close

Enter

Log in using OpenID

Centro di lavoro CNC 5 assi a portale Portal 5-axis CNC

embedDownload
POWER
Centro di lavoro CNC 5 assi a portale
Portal 5-axis CNC working centre
POWER 200
>
POWER è la gamma di centri di lavoro a portale che offre la maggiore flessibilità
di utilizzo in diversi settori applicativi. Per tutti i modelli, a partire dalla POWER
200, si ha la possibilità di settare configurazioni differenti per soddisfare richieste
specifiche ed ottenere la massima produttività.
Le dimensioni compatte non limitano le potenze della macchina e agevolano
la maneggevolezza dei banchi durante il setup per il cambio di lavorazione.
POWER is CMS Balestrini range of portal machining centers which offers the
highest operating flexibility in various fields of application. All models, starting from
POWER 200, can be set up in different configurations in order to meet specific
requests and ensure maximum productivity.
The compact dimensions do not limit the machining centre power and make
the handling easier during setup for machining alternation.
COMBI© Queste tavole flessibili sfruttano una base girevole per diverse soluzioni di tenuta
del pezzo. Fissati su carrelli, possono essere dotati anche di pressori per il fissaggio di pezzi
affusolati. La testa a 3 mandrini con cambio utensile CS33 è la soluzione ideale per raggiungere
spazi angusti ed angolazioni elevate, senza l’uso di aggregati particolari.
COMBI© These flexible tables use a tilting base for several workpiece clamping solutions; they
are fixed on trolleys and can also be equipped with clampers for tapered workpiece fixing. The
3-spindles head with CS33 tool changer is the ideal solution for reaching narrow interstices and
working sharp angles, without the aid of special aggregates.
Le traverse scorrevoli su doppia guida sono facilmente collocabili sul piano del tavolo, si
ancorano mediante pistoncini a molla (ogni 50 mm) e maniglia a vite, su di esse scorrono i
carrelli (anch’essi su doppia guida) che sono progettati per il fissaggio di tutte le attrezzature
CMS Balestrini.
The double guide sliding cross bars can be easily placed on the table plane and are secured by
means of spring pistons (every 50 mm) and a screw handle; the carriages slide along the cross
bars on double guides too; the carriages are designed for clamping all CMS Balestrini working
equipment.
LAVORAZIONI APPLICATIONS
POWER 300
>
La POWER 300 presentata in queste pagine è equipaggiata con un’attrezzatura
di tenuta per gambe di sedie JIG FREE, che permette il collocamento ed
il bloccaggio istantaneo dei pezzi. L’intera attrezzatura è fornita di tutte le
regolazioni necessarie per orientare il pezzo nello spazio e, al tempo stesso,
rimane agevolmente accessibile per le operazioni di mortasatura, intestatura e
tenonatura. La corsa di Z, maggiorata a 1000mm, offre un’ulteriore agevolazione
in caso di pezzi particolarmente voluminosi.
The POWER 300 machining centre shown in these pages is equipped with a JIG
FREE chair leg clamping equipment, which enables placing and blocking the
workpieces instantaneously. The whole machinery is provided with all necessary
adjustments for orienting the workpiece in space and remaining easily accessible
for any mortising, cut-off and tenoning operations at the same time. The Z
stroke, increased to 1000mm, offers further easing in case of especially bulky
workpieces.
CHAIR 4?
LAVORAZIONI APPLICATIONS
Nell’immagine la testa
CCR 44 ed alcune delle
attrezzature disponibili,
particolare dell’asse rotativo
controllato per la lavorazione
di gambe di tavolo e gambe
di sedie JIG FREE.
The image shows the CCR
44 operating head and some
available tools; details of the
controlled rotary axis, for the
machining of table and JIG
FREE chair legs.
Lavorazione di calci di fucile
con punte lunghe fino a
400mm.
Gunstocks machining with
bits up to 400mm in length.
Testa raffreddata a liquido
(potenze fino a 17,5 kW)
con lubrorefrigerazione
dell’utensile.
Liquid-cooled head (powers
up to 17,5 kW) with tool
lubricating device.
