New produtcs 2014 — Architectural

2014
Cino Zucchi
Inverted Shadows
Una modanatura luminosa
nello spazio
Inverted Shadows
A luminous molding
in space
Nell’architettura classica, le modanature di
ottici. La trasparenza delle nuove facciate
In classical architecture, the moldings of an
solved the building masses into a complex
una trabeazione possono essere viste - se
dissolse le masse edilizie in un’interazione
entablature could be seen - if we follow
interplay of reflections and refractions;
seguiamo la narrazione di Vitruvio - come
complessa di riflessioni e rifrazioni; di notte,
Vitruvius’ narration - as the sculpted repro-
in the night the “curtain wall” glass skin
la riproduzione scolpita di un’originaria
la pelle di vetro a “curtain wall” diventò
duction of an original wooden construction,
became a source of light itself, revealing
costruzione lignea, oppure più semplicemente
una fonte di luce essa stessa, rivelando gli
or more simply as “interceptors” the sun’s
the interior organs of the building organism
come elementi che intercettano la luce e il
organi interni dell’organismo architettonico
light and movement. Architectural profiles
as the ones of a phosphorescent jellyfish.
movimento del sole. I profili architettonici
come quelli di una medusa fosforescente.
act as “dams” resisting immaterial light
Moldings were outdated and useless;
agiscono come “dighe” che resistono la
Le modanature divennero fuori moda e senza
radiation, modulating and transforming its
diaphanous flat surfaces, whether reflective
radiazione luminosa immateriale, modu-
più funzione; diafane superfici piane, sia
energy into a blurred bar code of sharp and
or light-emitting, substituted them with no
lando e trasformando la sua energia in uno
riflettenti che emittenti luce, le sostituirono
soft transitions between absolute glare and
regret. The new Artemide lamp I conceived
sfumato codice a barre di transizioni nette e
senza rimpianto.
absolute darkness. The paintings of Rouen
aims to recuperate the articulation of light
morbide tra totale abbagliamento e totale
La nuova lampada Artemide da me conce-
cathedral by Claude Monet reveal a pheno-
and shadow through the complex geometry
oscurità. I dipinti della cattedrale di Rouen
pita vuole recuperare l’articolazione di luce
menal truth: architecture should remain still
of an architectural profile without any
di Claude Monet rivelano una verità feno-
ed ombra attraverso la geometria comples-
as a sundial and white as a marble statue
nostalgia for a lost classical era.
menica: l’architettura dovrebbe rimanere
sa di un profilo architettonico senza alcuna
to amplify the sunlight which moves and
A translucent extruded profile modulates
fissa come una meridiana e bianca come il
nostalgia per una perduta era classica.
changes its color in the hours and seasons.
the light coming from a linear LED source
marmo per amplificare la luce del sole che si
Un profilo estruso e traslucido modula la
But with the advent of artificial light and
contained in it. Its starfish-shaped section
muove e cambia il proprio colore nelle ore
luce proveniente da un’anima lineare a LED
new construction techniques, the “masterly,
directs and diffuses the light coming from
e nelle stagioni. Ma con l’avvento della luce
in esso contenuta. La sua forma a stella
rigorous and magnificent game of volumes
the rotating inner cylinder, creating diffe-
artificiale e delle nuove tecniche costruttive,
marina dirige e diffonde la luce che proviene
under the light” evoked by Le Corbusier as
rent intensities and atmospheres in close
il “gioco sapiente, rigoroso e magnifico
dal cilindro interno che ruota, creando
the essence of architecture was challenged
relationship with the geometry of the inte-
dei volumi sotto la luce” evocato da Le
diverse intensità e atmosfere in stretta rela-
by other more complex optical phenomena.
rior spaces and its position in their respect.
Corbusier come essenza dell’architettura è
zione con la geometria degli spazi interni e
The transparency of the new facades dis-
sfidato da altri e più complessi fenomeni
la sua disposizione in rapporto con essi.
Diodi Emittenti Luce sono inclusi in Modanature Emittenti Luce, creando un gioco
di Ombre Rovesciate che trasformano la presenza fisica di un apparecchio illuminante
nella sostanza immateriale di un vettore luminoso che anima lo spazio statico di una stanza.
Light-Emitting Diodes are embedded in Light-Emitting Moldings, creating a game
of Inverted Shadows turning the material presence of a light device into the immaterial
substance of a luminous vector animating the static space of a room.
2
2014
Le nuove lampade sono molecole di un grande organismo o ingredienti di un buon risotto,
o membra di un corpo efficiente. Diverse e capaci di produrre effetti diversi senza escludersi
a vicenda, mettendo a disposizione possibilità totalmente nuove, opzioni di scelta che solamente curiosità e voglia di migliorare sapranno cogliere e sfruttare.
The new luminaires are the molecules in a large organism, or the ingredients of a good risotto, or the limbs of an efficient body. They are different and can produce different effects without being mutually exclusive, creating brand new possibilities, choices that only curiosity
and a desire to improve can grasp and make use of.
Michele De Lucchi
Luce è luci
Light is Lights
La luce, come tutte le cose del mondo del
Con le nuove straordinarie sorgenti luminose,
Light – like everything around us, in fact
With the marvellous new light sources
resto, è fatta da tanti pezzetti diversi ma
con gli appuntiti Led della generazione
– is made up of lots of different parts, but
available, such as the sharp LEDs of the
la sua qualità la si percepisce nell’insieme.
elettronica, si è scoperto quanto vasto sia
its quality is perceived as a whole. That
electronic generation, we have discovered
Vale sia per la luce naturale del sole che per
il modo di illuminare e si è passati da una
goes for natural sunlight as well as artificial
just how many ways of lighting there really
la luce artificiale delle lampade. La luce del
generazione di spazi illuminati da uno
light from luminaires. Sunlight in particu-
are, and we have gone from a generation
sole in particolare è quanto di più assoluto
o pochi centri ad una nuova con vere e
lar is both absolute and partial and makes
of spaces lit by one or a few central points
e parziale e ci fa capire quanto straordinarie
proprie istallazioni luminose di sorgenti
us understand just how extraordinary the
to a new age with veritable light installa-
siano le differenti luci all’alba e al tramonto,
multiple con diverso orientamento e colore.
different kinds of lights are – at sunrise and
tions with multiple sources and a variety
a mezzogiorno o a mezzanotte, d’estate e
Se prima ci accontentavamo di una lampada
sunset, at midday or midnight, in summer
of positions and colours. Where before we
d’inverno, al nord e al sud e soprattutto ci
a soffitto e una a parete ed era sufficiente
and in winter, in the north and in the south;
made do with a ceiling light and one on the
rende indispensabile la ricerca dell’ombra
uscire dall’oscurità per essere soddisfatti,
above all it makes the search for shadow, in
wall and were happy simply to have over-
con tutte le sue sfumature. Anche la luce
adesso il solo servizio di vederci non basta
all its shades, indispensable. Even the light
come the darkness, now the ability to see
nelle case, negli uffici, nei negozi e in tutti
più e chiediamo alla luce di aiutarci a stare
in houses, offices, shops and in all our
alone is no longer enough and we require
gli ambienti dell’uomo segue le stesse
bene, a usare al meglio le ore della notte,
various environments follows the same rules
light to help us feel good, to make the most
regole ed è l’insieme di più sorgenti collocate
a riconoscerci negli ambienti che frequen-
and the most attractive and pleasing
of the night hours, to feel at home in our
in più punti che creano le più suggestive e
tiamo e perché no, a migliorare il nostro
atmospheres are created by taking a number
environment and – why not? – to improve
apprezzabili atmosfere. Valgono le luci e le
umore e il nostro stato d’animo sempre più
of sources in various locations all together.
our mood and our state of mind, which are
ombre, gli abbagli e le penombre e lo
in balia delle vicende del mondo.
