close

Enter

Log in using OpenID

Accessori-Accessories-Accessoires

embedDownload
Accessori-Accessories-Accessoires
ASTUCCIO PORTA AGHI AV39
Cod. 950VV0001
Custodia imbottita ed impermeabile in cordura antistrappo, contenente kit
completo di ucinetti per innesco boiles e costruzione hair rig, un vano per bobina finali
e quattro spazi per ami di diversa misura.
Uncinetto corto con all’interno stopper, uncinetto da 17 cm, uncinetto con blocco sulla
punta e microtrapano per boilies. Tutti sono
in acciaio inox e antiruggine.
Padded water proof and tear resistant “cordura” box, containing a complete
set of small hooks for assembling boiles
and hair rig, space for the final spools and
another four different kinds of hooks. Short
small hook containing stopper, long small
hooks (17 cm), small hooks with stops at
the point and boilies mini drill. All in stainless and rustproof steel.
Etui rembourré et imperméable en
tissu cordura anti-déchirure contenant kit
complet de crochets en acier inoxydable
pour fixer les boilies à l’hameçon et pour
la préparation de montages cheveu. Il
comprend aussi un compartiment pour une
bobine de bas de ligne et quatre compartiments pour plusieurs tailles d’hameçons.
Le kit se compose d’un crochet court muni
à l’intérieur de stopper, un crochet de 17
cm et un crochet avec bloc sur la pointe et
microtrépan pour les boilies.
AGHI SET TOP RELEASE BN4082
Cod. 950BN4082
Set di aghi composto da drill, ago
da stringer + ago da boilies, provvisti di
pratico sgancio rapido che consente di bloccarli ad un funzionale manico in alluminio.
Questi accessori da innesco vengono forniti
in una comoda custodia rigida.
Tool set comprising a bait drill,
a stringer needle and a boilie needle, all
equipped with a practical quick-release
system allowing the needle to be easily
fitted to and removed from a functional
aluminium handle. The tool set is supplied
in a convenient hard case.
Set d’aiguilles comprenant une
vrille, une aiguille pour stringer et une
aiguille à bouillettes. Chaque accessoire est
pourvu d’un mécanisme d’attache rapide
facilitant le montage et démontage de
l’aiguille sur une poignée fonctionnelle en
aluminium. Le kit est fourni avec un étui
rigide très pratique.
SET AGHI INOX GRIPPO
Cod. 950AVM054
Set composto da tre modelli di
Set of three stainless steel boilie
aghi differenti, tutti in acciaio, con punta needles comprising one drill, one hook
a trivella, uncinetto richiudibile per il fis- needle for tying the hair rig and one finesaggio dell’hair rig, e con punta sottile per pointed needle for threading the boilies.
l’innesco delle boilies.
132
www.milo.it
Set de trois aiguilles à bouillettes
en acier inox comprenant une vrille, une
aiguille avec chas pour cheveux et une
aiguille à pointe fine pour enfiler les bouillettes.
www.milo.it/mcmag
Accessori-Accessories-Accessoires
SET AGHI CARP ANGLER'S TOOL KIT AV4036
Set di aghi in acciaio, con presa
plastificata sagomata ed ergonomica, indispensabili per la realizzazione di inneschi
e di terminali; i 5 utensili, di alta qualità,
comprendono anche il trapanino con punta
da 1,5 di diametro per forare le esche più
dure.
This set of steel baiting needles
with moulded ergonomic plastic
handles is designed to suit all bait and
rig making needs. The set comprises
five high-quality tools, including a
1.5mm nut drill.
Ce set d’aiguilles en acier avec poignée profilée ergonomique en plastique
est essentiel pour la fabrication d’appâts et
montages. Le set se compose de cinq outils
de haute qualité, y compris une vrille de
1,5mm de diamètre pour percer les appâts
les plus durs.
Codice
950AV4036
950HK3757
950HK3734
950HK3735
Mod
SET
VERDE
BLU
GIALLO
AGO PER BOILIES PROFESSIONAL KIT 3PZ AV1791
Cod. 950AV1791
Scatoletta contenente un set con
tre aghi per boilies, tutti in acciaio inox,
nelle seguenti versioni: Con punta dotata
di gancio per fare passare il filo all’interno
dell’esca, con uncinetto per agganciare l’asola dell’ hair-rig, e con punta corta e dura
per le boilies di grosso diametro.
Box containing a set of three stainless steel boilie needles comprising one
latch needle to thread the bait, one hook
needle to hook the hair rig loop and one
needle with a short, hard point for threading large boilies.
Coffret contenant un set de trois
aiguilles à bouillettes en acier inox comprenant une aiguille avec chas de sécurité
pour enfiler l’appât, une aiguille à crochet
pour accrocher la boucle du cheveu et une
aiguille avec pointe courte et dure pour enfiler les bouillettes de gros diamètre.
AGHI PER BOILIES STAINLESS STEEL AJ84
Cod. 950AJ0084
Modèle compacte en acier
Modello compatto in acciaCompact stainless steel
io inossidabile, in dotazione sei fili boilie needle. Comes with six line inoxydable. Fournie avec six fils de
stops-bouillette.
di stopper.
of boilie stops.
AGO PER BOILIES CLASSIC AJ60
Cod. 950AJ0060
Punta molto sottile, affilata chimicamente, con possibilità di
ottenere fori dal diametro differente. Dispone di impugnatura antiscivolo e gancio per collana.
This boilie needle features
an ultra-fine chemically-sharpened
point which allows holes of various
diameters to be punched. Anti-slip
handle with hook allowing the tool
to be carried around the neck.