POWER 400
>
La macchina presentata in queste pagine è una versione speciale della gamma. I
piani di lavoro, in questo caso, sono allungati per poter lavorare fino a 2500mm e
sono equipaggiati con un piano in laminato fenolico appoggiato su COMBI© e un
banco equipaggiato con altri elementi standard, ovvero: carrelli + dima , SFR e
CSR + dima vuoto.
La superficie di ogni piano è di 2000x2500 mm; se azionati dal controllo
numerico in modo sincronizzato possono lavorare pezzi di dimensioni fino
4000x2500 mm con utensile orientato in qualsiasi direzione.
Le dime possono essere posizionate su un piano aspirante tipo
“router”.
The machine illustrated in these pages is a special version of the product range. In
this case the worktables are extended in order to enable up to 2500mm machining
operations; they are equipped with a phenolic laminate vacuum plane resting on
COMBI© and a bench equipped with other standard items, such as: carriages +
template, SFR and CSR + vacuum template.
The surface of each plane is 2000x2500 mm; if operated under numerical
control synchronization, it is possible to machine workpieces measuring
up to 4000x2500 mm with the tool oriented in any direction.
The templates can be positioned on a “router”-type suction plane.
LAVORAZIONI APPLICATIONS
La lunghezza dei tavoli è
ideale per la lavorazione di
serramenti.
The length of the tables is
ideal for door and window
frames machining.
I combi fungono da ottimo
supporto per le dime.
The COMBI serve as perfect
supports for the templates.
Le teste possono essere
equipaggiate con aggregati
operativi e di misura per
ottenere la massima
efficienza.
The heads can be equipped
with operating and
measuring aggregates to
obtain utmost efficiency.
POWER 500
>
La POWER 500 è la versione più grande della gamma. La macchina qui
rappresentata è equipaggiata con due piani aspiranti in laminato fenolico sui quali
possono essere comunque fissate tutte le attrezzature CMS Balestrini ma anche
le più comuni attrezzature in commercio, in caso di necessità. L’ampio campo
di lavoro che ne deriva, permette di spaziare in tutti i settori, anche al di fuori del
legno (ad es. taglio termoformati).
POWER 500 is the largest version of the range. The machining centre illustrated
here below is equipped with two phenolic laminate suction planes on which all
CMS Balestrini tools can be fixed as well as the most common equipment on
sale, in case of need. The distinctively wide work surface enables covering all
machining sectors, not only woodworking (e.g. thermoformed cutting).
Sedie classiche e di tendenza
Classic and fashion chairs
LAVORAZIONI APPLICATIONS
Su un tavolo c’è spazio per molteplici lavorazioni.
Several machining operations can be carried out on one
single table.
Su richiesta tavole scanalate
in alluminio.
Aluminium grooved tables
are available on request.
L’unità operatrice può essere
dotata di rinvio angolare per
punte e lame, in modo da
raggiungere posizioni difficili.
The operating unit can be
equipped with an angular
transmission for bits and
blades, so as to reach any
difficult work positions.
TESTE OPERATRICI OPERATING UNITS
LI11/CU
170 x 200Ø mm*
*superiori su richiesta
*higher on request
CS33/CU
150 x 200Ø mm*
155 x 200Ø mm*
*superiori su richiesta
*higher on request
LI11/CU
CS33/CU
1 mandrino con cambio utensile - potenza da 9,2 a 15kW
1 electrospindle with automatic tool changer - power on
request from 9,2 up to 15 kW
2 mandrini 9,2 kW + 1 mandrino 9,2 kW cambio utensile
2 electrospindles 9,2 kW + 1 electrospindle 9,2 kW tool
changer
CS44
CCR44/CU
CS44
175 x 200Ø mm*
*superiori su richiesta
*higher on request
CCR44/CU
130 x 200Ø mm*
185 x 200Ø mm*
170 x 200Ø mm*
*superiori su richiesta
*higher on request
4 mandrini 9,2 kW ciascuno
4 electrospindles 9.2 kW each
3 mandrini 9,2 kW + 1 mandrino 9,2 kW cambio utensile
3 electrospindles 9,2 kW + 1 electrospindle
9,2 kW tool changer
standard
SPECIAL
COMBI© piano in laminato fenolico brevettato
COMBI© patented vacuum plane
COMBI© piano ruotato brevettato con pressori
COMBI© patented tilted plane with clampers
COMBI© per serramenti p=12bar
COMBI© for door frame (pressure 12bar)
Manipolatore su testa brevettato
Patented handling device for operating unit