Light and shade, brightness and dimness
increasingly at the mercy of all that is going
spazio prende vita con raggi violenti che
La semplici lampade che arredano i nostri
work together to make the space come
on around us. The simple lights that furnish
trafiggono come strali o pallide luminescenze
ambienti, nel loro umile e prezioso servizio,
alive with blinding rays which pierce like
our environments, giving their humble yet
che avvolgono come panna montata. La
combinano continuamente il meglio della
darts or a soft glow that envelops the space
valuable service, constantly combine the
luce è fatta di luci. Più sono più conquistano.
tecnologia con i più aggiornati significati
like whipped cream. Light is made of lights.
best that technology has to offer with the
Basta pensare alle stelle del cielo d’agosto.
che attribuiamo alla spazio di vita.
The more there are, the more they triumph.
most up-to-date meanings that we attribute
Just think of the stars in an August sky.
to our living space.
3
1
2
3
“Paesaggio, secondo me, indica ciò che si trova alla portata del nostro sguardo.
Alla domanda «cos’è il paesaggio?», possiamo rispondere così: ciò che conserviamo
nella memoria dopo aver smesso di guardare, ciò che conserviamo nella memoria dopo
aver smesso di esercitare i nostri sensi all’interno di uno spazio investito dal corpo.”
“Landscape means, in my opinion, whatever falls within our look.
We can answer the question «what is a landscape?» as follows: it is what we retain in our
memory after we have stopped looking, what we retain in our memory after we have
stopped using our senses within a space occupied by the body.”
Gilles Clément, 2012
4
Pierluigi Nicolin
Dentro la luce
Within the light
Partendo dalle sue ricerche sul colore,
di dare un’autonomia alla luce rappresen-
Starting with his researches on colour,
vanish and are burnt away as the shadows,
William Turner scoprì un nuovo effetto
tandola non come riflesso sugli oggetti ma
JMW Turner discovered a new chromatic
indispensable to revelation, fail.
cromatico per riprodurre i colori atmosferici
come autonoma entità atmosferica ha posto
effect for reproducing atmospheric colours,
As Georges Didi-Huberman maintains:
intuendo che per la percezione visiva,
le basi per la nascita dell’Impressionismo.
realising that, as far as visual perception
“when the brightness reaches extreme
i colori atmosferici non appartengono agli
Confrontandosi con la cultura artistica e la
is concerned, atmospheric colours are not
luminosity, when it becomes dazzling,
oggetti, ma si diffondono da materiali
liquida luminosità di Venezia Turner impara
part of objects but are diffused from mate-
it means that we have reached a point in
incolori, trasparenti o torbidi. Fisicamente
a vedere le cose come puri effetti di luce.
rials that have no colour or are transparent
which there is so much light that nothing
si producono quando la luce attraversa una
Con l’aiuto dell’acqua che riflette e smate-
or cloudy. Physically, they are produced
can be seen any more, the object in sight
materia priva di colore per arrivare all’occhio
rializza tutto il pittore inglese riesce a entrare
when light passes through a material
disappears.” And yet there is research like
o alla superficie posta davanti a essa.
nella luce stessa: forme e figure ormai hanno
devoid of colour to reach the eye or a surface
that begun by Turner and Monet which
In questo caso il colore fisico è detto diottrico
perduto ogni fisicità, sono astratti campi
placed in front of it. In this case the physical
works to produce a type of picture in which
e la luce pura del sole può apparire in una
di colore, rarefatte visioni in cui è quasi
colour is known as refracted, and the pure
the world is revealed at an intermediate
gradazione che va dal giallo al rosso rubino
impossibile riconoscere luoghi reali.
light of the sun may appear in a hue that
stage, in softened landscapes where the
con l’aumento della torbidezza o dello
Anche Claude Monet (1840-1926), il grande
goes from yellow to ruby red as the cloud-
impression with various stages of atmos-
spessore del medium interposto. Con lo
maestro dell’impressionismo, scopre nella
iness or the thickness of the medium put
pheric fading enables us to experience
stesso effetto, l’oscurità assume il colore
luminosità dell’acqua il modo in cui tutti
in its way increases. With the same effect,
something new: the feeling of finding
azzurro che, aumentando la torbidezza del
gli elementi paesaggistici - cielo, case, alberi,
darkness takes on the colour blue which,
ourselves within the light itself.
medium attraversato, diviene sempre più
ninfee, imbarcazioni, uomini - perdono la
as the cloudiness of the medium it traverses
A perception where light and colour are
chiaro e pallido oppure, al diminuire del
loro obiettiva definizione e possono essere
increases, becomes ever lighter and more
the true subjects of the act of painting,
grado di torbidezza diviene sempre più
ritratti come fenomeni di pura e visionaria
pale or, as the level of cloudiness decreases,
as in the cycle of 31 paintings done
scuro fino a trasformarsi in violetto come
dissolvenza cercando con la pittura di
grows ever darker until it turns to violet,
by Claude Monet of the façade of Rouen
aveva intuito Goethe nella sua teoria dei
catturare l’impalpabile differenza luminosa,
as Goethe realised in his theory of colours.
Cathedral. “The height of Impressionism”
colori. William Turner (1775 -1851), conosciuto
trasfigurando la materia come nei suoi
JMW Turner (1775-1851), known as the
is the definition that has been given to
come il pittore della luce , nel suo cercare
celebri dipinti dello Stagno delle Ninfee.
