close

Enter

Log in using OpenID

Comme un collégien

embedDownload
Thank you for purchasing our product.
Please read this User’s Manual before
using the product. Change without notice
HS-ML1536 TFT LCD MONITOR
HS-ML1736 TFT LCD MONITOR
HS-ML1936 TFT LCD MONITOR
USER MANUAL
1
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
DO NOT INSERT ANY METALLIC OBJECT THROUGH VENTILATION GRILLS.
CAUTION:
CAUTION
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product.
2
Important safeguards
Risk of electric shock – Do not open
To reduce the risk of electric shock, do not remove the back cover. There are no user-serviceable
parts inside.
Removing the back cover voids the warranty.
Have your LCD AV repaired by qualified service personnel only.
Warnings and precautions
z
Do not place your hands, face, or objects close to the ventilation openings of you LCD AV. The
top of your LCD AV gets very hot from exhaust air that is released through the ventilation
openings. Burns or personal injuries may occur if you are too close the LCD AV. Damage may
occur if you place any object near the top of your LCD AV.
z
Disconnect all cables before moving you LCD AV. Moving you LCD AV with its cables
attached may damage the cables and cause fire or electric shock danger.
z
Do not expose you LCD AV to rain or moisture.
z
Keep your LCD AV away from excessive dust, high temperatures, moisture, or direct sunlight.
z
Use your LCD AV in a well-ventilated area and do not cover the ventilation openings.
z
Do not modify your LCD AV or use an unshielded power cord or video input source cable, or
you may experience excessive interference.
z
Disconnect your LCD AV and unplug the power cord when the AV is not used for a long period
of time.
z
If the picture displayed is in any way abnormal, turn off your LCD AV, then disconnect it from
the electrical outlet. Make sure that your video input source cable is connected correctly, then
reconnect your LCD AV to the electrical outlet.
z
Disconnect your LCD AV from the electrical outlet before cleaning or performing maintenance.
Do not use liquid or aerosol cleaners. Use only a slightly damp cloth for cleaning.
z
Do not place your LCD AV on an unstable cart, stand, or table. Your LCD AV may fall, causing
serious damage.
3
Safety Precautions
Safety, Regulatory and Legal Information
US Regulatory compliance statements
Your LCD AV has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital devices,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. Your LCD AV generates, uses, and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction, may
cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference
with not occur in a particular installation. If your LCD AV does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning your LCD AV off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more the following measures:
z
Reorient or relocate the receiving antenna.
z
Increase the separation between the equipment and the receiver
z
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
z
Consult the dealer or an experienced radio/AV technician for help.
Warning: Use only shielded signal cables to connect I/O devices to your LCD AV. You are cautioned
that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could viold your authority to operate the LCD AV.
FCC STATEMENT
This LCD AV complies with part 15 FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions (1) This device may not cause harmful interference. (2) This LCD AV must
accept and interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Canada Regulatory compliance statements
This LCD AV does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as
set out in the radio interference regulations of Industry Canada.
EuP
A.Directive 2009/125/EC
B.COMMISSION REGULATION (EC) No 1275/2008(Off mode < 1W, Standby mode <1W)
4
Table of Contents
Warning………………………………………………………………………………………………….2
Important Safeguards…………………………………………………………………………………………3
Safety Precautions……………………………………………………………………………………………4
Table of Contents……………………………………………………………………………………………5
Components…………………………………………………………………………………………………5
Feature…………………………………………………………………………………………………………6
Exploring Your New Monitor…………………………………………………………………………………7
Function Keys Instruction for AV……………………………………………………………………………8
I/O Connection………………………………………………………………………………………………9
OSD (On Screen Display)…………………………………………………………………………………10
AV/S-Video OSD-Image……………………………………………………………………………………10
AV/S-Video OSD-Audio……………………………………………………………………………………11
AV/S-Video OSD-Setup……………………………………………………………………………………12
VGA OSD-Image……………………………………………………………………………………………13
VGA OSD-Audio……………………………………………………………………………………………14
VGA OSD-Setup……………………………………………………………………………………………15
Applicable Timing……………………………………………………………………………………………16
Specification…….……………………………………………………………………………………………17
Wall Mountable………………………………………………………………………………………………18
Dimension…………………………………………………………………………………………………….19
LCD Color Monitor
Accessories
(a) Power cord
(b) User Manual
(c) VGA Cord
(d) Mounting base
(e) PC audio cord
(f) Adaptor
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
5
Feature
■Professional TFT LCD for surveillance in 15”, 17” and 19” with multiple connections.
■Compatible with VGA(640X480), SVGA(800X600), XGA(1024X768), SXGA(1280X1024)
resolution,
■Picture-In-Picture feature that allow multi-picture display
■High brightness level and contrast ration with super wide viewing angle
■Built-in 3D comb filter and 3D de-interlace for crispy picture performance
■Fast response time and refresh rate without time lagging.
■Provides 6500∘K and 9300∘K color temperature selection for user’s preference
■Video inputs support NTSC / PAL standards
■Provides Key Lock function for easy management
■Video looping output supports 75ohm auto termination
■Support audio and live-out function with stereo phone jack output
■VESA standards (100mm X 100mm) bracket
6
Exploring Your New Monitor
You can operate your monitor by using the buttons on the front panel.
Front Panel
19”
17”
15”
Back
Side
7
Function Keys Instruction for AV
Up: Select menu item
Down: Select menu item
MENU
Menu: Push this button to display the main OSD menu / select item of next level
Right : Increase the setting of selected item
Left : Decrease the setting of selected item
SOU/AOU
Source: Change input source / to return to last OSD control level
Power: Turn on or off the monitor power
8
I/O Connection:
Illustration:
●Video Out is present “AV video out”
●Video In is present “AV video in”
●PC Audio In is present “PC audio in”
●Audio In 1 is present “AV audio in”
●Audio In 2 is present “S-Video audio in”
●S-Video In is present “S-Video video in”
●VGA In is present “PC - VGA signal in”
●Power In is present “Power in”
9
OSD (On Screen Display)
AV / S-Video OSD - Image
Scheme:
Normal / Vivid / Cinema
Brightness:
Picture brightness adjustment
Min. ~ Max.:0~100 / Default:70
Contrast:
Picture Contrast adjustment
Min. ~ Max.:0~100 / Default:80
Hue:
To adjust the color tint value
Min. ~ Max.:0~100 / Default:50
Saturation:
Adjusts the saturation of the color
Min. ~ Max.:0~100 / Default:50
Sharpness:
Sets the desired sharpening enhancement to the picture
Min. ~ Max.:0~23 / Default:12
10
AV / S-Video OSD - Audio
Volume:
Controls built-in speakers’ output volumes
Min. ~ Max.:0~29 / Default:20
Balance:
Adjusts the volume between speakers
Min. ~ Max.:0~20 / Default:10
Mute:
To disable the audio function
11
AV / S-Video OSD - Setup
Auto Source:
The monitor will auto detect the input source when the
signal is not present
Color Temp:
Selects color temperature of either 6500°K or 9300°K
Key Lock:
The Key-Lock function is provided to prevent tempering.
To unlock, press “ - ” and “ ” button together
Source Display:
This function is to allow the channel title to be displayed on
the monitor
Power On CH:
This function is to assign a specific input source when turn
the monitor ON None / AV / S-VIDEO / VGA
Language:
English / Nederlands / Español / Italiano / Deutsch / Français
Scan:
Full / Under / Over
Factory Reset:
Restore all settings to Factory default
12
VGA OSD - Image
Brightness:
Picture brightness adjustment
Min. ~ Max.:0~100/ Default:70
Picture contrast adjustment
Contrast:
Min. ~ Max.:0~100 / Default:80
Advanced:
● Auto Adjust: VGA signal auto detection and adjustment
● Image Pos: Image position adjustment include H. V.
● Phase: It adjusts the sampling phase across one pixel time. When
the phase is not adjusted properly, the picture will be unclear
Therefore this value should be carefully adjusted
Note: improper adjustment will cause image failure
● Clock: It adjusts the numbers of the pixel clock across one line
time. Therefore it can affect the picture position and size
Note: improper adjustment will cause image failure
13
VGA OSD - Audio
Volume:
Controls built-in speakers’ output volumes
Min. ~ Max.:0~29 / Default:20
Balance:
Adjusts the volume between speakers
Min. ~ Max.:0~20 / Default:10
Mute:
To disable the audio function
14
VGA OSD - Setup
Auto Source:
The monitor will auto detect the input source when the
signal is not present
Color Temp:
Selects color temperature of either 6500°K or 9300°K
Key Lock:
The Key-Lock function is provided to prevent tempering.
To unlock, press “ - ” and “
Source Display:
” button together
This function is to allow the channel title to be displayed on
the monitor
Power On CH:
This function is to assign a specific input source when turn
the monitor ON None / AV / S-VIDEO / VGA
Language:
English
Factory Reset:
Restore all settings to Factory default
15
Applicable Timing
VGA Timing
There are a total of 11 timing modes that can be saved in memory by FIFO detecting architecture.
VGA Support Timing
Mode
No.
Resolution
H Freq. (kHz)
V Freq.
Pixel
(Hz)
clock
(MHz)
VGA
SVGA
XGA
19”
1280*1024
75Hz
75Hz
104
[email protected]
31.469
59.940
25.175
ˇ
ˇ
105
[email protected]
37.861
72.809
31.500
ˇ
ˇ
106
[email protected]
37.500
75.000
31.500
ˇ
ˇ
108
[email protected]
37.879
60.317
40.000
ˇ
ˇ
109
[email protected]
48.077
72.188
50.000
ˇ
ˇ
110
[email protected]
46.875
75.000
49.500
ˇ
ˇ
111
[email protected]
112
SXGA
17”
1280*1024
[email protected]
48.363
60.004
65.000
ˇ
ˇ
56.576
70.069
75.000
ˇ
ˇ
ˇ
113
[email protected]
60.023
75.029
78.750
ˇ
114
[email protected]
63.980
60.000
108.000
ˇ
ˇ
115
[email protected]
79.976
75.025
135.000
ˇ
ˇ
PC RGB Input
Input Signal
Input Impedance
Polarity
Amplitude
Multi-mode Supported
Analog RGB 0.7Vp-p
75 Ohm ± 2%
Positive, Negative
0 ~0.7 ± 0.05Vp
Horizontal Frequency: 30~80KHz
Vertical Frequency: 50~75Hz
Power Supply
Input Voltage
100~240VAC, 50/60Hz
Output Voltage
+12V DC, 5A
Power Consumption
Power Management
On: 40W max. (Green LED)
Off: <1W (Red LED)
Environment
Operation Condition
Temperature
0°C to 50°C / 32°F to 122°F
Relative Humidity
20% to 85%
Storage Condition
Temperature
-10°C to 60°C / 14°F to 140°F
Relative Humidity
5% to 85%
16
Specification
Model
Display Resolution
(Panel)
Active Area (mm)
Pixel Pitch
LCD Profile Ratio
Display Color
Brightness (Central)
Contrast Ratio
Viewing Angle
Response Time
Input Voltage
Video Input
Video Output
Audio Input
Speaker
Power Consumption
Operation Temperature
Storage Temperature
15”
1024 x [email protected]
17”
1280 x [email protected]
304.1(H) x
228.1(V)mm
0.297mm
4:3
16.2M colors
250 cd/㎡ Typ.
