messa in funzione la
tensione di allacciamento con quanto riportato
sulla targhetta dati.
-
Nel raggio d’azione dell’apparecchio deve
essere installato un dispositivo di disinserzione
della rete. L’ampiezza di apertura del contatto
non deve essere inferiore ai 3 mm.
-
Il collegamento fra il terminale del conduttore di
protezione e il conduttore di protezione stesso
va eseguito prima degli altri collegamenti
-
L’alimentazione non può avvenire tramite
autotrasformatori
-
Prevedere un fusibile di rete 10 A lato
installazione.
43
RIA 450
Montaggio
3. Montaggio
Foro di montaggio / dimensioni
1. Predisposizione del foro di montaggio:
dimensioni: 92,0 mm x 92,0 mm (tolleranza 0,6 mm)
- profondità di montaggio 168 mm
- sporgenza lato frontale 6,5 mm
2. Inserire l’apparecchio frontalmente attraverso il foro
predisposto per il montaggio a pannello.
3. Mantenere l’apparecchio in posizione orizzontale
inserendo le barre di fissaggio negli appositi incavi
(sopra/sotto).
4. Serrare uniformemente mediante un cacciavite le viti
delle barre di fissaggio.
Avvertenza:
Ulteriori sostegni sono necessari solo in caso di pannelli molto sottili. Provvedere ad una sufficiente areazione,
al fine di non superare o di non scendere al di sotto della temperatura di esercizio ammessa.
44
Collegamento/Esempi
RIA 450
4. Collegamento/Esempi
Il RIA 450 è dotato di due morsettiere
separate per tensione ausiliaria, uscite di
relé e ingressi analogici con alimentazione
del convertitore di misura.
- Controllare il campo di misura
prima di mettere in funzione
l’apparecchio (ponticelli)
- In presenza di cavi di notevole lunghezza
con transienti ad alta energia si
raccomanda l’impiego di un dispositivo
di protezione contro le sovratensioni,
ad es. il Phoenix Tempitrap UK...
S 11 13 13 14 15 81 82
Ingresso corrente
S 11 13 13 14 15 81 82
S 11 13 13 14 15 81 82
Ingresso tensione
S 11 13 13 14 15 81 82
+I
-
+U
- Y
Convertitore 2 fili
Convertitore 3 fili
S 11 13 13 14 15 81 82
Pt100
3 fili
S 11 13 13 14 15 81 82
Pt100 2 fili
45
RIA 450
Programmazione
5. Elementi di comando e di visualizzazione
Soglie d'intervento
(frecce)
ENDRESS+HAUSER
RIA 450
Over
80
100
40
Diagramma
a barre
%
Superamento del
campo di misura
Limit 4
Limit 3
60
Limit 2
Limit 1
20
Superamento
valori di soglia
Unità di misura
Valore misurato
0
>3s
Spazi per
etichette
Comandi a
tre tasti
Visualizzazione
Al momento dell’accensione l’apparecchio si trova
automaticamente su "visualizzazione".
Il valore misurato da -999 fino a 9999 è riportato
numericamente sull’indicatore a 7 segmenti.
Le posizioni della virgola sono liberamente
programmabili tramite i tasti di comando.
Il valore misurato compare anche sotto forma di
diagramma a barre.
Il campo zoom del diagramma a barre è
programmabile in vari modi. Il superamento del valore
di misura è segnalato mediante i simboli di freccia e
OVER. Le soglie attive sono indicate sotto forma di
freccette sul diagramma a barre.
Il simbolo ↑ segnala un superamento del valore
superiore della soglia, il simbolo ↓ un superamento del
valore inferiore della stessa. L’unità di misura è
visualizzata mediante l’indicatore a 2x2 cifre,
14 segmenti.
46
Programmazione
RIA 450
Funzione dei tasti:
- apertura della programmazione (premere per
3 secondi)
- cambio posizione all’interno dei gruppi
- ritorno alla visualizzazione (premere per 3 secondi)
- assunzione dei valori in una posizione e cambio alla
posizione successiva
Selezione del gruppo successivo (+) o precedente (-)
Incremento / decremento di un parametro numerico
(tenendo premuto il tasto l’operazione viene
accelerata)
Interruzione dell’editazione (premere i due tasti
contemporaneamente)
Ritorno in selezione gruppi (premere i due tasti
contemporaneamente)
Ritorno su visualizzazione da selezione gruppi
(premere i due tasti contemporaneamente)
47
RIA 450
Matrice operativa
6. Matrice operativa RIA 450 Funzionamento alternato delle pompe
Apertura della programmazione tenendo premuto il tasto "E" per 3 s. Selezione della riga
mediante i tasti +/-. Selezione delle rispettive posizioni mediante "E". Modifica della
posizione con +/-. (E’ necessario immettere il codice di programmazione: 6051 o 50;
7049 per il gruppo SERV).
Abbandono della programmazione mediante "E" 3 s.
CH1
can.1
RANG
campo
misura
DIM
Dim.
LIM1
relé 1
MODE
modal.
operativa
(*3)
SP
HYST
Punto
Isteresi
di inter- (*3) (*4)
vento
(*3) (*4)
ALT
End
Funzione
scambio
rele’
(*3) (*4)
MODE
modal.
operativa
(*3)
SP
HYST
Punto
Isteresi
di inter- (*3) (*4)
vento
(*3) (*4)
End
ALT
Funzione
scambio
rele’
(*3) (*4)
MODE
modal.
operativa
(*3)
SP
HYST
Punto
Isteresi
di inter- (*3) (*4)
vento
(*3) (*4)
ALT
End
Funzione
scambio
rele’
(*3) (*4)
MODE
modal.
operativa
(*3)
SP
HYST
Punto
Isteresi
di inter- (*3) (*4)
vento
(*3) (*4)
ALT
End
Funzione
scambio
rele’
(*3) (*4)
PRES
eseguire
preset
TEST
funz.
test
(*2)
LIM2
relé 2
(*2)
LIM3
relé 3
(*2)
LIM4
relé 4
(*2)
SERV
service
48
FILT
tempo
filtro
in sec.
DP
punto
decim.
DINT
CALF
intensità abilidispl.
taz.
taratura
SCLO
inizio
scala
CALR
tarat.
campo
misura
(*5)
SCHI
fine
scala
BGLO
inizio
barra
BGHI TEMP
fine
confr.
barra temp.
(*1)
End
(*1) Posizione solo con opzione
Ingresso universale.
(*2) Posizione solo con opzione
rele’ disponibile.
(*3) La posizione e’ selezionabile
solo se in MODE e’ programmata la funzione di MIN o MAX.
(*4) Modificabile senza codice
operativo.
(*5) La posizione ’e selezionabile
solo se la calibrazione e’
abilitata (CALF = YES).
CAL
taratura
(*5)
RTMP
confr.
Temp.
(*1)
End
Matrice operativa
Definizione
della posiz.
RIA 450
Descrizione
Programmazioni possibili
RANG
programm. campo di misura
4-20
0-20
0-1V
0-10
DIM
programmazione unità di misura
OFF
nessuna unità programmata
%, °C, bar, m/s, kg/h, pH usw.
FILT
programmazione tempo filtro
(passabasso)
0..9999 tempo in secondi
DP
programmazione punto decimale
0.000
00.00
000.0
0000
SCLO
scala inf. del campo di misura
-999 .. 9999
SCHI
scala sup. del campo di misura
-999 .. 9999
BGLO
alore di inizio della barra
-999 .. 9999
BGHI
alore di fine della barra
-999 .. 9999
MODE
programmazione della modalità
operativa del relé *
OFF
MIN
MAX
OC
4-20mA con rilevamento interruzione linea
0-20mA
Opzione:unità
0-1 V
multifunzione
0-10 V
vds. Dati Tecnici
3 pos. dopo la virgola
2 pos. dopo la virgola
1 pos. dopo la virgola
nessuna pos. dopo la virgola
relé inattivo
Relé in sicurezza di minimo, si disattiva
quando il valore scende al di sotto della
soglia impostata, in caso di malfunzionamento e di mancanza di rete
Relé in sicurezza di massimo, si disattiva
quando il valore sale al di sopra della
soglia impostata, in caso di malfunzionamento e di mancanza di rete
Il relé si disattiva in caso di rottura del
cavo, malfunzionamento e mancanza
di rete
SP
punto di intervento (per il relé)*
-999 .. 9999
HYST
isteresi (chiusura relé) *
-999 .. 9999
ALT
Funzionamento alternato dei rele’
ON / OFF
PRES
esecuzione preset
NO
YES
caricamento della programmazione
standard
TEST
esecuzione della funzione test
NO
YES
DINT
Aggiustamento angolo di vista del
visualizzatore
1..16
16= vista orizzontale, 1= vista dal disotto
CALF
abilitazione della taratura
NO
YES
taratura bloccata
taratura abilitata
CALR
determinaz. campo di misura per la
taratura
0..1V
0..10
taratura campo 0...1V
taratura campo 0..10V
comando di tutti i segmenti del display
e di tutti i relé
* = Esempio:
Modo selezionato MAX, SP = 150, HYST = 10. Il relé si attiva quando il valore supera 150 e si
disattiva quando scende sotto 140.