“painter of light”, in his quest to give light
this series of views of the cathedral at
spensabili ombre rivelatrici. Come afferma
an independence, representing it not as a
as in his famous paintings of Water Lilies.
raggiunge uno stadio di frammentazione
Georges Didi-Huberman “quando la chiarezza
reflection off objects but as an independent
Because of the way the light strikes, the
diottrica – il tema peculiare della successiva
raggiunge un’estrema luminosità, quando
atmospheric entity, laid the basis for the
subject attains a stage of refractive frag-
pittura divisionista - che mira, al di là di
diventa abbacinante, significa che siamo
birth of Impressionism.
mentation – the specific theme of the
ogni aspetto, a un’immagine invisibile quasi
arrivati a un punto in cui c’è talmente
Vying with the artistic culture and the
subsequent Divisionist school – which aims,
a voler suscitare un pensiero contemplativo.
tanta luce che non si vede più nulla,
liquid luminosity of Venice, Turner learned
beyond any obvious appearance, at an
Con la dissolvenza si viene a introdurre un
l’oggetto della visione scompare.” Eppure
to see things as pure effects of light. With
image that is imperceptible, almost as if
certo filtro di disturbo della visione canonica
esiste una ricerca come quella iniziata da
the help of water which reflects and makes
wanting to arouse contemplation.
con cui vediamo normalmente le cose entro
Turner e Monet che agisce per produrre
everything dematerialise, this British
Fading introduces a certain filter which
un determinato rapporto tra le luci e le
un tipo di immagine in cui il mondo si mostra
painter managed to get into the very light
interferes with the orthodox way of seeing
ombre. Evidentemente le ragioni di questa
in uno stadio intermedio, in paesaggi sfumati
itself; forms and figures have now lost all
with which we normally view things within
ricerca artistica dell’indefinizione, con la
dove l’impatto con diversi stadi di dissol-
corporeality, they are abstract fields of
a fixed relationship between lights and
scoperta dei colori atmosferici che non
venza atmosferica permette di provare un
colour, rarefied scenes in which it is almost
shades. Clearly the reasons behind this
appartengono agli oggetti, e dunque di una
nuovo tipo di esperienza: la sensazione di
impossible to recognise real places.
artistic research into indeterminacy, with
messa tra parentesi del mondo oggettuale,
trovarsi dentro la luce stessa. Una sensazione
Even Claude Monet (1840-1926), the great
the discovery of atmospheric colours that
di una sospensione della regolazione diottrica,
dove la luce e il colore sono i soggetti veri
master of Impressionism, discovered the
are not part of objects, and thereby reducing
operano a favore di qualcosa di diverso
dell’atto pittorico come nel ciclo di 31 dipinti
way in which all the elements of a land-
the importance of the world of objects
che non è presente nella visione comune
composto da Claude Monet per la facciata
scape – sky, houses, trees, water lilies,
and suspending refractive restraint, work in
ed è reso paradossalmente visibile dalla
della cattedrale di Rouen. “Il culmine
boats, people – lose their objective defi-
favour of something different which is not
dissolvenza. Al buio – in piena ombra,
dell’Impressionismo” come è stata definita
nition in the luminosity of water and can
found in everyday seeing and, paradoxically,
per così dire - non si vede nulla, ma anche
questa la serie di vedute della cattedrale
be depicted as phenomena of pure and
is made visible by fading. In the dark – in
nel bel mezzo di un bagliore - con una luce
nei diversi orari della giornata e dell’anno
dreamlike fading, seeking to capture the
full shadow, as it were – nothing is visible,
che annulla ogni ombra - le cose spariscono,
sottolineando le differenze cromatiche tra
imperceptible difference in luminosity in
but even in the very middle of a flash, with
vengono bruciate, al venir meno delle indi-
le singole condizioni atmosferiche.
his painting and transfiguring the subject,
a light that cancels out all shadow, things
4
5
6
7
1 William Turner
The Morning after the Deluge
1843
2014
A causa degli attacchi della luce la materia
5 Robert Irwin
Maxresdefault, 2013
2 Claude Monet
Cattedrale Rouen 1893
6 James Turrell
The Wolfsburg Project
2009
3 Claude Monet
Cattedrale Rouen 1893
7 James Turrell
London, 2010
4 Robert Irwin,
Untitled 1971
5
Così Monet rappresenta la cattedrale in
trasferendole in un ambiente ‘surmoderno’,
various times of day and year, underlining
longer sure of what’s up and what’s down,”
diverse ore del giorno e con diverse condi-
il nuovo ambito connesso allo sviluppo
the colour differences between separate
or, “I’m interested in a new horizonless
zioni atmosferiche, giungendo ogni volta
delle società complesse all’inizio del ven-
atmospheric conditions. In this way Monet
landscape,” he is developing that kind of
a risultati pittorici diversi. La Cattedrale
tunesimo secolo. Turrell è affascinato da
depicts the cathedral at different times
experiences started by Turner and Monet,
a volte sembra smaterializzarsi, a volte
ciò che egli chiama “thingness of light“,
of day and under different atmospheric
transferring them to an ‘ultramodern’
si cristallizza in forme più fisse, ma la luce
(“matericità/ solidità della luce”) ribadendo
conditions, achieving different pictorial
environment, the new setting connected
ne modifica in ogni caso la percezione
il concetto che la luce non è solo un modo
results each time. The Cathedral sometimes
to the development of complex societies
cromatica, così che la facciata cambia
per illuminare gli oggetti, ma è un oggetto
seems to dematerialise, sometimes it
at the start of the twenty-first century.
di colore a seconda dell’ora del giorno.
essa stessa.
crystallises into more permanent forms,
Turrell is fascinated by what he calls “thing-
La luce, il continuo mutamento della luce
E Robert Irwin: “Quello che sembrava a tutti
but the light changes the perception of
ness of light”, reaffirming the concept that
è importante quanto il soggetto della cat-
come lo svanire di un orizzonte - l’oggetto
its colours in every case so that the façade
light is not only a way to illuminate objects
tedrale. Alcuni artisti contemporanei come
dell’arte diventato così effimero da
changes colour depending on the time
but is in itself an object. E Robert Irwin:
quelli del gruppo californiano Light and
minacciare di scomparire del tutto - come un
of day. The light, the continuous changing
“What seemed to everyone like the vanishing
Space intraprendono una ricerca sulla luce
meraviglioso enigma filosofico si è rovesciato
of the light is as important as the subject
of a horizon – the subject of art which
e sullo spazio con nuovi approfondimenti
nel suo opposto. Quello che sembrava una
of the cathedral.
had become so evanescent as to threaten
sulle modalità della percezione, creando
questione di oggetto / non-oggetto si è
Some contemporary artists, such as those
to disappear altogether – like some amazing
specifiche situazioni spaziali e luminose
rivelato essere una questione di vedere e
of the Californian group Light and Space,
philosophical mystery, has been overturned
mediante l’uso appropriato di sorgenti
non vedere, di come in realtà percepiamo
are embarking on research into light and
and is now the opposite. What seemed to
artificiali e una gamma di ‘filtri di disturbo’.
