close

Enter

Log in using OpenID

COURSE - riklikko

embedDownload
COURSE
COURSE
49 / 50
LAVAPALLINE
BALLWASHER
51
METAL CONSOLE
METAL CONSOLE
52
WOODEN CONSOLE
WOODEN CONSOLE
53 / 55
CESTINI PORTARIFIUTI
WASTE BASKET
56
ACCESSORI
ACCESSORIES
57 / 59
MARCAPARTENZE
TEE MARKER
60 / 61
SEGNALATORI DI DISTANZA
YARDAGE MARKERS
62
PALETTI E CATENELLE
TAKES AND CHAINS
63
PALETTI ESAGONALI
EXAGONAL STAKES
64 / 66
BANDIERE
FLAG
67 / 68
ASTE PER GREEN
GREEN POLE
69
ACCESSORI PER ASTE
POLE ACCESSORIES
70
COPPE PER GREEN
GREEN CUPS
71 / 72
RASTRELLI
RAKES
72 / 80
GREENKEEPING
GREENKEEPING
81
CARTELLI TEMPORANEI
TEMPORARY SIGNS
COURSE
LAVAPALLINE
BALLWASHER
I lavapalline Paragon sono semplici, di lunga durata ed esteticamente gradevoli. La realizzazione in alluminio fuso con finitura a polvere
ne garantisco la massima affidabilità nel tempo. Entrambi possono essere montati su supporti per lava palline e console sia Ferro
Dodici che Standard Golf ed inseriti su palo del diametro di cm 6.
The Ballwasher Paragon are simple, pleasing to see, durable and reliable over time. All the ballwasher can be mounted on a support
or console both Ferro Dodici and Standard Golf and place on a pole Ø 6 cm.
FDMHBW001
FDMHBW002
Lavapalline “Alu Ballwasher”
Uno strumento solido dotato di manovella che lava contemporaneamente 4 palline. Setole in nylon di lunga durata.
Ballwasher “Alu Ballwasher”
With crank, washing 4 balls at the same time. Durable nylon
Bristles.
Lavapalline “Alu Plunger”
Realizzato in alluminio fuso è anch’esso un solido strumento
con un sistema a stantuffo che pulisce una sola palla alla volta
con tappo di scarico a tenuta ermetica.
Ballwasher “Alu Plunger”
Cast aluminum, with a plunger system, wash one ball at time.
Drain plug tightness.
Accessori - Accessories
FDMHBW003/4
FDMHBW005
Palo in acciaio per Alu Ballwasher e Alu Plunger.
Steel pole for “Alu Ballwasher” and “Alu Plunger”
Base in alluminio fuso con tre puntali per Alu Ballwasher e
Alu Plunger.
Cast aluminum base with three tips for “Alu Ballwasher” and
“Alu Plunger”
FDMHSB001
FDMHSB002
Supporto per Litter Basket da montare su palo.
Support for litter basket to be mounted on a pole.
Spazzola pulisci scarpe con supporto da montare su palo.
Brushes shoes cleaning with support to be mounted on a pole.
49
COURSE
LAVAPALLINE
BALLWASHER
I lavapalline Standard Golf si dividono in due categorie: la serie Professional con i modelli “Century” e “Classic”, dotati di design a
manovella ed di una solida struttura che resiste all’uso e la serie Tradition con i modelli “Premier” e “Medalist™”, realizzati in robusto
alluminio fuso con ferramenta in accaio inossidabile e finitura a polveri. Tutti i lavapalline possono essere montati su supporti per lavapalline e console sia Ferro Dodici che Standard Golf ed inseriti su palo del diametro di 6 cm.
The “standard Golf” ballwasher are divided into two types: professional line with the model “Century” and “Classic” and “Tradition” line
with model “Premier” and “medalist”. The Professional line is equipped with a crank and a wear-resistant solid structure. The Tradition
line is made with cast aluminum with stainless steel hardware. All ballwasher can be mounted on supports or a console is “Ferro Dodici” is “Standard Golf” and placed on a pole Ø 6 cm.
SG01300
SG01200
Lavapalline “Classic”
Il modello più popolare ed economico, presenta una struttura massiccia e non produce schizzi. Setole in nylon di
lunga durata.
Ballwasher “Classic”
The most popular and cheap model has a sturdy frame
and doesn’t produce sketches. Durable nylon bristles.
Lavapalline “Century”
Un lavapalline caratterizzato da una pratica fessura che facilita
l’inserimento della soluzione detergente SparKleen™ in pastiglie con azione di scarico rapida e completa.
Ballwasher “Century”
With slot for practical insertion of the detergent tablet.
“SparKleen™” with a quick and complete discharge action.
SG01400
SG01500
Lavapalline “Premier”
Il più grande della serie Tradition, si installa su paletti ed è di
facile manutenzione grazie al tubo interno ed al grande canale
di scolo ed al tappo di scarico a tenuta ermetica.
Ballwasher “Premier”
The largest of the models “Tradition”. Easy maintenance, drain
cup airtight.
Lavapalline “Medalist™”
Economico e dotato di una struttura compatta, il Medalist fa
ogni giorno il suo lavoro e si inserisce armoniosamente sul
percorso.
Ballwasher “Medalist”
Cheap and with a compact desing. That fit seamlessy on the
course.
Accessori - Accessories
SG03100
Grazie alla sua azione effervescente la pastiglia SparKleen™ si
scioglie completamente ed in breve tempo anche in acqua fredda.
Nessun misurino, nessuno spreco.
Contenitore da 500 pezzi.
The tablet “Sparkleen” dissolve
quickly even in cold water.
No waste. Pack: 500 pc.
50
SG01430
Posacenere con supporto
nero, da fissare sui collarini
dei lavapalline.
Ashtray with black support to
be fix under the Ballwasher
SG36248
SG36205
Palo da cm 122.
Pole 122 cm.
Tripiede per fissaggio a terra.
Tripod with ground fixing
COURSE
METAL CONSOLE
Le console assicurano al giocatore di trovare sul tee tutto quanto necessario: lavapalline, asciugamano e contenitore per rifiuti.
UNA REALIZZAZIONE PERSONALIZZATA, è infatti possibile montare su ogni tipo di console la testa di lavapalline, i cestini e i supporti
preferiti sia in metallo che in legno.
The console allows to have all that you need on the tee: Ball Washer, towel and waste container. Customized on request.
FDMHBBB1/A
FDMHBB1
Console “Economy”
Con testa Alu Ballwasher su palo in vetroresina e cestino
portarifiuti Alu Litter.
Console “Economy”
With head “Alu Ballwasher” on fiberglass pole and wastebasket
“Alu litter”
Console “Standard”
Con testa Alu Plunger/Alu Ball washer e cestino Litter Basket
montati su base in metallo.
Console “Standard”
With head “Alu Plunger” or “Alu Ballwasher” and litter basket
mounted on metal base
SGCONTRAD/1
SGCONTRAD/2
Console “Junior”
Con testa lavapalline Standard Golf a scelta e cestino Litter
Basket montati su tripiede.
Console Junior
With “Standard Golf “ head at choice and litter basket mounted
on a tripod
Console “Tradition”
Con testa lavapalline Standard Golf a scelta e doppio cestino
Litter Mate montati su base in metallo.
Console “Tradition”
With a “Standard golf “ head at choice and double litter bin
mounted on a metal base.
51
COURSE
WOODEN CONSOLE
FDCON10
FDCON10AB
Console “Single Alu”
Su palo in legno con testa a scelta e singolo cestino Alu Litter.