49
RIA 450
Matrice operativa
CAL
taratura dei singoli punti di
riferimento
0%
20 %
50 %
80 %
100 %
SAVE
RTMP
Valore di compensazione della
temperatura (Solo con opzione
ingresso universale)
XX °C
punto di riferimento 0 %
punto di riferimento 20 %
punto di riferimento 50 %t
punto di riferimento 80 %
punto di riferimento 100 %
assunzione e memorizzazione
dei valori di taratura
Ingressi disponibili con opzione ingressi universali
Campi d’ ingresso tensione bipolare:
+/-20mV, +/-50mV, +/-100mV, +/-200mV, +/-1V+/-2V, +/-5V, +/-10V; Ri = 1MΩ
Campi d’ ingresso corrente:
0/4..20mA; Ri = 50Ω
Campo d’ ingresso termoelementi:
Typ L -200..+900°C; Typ U -200..+600°C; Typ B 200..+1820°C; Typ S 0..+1800°C;Typ R -50..+1800°C;
Typ K -200..+1372°C;Typ J -210..+1200°C; Typ T -270.. +400°C; Typ N -270..+1300°C ;
L’ interruzione di linea viene segnalata
Campo d’ ingresso RTD:
Ni100 -60..+180°C; Pt1000 -100..+600°C; Pt500 -100..+600°C; Pt1000 -100..+600°C;
Dimensioni configurabili:
"OFF ", "% ", "%FS ", "A ", "BAR ", "BBL ", "BRIX", "C/KG", "CAL ", "CD ", "cm ", " 2cm", " 3cm",
"dB ", "F ", "floz", "G ", "G/h ", "G/l ", "G/m2", "G/m3", "G/ml", "G/s ", "GAL ", "GPM ", "GPH ",
"GPD ", "GY ", "hl ", "hl/m", "hl/h", "hl/s", "HZ ", "INCH", "K ", "KG ", "KG/s", "KG/h", "km/h", "kPA ",
"kV ", "kVAR", "kW ", "kWh ", "kW ", "l ", "l/h ", "l/mi", "l/s ", "lb/h", "lm ", "m ", "mA ", "m/h ", "m/s ",
"m/s2", " 3m ", "m3/d", "m3/h", "m3/s", "mBAR", "mF ", "mG/l", "mm ", " 2mm", " 3mm", "MPA ", "mPA ",
"mR/h", "mS ", "ms ", "m ", "M ", "mV ", "mW ", "mW s", "MVAR", "MW ", "MWh ", "N ", "N/m2",
"Nm ", " 3Nm", "NTU ", "oz ", "PA ", "pH ", "ppb ", "ppm ", "rem ", " 3Sm", "s ", "t ", "t/s ", "t/mi", "t/h ",
"TEF ", "V ", "VA ", "VAR ", "VOL%", "W ", "Wh ", "Ws ", "W ", "uA ", "uF ", "um ", us ", "uS ",
"uO ", "uV ", "°F ", "°C "
Modello applicativo: "Funzionamento alternato delle pompe"
Durante le regolazioni di livello,
per un’equilibrata distribuzione del
carico delle pompe, si ricorre a un
funzionamento alternato. Per decidere l’attivazione di una determinata pompa ci si basa non piú su di
un valore di commutazione prefissato, bensi ci si chiede quale pompa sia da piú tempo ferma. Lo
stesso vale per deciderne l’inattivazione: raggiunto un determinato
valore di spegnimento si ferma
quella pompa che é in funzione da
maggior tempo. I contatti che non
sono coinvolti nel comando alternato delle pompe sono disponibili
nel modo usuale.
Non sono a disposizione per il controllo alternato delle pompe i contatti utilizzati come soglia
(vedi specifiche).
50
Dati tecnici
RIA 450
7. Dati tecnici
Formato
per montaggio a pannello 96x96x168 mm
classe di protezione frontalino IP 65,IEC 529
Energia ausiliaria
90...253 V, 48...440 Hz
Opzione: versione a bassa tensione 10...36 V DC
o 24 V AC, 15%
Tensione di sicurezza inferiore ai 42 V
Potenza dissipata
max. 8 W
Terminali
morsetti 2 x 12 poli
Sistema di visualizzazione
display LC (mascherato in nero) sfondo retroilluminato a tre colori;
diagramma a barre a 41 elementi con 41 frecce
indicatori di soglia (gialle)
valore numerico 4 x 7 segmenti (arancione)
unità di misura 4 x 14 segmenti (arancione)
superamento dalla soglia 4 x 1 segmento (rosso)
4 x superamento superiore, 4 x superamento inferiore
(frecce, rosso)
Comandi
Comandi a menu mediante 3 tasti
Controllo del valore di soglia
2,5 x/secondi (400 ms)
Funzione del contatto di soglia:
Sicurezza di minimo e di massimo programmabile;
Isteresi programmata fissa su 1%
superamento superiore/inferiore selezionabili;
indicazione dei setpoints rispettivamente mediante
una freccia di soglia sul diagramma a barre
Funzione del contatto di regolazione
Sicurezza di minimo o massimo programmabile.
Isteresi variabile.
Indicazione dei setpoints rispettivamente mediante 2
frecce di soglia sul diagramma a barre
51
RIA 450
Dati tecnici
Campo temperature d’esercizio
0°C...+50°C, KWF a norma DIN 40040
umidità relativa <=75 % media annua senza
condensazione
Temperatura di immagazzinamento
-20°C ... +70°C
Resistenza alle interferenze
Interruzioni di rete:
≤ 20 ms, nessun effetto
>20 ms, reinserzione automatica
Burst: a norma IEC 801-4 linea di alimentazione
2 kV, linee di segnale 2 kV
ESD. a norma IEC 801-2 6 kV scarica sul contatto
Campi perturbatori elettromagnetici
secondo IEC 801-3 10 V/m
Accoppiamento HF:
secondo IEC 801-& 10 V
Fluttuazione: secondo IEC 801-5 linea di
alimentazione
1,0 kV simm. 2kV non simm.
Linee di segnale secondo 1 kV non simm.
(con protezione esterna da sovratensioni)
Soppressione interferenze
Schermatura secondo EN 55011/VDE 0875,
parte 11,classe A (ambiente industriale)
armoniche: secondo IEC 555-2
Campi di misura ingressi standard
0...1/10 V, Ri = 1 MOhm
0/4...20 mA, Ri = 50 Ohm
precisione:
0,25 % v.f.s.
deriva di temperatura:
0,25% / 10 K
sovracampo:
10 %
max. corrente
in ingresso:
100 mA
effetto influsso isofase:
0,1 % span a 63 V 50/60 Hz
soppressione multifase:
40 dB con campo misura/10,
50...60Hz
Campo ammesso di tensione in ingresso
± 60 V (modalità differenziale)
Campo ammesso tensione isofase
± 100 V (Common Mode)
Nessuna tensione pericolosa!
52
Dati tecnici
RIA 450
Alimentazione MUS
numero:1
tensione in uscita: 24 V ± 10%
corrente in uscita: 25 mA max (limite interno,
protezione anticortocircuito)
Soglia / relè di allarme
numero dei relé: 4
uscite di soglia: per ogni soglia 1 contatto di relé privo
di potenziale (commutatore) 3 A, 250 V AC, gruppo
isolamento A a norma VDE 0110
Sicurezza
Secondo IEC 1010-1/en 61010-1 classe di protezione
I;
categoria sovratensione II
grado di imbrattamento massimo ammesso II.
OPZIONI
Ingresso multifunzione
campo di ingresso tensione: bipolare
± 20 mV, ± 50 mV, ±100 mV, ±200 mV, ±1 V, ±2 V,
± 5 V, ±10 V ; Ri = 1 MOhm
Campi ingresso corrente:
0/4...20 mA; Ri = 50 Ohm
Campo ingresso termoelementi
tipo L
-200....+900°C
tipo U
-200....+600°C
tipo B
0... +1820°C
tipo S
0... +1800°C
tipo R
-50...+1800°C
tipo K
-200...+1372°C
tipo J
-210...+1200°C
tipo T
-270.... +400°C
tipo N
-270...+1300°C
l’interruzione di linea viene segnalata
Punto di compensazione: incluso; scostamento ± 5K
variazione temperatura ambiente ±1°C/10 K
Campo d’ingresso RTD
Ni 100
- 60...+180°C
Pt 100
-100...+600°C
Pt 500
-100...+600°C
Pt 1000
100...+600°C
53
RIA 450
Dati tecnici
Precisione di misura
Deriva di temperatura
0,5% v.f.s.