JIG FREE GAMBE per gambe di sedia posteriori
JIG FREE Chairs backlegs
JIG FREE TRAVERSINI attrezzatura specifica per sedia
JIG FREE Chair rail
Sistemi di fissaggio customizzati
Customized fixing device
Posizionamento automatico attrezzatura
Automatic equipment positioning
CSR base standard per dime e pressori
CSR standard base for templates and clampers
ASSE ROTATIVO CN
CN ROTATIVE DEVICE
Banco con pinze e caricatore automatico
Table with clampers and automatic loader
Dispositivo misura utensile e riqualifica assi
Tool measurement system - axis correction
CAMBIO UTENSILE
Tool change rack
CAMBIO UTENSILE - lama fino a 350mm
Tool change - sawblade up to350mm
Sistemi di fissaggio customizzati
Customized fixing device
Piano router
Router plane
PROTEZIONI PROTECTIONS
>
CMS Balestrini presta estrema attenzione alla SICUREZZA. Power in versione
CE e NR12, è equipaggiata con una cabina di protezione che ripara l’operatore,
e chiunque sia presente nell’ambiente di lavoro, dalla proiezione accidentale
di pezzi o utensili. Ciascuno dei due tavoli si muove in modo alternato e le
zone di carico sono separate l’una dall’altra. Prima che un tavolo porti un pezzo
in lavorazione, tutta la sua area viene automaticamente isolata per mezzo di
paratie a movimento automatico. Mentre la macchina sta lavorando su un tavolo,
l’operatore ha libero accesso all’altro tavolo per caricarlo in modo agevole e in
totale sicurezza. Una volta caricato il pezzo, l’operatore attiva il bloccaggio pezzi
che automaticamente isola il banco; la lavorazione partirà non appena quella
sull’altro banco terminerà. Nel caso in cui si intenda lavorare sui due banchi
contemporaneamente, la paratia centrale verrà rimossa e si otterrà una zona
monovolume completamente protetta. CMS Balestrini ha sviluppato un sistema
molto sicuro, che però non rallenta in alcun modo la produttività della macchina
e presta particolare attenzione all’agevolare la comodità dell’operatore.
Spazzole accompagnamento sfridi e truciolo
Sliding brushes for dust extraction
Tappeto evacuazione sfridi e polveri
Belt conveyor for dust
Vasche laterali di raccolta truciolo
Dust collection hoods
Cupola copertura e aspirazione polveri
Upper cover for dust extraction
>
CMS Balestrini’s care for SAFETY issues is extreme. Power, both CE and
NR12 version, is equipped equipped with a protection cab that shields the
operator and anybody else present in the work environment form any accidental
ejection of workpieces or tools. Each table moves in alternating mode and
the two loading areas are separate. Before one table collects one workpiece
for machining purposes, all the area is automatically isolated by means of
automatic bulkheads. While the machining centre is busy working on one table,
the operator has free access to the other table for loading operations easily
and safely. After loading the workpiece, the operator activates the workpiece
clamping function and then the related bench gets automatically isolated too.
In case of need of simultaneous operation on the two benches, the central
bulkhead will be removed and one single-volume protected area will be created.
CMS Balestrini has developed an extremely safe system which does not slacken
productivity absolutely and ensures special operating handiness.
T-CAS SOFTWARE
>
T CAS è un software sviluppato da CMS Balestrini per la gestione di tutte le
macchine a CNC di CMS Balestrini.
Questo CAM avanzato permette, a differenza di quelli generici, di creare e gestire le
lavorazioni con semplicità, grazie alle seguenti caratteristiche:
Disegno CAD 3D del macchinario con i reali ingombri.
Visualizzazione a video dell’anteprima del ciclo di lavoro, dopo ogni modifica, che permette di risparmiare nei tempi di setup e sui pezzi campione.
Controllo della lavorazione per evitare errori
Verifica della presenza di collisioni ed eventuale indicazione dello svincolo da adottare (standard o personalizzato)
Piccolo CAD per il disegno del profilo utensile in dotazione con il software
Possibilità di creare percorsi liberi in 2D grazie a macro parametriche integrate nel sistema
Importazione della maggioranza dei formati CAD per la visualizzazione del pezzo in macchina.
