close

Enter

Log in using OpenID

BRENZONE Capoluogo - calendario raccolta rifiuti 2014

embedDownload
grafichenicolis.com
Per ulteriori informazioni riguardanti il servizio (raccolta dei rifiuti, servizio ecomobile,
ritiro dei rifiuti solidi urbani ingombranti e durevoli...) telefonare al numero 045 65 89 519
oppure consultare il sito internet del Comune www.comune.brenzone.vr.it
Autocarro Ecomobile per la raccolta dei rifiuti urbani pericolosi
Presso l’ecomobile si potranno conferire i seguenti rifiuti: olii vegetali e minerali - pile e medicinali
contenitori etichettati T e/o F accumulatori Pb - lampade neon - barattoli di vernice - lampade alogene
Ökomobil für die Sammlung von Gefahrengut
Beim Ökomobil können folgende Abfallarten abgegeben werden: Pflanzen - und Mineralöle Batterien und Arzneimittel
Behälter mit Kennzeichnungsbuchstaben T bzw. F Bleibatterien - Neonlampen – Farben/Lackdosen - Halogenlampen
Ecomobile truck for collecting hazardous city waste
The following waste can be disposed of in the Ecomobile Truck: vegetable and mineral oils batteries and medicines
containers with T and/or F labels - lead-acid batteries - neon lights cans of paint - halogen lamps
Località
Ort - Location
Ogni terzo venerdì del mese
Every third Friday of the month - Jeden dritten Freitag im Monat
Acquafresca
7,30 - 13,00
Müllabholung von tür zu tür
Door-to-door waste collection service
RESTMÜLL: in geschlossener Plastiktüte
WINDELN – Windeln und Inkontinenzeinlagen:
• in Plastiktüte am Tag der Restmüllabholung
• in rote Plastiktüte am Tag der Biomüllabholung - Tüte neben den Biomülleimer stellen
BIOMÜLL – Übergabe: in Mater-bi-Beuteln oder lose im grünen Sicherheitsabfalleimer.
KUNSTSTOFF UND DOSEN – in Plastiktüte.
PAPIER UND KARTON – Übergabe: in Kartons, geschlossenen Papiertüten oder gebündelt.
SAMMLUNG IN MÜLLCONTAINERN
GLAS - Verpackungen aus Glas in die betreffenden glockenförmigen
Container an den Sammelstellen geworfen werden.
Weder Keramik, Spiegel noch Glühbirnen in die Container werfen.
Es ist streng verboten, ausserhalb der Container Müllbeutel abzustellen.
BATTERIEN UND ARZNEIMITTEL - Batterien und Arzneimittel müssen in die betreffenden
Container an den Sammelstellen geworfen werden.
COLLECTION USING ROADSIDE CONTAINERS
GLASS - Glass must be disposed of in the bell-shaped containers placed throughout the city.
It is prohibited to put ceramics, mirrors and light bulbs inside these containers.
It is severely prohibited to place garbage bags outside the containers.
BATTERIES AND MEDICINES - Batteries and medicines are to be disposed of in the specific
containers placed throughout the city.
ABHOLUNG NACH ANMELDUNG
SPERRMÜLL: Übergabe: Anmeldung der Abholung bis zum 4. Montag des Monats, 12.00
Uhr, unter Servicenummer 800734989 oder Tel. 045 6261131. Der Sperrmüll muss laut
Bestimmungen der Stadtverwaltung an der Hauptstrasse abgestellt werden.
ABHOLUNG AM 4. MITTWOCH DES MONATS
COLLECTION ON CALL
BULK RUBBISH – Delivery: reserve pick-up before 12:00 o’clock noon on the 4th Monday of the
month by calling the toll-free number 800734989 or 045 6261131. This waste must be positioned
on the side of the main street according to instructions given by the City.
COLLECTION IS THE 4TH WEDNESDAY OF THE MONTH
HAUSHALTSGERÄTE – Übergabe: Anmeldung der Abholung bis zum 2. Montag des Monats,
12.00 Uhr, unter Servicenummer 800734989 oder Tel. 045 6261131. Die Haushaltsgeräte müssen
laut Bestimmungen der Stadtverwaltung an der Hauptstrasse abgestellt werden.
ABHOLUNG AM 2. MITTWOCH DES MONATS
DURABLE GOODS - Delivery: reserve pick-up before 12:00 o’clock noon on the 2th Monday
of the month by calling the toll-free number 800734989 or 045 6261131. This waste must be
positioned on the
side of the main street according to instructions given by the City.
COLLECTION IS THE 2TH WEDNESDAY OF THE MONTH
Warning: the City sustains the cost for collection and disposal of a maximum quantity of two
cubic meters of bulk rubbish and/ or durable goods per user. The cost, for larger quantities, will
be charged totally to the user.
2014 Calendario
Achtung: Die Stadt übernimmt die Abholungs- und Entsorgungskosten für Sperrmüll- oder
Haushaltsgerätevolumen von max. 2 m3 pro Haushalt. Bei grösseren Mengen gehen die Kosten
für den Service vollständig zu Lasten des jeweiligen Haushalts.
Stampato su carta reciclata
DRY WASTE – Delivery: in closed plastic bag.
DIAPERS - Diapers for babies and the elderly are to be delivered:
• in a plastic bag on the date the dry waste is collected;
• in a red plastic bag on the date the wet waste is collected, positioning the bag near the wet
waste bin.