0,2 % / 10 K
Corrente di eccitazione
Compensazione di linea
ca. 1 mA
fino a ca 100 Ohm
Sovracampo
10 %
Tensione d’ ingresso max: 50 V
Corrente massima di ingresso 100 mA
Effetto influsso isofase
0,1% span a 63 V 50/60 Hz
Soppressione multifase
40 dB con campo
misura /10, 50/60Hz
Nessuna tensione pericolosa!
Procedimento di misura
procedimento di misura
tempo di integrazione
risoluzione
Salvo variazioni tecniche.
54
trasformatore U/f
200 ms
ca. 13 bit
RIA 450
RIA 450
Índice
Índice
Página
1. Generalidades
48
2. Utilización/Normas de seguridad
49
3. Montaje
50
4. Conexionado
51
5. Configuración
52
6. Matriz de configuración
54
7. Características técnicas
56
1. Generalidades
Garantía en el transporte
Informar al transportista y al fabricante.
¿Ha recibido el aparato correcto ?
Comparar la referencia del pedido en la placa de características (en el aparato) con el documento de envío.
Español
Accesorios
Forman parte del suministro :
- el documento de envío
- 2 soportes de fijación
- instrucciones de servicio (multi-lingüe)
Reclamar las piezas que falten inmediatamente al fabricante
56
Utilización/Consignas de seguridad
RIA 450
Tener en cuenta los símbolos siguientes :
Nota :
Consejos susceptibles de simplificar la
puesta en marcha
Atención : El no respetarlos puede dañar
el aparato o falsear la indicación
de los valores medidos
Peligro :
El no respetarlos puede causar
desperfectos estructurales
2. Utilización
Esta serie de aparatos está destinada para montaje
en armarios eléctricos.
Cumplen las directrices en materia de aparatos
electrónicos (VDE 0411 IEC 1010-1) DIN VDE
0100 apartado 410 ,,Medidas de protección contra
las corrientes de masa peligrosas“, especialmente
el apartado 4.3.2 ,,Bajas tensiones con separación
segura“ DIN VDE 0106 Apartado 101 ,,Protección
contra corrientes de masa peligrosas, exigencia
básica para una separación segura“.
Los aparatos deberán únicamente utilizarse una
vez montados.
-
El montaje y el conexionado deberán ser
realizados exclusivamente por personal cualificado.
Preveer una protección contra los contactos accidentales.
-
Antes de la puesta en marcha, comparar la tensión de red con los valores indicados en la
placa de características.
-
Próximo al aparato conviene instalar un dispositivo de ruptura. El intervalo de ruptura no debe
ser superior a 3 mm.
-
La conexión entre la toma de tierra y tierra
debe ser realizada antes que cualquier otra
conexión.
-
Ningún funcionamiento a través de un autotransformador.
-
Preveer un fusible de 10 A.
Español
Consignas de seguridad
57
RIA 450
Montaje
3. Montaje
Perforación del armario/Fijación
1. Preparar la perforación del armario: dimensiones
92,0 mm x 92,0 mm (+/- 0,6 mm de tolerancia)
- Profundidad de montaje 168 mm resalte en la parte
frontal 6,5 mm
2. Insertar el aparato por la parte frontal
3. Mantener el aparato horizontalmente y montar las
piezas de fijación en los engastes previstos a tal efecto
(arriba y abajo).
4. Apretar los tornillos de las piezas de fijación
ajustables con un destornillador.
Nota:
Un soporte es necesario cuando la pared del armario
eléctrico dónde se ha practicado la perforación es particularmente fina. Disponer de una aireación suficiente ,
con el fin de que la temperatura de servicio máx. no
sea sobrepasada.
58
Conexionado/Ejemplos
RIA 450
4. Conexionado/Ejemplos
Relé 1
El RIA 450 tiene dos regletas de bornes
separadas para la tensión auxiliar, salidas
de relés y entradas analógicas con
alimentación del transmisor.
-
Verificar la escala de medida antes
de poner el aparato en servicio (pont)
Si son de esperar, sobre largos cables,
transitarios potentes, aconsejamos la
instalación de una protección contra
sobretensiones por ej.
Phoenix Tempitrap UK ...
Relé 2
Relé 3
Relé 4
(r) (u) (a)
(r) (u) (a) (r) (u) (a) (r) (u) (a)
41
42
44
L/L+
N/L-
43
Tensión de alimentación
45
46
51
52
53
54
55
56
S
11
13
13
14
15
81
82
+
-
Rtd
+
-
Apantallado
*
Puente
Entrada
analógica
Salida
24V MUS
*= Con entrada de corriente puente 13-1
S 11 13 13 14 15 81 82
Entrada de corriente
S 11 13 13 14 15 81 82
+I
Transmisor a 2 hilos
S 11 13 13 14 15 81 82
Entrada de tensión
S 11 13 13 14 15 81 82
S 11 13 13 14 15 81 82
Pt100 - 3 hilos
S 11 13 13 14 15 81 82
+U
- Y
Transmisor a 3 hilos
Pt100 - 2 hilos
59
RIA 450
Configuración
5. Elementos de configuración/indicación
ENDRESS+HAUSER
RIA 450
Indicación de
valores límite
(flechas)
Over
80
100
Limit 3
60
40
Limit 2
%
Limit 1
20
Bargraph
Valor medido
Unidad
Limit 4
Superación
del límite
Superación de
la escala
0
>3s
Zonas de
indicación
3 - teclas de
operación
Modo de indicación
Después de la puesta en marcha bajo tensión, el
aparato se encuentra automáticamente en modo de
indicación.
El valor medido está representado entre -999 y 9999
dentro de la indicación numérica de 7 segmentos. Los
decimales son libremente ajustables en el momento de
la configuración.
La medida se representa además bajo formato bargraph. El alcance del zoom es variable. La superación
del valor 100 % se señala con una flecha y la marca
OVER. Los límites activos se indican en el bargraph
con símbolos de indicación. El símbolo ↑ indica que se
ha superado el límite, mientras que el símbolo ↓ indica
que no se ha alcanzado. La unidad se señala por una
indicación de 14 segmentos 2x2.
60
Configuración
RIA 450
Función de las teclas
- acceso a programación (presionar durante 3 s)
- cambio de posición en el interior de los grupos
- retorno al modo de indicación (apretar durante 3 s)
- validación de un valor dentro de una posición y paso
a la posición siguiente
- selección del próximo grupo (+) ó del grupo
anterior (-)
- incremento/disminución de un parámetro
numérico (paso rápido si la tecla se mantiene
pulsada)
- interrupción de la edición (las dos teclas
simultaneamente)
- retorno a la selección de grupos (las dos teclas
simultaneamente)
- retorno a modo de indicación a partir de la selección
de grupo (las dos teclas simultaneamente)
61
RIA 450
Matriz de configuración
6. Matriz de configuración RIA 450
Regulaciõn de las Bombas alternativo
Acceso a la configuración con E durante 3 s. Selección de la línea con las
teclas +/-. Sélección de la posición con E. Modificación de la posición con +/(entrada de un código necesario: 6051 ó 50; 7049 para el grupo SERV).
Pulsar E durante más de 3 s.
CH
Vía
RANG
Escala
de
medida
DIM
Dim.
LIM1
Relé 1
MODE
Modo
de
función
(*3)
SP
HYST
VL
VL
marca
histé(*3) (*4) resis
(*3)(*4)
ALT
Fin
Relés
alternos
(*3) (*4)
MODE
Modo
de
función
(*3)
SP
HYST
VL
VL
marca
histé(*3) (*4) resis
(*3)(*4)
ALT
Fin
Relés
alternos
(*3) (*4)
MODE
Modo
de
función
(*3)
SP
HYST
VL
VL
marca
histé(*3) (*4) resis
(*3)(*4)
ALT
Fin
Relés
alternos
(*3) (*4)
MODE
Modo
de
función
(*3)
SP
HYST
VL
VL
marca
histé(*3) (*4) resis
(*3)(*4)
ALT
Fin
Relés
alternos
(*3) (*4)
(*2)
LIM2
Relé 2
(*2)
LIM3
Relé 3
(*2)
LIM4
Relé 4
(*2)
SERV
SAT
62
FILT
Tiempo
de
filtrado
en s.
PRES
TEST
DINT
Realizar Función Intens.
Preset test
indicador
DP
SCLO
Decimal Escala
inferior
CALF
Liberar
ajuste
CALR
Ajuste
escala
de
medida
(*5)
SCHI
BGLO
Escala Barsuperior graph
inferior
BGHI
Bargraph
superior
TEMP
Temp.
de ref.
