circolare_198_Prova pratica – progetto “fisica delle

Posizionatori digitali per valvole Serie T Valvetop
Manuale di installazione, funzionamento e manutenzione
™
™
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
502.969.8000
Sommario
Copertina……… ...............................................................................................................
Sommario .........................................................................................................................
Installazione sull'attuatore .................................................................................................
Azione diretta e inversa .........................................................................................
Montaggio .............................................................................................................
Dimensioni e materiali del TXP .........................................................................................
Dimensioni e materiali del TXP Flat Top ...........................................................................
Dimensioni e materiali del TXS .........................................................................................
Dimensioni e materiali del TXS Flat Top ...........................................................................
Dimensioni e materiali del TVA .........................................................................................
Dimensioni e materiali: dettaglio dell'albero ......................................................................
Sensori: funzioni base.......................................................................................................
Impostazione degli interruttori ...............................................................................
Opzione interruttore L............................................................................................
Opzione interruttore M o K ....................................................................................
Opzione interruttore T ...........................................................................................
Opzione interruttore P o R .....................................................................................
Opzione interruttore E ...........................................................................................
Opzione interruttore 12..........................................................................................
Opzione interruttore 42/44 e 52/54 ........................................................................
Opzione interruttore 0X .........................................................................................
Opzione interruttore AS/AM: AS-i ..........................................................................
Opzione interruttore PB/PM: Profibus ....................................................................
Valvola pilota pneumatica integrata ..................................................................................
Valvole di controllo pneumatiche integrate ........................................................................
Manutenzione ...................................................................................................................
Certificazioni .....................................................................................................................
Temperature di esercizio consigliate .................................................................................
Informazioni legali .............................................................................................................
Uso sicuro .............................................................................................................
Garanzia ...............................................................................................................
Quarta di copertina ...........................................................................................................
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19-21
22
23-24
25
26
27
28-31
32
33
33
33
34
Installazione
www.topworx.com
Installazione sull'attuatore
Orientamenti, azione diretta e inversa
L'azione diretta è in senso orario (CW) quando la valvola di processo è chiusa e in senso antiorario
(CCW) quando è aperta. L'azione inversa è in senso orario (CW) quando la valvola di processo è aperta
e in senso antiorario (CCW) quando è chiusa.
Le calotte con indicatore sono progettate per adattarsi a unità ad azione diretta e inversa. Se l'unità è
ad azione inversa, la calotta deve essere fatta ruotare.
La figura a sinistra mostra un'unità Valvetop montata in parallelo alla valvola di processo in posizione di
chiusura. La freccia verde sulla parte superiore indica la
direzione di corsa per l'azione diretta per aprire la valvola.
Questo è l'orientamento standard e, salvo diversa indicazione,
l'unità viene impostata in fabbrica in questa modalità di
funzionamento.
FL
US
S
O
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
Installazione sull'attuatore
Montaggio
502.969.8000
TopWorx dispone di diversi kit di staffe di montaggio per
specifiche applicazioni, sia rotative sia lineari. Per le
informazioni sull’ordinazione, rivolgersi al distributore locale
o a un rappresentante del produttore. La figura mostra un
montaggio diretto Namur su una valvola a quarto di giro. Per
le istruzioni di montaggio dettagliate, fare riferimento alla
documentazione del kit di montaggio.
Note sull'installazione
1. Rimuovere la custodia superiore dell'unità per accedere al
gruppo della camma di segnalazione.
2. Collocare l'unità sopra la superficie di montaggio
nell'orientamento in cui si desidera installarla. Ruotare l'albero
in modo da allineare la linguetta alla scanalatura dell'attuatore.
In alcuni casi per il montaggio può essere necessario ruotare
la camma di segnalazione sull'albero. Nella maggior parte
delle unità la camma di segnalazione è fissata in sede da una
molla di compressione. È sufficiente afferrare la camma,
spingerla verso il basso e riallinearla secondo necessità. In
alcune unità la camma di segnalazione è fissata con un anello
elastico. In queste unità, per modificare l'orientamento è
necessario rimuovere l'albero dal gruppo della base. Dopo
aver rimosso l'albero dal gruppo della base, rimuovere l'anello
elastico che fissa la camma di segnalazione e ruotare
secondo necessità.
3. Prestare attenzione a evitare un carico assiale (spinta)
eccessivo sull'albero.
4. Prima del serraggio finale della bulloneria del kit di
montaggio, azionare la valvola un paio di volte, in modo da
permettere all'albero di autocentrarsi nella scanalatura del
pignone o giunto di accoppiamento. Per la coppia di serraggio
corretta, fare riferimento alla sezione relativa a dimensioni e
materiali nel presente documento. Per la corretta impostazione
della funzione di sicurezza, fare riferimento alla sezione Test di
prova.
5. Applicare sempre procedure meccaniche consolidate per
serrare la bulloneria ed eseguire le connessioni
pneumatiche. Per informazioni dettagliate sulle connessioni
pneumatiche, fare riferimento alla sezione relativa alle
valvole di controllo pneumatiche integrate.
6. Questo prodotto viene fornito con tappi di plastica nelle
entrate del conduit, allo scopo di proteggere i componenti
interni da eventuali detriti durante la spedizione e la
movimentazione. È responsabilità del personale che
riceve e/o installa il prodotto fornire dispositivi di
chiusura permanenti adeguati per impedire l'ingresso di
detriti o di condensa durante la permanenza del
prodotto all'esterno o durante l'installazione.
7. È responsabilità dell'installatore o dell'utente finale
installare il prodotto secondo il codice elettrico
nazionale (NFPA 70) o qualsiasi altro codice nazionale o
regionale che definisca le pratiche corrette.
Schemi dimensionali
www.topworx.com
Dimensioni e materiali: TXP Valvetop
MATERIALI DI COSTRUZIONE
SPAZIO LIBERO MINIMO DI 63,5 mm (2.5 IN.) PER DISINNESTARE
L'ALBERO DAL DIAMETRO INTERNO DELLA BOCCOLA E RIMUOVERE
IL COPERCHIO IN PRESENZA DI CONDIZIONI OTTIMALI
VALVOLA
OPZIONALE
FARE RIFERIMENT
O ALLA SEZIONE
VALVOLE DI
CONTROLLO
PNEUMATICHE
INTEGRATE
4,59 [116,7]
2,95 [74,59]
1,60 [40,7]
Custodia
Alluminio A360 fuso con rivestimento di
conversione interno ed esterno a base di
cromato, rivestimento esterno in resina
epossidica omologato per l'esposizione a
nebbia salina per 1000 ore in conformità alla
norma ASTM B117
Elementi di
fissaggio
Acciaio inossidabile 304 standard
Acciaio inossidabile 316 opzionale
Albero
Acciaio inossidabile 304 standard
Acciaio inossidabile 316 opzionale
Boccola
dell'albero
Bronzo ASTM C83600
Calotta con
indicatore
Policarbonato, omologato per UV F1
Tenute
Silicone/EPDM (altri materiali disponibili su
richiesta)
Specifiche di serraggio degli elementi di fissaggio
,71 [18,0]
ENTRATE DEL CONDUIT
SULLE DUE ESTREMITÀ
Bulloni della custodia
10,8 N·m [8 lb-ft] +/- 10%
Viti della calotta con
indicatore
141 mN·m [20 oz-in.] +/- 10%
Fori di montaggio
inferiori
13,6 N·m [10 lb-ft] +/- 10%
4,92 [125,0]
SUPERFICIE DI MONTAGGIO
1,18 [30,0]
FORI DI MONTAGGIO PER
BRUGOLE M5
ENTRATE DEL CONDUIT SULLE
DUE ESTREMITÀ OPZIONALI
SENZA OPZIONE VALVOLA
,59 [15,0]
5,12 [130,0]
5,18 [131,6]
5,73 [145,6]
2,56 [65,0]
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
502.969.8000
Dimensioni e materiali: TXP Flat Top Valvetop
MATERIALI DI COSTRUZIONE
SPAZIO LIBERO MINIMO DI 63,5 mm (2.5 IN.) PER DISINNESTARE
L'ALBERO DAL DIAMETRO INTERNO DELLA BOCCOLA E RIMUOVERE IL
COPERCHIO IN PRESENZA DI CONDIZIONI OTTIMALI
VALVOLA OPZIONALE
FARE RIFERIMENTO
ALLA SEZIONE VALVOLE
DI CONTROLLO
PNEUMATICHE
INTEGRATE
2,95 [74,9]
1,60 [40,7]
,71 [18,0]
SUPERFICIE DI MONTAGGIO
1,18 [30,0]
5,12 [130,0]
Acciaio inossidabile 304 standard
Acciaio inossidabile 316 opzionale
Albero
Acciaio inossidabile 304 standard
Acciaio inossidabile 316 opzionale
Boccola
dell'albero
Bronzo ASTM C83600
Tenute
Silicone/EPDM (altri materiali disponibili su
richiesta)
Bulloni della custodia
10,8 N·m [8 lb-ft] +/- 10%
Fori di montaggio inferiori
13,6 N·m [10 lb-ft] +/- 10%
ENTRATE DEL CONDUIT SULLE
DUE ESTREMITÀ OPZIONALI
SENZA OPZIONE VALVOLA
,59 [15,0]
5,18 [131,6]
5,73 [145,6]
2,56 [65,0]
Elementi di
fissaggio
Specifiche di serraggio degli elementi di fissaggio
ENTRATE DEL CONDUIT
SULLE DUE ESTREMITÀ
4,92 [125,0]
FORI DI MONTAGGIO
PER BRUGOLE M5
Custodia
Alluminio A360 fuso con rivestimento di
conversione interno ed esterno a base di
cromato, rivestimento esterno in resina
epossidica omologato per l'esposizione a
nebbia salina per 1000 ore in conformità
alla norma ASTM B117
Schemi dimensionali
www.topworx.com
Dimensioni e materiali: TXS Valvetop
MATERIALI DI COSTRUZIONE
SPAZIO LIBERO MINIMO DI 63,5 mm (2.5 IN.) PER DISINNESTARE
L'ALBERO DAL DIAMETRO INTERNO DELLA BOCCOLA E RIMUOVERE
IL COPERCHIO IN PRESENZA DI CONDIZIONI OTTIMALI
VALVOLA
OPZIONALE
FARE RIFERIMENTO
ALLA SEZIONE
VALVOLE DI
CONTROLLO
PNEUMATICHE
INTEGRATE
4,59 [116,7]
Custodia
Acciaio inossidabile. 316 O 316L
(passivato)
Elementi di
fissaggio
Acciaio inossidabile 304 standard
Acciaio inossidabile 316 opzionale
Albero
Acciaio inossidabile 304 standard
Acciaio inossidabile 316 opzionale
Boccola
dell'albero
Acciaio inossidabile 316
Calotta con
indicatore
Gli stessi della calotta del TXP
Tenute
Buna/EPDM (altri materiali disponibili
su richiesta)
2,95 [74,9]
1,60 [40,7]
,71 [18,0]
Specifiche di serraggio degli elementi di fissaggio
ENTRATE DEL CONDUIT
SULLE DUE ESTREMITÀ
4,92 [125,0]
Bulloni della custodia
10,8 N·m [8 lb-ft] +/- 10%
Viti della calotta con
indicatore
41 m N·m (20 in. 02) +/- 10%
Fori di montaggio inferiori
13,6 N·m [10 lb-ft] +/- 10%
SUPERFICIE DI MONTAGGIO
1,18 [30,0]
FORI DI MONTAGGIO
PER BRUGOLE M5
ENTRATE DEL CONDUIT SULLE
DUE ESTREMITÀ OPZIONALI
SENZA OPZIONE VALVOLE
,59 [15,0]
5,12 [130,0]
5,18 [131,6]
5,73 [145,6]
2,56 [65,0]
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
502.969.8000
Dimensioni e materiali: TXS Flat Top Valvetop
MATERIALI DI COSTRUZIONE
SPAZIO LIBERO MINIMO DI 63,5 mm (2.5 IN.) PER DISINNESTARE
L'ALBERO DAL DIAMETRO INTERNO DELLA BOCCOLA E RIMUOVERE
IL COPERCHIO IN PRESENZA DI CONDIZIONI OTTIMALI
VALVOLA OPZIONALE
FARE RIFERIMENTO
ALLA SEZIONE VALVOLE
DI CONTROLLO
PNEUMATICHE
INTEGRATE
Custodia
Acciaio inossidabile. 316 O 316L
(passivato)
Elementi di
fissaggio
Acciaio inossidabile 304 standard
Acciaio inossidabile 316 opzionale
Albero
Acciaio inossidabile 304 standard
Acciaio inossidabile 316 opzionale
Boccola dell'albero
Acciaio inossidabile 316
Tenute
Silicone/EPDM (altri materiali
disponibili su richiesta)
2,95 [74,9]
1,60 [40,7]
,71 [18,0]
Specifiche di serraggio degli elementi di fissaggio
ENTRATE DEL CONDUIT
SULLE DUE ESTREMITÀ
4,92 [125,0]
Bulloni della custodia
10,8 N·m [8 lb-ft] +/- 10%
Fori di montaggio inferiori
13,6 N·m [10 lb-ft] +/- 10%
SUPERFICIE DI MONTAGGIO
1,18 [30,0]
FORI DI MONTAGGIO
PER BRUGOLE M5
5,12 [130,0]
ENTRATE DEL CONDUIT SULLE
DUE ESTREMITÀ OPZIONALI
SENZA OPZIONE VALVOLA
,59 [15,0]
5,18 [131,6]
5,73 [145,6]
2,56 [65,0]
Schemi dimensionali
www.topworx.com
Dimensioni e materiali: TVA Valvetop
MATERIALI DI COSTRUZIONE
SPAZIO LIBERO MINIMO DI 114,3 mm (4.5 IN.)