Console “Single Alu”
On wooden pole with an head at your choice and an wastebasket “Alu Litter” bin.
Console “Double Alu”
Su palo in legno con testa a scelta e doppio cestino Alu Litter.
Console “Double Alu”
On wooden pole with an head at your choice and double wastebasket “Alu Litter” bin.
FDCON11
FDCON11AB
Console “Single Wooden”
Su palo in legno con testa a scelta e singolo cestino in legno.
Console “Single wooden”
On wooden pole with an head at your choice and single wooden bin.
Console “Double Wooden”
Su palo in legno con testa a scelta e doppio cestino in legno.
Console “Double wooden”
On wooden pole with an head at your choice and a double
wooden bin.
52
COURSE
CESTINI PORTARIFIUTI
WASTE BASKET
Dotare il percorso di cestini per rifiuti consentirà ai giocatori di eliminare i rifiuti senza abbandonarli sul campo. Proponiamo diversi
modelli che si adattano perfettamente ad ogni singola esigenza.
Providing the course of wastebasket will avoid players to leave garbage on it. We offer a wide range of litter bins that fit all needs.
FDNF100/Y
FDNF100/G
Cestino Alu Litter giallo con puntale lt 38
La linea base di Ferro Dodici interamente realizzato in alluminio
e verniciato a polvere. Si può utilizzare da solo con puntale o
come interno dei modelli in legno e plastica riciclata.
“Alu Litter” yellow 38 lt with spike.
Ferro Dodici base line made in aluminum and powder-coated.
to be used alone with ferrule or within the models in recycled
plastic or wood.
Cestino Alu Litter verde con puntale lt 38
La linea base di Ferro Dodici interamente realizzato in alluminio
e verniciato a polvere. Si può utilizzare da solo con puntale o
come interno dei modelli in legno e plastica riciclata.
“Alu Litter” “green 38 lt with spike.
Ferro Dodici base line made in aluminum and powder-coated.
to be used alone with ferrule or within the models in recycled
plastic or wood.
SG13191
FDNF100/P
Adesivi per raccolta differenziata.
Stickers for recycling.
Personalizzazione.
Customizable.
SG13104
Puntale in acciaio.
Steel spike.
SG13700
SG13100
SG13075
Litter Caddie lt 34
Litter Caddie lt 76
Litter Caddie lt 114
Lo storico cestino Standard Golf a forma conica, con struttura in acciaio inox al carbonio saldato e verniciato a polveri, spessore 20.
Disponibile con puntale o con base.
The well-know “Standard Golf” conical steel powder-coated. Available with spike or base.
53
COURSE
CESTINI PORTARIFIUTI
WASTE BASKET
FD506SPR/AL/Y FD506SPR/AL/G
Cestino “Park”
Legno di pino nordico di provenienza scandinava impregnato in autoclave con contenitore interno in alluminio. Dimensione cestino
cm 66 x Ø cm 40. Dimensione contenitore cm 38 x Ø cm 32. Colore disponibile: impregnante mogano o verde, smalto bianco o verde.
Colore contenitore: verniciatura verde o giallo.
“Park”
Scandinavian northern pine impregnated with aluminum bin inside. Basket size: 66 cm. x Ø 40 cm. Bin size: 38 cm. x Ø 32 cm.
Colors available: impregnated mahogany or green, polish white or green. Bin color: green or yellow paint
FD506SPR1/AL/Y
FD506SPR2/AL/G
Cestino “Park” su palo
Legno di pino nordico di provenienza scandinava impregnato in autoclave con contenitore interno in alluminio. Dimensione cestino
cm 66 x Ø cm 40. Dimensione contenitore cm 38 x Ø cm 32. Colore disponibile: impregnante mogano o verde, smalto bianco o verde.
Colore contenitore: verniciatura verde o giallo.
“Park” on pole
Scandinavian northern pine impregnated with aluminum bin inside. Basket size: 66 cm. x Ø 40 cm. Bin size: 38cm. x Ø 32 cm.
Colors available: impregnated mahogany or green, polish white or green. Bin color: green or yellow paint.
54
COURSE
CESTINI PORTARIFIUTI
WASTE BASKET
FD506PT
FDPL506
Cestino “Wooden Square”
In pino nordico di provenienza scandinava impregnato in autoclave, con contenitore interno in alluminio. Dimensione cestino
cm 40x40x80. Dimensione contenitore lt 38.
Colore: impregnante mogano o verde, smalto bianco o verde.
Colore contenitore: verniciatura a polvere verde o gialla.
“Wooden Square”
Scandinavian northern pine impregnated with aluminum bin inside. Basket size: 40x40x80 cm. Bin size: 38 lt
Colors available: impregnated mahogany or green, polish white
or green. Bin color: powder-coated green or yellow.
Cestino “Recycled Square”
In PVC pellicolato, con contenitore interno in alluminio.
Dimensione cestino cm 40x40x80. Dimensione contenitore lt 38.
Colore: legno color ciliegio o verde scuro.
Colore contenitore: verniciatura a polvere verde o gialla.
“Recycled Square”
Ekowood coated with aluminum bin inside.
Basket size: 40x40x80 cm. Bin size: 38 lt
Colors available: wood cherry color or dark green
Bin color: powder-coated green or yellow.
FD50120PT
FDPRC100
Cestino “GranCesto”
In legno con contenitore lt 120.
“Gran Cesto”
Wooden basket with container
capacity 120 lt.
Cestino “Rondine”
In plastica riciclata con piedini o su palo.
“Rondine”
Plastic recycled with feet or pole.
55
COURSE
ACCESSORI
ACCESSORIES
SG04970
SG04969
Salviette “Chix”
Resistenti ed assorbenti possono essere riutilizzati per lungo
tempo. Confezioni da 200pz.
“Chix” towels washable
resistant and absorbent may be used for a long time. Packs of
200 pcs.
Salviette “Economy”
La versione economica delle salviette da tee. Confezioni da
200pz.
“Economy” tee towels
Cheaper version of tee towels.
Packs of 200 pcs.
FDMHIT001
FDMHIT001/P
Salviette in cotone 100%
Molto resistenti ed utilizzabili per lungo tempo.
Colore verde e nero.
100% cotton towels Very durable and usable for a long time.
Color green or black
Personalizzazione.
Customizable
FDMHTC001G
SG18800
SG01600
Contenitore per tee rotti.
Broken tee container
Contenitore per semi e sabbia.
Seed and soil caddie
Lavaferri Range Mate.
Range Mate irons washer
56
COURSE
MARCAPARTENZE
PLASTIC TEE MARKER
In Italia storicamente per indicare i tee di campionato donne, è stato utilizzato il colore nero. Da marzo 2009 la Federazione Italiana
Golf in accordo con la European Golf Association, raccomada ai circoli di provvedere alla prima occasione utile ad adottare il COLORE
BLU per questi tee, per adeguarli alla normativa internazionale ed utilizzare il nero per i tee arretrati tour professionisti. Inoltre al fine di
facilitare il gioco per i giocatori EGA 4 e 5, in particolare per i seniores oltre i 70 anni ed i baby fino ai 12 anni, viene introdotta anche in
Italia la possibilità prevista dalla normativa EGA di assegnare un rating anche a tee avanzati, verdi per gli uomini, arancio per le donne.
In Italy traditionally to indicate the tournament ladies tee was used the color black.