Cette aiguille est pourvue
d’une pointe ultra fine effilée chimiquement permettant d’obtenir
des trous de diamètres différents.
Poignée anti-glissement et crochet
pour attacher l’outil au collier.
AGHI PER BOILIES PARTICLE AJ70
Cod. 950AJ0070
Modello ultraresistente
in acciao inox. Monta uncinetto
per fissaggio hair rig. Dispone di
impugnatura antiscivolo e gancio
per collana.
www.milo.it
Ultra-resistant stainless
steel needle with hook for hair
rigging. Anti-slip handle with hook
allowing the tool to be carried
around the neck.
Aiguille ultra-résistant en
acier inoxydable avec crochet pour
le fixage de montages cheveu.
Poignée anti-glissement et crochet
pour attacher l’outil au collier.
[email protected]
133
Accessori-Accessories-Accessoires
AGO PER BOILIES PARTICLE DRILL AJ77
Cod. 950AJ0077
Aiguille avec pointe à vrille
Punta a trivella in acciaio
Boilie needle featuring a
“tornita dal vivo”. Dispone di im- steel drill point and an anti-slip en acier. Poignée anti-glissement
pugnatura antiscivolo e gancio per handle with a hook allowing the et crochet pour attacher l’outil au
collana.
tool to be carried around the neck. collier.
AGHI PER BOILIES STANDARD AJ53
Cod. 950AJ0053
Struttura in plastica dura,
indeformabile, e ago in acciaio
temperato. Leggero e pratico dispone di un foro all’apice del tappo
per essere appeso al collo.
Lightweight and practical,
this boilie needle features a nondeformable hard plastic handle
and a hardened steel needle. A
hole in the cap enables the tool to
be carried around the neck.
Outil léger et pratique
avec structure en plastique dure
indéformable et aiguille en acier
trempé. Le boucho n est pourvu
d’un trou permettant de porter
l’outil autour du cou.
AGO PER BOILIES PEN DRILL
Cod. 950AJ000A
Ago con impugnatura in
Needle with non-deformaAiguille avec poignée
dura plastica indeformabile, punta ble hard plastic handle, screw point en plastique dure indéformable,
a trivella, e tappo di protezione tipo and pen-style protection cap.
pointe à vrille et capuchon de type
“penna”.
“stylo”.
DIP STICK CLAW GRIP
Cod. 950SC0596
Accessorio indispensabile che evita di sporcarsi le mani:
As it saves you from dirtying your fingers, this is one of
premendo in testa, si aziona l’artiglio con il quale si prelevano le the most useful accessories: it consists of a claw, which is activaboiles messe in precedenza nell’ammollo.
ted by pushing on the head of the tool, that allows you to collect
the boilies from the dip.
C’est un des accessoires les plus utiles, il vous évite de
vous salir les doigts: en poussant sur la tête de l’outil, on actionne
une griffe qui vous permet de prélever les bouillettes du liquide
attracteur.
SET BAIT PUNCH
Cod. 606VV0067
8 MM
Utensile molto versatile, ideale per realizzare esche a forma di
pellets. Basta premere ripetutamente il Bait Punch in porzioni di
carne, pane o pasture per ottenere dei pellets perfetti.
10 MM
The Bait Punch is a versatile tool which makes forming pellet shaped baits very easy. It can be used with meat,
paste and also bread. Simply cut a slice of meat, take a slice
of bread or flatten a strip of paste to the required thickness and
then push the Bait Punch into the bait repeatedly to form your pellet shaped hook baits.
Outil très versatile, idéal pour réaliser appâts à la forme de
pellets. Il suffit de presser le Bait Punch plusieurs fois en morceaux
de viande, pain ou amorçes pour obtenir des pellets parfaits.
134
www.milo.it
12 MM
14 MM
www.milo.it/mcmag
Accessori-Accessories-Accessoires
EXTENDED HAIR STOPPER COMBINATION
Cod. 950XCP514
Ferma pellets disposti in combinazione mista.
Boilie stop frame combining different shapes
and sizes.
Plaquette stop bouillettes mixtes.
RUBBER BEADS
Cod. 950AV5782
STOPPER BOILIES CHAIN AJ18
Cod. 950AJ0018
STOPPER BOILIES TONDO AJ08
Cod. 950AJ0008
Sessantatre blocca boilies per finali con asola.
Disponibili in differenti colori.
Venticinque fascette blocca boilies modello
tondo. Disponibili in differenti colori.
Sixty-three boilie stops for rig with loop. Available in a choice of colours.
Twenty-five round boilie stops. Available in a
choice of colours.
Soixante-trois stops-boullette pour bas de
ligne avec boucle. Disponibles en plusieurs coloris.
Vingt-cinq stops-bouillette ronds. Disponibles
en plusieurs coloris.
PELLETS BEEDS 20PZ
Cod. 950XML532
STOPPER BOILIES CHAIN AJ17
Cod. 950AJ0017
Confezione salvanodi in gomma da 10 Pz. Disponibile nelle misure 4 e 6 mm.
Packets of 10 pcs knots protection rubber.
Available in 4 and 6 mm.
Paquets de 10 pièces de accessoires en caoutchouc pour la protection des nœuds. Disponibles dans
les tailles de 4 et 6 mm.
Elastico per innesco Pellets.
Pellets bands.
Élastiques pour pellets.
Dieci fascette blocca boilies misura media, disponibili in diversi colori.
Ten medium-size boilie stops. Available in a
choice of colours.