PER LA REGOLAZIONE E L'ISPEZIONE
VALVOLA
OPZIONALE
FARE RIFERIMENTO
ALLA SEZIONE
VALVOLE DI
CONTROLLO
PNEUMATICHE
INTEGRATE
2,36 [59,9]
3,78 [96,0]
Custodia
Lexan 123R omologata per UV F1
Elementi di
fissaggio
Acciaio inossidabile 304 standard
Acciaio inossidabile 316 opzionale
Albero
Acciaio inossidabile 304 standard
Acciaio inossidabile 316 opzionale
Calotta con
indicatore
Lexan 123R omologata per UV F1
Tenute
Nitrile/EPDM/silicone (altri materiali
disponibili su richiesta)
Specifiche di serraggio degli elementi di fissaggio
,63 [16,0]
ENTRATE DEL CONDUIT STANDARD
SULLE DUE ESTREMITÀ
3,88 [98,4]
1,18 [30,0]
SUPERFICIE DI MONTAGGIO
1,18 [30,0]
FORI DI MONTAGGIO
PER BRUGOLE M5
,59 [15,0]
2,56 [65,0]
5,12 [130,0]
5,75 [146,0]
Ø,79 [20,0]
Ø2,60 [66,0]
Bulloni della custodia
1582 mN·m [224 oz-in.] +/- 10%
Viti della calotta con
indicatore
N.d.
Fori di montaggio
inferiori
5,4 N·m [4 lb-ft] +/- 10%
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
Dimensioni e materiali: dettaglio dell'albero
Albero NAMUR per TXP/TXS
,36 [9,1]
,20 [5,1]
,40 [10,2]
Ø ,39 [10,0]
,36 [9,1]
,17 [4,2]
,15 [3,9]
SUPERFICIE DI MONTAGGIO
Albero NAMUR per TVA
,19 [4,8]
,45 [11,5]
,38 [9,8]
Ø ,39 [9,9]
,15 [3,9]
,19 [4,8]
Albero lineare per TXP/TXS
0,15 [3,9]
502.969.8000
Sensori
www.topworx.com
Sensori: funzioni base
Ciascuna unità serie T è dotata di 2 o 4 target regolabili con una gamma utilizzabile compresa fra 45° e 90°. Nelle applicazioni ad
azione diretta, i target sono rossi per la posizione chiusa e verdi per la posizione aperta. Nelle applicazioni ad azione inversa i
due colori sono invertiti. Dopo avere installato l'unità sull'attuatore o sul gruppo della valvola è necessario impostare i target.
Azione diretta
1. Ruotare completamente la valvola in senso orario in posizione di chiusura.
2. Girare i pulsanti target rossi in senso orario o in senso antiorario, secondo necessità, per innestare l'interruttore
(fare riferimento alla sezione relativa allo specifico interruttore per informazioni sul collaudo e sulla verifica del
tipo di interruttore in uso).
3. Ruotare completamente la valvola in senso antiorario in posizione di apertura.
4. Girare i pulsanti target verdi in senso orario o in senso antiorario, secondo necessità, per innestare l'interruttore
(fare riferimento alla sezione relativa allo specifico interruttore per informazioni sul collaudo e sulla verifica del
tipo di interruttore in uso).
Azione inversa
1. Ruotare completamente la valvola in senso orario in posizione di apertura.
2. Girare i pulsanti target rossi in senso orario o in senso antiorario, secondo necessità, per innestare l'interruttore
(fare riferimento alla sezione relativa allo specifico interruttore per informazioni sul collaudo e sulla verifica del
tipo di interruttore in uso).
3. Ruotare completamente la valvola in senso antiorario in posizione di chiusura.
4. Girare i pulsanti target verdi in senso orario o in senso antiorario, secondo necessità, per innestare l'interruttore
(fare riferimento alla sezione relativa allo specifico interruttore per informazioni sul collaudo e sulla verifica del
tipo di interruttore in uso).
Azione diretta, posizione di apertura
- oppure Azione inversa, posizione di chiusura
Azione diretta, posizione di chiusura
- oppure Azione inversa, posizione di apertura
PERCUSSORE
ROSSO
Impostazione degli interruttori
Azionare l'attuatore in posizione di apertura e chiusura
per verificare che non vi siano ostacoli alla corsa.
Quando l'attuatore si trova nella posizione desiderata,
girare la manopola della camma per attivare l'interruttore.
La manopola rossa è per la posizione di chiusura e
quella verde per la posizione di apertura.
Per modificare gli angoli di meno di 45 gradi o più di 90
gradi, richiedere la configurazione corretta alla fabbrica.
PERCUSSORE
VERDE
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
502.969.8000
Opzione interruttore L2: interruttori GO Switch
Gli interruttori GO Switch funzionano a contatto pulito e quindi
non consumano corrente per il funzionamento e non
presentano cadute di tensione o corrente di dispersione.
INTERRUTTORE L2
MORSETTIERA
STAFFA DI SUPPORTO
SUPERIORE
INTERRUTTORE L2
Schema elettrico
STAFFA DI MONTAGGIO
INFERIORE
COM
NERO
N/O
BLU
N/C
ROSSO
COM
NERO
N/O
BLU
N/C
ROSSO
INTERRUTTORE
APERTO
INTERRUTTORE
CHIUSO
ES-00631-R2
Ripetibilità
0,05 mm (0.002 in.)
Tempo di risposta
8 millisecondi
Differenziale
Da 0,5 mm a 3,8 mm
(0.020-0.150 in.)
Temperatura di esercizio
Da -60 a 105 °C
(da -76 a 221 °F)
Materiale del contatto
Argento - ossido di
cadmio, placcato in oro
Forme
SPDT, Forma C
Valori nominali elettricità
4 A a 120 V c.a./3 A a
24 V c.c.
Materiale del riscontro
Metallo ferroso
Gamma di rilevamento
Circa 2,5 mm (1/10 in.)
Gamma di rilevamento con
92 mm (3 5/8 in.) (max.)
magnete di riscontro
Disponibili inoltre da TopWorx: Serie D Valvetop con interruttori GO Switch DPDT in acciaio inossidabile.
Per ulteriori informazioni chiamare TopWorx Inside Sales o inviare un'e-mail a [email protected]
Opzioni interruttori/bus
www.topworx.com
Opzione interruttore M2/M4 o K2/K4: interruttori meccanici SPDT
Quando si installano unità dotate di interruttori M o K,
è possibile utilizzare un ohmmetro standard per la
tensione per impostare le camme di segnalazione
cercando la continuità fra i fili N/O e COM.
Schema
elettrico
Wiring Diagram
COM
NERO
N/O
BLU
N/C
ROSSO
COM
NERO
N/O
BLU
COM
ROSSO
INTERRUTTORE
APERTO
INTERRUTTORE
CHIUSO
SOLENOIDE
OPZIONALE
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
OPZIONE M
Tipo di interruttore
Meccanico
A tenuta stagna
No
Circuiteria
SPDT
Terminazione
A innesto rapido
Valore nominale
10 A a 125 V c.a. o 250 V c.a.
Conformità alle normative
UL: 1054
Resistenza di contatto
15 MΩ max. (iniziale)
Resistenza di isolamento
100 MΩ min. (a 500 V c.c.)
OPZIONE K
Tipo di interruttore
Meccanico
A tenuta stagna
No
Circuiteria
SPDT
Terminazione
A innesto rapido
Valore nominale
10 A a 125 V c.a. o 250 V c.a.
Conformità alle normative
UL: 1054
MORSETTIERA
INTERRUTTORE M O K
STAFFA DI MONTAGGIO
INTERRUTTORE M O K
VITE DI MESSA A TERRA
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
502.969.8000
Opzioni interruttore T2: interruttori meccanici DPDT
Quando si installano unità dotate di interruttori T, è
possibile utilizzare un ohmmetro standard per la tensione
per impostare le camme di segnalazione cercando la
continuità fra i fili N/O e COM.
MORSETTIERA
INTERRUTTORE T
STAFFA DI MONTAGGIO
VITE DI MESSA A TERRA
INTERRUTTORE T
Schemi elettrici
COM
NERO
N/O
BLU
N/C
ROSSO
N/O
BLU
N/C
ROSSO
COM
N/O
NERO
BLU
N/C
ROSSO
N/O
BLU
N/C
ROSSO
INTERRUTTORE
APERTO
INTERRUTTORE
CHIUSO
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Tipo di interruttore
Meccanico
A tenuta stagna
No
Circuiteria
DPDT
Terminazione
A innesto rapido
Valore nominale
Contatto
8 A a 125 V c.a. o 250 V c.a.
Riconoscimento UL e certificazione
CSA; conforme a MIL-S-8805
Argento
Terminali
Estremità saldate
Conformità alle normative
Opzioni interruttori/bus
www.topworx.com
Opzioni interruttore P2 o R2/R4: interruttori di prossimità Reed SPDT
MORSETTIERA
Quando si installano unità dotate di interruttori P o R,
è possibile utilizzare un ohmmetro standard per la
tensione per impostare le camme di segnalazione
cercando la continuità fra i fili N/O e COM.
INTERRUTTORE P O R
Schemi elettrici (R2/P2)
COM
BIANCO
N/O
VERDE
INTERRUTTORE
APERTO
N/C
MARRONE
COM
BIANCO
N/O
VERDE
N/C
MARRONE
INTERRUTTORE
CHIUSO
SOLENOIDE
OPZIONALE
COM
BIANCO
N/O
VERDE
N/C
MARRONE
N/O
VERDE
N/C
MARRONE
COM
BIANCO
N/O
VERDE
N/C
MARRONE
N/O
VERDE
N/C
MARRONE
INTERRUTTORE
APERTO
INTERRUTTORE
CHIUSO
ES-00626-R4
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
OPZIONE P
Tensione commutabile
V c.c. 120 V max.
Corrente sopportabile
3,6 A max.
Potenza nominale
3 - 100 W
OPZIONE R
Tensione commutabile
c.c./c.a. 30 V max.
Corrente sopportabile
0,5 A max.
Corrente commutabile
0,2 A max.
