close

Enter

Log in using OpenID

Curriculum Vitae di Valentina Di Nunno

embedDownload
Valentina Di Nunno
Curriculum Vitae di Valentina Di Nunno
INFORMAZIONI PERSONALI
Via F. Santoruvo, 1 BITONTO ( BARI) 70032
327/ 8252137
[email protected]
[email protected]
Domicilio attuale: Bari- via Piave, 108- 70120
Sesso F | Data di nascita 13/ 10/1986
POSIZIONE
PER LA QUALE
SI CONCORRE
| Nazionalità italiana
ESPERTA LINGUISTICA
ADDETTA ALLA RICERCA DELLE LINGUE STRANIERE E
CULTURE APPLICATE ALLE TECNOLOGIE DIGITALI
Curriculum Vitae
Valentine Di Nunno
ESPERIENZE
PROFESSIONALI
a.a.2013/2014
Servizio Volontariato Civile presso il Comune di Bitonto
Ufficio di Informazione Turistica- IAT- VIAGGIARE IN PUGLIA
Gestione dell’ufficio turistico, addetta alle comunicazioni in lingua frontoffice.
Componente di staff comunale relativo alla progettazione turistica e di
fondi europei.
GRUPPO DI RICERCA E PREPARAZIONE STUDI E PROGETTI SU:
(assistenza progettazione e traduzione in lingua inglese)
-
Flussi turistici in una città in riqualificazione. Marketing
territoriale e strategie di riqualificazione urbana per intensificare
l’utenza turistica.
–
Traduzione e assistenza progettazione di “Federico II - la soglia
–
–
a.a.2013/2014
della meraviglia”, progetto culturale e museografico di valorizzazione
dell’epopea di Federico II di Svevia attraverso un circuito di allestimenti
multimediali nei castelli pugliesi
Traduzione e assistenza progettazione di Exe Eye (extraordinary
experience for eye), idea progettuale per un museo multimediale interattivo
nell’area archeologica di Morgantina in Sicilia.
Traduzione e progettazione di “History Gate”,progetto multimediale di
valorizzazione dei castelli attraverso l’utilizzo delle più moderne tecnologie
multimediali ed interattive.
Nextwork Company Soc. Coop.
SOCIA ORDINARIA
Progettazione e traduzione di progetti tramite il fondo ERASMUS +,
EUROPA CREATIVA.
Progetti:
-NEXTWORK FORUM: Forum internazionale sulla progettazione europea.
Traduzione Sito e brochure, addetta alla comunicazione internazionale.
Assistenza alla presentazione del progetto.
Manutenzione e aggiornamento del sito web e della piattaforma interattiva.
(www.nextworkforum.it)
- ORIENTA: Vacanza studio di orientamento per la preparazione
professionale
e universitaria di giovani, consulenza e-learning relativa alle lingue:
inglese/
spagnolo
- DIET SHARING: Scambio multiculturale sulla conoscenza della dieta
mediterranea presso il Parco dell'Alta Murgia, coinvolgimento di Italia,
Spagna, Polonia, Romania, Grecia. Ideazione, preparazione e traduzione del
progetto, implementazione ( comunicazione linguistica)
a.a.2013/2014
Insegnamento di lingua inglese/spagnola
PON-FSE.2007/2013
INSEGNANTE DI LINGUA SPAGNOLA- CORSO INTERMEDIO
Universita’ della terza età –Ruvo di Puglia (Ba)
Modulo interattivo e multimediale con riferimenti alla cultura spagnola e
parallelismi con quella latino-americana
INSEGNANTE DI LINGUA INGLESE- CORSO INTERMEDIO
Liceo Scientifico “Da Vinci”- Noci (BA)
Cambridge preparation for FCE B2- Certification
Progetto linguistico sperimentato
per la preparazione all'esame Cambridge PET- B1
Liceo Scientifico “Da Vinci ( Noci):
“English in our music”
studio incrociato della lingua e cultura Britannica attraverso la musica.
Metodo di insegnamento: Interattivo/ Multimediale- LIM
Scuola primaria “Istituto comprensivo Lo Sapio-Filippo Neri”-Gioia del
colle
Viaggio alla scoperta del mondo inglese, preparazione all’esame Trinity
INSEGNANTE LINGUA INGLESE- ESPERTA LINGUISTICA PON FSE 2013
Scuola primaria “SG.Bosco”- Triggiano ( BA)
Incarico annuale come figura di Specialista per potenziamento di lingua
inglese
INSEGNANTE LINGUA INGLESE- ESPERTA LINGUISTICA PON FSE 2013
scuola primaria “ San Giuseppe”- Mola di Bari (BA)
INSEGNANTE LINGUA SPAGNOLA- CORSO AVANZATO
CIRCOLO LETTERARIO ARCI- BITONTO
/BISCEGLIE (in collaborazione con la Mediateca
Regionale )
Corso intensivo comunicativo in lingua spagnola, moduli multimediali su
cinema e letteratura spagnola, seminari e dibattiti aperti sulla tematica
del Don Quijote e del Cervantes. - Fascia di età utenti: 17/35
01/09/2013- 01/12/2013 EURODESK ITALIA -NETWORK EUROPEO DEI GIOVANI PROMOSSO DALLA
COMMISSIONE EUROPEA- DG EDUCATION
PUNTO LOCALE BARI PROVINCIA
PALAZZO DELLA PROVINCIA – Via Nazareno Sauro BARI
Euro progettista – Formatrice Cittadinanza Europea