Dix stops-bouillette media, disponibles en plusieurs coloris.
FORBICE SHARP BRAID
Cod. 641VV0103
Forbici di altissima qualità, particolarmente adatte per tagliare la treccia
per terminali; realizzate in acciaio inox con
affilatura microdentellata.
Top-quality stainless steel scissors
with micro-serrated blade, ideal for cutting
hooklength braids.
Ciseaux de très haute qualité en
acier inoxydable à lames micro dentelées.
Idéaux pour couper les tresses à bas de
ligne.
www.milo.it
[email protected]
135
Accessori-Accessories-Accessoires
CARP RIG
La busta contiene una montatura già pronta per il carpfishing, con possibilità di scelta fra due modelli di amo: forgiato
a gambo dritto e a gambo ricurvo a filo tondo. Entrambi, sono
disponibili nelle numerazioni del 2 - 4 - 6 - 8. La legatura è realizzata con il metodo “ NO KNOT WHIPPING”, su di un dyneema,
e misura 9”. La girella, in acciaio altamente resistente, è protetta
con una guaina termica. Confezioni da 10 pz.
NO KNOT
WIPPING
NO KNOT
WIPPING
GAMBO RICURVO
ROUND WIRE-HOOK
HAMEÇON COURBE
GAMBO DRITTO
SHANK HOOK
HAMEÇON DROIT
Cod. 950CP0612
Cod. 950CP0611
Each bag contains a ready-tied carp rig with two hook
options: a forged, straight- shank hook and a round-wire, bentshank hook. Both hooks are available in the following sizes: 2
- 4 - 6 - 8. The 9” rig is tied with a Dyneema braid using the “
NO KNOT WHIPPING” system. The ultra.-strong steel swivel is
protected with a shrink tube. Packs of 10.
136
www.milo.it
Le sachet contient un bas de ligne pour la pêche de la
carpe avec deux options d’hameçon: un hameçon droit forgé
et un hameçon courbe à fil rond. Tous les deux sont disponibles
dans les tailles suivantes: 2 - 4 - 6 - 8. Le bas de ligne de 9“ est
monté sur une tresse Dyneema en utilisant le système “ NO KNOT
WHIPPING”. L’émerillon en acier ultra résistant est protégé par
une gaine thermique. Paquets de 10 pièces.
www.milo.it/mcmag
Accessori-Accessories-Accessoires
BAIT EUROROCKET
Oggetto nato per effettuare pasturazione a lunga distanza sia con boilies che con particles. E’ dotato di un sistema
di aggancio/sgancio, che permette all’oggetto di rimanere in
posizione verticale fino al momento dell’impatto con l’acqua.
Ad impatto avvenuto Eurorocket si capovolge favorendo così una
perfetta pasturazione senza risentire della trazione provocata
dalla lenza madre.
Codice
950AVM043
950AVM044
950AVM045
Mod.
Small
Medium
Large
Long distance spod with attachment, which ensures the
spod remains verticle until the moment of impact with the water. Low resistance log casting design including vanes for stabiliy
in flight, hi viz at range due to its red colour.
Ce dispositif est spécialement conçu pour l’amorçage à
grande distance avec bouillettes et grains. Il est pourvu d’un système d’accrochage/décrochage, permettant à l’Eurorocket de se
maintenir en position vertical jusqu’au moment de l’impact avec
l’eau. Une fois dans l’eau, il se renverse favorisant un amorçage
parfait sans ressentir la traction produite par la ligne.
SEGNALATORE FLOAT MARKER LUMINOSO
Cod. 950AV3137
Marker ad alta visibilità, anche
nelle ore notturne, grazie alla possibilità di
attivare una luce situata al suo interno. L’accensione si ottiene ruotando la parte superiore del segnalino dotato di guarnizione.
This marker float has a light inside
which can be turned on by rotating the top
of the marker to provide high visibility during night time use. It is fitted with a watertight seal.
Ce marqueur est équipé d’une
lumière à l’intérieur permettant une meilleure visibilité pendant la pêche nocturne.
La lumière s’allume en tournant la partie
supérieure du marqueur. Il est muni d’un
joint étanche.
SEGNALATORE MARKER + 2 FLIGHTS
Cod. 950XMC168
Indispensabile sia per effettuare il
This marker float is very useful for
plumbing da riva, avendo così una reale “fo- depth plumbing and feature finding from
tografia” del fondo, profondità e conforma- the bank as well as for marking feeding
zione, sia per distinguere le aree pasturate. areas. It is supplied with two spare flights.
Fornito con due alette di ricambio.
Ce flotteur marqueur est très utile pour le sondage du fond depuis le bord
ainsi que pour le repérage de votre zone
d’amorçage. Fourni avec deux ailettes de
rechange.
SEGNALATORE KOI ROCKET
Cod. 950NL8128
Bait Rocket dalle dimensioni generose, concepito per
scagliare a grande distanza boilies e pellettati di grosso diametro. Dotato di otto alette per aumentare la stabilità in volo e di
testa galleggiante ad alta visibilità.
Ce bait rocket aux dimensions généreuses permet de
lancer à longue distance des bouillettes et des pellets de gros
diamètre. Il possède une tête flottante à haute visibilité et huit
ailettes pour une meilleure stabilité en vol.
www.milo.it
This generously-sized bait rocket is designed to cast large boilies and pellets at long
distance. It features a high-visibility floating
head and eight fins for improved stability in
flight.