(*1)
Fin
(*1) Posición solamente para opción
Entrada universal.
(*2) Solamente con la opcionde
Reles.
(*3) Posición solamente seleccionable si en ajuste MODE
se ha ajustado MIN o MAX.
(*4) Modificable sin código de
comandos.
(*5) Posicion solamente seleccionable si el ajuste esta liberado
(CALF = YES).
CAL
Ajuste
(*5)
RTMP
Fin
Tempara
tura de
referencia
(*1)
Matriz de programación
Designación
posición
RANG
RIA 450
Significado
Ajuste de la escala de medida
Posibilidades de ajuste
4-20
0-20
0-1V
0-10
4-20mA con reconocimiento de rotura de
línea (—)
Opción:
0-20mA
entrada univers. ver
0-1 V
0-10 V
caract. téc.
DIM
Ajuste de la unidad física
OFF
FILT
Ajuste del filtrado
0..9999 Tiempo en segundos
DP
Ajuste del decimal
0.000
00.00
000.0
0000
SCLO
Escala inferior del rango de medida -999 .. 9999
SCHI
Escala superior del rango de
medida
-999 .. 9999
BGLO
Valor inferior del segmento del
bargraph
-999 .. 9999
BGHI
Valor superior del segmento del
bargraph
-999 .. 9999
MODE
Ajuste del modo de función del relé* OFF
MIN
MAX
OC
sin unidad
Posibilidades de programecion ver
proxima pagina
3 decimales
2 decimales
1 decimal
sin decimales
Relé no activo
Relé de "seguridad mínima", se desactiva
cuando está por debajo del valor mínimo, o
en caso de fallo de alimentación, o bien si
el equipo falla
Relé de "seguridad máxima", se desactiva
cuando se supera el valor máximo, o
en caso de fallo de alimentación, o bien si
el equipo falla
El relé se desactiva en caso de corte de
línea, o en caso de fallo de alimentación o
bien si el equipo falla
SP
Valor límite - punto de consigna *
-999 .. 9999
HYST
Valor límite - histéresis
(reactivación del relé) *
1 .. 9999
ALT
Relés alternos
ON / OFF
PRES
Realizar un Preset
NO
SÍ
TEST
Realizar la función test
NO
SÍ
Cargar el ajuste estándar
Activación de todos los segmentos de indicación y reles
DINT
Indicador - ajustar ángulo de visión
1..16
16 = vista horizontal; 1 = desde abajo
CALF
Liberar el ajuste
NO
SI
Ajuste protegido
Ajuste liberado
CALR
Determinar la escala de medida
para el ajuste
0..1V
0..10
0..1V Ajustar escala 0..1 V
0..10V Ajustar escala 0..10 V
* = Ejemplo:
Si en MODE se elige MAX, SP será 150, HYST será 10, desactivándose si el valor
de medida supera los 150 y reactivándose de nuevo a 140.
63
RIA 450
Matriz de configuración
CAL
Ajuste de los diferentes puntos de
referencia
0%
20 %
50 %
80 %
100 %
SAVE
RTMP
Indicacion da la temperatura de
referencia interna (solamente con
opcion Entrada universal)
XX °C
punto de referencia 0 %
punto de referencia 20 %
punto de referencia 50 %
punto de referencia 80 %
punto de referencia 100 %
validar el ajuste
Posibilidades de programacion con Entrada univeresal:
Entrada tensión: bipolar
+/-20mV, +/-50mV, +/-100mV, +/-200mV, +/-1V+/-2V, +/-5V, +/-10V; Ri = 1MΩ
Entrada corriente:
0/4..20mA; Ri = 50Ω
Entrada termorresistencias:
Typ L -200..+900°C; Typ U -200..+600°C; Typ B 200..+1820°C; Typ S 0..+1800°C;Typ R -50..+1800°C;
Typ K -200..+1372°C;Typ J -210..+1200°C; Typ T -270.. +400°C; Typ N -270..+1300°C ;
Indica corto da cable
Entrada RTD:
Ni100 -60..+180°C; Pt1000 -100..+600°C; Pt500 -100..+600°C; Pt1000 -100..+600°C;
Dimensiones programables:
"OFF ", "% ", "%FS ", "A ", "BAR ", "BBL ", "BRIX", "C/KG", "CAL ", "CD ", "cm ", " 2cm", " 3cm",
"dB ", "F ", "floz", "G ", "G/h ", "G/l ", "G/m2", "G/m3", "G/ml", "G/s ", "GAL ", "GPM ", "GPH ",
"GPD ", "GY ", "hl ", "hl/m", "hl/h", "hl/s", "HZ ", "INCH", "K ", "KG ", "KG/s", "KG/h", "km/h", "kPA ",
"kV ", "kVAR", "kW ", "kWh ", "kW ", "l ", "l/h ", "l/mi", "l/s ", "lb/h", "lm ", "m ", "mA ", "m/h ", "m/s ",
"m/s2", " 3m ", "m3/d", "m3/h", "m3/s", "mBAR", "mF ", "mG/l", "mm ", " 2mm", " 3mm", "MPA ", "mPA ",
"mR/h", "mS ", "ms ", "m ", "M ", "mV ", "mW ", "mW s", "MVAR", "MW ", "MWh ", "N ", "N/m2",
"Nm ", " 3Nm", "NTU ", "oz ", "PA ", "pH ", "ppb ", "ppm ", "rem ", " 3Sm", "s ", "t ", "t/s ", "t/mi", "t/h ",
"TEF ", "V ", "VA ", "VAR ", "VOL%", "W ", "Wh ", "Ws ", "W ", "uA ", "uF ", "um ", us ", "uS ",
"uO ", "uV ", "°F ", "°C "
Ejemplo de Aplicación: "Regulaciõn de las Bombas alternativo"
Para que las bombas trabaien las mismas horas, es importante tener la posibilidad
de conectarlas o desconectarlas no solamente sobre un
contacto min o max, sino también sobre el tiempo de funcionamiento.
Por esto, es importante que la
bomba no se conecte solamente sobre al punto de consigna, sino también sobre el
tiempo de funcionamiento total de la misma.
Esto significa que el aparato
conecta o desconecta la bomba en funcion del tiempo de
funcionamiento.
El sentido es que todas las bombas trabajen las mismas horas.
64
Características técnicas
RIA 450
7. Características técnicas
Construcción
Montaje en panel 96 x 96 x 168 mm
Protección en la cara frontal IP 65, IEC 529
Energía auxiliar
90...253 V, 48...440 Hz
Opción: versión baja tensión 10...36 V DC
ó 24 V AC, +/- 15%
Tensión pequeña de seguridad
Consumo
max. 8 W
Bornes de conexionado
2 x 12 terminales
Indicador
Indicador LCD (Black mask), iluminado en tres colores
Bargraph 41 elementos con 41 flechas de indicación
(amarillas)
4 x 7 segmentos de valor numérico (naranjas)
4 x 14 segmentos de unidad (naranja)
4 x 1 segmento de superación de límite (rojo)
4 x superación positiva, 4 x superación negativa
(flecha rojas)
Configuración
Configuración por menú vía tres teclas
Vigilancia
Todas las vías, 2,5 x/segundo (400 ms)
Función del contacto límite
Seguridad mín. ó máx. ajustable; histéresis fija del 1%
Representación de los puntos de conmutación mediante una marca en el bargraph
Función del contacto de regulación
Seguridad mín. ó máx. ajustable; histéresis variable
Representación de los puntos de conmutación mediante dos marcas en el bargraph.
Función de alarma de relé (ruptura de línea)
65
RIA 450
Características técnicas
Escala de temperatura de trabajo
0°C...+50°C, KWF segun DIN 40040
Humedad relativa <=75% de media anual sin condensación
Escala de temperatura de stockage
-20...+70°C
Resistencia a los parásitos
Cortes de corriente:
< 20 ms, sin influencia
> 20 ms, arranque automático
Protección: según IEC 801-4 cable de alimentación 2
kV; cable de señal 2 kV
ESD : según IEC 801-2 6 kV descarga de contacto
Campos parásitos electromagnéticos
según IEC 801-3 10 V/m
Acoplamiento HF : según IEC 801-6 10 V
Surge : según IEC 801-5, cable de alimentación
1,0 kV sim., 2 kV asim.
Cables de señal según 1 kV asim. (con protección contra sobretensiones)
Emisiones parásitas
Protección según EN 55011/VDE 0875, apartado 11
Clase A (medio ambiente industrial)
Oscilación harmónica según IEC 555-2
Escalas de medida para entradas estándar
0...1/10 V, Ri = 800 Mohms
0/4...20 mA, Ri = 50 ohms
Precisión básica : 0,25% F.E.