o non riusciamo a percepire “cose” nei loro
space with a new in-depth examination
be a question of object and non-object has
Nelle loro ricerche, al posto del classico
contesti reali.” Anche nell’arte contemporanea
of the processes of perception, creating
shown itself to be a question of seeing and
plain air prediletto dagli impressionisti
la dissolvenza implica una sorta di presa
specific states of space and light through
not seeing, of how in reality we perceive
nell’ottocento, questi artisti scelgono degli
di posizione nei confronti del consumo di
the apposite use of artificial light sources
or fail to perceive ‘things’ in their actual
ambienti artificiali per sviluppare le loro
immagini, di un eccesso del vedere presente
and a range of ‘interference filters’.
contexts.” Even in contemporary art, fading
tematiche del rapporto interno esterno
nella metropoli, è collegata alla ricerca
In their research, instead of the classic plein
entails a kind of stance to be taken when
assai prossime alle situazioni reali presenti
di un esercizio di compromesso tra vedere
air as favoured by the Impressionists in
faced with the consumerism of images and
negli spazi della metropoli contemporanea.
e non vedere. La dissolvenza diventa un
the nineteenth century, these artists choose
the excess of seeing found in the metropolis;
Quando James Turrel afferma «Non si è più
esercizio che favorisce rapporti con la realtà
artificial environments to develop their
it is linked to the search for an exercise
sicuri di quale sia l’alto e quale il basso»
continuamente oscillanti tra la messa in
subject matter of the relationship between
in compromise between seeing and not
o «Sono interessato a un nuovo paesaggio
evidenza di qualcosa e il suo occultamento.
indoors and outdoors, near enough to real
seeing. Fading becomes an exercise that
senza orizzonte» sviluppa quel tipo di
Anche l’architettura è implicata direttamente
states found in the spaces of today’s big cities.
favours relationships with reality that
esperienze iniziate da Turner e Monet
nell’ oltrepassamento del tradizionale
When James Turrell declares, “We’re no
continually fluctuate between something
“Ambiente è l’esatto opposto di paesaggio nella misura in cui tenta di dare una lettura
oggettiva di quanto ci circonda. È anche il versante condivisibile del paesaggio:
una lettura scientifica trasmessa da strumenti di analisi che chiunque, quale che sia
la sua cultura, può comprendere e valutare in modo comparabile”.
Gilles Clément, 2012
8
6
9
2014
10
11
12
13
“Environment means just the opposite of landscape as long as an attempt is made to give
an objective interpretation of what is around us. It is also the part of a landscape that can be
shared: a scientific interpretation performed with testing instruments that anyone, whatever
their culture, can understand and evaluate in a comparable way.”
Gilles Clément, 2012
concetto di chiaroscuro, del consueto gioco
luce impedisce all’apparato visivo di trovare
coming into view and being concealed.
of some of his installations are experienced.
tra luci ombre e volumi poiché continua-
punti di riferimento come quando ci si
Even architecture is directly involved in the
In them the uniformity of the light prevents
mente mette in atto procedimenti sofisticati
perde in una tempesta di neve. Di conse-
crossover of the traditional concept of light
our visual apparatus from finding reference
di fusione/confusione tra figura e ambiente
guenza l’assenza di contrasto e di varia-
and shade, of the customary play of light,
points, as when we get lost in a snowstorm.
(blending), procedimenti di frazionamento
zioni di intensità luminosa crea fenomeni
shadow and space since it constantly puts
Consequently the absence of contrast and var-
della figura materiale e dei suoi contorni
di deprivazione sensoriale, blackout visivi
sophisticated methods of fusion and confusion
iations in light intensity creates circumstances
(disruptive camouflage), procedimenti
e allucinazioni. Da quando William Turner
between figures and setting to use (“blend-
of sensory deprivation, visual blackouts and
di totale frammentazione spezzettamento
con la scoperta di un nuovo effetto cromatico
ing”), methods of splitting up the solid figure
hallucinations. Since JMW Turner, by discov-
della forma (dazzle) sino a procedimenti
per riprodurre i colori atmosferici riesce a
and its surroundings (“disruptive camouflage”),
ering a new chromatic effect to reproduce
di vera e propria sparizione (blurring)
entrare nella luce stessa, le forme possono
methods of complete fragmentation and
atmospheric colours, succeeded in getting
come del resto già si poteva intravedere
perdere ogni fisicità, possono diventare
breaking up of form (“dazzle”), right up to
into light itself, forms can lose all physicality,
con le famose ‘nebbie’ di Turner.
astratti campi di colore, rarefatte visioni in
methods of real and proper disappearance
can become abstract fields of colour, rarefied
Una grande nebbia si trova anche nelle
cui è quasi impossibile riconoscere luoghi
(“blurring”) as could, after all, be glimpsed
visions in which it is almost impossible to
stanze dove vi ene raggiunto il famoso
reali. Ma con la produzione dell’effetto
in the famous Turner ‘hazes’. A great haze
recognise actual places. But with the creation
effetto Ganzfeld del campo visivo totale
Ganzfeld si comprende anche la necessità
is also found in the rooms where the famous
of the Ganzfeld effect the need to get outside
di James Turrell. L’effetto si raggiunge
di uscire dalla cornice del quadro o dall’ambito
Ganzfeld effect of James Turrell’s total visual
the frame of a picture or the enclosed setting
saturando l’intero campo visivo con uno
chiuso della stanza. Con l’impossibilità di
field is achieved. The effect is achieved by
of a room can be understood. Since it is
stimolo luminoso con luminanza e croma-
praticare realmente il campo visivo totale si
saturating the entire visual field with a lumi-
impossible to actually make out a total field of
ticità uniforme ovvero il campo percettivo
sperimenta che nessun campo di luce può
nous stimulus with a uniformity of luminance
vision, what we experience is that no field of
vuoto in cui si vive lo stato irreale di alcune
essere inteso come un interno assoluto,
and colour, in other words with an empty
light can be understood as an absolute interior
sue installazioni: in esse l’uniformità della
che ogni confine deve essere oltrepassato.
field of perception in which the unreal state
and that every boundary should be crossed.
8 Robert Irwin
Varese scrim, 2013
9 Kazuyo Sejima
Ryue Nishizawa
Louvre Lens, 2012
10 Herzog & de Meuron East Tank, Tate Modern London, 2011
12 Jean Nouvel
Fondation Cartier
Paris, 1994
11 Jean Nouvel
Museé du Louvre
Abu Dhabi, 2012
13 Carlotta de Bevilacqua
Algoritmo Installation
Milan, 2010
7
The Light Management
ERAL ON
Carlotta de Bevilacqua
Laura Pessoni
Scrittura 2014
Scrittura segna un cambiamento di paradigma
meccanici ed elettrici a tensione di rete
Scrittura marks a general change in the use
system floating freely in space from a single
nell’uso del colore e della temperatura di
e rendono possibile creare un sistema
of light’s colour and colour temperature
power output. Scrittura can be controlled
colore della luce attraverso l’impiego
luminoso infinito e libero nello spazio
through the use of next-generation LED
by means of two next-generation techno-
di sorgenti LED di ultima generazione.
partendo da una sola uscita elettrica.