500:1 typ.
Left70°/Right 70°
Up65°/Down65°
8ms
19”
1280 x [email protected]
337.920 (H) x 270.336
376.32(H) x 301.056
(V)mm
(V)mm
0.264mm
0.294mm
5:4
16.7M colors
300 cd/㎡ Typ.
800 : 1 typ.
1000 : 1 typ.
Left 80°/Right 80°
Left 85°/Right 85°/Up
Up80°/Down 80°
85°/Down 85°
5ms
5ms
96-256Vac, 60Hz/50Hz
D-SUB 15 pin x 1, Video In x 1 (BNC), S-Video In x 1
Video loop Out x 1 (BNC)
Audio In x 2, PC-Audio In x 1
1W + 1W
30W
40W
0 to 50℃ (32 to 122℉)
-10 to 60℃ (14 to 140℉)
(∗1) The brightness spec. Is from panel spec.
(∗2) It is not guaranteed for all the specified range.
Design and Specifications are subject to change without notice.
17
Wall mountable
Wall Mountable
M4
1
M4
M4
1.6
2
M4 x 16L
User please use the correct screw type when installation.
The desktop bracket and mount type bracket can use the same screw
18
Dimension
15” LCD
17” LCD
19” LCD
19
Nous vous remercions d’avoir acheté notre
produit.
Veuillez lire ce Manuel de
l’Utilisateur avant d’utiliser le produit.
Modifications possible sans préavis
HS-ML1536 TFT Moniteur LCD
HS-ML1736 TFT Moniteur LCD
HS-ML1936 TFT Moniteur LCD
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, EVITEZ
D’EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU L’HUMIDITE.
N’INSEREZ AUCUN OBJET METALLIQUE A TRAVERS LES GRILLES DE VENTILATION.
ATTENTION:
CAUTION
Signification des Symboles Graphiques
Le symbole de la pointe de flèche clignotante, dans un triangle équilatéral, a
pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’une "tension dangereuse" non
isolée à l’intérieur du produit dont la magnitude peut s’avérer suffisante pour
représenter un risque de décharge électrique envers les utilisateurs.
Le point d’exclamation dans le triangle équilatéral a pour but d’alerter
l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et
de maintenance (entretien) dans les informations écrites accompagnant le
produit.
2
Importantes mises en garde
„
Risque de choc électrique - NE PAS OUVRIR
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle arrière. Il ne contient
aucune pièce réparable.
Le retrait de la façade arrière annule la garantie.
Ne faites réparer votre moniteur LCD que par un personnel qualifié.
„
z
Mises en garde et précautions
Ne placez pas vos mains, votre visage ou des objets à proximité des ouvertures de ventilation
de votre moniteur LCD. Le haut de votre écran devenant très chaud, de l'air vicié est libéré par
les ouvertures de ventilation.Des brûlures ou des blessures corporelles pourraient se produire
si vous êtes trop près de l'écran. Si vous placez un objet à proximité du haut de votre moniteur
LCD, il pourrait être endommagé.
z
Débranchez tous les câbles avant de déplacer votre écran LCD. Se déplacer avec les câbles
attachés pourrait endommager les câbles et provoquer un incendie ou représenter un danger
d'électrocution.
z
z
N'exposez pas vous moniteur LCD à la pluie ou à l'humidité.
Gardez votre moniteur LCD à l'abri de la poussière excessive, des températures élevées, de
l'humidité ou de la lumière directe du soleil.
z
Utilisez votre moniteur LCD dans un endroit bien aéré et ne couvrez pas les ouvertures de
ventilation.
z
Ne modifiez pas votre écran LCD et n'utiliser pas de cordon d'alimentation ou de câble
d'entrée vidéo non blindés, vous feriez l'expérience d'interférences gênantes.
z
Débranchez votre moniteur LCD et débranchez le cordon d'alimentation lorsque celui-ci n'est
pas utilisé pendant une longue période.
z
Si l'image affichée vous parait anormale, éteignez votre écran moniteur LCD, puis
débrancher-le du secteur.Assurez-vous que le câble d'entrée vidéo est correctement connecté,
puis rebranchez la prise secteur de votre moniteur LCD.
z
Débranchez votre moniteur LCD du secteur avant de nettoyer ou d'effectuer toute
maintenance. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez
uniquement un chiffon légèrement humide.
z
Ne placez pas votre moniteur LCD sur un chariot, un support ou une table.Votre moniteur LCD
pourrait tomber et causer de graves dommages.
3
Précautions de sécurité
Sécurité, réglementation et information juridique
Déclaration de conformité à la réglementation US
Votre moniteur LCD a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour les dispositifs
numériques de classe B, conformément à l'article 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre
d'une installation résidentielle. Votre moniteur LCD génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie contre des
interférence se produisant dans le cadre d'une installation particulière. Si votre moniteur LCD
produit des interférences à la radio ou la télévision, ce qui peut être vérifié en plaçant votre
moniteur LCD hors et sous tension, vous êtes encouragé à essayer de corriger ces interférences
par une ou plusieurs des mesures suivantes:
z
Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
z
Augmentez l'espace entre l'équipement et le récepteur
z
Branchez l'appareil à la prise secteur d'un circuit différent de celui sur lequel il est connecté.
z
Demandez l'assistance de votre revendeur ou celle d'un technicien radio/AV.
Attention: Utilisez uniquement des câbles blindés pour connecter les signaux d'entrée/sortie des
périphériques à votre moniteur LCD. Vous êtes averti que les changements ou
modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
pourrait compromettre votre droit d'utiliser ce moniteur LCD.
DÉCLARATION DE LA FCC
Cette AV LCD est conforme à l'article 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes (1) Cet appareil ne provoque pas d'interférence
nuisible. (2) Ce moniteur LCD doit accepter les interférences reçues, y compris celles
pouvant perturber son fonctionnement.
Déclaration de conformité à la réglementation Canadienne
Ce moniteur LCD ne dépasse pas les limites de classe B pour les émissions de bruits-parasites
radioélectrique provenant de l'appareil comme indiqué dans les règlements des interférences radio
d'Industrie Canada.
EuP
A) Directive 2009/125/EC
B) REGLEMENTATION DE LA COMMISSION (EC) No 1275/2008 (Mode Off < 1W, Mode Attente <1W)
4
Table des Matières
AVERTISSEMENT: ................................................................................. 2
Importantes mises en garde ...................................................................... 3
Précautions de sécurité ............................................................................. 4
Table des Matières .................................................................................... 5
Caractéristiques......................................................................................... 6
Découvrir Votre Nouvel Ecran ................................................................. 7
Explications des touches de fonction Audio Vidéo (AV).......................... 8
Connexions entrée/sortie: ......................................................................... 9
OSD (interface utilisateur affichée sur l'écran) ...................................... 10
AV/S-Video OSD - Audio....................................................................... 11
AV/S-Video OSD - Installation............................................................... 12
VGA OSD - Image.................................................................................. 13
VGA OSD - Audio.................................................................................. 14
VGA OSD - Setup .................................................................................. 15
Temporisation en Vigueur....................................................................... 16
Caractéristiques....................................................................................... 17
Fixation Murale ...................................................................................... 18
Dimensions ............................................................................................. 19
Ecran LCD Couleur
Accessoires
(a) Câble Electrique
(b) Manuel de l’Utilisateur
(c) Cordon VGA
(d) Socle
(e) Câble audio PC
(f) Adaptateur
X1
X1
X1
X1
X1
X1
X1
5
Caractéristiques
■
LCD TFT Professionnel pour la surveillance en 15” , 17” et 19” muni de multiples connexions.
■
Compatible avec les résolutions VGA (640X480), SVGA (800X600), XGA (1024X768), SXGA
(1280X1024).
■
Caractéristique Image-Dans- Image permettant l’affichage multi-image.
■
Haut niveau de luminosité et ratio de contraste avec un angle de visualisation super large.
■
Filtre de peigne 3D intégré et de-interlace 3D pour une performance image remarquable.
■
Rapide temps de réponse et taux de rafraichissement sans décalage de temps.
■
Dispose d’une sélection de température de couleur de 6500°K et 9300°K selon la préférence
de l’utilisateur.
■
Les entrées vidéo supportent les standards NTSC/PAL.
■
Dispose d’une fonction Verrouillage de Touche pour une gestion facilitée.
■
La sortie vidéo en boucle supporte un arrêt automatique de 75ohm.
■
Prise en charge audio et sortie "live" sur prise jack stéréo
■
Support de fixation aux normes VESA (100mm X 100mm)
6
Découvrir Votre Nouvel Ecran
Vous pouvez utiliser votre écran en utilisant les touches sur le panel avant.
„
Panel Avant
17”
15”
19”
Arrière
Côtés
7
Explications des touches de fonction Audio Vidéo (AV)
Up: Sélection menu
Down: Sélection menu
MENU
Menu: Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu principal ou sélectionner
les éléments du niveau supérieur
Droite: Augmenter le réglage de l'élément sélectionné
Gauche: Diminuer le réglage de l'élément sélectionné
SOU/AOU
Source: Changer la source d'entrée ou revenir au précédent contrôle de
niveau
Marche/arrêt: Mettre votre moniteur sous ou hors tension.