Deriva de temperatura : 0,25%/10 K
Tolerancias: 10%
Corriente de entrada máx. 100 mA
Efecto modo común: 0,1% de la gama de medida para
63 V, 50/60 Hz
Emisión de ruido en modo normal : 40 dB para una
gama de medida de /10, 50...60 Hz
Variación de tensión de entrada admisible:
+/- 60 V (modo diferencial)
Variación de tensión admisible:
+/- 100 V (modo común)
No existen tensiones peligrosas !
66
Características técnicas
RIA 450
Alimentación transmisor 2 hilos MUS :
Número: 1
Tensión de salida : 24 V +/- 10%
Corriente de salida : 25 mA máx. (limitación interna,
resistencia a corto-circuitos)
Separación galvánica: entre ellas y en relación a otros
circuitos
Límites/relés de alarma :
Número de relés : 4
Salidas límite: 1 contacto de relé sin potencial (carga
máx.), 3 A, 250 V AC, grupo de aislamiento A según
VDE 0110
Seguridad :
Según IEC 1010-1/EN 61010-A, clase de protección I;
categoría de protección contra sobrecargas II; grado
máx. de enmugrecimiento admisible II
OPCIONES
Entrada universal
Escala de la entrada de tensión : bipolar +/- 20 mV,
+/- 50 mV, +/- 100 mV, +/- 200 mV, +/- 1 V, +/- 2 V,
+/- 5 V, +/- 10 V; Ri = 1 Mohm
Escala de la entrada de corriente : 0/4...20 mA;
Ri = 50 ohms
Escala de entrada para termopar
Tipo L
-200....+900°C
Tipo U
-200....+600°C
Tipo B
200...+1820°C
Tipo S
0...+1800°C
Tipo R
- 50...+1800°C
Tipo K
-200...+1372°C
Tipo J
-210...+1200°C
Tipo T
-270....+400°C
Tipo N
-270...+1300°C
La rotura de línea se señaliza.
Valores de referencia : integrados, rango de medida
+/- 5K +/- 1°C/10 K de la variación de la temperatura
ambiental
Escalas de entrada RTD
Ni 100
-60...+180°C
Pt 100
-100...+600°C
Pt 500
-100...+600°C
Pt 1000
-100...+600°C
67
RIA 450
Características técnicas
Precisión básica : 0,5% F.E.
Deriva por temperatura : 0,25 %/10 K
Corriente de excitación : env. 1 mA
Compensación de línea : hasta aprox. 100 ohms
Tolerancia : 10%
Valor de entrada máx. : 50 V
Corriente de entrada máx. 100 mA
Efecto modo común : 0,1% del valor de medida para 63
V, 50/60 Hz
Emisión de ruido en modo normal : 40 dB para la
escala de medida /10, 50/60 Hz
No existen tensiones peligrosas !
Procedimiento de medida
Procedimiento : convertidor U/f
Tiempo de integración : 200 ms
Resolución : aprox. 13 bits
Sujeto a modificación!
68
RIA 450
RIA 450
Inhoudsopgave/Algemeen
Inhoudsopgave
Pagina
1. Algemeen
60
2. Algemene toepassings- en
veiligheidsvoorschriften
61
3. Montage
62
4. Aansluiting
63
5. Bediening
64
6. Bedieningsmatrix
66
7. Technische gegevens
68
1. Algemeen
Transportschade
Informeer de expediteur en de leverancier
Het juiste apparaat?
Vergelijk de bestelcode op het typeplaatje met de
afleveringsbon
Levering kompleet?
Bij het apparaat behoort het volgende:
- Afleveringsbon
- Bevestigingsmaterialen
Nederlands
- Deze gebruiksaanwijzing (meertalig)
Ontbrekende delen graag zo spoedig mogelijk
melden bij de leverancier!
70
Algemene toepassings- en veiligheidsvoorschriften
RIA 450
Graag uw aandacht voor de volgende tekens:
Aanwijzing: Advies voor betere inbedrijfname
Let op:
Negeren hiervan kan tot defect raken van
het apparaat leiden of tot weergave van
niet juiste meetwaarden
Pas op:
Negeren hiervan kan gevaar voor
personen tot gevolg hebben!
2. Algemene annwijzingen
Deze serie apparaten is bedoeld om gemonteerd te
worden in panelen en schakelkasten. Zij voldoen
aan de volgende eisen:
Beplaingen voor elektronische meetinstrumenten
(VE 0411 IEC 1010-1) DIN VDE 0100 deel 410.
"Beschermingsmaatregelen, beveiliging tegen gevaarlijke stromen", in het bijzonder hoofstuk 4.3.2.
"Functie -laagspanning met veilige scheiding", DIN
VDE 0106 deel 101, "Bescherming tegen gevaarlijke stromen, basiseisen voor veilige scheiding".
Deze apparaten mogen alleen worden gebruikt in
ingebouwde toestand.
-
De inbouw en aansluiting mag alleen door
gekwalificeerde en vakkundige personen gedaan worden. Zorg voor benodigde veiligheidsmaatregelen!
-
Kontroleer voor inbedrijfname of de beschikbare voedingsspanning overeenkomt met de
opgave op het typeplaatje.
-
In de nabijheid van het apparaat moet een netschakelaar geinstalleerd zijn. De minimale kontaktafstand mag niet kleiner zijn dan 3 mm.
-
De veiligheidsaarde moet eerst aangesloten
zijn alvorens de overige aansluitingen tot stand
worden gebracht.
-
Er mogen geen spaartransformatoren toegepast worden
-
Installeer een netzekering van 10 A
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
71
RIA 450
Montage
3. Montage
Uitsparing voor paneelmontage / inbouwmaten
1. De uitsparing in het paneel:
afmetingen 92,0 mm x 92,0 mm (+ 0,6 mm tolerantie)
- inbouwdiepte 168 mm
- steekt aan voorzijde 6,5 mm uit.
2. Schuif het apparaat vanaf de voorzijde door de paneeluitsparing
3. Het apparaat rechtop houden en de bevestigingsstangen in de uitsparingen hangen (boven/beneden)
4. De schroeven van de bevestigingsstangen gelijkmatig met een schroevedraaier aandraaien.
Aanwijzing:
Verdere ondersteuning is alleen bij zeer dunne panelen
nodig. Zorg voor een toereikende ventilatie, zoodat de
mmaximum toelaatbare bedrijfstemperatuur niet
overschreden wordt.
72
Aansluiting/Voorbeelden
RIA 450
4. Aansluiting/Voorbeelden
Relais1
De RIA 450 heeft twee gescheiden aansluitklemmenstroken voor voeding, relaisuitgangen en analoge ingangen met voeding
voor transmitters.
-
Kontroleer het meetbereik voor
inbedrijfname (brug)
-
Als bij lange leidinglengten kans op
energierijke stoorspanningen
aanwezig is, dan bevelen wij aan
een overspanningsbeveiliging toe te
passen
Relais2
Relais3
Relais4
(r) (u) (a)
(r) (u) (a) (r) (u) (a) (r) (u) (a)
41
42
44
L/L+
N/L-
43
45
46
51
52
53
54
55
56
S
11
13
13
14
15
81
82
-
Rtd
+
-
+
Voedingsspanning
Afscherming Brug
*
ingang
24 VDC
transmittervoeding
*= bij stroomingang brug 11-13
S 11 13 13 14 15 81 82
stroomingang
S 11 13 13 14 15 81 82
+I
2-draads transmitter
S 11 13 13 14 15 81 82
spanningsingang
S 11 13 13 14 15 81 82
S 11 13 13 14 15 81 82
Pt100 3-draads
S 11 13 13 14 15 81 82
+U
- Y
3-draads transmitter
Pt100 2-draads
73
RIA 450
Bediening
5. Bediening en annwijzing
ENDRESS+HAUSER
RIA 450
Grenswaarde
(pijlen)
Over
80
100
Limit 3
60
40
Limit 2
%
Overschrijding
meetbereik
Limit 4
Eenheid
Limit 1
20
Bargraph
Gemeten waarde
0
>3s
Beschrijfbaar
gedeelte
3 Bedieningstoetsen
Aanwijs-mode
Het apparaat bevindt zich na het inschakelen automatisch in de aanwijs-mode.
De gemeten waarde wordt van -999 tot 9999 op een
zeven-segment aanwijzing numeriek weergegeven. De
kommaplaats is via de bedieningstoesten vrij in te
stellen.
Daarnaast wordt de gemeten waarde als bargraph
weergegeven. Het inzoombereik van de bargraph is
variabel instelbaar. De overschreiding van den 100%
meetwaarde wordt door een pijl-en OVER-aanduiding
gesignaleerd. De actieve grenswaarden zijn bij de
bargraph gesymboliseerd weergegeven. Het ↑-symbool
geeft een grenswaard overschreiding aan en het
↓-symbool geeft een grenswaarde onderschreiding
aan.Via een 2x2 cijferig 14-segment aanwijzing wordt
de eenheid aangegeven.