sources. Two combined L-shaped elements,
logies: a close-distance Hand Gestic remote
Due componenti a forma di L, una strutturale
Scrittura può essere controllata per mezzo
an aluminium frame and a methacrylate
control operated with simple, intuitive
di alluminio e una ottica di metacrilato,
di tecnologie di ultima generazione:
optical unit, make up an object that appe-
gestures encrypted by an on-board circuit
danno vita ad un oggetto descrive lo spazio
un comando Hand Gestic a distanza
ars like a luminous graphic sign, describing
on the appliance or via a web app for
attraverso la luce e si manifesta come
ravvicinata per mezzo di gesti semplici,
space through light. In the white and RGB
smartphone, tablet, and PC running with
segno grafico luminoso. In colore bianco
intuitivi e codificati da un circuito a bordo
colour, the light of Scrittura offers two
any operating systems. Both control modes
e rgb, la luce di Scrittura viene declinata
dell’apparecchio o attraverso web app GENERALkinds
ON of performance – asymmetrical when
allow to turn on and off and dimmer the
utilizzatile su smartphone, tablet, pc con
working as pure wall-grazing scenic light,
whole appliance or the individual modules,
qualsiasi sistema operativo, System DALI
and diffusing with symmetrical and
as well as to choose the desired colour level
e diffondente ad emissione simmetrica
e DMX. Con entrambe le modalità di
controlled emission, in the white version.
for the rgb version.
e controllata nella versione bianca.
controllo è possibile accendere, spegnere,
The product and its light are thus UP
seen
DOWN
in due diverse performance, asimmetrica
quando è scenografia pura radente a parete
UP DOWN
ERAL DIMMING
ERAL ON La visione e la percezione del prodotto e
GENERAL ON
UP DOWN
GENERAL DIMMING
dimmerare l’intera scenografia o i singolo
and perceived as semantic elements of
SINGLE MODULE CONTROL MODE
luminous space they define thanks to
GENERALthe
DIMMING
della luce assumono così un valore semantico
moduli che la compongono con la possibilità
di tessitura dello spazio luminoso grazie
di scegliere il punto colore desiderato
a giunti che sono allo stesso tempo
per la versione rgb.
mechanical and high-voltage electric joints
that allow to create an endless luminous
UP DOWN
SINGLE MODULE CHOICE
GLE MODULE CONTROL MODE
ERAL DIMMING
La visione e la percezione di Scrittura e della luce assumono un valore semantico
SINGLE MODULE CONTROL MODE
di tessitura dello spazio luminoso.
UP DOWN
Scrittura and
light are seen and perceived as
semantic
elements of the luminous space
SINGLE
MODULE
GENERAL ON /OFF
DIMMING
UP
/
DOWN
SINGLE MODULE CHOICE
GLE MODULE CONTROL MODE
they define.
GLE MODULE CHOICE
GENERAL ON
UP DOWN
GLE MODULE
MINGMODULE
UP
/ DOWN
GENERAL
DIMMING
GLE
CHOICE
GENERAL ON
UP DOWN
GENERAL DIMMING
UP DOWN
GENERAL ON
Artemide hand gestic
GENERAL
CONTROL MODE
SINGLE MODULE
DIMMING UP / DOWN
Artemide wi-light
UP DOWN
UP DOWN
UP DOWN
GENERAL CONTROL MODE AND
GENERAL DIMMING GENERAL OFF
ERAL
CONTROL
MODE CONTROL
GLE
MODULE
SINGLE MODULE
MODE
GENERAL ON
SINGLE
MODULE
CONTROL
MODE
MING UP
/
DOWN
GENERAL DIMMING
GENERAL CONTROL MODE
GENERAL ON
GENERAL CONTROL MODE
GENERAL DIMMING
UP DOWN
ERAL CONTROL
MODE CONTROL MODE
SINGLE MODULE
SINGLE MODULE CHOICE
SINGLE MODULE ON
SINGLE MODULE CONTROL MODE
UP DOWN
UP DOWN
SINGLE MODULE
Mechanical
structure
DIMMING
UP / DOWN
ERAL MODE
OFF
SINGLE MODULE
CHOICE
TROL
Safety 230v ac
Reversible connection 180°configuration.
Electrical autonomy for each module.
1200 mm - 600 mm modules.
CE
GENERAL
CONTROL MODE
SINGLE MODULE
DIMMING UP / DOWN
TROL MODE
UP DOWN
SINGLE MODULE CONTROL MODE
GENERAL DIMMING GENERAL OFF
BROWSE SINGLE MODULE
SINGLE MODULE DIMMING
SINGLE MODULE CHOICE
GENERAL CONTROL MODE
UP DOWN
ODE GENERAL OFF
SINGLE MODULE OFF
Light engine
SINGLE MODULE CONTROL MODE
Asimmetric wall washer optic.
Simmetric diffusive optic.
UP DOWN
SINGLE MODULE
DIMMING
UP / DOWN
SINGLE
MODULE
CHOICE
UP DOWN
GENERAL OFF
GENERAL OFF
UP DOWN
ERAL OFF
SINGLE MODULE CHOICE
CE
UP DOWN
GENERAL
CONTROL MODE
SINGLE
MODULE
DIMMING UP / DOWN
UP DOWN
GENERAL OFF
GENERAL CONTROL MODE
Lighting perception
Space identification and scenography
illuminance performance.
Low contrast of luminance.
GENERAL OFF
ODE
Into the space
Easy installation and placement.
8
The Innovation
1 Mechanic
Incipit, Incalmo
More with less
INCIPIT - oggetto di Patent pending -
INCIPIT - patent pending - combines three
2 Optic
sintetizza in un unico processo produttivo
different design principles - mechanical,
tre principi progettuali: meccanico, ottico
optical, thermal - in a single manufacturing
e termico. Grazie allo studio sapiente della
process. Thanks to a clever use of geometry
geometria e l’impiego di pochissimo
and of very small amounts of material,
materiale, INCIPIT emette luce controllata
INCIPIT emits a controlled light in the
nella doppia valenza downlight e high
downlight and high-contrast version,
contrast, e contemporaneamente assolve
while ensuring heat dissipation.
la funzione di dissipazione del calore.
Three functions with minimal space occu-
Tre funzioni con la minima invasione di spa-
pation, filtered across strictly calibrated
zio, filtrate tra vuoti e pieni rigorosamente
full and empty sections to obtain optimal
calibrati per ottenere le performance
optical performance.
Two optic performances
3 Thermal
High contrast
Downlight
Structure, optic and heat sink
in one light engine
2014
Carlotta de Bevilacqua
Fabio Zanola
ottiche ottimali.