8
Connexions entrée/sortie:
Illustration:
z
Video Out - sortie vidéo
z
Video In - entrée vidéo
z
Audio PC - entrée audio PC
z
Audio In - entrée audio AV
z
Audio In - entrée audio S-Vidéo
z
S-vidéo - entrée vidéo S-Video
z
VGA - entrée vidéo VGA (PC)
z
Power In - marche/arrêt
9
OSD (interface utilisateur affichée sur l'écran)
AV/S-Video OSD - Image
Programme :
Normal/Vivid/Cinéma
Luminosité :
Réglage de la luminosité
Min. ~ Max.: 0 ~ 100/Par défaut: 70
Contraste :
Réglage du contraste
Min. ~ Max.: 0 ~ 100/Par défaut: 80
Teinte :
Réglage de la teinte de l'image
Min. ~ Max.: 0 ~ 100/Par défaut: 50
Saturation :
Réglage de la saturation de la couleur
Min. ~ Max.: 0 ~ 100/Par défaut: 50
Netteté :
Réglage de la netteté de l'image
Min. ~ Max.: 0 ~ 100/Par défaut: 12
10
AV/S-Video OSD - Audio
Volume:
Réglage du volume des haut-parleurs intégrés
Min. ~ Max.: 0 ~ 100/Par défaut: 20
Balance:
Réglage de la balance entre les haut-parleurs
Min. ~ Max.: 0 ~ 100/Par défaut: 10
Silence:
Pour désactiver la fonction audio
11
AV/S-Video OSD - Installation
Auto Source:
Le moniteur détecte automatiquement la source d'entrée
lorsque le signal n'est pas présent
Température de
couleur:
Key Lock:
Détermine la température de couleur (6500K° ou 9300°K)
Affichage de la
source:
Mise en marche
CH:
La fonction Key-Lock est prévue pour empêcher les
manipulations.
Pour le déverrouiller, appuyez simultanément sur «-» et
sur " "
Cette fonction affiche le titre du canal
Cette fonction permet d'attribuer une source d'entrée
spécifique (Aucun/AV/S-Video/VGA) lorsque le moniteur
est mis en marche.
Langue :
Français / Nederlands / Español / Italiano / Deutsch / English
Balayage:
Plein / Au-dessous / Au-dessus
Réinitialiser:
Restaure tous les paramètres d'usine par défaut
12
VGA OSD - Image
Réinitialiser:
Restaure tous les paramètres d'usine par défaut
Luminosité:
Réglage de la luminosité
Min. ~ Max.: 0 ~ 100/par défaut: 70
Contraste:
Réglage du contraste
Min. ~ Max.: 0 ~ 100/par défaut: 80
Avancé:
z
Réglage: détection du signal VGA et ajustement automatique
z
Position Image: réglage de la position horizontale et verticale de
l'image
z
Phase: Elle permet d'ajuster la phase d'échantillonnage.Si la
phase n'est pas correctement réglée, l'image apparait brouillée.
Par conséquent, cette valeur doit être ajustée avec soin
Remarque: Un réglage inapproprié provoquera un affichage
incorrecte.
z
Horloge: Il ajuste les chiffres de l'horloge pixel sur une ligne de
temps.Par conséquent, il peut affecter la position et la taille de
l'image
Remarque: Un réglage inapproprié provoquera un affichage
incorrecte.
13
VGA OSD - Audio
Volume:
Réglage du volume des haut-parleurs intégrés
Min. ~ Max.: 0 ~ 100/Par défaut: 20
Balance:
Réglage de la balance entre les haut-parleurs
Min. ~ Max.: 0 ~ 100/Par défaut: 10
Silence:
Pour désactiver la fonction audio
14
VGA OSD - Setup
Auto Source:
Le moniteur détecte automatiquement la source d'entrée
lorsque le signal n'est pas présent
Température de
couleur:
Key Lock:
Détermine la température de couleur (6500K° ou 9300°K)
Affichage de la
source:
Mise en marche
CH:
La fonction Key-Lock est prévue pour empêcher les
manipulations.
Pour le déverrouiller, appuyez simultanément sur «-» et
sur " "
Cette fonction affiche le titre du canal
Cette fonction permet d'attribuer une source d'entrée
spécifique (Aucun/AV/S-Video/VGA) lorsque le moniteur
est mis en marche.
Langue :
Français
Réinitialiser:
Restaure tous les paramètres d'usine par défaut
15
Temporisation en Vigueur
„
Temporisation VGA
Il y a un total de 11 modes de synchronisation qui peuvent être mémorisés par la détection
d'architecture FIFO.
Temporisation VGA
Mode
VGA
SVGA
XGA
SXGA
No.
Resolution
H Freq.
(kHz)
V Freq.
(Hz)
Pixel clock
(MHz)
104
105
106
108
109
110
111
112
113
114
115
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.576
60.023
63.980
79.976
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.000
75.025
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
108.000
135.000
17”
1280*1024
(75Hz)
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
Entrée RVB PC
Signal d'entrée
RGB analogique 0,7 Vp-p
Impédance d'entrée
75 Ohm ± 2%
Polarité
Positifs, négatifs
Amplitude
0 ~ 0,7 ± 0.05Vp
Le multi-mode pris en charge
Fréquence horizontale: 30 ~ 80KHz
Fréquence verticale: 50 ~ 75Hz
Alimentation
Tension d'entrée
100 ~ 240VAC, 50/60Hz
Tension de sortie
+12 V DC, 5A
Consommation
Gestion de l'alimentation
On: 40W max. (LED verte)
Off: <1W (LED rouge)
Environment
Conditions d'utilisation
Conditions de stockage
Température
0°C à 50°C/32°F à 122°F
Humidité moyenne
20% à 85%
Température
-10°C à 60°C/14°F à 140°F
Humidité moyenne
5% à 85%
16
19”
1280*1024
(75Hz)
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
Caractéristiques
15”
17”
19”
1024 x [email protected]
1280 x [email protected]
1280 x [email protected]
304.1(H) x 228.1(V)mm
337.920 (H) x
270.336 (V)mm
376.32(H) x 301.056
(V)mm
0.297mm
0.264mm
Modèle
Résolution de l'écran
Zone active (mm)
Pixel Pitch
Couleurs affichables
Luminosité (centrale)
5:4
16.2M millions de
couleurs
250 cd/㎡ Typ.
16,7 millions de couleurs
300 cd/㎡ Typ.
500:1 typ.
800 : 1 typ.
1000 : 1 typ.
70°gauche/droite 70°
Up65°/Bas 65°
80° gauche/droite 80°
Up80°/Bas 80°
85° gauche/droite
85°/Jusqu'à 85°/Bas
85°
8ms
5ms
5ms
Rapport de contraste
Angle de vision
0.294mm
4:3
Format
Temps de réponse
Tension d'entrée
96-256Vac, 60Hz/50Hz
Entrée vidéo
D-SUB 15 broches x 1, Vidéo In x 1 (BNC),
S-vidéo x 1
Sortie vidéo
Boucle de sortie vidéo x 1 (BNC)
Entrée audio
Audio In x 2, PC-Audio In x 1
Ht. parleur
Consommation
1W + 1W
40W
30W
Température de
fonctionnement
0 à 50℃ (32 à 122°F)
Température de
stockage
-10 à 60℃ (14 à 140°F)
(*1) Les spécifications de luminosité correspondent aux spécifications de l'écran
(*2) Il n'est pas garanti à toute la gamme spécifiée.
Design et spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
17
Fixation Murale
„
Fixation murale
Merci d'utiliser le type de vis approprié lors de l'installation.
Les vis utilisées pour le support de bureau et le support de fixation sont les
mêmes.
18
Dimensions
15” LCD
17” LCD
19” LCD
19
Gracias por comprar nuestro producto.
Por favor lea este Manual de Usuario antes
de utilizar el producto. Cambios sin aviso
previo.
HS-ML1536 MONITOR LCD TFT
HS-ML1736 MONITOR LCD TFT
HS-ML1936 MONITOR LCD TFT
MANUAL DE USUARIO
1
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
NO INSERTE NINGÚN OBJETO METÁLICO A TRAVÉS DE LAS REJAS DE VENTILACIÓN.
PRECAUCIÓN:
CAUTION
Explicación de Símbolos Gráficos
El símbolo de relámpago con una fecha, dentro de un triangulo equilátero,
pretende, alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar
dentro de los adjuntos del producto que pueden ser de magnitud suficiente
para constituir un riesgo de choque eléctrico a personas.
El signo de exclamación dentro de un triangulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al producto.
2
Medidas de Seguridad Importantes
„
Riesgo de choque eléctrico– No abrir
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no remueva el cobertor posterior. No hay partes útiles
para el usuario adentro.
Remover el cobertor posterior anula la garantía.
Repare su LCD AV únicamente con personal certificado.
„
z
Advertencias y precauciones
No coloque sus manos, rostro, u objetos cerca de los abiertos de ventilación de su LCD AV. La
parte superior de su LCD AV se calienta demasiado por el aire que escapa por los abiertos de
ventilación. Pueden ocurrir quemaduras o daños personales si se encuentra demasiado cerca
del LCD AV. Puede ocasionar daños si coloca cualquier objeto cerca de la parte superior de su
LCD AV.
z
Desconecte todos los cables antes de mover su LCD AV. Si mueve el LCD AV aun con sus
cables puede dañarlos y causar fuego o choque eléctrico.
z
z
No exponga su LCD AV a la lluvia o a la humedad.
Mantenga su LCD AV alejado del polvo en exceso, altas temperaturas, humedad, o los rayos
directos del sol.
z
z
Utilice su LCD AV en un área bien ventilada y no cubra los abiertos de ventilación.
No modifique su LCD AV ni use cable de poder o cable de entrada de video sin cobertura, o
podrá experimentar interferencia en exceso.
z
Desconecte su LCD AV y desconecte el cable de poder cuando el AV no sea utilizado por un
largo periodo de tiempo.
z
Si la foto mostrada es de algún modo anormal, apague su LCD AV, luego desconéctelo del
enchufe eléctrico. Asegúrese de que el cable de entrada de video este conectado
correctamente, lego reconecte su LCD AV al toma eléctrico.
z
Desconecte su LCD AV del toma eléctrico antes de limpiar o hacer mantenimiento. No utilice
limpiadores líquidos o en aerosol. Humedezca ligeramente un limpión para limpiar.
z
No coloque su LCD AV en un estante inestable, repisa o mesa. Se puede caer su LCD AV,
causando serios daños.
3
Precauciones de Seguridad
Información de Seguridad, Regulatoria y Legal
Declaración de Cumplimiento de la Regulación de USA
Su LCD AV ha sido probado y se encontró con que cumple con los límites de dispositivos digitales
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Leyes FCC. Estos límites están diseñados para
proveer una protección razonable en contra de cualquier interferencia dañina en una instalación
residencial. Su LCD AV genera, utiliza, y puede irradiar energía de frecuencia radial, si no se instala y
utiliza en concordancia con las instrucciones, puede causar interferencia a las comunicaciones de
radio. De igual manera, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular.
Si su LCD AV le causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinar encendiendo y apagando su LCD AV, se anima al usuario a que trate de corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
z
Reorientar o reubicar la antena receptora.
z
Aumentar la separación entre el quipo y el receptor
z
Conectar el quipo en in toma o circuito diferente al que esta conectado el receptor.
z
Consulte con el distribuidor o pida ayuda a un técnico especialista en radio/AV.