WET WASTE – Delivery: in mater-bi bags or bulk in the special green security garbage cans
PLASTIC AND TIN CANS – Delivery: in a plastic bag.
PAPER AND CARDBOARD – Delivery: in cardboard boxes, closed paper bags or tied in bundles.
Comune di Brenzone
Modalità e giorni di raccolta dei rifiuti urbani
REGIONE DEL VENETO
Provincia di Verona
Secco / Restmüll / Dry Waste
Umido / Biomüll / Organic Waste
Carta / Papier / Paper
Ferro / Eisen / Iron
-accendini e penne
-assorbenti
-astucci, cartelle e cancelleria
-attaccapanni
-bacinelle e secchi
-calze di nylon
-carta oleata per alimenti
-carta plastificata
-carta sporca da solventi e vernici
-cd, dvd, floppy, musicassette,
video cassette
-cocci di ceramica
-cosmetici e cotton-fioc
-giocattoli
-gomma
-guarnizioni uso familiare
-gusci / cover di cellulari
-lamette usa e getta
-lampadine
-lastre radiografiche
-lettiere sintetiche per piccoli
animali domestici
-mozziconi di sigaretta
-nastri adesivi
-negativi fotografici
-oggetti multimateriali
-pagliette abrasive
-pannolini
-pennarelli consumati
-polveri da aspirapolvere
-posate in plastica
-sacchetti per alimenti in alluminio
-sacchetti per caffè
-scarpe e stracci inutilizzabili
-spazzole e spazzolini da denti
-spugne in genere
-stoviglie rotte
-tappi in genere
-tubetti da colla
-tubetti di dentifricio e simili
-videocassette
-avanzi di cibo
-bucce di frutta
-carne, ossa e pesce
-ceneri spente da stufa o camino
-pane farinacei in genere
-fazzoletti e tovaglioli di carta usati
-filtri da tè e fondi di caffè
-gusci di frutta secca, uova, cozze
e simili
-lettiera di piccoli animali domestici
-resti alimentari putrescibili
-piante da vaso
-scarti di verdura, frutta e fiori recisi
-agende, calendari...
-album di disegno, libri e quaderni
-cartone di pizza pulito
-cartoni per bevande, latte,
succhi, ecc. (es. tetrapack)
-cartoncini
-confezioni in cartoncino per alimenti
-depliant, pieghevoli pubblicitari
-fotocopie, poster e fogli vari
-fumetti, giornali, riviste...
-imballaggi in cartone ondulato
-portauova in cartone
-sacchetti di carta puliti
-scatole in carta per biscotti, alimenti...
-scatole per scarpe, detersivi...
-tovaglioli di carta puliti
-biciclette
-caffettiere e pentole
-carriole
-cerchi per ruote
-filo metallico
-forni e fornelli
-gabbie
-onduline in lamiera
-paletti per recinzione
-reti da letto e recinzione
-rottame metallico in genere
-scaffali metallici
-stendini in metallo
-tubi metallici
Legno / Holz / Wood
-assi
-bancali in legno
-cassette in legno
-finestre e porte prive del vetro
-infissi privi del vetro
-legname e tronchi
-mobili in genere
Plastica - Lattine - Metalli
Kunststoff und Dosen
Plastic and tin cans
-blister
-bombolette spray per l’igiene personale e casa NO T/F
-bottiglie in plastica di acqua e bibite
-confezioni per prodotti vari (gusci
per cancelleria o giocattoli)
-confezioni rigide per dolciumi
-contenitori per liquidi in genere
-coperchi dello yogurt
-dispenser
-flaconi in plastica di detergenti,
detersivi…
-fogli di alluminio per alimenti
-foglio di alluminio in rotolo da cucina
-lattine per bevande
-moka per il caffè
-pellicola in nylon
-pentole, pentolini e padelle
-piatti e bicchieri in plastica monouso
-retine per frutta e verdura
-sacchetti in plastica, polistirolo, pluriball
-scatole e vaschette per alimenti
-tappi per bottiglie di olio, birra e liquori ecc.
-tubetti in alluminio per conserve e
prodotti sanitari
-vaschette in alluminio per cottura e
congelamento
-vaschette sagomate in plastica o
polistirolo
-vasetti in plastica dello yogurt
Verde / Grüne / Green
-ramaglie
-potature di alberi e siepi
-fogliame
-residui dell’orto
-sfalci d’erba
-fiori recisi
Altri / Sonstiges / Other
-barattoli di vernice vuoti
-batterie auto
-filtro olio esausti
-olii minerali esausti
-olii vegetali di friggitura
Vetro / Glass / Glass
-bicchieri e bottiglie di vetro
-contenitori e vasetti di vetro
T/F e pericolosi
Toxischer und entzündlicher
Abfall und Gefahrenabfall
Toxic, inflammable and
hazardous waste
-bombolette spray con simbolo di
pericolosità
-contenitori con simboli o lettere T/F
-contenitori per trielina, solventi,
smacchiatori, insetticidi
Ingombranti
Sperrmüll / Bulk rubbish
-attrezzi voluminosi
-divani e materassi
-grossi secchi e mastelli in plastica
-mobilio da giardino in resina
-onduline in vetroresina
-poltrone
-stendini in resina
-tapparelle
-tubi in PVC
Beni durevoli/Raee
Haushaltsgeräte / Durable goods
Pile e medicinali
Batterien und Arzneimittel
Batteries and medicines
-disinfettanti
-farmaci scaduti
-pomate
-pile a bottone per orologi, mac
chine fotografiche e calcolatrici
-pile a stilo o rettangolari
-pile rasoio
-fiale per iniezioni
-calcolatrici, monitor PC
-congelatori, frigoriferi e
condizionatori d’aria
-lampade a risparmio energetico
-lavastoviglie e lavatrici
-lettori DVD, cellulari, PC e
stampanti
-microonde, aspirapolvere, Hi-Fi
-piccoli elettrodomestici
-televisori e telecomandi
Per informazioni Für Information / For information 045 65 89 519
Modalità di Raccolta
RACCOLTA PORTA A PORTA
RACCOLTA A CHIAMATA
SI RACCOMANDA L’UTILIZZO DI SACCHETTI DI DIMENSIONI
CONTENUTE, DI COLORAZIONE SEMI-TRASPARENTE
PER LA RACCOLTA DELLA SEZIONE SECCO. SI PREGA DI
CHIUDERE I SACCHETTI.