[email protected]
137
Accessori-Accessories-Accessoires
SEGNALATORE DART ROCKET
Cod. 950NL8104
Bait Rocket di media dimensione, realizzato in particolare per la pasturazione con
esche di piccola grandezza (granaglie, pellet e
boilies). E’ dotato di quattro alette per lanciare
con precisione anche alle maggiori distanze.
Medium-sized bait rocket designed for groundbaiting
with small baits (boilies, pellets and particles). It is equipped
with four fins for casting accuracy even at long range.
Bait rocket de moyenne taille pour amorcer avec des
appâts de faible diamètre (bouillettes, pellets et graines). Il est
doté de quatre ailettes permettant de lancer avec grande précision même à longue distance.
SEGNALATORE MIXIL ROCKET
Cod. 950NL8127
Bait Rocket di media dimensione
provvisto di fori per facilitare la fuoriuscita
dell’acqua nel caso di utilizzo con granaglie.
Colorazione particolarmente visibile e struttura aerodinamica per aumentarne la gittata.
Medium-sized bait rocket with holes along the body to
let the water out, making it ideal for groundbaiting with grains.
Highly-visible colour and aerodynamic shape for casting at ultra
long range.
Bait rocket de moyenne taille avec trous pour faciliter
l’évacuation de l’eau, ce qui le rend idéal pour un amorçage à
base de graines. Coloris très visible et forme aérodynamique
pour lancer à très grande distance.
BAIT SPOD ROCKET LARGE/SMALL
Bait Rocket dalle notevoli dimensioni concepito per scagliare a grande distanza boilies, pellettati e granaglie. Dotato di
quattro alette per aumentare la stabilità in volo e di testa galleggiante ad alta visibilità. Disponibile in 2 misure.
Ce bait rocket aux dimensions généreuses est spécialement conçu pour amorcer à longue distance avec bouillettes,
pellets et graines. Il comporte une tête flottante à haute visibilité
et quatre ailettes pour une meilleure stabilité en vol. Disponible
en deux tailles.
This generously-sized bait rocket is designed to cast boilies, pellets and particles at
long distance. It features a high-visibility floating head and four fins for improved stability in
flight. Available in two sizes.
Codice
950NL8091
950NL8092
Mod.
Small 13,4 CM
Large 19 CM
4,3 CM
5 CM
BAIT SPOD ROCKET 1017
Cod. 950AV1017
Serve, per pasturare a grandi distanze, sia con gli impasti
dei mix che con le boiles, ma può svolgere anche la funzione di
“marker” come riferimento. E’ dotato di “tappo” alla base, con un
cordino a quattro trame portante la girella, sormontata da una
guaina in plastica. All’ impatto con l’acqua, il “tappo” del pasturatore si apre all’istante. Le quattro alette stabilizzatrici lo rendono
perfettamente aerodinamico.
Designed to deliver mixes or boilies at long distance,
this bait rocket can be used also as a marker float. It features
a “nose” on top and four cords with a swivel attached to the end
protected by a plastic tube. Upon impact with water, the spod
“nose” pops up releasing the bait. Equipped with four fins for
accuracy and stability in flight.
Conçu pour amorcer à longue distance avec mixes et
bouillettes, ce bait rocket, peut être utilisé aussi bien comme
marker-float. Il est pourvu d’une tête et d’un système d’attache
à quatre brins portant un émerillon surmonté par une gaine
plastique. Au moment de l’impact avec l’eau, la tête s’ouvre. Le
spod est équipé de quatre ailettes qui le rendent encore plus
aérodynamique.
138
www.milo.it
www.milo.it/mcmag
Accessori-Accessories-Accessoires
SEGNALATORE MARKER H
Questo marker ad alta visibilità è stato
studiato per chi effettua lunghe sessioni e funge
da riferimento visivo in grandi distese d’acqua. Lo
si posiziona in modo veloce e preciso in quanto il
filo si auto distende fissandosi al fondo.
Colore: Arancio.
Purpose designed for long fishing sessions, this high-visibility marker float is ideal for
fishing on large expanses of water. It is designed
to allow self-stretching of the line, making for fast
and accurate placement of the float.
Colour: Orange.
Marqueur à haute visibilité spécialement
conçu pour les longues sessions de pêche. Idéal
pour pêcher dans de grandes étendues d’eau. Il se
caractérise parce que le fil se détend tout seul, en
permettant une mise en place rapide et précise du
marqueur. Couleur: Orange.
Codice
950AV2134
950MC160
Mod
Dim cm
BIG
17x11x3,5
SMALL 6,5x5,5x1,8
SEGNALATORE MARKER
Cod. 950FAT002
Modello in metallo ricoperto da una guaina di gomma.
Rubber-covered metal marker float with universal threModèle en métal recouvert avec gaine en caoutchouc.
Dispone di filetti universali per la connessione di uno o più mo- ads for connection of one or various modules. The basic version Le marker est pourvu de filets universels pour la connexion d’un
duli. Nella versione base è composto da tre elementi.
features three elements.
ou de plusieurs modules. La version de base se compose de trois
éléments.
ESTENSIONE PER SEGNALATORE MARKER
Cod. 950FAT003
Moduli di prolunga compatibili per il segnalatore markExtension elements compatible with the marker float
Modules de rallonge compatible avec le marker. La poser. La possibilità di allungamento è pressoché infinita.
providing virtually infinite extension possibilities.
sibilité de rallongement est presque infinie.