Advertencia:
Solo utilice cables de señal cubiertos para conectar dispositivos I/O a su LCD AV. Se
el advierte que cualquier cambio o modificación en el cumplimiento que no este
expresamente aprobada por la parte responsable puede violar su autoridad de
operar el LCD AV.
DECLARACIÓN FCC
Este LCD AV cumple con la parte 15 de las Leyes FCC. La operación esta sujeta a las
siguientes dos condiciones (1) Este dispositivo puede que no cause interferencia dañina.
(2) Este LCD AV debe recibir cualquier interferencia recibida incluyendo aquella que
pueda causar una operación no deseada.
Declaración de cumplimiento de las Regulaciones Canadienses
Este LCD AV no excede los limites de la Clase B para al emisión de ruido de radio dese un aparato
digital como se establece en las regulaciones de interferencia de la Industria de Canadá.
EuP
A) Órden 2009/125/EC
B) REGLAMENTO DE COMISIÓN (EC) No 1275/2008(Off mode < 1W, Modo Repuesto <1W)
4
Tabla de Contenido
ADVERTENCIA:..................................................................................................................................2
Medidas de Seguridad Importantes ....................................................................................................3
Precauciones de Seguridad ................................................................................................................4
Tabla de Contenido .............................................................................................................................5
Características ....................................................................................................................................6
Explorando Su Nuevo Monitor ............................................................................................................7
Instrucciones de las Teclas de Función del AV ...................................................................................8
Conexión I/O: ......................................................................................................................................9
OSD (Muestra en Pantalla) ...............................................................................................................10
AV/S-Video OSD - Audio ................................................................................................................... 11
Configuración de AV/S-Video OSD ...................................................................................................12
VGA OSD – Imagen ..........................................................................................................................13
VGA OSD - Audio ..............................................................................................................................14
VGA OSD – Configuración ................................................................................................................15
Frecuencias Aplicables......................................................................................................................16
Especificaciones................................................................................................................................17
Base de Montaje ...............................................................................................................................18
Dimensiones......................................................................................................................................19
Monitor a Color LCD
Accesorios
(a) Cable de poder
(b) Manual de Usuario
(c) Cable VGA
(d) Base de montaje
(e) Cable de audio para PC
(f) Adaptador
X1
X1
X1
X1
X1
X1
X1
5
Características
„
LCD Profesional TFT para vigilancia en 15”, 17” y 19” con conexión múltiple.
„
Compatible con resolución VGA (640X480), SVGA (800X600), XGA (1024X768), SXGA
(1280X1024).
„
Característica de Imagen-En- Imagen que permite visualizar multi-imágenes.
„
Alto nivel de relación de brillo y contraste con ángulo de visión súper amplio.
„
Combo Filtro 3D y des-entrelazado 3D incluido para un desempeño con imágenes claras.
„
Tiempo rápido de respuesta y tasa de actualización sin retraso.
„
Suministra la selección de temperatura color de 6500°K y 9300°K según la preferencia del
usuario.
„
Entrada de video soporta estándares NTSC/PAL.
„
Provee la función de bloqueo de teclas para un fácil manejo.
„
Salida de Video soporta auto terminaciones de 75ohm.
„
Soporta la función de salida de audio en vivo con conector de salida estéreo de teléfono
„
Estándares VESA soporte (100mm X 100mm)
6
Explorando Su Nuevo Monitor
Puede operar su monitor utilizando los botones del panel frontal.
„
Panel Frontal
15”
19”
17”
Atrás
Lado
7
Instrucciones de las Teclas de Función del AV
Arriba: Seleccionar la opción del menú
Abajo: Seleccionar la opción del menú
MENU
Menú: Presione este botón para mostrar el menú principal de OSD/seleccionar
la opción del siguiente nivel
Derecha: Aumenta la proporción de la opción seleccionada
Izquierda : Disminuye la proporción de la opción seleccionada
SOU/AOU
Fuente: Cambiar la fuente de entrada/para regresar al ultimo nivel de control
OSD
Encendido: Enciende o apaga el monitor
8
Conexión I/O:
Ilustración:
z
Hay Salida de Video en “Salida de video AV”
z
Hay entrada de video en “Entrada de video AV”
z
Hay entrada de Audio a PC “Entrada de video a PC”
z
Hay entrada de video 1 “Entrada de video AV”
z
Hay entrada de video 2 “Entrada de video S-Video”
z
Hay entrada de S-Video “Entrada de video S-Video”
z
Hay entrada de VGA “Entrada de señal PC - VGA”
z
Hay Encendido en “Encendido”
9
OSD (Muestra en Pantalla)
AV/S-Video OSD – Imagen
Escenario:
Normal/Intenso/Cinema
Brillo:
Ajuste del brillo de la imagen
Min. ~ Max.: 0~100/Predeterminado: 70
Contraste:
Ajuste del contraste de la imagen
Min. ~ Max.: 0~100/Predeterminado: 80
Color:
Para ajustar el valor del color de la tinta
Min. ~ Max.: 0~100/Predeterminado: 50
Saturación:
Ajusta la saturación del color
Min. ~ Max.: 0~100/Predeterminado: 50
Nitidez:
Establece la nitidez deseada en la imagen
Min. ~ Max.: 0~23/Predeterminado:12
10
AV/S-Video OSD - Audio
Volumen:
Controla la salida de volumen de los parlantes integrados
Min. ~ Max.: 0~29/Predeterminado: 20
Balance:
Ajusta el volumen entre parlantes
Min. ~ Max.: 0~20/Predeterminado: 10
Mudo:
Para deshabilitar la función de audio
11
Configuración de AV/S-Video OSD
Fuente
Automática :
El monitor detectara automáticamente la fuente de entrada
cuando no haya señal
Temp. de Color:
Selecciona la temperatura del color de 6500°K o 9300°K
Bloqueo de
Teclas:
La función de bloqueo de teclas se suministra para evitar la
manipulación.
Para desbloquear, presione los botones “-” y “
” juntos
Fuente de Imagen: Esta función es para permitir que el titulo del canal se
muestre en el monitor
Encender CH:
Esta función es para asignar una fuente de entrada en
especifico cuando encienda el monitor
Ninguna/AV/S-VIDEO/VGA
Lenguaje:
Español / Nederlands / Italiano / Deutsch / Français / English
Barrido:
Lleno / Under Scan / Over Scan
Restaurar Valores: Restaurar todos los valores predeterminados de fábrica
12
VGA OSD – Imagen
Restaurar Valores: Restaurar todos los valores a predeterminados de fábrica
Ajuste de brillo de imagen
Brillo:
Min. ~ Max.: 0~100/Predeterminado:70
Contraste:
Ajuste de contraste de imagen
Min. ~ Max.: 0~100/Predeterminado:80
Avanzado:
z
Auto Ajuste: detección y ajuste de la señal auto VGA
z
Pos. de Imagen: ajuste de posición de imagen incluyendo H. V.
z
Fase: Ajusta la fase de muestreo un pixel a al vez. Cuando la fase
no se ajusta apropiadamente, la foto no será muy clara. Por
consiguiente, este valor se debe ajustar con mucho cuidado
Nota: un ajuste inapropiado causará un fallo en la imagen
z
Reloj: Ajusta los números de pixeles del reloj a o largo de la línea
del tiempo. Por consiguiente, puede afectar la posición y el
tamaño de la imagen.
Nota: un ajuste inapropiado causará un fallo en la imagen
13
VGA OSD - Audio
Volumen:
Controla la salida de volumen de los parlantes integrados
Min. ~ Max.: 0~29/Predeterminado: 20
Balance:
Ajusta el volumen entre parlantes
Min. ~ Max.: 0~20/Predeterminado: 10
Mudo:
Para deshabilitar la función de audio
14
VGA OSD – Configuración
Fuente
Automática :
El monitor detectara automáticamente la fuente de entrada
cuando no haya señal
Temp. de Color:
Selecciona la temperatura del color de 6500°K o 9300°K
Bloqueo de
Teclas:
La función de bloqueo de teclas se suministra para evitar la
manipulación.
Para desbloquear, presione los botones “-” y “ ” juntos
Fuente de Imagen: Esta función es para permitir que el titulo del canal se
muestre en el monitor
Encender CH:
Esta función es para asignar una fuente de entrada en
especifico cuando encienda el monitor
Ninguna/AV/S-VIDEO/VGA
Lenguaje:
Español
Restaurar Valores: Restaurar todos los valores predeterminados de fábrica
15
Frecuencias Aplicables
„
Frecuencia VGA
En total hay 11 modos de frecuencia que se pueden guardar en la memoria por FIFO detectando la
arquitectura.
Soporte de Frecuencia VGA
Modo
VGA
SVGA
XGA
SXGA
No.
Resolución
H Frec.
(kHz)
V Frec.
(Hz)
Pixel del reloj
(MHz)
104
105
106
108
109
110
111
112
113
114
115
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.576
60.023
63.980
79.976
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.000
75.025
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
108.000
135.000
Entrada RGB a PC
Señal de Entrada
Entrada de Impedancia
Polaridad
Amplitud
Soporta Multi-modo
Fuente de Poder
Voltaje de Entrada
Voltaje de Salida
17”
1280*1024
(75Hz)
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
Análoga RGB 0.7Vp-p
75 Ohm ± 2%
Positivo, Negativo
0 ~0.7 ± 0.05Vp
Frecuencia Horizontal: 30~80KHz
Frecuencia Vertical: 50~75Hz
100~240VAC, 50/60Hz
+12V DC, 5A
Consumo de Energía
Administración de Energía
Entorno
Condiciones de Operación
Condiciones de
Almacenamiento
Encendido: 40W máx. (LED Verde)
Apagado: <1W (LED Rojo)
Temperatura
Humedad Relativa
De 0°C a 50°C/32°F a 122°F
De 20% a 85%
Temperatura
De -10°C a 60°C/14°F a 140°F
Humedad Relativa
De 5% a 85%
16
19”
1280*1024
(75Hz)
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
Especificaciones
Modelo
Resolución de Pantalla (Panel)
Área Activa (mm)
Pixel Pitch
Proporción de Perfil LCD
15”
17”
19”
1024 x [email protected]
1280 x [email protected]
1280 x [email protected]
304.1(H) x
228.1(V)mm
337.920 (H) x 270.336
(V)mm
376.32(H) x 301.056
(V)mm
0.297mm
0.264mm
0.294mm
4:3
5:4
Color de Pantalla
16.2M colores
16.7M colores
Brillo (Central)
Tipo 250 cd/㎡
Tipo 300 cd/㎡
Proporción de Contraste
Angulo de visión
Tiempo de Respuesta
Tipo 500 : 1
Tipo 800 : 1
Tipo 1000 : 1
Izquierda 70°/Derecha
70°/Arriba 65°/Abajo
65°
Izquierda
80°/Derecha 80°
Izquierda 85°/Derecha
85°/Arriba 85°/Abajo 85°
Arriba80°/Abajo 80°
8ms
5ms
5ms
Voltaje de Entrada
96-256Vac, 60Hz/50Hz
Entrada de Video
D-SUB 15 pin x 1, Entrada de Video x 1 (BNC),
S-Video In x 1
Salida de Video
Salida de Video x 1 (BNC)
Entrada de Audio
Audio In x 2, PC-Audio In x 1
Parlantes
1W + 1W
Consumo de Energía
30W
40W
Temperatura de Operación
0 a 50° (32 a 122°F)
Temperatura de Almacenamiento
-10 a 60° (14 a 140°F)
(*1) La especificación del brillo viene de la especificación del panel.