RIFIUTI URBANI PILE E MEDICINALI - Pile e medicinali, vanno
conferiti negli appositi contenitori dislocati sul territorio.
SECCO - Conferimento: in sacco di plastica.
PANNOLINI - I pannolini per bambini e anziani vanno conferiti:
- nel sacco del secco quando viene effettuata la raccolta di detto
rifiuto;
- nel sacco rosso quando viene effettuata la raccolta dell’umido,
posizionandolo vicino al bidoncino verde antirandagismo.
UMIDO - Conferimento: in sacchi mater-bi o sfuso nell’apposita
pattumiera verde anti-randagismo.
PLASTICA E LATTINE - Conferimento: in sacco di plastica.
RACCOLTA CONTENITORI STRADALI
CARTA E CARTONE - Conferimento: in scatole di cartone,
sacchetti chiusi di carta o legata in pacchi.
VETRO - Gli imballaggi in vetro (vasetti, bottiglie, bicchieri) devono
essere inseriti nelle apposite campane dislocate sul territorio.
Nelle campane è vietato introdurre ceramica specchi e lampadine.
All’esterno delle campane è severamente vietato depositare sacchi
con rifiuti.
Abholungsart siehe Kalenderücksiete
Colection procedures on the back of the calendar
BENI INGOMBRANTI - Conferimento: prenotazione del ritiro
entro il 4° lunedì del mese ore 12.00 telefonando al numero verde
800734989 oppure 0456261131 o scrivendo a mezzo fax al 045 72
36 185 (lasciando un proprio recapito per essere ricontattati); tale
rifiuto dovrà essere posizionato fronte strada principale sulla base
delle indicazioni fornite dall’Amministrazione Comunale.
RACCOLTA IL 4° MERCOLEDI’ DEL MESE
BENI DUREVOLI - Conferimento: prenotazione del ritiro entro il 2°
lunedì del mese ore 12.00 telefonando al numero verde 800734989
oppure 0456261131 o scrivendo a mezzo fax al 045 72 36 185
(lasciando un proprio recapito per essere ricontattati); tale rifiuto
dovrà essere posizionato fronte strada principale sulla base delle
indicazioni fornite dall’Amministrazione Comunale.
RACCOLTA IL 2° MERCOLEDI’ DEL MESE
Attenzione: si intende a carico del Comune il costo relativo alla
raccolta ed allo smaltimento di una quantità di rifiuti ingombranti e/o
beni durevoli pari a massimo due metri cubi/utenza. Per quantitativi
superiori, il servizio sarà svolto con costi a totale carico dell’utenza.
Orari autocarro Ecomobile sul retro del calendario
Non utilizzare i sacchi in nylon
per il conferimento della carta!
Utilizza i sacchi in mater-bi
per il rifiuto umido!
Consigli per gli acquisti
Inoltre, per la nostra spesa, cerchiamo di:
La produzione di rifiuti pro-capite aumenta di giorno in giorno e,
nonostante gli sforzi, le discariche “scoppiano”. Per questo la
raccolta differenziata diventa la soluzione più razionale, con essa,
possiamo concretamente ridurre i rifiuti da smaltire in discarica.
-orientarci verso un consumo ecocompatibile;
-scegliere dei prodotti confezionati con minor imballaggio;
-evitare il più possibile prodotti usa e getta;
-acquistare frutta e verdura al banco, evitando quella preconfezionata.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
feb
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
mercoledì
Gennaio
dic
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M
maria madre di dio
giovedì
s. basilio vescovo
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. genoveffa
s. ermete
domenica
s. amelia
lunedì
secco
martedì
umido
epifania
s. luciano
i informazioni
DUREVOLI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
mercoledì
s. massimo
045 65 89 519
giovedì
s. giuliano martire
venerdì
s. aldo eremita
sabato
s. igino papa
modalità
plastica lattine
sacchi e contenitori dei rifiuti
vanno posizionati all’esterno
della propria abitazione sul
marciapiede o lungo la strada
tra le 21.00 e le 24.00 del
giorno precedente la raccolta
prevista dal calendario.
umido
domenica
battesimo del signore
lunedì
secco
martedì
umido
s. ilario
s. felice martire
mercoledì
s. mauro abate
tipologia rifiuti
umido secco
biomüll restmüll
organic dry waste
waste
carta
giovedì
s. marcello papa
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. antonio abate
s. liberata
ECOMOBILE
vedi retro del calendario
Ridurre i rifiuti è infatti importante:
s. mario martire
lunedì
secco
martedì
umido
s. agnese
INGOMBRANTI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
mercoledì
s. vincenzo martire
giovedì
s. emerenziana
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. francesco di sales
conversione di s. paolo
domenica
ss. tito e timoteo
lunedì
secco
martedì
umido
s. angela merici
s. tommaso d’ aquino
mercoledì
s. costanzo
carta
giovedì
s. martina
venerdì
s. giovanni b.