Since March 2009, the Italian Golf Federation, in accordance with the European Golf Association, recommends that Golf Clubs introduce the COLOR BLUE for these tees in order to adapt to international rules, and use black for Professional tees. In addition, in order
to make the game easier for players EGA 4 and 5, especially for seniors over 70, and kids up to 12, is also introduced in Italy the
opportunity foreseen by the EGA rules to assign a rating for advanced tees, green for men, orange for ladies.
COME DA NORMA EGA, SUI PERCORSI POTRANNO ESSERE PREVISTI I SEGUENTI TEE DI PARTENZA:
COLOURS USED ACCORDING TO EGA RULES
TOUR PROFESSIONISTI
PROFESSIONAL TOUR
TEE ARRETRATO
BACK TEE
NERO
BLACK
UOMINI - MEN
DONNE - LADIES
TEE DI CAMPIONATO
CHAMPIONSHIP TEE
BIANCO
WHITE
BLU
BLUE
TEE STANDARD
AMATEUR TEE
GIALLO
YELLOW
ROSSO
RED
TEE AVANZATI
ADVANCED TEE
VERDE
GREEN
ARANCIO
ORANGE
57
COURSE
MARCAPARTENZE IN PLASTICA
PLASTIC TEE MARKER
FD551
Marcapartenze “Dimple”
Testa in plastica e puntale in acciaio diametro cm 13, è il marca partenza più utilizzato dai campi di tutto il mondo. Disponibile anche
nella versione personalizzabile.
Dimple Tee Marker
Plastic head and steel spike. Size 13 cm. The tee marker most used around the world. Also available customized.
FDMHTM002A
Marcapartenze “Molded”
Questo marca partenza simula la versione in legno ma è realizzato in resina pesante di lunga durata, dimensioni cm 27x8.
“Molded” tee marker
Similar to wood but resin. Size 27x8 cm.
Esempi di personalizzazioni - Example of customizing
FDMHTM007
FDTMP14
ICLPX
Marcapartenze “Dimple”
Diametro cm 13, personalizzabile con
adesivo diametro cm 8.
“Dimple” tee marker
Size 13 cm, customizable with sticker
size 8 cm.
Marcapartenze “Forex”
Con doppio puntale e superficie personalizzabile mono o bifacciale a stampa
diretta, formato standard cm 25x15.
“Forex” tee marker
Double spike. Direct print on one or two
sides. Standard size 25x15 cm.
Marcapartenze “Plex sagomato”
Varie forme e modelli con puntale e logo
a stampa diretta mono o bifacciale.
“Plex shaped” tee marker
Various shapes and patterns with spike
and logo.
Direct print on one or both sides.
58
COURSE
MARCAPARTENZE IN LEGNO
WOODEN TEE MARKER
FD001
Marcapartenze “Augusta” - Dallo storico percorso statunitense nasce un tradizionale marcapartenze in legno con doppio puntale.
Augusta Tee Marker - Tee marker with double spike, takes its name from the historic U.S. course.
FD010
Marcapartenze “Garden” - La versione economico del tradizionale “Augusta”.
“Garden” Tee Marker - Cheaper version of traditional “Augusta” Tee Marker
FD301
FD300
Marcapartenze “Park” - Cubo in legno cm 9x9 con striscia
alluminio su 4 facce.
“Park” Tee Marker - Wooden cube 9x9 cm with aluminum strip
on all 4 sides.
Marcapartenze “Park Plain” - Cubo in legno cm 9x9 colore
pieno.
“Park Plain” Tee marker - Wooden cube 9x9 cm color full
Esempi di personalizzazioni - Example of customizing
FDTMP73
FD304/P
Marcapartenze “Garden Special”
In forex con paletto in legno laccato colori
bianco, verde o legno naturale e puntali, formato standard cm 30x25. Stampa diretta o
applicazione di adesivo mono o bifacciale.
Su richiesta dimensioni personalizzate.
“Garden Special” Tee Marker
Made in forex with pole in lacquered wood colors white, green or natural wood.
Standard spike size 30x25 cm
Direct print, application of sticker on one or
both sides. Custom size on request.
Marcapartenze “Cube”
In pino nordico formato cm
15x9 con puntale e targhette
alluminio personalizzabile
su quattro facce cm 6x8.
“Cube” Tee marker
Made in Nordic pine, size
15x9 cm. with spike and
aluminum plate.
Customizable on four faces
(6x8 cm.)
59
COURSE
SEGNALATORI DI DISTANZA
YARDAGE MARKER
Per aiutare i giocatori a calcolare la distanza rispetto al green, il percorso deve essere dotato di segnalatori di distanza. La nostra ampia
gamma darà la possibilità di scegliere la soluzione più adeguata ad ogni tipologia di percorso.
Helps golfers to calculate the distance to the green. Wide range suitable for any type of course.
MT
MT
MT
MT
75
100
150
200
FD275
FD210
FD215
FD220
Piastra distanza mt 75
Distance plate mt. 75
Piastra distanza mt 100
Distance plate mt. 100
Piastra distanza mt 150
Distance plate mt. 150
Piastra distanza mt 200
Distance plate mt. 200
Piastra di Ø cm 28 in alluminio con puntale in acciaio, dotata di pellicola anticalpestio e resistente ai raggi UV con colore e numerazione.
28 cm plate. made of aluminum with steel spike, with plastic subflooring UV-resistant with color and numbering.
MT
MT
MT
1
0
0
7
5
MT
1
5
0
2
0
0
LKF75
LKF10
LKF15
LKF20
Paletto distanza mt 75
Distance stake mt. 75
Paletto distanza mt 100
Distance stake mt. 100
Paletto distanza mt 150
Distance stake mt. 150
Paletto distanza mt 200
Distance stake mt. 200
Paletto in plastica cm 65, dotato di pellicola resistente raggi UV con colore e numerazione, soluzione verticale estremamente visibile
e facile da posizionare.
65cm. plastic stake, with UV-resistant film with color and number, vertical solution highly visible.
LKF0S/B
LKF0S/G
LKF0S/R
LKF0S/Y
Paletto course rating
Course rating stake
Paletto course rating
Course rating stake
Paletto course rating
Course rating stake
Paletto course rating
Course rating stake
Paletto in plastica cm 65, dotato di pellicola resistente raggi UV solo colore senza numerazione, soluzione verticale estremamente
visibile e facile da posizionare.
65 cm plastic stake with UV-resistant film, with color, without number. Vertical solution extremely visible.
60
COURSE
SEGNALATORI DI DISTANZA
DISTANCE MARKER
09200/1/2/3
Sistema Kirby Marker
Kirby Marker System
SG09200
SG09000
Marcadistanze in acciaio
Dischi in acciaio dal diametro di cm 28, leggermente incurvati
per migliorarne la visibilità. Finiti con verniciatura a polvere per
garantire una maggiore durata, con puntali in acciaio di cm 24
per il fissaggio.
Steel distance marker
Steel discs size 28 cm slightly curved for better visibility. Powder
coated to ensure a longer life. 24 cm. steel spike.
Marcadistanze in gomma riciclata
Realizzati da pneumatici riciclati con colori resistenti ai raggi UV.
Non arrugginiscono e non danneggiano i tosaerba.
Fairway distance marker in recycled rubber
Made with recycled tires, colors UV resistant.
It does not rust and does not damage the mower.
FD201
FD200
Piastra ovale “Course Rating”
In ferro zincato, dimensioni cm 34x24 con numerazione.
Oval plate “Course rating”
Made of galvanized iron, size 34x24 cm. with number
Piastra ovale “Course Rating”
In ferro zincato, dimensioni cm 34x24 senza numerazione.
Oval plate “Course rating”
Made of galvanized iron, size 34x24 cm. without number.