Genera codice ISO che ottimizza tutti i movimenti della macchina
rendendoli fluidi e sfruttando le accelerazioni massime (= no stop e minore stress meccanico)
Tutte le suddette operazioni si possono eseguire dal pc installato sulla macchina
(anche durante la lavorazione) oppure da un qualsiasi altro pc.
TCAS si può utilizzare per creare un semplice programma oppure in modo
complementare a programmi CAM (tra i quali AlphaCAM™) per creare, analizzare
e ottimizzare cicli pre-programmati.
TCAS è la vera marcia in più di ogni macchina a controllo numerico CMS Balestrini.
T CAS is a software package developed by CMS Balestrini for the operating control
of all its CNC machining centres.
Differently from other generic software packages, this advanced CAM package
enables configuring and managing the machining operations simply, thanks to the
following features:
CAD 3D design of machinery with actual overall dimensions.
Display of machining cycle preview after each modification, in order to save on
setup times and sample workpieces.
Machining control for problems prevention
Check of possible collisions and indication of an alternative path to use
(standard or customized)
Small CAD for tool profile design provided with the software
Possible generation of free 2D paths thanks to system-integrated parametric
macros
Import of most CAD formats for onboard workpiece display.
Generates ISO code for machining centre movement optimization, designed
for operation fluidity and maximum acceleration exploitation (= no stop motion
and less mechanical stress)
The operations above can be carried out from the onboard PC (even during
machining) or from any other PC.
TCAS can be used to generate a simple program or as a complement of CAM
programs (among which AlphaCAM™) to generate, analyse and optimize preprogrammed cycles.
TCAS is a real boost for all CMS Balestrini machining centres.
>
DIMENSIONI SIZES
POWER 200
POWER 400
POWER 300
POWER 500
WBPOWE-0513IE
welcomeadv.it
Fondata nel 1969, CMS SpA (Costruzioni Macchine Speciali) è a capo di CMS Industries, un
brand sotto cui operano 3 divisioni, con un fatturato consolidato di 100 milioni di Euro, 4 filiali
estere e una rete commerciale e di assistenza
che copre tutte le aree geografiche del mondo.
CMS Industries è specializzata nella produzione
di centri di lavoro multi-assi a controllo numerico,
termoformatrici e sistemi di taglio a getto d’acqua. Questa varietà di offerta permette a CMS di
soddisfare le necessità di molti settori industriali:
aerospaziale, automobilistico, nautico, energetico, occhialeria, edilizia, meccanica, modelli, prototipi, lavorazione pietra, vetro e legno. L’ampia
linea di prodotti, unendo qualità e precisione, offre
una gamma globale di soluzioni flessibili, innovative ed efficienti per coprire le differenti fasi del
processo produttivo o le specifiche esigenze dei
clienti. Dal 2002 CMS SpA è entrata a far parte di
SCM GROUP (www.scmgroup.com)
CMS Headquarters
via A. Locatelli, 49 • 24019 Zogno (BG) - IT
Tel. +39 0345 64111 • Fax +39 0345 64281
www.cmsindustries.it
Established in 1969, CMS SpA (Costruzioni
Macchine Speciali) is the parent company of
CMS Industries group, a manufacturing brand
organized into 3 divisions, with a consolidated
turnover of 100 million Euros, 4 foreign branches
and a sales and customer service network all
over the world. CMS Industries specializes in
the production of multi-axis CNC machining,
thermoforming machines and water-jet cutting
systems. This wide production range enables
CMS to meet the needs of several industrial
sectors:
aerospace,
automotive,
marine,
energy, eyewear, building, mechanics, moulds,
prototypes, stone, glass and wood. The wide
range of products, combined with quality and
accuracy, offers flexible, innovative and effective
solutions for meeting the various production
process phases or the customers’ specific needs.
Since 2002 CMS SpA has joined SCM GROUP
(www.scmgroup.com)
Seveso unit
via Don Sturzo 3 • 20822 Seveso (MB) Italy
Tel. +39.0362.52721 • Fax +39.0362.527250
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
0
File Size
1 777 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content