TAVOLA PER BOILIES
Codice
950AV2590
950AV2591
950AV2592
950AV2593
950AV2594
950AV00BL
Ø
16 MM
18 MM
20 MM
22 MM
24 MM
30 MM
Maxi tavola realizzata in plastica indeformabile munita di maniglie. Ha venti “piste” e
permette di formare circa cinquanta boilies contemporaneamente. Disponibile in sei diametri.
Maxi table made of non-deformable plastic with handles. Makes about 50 boilies at a
time. Available in six diameters.
Maxi table en plastique indéformable avec poignées. Permet de fabriquer environ 50
bouillettes en une seule fois. Disponible dans six diamètres.
www.milo.it
[email protected]
139
Accessori-Accessories-Accessoires
PISTOLA ALLUMINIO BOILIES GUN
SECCHIO CAMOU ELISE´ 7 LT
Pistola – estrusore in alluminio, per la creazione delle boilies. La dimensione del tubo
è di 39 cm, per un diametro di 6 cm, e contiene circa 750 gr di impasto alla volta. Viene fornita
con un imbuto da tagliare a misura di stampo per le boilies.
Aluminium extruder-gun for the production of boilies. The tube is 39 cm in length
and 6 cm in diameter and holds up to 750 gr of mix. It comes with one funnel to be cut to the
size of the boilie mould.
Pistolet en aluminium pour la fabrication de bouillettes. Le tube est 39 cm de longueur et 6 cm de diamètre et contient jusqu’à 750 gr de mélange. Le pistolet est livré avec un
embout à couper au diamètre du moule pour les bouillettes.
Codice
950YW0002
950AVM048
Cod. 950AVM064
Perfetto per la conservazione di mix sfarinati e di grossi quantitativi di boilies. Interno anti
aderente.
Perfect for storing groundbait mixes and
large quantities of boilies. Non-stick interior.
Parfait pour conserver les amorces et de
grandes quantités de bouillettes. Intérieur antiadhérent.
Pistola
Cono
PELLET PUMP
PELLET PUMP BIKE
Cod. 950B00020
Cod. 950AV3219
Accessorio specifico per creare pellet da
innesco. E’ composto da un contenitore in plastica
da 1,25 lt. con coperchio sigillante provvisto di
adattatore per la pompa, amovibile, che serve per
aspirare l’aria. Il barattolo dalla chiusura ermetica
consente di mantenere fresche le pellets espanse.
This device has been specially developed
to make pellets. It features a plastic 1,25 l. container with a removable sealing lid equipped with a
pump adaptor for extracting the air. The container
with airtight seal keeps expanded pellets in tiptop conditions.
Cet outil est spécialement conçu pour la
préparation de pellets. Il comporte un conteneur
en plastique de 1,25 l. avec un couvercle hermétique amovible équipé d’adaptateur pour la
pompe servant à aspirer l’air. Le conteneur avec
fermeture étanche permet de maintenir les pellets expansés toujours frais.
SACCHETTI IN P.V.A
Cod. 950AV2038
In materiale idrosolubile, per contenere e stringere gli
impasti dei mix o le boiles. Sono
indispensabili per ottenere una
pasturazione localizzata. Confezioni da 20pz.
Water-soluble bags
specially designed for the use of
mixes and boilies. Ideal for feeding small areas. Packs of 20.
Sachets en matière hydrosoluble pour l’emploi de mélanges et de bouillettes. Idéaux
pour un amorçage localisé.
Paquets de 20 pièces.
140
www.milo.it
Specifico e ingegnoso accessorio per creare pellet da innesco: é composto da una pompa
amovibile che, avvitata al suo barattolo in PVC da
250 ml, aspira l’aria. Per mantenere fresche le pellet espanse, conservarle in apposito contenitore
ermetico.
This device has been specially developed
to make pellets. It features a removable pump
that screws onto the lid of a 250ml PVC container
to extract the air from inside. To keep expanded
pellets in tip-top conditions, they must be preserved in an air-sealed container.
Cet outil est spécialement conçu pour la
préparation de pellets. Il comporte une pompe
amovible qui se visse sur le couvercle d’un conteneur en PVC de 250 ml pour aspirer l’air. Pour
maintenir les pellets frais, ils devront être transférés et conservés dans un récipient hermétique.
SACCHETTI IN P.V.A AV3124
Cod. 950AV3124
Dispenser in plastica
rigida, con tappo a pressione
nella parte superiore, contenente 20 sacchetti in PVA
forati, sagomati a “V” con
lembi di chiusura aventi dimensioni di 10,5 per 8 cm.
Articolo di rilievo poiché i
sacchetti fuoriescono uno
alla volta a strappo.
Hard plastic dispenser with pressure cap holding up
to 20 V-shaped perforated PVA bags with seal flaps 10.5x8cm.
Functional one-at-a-time tear-off dispensing design.
Distributeur de sachets PVA en plastique dure avec
bouchon à pression. Il contient jusqu’à 20 sachets solubles
perforé en forme de V avec rabats de fermeture 10,5x8cm.
Ce système permet de sortir individuellement les sachets par
arrachage.
KOMPRESSA STICK
Cod. 950AV1087
Attrezzo utilissimo per comprimere il contenuto (Method o pellets) di un sacchetto o retina di P.V.A
e creare un “ salsicciotto” molto più
idoneo per effettuare un lancio.
This very useful tool compresses the bait (either Method or
pellets) inside a P.V.A bag or string
netting bag giving it a ‘sausage’
shape which allows for more accurate casting.