61
COURSE
PALETTI E CATENELLE
MARKERS, STAKE AND ROPE
Proponiamo diverse tipologie di paletti segnalatori di ostacolo, per cui è possibile scegliere il tipo, il materiale e l’opzione di montaggio
più adatti al tipo di percorso.
A wide range of types of stakes and different materials with several mounting options suitable for any type of course.
LKF02
Segnalatori economici i paletti tubolari cm 50 con puntale in acciaio.
Cheaper hazard markers 50 cm. high tubular stake with steel spike. Available green, yellow, white, red and blue
LKF03
FDMH20118
Per segnalare percorsi obbligati i paletti tubolari vengono dotati
di gancio e catenella.
Signaling required paths, with hook and chain.
Paletti “Speed Slot”
Realizzati in plastica riciclata, offrono una rapida soluzione
all’inserimento e la rimozione di corda o catenella.
“Speed Slot” stake
Recycled plastic, easy to insert and remove the rope or chain.
CVM103
RKF08
Catenella in plastica, disponibile bianca, gialla, rossa e verde.
Plastic chain available white, yellow, red and green.
Corda intrecciata in polipropilene diametro mm 6/8.
Braided Polypropylene rope Ø6/8 mm. (300 mt spools)
62
54
COURSE
PALETTI ESAGONALI
EXAGONAL STAKES
FDC02
FDC01
Paletto per ostacolo in PVC pieno, sezione esagonale finito a
punta. Colori resistenti ai raggi UV, non si incrina e non arrugginisce, altezza cm 50. Praticamente indistruttibili.
PVC Hazard marker pointed. Colors UV resistant, rust resistant.
50 cm. high, Indestructible.
Paletto per ostacolo in
PVC pieno, sezione esagonale con puntale in
acciaio cm 16. Colori resistenti ai raggi UV, non si
incrina e non arrugginisce,
altezza cm 50.
Praticamente indistruttibili.
PVC hazard marker with 16 cm. steel spike Color UV resistant,
rust resistant. 50 cm. high, indestructible.
PRIMA
DOPO
FDC03
Paletto per ostacolo in PVC pieno, sezione esagonale con puntale in acciaio cm 16 e gancio per catenella. Colori resistenti ai raggi UV,
non si incrina e non arrugginisce, altezza cm 50.
PVC hazard marker with 16 cm. steel spike and hook for chain. Colors UV resistant, rust resistant. 50 cm. high
63
COURSE
BANDIERE
FLAGS
Aste e bandiere sono la firma sul percorso è importante dunque che siano ben visibili e sempre in ottimo stato, ben tese e sempre
sventolanti. La scelta del materiale più adatto dipende dalle diverse condizioni climatiche, esistono diverse soluzioni: il Nylon 200 denari, Nylon 400 denari, il Nylon 600 denari, il tessuto Venti-Knit® o Poliestere. Noi consigliamo il Nylon 600 denari, la soluzione ottimale
per il rapporto tra la robustezza e la capacità di sventolare. Disponibili in vari colori e diversi modelli, con occhielli e tubo, numerate o
in tinta unita, a scacchi o di segnalazione senza dimenticare la possibilità di personalizzare i vostri green con bandiere logate.
Poles and flags are the signature of the course, must be visible and always in excellent condition. We offer a wide range of materials
depending on the different climatic conditions: 200 g. denier nylon, 400 g. denier nylon , 600 g denier nylon, Venti-Knit® and polyester.
We recommend the 600g denier nylon, the ideal solution between resistance and ability to wave.
SG22190
SG22111
Bandiere in tinta unita disponibili in set da 9 pezzi con diverse soluzioni per l’aggancio all’asta: con occhielli, Tube-Lock® e Clear
Cover® (per proteggere il sistema girevole Tube-Lock® dall’accumulo di sporco dovuto ai ripetuti contatti con il green).
Disponibili in Nylon 200 o 400 denari, Venti-Knit® o Poliestere
in diversi colori.
9 pc set colored flags with grommet system or tube lock
system. Available in 200g or 400g denier nylon, Venti Knit® or
polyester in different colors.
Bandiere numerate disponibili in set da 9 pezzi 1-9 e 10-18
con diverse soluzioni per l’aggancio all’asta: con occhielli,
Tube-Lock® e Clear Cover® (per proteggere il sistema girevole
Tube-Lock® dall’accumulo di sporco dovuto ai ripetuti contatti
con il green).
Disponibili in Nylon 200, Venti-Knit® o Poliestere in diversi colori.
Numbered flag available grommet system or tube lock system.
9 pieces set 1-9 , 10-18
Available in 200g or 400g denier nylon, Venti-Knit® or polyester
in different colors.
64
COURSE
BANDIERE
FLAGS
FDMHFA003
FDMHFA005
Bandiere con occhielli in tinta unita, sono le bandiere tradizionali
più utilizzate dai campi nazionali ed internazionali. Da montare
su asta con adattatore Snap-Lock. Dimensione cm 48,5x35,5.
Colori: Rosso, Bianco, Blu e Giallo.
Plain grommet flag, the traditional used on national and international course. To mount on pole with Snap Lock adapter.
Size 48,5x35,5 cm. Colors: red, white, blue, yellow
Bandiere con sistema a tubo in tinta unita, le più semplici da
montare e smontare. Dimensione cm 50x35,5.
Colori: Rosso, Bianco, Blu e Giallo.
Plain tube lock system flags. Easy to mount. Size 50x35,5 cm.
Colors: red, white, blue, yellow
FDMHFA004
FDMHFA006
Bandiere con occhielli numerate disponibili in set da 9 pezzi 1-9
e 10-18. Il numero sulla bandiera è un piccolo dettaglio in più
per i vostri green. Dimensione cm 48,5x35,5.
Colori: Rosso, Bianco, Blu e Giallo.
Numbered grommet flags available on 1-9 set and 10-18 set.
Size 48,5x35,5 cm. Colors: red, white, blue, yellow
Bandiere con sistema a tubo numerate disponibili in set da 9
pezzi 1-9 e 10-18. Il numero sulla bandiera è un piccolo dettaglio in più per i vostri green. Dimensione cm 50x35,5.
Colori: Rosso, Bianco, Blu e Giallo.
Numbered tube lock system flags, available on 1-9 set and 1018 set. Size 50x35,5 cm. Colors: red, white, blue, yellow
FDMHFA007
SG22300T
Bandiera a scacchi cuciti con sistema a tubo, danno un look
classico al percorso. Dimensione cm 50x35,5.
Colori: Bianco/Nero e Giallo/Nero.
Checkered tube lock system flag Size 50x35,5 cm.
Colors: white/red, white/black and yellow/black
Bandiera “Semaphore” con Tube-Lock® in nylon 200 denari
senza numerazione.
“Semaphore” flag tube lock system made in nylon 200 g
denier, not numbered
SG22310T
Con numerazione.
Numbered.
65
COURSE
BANDIERE
FLAGS
Accessori - Accessories
FDMHFA002
Adattatore con occhielli.
Swivel.
Sistema a tubo.
Tube lock system.
Bandiere personalizzate - Customized flag
FD104
FD104/C
Bandiere personalizzate su fondo bianco.
White customized flag.
Bandiere personalizzate su fondo colorato.
Colored customized flag.