(*2) No se garantiza para todos los rangos especificados.
El Diseño y Especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.
17
Base de Montaje
„
Base de Montaje
Señor Usuario, por favor utilice el tipo de destornillador correcto al momento de
instalar.
El soporte del escritorio y el soporte tipo base pueden usar el mismo
destornillador
18
Dimensiones
15”
17”
19”
19
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres
Produktes.
Lesen Sie bitte diese Benutzeranleitung vor
der Inbetriebnahme dieses Produktes durch.
Änderungen ohne Vorbenachrichtung sind
vorbehalten.
HS-ML1536 LCD-TFT-MONITOR
HS-ML1736 LCD-TFT-MONITOR
HS-ML1936 LCD-TFT-MONITOR
BENUTZERANLEITUNG
1
WARNUNG:
ZUR VERMEIDUNG EINES BRANDRISIKOS ODER EINES ELEKTROSCHLAGES MUSS DIESES
GERÄT STETS VOR REGEN ODER FEUCHTIGKEIT GESCHÜTZT WERDEN.
NIEMALS GEGENSTÄNDE AUS METALL IN DIE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN EINFÜHREN.
ACHTUNG:
CAUTION
Beschreibung der Grafiksymbole
Dieses Blitzsymbol mit dem Pfeilkopf in einem gleichschenkligen Dreieck
weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nichtisolierten "gefährlichen
Spannungen" innerhalb des Gerätegehäuses hin, die hoch genug sind, um
ein Risiko eines Elektroschlages für Personen darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck weist den Benutzer
auf wichtige Betriebshinweise und Hinweise zur Instandhaltung (Wartung)
hin, die in der mit dem Gerät mitgelieferten Benutzeranleitung aufgeführt
sind.
2
Wichtige Sicherheitshinweise
„
Elektroschlagrisiko – Nicht öffnen
Zum Reduzieren eines Elektroschlagrisikos darf der Deckel auf der Rückseite nicht entfernt
werden. Im Innern befinden sich keine durch den Benutzer zu wartenden Komponenten.
Ein Entfernen des Deckels auf der Rückseite führt zur Ungültigkeit der Garantie.
Den LCD AV nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren lassen.
„
z
Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen
Halten Sie Ihre Hände, Ihr Gesicht oder Gegenstände nicht zur unmittelbaren Nähe der
Lüftungsöffnungen Ihres LCD AVs. Die Oberseite des LCD AVs läuft wegen der Abluft, die
durch diese Lüftungsöffnungen ausströmt, sehr heiss an, was ein Risiko von Verbrennungen
oder Körperverletzungen mit sich bringt. Durch Gegenstände, die unmittelbar nahe zur
Oberseite des LCD AVs oder auf diese Oberseite gelegt werden, können Schäden verursacht
werden.
z
Vor dem Bewegen oder Transportieren des LCD AVs müssen sämtliche Kabel abgetrennt
werden. Falls Sie Ihren LCD AVs bewegen oder transportieren, wenn dessen Kabel noch
immer angeschlossen sind, können die Kabel beschädigt werden. Dies kann zu einem Brandoder Elektroschlagrisiko führen.
z
z
Den LCD AV stets vor Regen oder Feuchtigkeit schützen.
Der LCD AV darf nicht an staubige Umgebungen, hohe Temperaturen, Feuchtigkeit oder
direkte Sonnenausstrahlung ausgesetzt werden.
z
Nehmen Sie Ihren LCD AV nur in einer gut belüfteten Umgebung in Betrieb und decken Sie die
Lüftungsöffnungen nicht ab.
z
Den LCD AV nicht abändern, keine unabgeschirmte Stromkabel oder Kabel der
Videoeingangsquelle verwenden, da diese starke Störungen verursachen.
z
Das Stromkabel des LCDs von der Netzsteckdose abtrennen, falls der AV längere Zeit nicht in
Betrieb genommen wird.
z
Falls das angezeigte Bild auf irgendeine Weise abnormal erscheint muss der LCD AV
ausgeschaltet und dessen Kabel von der Netzsteckdose abgetrennt werden. Sicherstellen,
dass Ihr Kabel der Videoeingangsquelle richtig angeschlossen ist und danach das Stromkabel
des LCD AVs erneut an die Netzsteckdose anschließen.
z
Den LCD AV von der Netzsteckdose vor dem Sauberwischen oder vor Wartungsarbeiten
abtrennen. Zum Sauberwischen dürfen keine Flüssig- oder Aerosolreinigungsmittel verwendet
werden. Zum Sauberwischen verwenden Sie ein leicht benetztes Tuch.
z
Den LCD AV nicht auf einen unstabile Wagen, ein unstabiles Gestell oder auf einen wackligen
Tisch aufstellen, da der LCD AV herunterfallen und schwere Schäden verursachen kann.
3
Sicherheitsvorkehrungen
Angaben und Hinweise zur Sicherheit, Bestimmungen der Aufsichtsbehörde sowie
gesetzliche Vorschriften
US-Übereinstimmungserklärung der zuständigen Aufsichtsbehörde
Die Prüfung Ihres LCD AVs hat ergeben, dass die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B,
gemäss Teil 15 der FCC-Bestimmungen, eingehalten werden. Diese Grenzwerte wurden festgelegt,
um einen angemessenen Schutz gegen Störungen bei der Installation in Wohnbereichen zu bieten.
Ihr LCD AV erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Dies kann zu
Störungen im Funkwellenempfang führen, wenn das Gerät nicht entsprechend der Anleitung
installiert und genutzt wird. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen auftreten. Kommt es durch den LCD AV zu Störungen im Radio- oder
Fernsehempfang, was sich durch Ein- und Ausschalten des LCD AVs feststellen läßt, sollte der
Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
z
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen.
z
Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
z
Das Gerät an einen Ausgang eines anderen Stromkreises anschließen, an dem der
Empfänger nicht angeschlossen ist.
z
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk- und Fernsehtechniker.
Warnung:
Zum Anschließen von I/O-Geräten an Ihren LCD AV dürfen nur abgeschirmte
Signalkabel verwendet werden. Es wird darauf verwiesen, dass Abänderungen oder
Modifizierungen, die von der für die Übereinstimmung verantwortliche Partei nicht
ausdrücklich zugelasen wurde, einen Entzug Ihrer Betriebserlaubnis für diesen LCD
AV zur Folge haben kann.
FCC-ERKLÄRUNG
Dieser LCD AV entspricht den Anforderungen in Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der
Betrieb muss die folgenden beiden Bedingungen erfüllen: (1) Dieses Gerät verursacht
keine schädlichen Störungen im Funkwellenempfang, und (2) dieser LCD AV akzeptiert
sämtliche empfangene Störungen, einschließlich derer, die zu einem unerwünschten
Betrieb führen können.
Übereinstimmungserklärung der zuständigen Aufsichtsbehörde in Kanada
This LCD AV does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as
set out in the radio interference regulations of Industry Canada.
Le présent LCD AV n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique
édicté par le ministère des Communications du Canada.
EuP
A) Richtlinie 2009/125/EG
B) BETRIEBSVORSCHRIFT (EG) Nr. 1275/2008 (Aus-Modus < 1 W, Bereitschaftsmodus < 1 W)
4
Inhaltsverzeichnis
WARNUNG: ........................................................................................................................................2
Wichtige Sicherheitshinweise..............................................................................................................3
Sicherheitsvorkehrungen.....................................................................................................................4
Inhaltsverzeichnis................................................................................................................................5
Funktionsmerkmale .............................................................................................................................6
Übersicht Ihres neuen Monitors ..........................................................................................................7
Beschreibung der Funktionstasten des AVs........................................................................................8
I/O-Anschluss: .....................................................................................................................................9
OSD (Anzeige auf dem Schirm) ........................................................................................................10
OSDs des AV/S-Videos - Audio......................................................................................................... 11
OSDs des AV/S-Videos - Einstellung ................................................................................................12
VGA-OSD - Bild.................................................................................................................................13
VGA-OSD - Audio..............................................................................................................................14
VGA-OSD - Einstellung .....................................................................................................................15
Gültige Zeitsteuerung ........................................................................................................................16
Spezifikationen ..................................................................................................................................17
Wandmontage ...................................................................................................................................18
Maße .................................................................................................................................................19
LCD-Farbmonitor
Zubehörteile
(a) Stromkabel
(b) Benutzeranleitung
(c) VGA-Kabel
(d) Montagesockel
(e) PC-Audiokabel
(f) Adapter
X1
X1
X1
X1
X1
X1
X1
5
Funktionsmerkmale
„
Professionelle TFT-LCD für die Überwachung auf 15“, 17” und 19” Zoll mit mehreren
Anschlußstellen.
„
Kompatibilität mit den Auflösungen VGA (640X480), SVGA (800X600), XGA (1024X768),
SXGA (1280X1024).
„
Bild-in-Bild-Funktionsmerkmal zur gleichzeitigen Anzeige von mehreren Bildern.
„
Mit hohem Helligkeitspegel und Kontrastverhältnis mit einem superbreiten Betrachtungswinkel.
„
Mit eingebautem 3D-Kammfilter und 3D-Auflösung der Zeilenabtastung für eine scharfe
Bildanzeige.
„
Kurze Reaktionszeit und Wiederauffrischrate ohne Verzögerungszeit.
„
Mit der Auswahl zwischen den Farbtemperaturen 6500°K und 9300°K je nach Bedarf.
„
Videoeingänge mit Unterstützung der NTSC-/PAL-Normen.
„
Mit Tastensperrfunktion für einen einfachen Umgang.
„
Videoausgang in Schleife mit der Unterstützung des automatischen 75-Ohm-Anschlusses.