Potenza nominale
3W
NECESSARIA FONTE DI ALIMENTAZIONE DI CLASSE 2
INTERRUTTORE P O R
STAFFA DI MONTAGGIO
VITE DI MESSA A TERRA
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
502.969.8000
Opzione interruttore E2/E4: sensori induttivi NAMUR
MORSETTIERA
Sensori induttivi di base
 Gamma di rilevamento di 2 mm
 Montaggio a filo
 Uscita NAMUR
 A sicurezza intrinseca se collegato a un
interruttore sezionatore omologato
INTERRUTTORE E
STAFFA DI MONTAGGIO
VITE DI MESSA A TERRA
INTERRUTTORE E
Schema elettrico: opzione interruttore E2
MARRONE (+)
INTERRUTTORE
APERTO
BLU (-)
MARRONE (+)
INTERRUTTORE
CHIUSO
BLU (-)
SOLENOIDE
OPZIONALE
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Schema elettrico: opzione interruttore E4
MARRONE (+)
BLU (-)
MARRONE (+)
BLU (-)
MARRONE (+)
BLU (-)
MARRONE (+)
BLU (-)
INTERRUTTORE
APERTO
INTERRUTTORE
CHIUSO
INTERRUTTORE
APERTO
Specifiche generali
Funzione elemento di
NAMUR NC
commutazione
Distanza di funzionamento
sn
2 mm
nominale
Installazione
Incorporabile
Polarità d'uscita
NAMUR
Distanza di funzionamento
garantita
0 ... 1,62 mm
Fattore di riduzione rAl
0,25
Fattore di riduzione rCu
0,2
Fattore di riduzione rV2A
INTERRUTTORE
CHIUSO
ES-00626-R4
0,7
Valori nominali
Tensione nominale
Uo
8V
Frequenza di commutazione
F
0 ... 1000 Hz
Isteresi
H
% tipica
Consumo di corrente
Piastra di misura non rilevata
≥ 3 mA
Piastra di misura rilevata
≤ 1 mA
Conformità alle normative
Per l'installazione dei prodotti Valvetop con
sensori P&F, si consiglia di utilizzare un tester
per interruttori disponibile in commercio, per
esempio il modello ST0-03.
EMC a norma
IEC / EN 60947-5-2:2004
Normative
DIN EN 60947-5-6 (NAMUR)
Condizioni ambientali
Temperatura ambiente
-25 ... 100 °C (248 ... 373 K)
Dati meccanici
Tipo di connessione
Sezione trasversale anima
Cavo in PVC da 130 mm
0,14 mm2
Materiale della custodia
PBT
Superficie di rilevamento
PBT
Classe di protezione
IP67
Informazioni generali
Utilizzo in area pericolosa
Vedere i manuali di istruzioni
Categoria
1G; 2G; 1D
Opzioni interruttori/bus
www.topworx.com
Opzione interruttore 12: sensori induttivi
MORSETTIERA
INTERRUTTORE 12
Schema di cablaggio
INTERRUTTORE 12
MARRONE L +
NERO
BLU L -
INTERRUTTORE
APERTO
STAFFA DI MONTAGGIO
MARRONE L +
NERO
BLU L -
INTERRUTTORE
CHIUSO
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Voce
MARRONE
Standard
Opzione interruttore 1 - corpo M12
Rilevamento di 5 mm
Corsa differenziale
10% max. della distanza di rilevamento
Tensione di alimentazione
(gamma di tensioni di esercizio)
12 ~ 24 V c.c. Disturbo (p~p): 10% max. (10 ~ 30 V c.c.)
Consumo di corrente (3 fili c.c.)
10 mA max.
Tipo di uscita
PNP
Uscita di controllo
200 mA max. (32 V c.c. max.) [vedere Nota 1]
Tensione residua
1,0 V max. (sotto carico di corrente di 200 mA con cavo di 2 m
di lunghezza)
Modalità di funzionamento (con
oggetto rilevato in avvicinamento)
N/O
Circuito di protezione
Protezione contro l'inversione della polarità dell'uscita,
protezione contro l'inversione della polarità del circuito della
fonte di alimentazione, protezione contro sovratensioni,
protezione contro cortocircuiti
Temperatura aria ambiente
Esercizio: da -40 °C a +70 °C; conservazione: da -40 °C a 85 °C
(senza formazione di ghiaccio o condensa)
Effetto della temperatura (vedere
Nota 1 di seguito)
±10% max. della distanza di rilevamento a 23 °C entro la
gamma di temperature da -25 °C a 70°C ±15% max. della
distanza di rilevamento a 23 °C entro la gamma di temperature
da -40 °C a 70 °C
Umidità ambiente
Esercizio: da 35% a 95%; conservazione: da 35% a 95%
Effetto della tensione
±1% max. della distanza di rilevamento nella gamma di
tensioni nominali ±15%
Resistenza di isolamento
50 MΩ min. (a 500 V c.c.) fra i componenti conduttori e la
cassa
Rigidità dielettrica
1000 V c.a. a 50/60 Hz per 1 min fra i componenti conduttori e
la cassa
Resistenza alle vibrazioni
Da 10 a 55 Hz, 1,5 mm doppia ampiezza per 2 ore su
ciascuno degli assi X, Y e Z
Resistenza alle scosse
1000 m/s2, 10 volte su ciascuno degli assi X, Y e Z
CIRCUITI
PRINCIPALI
SENSORE DI
PROSSIMITÀ
+V
NERO
CARICO
Normative e dichiarazioni
IEC60529: IP66, grado di protezione EN60947-5-2: EMC
Nota 1: durante l'uso di qualunque modello a una temperatura ambiente compresa fra -40 °C e -25 °C
con una tensione di alimentazione compresa fra 30 e 32 V c.c., utilizzare un carico di corrente di
100 mA max.
BLU
0V
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
502.969.8000
Opzione interruttore 42/44 o 52/54: sensori induttivi
Schema elettrico del 42
INTERRUTTORE
APERTO
NERO
BLU
SEGNALE 1
MARRONE
SEGNALE 2
INTERRUTTORE 52 O 42
MORSETTIERA
MARRONE
INTERRUTTORE 52 O 42
INTERRUTTORE
CHIUSO
NERO
BLU
STAFFA DI MONTAGGIO
SOLENOIDE
OPZIONALE
Schema elettrico del 44
SEGNALE 1
SEGNALE 2
SEGNALE 3
SEGNALE 4
MARRONE
NERO
BLU
INTERRUTTORE
APERTO
MARRONE
NERO
BLU
INTERRUTTORE
APERTO
MARRONE
NERO
BLU
INTERRUTTORE
CHIUSO
MARRONE
NERO
BLU
Schema elettrico del 54
MARRONE (+)
BLU (-)
INTERRUTTORE
CHIUSO
MARRONE (+)
BLU (-)
MARRONE (+)
Schema elettrico del 52
BLU (-)
MARRONE (+)
INTERRUTTORE
APERTO
BLU (-)
MARRONE (+)
BLU (-)
MARRONE (+)
BLU (-)
INTERRUTTORE
APERTO
INTERRUTTORE
CHIUSO
INTERRUTTORE
APERTO
INTERRUTTORE
CHIUSO
INTERRUTTORE
CHIUSO
SOLENOIDE
OPZIONALE
Opzione interruttore 52/54
Opzione interruttore 42/44
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
10-30 V c.c.
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
CARICO DI CORRENTE (IL)
100 mA max.
CARICO DI CORRENTE (IL)
CORRENTE DI DISPERSIONE
(STATO OFF)
USCITA
CADUTA DI TENSIONE A IL (MAX.)
0,05 mA tip., 0,1 μA a 25 °C
PNP normalmente aperto
≤3V
ISTERESI
—
PROTEZIONE DA CORTOCIRCUITI
E SOVRACCARICO
Sì
INVERSIONE DELLA POLARITÀ
MATERIALE DELLA SUPERFICIE
NORME
CLASSE DI PROTEZIONE
TEMPERATURA AMBIENTE
CORRENTE DI DISPERSIONE
(STATO OFF)
USCITA
CADUTA DI TENSIONE A IL (MAX.)
ISTERESI
5-60 V c.c.
100 mA max.
0,05 mA tip., 0,1 μA a 25 °C
c.c. a 2 fili normalmente aperto
≤ 5 V c.c.
Tip. 0,2 mm
PROTEZIONE DA CORTOCIRCUITI
E SOVRACCARICO
No
Sì
INVERSIONE DELLA POLARITÀ
Sì
PBT
MATERIALE DELLA SUPERFICIE
Crastin
EN 60947-5-2
IP67
Da -25,6 °C a +70 °C
(da -14 °F a +158 °F)
NORME
CLASSE DI PROTEZIONE
TEMPERATURA AMBIENTE
IEC / EN 60947-5-2:2004
IP67
Da -25,6 °C a +85 °C
(da -14 °F a +185 °F)
Opzioni interruttori/bus
www.topworx.com
Opzione interruttore 0X: trasmettitore di posizione 4-20 mA
TRASMETTITORE 4-20 MA
Schema elettrico
POTENZIOMETRO
4-20 mA
24 V c.c.
STAFFA DI
MONTAGGIO
DATI ELETTRICI
Gamma della
tensione in ingresso
8,5 - 34 V c.c.
Segnale di uscita
standard
4-20 mA a 2 fili con indicazione di fuori gamma
Polarità di ingresso
Bidirezionale
Utilizzo primario
Il trasmettitore 4-20 mA a 2 fili genera un'uscita
di 4 - 20 mA nominali per l'attuazione completa
della valvola. Il trasmettitore è in grado di
generare segnali al di sotto di 4 mA e al di sopra
di 20 mA se il sensore di posizione indica un
valore fuori gamma.
Rotazione
Qualsiasi gamma di rotazione tra 20 e 320 gradi.
Impostato in fabbrica per il funzionamento con
rotazione in senso antiorario da 20 a 180 gradi
per l'apertura e con rotazione in senso orario da
20 a 90 gradi per applicazioni di apertura.
Modalità
Modalità opzionali lineare e rotativa
Linearità
+/- 1%*
Ripetibilità
0,3%*
Isteresi
0,5%*
Temperatura
Da -40 a 85 °C
*La linearità, la ripetibilità e l'isteresi indicate si riferiscono esclusivamente
all'apparecchiatura. Le specifiche dopo l'installazione dipendono dalla capacità
meccanica ed elettrica totale dell'impianto.
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
502.969.8000
Opzione interruttore 0X: trasmettitore di posizione 4-20 mA
Accendere
l'apparecchiatura, LED
acceso
Diagramma di flusso della taratura
Il pulsante è rimasto
premuto per almeno
0,5 secondi?
NO
SÌ
Il pulsante è stato
rilasciato prima di
3 secondi?
NO
SÌ
Il pulsante è stato
rilasciato prima di
5,5 secondi?
Il pulsante è stato
rilasciato prima di
8 secondi?
NO
SÌ
Taratura in senso antiorario,
l'apparecchiatura attende il
setpoint 4 mA, il LED lampeggia il
codice 3-1, modalità rotativa
NO
SÌ
Taratura in senso orario,
l'apparecchiatura attende il
setpoint 4 mA, il LED lampeggia il
codice 3-2, modalità rotativa
Il pulsante è
rilasciato?
NO
SÌ
Taratura in senso orario,
l'apparecchiatura attende il
setpoint 4 mA, il LED lampeggia
il codice 5-2, modalità lineare
Taratura in senso antiorario,
l'apparecchiatura attende il
setpoint 4 mA, il LED lampeggia il
codice 5-1, modalità lineare
L'utente sposta la valvola nella
posizione 4 mA
Il pulsante è stato
premuto e rilasciato?
NO
SÌ
Il setpoint rientra nel
campo previsto?
NO
SÌ
L'apparecchiatura attende il setpoint
20 mA, il LED lampeggia il codice 3-3
L'utente sposta la valvola nella
posizione 20 mA
Il pulsante è stato
premuto e rilasciato?
La lettura effettiva è
superiore al valore 4 mA
massimo?
La posizione di avvio è
troppo bassa o ricade
nella banda morta, il LED
lampeggia il codice 4-3
NO
SÌ
NO
La posizione di avvio è
troppo alta, il LED lampeggia
il codice 4-4
SÌ
Il setpoint rientra nel
campo previsto e sono stati
rilevati almeno 20 gradi
di rotazione?
Si è verificata una
rotazione maggiore del
valore massimo?
SÌ
SÌ
NO
Si è verificata
una rotazione minore
del valore minimo?
SÌ
L'apparecchiatura memorizza i setpoint,
LED acceso
NO
Si è verificata una
rotazione nella direzione
sbagliata, il LED
lampeggia il codice 4-7
Si è verificata una
rotazione inferiore a
quella consentita, il LED
lampeggia il codice 4-5
Si è verificata una
rotazione superiore a
quella consentita, il LED
lampeggia il codice 4-6
È stato rilevato un
guasto nei setpoint
memorizzati?