Referente Erogazione di informazioni sulla mobilità lavorativa/
Politiche attive del lavoro ,
Organizzazione di progetti “Gioventu’ in azione” in loco e all’estero
Traduzioni in lingua ,
Progettazione comunitaria utilizzando fondi diretti europei ,
Addetta alle comunicazioni in lingua
Formatore europeo per campagne di sensibilizzazione e diffusione della
materia
europea nelle istituzioni scolastiche superiori, licei e università.
01/09/2013 - 01/12/2013
GESTIONE DELL’UFFICIO EUROPA DEL COMUNE DI BITONTO, SERVIZIO
EROGATO DI HELP DESK E ASSISTENZA AL PUBBLICO
Comune di Bitonto, Torrione Angioino, Piazza Marconi- Bitonto.
Erogazione di servizio Help Desk per la cittadinanza Raccolta curriculum e
ricerca attiva domanda-offerta
Sviluppo di progetti per le politiche settoriali e la crescita del
territorio Assistenza ai servizi socio demografici per la
cittadinanza Assistenza nella progettazione europea per il
marketing territoriale
01/03/2010 – 30/07/2011 IBERDROLA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
SPA- MADRID
Avenida de Manoteras, 28 MADRID ( SPAGNA) / FILIALE Italiana, Via Partipilo, BA
Amministrativa, esperta comunicazioni con estero ( ITALIA/
SPAGNA), Interprete nelle conferenze ufficiali ,
segreteria ed amministrazione in lingua spagnola,
Traduttrice
Educatrice in corsi di lingua italiana per spagnoli ( referenti
d’ufficio), mediatrice linguistica.
01/04/2009 –
01.07.2009
BARI PORTO MEDITERRANEO -SERVIZI TURISTICI
PRESSO ILPORTO DI BARI
Interprete, guida turistica nella lingua spagnola
per turisti di crociera nei luoghi di attrazione tipica
pugliese
01.06.200701/09/2012
TRADUTTRICE FREELANCE SU WORDPRESS
Sito di rfm- informazione “Everythingcafè/
IPHONEBLOG”
Traduzioni tecniche on line nelle seguenti combinazioni linguistiche:
ENG/ ITA- ESP / ITA e viceversa
ISTRUZIONE E
FORMAZIONE
07/01/2012 –
20/07/2012
MASTER EUROPEO “EUROPEAN TRANSLATIONS FOR THE EU”
Presso la “VISTULA ULCZENIA UNIVERSITY”, VARSAVIA ( POLONIA)
E pratica di un mese presso la DG TRANSLATION, COMMISSIONE
EUROPEA ( BRUXELLES)
Beneficiaria della borsa di studio regionale “Ritorno al futuro”. Traduzioni
legali amministrative e burocratiche nelle lingue SPAGNOLO / ITALIANO e
viceversa e INGLESE/ITALIANO e viceversa. Nozioni di diritto europeo e
interpretazione legale. Pratica del CAT TOOLS
04/04/2010 – I25/10/2012
CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA “LINGUE MODERNE PER LA
COOPERAZIONE ALLO SVILUPPO”
Tesi di laurea in materia di politiche linguistiche comunitarie e Trattato di Lisbona
dal titolo “PLAIN LANGUAGE IN THE EUROPEAN UNION”
Voto 110/110
01/19/2006- 01/1272009
CORSO DI LAUREA TRIENNALE PRESSO L’UNIVERSITA’ DEGLI STUDI DI BARI ALDO
MORO,
Facoltà di “LINGUE E LETTERATURE STRANIERE”
Tesi di laurea scritta e discussa in lingua spagnola dal titolo “El castillano en el mundo y sus variantes
diatòpicas”
Voto: 110/110
CLM, CENTRO DE LENGUAS MODERNAS, Universidad para extranjeros, Granada (ES)
a.a. 2009-2010
Certificato di lingua spagnola C2 “DELE, NIVEL AVANZADO” con annessa preparazione
grammaticale e
comunicativa in università
Corso di scrittura e traduzione letteraria in lingua spagnola
a.a 2008
Borsa di studio ERASMUS- LLP PROGRAMME
presso UNIVERSIDAD DE FILOLOGIA IBERICA, Santiago de Compostela ( ES)
studio approfondito di filologia, letteratura e lingua spagnola con analisi comparative al sistema
grammaticale e
linguistico italiano
COMPETENZE PERSONALI
Lingua madre
italiana
Altre lingue
COMPRENSIONE
PRODUZIONE
SCRITTA
PARLATO
Ascolto
Lettura
Interazione
Produzione orale
SPAGNOLO
C2
C2
C2
C2
C2
INGLESE
C1
C1
C1
C1
C1
PORTOGHESE
POLACCO
Esperienze all’estero di vissuto.
Competenze professionali
Competenze comunicative
A2
Polonia- Varsavia, Belgio- Bruxelles, - Granada- Spagna, Santiago de Compostela, Spagna.
Capacità di lavoro in equipe, capacità empatiche e di interazioni, capacità comunicative,
oratorie – Ottima predisposizione all’internazionalizzazione e alla mediazione multiculturale
Ottima comunicazione e propensione all’insegnamento,
promotrice del dialogo socio / interculturale
Competenze informatiche
Ottima conoscenza del pacchetto Office,
Patente europea ECDL
Buona conoscenza dei CAT TOOLS , STRUMENTI DI TRADUZIONE,
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
0
File Size
228 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content