„
Unterstützung der Audio- und Live-Ausgangsfunktion mit Ausgabe über
Stereo-Anschlußstecker
„
Stütze nach VESA-Normen (100mm x 100mm)
6
Übersicht Ihres neuen Monitors
Der Monitor kann mit den Reglern und Tasten auf der Vorderseite bedient werden.
„
Vorderseite
15”
19”
17”
Rückansicht
Seitenansicht
7
Beschreibung der Funktionstasten des AVs
Auf: Zum Auswählen des Menüsymbols
Ab: Zum Auswählen des Menüsymbols
MENÜ
Menü: Zum Anzeigen des OSD-Hauptmenüs/Auswählen des Symbols der
nächsten Stufe auf diese Taste drücken
Rechts: Zum Erhöhen des Einstellwertes des ausgewählten Symbols
Links: Zum Reduzieren des Einstellwertes des ausgewählten Symbols
SOU/AOU
Quelle: Zum Ändern der Eingangsquelle/Zurückkehren zur letzten
OSD-Steuerstufe
Ein/Aus (Power): Zum Ein-/Ausschalten der Stromzufuhr zum Monitor
8
I/O-Anschluss:
Darstellung:
z
Der Videoausgang (Video Out) steht als „AV video out“ (AV-Videoausgang)
zur Verfügung
z
Der Videoeingang (Video In) steht als „AV video in“ (AV-Videoeingang) zur
Verfügung
Der PC-Audioeingang (PC Audio In) steht als „PC audio
in“ (PC-Audioeingang) zur Verfügung
z
z
Der Audioeingang 1 (Audio In 1) steht als „AV audio in“ (AV-Audioeingang)
zur Verfügung
z
Der Audioeingang 2 (Audio In 2) steht als „AV audio in“ (AV-Audioeingang)
zur Verfügung
z
Der S-Videoeingang (S-Video In) steht als „S-Video in“ (S-Videoeingang)
zur Verfügung
z
Der VGA-Eingang (VGA In) steht als „PC - VGA signal in“ (PC VGA-Signaleingang) zur Verfügung
z
Der Netzanschlusseingang (Power In) steht als “Power in”
(Netzanschlusseingang) zur Verfügung
9
OSD (Anzeige auf dem Schirm)
OSD-Bild des AV/S-Videos
Schema:
Normal/lebendig/Kino
Helligkeit:
Einstellung der Bildhelligkeit
Min. – max.: 0-100/Voreinstellung: 70
Kontrast:
Einstellung des Bildkontrastes
Min. – max.: 0-100/Voreinstellung: 80
Farbton:
Zum Einstellen des Farbtonwertes der Farbe
Min. – max.: 0-100/Voreinstellung: 50
Sättigung:
Zum Einstellen der Sättigung der Farbe
Min. – max.: 0-100/Voreinstellung: 50
Schärfe:
Stellt die gewünschte Verstärkung der Schärfe des Bildes ein
Min. – max.: 0-23/Voreinstellung: 12
10
OSDs des AV/S-Videos - Audio
Lautstärke:
Steuert die Ausgabelautstärke der eingebauten
Lautsprechern
Min. – max.: 0-29/Voreinstellung: 20
Ausgleich:
Stellt die Lautstärke zwischen den Lautsprechern ein
Min. – max.: 0-20/Voreinstellung: 10
Stumm (Mute):
Zum Ausschalten der Audiofunktion
11
OSDs des AV/S-Videos - Einstellung
Auto-Quelle:
Der Monitor erkennt die Eingabequelle automatisch, wenn
kein Signal vorhanden ist
Farbtemp.:
Wählt die Farbtemperatur zwischen 6500°K und 9300°K
aus
Die Funktion der Tastensperre verhindert unbefugte
Eingriffe.
Zum Aufheben dieser Sperre gleichzeitig auf “-” und “ ”
drücken
Tastensperre:
Quellen- anzeige: Mit dieser Funktion kann der Kanaltitel auf dem Monitor
eingeblendet werden
Einschalt-CH:
Mit dieser Funktion wird eine bestimmte Eingangsquelle
zugeordnet, wenn der Monitor eingeschaltet (ON), None
(kein)/AV/S-VIDEO/VGA ist
Sprachversionen:
Deutsch / Nederlands / Español / Italiano / Français / English
Scannen:
Voll / Unter / Rüber
Rücksetzen
(Reset):
Zum Rücksetzen und Wiederherstellen aller werkseitig
eingestellten Voreinstellungen
12
VGA-OSD - Bild
Rücksetzen
(Reset):
Zum Rücksetzen und Wiederherstellen aller werkseitig
eingestellten Voreinstellungen
Helligkeit:
Zum Einstellen der Bildhelligkeit
Min. – max.: 0-100/Voreinstellung: 70
Zum Einstellen des Bildkontrastes
Kontrast:
Min. – max.: 0-100/Voreinstellung: 80
Erweitert:
z
z
z
Autom. Einstellen (Auto Adjust): Automatisches Erkennen und
Anpassen des VGA-Signals.
Bildposition (Image Pos): Zur Anpassung der Bildposition gehört
H. V.
Phase (Phase): Damit wird die Abtastphase über einen Pixel auf
einmal eingestellt. Falls die Phase nicht richtig eingestellt wird
erscheint das Bild undeutlich. Dieser Wert sollte daher vorsichtig
eingestellt werden.
Hinweis: Eine fehlerhafte Einstellung/falsches Anpassen führt
zu einem Bildausfall.
z
Takt (Clock): Damit wird die Anzahl des Pixeltaktes über eine
Zeile auf einmal eingestellt, so dass dadurch die Position und
Größe des Bildes beeinflußt wird.
Hinweis: Eine fehlerhafte Einstellung/falsches Anpassen führt
zu einem Bildausfall.
13
VGA-OSD - Audio
Lautstärke:
Steuert die Ausgabelautstärke der eingebauten
Lautsprechern
Min. – max.: 0-29/Voreinstellung: 20
Ausgleich:
Stellt die Lautstärke zwischen den Lautsprechern ein
Min. – max.: 0-20/Voreinstellung: 10
Stumm (Mute):
Zum Ausschalten der Audiofunktion
14
VGA-OSD - Einstellung
Auto-Quelle:
Der Monitor erkennt die Eingabequelle automatisch, wenn
kein Signal vorhanden ist
Farbtemp.:
Wählt die Farbtemperatur zwischen 6500°K und 9300°K
aus
Die Funktion der Tastensperre verhindert unbefugte
Eingriffe.
Zum Aufheben dieser Sperre gleichzeitig auf “-” und “ ”
drücken
Tastensperre:
Quellen- anzeige: Mit dieser Funktion kann der Kanaltitel auf dem Monitor
eingeblendet werden
Einschalt-CH:
Mit dieser Funktion wird eine bestimmte Eingangsquelle
zugeordnet, wenn der Monitor eingeschaltet (ON), None
(kein)/AV/S-VIDEO/VGA ist
Sprachversionen:
Deutsch
Rücksetzen
(Reset):
Zum Rücksetzen und Wiederherstellen aller werkseitig
eingestellten Voreinstellungen
15
Gültige Zeitsteuerung
„
VGA-Zeitsteuerung
Es stehen insgesamt 11 Zeitsteuerungsmodi zur Verfügung, die über die FIFO-Architektur zur
Erkennung in den Speicher gespeichert werden können.
Unterstützte VGA-Zeitsteuerung
Modus
VGA
SVGA
XGA
SXGA
Nr.
Horizontalfreq. (kHz)
Auflösung
Vertikalfreq. Pixeltakt (MHZ)
(kHz)
17”
1280*1024
19”
1280*1024
75Hz
75Hz
104
[email protected]
31.469
59.940
25.175
ˇ
ˇ
105
[email protected]
37.861
72.809
31.500
ˇ
ˇ
106
[email protected]
37.500
75.000
31.500
ˇ
ˇ
108
[email protected]
37.879
60.317
40.000
ˇ
ˇ
109
[email protected]
48.077
72.188
50.000
ˇ
ˇ
110
[email protected]
46.875
75.000
49.500
ˇ
ˇ
111
[email protected]
48.363
60.004
65.000
ˇ
ˇ
56.576
70.069
75.000
ˇ
ˇ
112
[email protected]
113
[email protected]
60.023
75.029
78.750
ˇ
ˇ
114
[email protected]
63.980
60.000
108.000
ˇ
ˇ
115
[email protected]
79.976
75.025
135.000
ˇ
ˇ
PC RGB-Eingabe
Eingangssignal
Eingangsimpedanz
Polarität
Amplitude
Unterstützung mehrfacher Modi
Analoges RGB 0,7Vp-p
75 Ohm ± 2%
Positiv, negative
0 – 0,7 ± 0,05 Vp
Horizontalfrequenz: 30 – 80 kHz
Vertikalfrequenz: 50 – 75 Hz
Stromversorgung
Eingangsspannung
Ausgangsspannung
100 – 240 V AC (WS), 50 / 60 Hz
+12 V DC (GS), 5 A
Stromaufnahme
Leistungsmanagement
Ein: max. 40 W (grüne LED)
Aus: <1W (rote LED)
Umgebungsbedingungen
Betriebsbedingung
Aufbewahrungsbedingung
Temperatur
Rel. Luftfeuchtigkeit
Temperatur
Rel. Luftfeuchtigkeit
16
0°C bis 50°C / 32°F bis 122°F
20% bis 85%
-10°C bis 60°C / 14°F bis 140°F
5% bis 85%
Spezifikationen
Modell
Bildschirmauflösung
(Bildschirmanzeige)
Aktivbereich (mm)
Punktgröße
LCD-Konturverhältnis
Anzeigefarben
Helligkeit (Mittel)
Kontrastverhältnis
Sichtwinkel
Reaktionszeit
15“
17”
19”
1024 x [email protected]
1280 x [email protected] Hz
1280 x [email protected] Hz
304.1(H) x 228.1(V)mm
337,920 (H) x 270,336
(V) mm
376,32 (H) x 301,056 (V)
mm
0.297mm
0,264 mm
0,294 mm
4:3
5:4
16,2 M Farben
16,7 M Farben
2
300 cd/m2 (typisch)
250 cd/m (typisch)
500 : 1 (typisch)
800 : 1 (typisch)
1000 : 1 (typisch)
Links 70°/rechts 70°/auf
65°/ab 65°
Links 80°/rechts 80°/auf
80°/ab 80°
Links 85°/rechts 85°/auf
85°/ab 85°
8ms
5ms
5ms
Eingangsspannung
96 – 256 V AC (WS), 60 Hz/50 Hz
Videoeingang
D-SUB 15-Pin x 1, Videoeingang x 1 (BNC),
S-Videoeingang x 1
Videoausgang
Videoausgang in Schleife x 1 (BNC)
Audioeingang
Audioeingang x 2, PC-Audioeingang x 1
Lautsprecher
1W+1W
Stromaufnahme
30 W
40 W
Zul. Betriebstemperatur
0 bis 50°C (32 bis 122°F)
Zul. Aufbewahrungstemp.