Cet accessoire très utile comprime l’amorce (Method ou pellets)
dans un sac ou tube P.V.A en lui donnant une forme de “ saucisson” qui
permet d’effectuer des lancers plus
précis.
www.milo.it/mcmag
Accessori-Accessories-Accessoires
BOILIE FUN WEB MICRO 5M REFIL
Rotolino da 5 metri di rete idrosolubile
in Polivinil Alcool (P.V.A) a maglia medio larga,
ideale per la costruzione di stringer per boilies di
piccola e media misura. Ottimo, per le sessioni di
pesca invernali, nelle quali le sue capacità di idrosolubilità gli permettono di operare perfettamente anche con temperature dell’acqua sotto i 5° C.
Disponibile nella versione di 25 mm e 37 mm.
5-meter roll of soluble medium to large
mesh P.V.A blister , ideal for making stringers of
small- and medium-sized boilies. It dissolves in
water even at temperatures below 5° C, making it
ideal for winter fishing. Available in two versions:
25 mm and 37 mm.
Bobine de 5 mètres de filet P.V.A à
mailles moyennes à larges, idéal pour la réalisation de “stringers” de petites et moyennes
bouillettes. Il se dissout en eau avec température
au-dessous de 5° C, ce qui le rend parfait pour la
pêche d’hiver. Disponible en deux versions: 25
mm et 37 mm.
Codice
950AV2194
950AV2235
Dim.
25 MM
37 MM
PELLET BAIT BANDING TOOL
Cod. 950AVM069
Ingegnoso accessorio creato appositaClever tool purpose-designed to make
Astucieux outil spécialement conçu pour
mente per agevolare il montaggio dell’elastico pellet banding easier. Perfect for 3 to 14 mm faciliter le montage du pellet sur l’élastique. Parsul pellet, in particolare nei diametri compresi fra diameter pellets. It comes with a set of different- fait pour les pellets de 3 à 14 mm de diamètre.
i 3-14 mm. Viene fornito con un set di elastici dalle sized bands.
Fourni avec un set d’élastiques de tailles assorties.
differenti misure.
PELLET BANDER BAND-IT MK2
Cod. 950MM0069
P. B. NANO BANDS SUPER STRETCH
Cod. 950MM0005
Ingegnoso accessorio ideato per agevolare il montaggio dell’elastico sul pellet, in particolare nei diametri compresi fra 3 e 12 mm.
Mini elastici biodegradabili adatti per
piccoli inneschi. Conf. 100 pellet bands da 2 a
12mm.
This clever tool is specially designed to
make banding pellets quick and easy. Perfect for
3 to 12mm diameter pellets.
Biodegradable mini bands for small baits.
Packs of 100 bands for 2 to 12mm pellets.
Astucieux outil spécialement conçu pour
faciliter le montage du pellet sur l’élastique. Parfait pour les pellets de 3 à 12 mm de diamètre.
Mini élastiques biodégradables pour petits appâts. Vendus par paquets de 100 élastiques
pour pellets de 2 à 12 mm.
PELLET BANDER KIT HAIR RIG
Cod. 950MM0018
Ingegnoso accessorio ideato per agevolare il montaggio
dell’elastico sul pellet. Completano il kit il drill per forare il pellet
e l’ago con linguetta per aiutare l’inserimento dell’ elastico nell’esca. Viene fornito con un set di elastici.
This tool is specially designed to make banding pellets
quick and easy. The kit includes a pellet drill and a latch-type
needle to help thread the band through the bait. It comes with
a set of bands.
Astucieux outil spécialement conçu pour faciliter le montage du pellet sur l’élastique. Le kit comprend une vrille à pellet
et une aiguille à chas pour enfiler l’appât sur l’élastique. Fourni
avec un set d’élastiques.
www.milo.it
[email protected]
141
Accessori-Accessories-Accessoires
MACINA BOILIES BAIT CRUSHER AV3297 - ø 120 / H 75 mm
Cod. 950AV3297
Pratico accessorio concepito per
ridurre le esche in fine sbriciolato, anche
quelle più dure. Funziona correttamente se
non viene riempito troppo di baits. La particolare configurazione delle lame in metallo
permette di rompere pellettati, tiger nuts,
ed anche boilies essiccate.
This practical tool is designed to reduce the hardest of baits into a fine crumb.
The particular design of the metal blades
makes it ideal for crushing pellets, tiger
nuts and dried boilies. For proper operation,
do not overfill the crusher with bait.
Cet outil pratique est conçu pour
broyer les appâts, même les plus durs. La
forme particulière des lames en métal permet de réduire en poudre des pellets, des
tiger nuts et des bouillettes séchées. Pour
un fonctionnement optimal du broyeur, ne
pas remplir trop d’esches.
MINI MACINA BOILIES BAIT CRUSHER - L 100 / H 53 mm
Cod. 950MC00MC
Si tratta di un pratico accessorio, in
versione small, per ridurre le esche in fine
sbriciolato. Realizzato con materiale plastico indeformabile é resistente all’usura.
La particolare conformazione delle punte
sagomate permette di frantumare boilies,
tiger nuts e pellettati. Funzionamento ideale con un carimento di baits all’80% c.a..
Made from hard-wearing, nondeformable plastic, this practical tool is
specially designed to crush baits into a fine
crumb. Thanks to the unique shape of its
teeth, this crusher breaks up easily all sorts
of hard baits, such as boilies, tiger nuts and
pellets. It works best when loaded at about
80% of its capacity. Size: small.
Outil très efficace pour broyer les
appâts, réalisé en plastique indéformable
et résistante à l’usure. La forme particulière
des dents permet de réduire en poudre
toutes sortes d’appâts, même les plus durs,
tels que bouillettes, tiger nuts et pellets. Il
fonctionne mieux s’il est rempli à 80% de sa
capacité. Taille: petite.