NO
SÌ
Funzionamento del trasmettitore di posizione a corrente 4-20 mA
Errore interno, LED
In modalità di funzionamento, il trasmettitore di posizione 4-20 mA invia 4-20 mA per le posizioni della valvola tra i setpoint e ai setpoint.
In modalità rotativa, il modulo è dotato di correzione opzionale di corsa eccessiva o insufficiente se la posizione della valvola supera il setpoint
superiore o inferiore di +/-3%. In altre parole, l'uscita sarà di 4 mA per una corsa eccessiva o insufficiente di +/-3% al limite basso e di 20 mA per
una corsa eccessiva o insufficiente di +/-3% al limite alto. Se la posizione della valvola supera il 3% di corsa eccessiva, saranno inviati valori al di
sotto di 4 mA o al di sopra di 20 mA. L'altra opzione selezionabile dall'utente è la taratura dell'apparecchiatura senza capacità di corsa eccessiva
o insufficiente (modalità lineare). Per ulteriori informazioni, fare riferimento al diagramma di flusso della taratura in questo documento.
Switch/Bus Options
www.topworx.com
Opzione interruttore 0X: trasmettitore di posizione 4-20 mA
Risoluzione dei problemi
Tabella dei codici errore/problemi
Problema
Causa probabile/Soluzione
Il modulo del trasmettitore non presenta un'uscita di
corrente
Se il LED sul modulo del trasmettitore non è acceso
- Connessione di segnale allentata o in cortocircuito (riparare la connessione)
- Scheda posizionatore non risponde (sostituire il modulo del trasmettitore)
Se il LED sulla scheda portacircuito è acceso
- Il potenziometro non è innestato nell'albero (restituire per la riparazione)
- Scheda posizionatore guasta (sostituire il modulo del trasmettitore)
Il trasmettitore non invia un'uscita di 4 o 20mA (+/-1%)
al fine corsa desiderato
Unità non tarata (eseguire la taratura)
Unità tarata (eseguire nuovamente la taratura; se non riesce, sostituire la scheda)
L'uscita non è lineare o non tiene traccia della
posizione o della rotazione della valvola
Il segnale di ingresso non è lineare
- La tiranteria o il meccanismo di attuazione ha introdotto non linearità
- Unità non tarata (eseguire la taratura)
Codice errore 4-3
La posizione di avvio è troppo bassa o ricade nella banda morta.
Codice errore 4-4
La posizione di avvio è troppo alta.
Codice errore 4-5
Le posizioni di avvio e di arresto sono inferiori a 20°; aumentare la rotazione della valvola
tra le posizioni di avvio e di arresto a un valore superiore a 20°.
Codice errore 4-6
La rotazione ha superato il limite di 320°. Diminuire la rotazione della valvola tra le
posizioni di avvio e di arresto a un valore inferiore a 320°.
Codice errore 4-7
La rotazione di taratura era nella direzione sbagliata o il potenziometro ha superato la
posizione di banda morta.
Codice errore 4-1
Si è verificato un errore interno. Eseguire nuovamente la taratura; se l'errore persiste,
sostituire il modulo.
Schema dei codici di lampeggiamento del LED
Codici di lampeggiamento
(primo conteggio–secondo conteggio) Interpretazioni
0-0
Tarato
3-1
Taratura in senso antiorario, in attesa di tarare la posizione 4 mA, modalità rotativa
3-2
Taratura in senso orario, in attesa di tarare la posizione 4 mA, modalità rotativa
3-3
In attesa di pressione del pulsante di impostazione di apertura completa 20 mA
4-1
Necessaria taratura
4-3
Il valore di avvio della taratura è troppo basso
4-4
Il valore di avvio della taratura è troppo alto
4-5
Il valore di arresto è troppo vicino al valore di avvio
4-6
Superata la rotazione massima
4-7
Direzione di rotazione errata
5-1
Taratura in senso antiorario, in attesa di tarare la posizione 4 mA, modalità lineare
5-2
Taratura in senso orario, in attesa di tarare la posizione 4 mA, modalità lineare
Durante la taratura verificare che il potenziometro non ruoti nella sua
banda morta. Durante la rotazione completa della valvola, il punto rosso
sul potenziometro non deve attraversare ruotando l'area contrassegnata
in rosso. Se ciò si verifica, riposizionare l'albero.
INDICAZIONE
DELLA BANDA
MORTA
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
502.969.8000
INTERRUTTORI MECCANICI O
INTERRUTTORI REED
Opzione bus AS/AM: protocollo AS-i
SCHEDA ASI
Schema elettrico
COM BIANCO
N/O VERDE
CHIUSO
N/C MARRONE
VERDE
VERDE
ROSSO:
CL SW
GIALLO
INGRESSO 1INGRESSO 1+
GIALLO
INGRESSO 2INGRESSO 2+
VERDE:
OP SW
INGRESSO 3
USCITA 3
USCITA 2
GIALLO
USCITA 1
SOLENOIDE
COM BIANCO
N/O VERDE
STAFFA DI
MONTAGGIO
INGRESSO 4
ASIASI+
APERTO
N/C MARRONE
ES-00626-R4
Grado di apertura
Più di 800 prodotti, 150 fornitori
Tipo di rete
Bus sensori
Componenti fisici
Cavo a 2 fili (piatti o rotondi)
Topologia di rete
Bus, Anello, Albero, Stella
N. max. apparecchiature
v2.0
31 nodi (o 248 punti I/O)
v2.1
Distanza max.
Distanza max.
62 nodi (o 434 punti I/O)
100 metri
Distanza max. con ripetitori
(max. 2 ripetitori ammessi)
300 metri
Metodi di comunicazione
Proprietà di trasmissione
Latenza max. 5 ms su un segmento a pieno carico
Impiego primario
 Master/Slave con interrogazione ciclica
 Manchester Bit Encoding implementato mediante APM (modulazione alternata di impulsi)
v2.0
Segnali discreti
v2.1
Segnali discreti (supporta segnali analogici a 12 bit con accesso in 5 cicli)
Alimentazione e comunicazioni sullo stesso
doppino
Alimentazione delle apparecchiature




Limitato a un consumo di potenza di 200 mA per apparecchiatura
Necessita di alimentazione specifica AS-i sul bus di comunicazione per lo sganciamento
L'alimentazione delle apparecchiature può essere fornita dal bus (<200 mA)
Ulteriore alimentazione può essere fornita dal cavo del bus di alimentazione AS-i con più alimentatori
(necessaria per uscite di maggior potenza)
 L'alimentazione sarà fornita da una fonte a tensione limitata
Tipi di cablaggio
Rotondo:
Piatto:
Normale cavo a 2 fili. 16 AWG (1,5 mm)
Cavo AS-i piatto a 2 fili (conduttori da 1,5 mm) Giallo per le comunicazioni / Nero per ulteriore alimentazione
Aspetti della messa a terra
Bus di comunicazione senza messa a terra
Schermatura
Cavo non schermato
Terminatori
Assegnazione dell’indirizzo alle
apparecchiature
Ente normative
Nessun terminatore necessario
Sito Web
www.as-interface.com
Bit dati
Impostazioni bit AS-I
Bit parametri
Automatica se collegate una per uno al segmento o con un'unità di assegnazione dell'indirizzo portatile
ATO (AS-i Trade Organization)
Bit
D0
D1
Funzione
Ingresso I1 / Uscita O1
Ingresso I2 / Uscita O2
Ingresso
Limite chiuso rosso
Limite aperto verde
Uscita
Interruttore a solenoide 1
Interruttore a solenoide 2
D2
D3
Bit
Ingresso I3 / Uscita O3
N.d.
Interruttore a solenoide 3
Ingresso I4
Funzione
Segnale di guasto (opzionale)
Codice configurazione
N.d.
P0
P1
P2
P3
Watchdog
Non in uso
Non in uso
Non in uso
Non in uso
Attivo
Codice ID esteso 1
Codice IO
Codice ID esteso 2
Parametro
Codice ID
7
7
E
8
A
www.topworx.com
Opzione bus PB/PM: protocollo Profibus
INTERRUTTORI MECCANICI O
INTERRUTTORI REED
SCHEDA PB
Schema elettrico di PB/PM
STAFFA DI MONTAGGIO
RIPRISTINO MANUALE
GUASTO
COM
GIALLO
ERRORE
DIAGNOSTIC
A ROSSO
USCITA PROFIBUS
LED INGRESSO
INGRESSO PROFIBUS
INGRESSO 1
CHIUSO
COMUNE
INGRESSO 2
USCITA 2
SOL 2
LED
USCITA
USCITA COMUNE
INGRESSO 3
APERTO
COMUNE
SOL 1
USCITA 1
INGRESSO 4
ALIMENTAZIONE
VERDE
INGRESSO
ALIMENTAZIONE
24 V c.c.
Tipo di rete
Bus apparecchiatura
Componenti fisici
Cavo bipolare twistato, fibra
Topologia di rete
Bus, Anello, Stella
N. max. apparecchiature
max. 126 stazioni per ciascun bus (max. 244 byte di dati in ingresso e in uscita per ciascuno
slave)
Distanza max.
DP
Distanza max. con ripetitore
(si può usare un massimo di
9 ripetitori)
Metodi di comunicazione
Impiego primario
Alimentazione e comunicazioni
93,75 Kbps e inferiore – 1200 metri
500 Kbps – 400 metri
1,5 Mbps – 200 metri
12 Mbps – 100 metri
9500 metri con ripetitori
Peer-to-peer, multicast o master-slave ciclico (usa una sequenza passante)
Utilizzato per segnali discreti e analogici per PLC, trasmissioni a velocità variabile,
comunicazioni remote I/O
L'alimentazione viene fornita separatamente dal bus di comunicazione (può essere fornita su un
bus di alimentazione parallelo)
Alimentazione delle
apparecchiature
Le apparecchiature sono alimentate separatamente dal bus di comunicazione. Installare un
fusibile di max. 5 A in serie con i terminali di alimentazione di ingresso.
Tipi di cablaggio
Assegnazione dell’indirizzo
alle apparecchiature
Cavo bipolare twistato schermato 22 AWG
Ente normativo
PROFIBUS International (PI)
Sito Web
www.profibus.com
Solo portatile/software
(Continued next page.)
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
Opzione interruttore PB/PM: protocollo Profibus
502.969.8000
(continua)
Dati tecnici
Requisiti di
alimentazione
PROFIDP 4I20 V1.2
24 V c.c. +/- 10%
Max. I = 530 mA
(solenoide o
solenoidi attivati)
Inattività I = 24 mA
Parametri di linea
Linea tipo A
Linea tipo B
Impedenza
Da 135 a 165 Da 100 a 130
Capacitanza per unità di lunghezza
(pF / m)
<30
<60
Resistenza del circuito (V / km)
110
---
Diametro anima (mm)
0,64
>0,53
Sezione trasversale anima (mm2)
>0,34
>0,22
Lunghezze della linea consigliate
Informazioni su Profibus
ID
09ED HEX
Velocità di trasmissione (kBaud)
9,6
19,2
93,75
187,5 500 1200
File GSD
TWIS09ED.GSD
Linea tipo A
1200
1200
1200
1000 400
Velocità di trasmissione
12 Mbaud
Linea tipo B
1200
1200
1200
600
200
200
-
Parametri software
BYTE 1 USCITA
Fail-Closed
Fail-Open
Doppia bobina
BIT
BYTE 1 INGRESSO
BIT
7
N.d.
N.d.
N.d.
N.d.
7
N.d.
N.d.
6
N.d.
N.d.
N.d.
N.d.
6
N.d.
N.d.
5
N.d.
N.d.
N.d.
N.d.
5
N.d.
N.d.
4
N.d.
N.d.
N.d.
N.d.
4
N.d.
N.d.
3
N.d.
N.d.
N.d.
N.d.
3
DISPONIB.
Ingresso 4
2
N.d.
N.d.
N.d.
N.d.
2
DISPONIB.
Ingresso 3
1
Uscita 2
N.d.
N.d.