PATENT PENDING
40°
The Tradition
INCALMO combina il sapere tecnologico
INCALMO combines the technological
di INCIPIT con il sapere tradizionale della
know how of INCIPIT with the traditional
soffiatura del vetro dando origine a una
glass-blowing technique in a blend whose
sintesi in cui il principio ottico materico
optical principle of aluminium continues in
dell’alluminio prosegue nell’alternanza
the clear-mat alternation of the “incalmo”
trasparente-opaco della tecnica dell’incalmo,
technique, developed in the 16th century in
sviluppatasi a Murano nel XVI secolo.
Murano, Venice.
9
1965
2
4
1967
1969
1959
1
3
5
Light and Architects : Artemide History
1970
1969
7
9
1983
10
1982
6
8
10
1990
1975
2014
11
1986
12
13
1Alfa
Sergio Mazza
1959
6Boalum
Livio Castiglioni,
Gianfranco Frattini
1970
2Polluce
Enzo Mari,
Anna Fasolis
1965
7Chimera
Vico Magistretti
1969
3Lesbo
Angelo Mangiarotti
1967
4.5 Fato
Gio Ponti
1969
8Callimaco
Ettore Sottsass
1982
9.10 Pausania
Ettore Sottsass
1983
14
11Alcinoo
Gae Aulenti
1975
15Prometeo
Aldo Rossi
1996
11.12 Patroclo
Gae Aulenti
1975
13Shogun
Mario Botta
1986
16Noto
Michele De Lucchi
2008
17Genesy
Zaha Hadid
2009
14Montjuic
Santiago Calatrava
1990
18.19 Pipe
Herzog & de Meuron
2002
2002
1996
2009
15
17
2008
16
18
19
11
New produtcs 2014 — Design
Inverted shadows
Cino Zucchi
transparent
Inverted shadows sospensione
LED
Total power 35W
Inverted shadows parete
LED
Total power 35W
Unterlinden
Space Cloud
Herzog & De Meuron
Ross Lovegrove
aluminium
brass
12
Inverted shadows terra
LED
Total power 53W
LED
Total power 5,5W
aluminium
LED
Total power 43W
2014
Paragon
Conica
Daniel Libeskind
David Chipperfield
aluminium
brass
LED
Total power 43W
black/transparent
LED
Total power 5,5W
Equilibrist
Jean Nouvel
black
LED
Total power 7,2W + 2,5W
Objective
Landscaping
Jean Nouvel
Jean Nouvel
black
Objective Lettura
LED
Total power 5,5W up + 5,5W down
Objective Parete
LED
Total power 5,5W up + 5,5W down
white
HALO
48W (G9)
13
New produtcs 2014 — Design
Melathron
Galileo
Michele De Lucchi
Michele De Lucchi
white
LED
Total power 44W
LED
Total power 3W
Incalmo
Atomo
Carlotta de Bevilacqua, Fabio Zanola
Ernesto Gismondi
white
aluminium brillant
14
white
Incalmo 18
LED
Total power 29W
Incalmo 36
LED
Total power 43W
PATENT PENDING
transparent/satinated
LED
Total power 32W
2014
IN-EI
Issey Miyake
white
Hakofugu micro
LED
6W (E14)
Hakofugu micro stelo
LED
6W (E14)
Fukurou terra
LED
20W (E27)
Yadokari
LED
6W (E14)
Wuni
LED
6W (E14)
Mendori mini
LED
6W (E14)
Meteorite
Pio & Tito Toso
white
Meteorite tavolo
HALO
105W (E27)
Meteorite parete
HALO
105W (E27)
Meteorite soffitto
HALO
105W (E27)
Meteorite sospensione
HALO
105W (E27)
15
New produtcs 2014 — Design
Grooms
Jean Michel Wilmotte
Grooms tavolo
LED
7W PAR 16 (GU10)
grey
anthracite grey
red
blue
Grooms parete
LED
7W PAR 16 (GU10)
Grooms sospensione
LED
7W PAR 16 (GU10)
Null Vector
Groupage
Carlotta de Bevilacqua, Laura Pessoni
Ernesto Gismondi, Daniele Moioli
white
grey
green
red
blue
yellow
16
Grooms terra
LED
7W PAR 16 (GU10)
Null Vector tavolo
LED
7W PAR 16 (GU10)
Null Vector a
LED
7W PAR 16 (GU10)
Null Vector b
LED
7W PAR 16 (GU10)
white
orange
Groupage 20
LED
Total power 29W
Groupage 30
LED
Total power 29W
After dark
Tool
Flashit
Carlotta de Bevilacqua
Pio & Tito Toso
Massimo Tassone
white
brillant
black
red
blue
yellow
After Dark parete
LED
Total power 19W
After Dark soffitto
LED
Total power 19W
white
LED
Total power 22W
white
LED
Total power 27W
2014
Demetra
Pirce micro
Naoto Fukasawa
Giuseppe Maurizio Scutellà
white
graphite
anthracite grey
Demetra tavolo / morsetto / perno fisso
LED
Total power 9,5W
Demetra lettura
LED
Total power 9,5W
Demetra parete
LED
Total power 9,5W
Demetra faretto
LED
Total power 9,5W
Pirce micro parete
LED
Total power 29W
white
black
Diaphragm
Iosif
Carlotta de Bevilacqua, Paola di Arianello
MiloDaMalo
aluminium brillant /satinated
Diaphragm tavolo
LED
Total power 7,5W
Diaphragm lettura
LED
Total power 7,5W
Diaphragm parete/soffitto
LED
Total power 7,5W
red
Pirce micro sospensione
LED
Total power 29W
LED
Total power 3W
17
The Good Light
18
Jérôme Brunet
Selena
La luce deve essere supporto allo stato
Light is a first response to the
Per i fisiologi il concetto d’ « Habitus » è parti-
For physiologists, the concept of “ habitus “
di benessere psico-fisico e allo stesso
individual’s need to create an ad-hoc
colarmente importante. L’uomo ha le capacità
is quite prégnant . Man has the capacity to
tempo rispettare i valori ambientali.
lighting environment that enhances his
di adattarsi, di adeguarsi, di abituarsi,....
adapt to on - adapt , get used ...
Variando colore o temperatura di colore,
psychological and physical well-being.
Ciò non significa che la forza dell’abitudine
Provided the “ force of habit “ does not mean
costruisce emozioni e relazioni. Le radia-
By varying colour or temperature, light
lo faccia stare bene in un contesto inadatto.
it feels good in an unsuitable place .
zioni luminose che raggiungono i nostri
builds emotions and relationships.