-10 bis 60°C (14 bis 140°F)
(*1) Die Helligkeitsspezifikation wurde von der Helligkeit der Bildschirmanzeige abgeleitet.
(*2) Sie ist nicht für den gesamten angegebenen Bereich garantiert.
Änderungen des Designs und der Spezifikationen ohne Vorbenachrichtigung sind
vorbehalten.
17
Wandmontage
„
Wandmontage
Für die Installation müssen die entsprechend richtigen Schrauben verwendet
werden.
Zum Montieren der Desktop-Stütze und der montierbaren Stütze kann derselbe
Schraubentyp verwendet werden.
18
Maße
15”
17”
19”
19
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto.
Si prega di leggere questo manuale utente
prima di utilizzare il prodotto. Variazioni
senza preavviso.
HS-ML1536 MONITOR LCD TFT
HS-ML1736 MONITOR LCD TFT
HS-ML1936 MONITOR LCD TFT
MANUALE D'USO
1
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL
PRODOTTO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
NON INSERIRE ALCUN OGGETTO METALLICO NELLE GRIGLIE DI VENTILAZIONE.
ATTENZIONE:
CAUTION
Spiegazione dei simboli grafici
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo
equilatero, è usato per avvertire l'utente della presenza di un "voltaggio
pericoloso" non isolato all'interno del prodotto che potrebbe essere di
intensità sufficiente a costituire un rischio di shock elettrico per le persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero, avverte l'utente della
presenza di istruzioni importanti per il funzionamento e la manutenzione
(assistenza tecnica) nella documentazione che accompagna il prodotto.
2
Avvisi Importanti per la Sicurezza
„
Rischio di shock elettrico – Non aprire
Per ridurre il rischio di shock elettrico, non rimuovere il coperchio posteriore. All’interno non sono
presenti parti riparabili dall’utente.
La rimozione del coperchio posteriore annulla la garanzia.
Fare riparare AV LCD solo da personale di servizio qualificato.
„
z
Avvertenze e precauzioni
Non posizionare mani, viso o oggetti vicino alle aperture di ventilazione di AV LCD. La parte
superiore di AV LCD diventa molto calda a causa dell’aria di scarico che viene rilasciata
attraverso le aperture di ventilazione. Scottature o danni alle persone possono accadere se si è
troppo vicini all’AV LCD. Possono verificarsi danni se si posiziona un qualsiasi oggetto vicino alla
parte superiore del proprio AV LCD.
z
Disconnettere tutti i cavi prima di spostare AV LCD. Spostare AV LCD con i cavi ancora connessi
potrebbe danneggiare i cavi e causare pericolo di incendio o shock elettrico.
z
Non esporre AV LCD alla pioggia o all’umidità.
z
Tenere AV LCD lontano da polvere eccessiva, alte temperature, umidità o luce solare diretta.
z
Utilizzare AV LCD in un’area ben ventilata e non coprire le aperture per la ventilazione.
z
Non modificare AV LCD e non utilizzare un cavo di alimentazione o un cavo di ingresso video
non schermati, altrimenti si potrebbero verificare interferenze eccessive.
z
Disconnettere AV LCD e scollegare il cavo di alimentazione se AV LCD non viene usato per un
lungo periodo di tempo.
z
Se l’immagine visualizzata è anormale sotto un qualsiasi aspetto, spegnere AV LCD e
disconnetterlo dalla presa elettrica. Verificare che il cavo di ingresso video sia connesso
correttamente, quindi riconnettere AV LCD alla presa elettrica.
z
Disconnettere AV LCD dalla presa elettrica prima di pulirlo o compiere operazioni di
manutenzione. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Utilizzare solamente un panno
leggermente umido per la pulizia.
z
Non posizionare AV LCD su un carrello, banco o tavolo instabili. AV LCD potrebbe cadere,
causando gravi danni.
3
Precauzioni per la Sicurezza
Sicurezza, Regolamentazione e Informazioni Legali
Dichiarazione di Conformità per la Regolamentazione USA
Il Suo AV LCD è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti per un dispositivo digitale di
Classe B, in conformità con la Parte 15 della Regolamentazione FCC. Questi limiti sono progettati per
fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose per un’installazione residenziale. AV
LCD genera, utilizza e può irradiare energia a frequenze radio, e se non è installato ed utilizzato
secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni via radio. Tuttavia, non vi
è garanzia che tali interferenze non si verifichino per una particolare installazione. Se AV LCD
dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, riscontrabili attraverso
lo spegnimento e accensione di AV LCD, l’utente è pregato di provare a correggere le interferenze
utilizzando una o più delle seguenti misure:
z
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevitrice.
z
Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
z
Collegare l’apparecchio ad una presa o ad un circuito diverso da quello utilizzato dal ricevitore.
z
Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato.
Avvertenza:
Utilizzare solamente cavi di segnale schermati per connettere dispositivi di I/O ad AV
LCD. Si avverte che modifiche o variazioni non approvate espressamente dalla parte
responsabile della conformità del dispositivo potrebbero invalidare l’autorità di utilizzo
di AV LCD.
DICHIARAZIONE FCC
Questo AV LCD è conforme alla parte 15 della Regolamentazione FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze
dannose. (2) Questo AV LCD deve ricevere qualsiasi interferenza, incluse quelle che
potrebbero causare un funzionamento non appropriato.
Dichiarazione di Conformità per la regolamentazione Canadese
Questo AV LCD non supera i limiti della Classe B per le emissioni di rumore radioelettrico di un
apparato digitale come stabilito dalla regolamentazione per le interferenze radio di Industry Canada.
EuP
A) Direttiva 2009/125/CE
B) REGOLAMENTO (CE) n. 1275/2008 DELLA COMMISSIONE(Modalità Off < 1W, Modalità
Standby <1W)
4
Sommario
ATTENZIONE:......................................................................................... 2
Avvisi Importanti per la Sicurezza............................................................ 3
Precauzioni per la Sicurezza..................................................................... 4
Sommario.................................................................................................. 5
Caratteristiche ........................................................................................... 6
Esplorare il Nuovo Monitor...................................................................... 7
Istruzioni per i Tasti Funzione di AV ........................................................ 8
Connessione I/O: ...................................................................................... 9
OSD (Menù a Video) .............................................................................. 10
AV/S-Video OSD - Audio....................................................................... 11
AV/S-Video OSD - Impostazioni............................................................ 12
VGA OSD - Immagine ........................................................................... 13
VGA OSD - Audio.................................................................................. 14
VGA OSD - Impostazioni....................................................................... 15
Timing Applicabili.................................................................................. 16
Specifiche ............................................................................................... 17
Montaggio a Muro .................................................................................. 18
Dimensioni.............................................................................................. 19
Monitor LCD a colori
Accessori
(a) Cavo di alimentazione
(b) Manuale d'uso
(c) Cavo VGA
(d) Base di montaggio
(e) Cavo PC audio
(f) Adattatore
X1
X1
X1
X1
X1
X1
X1
5
Caratteristiche
„
FT LCD Professionale per la sorveglianza in 15“, 17” e 19” con connessione multipla.
„
Compatibile con VGA (640x480), SVGA (800x600), XGA (1024x768), SXGA (1280x1024),
„
Funzionalità Picture-In-Picture che consentono di avere un display multi- picture
„
Alto livello di luminosità e gamma di contrasto con visione angolare super ampia
„
Filtro 3D integrato e 3D de-interlacciatore per prestazioni precise
„
Tempo di risposta rapido e frequenza di aggiornamento senza ritardo.
„
provvisto di 6.500° K e 9.300° K di selezione della temperatura del colore per le preferenze
dell'utente
„
Ingressi video supporto NTSC/PAL standard
„
Tasto funzione di blocco per una facile gestione
„
Uscita video loop in grado di supportare 75ohm con cessazione automatica
„
Supporto della funzione audio e live-out con jack uscita stereo
„
Supporto standard VESA (100mm X 100mm)
6
Esplorare il Nuovo Monitor
È possibile usare il monitor utilizzando i pulsanti sul pannello frontale.
„
Pannello frontale
15”
19”
17”
Retro
Lato
7
Istruzioni per i Tasti Funzione di AV
Su: Seleziona elemento menù
Giù: Seleziona elemento menù
MENU
Menù: Premere questo tasto per mostrare il menù principale OSD/selezionare
un elemento del prossimo livello
Destra: Aumenta l’impostazione per l’elemento selezionato
Sinistra : Diminuisce l’impostazione per l’elemento selezionato
SOU/AOU
Fonte: Cambia la fonte di input/ritorna all’ultimo livello di controllo OSD
Power: Accende e spegne l’alimentazione del monitor
8
Connessione I/O:
Illustrazione:
z
Video Out rappresenta “uscita AV video”
z
Video In rappresenta “ingresso AV video”
z
PC Audio In rappresenta “ingresso PC audio”
z
Audio In 1 rappresenta “ingresso AV audio”
z
Audio In 2 rappresenta “ingresso S-Video audio”
z
S-Video In rappresenta “ingresso S-Video video”
z
VGA In rappresenta “ingresso segnale PC - VGA”
z
Power In rappresenta “Ingresso Alimentazione”
9
OSD (Menù a Video)
AV/S-Video OSD - Immagine
Schema:
Normale/Vivido/Cinema
Luminosità:
Regolazione Luminosità immagine
Min. ~ Max.: 0~100/Prefefinito: 70
Contrasto:
Regolazione Contrasto immagine
Min. ~ Max.: 0~100/Predefinito: 80
Tinta:
Per regolare il valore della tinta dei colori
Min. ~ Max.: 0~100/Predefinito: 50
Saturazione:
Regola la saturazione del colore
Min. ~ Max.: 0~100/Predefinito: 50
Nitidezza:
Imposta il miglioramento nitidezza desiderato per l’immagine
Min. ~ Max.: 0~23/Predefinito:12
10
AV/S-Video OSD - Audio
Volume:
Controlla il volume in uscita per le casse integrate
Min. ~ Max.: 0~29/Predefinito: 20
Bilanciamento:
Regola il volume tra le casse
Min. ~ Max.: 0~20/Predefinito: 10
Mute:
Per disattivare la funzione audio
11
AV/S-Video OSD - Impostazioni
Fonte
Automatica:
Il monitor rileverà automaticamente la fonte di input quando
il segnale non è presente
Temperatura
colore:
Seleziona la temperatura colore per 6500°K oppure 9300°K
Blocco Tasti:
La funzione Blocco Tasti è fornita per evitare l’attivazione
accidentale.