66
COURSE
ASTE PER GREEN
GREEN FLAG POLE
Proponiamo una gamma di aste diverse tra cui poter scegliere: Standard o Tour, Tournament o Royaline® tutte in fibra di vetro e dai
colori di lunga durata. Tutte le aste montano ferrule in nylon o alluminio con accessori di diversi tipi e modelli. Da quest’anno proponiamo anche l’innovativo sistema SMART-FIT® di Standard Golf con i suoi puntali di ricambio.
A wide range of poles to choose from: Standard or Tour, “Tournament” or Royaline®, all fiberglass and with durable colors.
Available also the innovative Standard Golf “Smart fit®” system with ferrule.
Aste con ferrula in nylon - Pole with nylon ferrule
FD801
Bianca/base nera cm 230
7 -1/2’ White/black bottom
FD803
Gialla/base nera cm 230
7-1/2’ Yellow/black bottom
FD801/W
Bianca cm 230
7-1/2’ white
FD801/Y
Gialla cm 230
7-1/2’ yellow
Aste con ferrula in alluminio - Pole with aluminum ferrule
Standard
FDSE777003
Bianca strisce nere cm 229
7-1/2’ white/black stripe
Tour
FDSE777002
Bianca strisce rosse cm 229
7-1/2’ white/red British stripe
FDSE888001
Gialla strisce nere cm 229
7-1/2’ yellow/black British stripe
FDSE888002
FDSE777010
FDSE777009
Gialla base nera cm 229
7-1/2’ yellow/black bottom
FDSE777001
Bianca cm 229
7-1/2’ white
FDSE777008
Gialla cm 229
7-1/2’ yellow
Bianca cm 229
7-1/2’ white
Gialla cm 229
7-1/2’ yellow
FDSE888003
Bianca strisce nere cm 229
7-1/2’ white/black British stripe
FDSE888004
Gialla strisce nere cm 229
7-1/2’ yellow/black British stripe
FDSE777006
Rossa cm 229
7-1/2’ red
FDSE777007
Rossa strisce bianche cm 229
7-1/2’ red/white British stripe
FDSE777005
Bianca strisce verdi cm 229
7-1/2’ White/green British stripe
FDSE777004
Bianca strisce blu cm 229
7-1/2’ white/blue British stripe
67
COURSE
ASTE PER GREEN STANDARD GOLF
POLE FOR GREEN STANDARD GOLF
Sistema con coppa e ferrula SMART-FIT®
SMART-FIT® system
Il Sistema SMART-FIT® consente di eliminare
dal percorso il problema delle aste inclinate o
bloccate nelle coppe. Si tratta infatti di un puntale scanalato che si combina con le dentellature delle coppe per prevenire l’usura ed impedire
che le aste si inclinino o si blocchino. Abbinate
alla coppa ST2000 - che permette la fuoriuscita di sporco e sabbia - creano un sistema con
coppa e puntale che assicura ogni giorno aste
perfettamente diritte.
This exclusive ferrule/cup combination prevents
flagstick from constantly twisting in the wind.
Sturdy gusset- reinforced ribs of the ST2000
Cup also eliminates buildup by allowing dirt and
sand to shift trough the bottom.
Flagstick don’t stick, twist or lean and they don’t
suffer from the constant wear and tear that typically occurs with older ferrule/cup design.
Royaline
SG26100 Bianca cm 229
7-1/2’ white
SG26101 Bianca strisce rosse cm 229
7-1/2’ white/red British stripe
SG26102 Bianca/blu strisce rosse cm 229
7-1/2’ white blue /red stripe
SG26103 Bianca strisce nere cm 229
7-1/2’ white/black stripe
SG26104 Bianca strisce blu cm 229
7-1/2’ white/blue stripe
SG26105 Bianca strisce verdi cm 229
7-1/2’ white/green British stripe
SG26110 Gialla cm 229
7-1/2’ yellow
SG26111 Gialla strisce nere cm 229
7-1/2’ yellow/black British stripe
SG26112 Gialla base nera cm 229
7-1/2’ yellow/black base
SG26120 Rossa cm 229
7-1/2’ red
Tournament
SG26121 Rossa strisce bianche cm 229
7-1/2’ red/white stripe
SG26300 Bianca cm 229
SG26310 Gialla cm 229
7-1/2’ white
SG26301 Bianca strisce nere cm 229
7-1/2’ white/black British stripe
SG26302 Bianca strisce rosse cm 229
7-1/2’ white/red British stripe
SG26303 Bianca strisce verdi cm 229
7-1/2’ white/green British stripe
7-1/2’ yellow
SG26311 Gialla strisce nere cm 229
7-1/2’ yellow/black British stripe
SG26314 Gialla base nera cm 229
7-1/2’ yellow/black bottom
68
SG26130 Nera cm 229
7-1/2’ black
SG26131 Nera base bianca cm 229
7-1/2’ black/white base
SG26132 Nera base gialla cm 229
7-1/2’ black/yellow base
SG26140 Giallo ottico cm 229
7-1/2’ optical yellow
COURSE
ACCESSORI PER ASTA
POLE ACCESSORIES
Si avvita agevolmente nella punta delle aste portabandiera esistenti, al posto del dado di montaggio. Quattro
prismi rilettenti angolari sono orientati in modo tale da
offrire una rilettività a 360º. Stampato in fibra di nylon
ST-801 DuPont per ofrire la massima durata e risultare
praticamente invisibile a tutti, tranne che ai laser.
SG26600
Smarty Reflector
Screw easly onto the
tip of existing flagstick in
place of the acorn nut.
Five prism reflectors are
oriented to provide 360°
reflectivity. Molded from
DuPont Zytel ST-801
nylon for the ultimate in
durability and virtually invisible to everything other
than laser.
SG26515
Ferrula Smart Fit
Si adatta a qualsiasi asta portabandiera.
The Smart-Fit ferrule
It fit in any flagpole
Bandiere e marcatori di posizione - Placement markers and flags
FDMHPM001
Questi marcatori di posizione dell’asta sono adatti per aste con
diametro fino a cm 1,3 e possono essere spostati in alto ed in
basso per indicare la posizione della buca in green.
Solid individual with grommet. Fits flagstick 1,3 cm. diameter
only. Slide up or down to indicate hole position. Available blue,
red, white, yellow.
FDMHPF001
Le bandiere di posizione dell’asta sono adatte per aste con
diametro fino a cm 1,9 e possono essere spostati in alto ed in
basso per indicare la posizione della buca in green. La scritta
“Please REPAIR BALL MARKS” (solo in inglese), ricorda ai giocatori di riparare eventuali danni caustai dalle palline.
Rubber placement marker fit flagstick up to 1,9 cm.diameter
grommet included. Slides up or down to indicate hole position
& reminds players to “please repair ball marks”.
69
COURSE
COPPE PER GREEN
GREEN CUP
Proponiamo diversi modelli di coppe, in plastica o alluminio tutte conformi agli standard USGA e R&A. Tutte le coppe sono di dimensione altezza cm 15 e diametro cm 10,8. Gli ultimi modelli ST2000 di Standar Golf e la nostra Coppa Daisy sono dotate di sistema
Anti-Sand, che permette la fuoriuscita di sporco e sabbia.
We offer a wide range of plastic or aluminum cup, meets all USGA & R&A regulations. All cups are 15 cm. high and 10,8 cm. diameter.
ST2000 and Daisy cup have an “Anti Sand” system doesn’t retain dirt and sand.
Coppe in Plastica - Plastic cup
SG1820
FD601
SG18222
Coppa “Riji”
Di colore bianco brillante è realizzata con
polimeri resistenti agli agenti chimici.
Riji green cup
Constructed of high molded plastic.
Precise inside tolerance holds the practice flag
stick securely in place.