Il lavoro che seguiamo nel settore ospedaliero
The work we do in the hospital for many
occhi vengono trasformate in impulsi
The radiations of light that reach our
da molti anni tende ad adattare i luoghi
years aimed at adapting the premises to man
elettrici e trasmesse, mediante il nervo
eyes are transformed into electric
all’uomo e non viceversa. La qualità della
and not vice versa. The quality of the natural
ottico, al cervello. Da qui si origina una
impulses and transmitted to the brain via
luce naturale ed artificiale è una componente
and artificial light is an essential component
serie di input che vengono trasmessi a
the optic nerve. From here a series of
primordiale del “benessere” e ancor più nei
of the “well-being” and particularly in health
tutto l’organismo. In particolare, quando
inputs are originated that are trans-
luoghi di cura. La nostra ricerca portata avanti
care settings. Our research with ARTEMIDE
gli impulsi raggiungono l’ipotalamo, si
mitted to the entire body. In particular,
con Artemide tende, attraverso un innovativo
aims, through an innovative light concept ,
determina un incremento della serotonina,
when the impulses reach the hypothala-
concetto di luce, a migliorare e facilitare le
improve and facilitate the conditions of life
neurotrasmettitore deputato al controllo
mus they bring about an increase in
condizioni di vita e di lavoro negli edifici pub-
and work in public buildings. This concept is
del tono dell’umore. Quando gli impulsi
serotonin, a neurotransmitter that con-
blici. Questo concetto si fonda sulla fusione
based on the combination of a program con-
raggiungono l’epifisi si assiste ad una
trols moods. When the impulses reach
fra un programma che riunisce l’illuminazione
sisting of directional lighting and atmosphere
riduzione della melatonina, ormone
the epiphysis we have a reduction in
d’ambiente direzionale ed indiretta e il
and indirect program developed by ARTEMIDE
sensibile al ciclo giorno-notte. Curativa
melatonin, a hormone that is sensitive
programma sviluppato da Artemide “Tunable
“ Tunable White “ and “Tunable RGB” on the
di queste reazioni neurofisiologiche è
to the day-night cycle. The consequence
white” e “Tunable RGB” sulla variazione di
temperature variation of light, allowing it to
la variazione di quantità e qualità della
of these neuro-physiological reactions is
temperatura della luce facendolo evolvere
evolve towards a LED technology in a for
luce a cui è esposto l’individuo, in base
a significant variation in mood depending
verso una tecnologia LED, in una ricerca di
durability and evolution. Morphology decli-
alla quale è possibile determinare
on the quantity and quality of light to
lunga durata e innovazione. La sua morfologia
ned in range is simple, functional, but also
un cambiamento del tono dell’umore.
which an individual is exposed. An
declinata nella gamma che si vuole semplice,
magical and poetic. An innovative, appro-
L’individuo, inoltre, ha bisogno nei
individual, moreover, needs to act very
funzionale ma anche magica e poetica.
priate technology and rich, contained in a
diversi momenti della giornata di agire
differently at various moments of the
Una tecnologia innovatrice, appropriata e
delicate shell, soft and clear.
in modo molto diverso, ha necessità di
day; for example, he needs to concen-
ricca, custodita in un contenitore delicato,
concentrarsi, di fare sforzi, di rilassarsi,
trate, to make an effort, to relax, to
dolce ed evidente.
di ascoltare e guardare con occhi attenti
listen, or look carefully at everything
tutto ciò che lo circonda. Progettare
around him.
la luce significa andare oltre l’aspetto
Designing a light for people means
puramente funzionale dell’illuminazione
going beyond the purely functional
e abbracciare una dimensione piu` ampia
aspects of lighting and embracing a
che faccia capo a una nuova attenzione
broader dimension, with a new atten-
per l’esperienza percettiva.
tion towards perceptive experience.
The Acoustic Light
Artemide enters the world of
ambientale, presentando una serie di
environmental quality introducing
apparecchi che combinano le prestazioni
a range of fittings combining optical
ottiche a quelle fonoassorbenti, in una
and sound-absorbing performances.
convergenza tra performance integrate
A point of convergence of integrated
che permette di migliorare la qualità
performances aimed at improving
dei propri micro e macro-ambienti.
the quality of micro and macro
2014
Artemide entra nel mondo della qualità
environments.
La necessità di un ambiente non inquinato
è una profonda esigenza non solo biologica,
ma anche sociale e psicologica.
Michele De Lucchi
Ambrosia
Sotto il profilo acustico, Ambrosia si presenta
Acoustically speaking Ambrosia can be com-
come una trappola per le onde sonore, in grado
pared to a trap for sound waves, as it opera-
di operare nella gamma di frequenze più
tes within the frequency range that is most
importante per la comprensione della voce
important for understanding human voice.
umana. Le onde sonore passano attraverso
Sound waves pass through and are trapped
la trama a nido d’ape e rimangono intrappo-
in its honeycombed weaves, while being
late all’interno subendo molteplici riflessioni
subject to multiple reverberations that reduce
che ne smorzano l’intensità. Distanze utili di
their intensity. Ideally the fitting should be
posizionamento sono dell’ordine del metro
installed approximately one meter above the
sopra la testa di chi parla e ascolta. Se gli
user’s head. This allows the fitting to operate
spazi “bonificati” sono molteplici, l’effetto si
within a limited space, while achieving a
moltiplica accrescendo l’efficacia
soundproofing effect within that portion of
dell’intervento. Il materiale impiegato è la
space. For soundproofing of a larger area,
fibra di poliestere sagomata e a profilo di
installation of additional fittings is required.
densità variabile al fine di ottenere presta-
The material used is moulded polyester fibre
zioni acustiche significative per un ampio
with a profile of variable density, in order to
intervallo di frequenze.
obtain significant sound performances within
a broad range of frequencies.
The strong need for an unpolluted environment
is not only biological, but also social
and psychological.
Mario Bellini
Nogi
Sotto il profilo acustico, il materiale impie-
The material used for the luminous curtain
gato nella tenda luminosa Nogi è dotato di
shows very interesting acoustic features,
interessantissime caratteristiche, pienamente
perfectly enhanced by its particular operatio-
valorizzate dalle sue peculiari modalità di
nal procedures. The luminous curtain can be
impiego. Infatti, la tenda luminosa, essendo
installed at some distance from a glass panel
installabile ad una certa distanza dal vetro
or a wall, while at the same time offering
così come da una parete, si caratterizza anche
excellent sound absorbing features.
per ottime proprietà fonoassorbenti.
More specifically, the frequencies that are the
Nella fattispecie, con riferimento alle frequenze
most important for understanding language
più importanti per l’intelligibilità del parla-
and, particularly, consonant articulation fall
to ed in particolare per l’articolazione delle
within a range of 1,000 to 4,000 Hz. In rela-
consonanti (frequenze individuabili in un
tion to this, as much as 40% of the sound
intervallo compreso tra i 1.000 ed i 4.000 Hz),
waves entering the curtain are absorbed by it,
ben il 40% delle onde sonore che incidono
while preventing any enhancement of sound
sulla tenda vengono assorbite, evitando così
reverberation in space. Its large size and its
di alimentare il riverbero acustico dell’am-
flexible installation requirements, no longer
biente. Le sue ampie dimensioni e la libertà
limited to an installation on glass, improve
di posizionamento, non più confinato alla
the efficacy of the product, while significantly
naturale soluzione dell’applicazione a vetro,
increasing the acoustic performances of any
consentono di capitalizzare e moltiplicare in
space where the luminous curtain is installed.
efficacia un tale comportamento, contribuendo
in maniera significativa al miglioramento
dell’acustica dell’ambiente in cui la tenda
luminosa viene installata.