LANCIA BOILIES CASSIEN LONG - SHORT
Tubo lancia boilies con caricamento rapido sopra l’impugnatura. Questo attrezzo costituisce l’ideale per effettuare una
pasturazione precisa a lunga distanza (versione Long) e a corta
e media distanza (versione Short). Risulta provvisto di impugnatura antiscivolo ed è munito di un cordino di sicurezza regolabile.
This throwing stick with quick-load slot just above the
handgrip is designed to ensure accurate baiting at long range
(Long version) and at short to medium range (Short version). It
features a on-slip grip handle with adjustable lanyard for security.
Tube lance-bouillettes avec trou de chargement juste au
dessus de la poignée pour un chargement rapide des bouillettes.
Idéal pour un amorçage précis à longue distance (avec le modèle
Long) et à courte et moienne distance (avec le modèle Short).
Muni de poignée anti-dérapante avec sangle anti-perte réglable.
Codice
950HWB14L
950HWB14S
142
www.milo.it
Mod.
Long
Short
Ø mm
28
28
www.milo.it/mcmag
Accessori-Accessories-Accessoires
LANCIA BOILIES PIRANUS STYLE
Cod. 950MC0001 - 20 mm
Lancia boilies ultraleggero, di soli 143 gr, realizzato in
alluminio verniciato in versione camou. E’ un attrezzo in grado
di resistere alle più forti sollecitazioni di lancio. Risulta adatto
per lanciare boilies fino a 20 mm. Presenta un’impugnatura in
neoprene per una presa salda e sicura; possibilità di introdurre
la boilie dalla parte sottostante. Concepito con 69 feritoie per
renderlo ancora più maneggevole. Lunghezza 86 cm.
Made of ultra-light aluminium, 143 gr. only, this boilie
throwing stick is designed to withstand the mechanical stress
produced with throwing. Ideal to deliver boilies of up to 20 mm.
It features a neoprene handle for a solid grip and a number of 69
slits all throughout, making it even lighter and easier to handle.
The stick can be loaded through a slot located just above the
handgrip. Lenght 86 cm.
Tube lance-bouillette en aluminium ultra léger, de 143
gr. seulement, capable de résister aux fortes contraintes subies
lors du lancer. Idéal pour lancer des bouillettes jusqu’à 20 mm.
Le tube est pourvu d’une poignée en néoprène pour une prise en
main solide et d’une série de 69 rainures qui le rendent encore
plus léger et maniable. Le tube peut être chargé par un trou
placé juste au dessus de la poignée. Longueur 86 cm.
Curva a 40° per accellerare il rotolamento delle boilies
nel lancio.
40° bending to speed up
the rolling of the boilie during
the throwing.
Courbé
à 40° pour
accélérer le roulement du boilie
pendant le jet.
Progettato da Marco e Vanni PIRANI
Campioni Mondiali CARPFISHING
Impugnatura di ridotto
spessore per limitare lo sforzo
muscolare dell’avambraccio.
Reduced handle thickness to limit the muscular effort
of the forearm.
Manche d’épaisseur réduite pour limiter l’effort musculaire de l’avant-bras.
LANCIA BOILIES PIRANUS BROS
Cod. 950MC0002 - 20 mm
Lancia boilies leggero e preciso realizzato in P.V.C. Risulta
Made of P.V.C. this boilie throwing stick is lightweight
Tube lance-bouillette léger et précis en P.V.C. Idéal pour
adatto per lanciare boilies fino a 20 mm. Presenta un’impugna- and accurate. Ideal to deliver boilies of up to 20 mm. It features a lancer des bouillettes jusqu’à 20 mm. Le tube est pourvu d’une
tura in neoprene per una presa salda e sicura; possibilità di intro- neoprene handle for a solid grip. The stick can be loaded through poignée en néoprène pour une prise en main solide. Le tube peut
durre la boilie dalla parte sottostante.
a slot located just above the handgrip.
être chargé par un trou placé juste au dessus de la poignée.
Progettato da Marco e Vanni PIRANI - Campioni Mondiali CARPFISHING
LANCIA BOILIES SHUTTLE
Lancia boilies in lega ultraleggera, concepito con feritoie per renderlo ancora più maneggevole e in grado di resistere
alle più forti sollecitazioni di lancio. Presenta un’impugnatura
ergonomica con possibilità di introdurre la boilie dalla parte
sottostante.
This boilie throwing stick is made from an ultra-light
alloy designed to withstand the mechanical stress. It features an
ergonomic handle and a number of slits all throughout, making
it easier to handle. It can be loaded through the opening located
just above the handle.
Tube lance-bouillette en alliage ultra léger capable de
supporter fortes sollicitations mécaniques. Le tube est pourvu
d’ une poignée ergonomique et d’ une série de rainures qui le
rendent extrêmement maniable, le peut être chargé par le trou
placé juste au dessus de la poignée.
Codice
Ø mm
950AV3296
22
951AV3296
25
950AM3296
28
www.milo.it
[email protected]
143
Accessori-Accessories-Accessoires
LANCIA BOILIES
Lancia boilies in acciaio indeformabile. Resistenti agli
Lightweight throwing stick, made of shockproof nonTube en acier indéformable, léger et résistant aux chocs,
urti, leggeri, precisissimi nel lancio.
deformable steel, enables boilies to be cast with maximum permet de lancer les bouillettes avec la plus grande précision.
accuracy.
Codice
950AVM003
950AVM004
THROWING STICKS
Mod.