Coppa “Daisy”
Di colore bianco brillante è realizzata con polimeri resistenti agli agenti
chimici. Dotata di sistema Anti-Sand,
permette al terriccio di passare attraverso la coppa mantenendo pulito lo
zoccolo e permettendo alle aste con
puntale scanalato di inserirsi esattamente in posizione.
Daisy cup
High-strength plastic cup molded
with chemical resistant polymers
provide a brilliant, lasting finish.
The pole with grooved ferrule, fit perfectly in place.
Coppa “ST2000”
Realizzata con polimeri resistenti agli
agenti chimici. Il terriccio passa attraverso la coppa e permette alle aste
con puntale scanalato SMART-FIT®
di inserirsi esattamente in posizione.
Made with chemical-resistant polymers.
Notched-ferrule flagstick fall right into
place every time without twisting,
sticking or sinking.To match with the
SMART FIT® ferrule.
Coppe in Alluminio - Aluminum cup
FDMHGR006
SG18303
SG18333
Coppa in Alluminio
Di colore bianco, presenta una impareggiabile
finitura resistente alle scalfitture.
Aluminum cup
White, unbeatable chip-resistant finish.
Coppa in Alluminio
Di colore bianco e alluminio naturale,
presenta una impareggiabile finitura
resistente alle scalfitture e sei “piedini” alla base per non affondare nelle
superfici molli. È approvata per l’utilizzo nel Tour PGA.
Aluminum cup
White and aluminum color with an
unbeatable fit and chip-resistant finish, with six “feet” on bottom of cup
eliminate sinking.
Meets all USGA/R&A regulations.
Coppa “ST2000”
Permette al terriccio di passare attraverso alla coppa. Viene abbinata al
puntale SMART FIT e la versione in
alluminio presenta il rivestimento in
Bonderite®
Made with chemical-resistant polymers.
Notched- ferrule flagstick fall right
into place every time without twisting,
sticking or sinking. Bonderite® aluminum, to match with the SMART FIT
ferrule.
70
COURSE
RASTRELLI
RAKES
Proponiamo una gamma completa di rastrelli per bunker dai modelli con design intelligente ed avanzato a quelli pratici ed economici.
A wide range of bunker rakes, from the cheapest to the most advanced.
SG11975
SG11525
Rastrello TOUR-SMOOTH®
Nessun rastrello può eguagliare il suo peso leggero e ben bilanciato, con la forma curva ed i denti corti, oltre ad offrire una
robusta resistenza agli urti, spiana perfettamente la sabbia per
creare condizioni di gioco ottimali. Manico cm 137.
TOUR-SMOOTH®
Preferred bunker rake of premier golf course, smoothes both
fine and coarse sand into perfect playing condition, quickly and
easly. Now with the stronger gusset -reinforced high-impact
plastic head. Handle 137 cm.
Rastrello DUO-RAKE®
Testa dotata di denti da un lato per creare piccoli solchi e piatta
dall’altro per livellare e spianare il bunker, è un attrezzo a doppio
uso ed è anche abbastanza leggero da galleggiare.
Testa da cm 38 in plastica resistente agli urti. Manico cm 137.
DUO-RAKE®
One side furrows, the top side smoothes and the entire rake
floats.15” (38 cm.) high impact plastic head. Now with the
stronger, gusset reinforced high impact plastic head.
FDSE11800
FDMHRK002
Rastrello AQ-FORM
Testa in polietilene ad alta densità ed un manico ultraleggero in
plastica. Oltre che essere economico è anche facile da usare.
Testa cm 38, manico cm 137.
AQ FORM RAKE
38 cm. polyethylene head complete with 137 cm. ultra light
plastic handle.
Rastrello DURABLE-SMOOTH
Rastrello economico con manico in alluminio dotato di una
testa robusta e resistente agli urti.
Testa cm 38, manico cm 137.
DURABLE SMOOTH RAKE
Economic rake with aluminum handle with 38 cm strong head
impact resistant. Head - 137 cm. handle.
71
COURSE
RASTRELLI
RAKE
VSH03/C
VSH03
Rastrello RICURVO
Rastrello con manico in alluminio a forma curva. Rispetto ai
manici tradizionali è più facile da raccogliere all’occorrenza e
resta lontano da sabbia ed umidità del terreno. Manico cm 187.
CURVED RAKE
Rake with curved aluminum handle easier to collect from the
ground. Thanks to its curved handle remains far from sand and
wet. 187 cm. handle.
Rastrello STANDARD
Rastrello economico con manico in alluminio. Disponibile con
testa a 18 o 35 denti. Manico cm 150.
STANDARD RAKE
Economic rake with aluminum handle.
Available head 18 or 35 teeth. 150 cm. handle.
Accessori - Accessories
VSH05
VSH06
Rastrelliera a 35 denti.
Rack 35 teeth
Rastrelliera a 18 denti.
Rack 18 teeth
72
VSH04/R
VSH04
Solo manico ricurvo in alluminio cm 187.
Only 187 cm. curved handle in aluminum.
Solo manico in alluminio cm 150.
Only 150 cm. aluminum handle.
COURSE
GREENKEEPING
Accessori per coppe - Cup accessories
FD600
FD18500
Coperchio per buca in erba sintetica
Durante la bassa stagione questi economici copri buca si
adattano a tutte le coppe, non danneggiano i tosaerba e sono
gradevoli da vedere mescolandosi con l’erba naturale.
Cup cover in artificial turf
For low-play season, fit to all the cups, doesn’t damage mowers. Sit on top of the cup, flush with surface of the green,
pleasant to seen.
Coperchio per buca in acciaio
Durante la bassa stagione sostituiscono le coppe regolamentari e mantengono le buche libere da erba e detriti. Perfettamente
a livello con la superficie del green.
Powder-coated cup covers
During the low-play season replace regular cup, keeps holes
free of top dressing material and debris.
Sit on top of the cup, flush with surface of the green.
SG33200
Levacoppe - Rende semplice l’operazione di estrazione delle
coppe e del coperchio per buca.
Cup hook - Simple and easy way to remove any style of cup.
SG30100
FDMHGR006
Metticoppe in plastica
Con il metticoppe diventa facile mettere la coppa a cm 2,5
sotto la superfice del green, come prescritto dallo standard
USGA. Appiana e liscia anche il terreno circostante.
Cup setter
Plastic cup setter. Set it, step on it, and lift it out. Sets cup to
USGA – specs- 1” (2,5 cm.) below surface of the green.
Flatten and smoothes crowning causes by hole cutters,
Minimize damage to the rims of aluminum cups.
Metticoppe in alluminio
Con il metticoppe diventa facile mettere la coppa a cm 2,5
sotto la superfice del green, come prescritto dallo standard
USGA. Appiana e liscia anche il terreno circostante.
Cast aluminum cup setter
Sets cups to proper depth and flatten edges of cup hole.
Sets cup to USGA/R&A - specs- 1” (2,5 cm.) belowe surface
of the green.
73
COURSE
GREENKEEPING
Tagliabuche e Lame - Hole cutter & blades
La precisione dei tagliabuche fa la differenza sui green. Offriamo una varietà di lame da taglio e di strumenti tra cui scegliere ciò che
meglio si adatta alle condizioni del vostro terreno.
The hole cutter precision can make the difference! A wide range of blades and tools, suitable for any range.
FDMHGR03A/B
GR004A
FDMHGR03C/D
Tagliabuche Lever Extraction
Sistema a leva disponibile con lama a filo
diritto o dentellato.