Giacobone e Roj
Progetto CMR
Eggboard
La forma di Eggboard rammenta il ben noto
The shape of Eggboard reminds of egg
contenitore di uova che è servito per genera-
cartons used by generations of musicians as
zioni di musicisti per costruirsi un locale più
soundproof material for the walls of their
idoneo dove potersi esercitare. La forma è la
domestic practice rooms. While the shape is
stessa ma il materiale impiegato è ben più
similar to the egg cartons’, the material used
duraturo ed efficace sotto il profilo acustico.
is much more durable and soundproofing.
Anche la gamma di frequenze di intervento
The frequency range of this fitting is also
è di gran lunga molto più estesa di quella
much broader than the egg cartons’, as it is
del contenitore di uova, grazie al montaggio
installed at a certain distance from the
ad una certa distanza dal soffitto. Distanze
ceiling. Ideally the fitting should be installed
utili di posizionamento sono dell’ordine del
approximately one meter above the user’s
metro sopra la testa di chi parla e ascolta. Un
head. This allows the fitting to operate
tale approccio consente di operare su una
within a limited space, while achieving a
regione limitata di spazio, essendo il benefi-
soundproofing effect only in that portion of
cio acustico che se ne ricava principalmente
space. For soundproofing of a larger area,
concentrato in tale spazio. Se gli spazi “boni-
installation of additional fittings is required.
ficati” sono molteplici, l’effetto si moltiplica
accrescendo l’efficacia dell’intervento.
19
New produtcs 2014 — Architectural
Selena
Jérôme Brunet
white
aluminium
orange
Selena 100x75 wall
LED TW
Total power 35W diffused
Total power 18W direct
Total power 35W indirect
Selena 100x75 suspension
LED TW
Total power 35W diffused
Total power 35W indirect
Selena 500x35 wall
LED
Total power 16W diffused
Total power 8W indirect
Selena 500x35 ceiling
LED
Total power 16W diffused
Selena 500x35 suspension
LED
Total power 16W diffused
Total power 8W indirect
Scrittura
Carlotta de Bevilacqua, Laura Pessoni
white
titanium grey
anthracite grey
20
Scrittura white
LED
Total power 30W
(1200 mm)
Scrittura RGB
LED
Total power 30W
(1200 mm)
Scrittura white wall washer
LED
Total power 30W
(1200 mm)
Scrittura RGB wall washer
LED
Total power 30W
(1200 mm)
Selena 100x20 wall
LED
Total power 45W diffused
Total power 21W indirect
Selena 100x20 ceiling
LED
Total power 45W diffused
Selena 100x20 suspension
LED
Total power 45W diffused
Total power 21W indirect
2014
Eggboard
Ambrosia
Giacobone e Roj - Progetto CMR
Michele De Lucchi
white
grey
green
LED
Total power 28W
white
white/grey
Ambrosia 70
LED
Total power 40W direct + 29W indirect
Ambrosia 120
LED
Total power 40W direct + 29W indirect
Nogi
Mario Bellini
white
LED
Total power 30W
21
New produtcs 2014 — Architectural
Incipit
Carlotta de Bevilacqua, Fabio Zanola
white
aluminium brillant
Incipit 36
LED
Total power 43W
PATENT PENDING
Cata Wide
Cata sospensione
Carlotta de Bevilacqua
Carlotta de Bevilacqua
aluminium brillant
22
Incipit 18
LED
Total power 29W
Cata wide track
LED
Total power 26W
Cata wide SMD
LED
Total power 26W
Cata wide suspension
LED
Total power 26W
PATENT PENDING (IT) MI2012A000605
PATENT PENDING (US) 13/863.246
PATENT PENDING (EU) 13163623.5
aluminium brillant
LED
Total power 18W / 23W
2014
Appearance
Jean Nouvel
white
black
Appearance direct dark light
LED
Total power 24W
Appearance indirect
FLUO
Total power 35W
Appearance direct
LED
Fluo 1x54W (G5)W
Appearance spot
LED
Spot 13W (6 max)
23
New produtcs 2014 — Architectural
PAD System
Carlotta de Bevilacqua
white
aluminium brillant
LED
Total power 44W
Gradian
Jean Michel Wilmotte
white
grey
anthracite grey
red
blue
24
LED
Total power 44W
(1 module)
2014
Grafa
Jean Michel Wilmotte
white
grey
anthracite grey
red
blue
green
LED
Total power 44W
(1 module)
25
New produtcs 2014 — Architectural
Chocolate LED
a.g Licht
white
brown
Chocolate suspension
LED
Total power 47W
Chocolate wall
LED
Total power 24W
Algoritmo terra
Esprit
Carlotta de Bevilacqua, Paola di Arianello
Giacobone e Roj - Progetto CMR
white
aluminium brillant
LED
Total power 22W direct dark light
Total power 25W indirect
aluminium
Luceri flat
Studio Artemide
white (trim)
grey (trim)
26
Round, Square
Trim, Trimless
Mirror or Comfort white optics
Antiglare accessory
Sharp edge or rounded edge trim
LED
Total power 19W / 26W / 29W
LED
Total power 70W
New produtcs 2014 — Outdoor/Nordlight
2014
Poto
Basolo
Ernesto Gismondi
Ernesto Gismondi
white
LED
Total power 43W
black
Cariddi
Sostituto
Logico Garden
Ernesto Gismondi
Ernesto Gismondi
Michele De Lucchi, Daniele Moioli
anthracite
grey
Cariddi palo
LED
Total power 25W
Cariddi spot
LED
Total power 20W - 10°
anthracite
grey
Sostituto palo
Sostituto spot
LED
LED
Total power 115W Total power 115W - 2x23°
Total power 43W - 10°
anthracite
grey
Logico Garden 45
LED
Total power 15W
Nulla
Obice mini, micro
Ernesto Gismondi
Loginoff
Alessandro Pedretti
LED
Total power 15W
Logico Garden 90
LED
Total power 15W
Total power 115W - 2x10°
Total power 115W - 2x12-40°
Piroscafo
rust
Logico Garden 60
LED
Total power 15W
LED
Total power 29W
green
LED
Total power 6W
white
black
Obice mini
LED
Total power 6W
Spike (reengineered)
Obice micro
LED
Total power 2W
grey
LED
Total power 48W 14° - 34°
27
“Il mio design ha a che fare con le cose semplici che corrispondono non tanto ai bisogni
quanto piuttosto alla natura stessa di ciò che è la luce o di quello che potrebbe essere”.
“My design is about simple things responding not only to our needs, but to the very nature
of light and to what light can achieve”.
Jean Nouvel
Jean Nouvel
Equilibrist