Alto chiuso
1
Alto chiuso
Ingresso 2
0
Uscita 1
Alto aperto
Alto chiuso
Alto aperto
0
Alto aperto
Ingresso 1
Basso chiuso Basso aperto
Scheda Profibus
BYTE 1 DIAGNOSTICA
BIT
7
N.d.
6
N.d.
5
N.d.
4
N.d.
3
N.d.
2
Cablato alto
1
Cablato alto
0
Cablato alto
INGRESSO 1
COMUNE +
INGRESSO 2
INGRESSO 3
COMUNE +
INGRESSO 4
USCITA 2
USCITA COMUNE
USCITA 1
24 V c.c.
24 V c.c.
www.topworx.com
Valvole pilota pneumatiche integrate
La valvola pilota da 15 mm è stata progettata e prodotta da TopWorx come evoluzione logica della tradizionale gamma prodotta per il mercato dei
prodotti pneumatici. L'elettrovalvola da 15 mm è concepita per quelle applicazioni, sempre più diffuse sul mercato attuale, che richiedono, oltre a
elevate prestazioni in termini di pressione e di portata, dimensioni ridotte al minimo, consumo di corrente molto basso e massima affidabilità anche
a cicli molto elevati.
BULLONI DI FISSAGGIO
Tutte le valvole pilota da 15 mm
hanno le seguenti caratteristiche:
 Bobina resistente al calore fusa con 30% di
poliestere rinforzato con fibra di vetro (PBT)
 Filo di rame di classe H 200 °C conforme a
IEC 317-8
 Incapsulamento con poliammide di alta qualità
rinforzata con fibra di vetro (PA66)
specificamente progettata
 Tubo guida in acciaio inossidabile
 Pistone e anima costruiti in acciaio inossidabile
magnetico specificamente progettati per
applicazioni con solenoidi
PILOTA DA 15 mm INTEGRATA
VALVOLA DA 1,0 CV
INTEGRATA
Funzionamento
valvola
Mezzo
Dimensioni
dell'orifizio
Pressione
3/2 NC - 3/2 NO - 2/2 NC - 2/2 NO
Tempo di risposta
Tempo di
azionamento
Ciclo di servizio
5 - 15 ms
Temperatura
Ambiente, da -10 °C a + 50 °C; fluido, da -10 °C a + 30 °C
Alimentazione
Da 1 a 2,5 W (c.c.), 3 VA (c.a.)
Tensioni
Variazione di
tensione
Classe di isolamento
12-24 V c.c. 24-115-230 V c.a. (altre tensioni disponibili su richiesta)
Classi di protezione
Aria, asciutta o lubrificata
Da 0,8 a 1,5 mm
Da 0 a 10 bar
2000 cicli/min
ED 100%
± 10%
F
IP 65 (secondo EN 60529) con connettore munito di tenuta adatta
IP 67, versione con conduttore volante
Connessione
elettrica
Struttura della
bobina
Amp 2,8 x 0,5 - DIN 43650 C - conduttori volanti
Montaggio
Qualsiasi posizione
Fissaggio
2 viti M3x18
Comando manuale
Monostabile - bistabile
Materiale
Poliammide rinforzata con fibra di vetro 6.6 Filo di rame di classe
H 200 °C IEC 317-8 corpo valvola PPS tenuta NBR - Viton Anime EPDM acciaio inossidabile Molle acciaio inossidabile
Secondo EN 60204.1 e VDE 0580
Dati tecnici valvola pilota da
15 mm Amisco standard
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
502.969.8000
Procedure di collegamento delle valvole
di controllo pneumatiche integrate
Prima di collegare l'aria di alimentazione alla valvola a
cursore, sciacquare il circuito per rimuovere eventuali detriti
o agenti contaminanti. I tubi galvanizzati possono dare luogo
alla formazione di scaglie e contaminare il circuito e sono
pertanto sconsigliati. Si consiglia l'utilizzo, su ciascuna
apparecchiatura, di un filtro da 40 micron al punto d'uso.
Valvole a cursore a 2 vie
La valvola a cursore aperta/chiusa TopWorx è una valvola a
5 bocche e 2 vie azionata da una valvola pilota montata
internamente. La bocca di alimentazione e le bocche di
funzionamento della valvola a cursore sono contrassegnate
come segue:
ALIMENTAZIONE
BOCCA DI SCARICO 4
(QUANDO L'ATTUATORE CHIUDE)
BOCCA ALL'ATTUATORE
CHIUSA
BOCCA DI SCARICO 2
(QUANDO L'ATTUATORE APRE)
BOCCA ALL'ATTUATORE
APERTA
Consigli importanti
TopWorx consiglia caldamente il sigillante per filettature
Loctite 567. Non utilizzare un materiale di tenuta per tubi a
indurimento. Se si usa un nastro sigillante per filettature in
Teflon, iniziare ad avvolgerlo dalla seconda filettatura a
partire dalla prima del raccordo, in modo da evitare che
eventuali residui di nastro contaminino le tenute della valvola
a cursore.
Installare degli sfiatatoi (AL-M31) nelle bocche di scarico per
impedire che eventuali scorie entrino nella valvola a cursore
e danneggino le tenute. Eseguire questa procedura prima
dell'installazione o dell'immagazzinaggio.
È possibile usare un controllo di portata nella bocca 3, ma
MAI nella bocca 5. Qualunque blocco o ostruzione può
causare un accumulo di pressione all'interno della custodia,
con conseguenti rischi per la sicurezza.
Specifiche della valvola a cursore
Mezzo
Aria asciutta e filtrata (40 micron)
Pressione di
esercizio massima
6,89 bar (0,7 MPa) (100 psi)
Pressione di
esercizio minima
2,06 bar (0,21 MPa) (30 psi)
Campo di
temperatura
ambiente
Fare riferimento alla targhetta dati del
prodotto
Coefficiente di
portata
1,0 Cv
Classe di protezione
Tipo 4, 4X, IP67
Diametro di
passaggio
1/4 in. NPT o BSP per valvola
da 1,0 Cv
Corpo valvola
Disponibile in alluminio anodizzato
nero TF061, in acciaio inossidabile
304 o in acciaio inossidabile 316
Tenute della valvola
Buna-N/EPDM
www.topworx.com
Valvole pilota
Manutenzione
Non è richiesta manutenzione. Il diametro interno del cuscinetto deve essere controllato dopo 1 milione di cicli per
verificarne l'integrità. Le dimensioni necessarie sono comprese fra 10,00 e 10,05 mm. In caso di usura, riconsegnare
l'unità al produttore per la sostituzione. Le impostazioni degli interruttori possono essere controllate periodicamente.
Sostanze aggressive: per es., liquidi o gas acidi che possono intaccare i metalli o solventi che possono
compromettere materiali polimerici. Se è possibile che l'apparecchiatura venga a contatto con sostanze aggressive,
è responsabilità dell'utente adottare le precauzioni necessarie per evitare effetti indesiderati e garantire che il tipo di
protezione fornito dall'apparecchiatura non risulti compromesso.
Precauzioni adeguate: per esempio, eseguire controlli regolari durante le ispezioni di routine o verificare sulla scheda
del materiale che il materiale in questione resista a determinate sostanze chimiche. In caso di dubbi, contattare
TopWorx e richiedere assistenza.
Certificazioni per aree pericolose
Metodo di protezione a prova di esplosione
La protezione dalle esplosioni si ottiene utilizzando superfici di flange e cuscinetti lunghe con piccoli giochi che non
permettono alle fiamme da esplosione di uscire dalla custodia. In caso di danni alle superfici delle flange o alle zone
dei cuscinetti, il metodo di protezione perde di efficacia e consentirà l'accensione di vapori potenzialmente esplosivi.
I giochi fra le superfici flangiate, dopo il serraggio, non devono essere superiori a 0,038 mm (0.0015 in.).
Metodo di protezione a sicurezza intrinseca
Per i parametri d'installazione, fare riferimento alla targhetta dati del prodotto.
Metodo di protezione a prova di accensione
Le unità a prova di accensione sono dotate di una circuiteria in cui qualunque arco o effetto termico prodotto, nelle
condizioni operative previste per l'apparecchiatura, non è in grado di incendiare eventuali gas, vapori o miscele di
polvere e aria infiammabili.
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
502.969.8000
Certificazioni
SERIE T IN METALLO (TXP/TXS)
SERIE T IN RESINA (TVA)
A SICUREZZA INTRINSECA (CON O SENZA OPZIONE DELLA VALVOLA)
A SICUREZZA INTRINSECA (CON O SENZA OPZIONE DELLA VALVOLA)
EEx ia IIC T4; Ex tD A21 IP66/IP67 T135 °C
SIRA 07ATEX2223X
EEx ia IIC T4
SIRA 07ATEX2223X
Ex ia IIC T4. DIP A21 TA 85 °C IP66/IP67
GOST POCC USIE06.B10346
Ex ia IIC T4
NEPSI GYJ13.1298X
Ex ia IIC T4 Ga. DIP A21 TA, T4 Db. IP66/IP67
NEPSI GJYJ13.1298X
-40 °C ≤ Tamb ≤ +40 °C (max.*)
* Fare riferimento ai certificati per le variazioni di Tamb dovute alle opzioni di rilevamento e/o
valvole pilota.
-50 °C ≤ Tamb ≤ +80 °C; (max.*)
* Fare riferimento ai certificati per le variazioni di Tamb dovute alle opzioni di rilevamento e/o valvole pilota.
A SICUREZZA INTRINSECA (ESCLUSIVAMENTE SENZA OPZIONE VALVOLA)
A SICUREZZA INTRINSECA (ESCLUSIVAMENTE SENZA OPZIONE
VALVOLA)
Ex ia IIC T4; Ex ID A21 IP66/IP67 T135 °C (esclusivamente per opzioni di rilevamento E, L, M, N*, P, R e T)
IECEx SIR 10.0136X
Ex ia IIC T4 Ga (esclusivamente per opzioni di rilevamento E, L, M, N*, P, R e T)
IECEx SIR 10.0136X
Ex ia IIC T4 Gb; Ex tb IIIC T135 °C
NCC 6426/10 X
Ex ia IIC T4 Ga, DIP A21 TA, T4 Db, IP66/IP67
NEPSI GYJ13.1298X
-50 °C ≤ Tamb ≤ +80 °C (max.*)
* Fare riferimento ai certificati per le variazioni di Tamb dovute alle opzioni di rilevamento e/o valvole pilota.
A PROVA DI FIAMMA (CON E SENZA OPZIONE VALVOLA)
Ex d IIB T4 Gb; Ex tb IIIC T135 °C Db, IP66/IP67
SIRA 04ATEX1218X
IECEx SIR 06.0054X
Ex d IIC T4, DIP A21 TA 85 °C Db; IP66/IP67
GOST POCC US.IE606.B01346
Ex d IIB T4 Gb; Ex tb IIIC T135 °C
NCC 6274/10X
Ex d IIB T4 Gb, DTIP A21 TA, T4 Db, IP66/IP67
NEPSI GYJ13.1296X
-50 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C (max.*)
* Fare riferimento ai certificati per le variazioni di Tamb dovute alle opzioni di rilevamento e/o valvole pilota.
A PROVA DI FIAMMA (ESCLUSIVAMENTE SENZA OPZIONE VALVOLA)
Ex d IIB T4 Gb; Ex tb IIIC T135 °C Db, IP66/IP67
SIRA 04ATEX1218X
IECEx SIR 06.0054X
Ex d IIC T4, DIP A21 TA 85 °C Db; IP66/IP67
GOST POCC US.IE606.B01346
Ex d IIB T4 Gb; Ex tb IIIC T135 °C
NCC 6274/10X
CI. I Div. 1, Gruppi C e D;
CI. II Div. 1, Gruppi E, F e G; tipo 4X, IP67; T6
Ex d IIB T4 Gb, DTIP A21 TA, T4 Db, IP66/IP67
NEPSI GYJ13.1296X
-50 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C (max.*)
* Fare riferimento ai certificati per le variazioni di Tamb dovute alle opzioni di rilevamento e/o valvole pilota.
A PROVA DI ACCENSIONE
Ex nA II T4 Go; Ex tD A21 IP66/IP67 T135 °C
CI. I Div. 2 Gruppi A, B, C e D; CI. II Div. 2 Gruppi F e G; tipo 4, 4X, IP67; T 6 (UL)
-50 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C (max.*)
* Fare riferimento ai certificati per le variazioni di Tamb dovute alle opzioni di rilevamento e/o valvole pilota.