consigli
Perché ridurre i rifiuti?
domenica
s. sebastiano
plastica carta
lattine
kunstoff papier
und dosen
plastic paper
and tin cans
plastica lattine
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V
Non utilizzare i sacchi in nylon per il conferimento della carta
•perché, dopo l’introduzione della raccolta differenziata porta a porta, è il
passaggio obbligato per
cominciare a vivere secondo uno stile di vita più sobrio. Le risorse della Terra
non sono infinite e, se non
si inverte la tendenza al
consumo e allo spreco,
presto si esauriranno;
•perché questa è la direzione intrapresa da leggi
e normative europee e nazionali.
Position bags and waste
bins outside the house on
the sidewalk, after 21:00
hrs on the evening before
collection.
Abfalltüten und Mülleimer
am Vorabend der Abholung
nach 21.00 Uhr vor dem
Haus auf dem B CARTA
ürgersteig abstellen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
mar
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
sabato
s. verdiana
umido
Febbraio
gen
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V
domenica
presentazione del signore
lunedì
secco
martedì
umido
s. sabatino vescovo
s. biagio
mercoledì
s. gilberto
giovedì
s. agata
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. paolo miki
s. girolamo emiliani
i informazioni
045 65 89 519
domenica
s. apollonia
lunedì
ss. arnaldo e scolastica
martedì
umido
mercoledì
carta
s. dante
s. eulalia
modalità
secco
DUREVOLI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
giovedì
sacchi e contenitori dei rifiuti
vanno posizionati all’esterno
della propria abitazione sul
marciapiede o lungo la strada
tra le 21.00 e le 24.00 del
giorno precedente la raccolta
prevista dal calendario.
s. maura
venerdì
s. valentino martire
sabato
s. faustino
tipologia rifiuti
plastica lattine
umido secco
biomüll restmüll
organic dry waste
waste
umido
domenica
s. giuliana vergine
lunedì
secco
martedì
umido
s. donato martire
s. simone vescovo
consigli
Perché ridurre i rifiuti?
Ridurre i rifiuti è infatti importante:
mercoledì
s. mansueto
giovedì
s. silvano
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. pier damiani
s. margherita
ECOMOBILE
vedi retro del calendario
domenica
s. renzo
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
s. edilberto re
s. cesario
s. romeo
INGOMBRANTI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
giovedì
s. leandro
venerdì
s. romano abate
plastica carta
lattine
kunstoff papier
und dosen
plastic paper
and tin cans
plastica lattine
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L
Chiudi il rubinetto mentre ti lavi i denti, ti radi o fai lo shampoo
•perché, se riusciamo a diminuire la quantità di rifiuto
che va in discarica (o all’inceneritore) e quella delle
frazioni differenziate, si
possono ripensare i servizi
diminuendo ad esempio le
frequenze di raccolta con
conseguente diminuzione
dei costi;
•perché è facile, si tratta di
accorgimenti che si possono adottare comodamente
nella vita di tutti i giorni.
Position bags and waste
bins outside the house on
the sidewalk, after 21:00
hrs on the evening before
collection.
Abfalltüten und Mülleimer
am Vorabend der Abholung
nach 21.00 Uhr vor dem
Haus auf dem B CARTA
ürgersteig abstellen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
apr
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
sabato
s. albino
umido
Marzo
feb
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V
domenica
s. basileo martire
lunedì
secco
martedì
umido
s. cunegonda
s. casimiro
mercoledì
s. adriano
giovedì
s. giordano
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. felicita
s. giovanni di dio
i informazioni
045 65 89 519
domenica
s. francesca romana
lunedì
s. simplicio papa
martedì
umido
mercoledì
carta
s. costantino
s. massimiliano
modalità
secco
DUREVOLI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
giovedì
sacchi e contenitori dei rifiuti
vanno posizionati all’esterno
della propria abitazione sul
marciapiede o lungo la strada
tra le 21.00 e le 24.00 del
giorno precedente la raccolta
prevista dal calendario.
s. arrigo
venerdì
s. valeriano
sabato
s. longino
tipologia rifiuti
plastica lattine
umido secco
biomüll restmüll
organic dry waste
waste
umido
domenica
s. eriberto vescovo
lunedì
secco
martedì
umido
s. patrizio
s. salvatore
consigli
Ridurre = non gettare, ma
riutilizzare
mercoledì
Cosa vuol dire?
Significa utilizzare di nuovo
cose già usate invece di buttarle via.
s. giuseppe
giovedì
s. alessandra martire
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. benedetto
s. lea
ECOMOBILE
vedi retro del calendario
domenica
s. turibio di mogrovejo
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
s. romolo
annunciazione del signore
s. teodoro
INGOMBRANTI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
s. augusto
s. sisto III papa
sabato
s. secondo martire
plastica lattine
umido
domenica
s. amedeo
lunedì
s. beniamino martire
Ogni volta che gettiamo
qualcosa proviamo a porci la
domanda: “Posso riutilizzarla in qualche modo?” Magari
non tutto sarà recuperabile,
ma una parte sì!
