close

Enter

Log in using OpenID

Archangel`s Blade

embedDownload
Steinackerstrasse 62
8302 Kloten
Telefon 044 824 18 24
Telefax 044 824 18 20
www.minatol.ch
[email protected]
Ergo 2 DVDV-HR
Ergo 2 DVDV-HR
Ergo 2 DVDV-HR
Universalreiniger
Détergent universel
Pulitore universale
Eigenschaften
Propriétés
Proprietà
Entfernt Verschmutzungen auf
Oberflächen und Böden. Entfernt
Beschichtungen auf wasser- und
alkalibeständigen Böden.
Elimine des salissures sur surfaces
et sols. Elimine des cires
autobrillante sur sols résistants à
l’eau et aux alcalis.
Elimina la sporcizia sulle superfici
e pavimenti. Rimuove le
dispersioni acriliche dai pavimenti
resistenti all’acqua e agli alcali.
Einsatzgebiete
Domaines d’application
Campi d’applicazione
Oberflächen und Böden aus
Kunststoff, Natur- und Kunststein,
Keramische Materialien usw.
Lackierte oder gemalte Flächen.
Stark verschmutzte Fenster,
Alumium, Gummi usw.
Dosierung
Unterhaltsreinigung 1- 3 dl auf
10 l Wasser. Fensterreinigung:
2 dl auf 10 l Wasser.
Überdosieren bringt keine
Mehrleistung.
Anwendung
Hoch dosiert oder über eine
längere Einwirkzeit kann Ergo 2
DV-HR wassergelöste Farben,
Lacke sowie Acrylanstriche
anlösen und beschädigen.
Vorsicht ist auch geboten bei der
Anwendung auf eloxiertem
Aluminium. 10 l Reinigungslösung
für 80 - 120 m2.
Sols en matière plastique,
linoléum, caoutchouc, asphalte,
ciment-sciure, clinker, pierre
artificielle, polyuréthane; Surfaces
peintes ou vernies; Parois
carrelées, revêtements en
plastique, fenêtres très sales,
aluminium caoutchouc etc.
Dosage
Nettoyage général: 1 - 3 dl pour
10 l d’eau. Nettoyage des vitres:
2 dl pour 10 l d’eau. Un
surdosage
n’augmente pas l’efficacité.
Pavimenti di materia plastica,
linoleo, gomma, asfalto, legno
cemento, clinker, pietra
artificiale, poliuretano; Superfici
pitturate o laccate; Piastrelle,
rivestimenti di materia plastica,
finestre molto sporche, alluminio,
gomma, ecc.
Dosaggio
Pulizia generale: 1 - 3 dl in 10 l
d’acqua. Pulizia delle finestre: 2 dl
in 10 l d’acqua. Un dosaggio
eccessivo non aumenta
l’efficacità.
Emploi
Emploi
Modo d’uso
En l’utilisant à haute dose ou si
on le laisse agir trop longtemps,
Ergo 2 DV-HR peut attaquer les
peintures à
l’eau, les vernis ainsi que les
couches d’acrylique et donc les
endommager. Il faut également
faire preuve de prudence en
l’employant sur de l’aluminium
anodisé. 10 l de solution pour 80
- 120 m2.
Ad un dosaggio elevato o
prolungando il tempo di azione
Ergo 2 DV-HR può sciogliere e
danneggiare i colori e le vernici
idrosolubili nonché le mani di
fondo con vernici acriliche. Siate
prudenti anche quando lo
utilizzate sull’alluminio
anodizzato. 10 l di soluzione per
80 -120 m2.
Bidons
Bidon 10 l
Imballagi
Gebindegrösse
Bidon 10 l
1003020
1003020
Bion 10 l
1003020
Sicherheitshinweise
Mesures de securité
Misure di protezione
Gemäss der Einstufungskriterien
der Richtlinie 1999/45/EG ist das
Produkt als nicht gefährlich
eingestuft. Sicherheitsdatenblatt
auf Anfrage für berufsmässige
Benutzer erhältlich.
Selon les critères de la directive
1999/45/CE, ce produit est
classifié comme non dangereux.
Fiche de données de sécurité
disponible sur demande pour les
professionnels.
Secondo i criteri della
classificazione direttiva
1999/45/CE il prodotto non è
classificato come pericoloso. Gli
utilizzatori professionali possono
chiedere la scheda dati di
sicurezza.
Produktdaten
Données sur le produit
5-15% nichtionische Tenside,
< 5%Seife, < 5% MGDA,
Konservierungsmittel,
Methylisothiazolinone,
Benzisothiazolinone.
pH-Konzentrat: 9.5-10.5
Farbe: farblos
5-15% agents de surface nonioniques, < 5% savons, < 5%
MGDA, agents de conservation,
Methylisothiazolinone,
Benzisothiazolinone.
pH concentré: 9.5-10.5
Couleur : clair
Lagerung
Entreposage
Nicht unter 5 °C lagern oder
verarbeiten.
Ne pas entreposer ou utiliser à
une température inférieure à
5 °C.
Immagazzinaggio
Entsorgung
Dati del prodotto
5-15%
15% tensioattivi non ionici,
< 5% saponi, < 5% MGDA,
conservanti,
Methylisothiazolinone,
Benzisothiazolinone.
pH concentrato: 9.5-10.5
Colore: chiaro
Non immagazzinare o usare a
temperatura inferiore ai 5 °C.
Rückgabe an den Hersteller, oder
unter Beachtung der örtlichen
Vorschriften einer
Sonderabfallverbrennung
zuführen.
Enlèvement des déchets
Eliminazione dei rifiuti
Restituer au fabricant, ou tenent
compte des dispositions locales,
envoyés à l’incénerisation des
déchets speciaux.
Ritornare al fabbricante o,
tenendo conto delle disposizioni
locali, portare all’incenerimento
dei rifiuti speciali.
Garantie
Garantie
Garanzia
Minatol garantiert für die
einwandfreie Produkt-Qualität.
Für Schäden die aus
unsachgemässer Anwendung
entstehen, wird keine Haftung
übernommen.
Minatol garantit la qualité
impeccable du produit. Nous
déclinons toute responsabilité
pour les dommages dus à une
utilisation inappropriée.
Minatol garantisce la qualità
impeccabile del prodotto. Non
assumiamo nessuna responsabilità
in relazione a danni provocati
dall’uso improprio di questo
prodotto.
Minatol by Wetrok AG
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
7
File Size
125 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content