USO GENERALE
Tipo 4, 4X
Ex ia IIC T4 Gb
NCC 6426/10 X
Ex ia IIC T4
NEPSI GYJ13.1298X
-40 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C (max.*)
* Fare riferimento ai certificati per le variazioni di Tamb dovute alle opzioni di rilevamento.
www.topworx.com
Test di prova
Sira Test & Certification Ltd ha eseguito l'analisi FMEDA (Failure Mode, Effect and Diagnostic Analysis) sui posizionatori
digitali per valvole Serie T per i requisiti della norma IEC61508-2. Le classificazioni SIL descritte di seguito si applicano
esclusivamente ai prodotti fabbricati negli USA.
Posizionatore digitale per valvole Serie T
Funzione di sicurezza:
“TO CLOSE OFF RELIEVE PNEUMATIC PRESSURE TO THE SPOOL VALVE”
(Interruzione della pressione pneumatica rilasciata alla valvola a cursore)
Limiti costruttivi:
Tipo A
HFT-0
SFF 87,39%
Intervallo del test di prova =
8760 h(4)
MTTR = 8 h(4)
Guasti causali ai componenti hardware:
λDD = 0
λDU = 2.90E-08
Probabilità di guasto su richiesta:
PFDAVG = 1,27E-04
(Modalità bassa richiesta)
SIL3
Probabilità di guasto pericoloso su
funzione di sicurezza:
PFH = 2,90E-08
(Modalità alta richiesta)
SIL3
λSD = 0
λSU = 8,40E-08
Conformità a integrità della sicurezza dei
componenti hardware(1)
Percorso 1H
Conformità a integrità della sicurezza
sistematica(1)
Percorso 1S
Capacità sistematica(2)
SC 3 (Fare riferimento al report R56A24114B)
Capacità SIL totale ottenuta(3)
0,0003
SIL2
SIL 2 (Bassa richiesta)
SIL 2 (Alta richiesta)
Confronto fra intervallo di tempo della prova
prescelto e % di contributo SIL
0,00025
LIMITATO A SIL 2 A CAUSA DI SFF
0,0002
0,00015
0,0001
0,00005
Tempo (mesi)
(1)
Nuovi parametri utilizzati in IEC61508 Parte 2 Sezioni 7.4.2 e 7.4.4.
Nuova scala misurabile per il livello di integrità della sicurezza sistematica; fare riferimento a IEC61508
Parte 4 Sezione 3.5.9.
(3)
Determinato dal SIL minimo indicato da ciascuno dei parametri elencati in precedenza.
(4)
Cifre utilizzate solo per scopi dimostrativi.
(2)
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
502.969.8000
Posizionatore digitale per valvole Serie T
Funzione di sicurezza:
"TO CLOSE OFF RELIEVE PNEUMATIC PRESSURE TO THE SPOOL VALVE"
(Interruzione della pressione pneumatica rilasciata alla valvola a cursore)
Limiti costruttivi:
Tipo A
HFT-0
SFF 31,36%
Intervallo del test di prova =
8760 h(4)
MTTR = 8 h(4)
Guasti causali ai componenti hardware:
λDD = 0
λDU = 1,85E-07
Probabilità di guasto su richiesta:
PFDAVG = 8,10E-04
(Modalità bassa richiesta)
SIL3
Probabilità di guasto pericoloso su funzione
di sicurezza:
PFH = 1,85E-07
(Modalità alta richiesta)
SIL2
λSD = 0
λSU = 7,04E-08
Conformità a integrità della sicurezza dei
componenti hardware(1)
Percorso 1H
Conformità a integrità della sicurezza
sistematica(1)
Percorso 1S
Capacità sistematica(2)
SC 3 (Fare riferimento al report R56A24114B)
Capacità SIL totale ottenuta(3)
0,0018
SIL1
SIL 1 (Bassa richiesta)
SIL 1 (Alta richiesta)
Confronto fra intervallo di tempo della prova
prescelto e % di contributo SIL
0,0016
LIMITATO A SIL 2 A CAUSA DI SFF
0,0014
0,0012
0,001
0,0008
0,0006
0,0004
0,0002
Tempo (mesi)
(1)
Nuovi parametri utilizzati in IEC61508 Parte 2 Sezioni 7.4.2 e 7.4.4.
Nuova scala misurabile per il livello di integrità della sicurezza sistematica; fare riferimento a IEC61508
Parte 4 Sezione 3.5.9.
(3)
Determinato dal SIL minimo indicato da ciascuno dei parametri elencati in precedenza.
(4)
Cifre utilizzate solo per scopi dimostrativi.
(2)
www.topworx.com
Funzioni di sicurezza della serie T
Le funzioni di sicurezza del posizionatore digitale per valvole Serie T sono definite come segue:
 Interruzione della pressione pneumatica alla valvola a cursore tramite l'interruzione della tensione
all'elettrovalvola per consentire all'attuatore di eseguire la funzione di sicurezza.
 Rilascio della pressione pneumatica alla valvola a cursore tramite la fornitura di tensione all'elettrovalvola per
consentire all'attuatore di eseguire la funzione di sicurezza.
L'attuatore e la valvola possono essere configurati per i guasti in sicurezza nella configurazione normalmente aperta
(N/O) o normalmente chiusa (N/C), a seconda del processo controllato. Il posizionatore digitale per valvole Serie T
richiede un metodo di fornitura di aria, che deve essere valutato dall'utente finale per garantire che si ottenga il livello
SIL richiesto. Per esempio, se il posizionatore digitale per valvole Serie T è configurato con la funzione di sicurezza
per il rilascio di pressione pneumatica all'attuatore in modo che possa tornare allo stato di guasti in sicurezza, un
guasto alla fornitura di aria sarà considerato un guasto pericoloso (fare riferimento alle tabelle alle pagine 29 e 30).
Descrizione funzionale dei componenti hardware
Le funzioni di sicurezza del posizionatore digitale per valvole Serie T sono implementate come sottosistema, secondo
la definizione prevista dalla norma IEC 61508-2 Comma 7.4.2.11 Nota 1. Inoltre, in riferimento alla norma IEC 61508-2
Comma 7.4.4.1.2/3, l'intero gruppo può essere classificato come sottosistema di “Tipo A”. Un diagramma a blocchi
funzionale completo del posizionatore digitale per valvole Serie T è riportato nelle tabelle alle pagine 29 e 30.
Condizioni di assenza di guasti (normali)
a) In condizioni di funzionamento normali il posizionatore digitale per valvole Serie T manterrà l'attuatore/valvola
normalmente aperti (N/O) in posizione chiusa, oppure l'attuatore/valvola normalmente chiusi (N/C) in
posizione aperta.
b) È possibile che in condizioni di funzionamento normali l'apparecchiatura di connessione alla rete bus invii dati
di posizione della valvola all'operatore, ma l'implementazione della funzione di sicurezza non è compito di tale
apparecchiatura.
Condizioni di guasto autodiagnosticate
Il posizionatore digitale per valvole Serie T non è dotato di funzionalità di diagnostica online. Tuttavia, se sul
posizionatore si verifica un guasto che causa il ripristino dello stato di guasti in sicurezza della valvola, il modulo sensore
rileva il cambiamento di posizione della valvola tramite l'albero integrato accoppiato alla valvola. L'apparecchiatura di
connessione alla rete bus è quindi in grado di segnalare all'operatore un cambiamento di posizione di una valvola senza
una richiesta specifica. Questo tipo di guasto è un guasto in sicurezza rilevabile (λSD) e tale è considerato nell'ambito
dell'analisi FMEDA. Se sul posizionatore digitale per valvole Serie T si verifica un guasto che blocca la valvola in uno
stato potenzialmente pericoloso, tale forma di guasto sarà rilevata solo durante un test di prova, PVST o in seguito a una
specifica richiesta all'elemento. L'apparecchiatura di connessione alla rete bus è in grado di segnalare soltanto che non
è stato rilevato alcun movimento della valvola dopo l'evento di guasto. Di conseguenza questo tipo di guasto è un guasto
pericoloso non rilevabile (λDD) e tale è considerato nell'ambito dell'analisi FMEDA.
L'uso di PVST da parte del posizionatore digitale per valvole Serie T consente di individuare qualsiasi guasto
pericoloso non rilevato altrimenti e quindi aumenta la disponibilità dell'apparecchiatura. L'utilizzo di PVST come
strumento diagnostico rende possibili le seguenti azioni:
 Rilevamento della posizione della valvola
 Rilevamento di un movimento della valvola
 Misura del tempo di percorrenza dalla posizione aperta alla posizione di corsa parziale
Si deve tenere presente che l'elettronica del posizionatore digitale per valvole Serie T è in grado di fornire informazioni
sulla posizione al PLC e all'operatore, ma tali operazioni non possono essere considerate funzioni di diagnostica
online. Le funzioni di diagnostica vengono valutate nell'analisi FMEDA sulla base dell'uso di PVST per individuare
guasti pericolosi non rilevati altrimenti. Tali funzioni di diagnostica si applicano esclusivamente al punto di PVST e non
al normale funzionamento.
Per scaricare una copia del rapporto Sira di valutazione della sicurezza funzionale del posizionatore digitale per
valvole Serie T visitare il sito Web http://www.topworx.com/downloads/data.html.
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
502.969.8000
Temperature di esercizio consigliate
A prova di fiamma
Solo TXP/S
A sicurezza intrinseca
TXP/S
TXP/S
Interruttore
Senza solenoide
Con solenoide
M
Interruttore meccanico - SPDT
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -50 °C a +60 °C
Senza solenoide
Da -40 °C a +60 °C
K
Interrutt. mecc. con contatto
dorato
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -50 °C a +60 °C
Da -40 °C a +60 °C
L
Interruttore GO Switch 35
Da -60 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -60 °C a +85 °C
Da -40 °C a +60 °C
R
Interruttore Reed da 200 mA
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -50 °C a +60 °C
Da -40 °C a +60 °C
P
Interruttore Reed da 3 A
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -50 °C a +60 °C
Da -40 °C a +60 °C
N
Hans Turk
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +50 °C
Da -25 °C a +50 °C
N
IFM Electronic
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -20 °C a +50 °C
Da -20 °C a +50 °C
AS
Asi con interruttori Reed
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
non disponibile
non disponibile
T
Interruttore mecc. DPDT
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -50 °C a +60 °C
Da -40 °C a +60 °C
AM
Asi con interruttori mecc.