74
Bediening
RIA 450
De functies van de bedieningstoetsen:
- Openen van de bedieningsmatrix (3 seconden
vasthouden)
- Wisselen van positie binnen de matrix-groepen
- Terugkeer naar de aanwijs-mode (3 seconden
vasthouden)
- Overname van de waarde in een matrix-positie en
doorstappen naar volgende positie.
Keuze naar de volgende (+) of de vorige (-) groep
Verhogen of verlagen van de numerieke waarde
(versnelt bij continu indrukken)
Afbreken van de programmering (beide toetsen
gelijktijdig indrukken)
Terugstap in de groepskeuze (beide toetsen
gelijktijdig indrukken)
Terug naar de aanwijs-mode vanuit de groepskeuze
(beide toetsen gelijktijdig indrukken)
75
RIA 450
Bedieningsmatrix
6. BEDIENINGSMATRIX RIA 450 Wisselende pompsturing
Openen van de bedieningsmatrix door 3 sec."E" indrukken. Keuze van de rij via
+/-. Keuze van matrixveld door "E". Veranderen van de inhoud van het veld met
+/- (hiervoor is een toegangscode nodig: 6051 of 50; 7049 voor groep SERV).
Verlaten van de bedieningsmatrix door "E" >3 sec. indrukken.
CH
Kanaal
RANG DIM
FILT
DP
Ingangs- Eenheid Demping Dec.
signal
in sec. punt
SCLO
Begin
schaal
LIM1
MODE SP
HYST
Relais 1 Instelling Setpoint Hystegrensrese
(*2)
(*3)
waarde (*3)(*4)
(*3) (*4)
ALT
Einde
Relaiswissel
inst.
(*3) (*4)
LIM2
MODE SP
HYST
Relais 2 Instelling Setpoint Hystegrensrese
(*2)
(*3)
waarde (*3)(*4)
(*3) (*4)
ALT
Einde
Relaiswissel
inst.
(*3) (*4)
LIM3
MODE SP
HYST
Relais 3 Instelling Setpoint Hystegrensrese
(*2)
(*3)
waarde (*3)(*4)
(*3) (*4)
ALT
Einde
Relaiswissel
inst.
(*3) (*4)
LIM4
MODE SP
HYST
Relais 4 Instelling Setpoint Hystegrensrese
(*2)
(*3)
waarde (*3)(*4)
(*3) (*4)
ALT
Einde
Relaiswissel
inst.
(*3) (*4)
SERV
Service
CALF
CALR
Kalibr.
Kalibr.
vrijgeven ingang
PRES
Default
TEST
Testfunktie
DINT
Helderheid
display
(*5)
76
SCHI
Einde
schaal
BGLO BGHI
Begin
Einde
Bargraph Bargraph
TEMP
Koude
las
temp.
(*1)
(*1) Alleen bij optie
"Universeelingang"
(*2) Aleen beschikbaar bij
optie "Relais"
(*3) Alleen te kiezen als
in MODE-veld MIN of
MAX ingesteld is
(*4) Zonder toegangscode
te wijzigen
(*5) Alleen te kiezen als de
kalibratie is vrijgegeven
(CALF = YES)
CAL
RTMP
Kalibr.
Koude
hulppunt las
temp.
(*5)
(*1)
Einde
Einde
Bedienigsmatrix
Aanduiding
matrixsveld
RIA 450
Omschrijving
Instelmogelijkheden
RANG
Instelling ingangssignaal
4-20
0-20
0-1V
0-10
4-20mA met leidingbreuk detectie (--)
0-20mA
Optie:
0-1 V
Universeelingang,
0-10 V
zie volgende pagina
DIM
Eenheid instellen
OFF
Geen eenheid ingesteld
Instelmogelijkheden zie volgende pagina
FILT
Demping instellen
0..9999 tijd in seconden
DP
Decimale punt instellen
0.000
00.00
000.0
0000
SCLO
Onderkant schaal meetbereik
-999 .. 9999
SCHI
Bovenkant schaal meetbereik
-999 .. 9999
BGLO
Onderkant schaal bargraph
-999 .. 9999
BGHI
Bovenkant schaal bargraph
-999 .. 9999
MODE
Instelling funktie van het relais*
OFF
MIN
MAX
OC
3 kommaplaatsen
2 kommaplaatsen
1 kommaplaats
geen kommaplaats
Relais niet aktief
Relais in "minimum veiligheid", wordt nietbekrachtigd als gemeten waarde lager is dan
setpooint, bij spanningsuitval en storing apparaat
Relais in "maximum veiligheid", wordt nietbekrachtigd als gemeten waarde hoger is dan
setpooint, bij spanningsuitval en storing apparaat
Relais wordt niet-bekrachtigd bij kabelbreuk, bij
spanningsuitval en storing apparaat
SP
Setpoint grenswaarde (relais) *
-999 .. 9999
HYST
Hysterese grenswaarde *
-999 .. 9999
ALT
Wisselende relaissturing
ON / OFF
PRES
Default-waarden aktivieren
NO
YES
Standaardinstellingen aktivieren
TEST
Testfunktie uitvoeren
NO
YES
Alle displaysegmenten en relais aansturen
DINT
Instelling zichthoek aanwijzing
1..16
16 = aanzicht horizontaal;
1 = aanzicht van beneden
CALF
Kalibratie vrijgeven
NO
YES
Kalibratie geblokkeerd
Kalibratie vrijgegeven
CALR
Ingangssignaal voor kalibratie
vastleggen
0..1V
0..10
0..1V-bereik afregelen
0..10V-bereik afregelen
* = Voorbeeld:
Als in MODE is MAX is geselecteerd, SP is ingesteld op 150 en HYST is ingesteld op 10 dan
wordt het relais niet-bekrachtigd bij een waarde boven 150 en wordt bekrachtigd bij 140.
77
RIA 450
Bedieningsmatrix
CAL
Kalibratie van de hulppunten
0%
20 %
50 %
80 %
100 %
SAVE
RTMP
Aanwijzing van de interne koude XX °C
las temperatuur
(alleen bij Universeelingang)
0 %-hulppunt
20 %-hulppunt
50 %-hulppunt
80 %-hulppunt
100 %-hulppunt
Afregelwaarden overnemen en bewaren
Instelmogelijkheden bij optie "Universeelingang"
Ingangsbereik spanning: bipolair
+/-20mV, +/-50mV, +/-100mV, +/-200mV, +/-1V+/-2V, +/-5V, +/-10V; Ri = 1MΩ
Ingangsbereik stroom:
0/4..20mA; Ri = 50Ω
Ingangsbereik thermokoppels:
Typ L -200..+900°C; Typ U -200..+600°C; Typ B 200..+1820°C; Typ S 0..+1800°C;Typ R -50..+1800°C;
Typ K -200..+1372°C;Typ J -210..+1200°C; Typ T -270.. +400°C; Typ N -270..+1300°C ;
Leidingbreuk wordt gesignaleerd
Ingangsbereik RTD:
Ni100 -60..+180°C; Pt1000 -100..+600°C; Pt500 -100..+600°C; Pt1000 -100..+600°C;
In te stellen eenheden:
"OFF ", "% ", "%FS ", "A ", "BAR ", "BBL ", "BRIX", "C/KG", "CAL ", "CD ", "cm ", " 2cm", " 3cm",
"dB ", "F ", "floz", "G ", "G/h ", "G/l ", "G/m2", "G/m3", "G/ml", "G/s ", "GAL ", "GPM ", "GPH ",
"GPD ", "GY ", "hl ", "hl/m", "hl/h", "hl/s", "HZ ", "INCH", "K ", "KG ", "KG/s", "KG/h", "km/h", "kPA ",
"kV ", "kVAR", "kW ", "kWh ", "kW ", "l ", "l/h ", "l/mi", "l/s ", "lb/h", "lm ", "m ", "mA ", "m/h ", "m/s ",
"m/s2", " 3m ", "m3/d", "m3/h", "m3/s", "mBAR", "mF ", "mG/l", "mm ", " 2mm", " 3mm", "MPA ", "mPA ",
"mR/h", "mS ", "ms ", "m ", "M ", "mV ", "mW ", "mW s", "MVAR", "MW ", "MWh ", "N ", "N/m2",
"Nm ", " 3Nm", "NTU ", "oz ", "PA ", "pH ", "ppb ", "ppm ", "rem ", " 3Sm", "s ", "t ", "t/s ", "t/mi", "t/h ",
"TEF ", "V ", "VA ", "VAR ", "VOL%", "W ", "Wh ", "Ws ", "W ", "uA ", "uF ", "um ", us ", "uS ",
"uO ", "uV ", "°F ", "°C "
Voorbeeld: "Wisselende Pompensturing"
Door het wisselend schakelen
wordt de gelijkmatige belasting
van meerdere pompen in niveauregelingen bereikt. Bepalend voor
het inschakelen van een bepaalde
pomp is niet meer alleen een vast
toegewezen inschakelpunt. Medebepalend is ook de vraag welke
pomp een het langst buiten bedrijf
geweest is. Hetzelfde geldt voor
het uitschakelen: Wordt een uitschakelpunt onderschreden, dan
wordt die pomp uitgeschakeld die
het langst in bedrijf was.