Riutilizzare significa anche
riparare. Se mi si rompe
qualcosa, ecco la domanda
giusta: “Posso riparare o far
riparare questo oggetto?”
giovedì
venerdì
plastica carta
lattine
kunstoff papier
und dosen
plastic paper
and tin cans
secco
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M
Usa la doccia. Puoi risparmiare fino al 75%
Position bags and waste
bins outside the house on
the sidewalk, after 21:00
hrs on the evening before
collection.
Abfalltüten und Mülleimer
am Vorabend der Abholung
nach 21.00 Uhr vor dem
Haus auf dem B CARTA
ürgersteig abstellen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
mag
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
martedì
s. ugo vescovo
umido
Aprile
mar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L
mercoledì
s. francesco di paola
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. riccardo vescovo
s. isidoro vescovo
s. vincenzo ferrer
domenica
s. guglielmo
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
giovedì
umido
s. ermanno
s. alberto dionigi
s. maria cleofe
s. terenzio martire
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. stanislao vescovo
s. giulio papa
i informazioni
045 65 89 519
DUREVOLI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
modalità
sacchi e contenitori dei rifiuti
vanno posizionati all’esterno
della propria abitazione sul
marciapiede o lungo la strada
tra le 21.00 e le 24.00 del
giorno precedente la raccolta
prevista dal calendario.
domenica
delle palme
lunedì
s. abbondio
martedì
s. annibale
tipologia rifiuti
secco
umido secco
biomüll restmüll
organic dry waste
waste
umido
mercoledì
s. lamberto
plastica carta
lattine
kunstoff papier
und dosen
plastic paper
and tin cans
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
Riutilizzare significa anche
pensare se c’è qualcuno a
cui il mio oggetto può ancora servire.
lunedì
secco
Allungando il ciclo di vita di
un oggetto evitiamo di:
martedì
umido
mercoledì
carta
•creare un rifiuto, utilizzando così le risorse in modo
più sostenibile;
s. aniceto papa
s. galdino vescovo
s. ermogene martire
consigli
ECOMOBILE
vedi retro del calendario
domenica
pasqua
dell’angelo
s. caio
s. giorgio martire
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. fedele
s. marco evangelista
s. cleto
INGOMBRANTI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
domenica
s. zita
lunedì
s. valeria
martedì
s. caterina da siena
secco
umido
mercoledì
s. pio v papa
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S
Spegni il riscaldamento quando in casa non c’è nessuno
Ridurre = non gettare, ma
riutilizzare
•comprarne un altro, riducendo il consumo di materie prime per la produzione
di un bene nuovo.
Position bags and waste
bins outside the house on
the sidewalk, after 21:00
hrs on the evening before
collection.
Abfalltüten und Mülleimer
am Vorabend der Abholung
nach 21.00 Uhr vor dem
Haus auf dem B CARTA
ürgersteig abstellen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
giu
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
san giuseppe artigiano
s. cesare
s. filippo
Maggio
apr
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M
domenica
ss. silvano e nereo
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. pellegrino martire
s. giuditta martire
s. flavia
s. desiderato
s. gregorio vescovo
s. antonino
i informazioni
045 65 89 519
modalità
sacchi e contenitori dei rifiuti
vanno posizionati all’esterno
della propria abitazione sul
marciapiede o lungo la strada
tra le 21.00 e le 24.00 del
giorno precedente la raccolta
prevista dal calendario.
domenica
s. fabio martire
lunedì
secco
martedì
umido
s. rossana
s. emma
DUREVOLI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
mercoledì
s. mattia apostolo
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. torquato
s. ubaldo vescovo
s. pasquale baylon
ECOMOBILE
vedi retro del calendario
tipologia rifiuti
umido secco
biomüll restmüll
organic dry waste
waste
plastica carta
lattine
kunstoff papier
und dosen
plastic paper
and tin cans
consigli
domenica
Alcuni consigli per ridurre i
tuoi rifiuti
s. giovanni i papa
lunedì
secco
• compra oggetti resistenti,
non usa e getta;
martedì
umido
mercoledì
carta
giovedì
umido
• preferisci i prodotti con un
imballaggio idoneo a proteggerli o comunque con
imballaggi eco-compatibili
(facili da differenziare e riciclare);
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. pietro di morrone
s. bernardino da siena
s. vittorio martire
s. rita da cascia
s. desiderio vescovo
b. v. maria ausiliatrice
• acquista prodotti ricaricabili, come batterie, detersivi ecc. e usa i distributori
alla spina (per prodotti per
la casa e alimentari) che si
trovano in piccoli e grandi
negozi della tua zona;
domenica
• usa borse riutilizzabili, ceste, scatoloni o cassette
per fare la spesa, evitando
gli shopper usa e getta.
s. beda il venerabile
lunedì
secco
martedì
umido
s. filippo neri
s. agostino
INGOMBRANTI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
mercoledì
s. emilio martire
giovedì
s. massimino vescovo
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. felice I papa
s. giovanna d’arco
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L
Usa bene la lavatrice avviala solo a pieno carico
Position bags and waste
bins outside the house on
the sidewalk, after 21:00
hrs on the evening before
collection.