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
non disponibile
non disponibile
PB
Profibus
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
non disponibile
non disponibile
1
NPN induttivo
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
non disponibile
non disponibile
2
PNP induttivo
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
non disponibile
non disponibile
non disponibile
non disponibile
Con solenoide
Da -10 °C a +40 °C
Opzione
TXP/S
OPZIONI INTERRUTTORI PEPPERL+FUCHS - STANDARD
NBB2-V3-E2
Da -25 °C a +70 °C
Da -20 °C a +70 °C
5
NBB3-V3-Z4
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
non disponibile
non disponibile
E
NJ2-V3-N
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +60 °C
Da -25 °C a +60 °C
B
NJ2-12GK-N
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
non disponibile
non disponibile
F
NJ2-12GK-SN
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
non disponibile
non disponibile
Da -10 °C a +40 °C
4
OPZIONI INTERRUTTORI PEPPERL+FUCHS - PERSONALIZZATI
NCB5-18GM40-NO-V1
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -25 °C a +40 °C
<N002>
NJ4-12GM-N
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -25 °C a +40 °C
<N003>
SJ3.5-N
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +60 °C
Da -25 °C a +60 °C
<N004>
SJ3.5-SN
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -50 °C a +40 °C
Da -40 °C a +40 °C
<N005>
NCN4-12GM35-NO
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -25 °C a +40 °C
<N006>
NJ2-12GK-SN
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -25 °C a +40 °C
<N007>
SJ3.5-S1N
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -25 °C a +40 °C
<N008>
NJ5-18GK-SN
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -40 °C a +40 °C
Da -40 °C a +40 °C
<N009>
NJ4-12GK-SN
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -50 °C a +40 °C
Da -40 °C a +40 °C
<N010>
NJ5-11-N-G
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -25 °C a +40 °C
<N011>
NJ2-11-N-G
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -25 °C a +40 °C
<N012>
NJ3-18GK-S1N
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -25 °C a +40 °C
<N013>
NJ5-18GK-N
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -25 °C a +40 °C
<N014>
SC3.5G-N0
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +60 °C
Da -25 °C a +60 °C
<N015>
NJ2-12GM-N
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -25 °C a +40 °C
<N016>
NJ5-18GM-N
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -25 °C a +40 °C
<N017>
NJ2-12GK-N
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -25 °C a +40 °C
<N018>
NCB5-18GM40-NO
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -25 °C a +40 °C
<N019>
NJ2-12GM40-E2
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
non disponibile
non disponibile
<N020>
NCB2-12GM35-N0
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -25 °C a +40 °C
<N021>
SJ3.5-N-BU
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +60 °C
Da -25 °C a +60 °C
<N022>
NBN4-12GM40-Z0
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
non disponibile
non disponibile
<N023>
NJ2-11-SN-G
Da -40 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -40 °C a +40 °C
Da -40 °C a +40 °C
<N024>
NBB5-18GM40-Z0
Da -25 °C a +70 °C
Da -20 °C a +70 °C
non disponibile
non disponibile
<N025>
NCB2-12GM40-Z0
Da -25 °C a +70 °C
Da -20 °C a +70 °C
non disponibile
non disponibile
<N026>
NJ4-12GK-N
Da -25 °C a +80 °C
Da -20 °C a +80 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -25 °C a +40 °C
Da -10 °C a +40 °C
<N001>
www.topworx.com
Uso sicuro
Condizioni speciali per l’uso sicuro (tutte le installazioni)
Pulire solo con un panno umido per evitare la possibilità di scariche elettrostatiche.
Per installazioni a prova di esplosione verrà usata la connessione di messa a terra interna; la connessione di messa
a terra esterna, se fornita, è opzionale e può essere utilizzata laddove sia consentito o richiesto dalle autorità locali.
Durante le installazioni con solenoidi di produttori terzi, elencati, montati su nipplo, i raccordi devono essere reperiti
dall'installatore, così come l'apparato, che deve essere conforme alla classificazione dell'area in base al codice
elettrico nazionale.
Tutti i dispositivi entrata cavi o i premistoppa dei conduit devono essere dotati di certificazione con protezione contro
le esplosioni tipo "d", adatti per le condizioni d'uso e installati correttamente.
L'uso delle custodie IIC non è consentito in atmosfere che contengono solfuro di carbonio.
La pressione dell'aria al blocco valvola, una volta installato, non deve superare i 7 bar.
Manutenzione preventiva
I prodotti Valvetop TopWorx sono progettati per un utilizzo di un milione di cicli senza manutenzione. All'avvicinarsi di
questa scadenza, contattare TopWorx per richiedere il kit e le istruzioni per la manutenzione preventiva.
Condizioni speciali per l'uso sicuro (installazioni a prova di fiamma)
 Le viti a testa esagonale con scanalatura del coperchio della testa non sono di tipo standard e devono essere
sostituite esclusivamente con viti identiche fornite dal produttore dell'apparecchiatura.
 Le viti esagonali del coperchio della testa devono essere sostituite esclusivamente con viti di acciaio
inossidabile 304 di grado A2-70 o 316 di grado A4-80, in conformità alla norma ISO 35061.
 I dispositivi di fissaggio del coperchio devono essere serrati a una coppia minima di 10,85 N·m (8 lb-ft).
Serie T Valvetop
Installazione, funzionamento e manutenzione
TERMINI E CONDIZIONI DI VENDITA
I presenti termini e condizioni, il relativo preventivo e la sua accettazione, nonché tutti i documenti qui
incorporati tramite riferimento, sono legalmente vincolanti per TopWorx, Inc. (di seguito, il Venditore)
e per l'acquirente (di seguito, l'Acquirente) e rappresentano l'accordo definitivo (l'Accordo) fra
l'Acquirente e il Venditore per la fornitura di servizi (Servizi) e/o la vendita di beni (Beni), compreso
(tranne per quanto previsto nella Sezione 10) il firmware contenuto nel prodotto.
1. PREZZI: se non altrimenti specificato dal Venditore, il prezzo da questi stabilito per i Beni e/o i
Servizi resterà valido per trenta (30) giorni a partire dalla data del preventivo fornito dal Venditore o
dall'accettazione dell'ordine dei Beni e/o Servizi, a seconda dell'evento che si verifica per primo,
posto che venga ricevuta un'autorizzazione incondizionata e completa per l'immediata produzione e
spedizione dei Beni e/o la fornitura dei Servizi in base alle procedure standard di gestione degli ordini
del Venditore e che questa venga accettata dal Venditore entro tale arco di tempo. Qualora questa
autorizzazione non venga ricevuta dal Venditore entro tale periodo di trenta (30) giorni, il Venditore
avrà facoltà di modificare il prezzo dei Beni e/o dei Servizi in base al valore dei Beni e/o dei Servizi al
momento della produzione finale. I prezzi dei Beni non comprendono lo stoccaggio, l'installazione, la
messa in opera o la manutenzione, salvo esplicita indicazione in tal senso nel preventivo del
Venditore. Nonostante quanto sopra, il prezzo dei Beni e/o dei Servizi venduti dal Venditore ma
prodotti da altri sarà il prezzo corrente del Venditore al momento della spedizione all'Acquirente.
2. CONSEGNA, ACCETTAZIONE DELL'ORDINE E DOCUMENTAZIONE: tutte le date di
spedizione sono approssimative, essendo subordinate alla tempestiva ricezione da parte del
Venditore di tutte le informazioni necessarie fornite dall'Acquirente per gestire correttamente l'ordine.
Indipendentemente da quanto previsto in senso contrario da questo o altri documenti in relazione alla
transazione, nonché dai termini di trasferimento fissati nel preventivo, FOB, FAS, CIF o di altro tipo,
la titolarità dei Beni e i relativi rischi di perdita verranno trasferiti all'Acquirente in base alle seguenti
modalità: per le vendite con destinazione finale dei Beni negli Stati Uniti, alla consegna allo
spedizioniere nel punto di spedizione; per le vendite con destinazione finale dei Beni al di fuori degli
Stati Uniti, immediatamente dopo che i Beni hanno superato i confini territoriali degli Stati Uniti. Il
Venditore fornirà all'Acquirente i dati e la documentazione espressamente indicati nel preventivo.
Qualora il Venditore debba fornire ulteriori copie dei dati e della documentazione oppure dati e
documentazione non standard, questi saranno forniti all'Acquirente al prezzo corrente del Venditore.
I dati / la documentazione indicati come riservati o proprietari non potranno essere riprodotti o
utilizzati per scopi diversi da quelli per i quali sono stati forniti e non potranno essere mostrati a terzi
senza previa autorizzazione scritta del Venditore.
3. LIMITI DELLE PRESTAZIONI: il Venditore non si assume alcuna responsabilità per ritardi nel
funzionamento o non funzionamento causati da guasti o interruzioni nel funzionamento del computer
o dei sistemi di telecomunicazione, eventi naturali, guerre, rivolte, incendi, atti di terrorismo,
agitazioni sindacali, indisponibilità di materiali o componenti, esplosioni, incidenti, osservanza di
requisiti governativi, leggi, regolamenti, ordini o azioni o qualunque altra circostanza imprevista o
causa estranea al ragionevole controllo del Venditore. In caso di simili ritardi, il tempo di
funzionamento o consegna verrà esteso per il periodo ragionevole necessario per superare gli effetti
del ritardo.
4. CESSAZIONE E SOSPENSIONE DA PARTE DELL'ACQUIRENTE: l'Acquirente ha la facoltà di
cessare o sospendere il proprio ordine per tutti i Beni e i Servizi previsti nell'Accordo, a patto che lo
comunichi per iscritto al Venditore con ragionevole anticipo e lo rimborsi per le perdite, i danni, i costi
e le spese incorsi a causa di tale cessazione o sospensione.
5. GARANZIA LIMITATA: fatte salve le limitazioni contenute nella sezione 6 di seguito, il Venditore
garantisce che il firmware concesso in licenza, incorporato nei Beni, porterà a termine le istruzioni di
programmazione inserite dal Venditore e che i Beni prodotti e i Servizi forniti dal Venditore saranno
privi di difetti di materiale o manodopera in condizioni normali di utilizzo e manutenzione. Le garanzie
citate saranno valide per tutta la durata del periodo di garanzia applicabile. Tutti gli altri Beni sono
garantiti per un periodo di dodici (12) mesi dalla data di spedizione da parte del Venditore. I materiali
di consumo e i Servizi sono garantiti per un periodo di 90 giorni dalla data di consegna o di
erogazione dei Servizi. I prodotti acquistati dal Venditore da terze parti per rivenderli all'Acquirente
("Prodotti rivenduti") sono coperti soltanto dalla garanzia estesa del produttore originale. L'Acquirente
riconosce che il Venditore non ha alcuna responsabilità sui Prodotti rivenduti, salvo il ragionevole
impegno commerciale di organizzare il reperimento e la spedizione dei medesimi. Qualora
l'Acquirente rilevi eventuali difetti coperti dalla garanzia e li notifichi in forma scritta al Venditore nel
periodo coperto da garanzia, il Venditore provvederà, a sua discrezione, alla correzione degli errori
rilevati dall'Acquirente nel firmware o nei Servizi o alla riparazione o alla sostituzione FOB al punto di
produzione di quella parte dei Beni o del firmware che contiene il difetto o i difetti, o al rimborso del
prezzo di acquisto della parte difettosa dei Beni o dei Servizi. Eventuali sostituzioni o riparazioni rese
necessarie da manutenzione inadeguata, normale usura, uso di fonti di alimentazione o condizioni
ambientali inadeguate, incidenti, uso improprio, installazione non corretta, modifiche, riparazione,
uso di pezzi di ricambio o condizioni di rimessaggio e movimentazione non approvati o da qualsiasi
altra causa non riconducibile al Venditore non sono coperte dalla presente garanzia limitata e
saranno a carico dell'Acquirente. Il Venditore non sarà tenuto a sostenere costi o oneri incorsi
dall'Acquirente o da chiunque altro, fatto salvo per quanto precedentemente convenuto in forma
scritta da parte del Venditore. Eventuali costi di smontaggio, reinstallazione e spedizione, nonché il
tempo e le spese di addetti e rappresentanti del Venditore per un intervento sul posto e la
diagnostica del problema, in conformità a quanto previsto dalla presente clausola, saranno a carico
dell'Acquirente, fatto salvo quanto diversamente accettato in forma scritta dal Venditore. I Beni
riparati e i pezzi sostituiti dal Venditore nel periodo di validità della garanzia saranno coperti da
garanzia per il resto del periodo della garanzia originale o per novanta (90) giorni, a seconda di quale
sia il periodo più lungo. La presente garanzia limitata è l'unica garanzia fornita dal Venditore e può
essere modificata esclusivamente in forma scritta e firmata dal Venditore stesso. LE GARANZIE E I
RIMEDI ESPOSTI SOPRA SONO DA CONSIDERARSI ESCLUSIVI. NON VENGONO FORNITE
DICHIARAZIONI O GARANZIE DI ALCUN GENERE, ESPLICITE O IMPLICITE, RIGUARDO LA
COMMERCIABILITÀ, L'ADEGUATEZZA A UNO SCOPO PARTICOLARE O QUALUNQUE ALTRO
ASPETTO RIGUARDANTE TALI BENI E SERVIZI.