Schakelkontakten die geen betrekking hebben op de wisselende pompsturing blijven beschikbaar op de
standaard wijze, zie de gebruiksaanwijzing.
78
Technische gegevens
RIA 450
7. Technische gegevens
Uitvoering
Geschikt voor paneelmontage 96x96x168 mm
Beschermingsklasse front IP65, IEC 529
Voeding
90...253 V, 48...440 Hz
Optie: laagspanningsversie 10..36 VDC of 24 VAC,
+ 15 %
Opgenomen vermogen
max. 8 W
Aansluitklemmen
Aansluitklemmen 2 x 12-polig
Aanwijssysteem
LCD (zwart masker) met driekleurige achtergrondverlichting;
41 element bargraph met 41 grenswaardepijlen (geel)
4 x 7 segment numerieke waarde (oranje)
4 x 14 segment eenheidsaanduiding (oranje)
4 x 1 segment grenswaarde overschreiding (rood)
4 x overschreiding, 4 x onderschreiding (pijlen, rood)
Bediening
Menubediening via 3 toetsen
Grenswaarde bewaking
2,5x/seconde (400 ms)
Funktie grenswaarddekontakt
Instelbaar op minimum- of maximumbeveiliging
Hysterese op 1% vast ingesteld
Keuze voor over- of onderschreiding
Weergave van de setpoints ieder met pijlmarkering bij
de bargraph
Funktie regelkontakt
Instelbaar op minimum- of maximumkontakt
Hysterese variabel
Weergave van de setpoints via pijlmarkeringen (2) bij
de bargraph
79
RIA 450
Technische gegevens
Werktemperatuur
0° C...+50 °C, volgens DIN 40040
Relatieve vochtigheid <= 75 % jaargemiddelde,
zonder condensatie
Opslagtemperatuur
-20° C...+70 °C
Storingsongevoeligheid
Voedingonderbrekingen
< 20 ms, geen invloed
> 20 ms, automatische herstart
Burst: volgens IEC 801-4 op voedingsleiding
2 kV, signaalleiding 2 kV
ESD: volgens IEC 801-2 6 kV kontaktontlading
Elektromagnetische stoorvelden:
volgens IEC 801-3 10 V/m
HF-ontkoppeling:
volgens IEC 801-6 10 V
Surge: volgens IEC 801-5 voedingsleiding
1,0 kV sym., 2 kV a-sym.
(met externe overspanningsbeveiliging)
Uitgezonden stoorstraling
Afscherming: volgens EN 55011/VDE 0875, deel 1,
klasse A (industriële omgeving)
Oversturing: volgens IEC 555-2
Meetbereik standaardingangen
0...1/10 V, Ri = 1 MOhm
04...20 mA, Ri = 50 Ohm
Basisnauwkeurigheid:
0,25 % van schaaleinde
Temperatuurdrift:
0,25 % / 10 K
Overrange:
10 %
Max. ingangsstroom:
100 mA
Gelijkspanningsinvloed:
0,1 % meetbereik bij 63 V
50/60 Hz
Serie-stoorspannings40 dB bij meetbereik / 10,
onderdrukking:
50/60 Hz
Maximale ingangsspanning:
+ 60 V (diff. mode)
Maximale gelijkspanningspiek:
+ 100 V (common mode)
80
Technische gegevens
Transmittervoeding
Aantal:
Uitgangsspanning:
Uitgangsstroom:
RIA 450
1
24 VDC + 10 %
max. 25 mA (intern begrenst,
kortsluitvast)
Greenswaarde / Alarmrelais
Aantal relais: 4
Greenswaardeuitgangen: per grenswaarde 1 potentiaalvrij relaiskontakt (wissel) 3A, 250 V AC, isolatiegroep A volgens VDE 0110
Veiligheid
Volgens IEC 1010-1/EN 61010-1
Beschermingsklasse 1;
overspanningscategorie II;
max. toelaatbare vervuilingsgraad II.
OPTIES
Multifunktie-ingang
Ingangsbereik spanning: bipolar
+ 20mV, + 50mV, + 100mV, + 200mV, + 1V, + 2V,
+ 5V, + 10V, Ri = 1 MOhm
Ingangsbereik stroom:
0/4..20 mA; Ri = 50 Ohm
Ingangsbereik thermokoppels:
Type L
-200....+900 °C
Type U
-200....+600 °C
Type B
0...+1820 °C
Type S
0...+1800 °C
Type R
-50....+1800 °C
Type K
-200..+1372 °C
Type J
-210..+1200 °C
Type T
-270....+400 °C
Type N
-270..+1300 °C
Draadbreuk wordt gedetecteerd
Koude las: intern, afwijking + 5 K
+ 1° C/10 K omgevingstemperatur verandering
Ingangsbereik weerstandselementen RTD:
Ni100
-60...+180 °C
Pt100
-100...+600 °C
Pt500
-100...+600 °C
Pt1000
-100...+600 °C
81
RIA 450
Technische gegevens
Basisnauwkeurigheid:
Temperatuurdrift:
Stuurstroom:
Leidingskompensatie:
Overrange:
Max. ingangsbereik:
Max. ingangsstroom:
Gelijkspanningsinvloed:
Serie-stoorspanningsonderdrukking:
0,5 % van schalleinde
0,2 % / 10 K
ca. 1 mA
tot ca. 100 Ohm
10 %
50 V
100 mA
0,1 % meetbereik bij 63 V,
50/60 Hz
0,1 % meetbereik / 10
50/60 Hz
Meetmethode
Meetmethode:
Integratietijd:
Oplossend vermogen:
U/f-omvormer
200 ms
ca. 13 bit
Technische wijzigingen voorbehouden!
82
Europe
Austria
❑ Endress+Hauser Ges.m.b.H.
Wien
Tel. 01/ 8 80 56-0, Fax 01/ 8 80 56-35
Belarus
Belorgsintez
Minsk
Tel. (01 72) 26 31 66, Fax (01 72) 26 31 11
Belgium / Luxembourg
❑ Endress+Hauser S.A./N.V.
Brussels
Tel. (02) 2 48 06 00, Fax (02) 2 48 05 53
Bulgaria
INTERTECH-AUTOMATION
Sofia
Tel. (02) 65 28 09, Fax (02) 65 28 09
Croatia
❑ Endress+Hauser GmbH+C o.
Zagreb
Tel. (01) 41 58 12, Fax (01) 44 78 59
Cyprus
I+G Electrical Services Co. Ltd.
Nicosia
Tel. (02) 48 47 88, Fax (02) 48 46 90
Czech Republic
❑ Endress+Hauser GmbH+C o.
Ostrava
Tel. (0 69) 6 61 19 48, Fax (0 69) 6 61 28 69
Denmark
❑ Endress+Hauser A/S
Søborg
Tel. (31) 67 31 22, Fax (31) 67 30 45
Estonia
Elvi-Aqua-Teh
Tartu
Tel. (7) 42 27 26, Fax (7) 42 27 26
Finland
❑ Endress+Hauser Oy
Espoo
Tel. (90) 8 59 61 55, Fax (90) 8 59 60 55
France
❑ Endress+Hauser
Huningue
Tel. 89 69 67 68, Fax 89 69 48 02
Germany
❑ Endress+Hauser Meßtechnik GmbH+C o.
Weil am Rhein
Tel. (0 76 21) 9 75-01, Fax (0 76 21) 9 75-5 55
Great Britain
❑ Endress+Hauser Ltd.
Manchester
Tel. (01 61) 2 86 50 00, Fax (01 61) 9 98 18 41
Greece
I & G Building Services Automation S.A.
Athens
Tel. (01) 9 24 15 00, Fax (01) 9 22 17 14
Hungary
Mile Ipari-Elektro
Budapest
Tel. (01) 2 61 55 35, Fax (01) 2 61 55 35
Iceland
Vatnshreinsun HF
Reykjavik
Tel. (05) 88 96 16, Fax (05) 33 20 22
Ireland
Flomeaco Company Ltd.
Kildare
Tel. (0 45) 86 86 15, Fax (0 45) 86 81 82
Italy
❑ Endress+Hauser Italia S.p.A.
Cernusco s/N Milano
Tel. (02) 92 10 64 21, Fax (02) 92 10 71 53
Latvia
Raita Ltd.