Abfalltüten und Mülleimer
am Vorabend der Abholung
nach 21.00 Uhr vor dem
Haus auf dem B CARTA
ürgersteig abstellen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
lug
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
domenica
Giugno
mag
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S
ascensione
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
festa della repubblica
s. carlo lwanga
s. quirino vescovo
s. bonifacio vescovo
s. norberto vescovo
s. roberto vescovo
i informazioni
045 65 89 519
domenica
pentecoste
lunedì
secco
martedì
umido
s. primo
s. diana
DUREVOLI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
mercoledì
s. barnaba apostolo
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. guido
s. antonio da padova
s. eliseo
modalità
sacchi e contenitori dei rifiuti
vanno posizionati all’esterno
della propria abitazione sul
marciapiede o lungo la strada
tra le 21.00 e le 24.00 del
giorno precedente la raccolta
prevista dal calendario.
tipologia rifiuti
umido secco
biomüll restmüll
organic dry waste
waste
domenica
ss. trinità
plastica carta
lattine
kunstoff papier
und dosen
plastic paper
and tin cans
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
Alcuni consigli per ridurre i
tuoi rifiuti:
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
•riutilizza fogli già scritti su
di un lato per ulteriori appunti e, in ufficio e a casa,
non stampare un documento se non è strettamente necessario;
s. aureliano
s. gregorio barbarigo
s. marina
s. gervasio
s. silverio papa
s. luigi gonzaga
consigli
ECOMOBILE
vedi retro del calendario
• bevi l’acqua del rubinetto;
domenica
• usa i pannolini lavabili per
bambini;
corpus domino
lunedì
secco
martedì
umido
s. lanfranco vescovo
natività s. giovanni battista
INGOMBRANTI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
mercoledì
s. guglielmo abate
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. vigilio vescovo
s. cirillo d’alessandria
s. attilio
• ricarica le cartucce esaurite di stampanti e fotocopiatrici;
domenica
ss. pietro e paolo
lunedì
ss. primi martiri
secco
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G
Usa le lampadine a risparmio energetico
• acquista elettrodomestici
con parti sostituibili;
• riutilizza gli scarti organici
come concime per il giardino, facendo il compostaggio;
Position bags and waste
bins outside the house on
the sidewalk, after 21:00
hrs on the evening before
collection.
Abfalltüten und Mülleimer
am Vorabend der Abholung
nach 21.00 Uhr vor dem
Haus auf dem B CARTA
ürgersteig abstellen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ago
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
martedì
umido
mercoledì
carta
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. teobaldo
s. ottone
s. tommaso apostolo
s. elisabetta
s. antonio maria zaccaria
Luglio
giu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L
domenica
s. maria goretti
lunedì
secco
martedì
umido
s. edda
s. adriano
045 65 89 519
DUREVOLI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
mercoledì
s. armando
giovedì
i informazioni
umido
s. felicita
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. benedetto
s. fortunato martire
modalità
sacchi e contenitori dei rifiuti
vanno posizionati all’esterno
della propria abitazione sul
marciapiede o lungo la strada
tra le 21.00 e le 24.00 del
giorno precedente la raccolta
prevista dal calendario.
domenica
s. enrico imperatore
lunedì
s. camillo de lellis
martedì
umido
mercoledì
carta
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. bonaventura
nostra signora del carmelo
s. alessio di roma
s. calogero
s. giusta
tipologia rifiuti
secco
umido secco
biomüll restmüll
organic dry waste
waste
consigli
Alcuni consigli per ridurre i
tuoi rifiuti:
ECOMOBILE
vedi retro del calendario
domenica
s. elia profeta
lunedì
secco
martedì
umido
s. lorenzo da brindisi
s. maria maddalena
plastica carta
lattine
kunstoff papier
und dosen
plastic paper
and tin cans
•passa gli abiti che non
metti più in famiglia e tra
gli amici, oppure portali
presso le associazioni che
li raccolgono;
• compra mobilio o vestiario nei negozi o mercati
dell’usato;
• non usare fazzoletti in carta, tovaglioli in carta ecc.
mercoledì
s. brigida
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. cristina
s. giacomo apostolo
ss. anna e gioacchino
INGOMBRANTI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
domenica
Ricorda che un acquisto, per
essere davvero sostenibile, deve: essere necessario,
durevole, fatto con materiale
riciclato, avere l’imballaggio necessario, favorire il risparmio energetico, essere
biologico, “equo e solidale”,
prodotto localmente, senza
sfruttamento dei lavoratori.
s. liliana
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
giovedì
umido
s. nazario
s. marta
s. pietro crisologo vescovo
s. ignazio di loyola
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D
Evita l’acquisto di prodotti usa e getta
Position bags and waste
bins outside the house on
the sidewalk, after 21:00
hrs on the evening before
collection.
Abfalltüten und Mülleimer
am Vorabend der Abholung
nach 21.00 Uhr vor dem
Haus auf dem B CARTA
ürgersteig abstellen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
set
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. alfonso
s. eusebio
Agosto
lug
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G
domenica
s. lidia
lunedì
secco
martedì
umido
s. nicodemo
s. osvaldo
mercoledì
trasf. nostro signore
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. gaetano da thiene
s. domenico
s. romano
i informazioni
045 65 89 519
modalità
domenica
s. lorenzo martire
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
DUREVOLI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
giovedì
umido
ECOMOBILE
vedi retro del calendario
s. chiara
s. giuliano
s. ippolito
s. alfredo
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
assunzione maria vergine
s. stefano
domenica
sacchi e contenitori dei rifiuti
vanno posizionati all’esterno
della propria abitazione sul
marciapiede o lungo la strada
tra le 21.00 e le 24.00 del
giorno precedente la raccolta
prevista dal calendario.
tipologia rifiuti
umido secco
biomüll restmüll
organic dry waste
waste
plastica carta
lattine
kunstoff papier
und dosen
plastic paper
and tin cans
consigli
s. giacinto
lunedì
secco
Compostaggio domestico,
cos’è?
martedì
umido
Fare il compostaggio domestico significa smaltire in
proprio la frazione organica
dei rifiuti attraverso un processo naturale che consente
di ricavare un buon ammendante per terreni e vasi.
s. elena «augusta»
s. ludovico
mercoledì
s. bernardo abate
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. pio x papa
s. maria regina
s. rosa da lima
Tutti coloro che hanno un
giardino, un orto o comunque un pezzo di terra più o
meno ampio hanno la possibilità di attuare questa pratica.
domenica
s. bartolomeo apostolo
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. ludovico
s. alessandro martire
s. monica
s. agostino
martirio s., giovanni b.
s. faustina
Position bags and waste
bins outside the house on
the sidewalk, after 21:00
hrs on the evening before
collection.