6. LIMITAZIONE DEI RIMEDI E DELLE RESPONSABILITÀ: IL VENDITORE DECLINA
QUALUNQUE RESPONSABILITÀ PER DANNI CAUSATI DA RITARDI NEL FUNZIONAMENTO. I
RIMEDI CONCESSI ALL'ACQUIRENTE ESPOSTI IN QUESTO ACCORDO SONO DA
CONSIDERARSI ESCLUSIVI. IN NESSUN CASO, INDIPENDENTEMENTE DALLA FORMA DELLA
RICHIESTA O DAL FONDAMENTO DELL'AZIONE (A PRESCINDERE CHE SIA BASATO SU
CONTRATTO, VIOLAZIONE, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ ASSOLUTA, ATTO ILLECITO O
ALTRO), LA RESPONSABILITÀ DEL VENDITORE NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE E/O DEI
SUOI CLIENTI POTRÀ SUPERARE IL PREZZO PAGATO DALL'ACQUIRENTE PER GLI
SPECIFICI BENI PRODOTTI O SERVIZI FORNITI DAL VENDITORE CHE SONO ALL'ORIGINE
DELLA RICHIESTA O DEL FONDAMENTO DELL'AZIONE. L'ACQUIRENTE RICONOSCE CHE IN
NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DEL VENDITORE NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE
E/O DEI SUOI CLIENTI SARÀ ESTESA PER COMPRENDERE DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI
O PUNITIVI. IL TERMINE “DANNI CONSEQUENZIALI” COMPRENDE, A TITOLO DI ESEMPIO, LA
PERDITA DI PROFITTI, ENTRATE O UTILIZZO PREVISTI, E COSTI SOSTENUTI CHE POSSONO
COMPRENDERE CAPITALI, CARBURANTI E ALIMENTAZIONE E AZIONI INTENTATE DAI
CLIENTI DELL'ACQUIRENTE.
502.969.8000
ALLEGATO C
7. BREVETTI: fatte salve le limitazioni contenute nella sezione 6, il Venditore accetta la
responsabilità di fronte a eventuali cause intentate all'Acquirente per presunte infrazioni di brevetti
validi registrati negli Stati Uniti dovute all'uso di Beni prodotti dal Venditore, e si impegna a
sostenere il costo di eventuali richieste di danni rivolte all'Acquirente, a patto che questi: notifichi
tempestivamente per iscritto il Venditore della presentazione o della minaccia di tale causa;
consenta al Venditore di verificare senza limitazioni la difesa o il compromesso relativi alla causa di
infrazione; fornisca tutta l'assistenza e la cooperazione ragionevolmente necessarie al Venditore
per la difesa dalla causa intentata. Nel caso in cui soltanto i Beni prodotti dal Venditore siano
giudicati responsabili della violazione al centro della causa e il loro uso sia diffidato, il Venditore, a
sua sola discrezione e a proprie spese, fornirà un'alternativa commerciale ragionevolmente
accettabile, garantendo per esempio all'Acquirente il diritto di continuare a usare il Bene,
sostituendolo con un prodotto che non violi i brevetti o modificandoli in modo tale da annullare la
violazione riscontrata. L'Acquirente riconosce che il Venditore non potrà essere ritenuto
responsabile della violazione e si impegna a risarcire completamente il Venditore qualora la
violazione sia basata sull'uso dei Beni insieme ad altri beni non prodotti dal Venditore o con
modalità diverse dall'uso previsto dei Beni, ovvero qualora i Beni non siano stati progettati dal
Venditore o siano stati progettati dall'Acquirente o modificati da o per conto dell'Acquirente in modo
da renderli passibili della violazione contestata.
8. TASSE: eventuali tasse o oneri governativi dovuti dal Venditore per la produzione, la vendita o
la consegna dei Beni o la fornitura dei Servizi potranno essere aggiunti al prezzo indicato a
discrezione del Venditore. Quanto sopra non si applica alle imposte sul reddito netto del Venditore.
9. TERMINI DI PAGAMENTO: previa approvazione dell'ufficio credito del Venditore, i termini sono FOB al
punto di spedizione, 30 giorni netti dalla data della fattura del Venditore in valuta USA, tranne che per
pagamenti intermedi indicati di seguito o esportazione per i quali il Venditore potrebbe chiedere ulteriori
accordi. I costi di trasferimento possono includere costi di spedizione e movimentazione, che saranno a
carico dell'Acquirente. In caso di ritardo nei pagamenti indicati dovuti al Venditore, verrà applicato un
interesse mensile dell'1,5% dalla data in cui è dovuto il pagamento fino al momento del saldo del debito, e le
future spedizioni potranno essere temporaneamente sospese. Il Venditore avrà il diritto, a titolo di esempio,
di annullare il presente Accordo o di sospendere future spedizioni in base al presente e/o altri accordi con
l'Acquirente nel caso in cui l'Acquirente non rispetti le scadenze previste per i pagamenti. All'Acquirente
saranno addebitati tutti i costi sostenuti per il recupero dei crediti dovuti, comprese le relative spese legali.
Se non altrimenti specificato in forma scritta nel preventivo del Venditore, qualora il prezzo di acquisto
indicato nel presente Accordo superi $ 100.000, saranno previsti pagamenti periodici rateizzati. In tali casi, il
Venditore emetterà fatture che saranno pagate dall'Acquirente alle seguenti scadenze: Prima rata: 30% del
prezzo totale al momento dell'accettazione dell'ordine da parte del Venditore. Seconda rata: 30% del prezzo
totale al momento dell'emissione di distinte materiali approvate al reparto produzione per il montaggio.
Terza rata: 40% del prezzo totale al momento della spedizione dei Beni da parte del Venditore. Il Venditore
si riserva il diritto di fissare ulteriori pagamenti intermedi nel caso in cui l'Accordo preveda la fornitura di
Servizi il cui costo superi $50.000.
10. SOFTWARE E FIRMWARE: indipendentemente da qualsiasi altra clausola ivi contenuta, il
Venditore o l'eventuale proprietario conserverà tutti i diritti di proprietà dei rispettivi firmware e
software, compresi tutti i diritti di copyright relativi ai medesimi e a tutte le rispettive copie. Salvo
quanto diversamente stabilito nel presente Accordo, all'Acquirente viene concessa una licenza non
esclusiva ed esente da diritti di licenza per l'uso del firmware e del software e delle relative copie
incorporate nei Beni, valida soltanto in abbinamento a tali Beni e per il loro utilizzo nell'impianto
dell'Acquirente dove i Beni sono stati utilizzati la prima volta. L'Acquirente ha la facoltà di chiedere
al Venditore la concessione di ulteriori licenze per l'utilizzo delle copie del firmware e del software
presso altri stabilimenti. L'utilizzo da parte dell'Acquirente di un determinato firmware (come
specificato dal Venditore) e di altro software sarà regolato esclusivamente dai termini della licenza
pertinenti del Venditore e/o dell'eventuale proprietario parte terza.
11. DATI FORNITI DALL'ACQUIRENTE: poiché il Venditore ha basato la scelta e la progettazione
dei Beni e/o la fornitura dei Servizi e la preparazione del preventivo sulle specifiche, le
informazioni, la rappresentazione delle condizioni operative e altri dati e informazioni forniti
dall'Acquirente (“Dati”), nel caso in cui le condizioni operative o altre condizioni effettive siano
diverse da quanto rappresentato dall'Acquirente e utilizzato dal Venditore, eventuali garanzie e altri
elementi del presente Accordo che riguardano tali condizioni saranno resi automaticamente nulli.
12. ESPORTAZIONE/IMPORTAZIONE: l'Acquirente riconosce che alla sua ricezione e all'utilizzo
dei Beni e dei Servizi si applicano tutte le leggi, normative, ordini e requisiti in tema di importazione
ed esportazione, compresi a titolo esemplificativo quelli degli Stati Uniti e dell'Unione Europea e
delle giurisdizioni in cui il Venditore e l'Acquirente operano o dalle quali potrebbero essere forniti i
prodotti. L'Acquirente si impegna a non utilizzare, trasferire, mettere in commercio, importare,
esportare o riesportare i Beni in violazione di tali leggi, normative, ordini o requisiti.
13. ALTRI PRINCIPI: (a) l'Acquirente non può trasferire i propri diritti e obbligazioni previsti
dall'Accordo senza il previo consenso scritto del Venditore; (b) non saranno riconosciuti accordi,
intese o dichiarazioni, espliciti o impliciti, al di fuori di quanto specificato nel presente Accordo; (c)
nessuna azione, indipendentemente dalla forma, derivante da transazioni previste nell'Accordo,
potrà essere intentata da una delle due parti dopo più di due anni dalla manifestazione del
fondamento di tale azione; (d) qualunque eventuale modifica ai termini e alle condizioni del
presente Accordo dovrà essere avanzata in un documento scritto firmato da un rappresentante
autorizzato del Venditore; (e) l'Accordo è stato formulato e deve essere interpretato, eseguito e
applicato in base alle leggi dello Stato del Missouri (tuttavia, l'Acquirente e il Venditore concordano
che la sede per ogni eventuale azione derivante dal contenuto dell'Accordo sarà nello Stato in cui i
Beni al centro di tali azioni sono stati prodotti); (f) la convenzione dell'ONU sui contratti per la
vendita internazionale di beni del 1980 non si applica al presente Accordo; (g) se una disposizione
dell'Accordo non è valida ai sensi di altri statuti o ordinamenti, tale clausola e solo essa sarà
ritenuta esclusa dall'Accordo e non inficerà la validità delle restanti disposizioni del medesimo; (h) il
Venditore si oppone specificamente all'applicazione al presente Accordo di qualunque norma per
gli acquisti federali (Federal Acquisition Regulation, FAR) o di qualunque altra norma o
regolamento governativo in materia; (i) TRANNE QUANTO SPECIFICAMENTE INDICATO NEL
PREVENTIVO DEL VENDITORE, I BENI E SERVIZI INTERESSATI DAL PRESENTE ACCORDO
NON SONO INDICATI PER L'USO IN APPLICAZIONI NUCLEARI O ASSOCIATE ALL'ENERGIA
NUCLEARE. L'Acquirente (i) accetta i Beni e Servizi in conformità alle restrizioni esposte
immediatamente in precedenza, (ii) accetta di comunicare tali restrizioni per iscritto a qualunque
eventuale acquirente o utente successivo e (iii) accetta di difendere, risarcire e sollevare da
qualunque responsabilità il Venditore rispetto a qualsiasi rivendicazione, perdita, responsabilità,
azione legale, giudizio e condanna al pagamento dei danni, ivi compresi danni accidentali e
indiretti, derivanti dall'utilizzo dei Beni e dei Servizi in eventuali applicazioni nucleari o associate
all'energia nucleare, a prescindere che il fondamento dell'azione sia un atto illecito, un contratto o
altro, comprese accuse di negligenza o responsabilità assoluta rivolte al Venditore; (j) i diritti, i
rimedi e i mezzi di tutela previsti per il Venditore dal presente Accordo, compresi a titolo
esemplificativo risarcimento del Venditore, limitazione di rimedio e di responsabilità e garanzia
limitata, saranno estesi al Venditore e alle sue affiliate, consociate o aziende collegate che
eseguono o forniscono manodopera, servizi e prodotti ai sensi del presente Accordo o qualsiasi
accordo in cui il presente sia citato; infine, (k) il Venditore non accetta di: (i) risarcire l'Acquirente o
(ii) nominare l'Acquirente come coassicurato.
www.topworx.com
™
Per informazioni complete sull'azienda, sulle
funzionalità e sui prodotti, compresi numeri di
modello, schede tecniche, specifiche,
dimensioni e certificazioni, visitare il sito
www.topworx.com.
www.topworx.com
UFFICI DI ASSISTENZA TOPWORX NEL MONDO
America del Nord
3300 Fern Valley Road
Louisville, Kentucky 40213 USA
+1 502 969 8000
[email protected]
Asia Pacifico
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
+65 6891 7550
[email protected]
Africa
24 Angus Crescent
Longmeadow Business Estate East
Modderfontein
Gauteng
Sudafrica
+27 11 451 3700
[email protected]
Medio Oriente
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone
Dubai 17033
Emirati Arabi Uniti
+971 4 811 8283
[email protected]
Europa
Horsfield Way
Bredbury Industrial Estate
Stockport
SK6 2SU GB
+44 0161 406 5155
[email protected]
™
™
Il logo Emersonèun marchio di fabbrica e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. © 2013 Emerson Electric Co .
© 2013 TopWorx, tutti i diritti riservati. TopWorx, Valvetop, GO Switch e Leverless Limit Switch sono marchi di fabbrica di
TopWorx, Inc. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. Le informazioni contenute nel presente documento,
comprese le specifiche dei prodotti, sono soggette a modifiche senza preavviso.
ES-01856-1 R11 IT