Riga
Tel. (02) 25 47 95, Fax (02) 7 25 89 33
Lithuania
Agava Ltd.
Kaunas
Tel. (07) 20 24 10, Fax (07) 20 74 14
Netherlands
❑ Endress+Hauser B.V.
Naarden
Tel. (0 35) 6 95 86 11, Fax (0 35) 6 95 88 25
Bolivia
Tritec S.R.L.
Cochabamba
Tel. (0 42) 5 09 81, Fax (0 42) 5 09 81
Malaysia
❑ Endress+Hauser (M) Sdn. Bhd.
Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan
Tel. (03) 7 33 48 48, Fax (03) 7 33 88 00
Norway
❑ Endress+Hauser A/S
Tranby
Tel. (0 32) 85 10 85, Fax (0 32) 85 11 12
Brazil
Servotek
Sao Paulo
Tel. (0 11) 5 36 34 55, Fax (0 11) 5 36 34 57
Philippines
Brenton Industries Inc.
Makati Metro Manila
Tel. (2) 8 43 06 61, Fax (2) 8 17 57 39
Poland
❑ Endress+Hauser Polska Sp. z o.o.
Warsaw
Tel. (0 22) 6 51 01 74, Fax (0 22) 6 51 01 78
Canada
❑ Endress+Hauser Ltd.
Burlington, Ontario
Tel. (9 05) 6 81 92 92, Fax (9 05) 6 81 94 44
Singapore
❑ Endress+Hauser (S.E.A.) Pte., Ltd.
Singapore
Tel. 4 68 82 22, Fax 4 66 68 48
Portugal
Tecnisis - Tecnic a de Sistemas Industriais
Linda-a-Velha
Tel. (01) 4 17 26 37, Fax (01) 4 18 52 78
Chile
DIN Instrumentos Ltda.
Santiago
Tel. (02) 2 05 01 00, Fax (02) 2 25 81 39
South Korea
Hitrol Co. Ltd.
Kyung Gi-Do
Tel. (032) 6 72 31 31, Fax (32) 6 72 00 90
Romania
Romconseng SRL
Bucharest
Tel. (01) 4 10 16 34, Fax (01) 4 10 16 34
Colombia
Colsein Ltd.
Santafe de Bogot a D.C.
Tel. (01) 2 36 76 59, Fax (01) 6 10 78 68
Taiwan
Kingjarl Corpo ration
Taipei R.O.C.
Tel. (02) 7 18 39 38, Fax (02) 7 13 41 90
Russia
Avtomatika-Sever Ltd.
St. Petersburg
Tel. (08 12) 5 55 07 00, Fax (08 12) 5 56 13 21
Costa Rica
EURO-TEC S.A.
San Jose
Tel. 2 96 15 42, Fax 2 96 15 42
Thailand
❑ Endress+Hauser Ltd.
Bangkok
Tel. (2) 2 72 36 74, Fax (2) 2 72 36 73
Slovak Republic
Transcom technik s.r.o.
Bratislava
Tel. (7) 5 21 31 61, Fax (7) 5 21 31 81
Ecuador
Insetec Cia. Ltda.
Quito
Tel. (02) 46 18 33, Fax (02) 46 18 33
Slovenia
❑ Endress+Hauser D.O.O.
Ljubljana
Tel. (0 61) 1 59 22 17, Fax (0 61) 1 59 22 98
El Salvador
ACISA
San Salvador, C.A.
Tel. (02) 84 07 48
Spain
❑ Endress+Hauser S.A.
Barcelona
Tel. (93) 4 73 46 44, Fax (93) 4 73 38 39
Guatemala
ACISA Automatiziacion Y Control
Ciudad de Guatemala, C.A.
Tel. (02) 32 74 32, Fax (02) 32 74 31
Sweden
❑ Endress+Hauser AB
Sollentuna
Tel. (08) 6 26 16 00, Fax (08) 6 26 94 77
Switzerland
❑ Endress+Hauser AG
Reinach/BL 1
Tel. (0 61) 7 15 62 22, Fax (0 61) 7 11 16 50
Turkey
Intek Endüstriyel Ölcü ve Kontrol Sistemleri
Istanbul
Tel. (02 12) 2 75 13 55, Fax (02 12) 2 66 27 75
Ukraine
Industria Ukraïna
Kyiv
Tel. (44) 2 68 52 13, Fax (44) 2 68 52 13
Mexico
Maquinaria y Accesorio s S.A. de C.V.
Mexico D.F.
Tel. (5) 5 63 81 88, Fax (5) 3 93 29 37
Paraguay
Incoel S.R.L.
Asuncion
Tel. (0 21) 20 34 65, Fax (0 21) 2 65 83
Peru
Esim S.A.
Lima
Tel. (01) 4 71 46 61, Fax (01) 4 71 09 93
Uruguay
Circular S.A.
Montevideo
Tel. (02) 92 57 85, Fax (02) 92 91 51
Africa
USA
❑ Endress+Hauser Inc.
Greenwood, Indiana
Tel. (3 17) 5 35-71 38, Fax (3 17) 5 35-14 89
Egypt
IAB Office
Et Cairo
Tel. (02) 3 61 61 17, Fax (02) 3 60 96 76
Venezuela
H. Z. Instrumentos C.A.
Caracas
Tel. (02) 9 79 88 13, Fax (02) 9 79 96 08
Morocco
Oussama S.A.
Casablanca
Tel. (02) 24 13 38, Fax (02) 40 56 02
Asia
Nigeria
J F Technica l Invest. Nig. Ltd.
Lagos
Tel. (1) 62 23 45 46, Fax (1) 62 23 45 48
South Africa
❑ Endress+Hauser Pty. Ltd.
Sandton
Tel. (0 11) 4 44 13 86, Fax (0 11) 4 44 19 77
Tunisia
Controle, Maintenance et Regulation
Tunis
Tel. (01) 79 30 77, Fax (01) 78 85 95
America
Argentina
Servotron SACIFI
Buenos Aires
Tel. (01) 3 31 01 68, Fax (01) 3 34 01 04
China
❑ Endress+Hauser Beijing
Beijing
Tel. (0 10) 4 07 21 20, Fax (0 10) 4 03 45 36
Hong Kong
❑ Endress+Hauser (H.K.) Ltd.
Hong Kong
Tel. 25 28 31 20, Fax 28 65 41 71
India
❑ Endress+Hauser India Branch Office
Bombay
Tel. (022) 6 04 55 78, Fax (022) 6 04 02 11
Indonesia
PT Grama Bazita
Jakarta
Tel. (21) 7 97 50 83, Fax (21) 7 97 50 89
Japan
❑ Sakura Endress Co., Ltd.
Tokyo
Tel. (04 22) 54 06 11, Fax (04 22) 55 02 75
Vietnam
Tan Viet Bao Co. Ltd.
Ho Chi Minh City
Tel. (08) 8 33 52 25, Fax (08) 8 33 52 27
Iran
Telephone Technica l Services Co. Ltd.
Tehran
Tel. (0 21) 8 82 74 26, Fax(0 21) 8 82 73 36
Israel
Instrumetrics Indu strial Control Ltd.
Tel-Aviv
Tel. (03) 6 48 02 05, Fax (03) 6 47 19 92
Jordan
A.P. Parpas Engineering S.A.
Amman
Tel. (06) 83 92 83, Fax (06) 83 92 05
Kingdom of Saudi Arabia
Intrah
Dammam
Tel. (03) 8 34 78 79, Fax (03) 8 34 48 32
Kuwait
Kuwait Maritime & Mercantile Co. K.S.C.
Safat
Tel. 2 43 47 52, Fax 2 44 14 86
Lebanon
Network Engineering Co.
Jbeil
Tel. (3) 25 40 52, Fax (9) 94 40 80
Sultanate of Oman
Mustafa & Jawad Sience & Industry Co.
L.L.C.
Ruwi
Tel. 60 20 09, Fax 60 70 66
United Arab Emirates
Descon Trading EST.
Dubai
Tel. (04) 35 95 22, Fax (04) 35 96 17
Yemen
Yemen Company for Ghee and Soap Industry
Taiz
Tel. (04) 23 06 65, Fax (04) 21 23 38
Australia + New Zealand
Australia
GEC Alsthom LTD.
Sydney
Tel. (02) 6 45 07 77, Fax (02) 7 43 70 35
New Zealand
EMC Industrial Instrumentation
Auckland
Tel. (09) 4 44 92 29, Fax (09) 4 44 11 45
All other countries
❑ Endress+Hauser GmbH+C o.
Instruments International
Weil am Rhein
Tel. (0 76 21) 9 75-02, Fax (0 76 21) 97 53 45
Endress + Hauser
❑ Members of the Endress+Hauser group
BA 046R/09/de/07.96
No.: 50074329
Printed in Germany / KKW
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
1
File Size
1 289 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content