THROWING STICKS
THROWING STICKS
Ø mm
22
24
TARGET
CLASSIC
Codice
950NL8131
950NL8132
950NL8137
950NL8138
Mod.
TARGET
TARGET
CLASSIC
CLASSIC
Ø mm
20
22
20
22
LANCIA BOILIES PROSTICKER CARBON LOOK
Modèle de tube lance-bouillette en résine plastique
Modello di lancia boilies, in resina plastica inalterabile,
Boilie throwing stick made of non-deformable plastic
con impugnatura anatomica in EVA e struttura rivestita in “car- resin with anatomically-designed EVA grip and carbon look fi- indéformable avec poignée anatomique en EVA et finition
bon-look”. Il becco molto pronunciato favorisce una precisione nish. The pronounced neck of the stick makes for greater casting “carbon-look”. La courbure très prononcée du tube augmente la
précision et la distance de lancer.
superiore nella fase di lancio, sia per la traiettoria, che per la distance and accuracy.
distanza del medesimo.
Codice
950AV2097
950AV2098
Ø mm
20
24
PALETTA MULTIBAITER
Large spoon specially designed for baiting with partiCucchiaione per la pasturazione con le granaglie, provGrande pelle à amorçage, spécialement conçue pour
visto di filettatura. E’ disponibile in tre misure: grande, medio e cles. Complete with thread, it comes in three sizes: large, me- l’agrainage. Pourvue de filetage et disponible dans trois tailles:
piccolo, quest’ultimo molto adatto per la pasturazione nel sot- dium, small. The small version is ideally suited for baiting in the large, moyenne et petite. La version petite est particulièrement
margins.
toriva.
adaptée à l’amorçage près de la rive.
CUCCHIAIO
144
MEDIUM
www.milo.it
SMALL
Codice
950AM4809
950AM4808
Mod.
Cucchiaio
Medium
950AM4807
Small
www.milo.it/mcmag
Accessori-Accessories-Accessoires
PALETTA CONDOR
CONDOR LARGE
Cucchiaione provvisto di manico corto (cm 26) in carbonio ed impugnatura antiscivolo. Questo attrezzo ultraleggero
risulta l’ideale per lanciare esche con la massima precisione.
Paletta in plastica con interno lucidato per massimizzare la distanza di lancio.
Featuring a short 26cm carbon handle with non-slip
hand grip, this ultra-lightweight baiting spoon is ideal for launching bait with pin-point accuracy. The inside of plastic spoon is
polished to maximize the casting distance.
Cet accessoire ultra-léger se compose d’une manche en
carbone de 26 cm avec poignée anti-dérapante et d’une pelle
d’amorçage en plastique. Il permet de propulser appât avec une
très grande précision. La pelle est polie à l’intérieur pour maximiser la distance de lancer.
Codice
Mod.
95HWB015L LARGE
95HWB015M MEDIUM
95HWB015S SMALL
Paletta / Spoon / Pelle
26 CM
21 CM
14 CM
CONDOR MEDIUM
CONDOR SMALL
Quantità Esche / Baits Amount / Quantité appât
Grandi / Large / Grosses
Buone / Good / Bonnes
Modiche / Small / Petites
MANICI GUADINO
Manico robusto e flessibile dotato di boccola universale
Strong and yet quite flexible this handle features an uniManche robuste et doté d’une bonne flexibilité est
in acciaio anodizzato adatta per tutte le palette Multibaiter. Im- versal anodised steel bush for all Multibaiter spoons. It comes équipé d’une bague de connexion en acier anodisé avec filet
pugnatura in neoprene.
with neoprene grip.
universel pour tous les pelles à amorçage Multibaiter. Poignée
en néoprène.
SPOONRAKER
Fenolico con intrecci in fibra di carbonio
Fenolic resin combined with carbon fiber
Melange de resine phenolique et fibres de carbone
SOLARIS
Cod. 950CN001M
MC CARPSTRIKE 6FT
Cod. 471GU0233
TRIPOD ULIX
Cod. 912VV0013
Trepiedi in alluminio telescopico dotato di gancio
per l’applicazione della bilancia. Gambe telescopiche a
serraggio rapido con estensione variabile tra 70 a 120
cm. Viene fornito con una pratica borsa per il trasporto.
Aluminium telescopic tripod with hook
for hanging scale. The three telescopic legs with
quick-release locks can be extended from 70 to
120 cm. The tripod is supplied in a practical
carry bag.
Codice
471GU0140
471GU0141
Mod.
40 CM
85 CM
Materiale Composito/Composite Material/Matiere Composite
Materiale Composito/Composite Material/Matiere Composite
ADATTATORI
Modello in ottone o nylon con filetto femmina all’apice e tre maschiati alla base. L’adattatore è standard e quindi compatibile con tutti i filetti della linea Mclass.
Brass or nylon tripod adaptor with one female thread on top and three male threads at the
base. Compatible with all threads of the Mclass range.
Modèle en laiton ou nylon avec un filet femelle au sommet et trois filets taraudés à la base.
Compatible avec tous les filets de la ligne Mclass.
SUMO MK306
Cod. 950MK0306
DELUXE AF58
Cod. 950AF0058
Trépied teléscopique en aluminium équipé d’un crochet pour suspendre une balance. Les trois pattes télescopiques sont munies d’un dispositif
de serrage rapide et peuvent s’allonger de 70 à 120 cm. Le trépied est
fourni avec un sac de transport
pratique.
www.milo.it
[email protected]
145
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
0
File Size
11 047 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content