INGOMBRANTI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
domenica
s. aristide martire
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M
Fai bene la differenziata, aiuti l’ambiente
Abfalltüten und Mülleimer
am Vorabend der Abholung
nach 21.00 Uhr vor dem
Haus auf dem B CARTA
ürgersteig abstellen.
Eccezionalmente
per il mese di agosto,
l’appuntamento
con l’Ecomobile
all’Acquafresca è in
programma per il giorno
14 AGOSTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ott
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
lunedì
secco
martedì
umido
s. egidio abate
s. elpidio vescovo
Settembre
ago
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D
mercoledì
s. gregorio martire
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. rosalia
s. vittorino vescovo
s. petronio
i informazioni
domenica
s. regina
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
natività b.v. maria
s. sergio papa
s. nicola da tol.
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. diomede martire
ss nome di maria
s. maurilio
045 65 89 519
DUREVOLI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
sacchi e contenitori dei rifiuti
vanno posizionati all’esterno
della propria abitazione sul
marciapiede o lungo la strada
tra le 21.00 e le 24.00 del
giorno precedente la raccolta
prevista dal calendario.
tipologia rifiuti
domenica
esaltaz. della santa croce
lunedì
secco
martedì
umido
b.v. maria addolorata
ss. cornelio e cipriano
umido secco
biomüll restmüll
organic dry waste
waste
mercoledì
plastica carta
lattine
kunstoff papier
und dosen
plastic paper
and tin cans
consigli
s. roberto bellarmino
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. sofia martire
s. gennaro vescovo
s. eustachio
Compostaggio domestico,
cos’è?
ECOMOBILE
vedi retro del calendario
•scarti di giardino e orto:
sfalci di prati, foglie secche, fiori appassiti, gambi,
avanzi dell’orto;
s. matteo apostolo
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
giovedì
umido
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. maurizio martire
s. lino papa
s. pacifico
s. aurelia
ss. cosimo e damiano
s. vincenzo de’ paoli
INGOMBRANTI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
domenica
s. venceslao martire
lunedì
secco
martedì
umido
ss. michele, gabriele e raffaele
Ecco cosa possiamo compostare:
•avanzi di cucina: residui
di frutta e verdura, bucce,
fondi di caffè ecc.;
domenica
s. girolamo dottore
modalità
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V
Consuma prodotti a KM 0
•altri materiali biodegradabili: segatura e trucioli da
legno non trattato.
Position bags and waste
bins outside the house on
the sidewalk, after 21:00
hrs on the evening before
collection.
Abfalltüten und Mülleimer
am Vorabend der Abholung
nach 21.00 Uhr vor dem
Haus auf dem B CARTA
ürgersteig abstellen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
nov
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
mercoledì
Ottobre
set
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M
s. teresa del bambin gesù
giovedì
ss. angeli custodi
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. gerardo abate
s. francesco d’assisi
domenica
s. placido martire
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
s. bruno abate
b.v. maria del rosario
s. pelagia
i informazioni
DUREVOLI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
045 65 89 519
giovedì
s. dionigi
venerdì
s. daniele vescovo
sabato
s. firmino vescovo
modalità
plastica lattine
sacchi e contenitori dei rifiuti
vanno posizionati all’esterno
della propria abitazione sul
marciapiede o lungo la strada
tra le 21.00 e le 24.00 del
giorno precedente la raccolta
prevista dal calendario.
umido
domenica
s. serafino
lunedì
secco
martedì
umido
s. edoardo re
s. callisto I papa
tipologia rifiuti
umido secco
biomüll restmüll
organic dry waste
waste
mercoledì
s. teresa d’avila
giovedì
s. edvige
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. ignazio d’a.
s. luca evangelista
ECOMOBILE
vedi retro del calendario
L’Italia è tra i maggiori consumatori di acqua minerale
in bottiglia al mondo, 8 volte la media mondiale (dato
2007).
s. isacco martire
secco
martedì
umido
s. irene
s. orsola
mercoledì
s. donato vescovo
carta
Questo significa:
INGOMBRANTI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
giovedì
s. giovanni da capestrano
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. antonio maria claret
s. crispino
domenica
s. evaristo papa
lunedì
secco
martedì
umido
s. fiorenzo vescovo
s. simone
mercoledì
s. ermelinda
giovedì
s. germano vescovo
venerdì
s. lucilla
consigli
Bevi l’acqua del rubinetto
domenica
lunedì
plastica carta
lattine
kunstoff papier
und dosen
plastic paper
and tin cans
plastica lattine
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D
Spegni PC e TV, lo “stand-by” consuma, quindi inquina
•oltre 1 milione di tonnellate di anidride carbonica
(CO2) emesso ogni anno
nell’aria che respiriamo per
la produzione e il trasporto;
•l’utilizzo di circa 6 miliardi
di bottiglie ogni anno, che
ha un’impatto sull’ambiente e sulle nostre tasche.