Lever Extraction Cutter
Made chiefly of steel alloy for light weight
and strength. Scalloped or straight edge
cutting blades available, to insure a clean
cut hole.
Lama a filo diritto.
Straight blades.
Tgliabuche Foot-Action Extraction
Sistema a pressione disponibile con
lama a filo diritto o dentellato.
Foot - Action Extraction cutter with pressure system
Scalloped or straight edge cutting blades available, to insure a clean cut hole.
GR004B
Lama a filo dentellato.
Scalopped blades.
SG28927
SG28960
Tagliabuche Magnum® a filo diritto
È stato testato su tutti i tipi di terreno
ed ha superato i test a pieni voti grazie
alla sua dolce azione di leva ed all’ampia
scelta di lame.
Magnum® Hole Cutter straight edge blade
Field tested and proven in all soils, full
selection of cutter shells to match your
conditions.
74
Lama a filo diritto affilata internamente.
Inside sharpened straight shell.
SG28952
Lama a filo dentellato affilata internamente.
Inside sharpened scalloped shell.
SG28953
Lama a filo dentellato affilata esternamente.
Outside sharpened scalloped shell.
SG28970
Tagliabuche Magnum® a filo dentellato
È stato testato su tutti i tipi di terreno
ed ha superato i test a pieni voti grazie
alla sua dolce azione di leva ed all’ampia
scelta di lame.
Magnum® Hole Cutter scalloped blade
Field tested and proven in all soils, full
selection of cutter shells to match your
conditions.
COURSE
GREENKEEPING
Tagliabuche - Hole cutter
FDSE28650
SG28350
Tagliabuche HIO Hole Cutter
Le lame affilatissime impediscono la compattazione del terreno
e riducono al minimo il danneggiamento della superficie erbosa, facendo del tagliabuche HIO Hole Cutter l’utensile ideale
per praticare una buca senza danneggiare le radici nel terreno.
Il tagliabuche con sistema a leva più preciso e performante.
“HIO” Hole Cutter
Works like an air hammer with hand ejector.
Thanks to the sharp blades, damage to soil and roots are minimal. The most accurate hole cutter with lever system.
FDSE28651 Lame di ricambio. Replacement shell.
Tagliabuche Holemaster
Lame a lunga durata rinforzate con membrane e placche di
supporto. Dotato di perni laterali sull’impugnatura per bloccare
il gruppo lama e facilitare l’estrazione. Utilizzare il martello di
gomma per guidare le due mezze lame.
Brevetto USA n. 7.188.113.
Holemaster Hole Cutter
Durable reinforced blades with support plates
Locking pins of the handle for easy removal.
Use the rubber mallet to drive the two half blades
U.s. Patent # 7,188,113.
28102 Martello in gomma. Rubber mallet
28352 Lame di ricambio.
Accessori - Accessories
FD850
SG28600
SG28400
Guida per Tagliabuche
Protegge il green dal calpestio delle
scarpe e da altre azioni dannose durante
il taglio delle buche. Piastra in alluminio
ma leggera.
Hole cutter guide
Protect the green during the hole cut,
with less stress on turf from twisting feet
and other cutting action.
Rugged lightweight powder-coated aluminum base.
Calibro di profondità
Questo comodo calibro può essere aggiunto ai tagliabuche Magnum® per assicurare un taglio preciso ed uniforme.
Ideale sui green di pratica.
Depth gauge
Added to the Magnum Hole Cutter, ensures a precise and uniform cut.
Perfect on driving range.
Affilatore
Questo comodo ed economico affilatore, mantiene affilate le lame dentellate
o diritte e ne affila sia il lato interno che
quello esterno, per avere bordi delle buche netti e ben delineati.
Sharpener
Keep shells sharp for easier cuts and
precision- cut hole edges.
Works with scalloped and straight cutter
style, inside or outside.
75
COURSE
GREENKEEPING
Riparaprato - Turf repair
SG29225
SG29200
Riparaprato Esagonale
Questo innovativo sistema facilita la rimozione e la sostituzione
delle zolle che, grazie alla loro forma esagonale, vengono allineate ordinatamente per ottenere una riparazione del manto
erboso di altissima qualità. Taglia zolle di cm 18 di larghezza e
cm 10 di spessore.
Hexagon turf repair
Innovative design for easy grip clods / soil removal and replacement. Thanks to their hexagonal shape the soil clods are aligned neatly to get a highest quality repair of the turf
Cut sod 18 cm. wide and 10 cm. thick
Turf Doctor®
Per una sostituzione invisibile delle zolle senza nessun rallentamento di gioco sul tee. È perfetto per la riparazione attorno ad
ugelli di irrigazione poiché consente di far combaciare perfettamente le zolle tra loro senza buchi o spazi vuoti. Quattro lame
affilatissime penetrano nel terreno per rimuovere zolle dai bordi
svasati, mentre le nuove zolle vengono tenute saldamente in
posizione nel taglio quadrato di cm 23.
Turf Doctor®
Invisible sod replacement, finish patch area without leaving holes or gaps. With 23 cm 4 square-cut razor-sharp blades,
wedge-shaped sod blocks that fit and butt perfectly.
76
FDSH29560
SG27200
Spot Over Seeder
Riparaprato semplice
ed efficace.
Spot Over Seeder
Perfect for repair turf
Riparatore Greenskeeper
Rimette a posto con cura terriccio ed
erba, riparando in modo pressoché impeccabile il green. L’ultima versione ha il
manico allungato a cm 91 per rendere
più facile riparare i danni.
Greenskeeper ball mark repair
Great time-saving, labor-saving tool for
quick, near flawless repairs on greens.
36 cm. last long handle makes repair fast
and easy. Lift precisely dirt/grass into
place in one motion.
COURSE
GREENKEEPING
Attrezzature varie - Turf tools
SG29450
SG2805/03
FDSH29500/2
Aeratore manuale
L’aeratore può essere composto con
denti pieni o cavi, ciascuno con una
penetrazione di cm 5,7.
I denti sono sostituibili.
Hand aerifier
Available with solid or hollow tines each
with a 5,7 cm. soil penetration
Tines are replaceable.
Hand Aerifier
Aeratore manuale con sistema a leva.
Hand aerifier
Lever system manual aerifier.
Campionatore Soil Profile
Campionatore dotato di un dente a tre
finestre, che facilita ed accelera la lettura
degli strati. Il manico a “T” espelle i campioni dalla parte superiore dell’attrezzo e
può essere riposto all’interno del dente.
Dente e manico di cm 30 sono realizzati
in acciaio inossidabile ed i campioni misurano cm 2x25. È completo di una pratica custodia.
Core Profile Sampler
Triple window tine for fast and simple reads on soil strata
Removable “T” handle pushes core thru
top of tube. Fits inside for easy storage
Stainless-steel tine and handle construction. 30 cm. tine, 2x25 cm. sample
Includes a convenient storage case.
SG29700
SG29400
Campionatore Soli Profile
Estrae in un lampo un campione di terreno perfetto nelle aree erbose. Struttura
in acciaio con lama in zinco temprato.
Estrae campioni di cm 20x10x2.
Soil Profile Sampler
Quickly pull a clean root zone sample
and check roots in fine turf area.
Made in steel with zinc-plated blade.
20x10x2 cm samples
Weed Wand
Per un’applicazione di prodotti chimici
di precisione ai bordi delle aiuole od in
altre zone di difficile accesso. L’asta leggera di cm 94 è concepita per ridurre al
minimo le perdite e facilitare la ricarica,
mentre la punta dell’erogatore controlla
con precisione il flusso chimico ed elimina l’inconveniente dell’overspry. Sono
disponibili le punte di ricambio.
Weed Want
For precision chemical applications
around flowerbeds, fragile planting and
other tight areas.
94 cm Lightweight, wands designed to
minimize spills and for easy refills
2,5 cm. diameter applicator tips precisely control chemical flow and eliminate
overspray.
77
COURSE
GREENKEEPING
Attrezzature varie - Turf tools
SG71324/336/348
FDBD100
Rullo Magnum Squeege
Il rullo professionale che elimina facilmente l’acqua da qualsiasi superficie
dura o erbosa. Il suo sistema a due bracci consente di esercitare la massima
pressione verso il basso e l’efficace testa in gomma schiuma idrorepellente è
montata su robusti assi in acciaio INOX. Bulloni e rondelle tengono ben saldi
i coperchi terminali di tipo industriale. Manico ricurvo ergonomico di cm 146.
Rulli di tre dimensioni: cm 61, cm 91 e cm 122.
Magnum Roller Squeegee
Designed for turf or hard surface, with double brace system for maximum
downward pressure. Efficent non-absorbent foam rubber head. Stainless steel axle, heavy-duty bolts and lock washers and industrial-grade end caps 146
cm curved handle. Roller available in three size: 61 cm. 91 cm. 122 cm.
Rullo Bow Dry
Rullo raccogli acqua manuale con una capacità
di 200 litri. Raccoglie 70 litri di acqua al minuto.
Il rullo è largo cm 65 per un peso totale di Kg 20.
Manual roller collect water, capacity of 200 lt.
Collects 70 lt. per minute.
Width 65 cm., 20 kg. of total weight.
SG34200
FDSH09200
SG29300
Du-Wipper®
Per eliminare la rugiada del mattino, il
terreno mosso da lombrichi e la sabbia dei bunker, il nuovo modello è stato riprogettato per renderne più facile la
movimentazione ed il trasporto. Con un
nuovo cappuccio terminale filettato è più
resistente che mai e l’asta telescopica in
fibra di vetro si allunga da 2 a 5 metri.
Du-Wipper®
Swept away morning dew, worm casts
and bunker sand instantly.
Easy to handle even easier to transport.
From2 m to 5 m telescoping fiberglass
pole stretches with a new durable threaded cup.
Dew Brush
Uno strumento compatto per eliminare la
rugiada del mattino, la sabbia ed il terriccio dai green. Lunghezza mt 3.
Dew Brush
Sweep away morning dew, bunker sand
and soil from green. 3 m. lenght
Levelawn®
Il livellatore Levelawn® distribuisce i materiali da applicare, rimuove le pietre dal
terreno, rompe grumi di sabbia o argilla
e spiana il terreno per facilitare la semina.
Levelawn®
Distributes application materials on small
areas, remove stones from soil, breaking
small clods of sand or clay and smooth
soil for planting.
78
COURSE
GREENKEEPING
Accessori - Tools
SG55600 / SG55700
Sbiancatore E-ZEE
Buche bianche nette ben visibili, realizzate rapidamente con facilità, basta
inserire il barattolo di vernice nella dima e ruotare. Il riparo incorporato protegge coppa e green da spruzzo irregolare.
E-ZEE white hole whitener system
Clean highly visible holes, made quickly and easy.
Simply insert the paint can into tool and rotate. Built-in shield protects cup
and green from overspray
Starter Kit includes tool, plus 1 case of 6 paint.
FDMHGR005
Cup Ring
Anelli per coppa in plastica bianca definiscono in modo evidente il bordo della buca per dare maggiore visibilità alla
buca.
Cup Ring
These bright white plastic ring slip on top
of green to highlight area above cup.
DP607613
SG12100
Forbici per finiture.
Scissors to trim.
Raccoglipalline
In alluminio verniciato a polveri di cm 13.
Può essere fissato ad aste di qualsiasi
lunghezza.
Ball retriever
Powder-coated aluminum 13 cm. diameter. Can be attached to any length
pole.
LUNGHEZZA MEDIA DEL ROTOLO MISURATA IN “PIEDI”
AVERAGE LENGTH OF THE ROLL MEASURED IN INCH
Velocità del green
Speed of green
RK2D701
Dilettanti
Amateurs
Torneo
Tour
Veloce - Fast
8.5
10.5
Mediamente veloce - Medium fast
7.5
9.5
Medio - Medium
6.5
8.5
Mediamente lento - Medium slow
5.5
7.5
Lento - Slow
4.5
6.5
Stimp Meter
Misuratore di velocità dei green. Inventato da Edward Stimpson durante il Massachusetts Amateur Championship.
Stimp Meter
To measure the speed of the green. Created by Edward Stimpson during the Massachusetts Amateur Championship.
79
COURSE
GREENKEEPING
Bombolette e Tracciatori - Marking Paint and Line Marker
FORNITORE UFFICIALE
STAR MARKER OFFICIAL SUPPLIER PGA TOUR
NON ROVINA L’ERBA!
DON’T DAMAGE THE GRASS!
“STAR MARKER” è prodotto da A.M.P.E.R.E. System ed
è da anni la bomboletta più utilizzata dai campi da golf
italiani ed europei. Con una speciale formula che non rovina l’erba, è il prodotto che consente di preparare al
meglio le vostre gare, grazie ad un metodo che garantisce una tracciatura della linea netta e precisa, tanto da
essere diventato il fornitore ufficiale del PGA TOUR.
STAR marker is produced by AMPERE SYSTEM.
Clear and longtime marking, fast drying.
With a safety cup to protect hands and clothing.
CFC-, cadmium, lead free.
SIV03
Tracciatore a bastone
Marker wand
SIV01/12
Bomboletta “Star Marker” - Confezione 12 pezzi.
Star Marker - 12 colors available
80
COURSE
CARTELLI TEMPORANEI
TEMPORARY SIGNS
FDSE08090
Longest-Nearest Shield
Supporto per segnalatore Longest/Nearest con coperchio altezza cm 100 e
contenitore per schede cm 16x22.
Longest-Nearest Shield
Made of stainless steel, with transparent
lid open where to insert the cards.
The cards are covered and dry.
100 cm. High and 16x22 cm. container
for cards
CHO24951
Blocchetti “Longest Drive”
e “Nearest Marker”
da 25 fogli bifacciali.
Replacement double sided cards pack
(25 cards per pack)
SG10700
Segnalatore Longest/Nearest
Paletti contenenti schede a doppia faccia “Longest Drive” e
“Nearest Marker” sono robusti e facili da leggere.
Proximity Marker
74x19x6 cm. double side stake. Durable, easy-to-read and ideal for “Long Drive” and “Proximity” contest
Card easy to replace.
SI
PIAZZA
CVL10A4
FDPRHIB03PX
Cartello temporaneo
In forex formato A4 con scritte varie
o personalizzate montato su paletto
con puntale in PVC e cornice in plastica nera.
Temporary signs
Made with Forex, size A4, customizable, with a PVC pole with tip and a
plastic black frame.
Cartello temporaneo
In plex formato cm 45x35 con possibilità di inserimento informazioni varie, montato su telaio in plastica riciclata con puntali.
Temporary sings
45x35 cm plexiglass, with the open upper side for inserting
messages.
Recycled plastic frame and spikes.
NO
PITCHING
LBL61
Solo scritte varie. Only various messages.
CAMPO
CHIUSO
DRIVING
CONTEST
TERRENO
IN
RIPARAZIONE
DROP AREA
81
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
0
File Size
3 987 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content