Position bags and waste
bins outside the house on
the sidewalk, after 21:00
hrs on the evening before
collection.
Abfalltüten und Mülleimer
am Vorabend der Abholung
nach 21.00 Uhr vor dem
Haus auf dem B CARTA
ürgersteig abstellen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
dic
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
sabato
tutti i santi
umido
Novembre
ott
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V
domenica
comm. defunti
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
s. martino
s. carlo borromeo
s. zaccaria profeta
giovedì
s. leonardo abate
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. ernesto abate
s. goffredo vescovo
i informazioni
045 65 89 519
domenica
s. oreste
lunedì
s. leone magno
martedì
s. martino di tours
modalità
secco
umido
DUREVOLI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
mercoledì
s. renato martire
giovedì
sacchi e contenitori dei rifiuti
vanno posizionati all’esterno
della propria abitazione sul
marciapiede o lungo la strada
tra le 21.00 e le 24.00 del
giorno precedente la raccolta
prevista dal calendario.
s. diego
venerdì
s. giocondo vescovo
sabato
s. alberto m.
tipologia rifiuti
plastica lattine
umido secco
biomüll restmüll
organic dry waste
waste
umido
domenica
s. margherita di scozia
plastica carta
lattine
kunstoff papier
und dosen
plastic paper
and tin cans
lunedì
secco
martedì
umido
Consigli per una spesa sostenibile
mercoledì
carta
Scegli di acquistare:
s. elisabetta
s. oddone abate
s. fausto martire
consigli
•la frutta e la verdura a peso
evitando quelle già confezionate;
giovedì
s. benigno
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
presentazione b.v. maria
s. cecilia martire di roma
ECOMOBILE
vedi retro del calendario
•la carne e il pesce al banco, riducendo così gli imballaggi attorno ai prodotti;
domenica
s. clemente papa
lunedì
cristo re e s. flora
martedì
s. caterina d’alessandria
secco
•pasta e riso in confezioni
di cartone;
umido
•le uova in confezioni di
cartone;
INGOMBRANTI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
mercoledì
s. corrado vescovo
giovedì
s. massimo
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. giacomo della marca
s. saturnino martire
•i salumi e i formaggi al
banco evitando quelli confezionati;
domenica
s. andrea apostolo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M
Scegli prodotti sfusi o con imballaggi poco voluminosi
•le confezioni “formato famiglia”, evita le confezioni
monodose.
Position bags and waste
bins outside the house on
the sidewalk, after 21:00
hrs on the evening before
collection.
Abfalltüten und Mülleimer
am Vorabend der Abholung
nach 21.00 Uhr vor dem
Haus auf dem B CARTA
ürgersteig abstellen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
gen
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
s. ansano
s. bibiana
s. francesco saverio
Dicembre
nov
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D
giovedì
s. barbara
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. giulio martire
s. nicola vescovo
i informazioni
domenica
s. ambrogio vescovo
lunedì
secco
martedì
umido
immacolata
s. siro
045 65 89 519
DUREVOLI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
mercoledì
b.v. maria di loreto
giovedì
s. damaso papa
venerdì
plastica lattine
sabato
umido
s. giovanna francesca
s. lucia vergine e martire
s. giovanni della croce
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
s. albina
s. lazzaro
umido secco
biomüll restmüll
organic dry waste
waste
Consigli per una spesa sostenibile
s. graziano vescovo
s. fausta
sabato
s. liberato martire
plastica lattine
ECOMOBILE
vedi retro del calendario
umido
s. pietro canisio
lunedì
secco
martedì
umido
s. giovanni da kety
s. delfino
giovedì
sabato
s. giovanni evangelista
•latte, succhi di frutta e yogurt in bottiglia e vasetti di
vetro evitando la plastica;
•vino in vetro con tappo di
sughero.
natale
s. stefano protomartire
• l’acqua del rubinetto, è più
economica e qualitativamente più sicura;
•le bevande gassate con
imballaggi
nuovamente
riempibili o utilizzando un
gasatore;
INGOMBRANTI previa prenotazione
vedi “Modalità di Raccolta” (pag. 2)
mercoledì
venerdì
Scegli di bere:
• le bevande alla spina se ti
trovi al ristorante e nei locali pubblici;
domenica
s. francesca cabrini
plastica carta
lattine
kunstoff papier
und dosen
plastic paper
and tin cans
consigli
giovedì
venerdì
sacchi e contenitori dei rifiuti
vanno posizionati all’esterno
della propria abitazione sul
marciapiede o lungo la strada
tra le 21.00 e le 24.00 del
giorno precedente la raccolta
prevista dal calendario.
tipologia rifiuti
domenica
s. valeriano
modalità
plastica lattine
umido
domenica
Position bags and waste
bins outside the house on
the sidewalk, after 21:00
hrs on the evening before
collection.
ss. innocenti martiri
lunedì
secco
martedì
umido
mercoledì
carta
s. tommaso becket
s. eugenio vescovo
s. silvestro papa
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S D L M M G V S
Usa sacchi biodegradabili per la raccolta dell’umido
Abfalltüten und Mülleimer
am Vorabend der Abholung
nach 21.00 Uhr vor dem
Haus auf dem B CARTA
ürgersteig abstellen.
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
0
File Size
2 231 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content