Per sbloccare, premere i tasti “-” e “
contemporaneamente
”
Mostra Fonte:
Questa funzione permette di visualizzare sul monitor il titolo
del canale
CH Accensione:
Questa funzione serve ad assegnare una fonte di input
specifica quando il monitor viene acceso:
None/AV/S-VIDEO/VGA
Lingua:
Italiano / Nederlands / Español / Deutsch / Français / English
Scansione:
Pieno / Sotto / Sopra
Ripristina valori
di fabbrica:
Ripristina tutte le informazioni ai valori di fabbrica
12
VGA OSD - Immagine
Ripristina valori di
Ripristina tutte le informazioni ai valori di fabbrica
fabbrica:
Luminosità:
Regolazione Luminosità immagine
Min. ~ Max.: 0~100/Prefefinito: 70
Contrasto:
Regolazione Contrasto immagine
Min. ~ Max.: 0~100/Predefinito: 80
Avanzato:
z
Regolazione automatica: rilevazione e regolazione automatica del
segnale VGA
z
Posizione Immagine: regolazione posizione immagine, include H.
V. (orizzontale e verticale)
z
Fase: Regola la fase di campionamento durante il tempo di
tracciamento di un singolo pixel. Se la fase non è regolata in
maniera appropriata, l’immagine risulterà non chiara, quindi
questo valore deve essere regolato attentamente.
Nota: regolazioni non appropriate causeranno errori
nell’immagine
z
Pixel Clock: Regola il numero di pixel generati in un intervallo di
tempo. Quindi può influenzare la posizione e la dimensione
dell’immagine.
Nota: regolazioni non appropriate causeranno errori
nell’immagine
13
VGA OSD - Audio
Volume:
Controlla il volume in uscita per le casse integrate
Min. ~ Max.: 0~29/Predefinito: 20
Bilanciamento:
Regola il volume tra le casse
Min. ~ Max.: 0~20/Predefinito: 10
Mute:
Per disattivare la funzione audio
14
VGA OSD - Impostazioni
Fonte
Automatica:
Il monitor rileverà automaticamente la fonte di input quando
il segnale non è presente
Temperatura
colore:
Seleziona la temperatura colore per 6500°K oppure 9300°K
Blocco Tasti:
La funzione Blocco Tasti è fornita per evitare l’attivazione
accidentale.
Per sbloccare, premere i tasti “-” e “
contemporaneamente
”
Mostra Fonte:
Questa funzione permette di visualizzare sul monitor il titolo
del canale
CH Accensione:
Questa funzione serve ad assegnare una fonte di input
specifica quando il monitor viene acceso:
None/AV/S-VIDEO/VGA
Lingua:
Italiano
Ripristina valori
di fabbrica:
Ripristina tutte le informazioni ai valori di fabbrica
15
Timing Applicabili
„
Timing VGA
Ci sono un totale di 11 modalità di timing che possono essere salvate in memoria dall’architettura di
rilevazione FIFO.
Timing Supporto VGA
Modalità
VGA
SVGA
XGA
SXGA
No.
104
105
106
108
109
110
111
112
113
114
115
Freq.
Orizzontale
(kHz)
[email protected]
31.469
[email protected]
37.861
[email protected]
37.500
[email protected]
37.879
[email protected]
48.077
[email protected]
46.875
[email protected]
48.363
[email protected]
56.576
[email protected]
60.023
[email protected]
63.980
[email protected]
79.976
Risoluzione
Freq.
Verticale
(Hz)
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.000
75.025
Pixel clock
(MHz)
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
108.000
135.000
17”
1280*1024
(75Hz)
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
19”
1280*1024
(75Hz)
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
Ingresso PC RGB
Segnale di Ingresso
RGB Analogico 0.7Vp-p
Impedenza in Ingresso
75 Ohm ± 2%
Polarità
Positiva, Negativa
Ampiezza
0 ~0.7 ± 0.05Vp
Supporto Multi-modalità
Frequenza Orizzontale: 30~80KHz
Frequenza Verticale: 50~75Hz
Alimentazione
Voltaggio in Ingresso
100~240VAC, 50/60Hz
Voltaggio in Uscita
+12V DC, 5A
Consumo Energetico
Gestione Energetica
Acceso: 40W max. (LED Verde)
Spento: <1W (LED Rosso)
Ambiente
Condizioni di Funzionamento Temperatura
Condizioni di conservazione
Da 0°C a 50°C/da 32°F a 122°F
Umidità Relativa
Da 20% a 85%
Temperatura
Da -10°C a 60°C/da 14°F a 140°F
Umidità Relativa
Da 5% a 85%
16
Specifiche
Modello
Risoluzione Schermo
(Pannello)
15”
17”
19”
1280 x [email protected]
1280 x [email protected]
376.32(H) x 301.056 (V)mm
1024 x [email protected]
Area Attiva (mm)
304.1(H) x 228.1(V)mm
337.920 (H) x 270.336
(V)mm
Dimensione Pixel
0.297mm
0.264mm
Rapporto Profilo LCD
Colori Schermo
Luminosità (Centrale)
Rapporto Contrasto
Angolo di Visione
Tempo di Risposta
5:4
16.2M colori
16.7M colori
250 cd/㎡ Typ.
300 cd/㎡ Typ.
500 : 1 typ.
800 : 1 typ.
1000 : 1 typ.
Sinistra 70°/Destra 70°
Sinistra 80°/Destra 80°
Su 65°/Giù 65°
Su 80°/Giù 80°
Sinistra 85°/Destra 85°/Su
85°/Giù 85°
8ms
5ms
Voltaggio in Ingresso
5ms
96-256Vac, 60Hz/50Hz
Ingresso Video
D-SUB 15 pin x 1, Video In x 1 (BNC),S-Video In x 1
Voltaggio in Uscita
Video loop Out x 1 (BNC)
Ingresso Audio
Audio In x 2, PC-Audio In x 1
Casse
Consumo Energetico
0.294mm
4:3
1W + 1W
30W
40W
Temperatura di
Funzionamento
Da 0 a 50℃ (da 32 a 122°F)
Temperatura di
Conservazione
Da -10 a 60℃ (da 14 a 140°F)
(*1) La specifica della luminosità dipende dalle specifiche del pannello.
(*2) Non è garantito per tutte le gamme specificate.
Il Design e le Specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso.
17
Montaggio a Muro
„
Montaggio a Muro
Si prega l’utente di utilizzare viti di tipo corretto per l’installazione.
Il supporto da scrivania e il supporto per il montaggio a muro utilizzano le stesse
viti.
18
Dimensioni
15”
17”
19”
19
Dank u voor de aankoop van dit produkt.
Lees deze gebruikers handleiding vooraleer
u het produkt gebruikt. Veranderingen
kunnen gemaakt worden zonder
verwittinging
HS-ML1536 TFT LCD MONITOR
HS-ML1736 TFT LCD MONITOR
HS-ML1936 TFT LCD MONITOR
GEBRUIKER HANDLEIDING
1
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, STEL DIT
PRODUKT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHTIGHEID.
STEEK GEEN METALEN VOORWERPEN DOOR DE VENTILATIEGATEN.
VOORZICHTIG:
CAUTION
Uitleg van grafische symbolen
De lichtflits met pijlsymbool, binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om
de gebruiker alert te maken op niet geïnsuleerde “gevaarlijk voltage” binnenin
het produkt. Dit voltage kan van voldoende grootte zijn om een risico op
elektrische shock voor personen in te houden.
Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker
alert te maken op de aanwezigheid van belangrijk bedien en onderhoud
(servicing) instructies in de literatuur bij het produkt.
2
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
„
Risico op elektrische shock. – Open het niet.
Om het risico op elektrische shock te verminderen, haal de achterkant niet van het produkt af. Er
zitten binnenin geen delen, die door de gebruiker gebruikt kunnen worden.
De hoes aan de acherkant verwijderen doet de waarborg teniet.
Laat uw LCD AV enkel hersteld worden door gekwalificeerd personeel.
z
Waarschuwingen en voorzorgen. Plaats geen handen, gezicht, of voorwerpen in de buurt van de
ventilatie-openingen van uw LCD AV. De bovenkant van uw LCD AV wordt heel warm van de
uitlaat lucht, die vrijkomt door de ventilatie openingen. Brandwonden of persoonlijke
verwondingen kunnen optreden indien u te kort bij de LCD AV komt. Schade kan optreden als u
enig voorwerp in de buurt van de bovenkant van uw LCD AV zet.
z
Trek alle kabels uit vooraleer u uw LCD AV beweegt. Uw LCD AV verzetten met de kabels eraan
kan misschien de kabels beschadigen en brand of gevaar op elektrische shock teweegbrengen.
z
z
Stel uw LCD AV niet bloot aan regen of vochtigheid.
Houd uw LCD AV uit de buurt van overtollig stof, hoge temperaturen, vochtigheid of direct
zonnelicht.
z
Gebruik de LCD AV in een goed-geventileerd gebied en bedek de ventilatie-openingen niet.
z
Pas uw LCD AV niet aan of gebruik een niet bedekt stroomsnoer of video input bron kabel, of u
kunt eventueel te veel interferentie ervaren.
z
Maak de verbinding met de LCD AV ongedaan en trek het stroomsnoer uit indien de AV voor een
langere periode van tijd niet gebruikt wordt.
z
Als de foto weergegeven op enige manier abnormaal is, schakel dan uw LCD AV uit, maak de
verbinding met het stopcontact ongedaan. Zorg ervoor dat uw video input bron correct
verbonden is, steek daarna uw LCD AV opnieuw in op het stopcontact.
z
Trek uw LCD AV uit vooraleer u het schoonmaakt of onderhoud uitvoert. Gebruik geen vloeistof
of luchtvochtige produkten. Gebruik enkel een lichtjes bevochtigde doek voor schoonmaak.
z
Plaats uw LCD AV niet op een onstabiel karretje, staander of tafel. Uw LCD AV kan vallen en
hierdoor ernstige schade oplopen.
3
Veiligheids voorzorgsmaatregelen.
Veligheid, regulataire en wettelijke informatie.
US regulataire overeenkomstigheid verklaringen.
Uw LCD AV werd getest en bevonden overseen te stemmen met de limieten voor een klasse B
digitaal toestel, overeenkomstig met deel 15 van de FCC regels. Deze limieten werden ontworpen om
een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie. Uw
LCD AV genereert, gebruikt en kan radio frequente energie uitstralen, en indien het niet wordt
geïnstalleerd en gebruikt in overeenkomstigheid met de instructie, dan kan het schadelijk interferentie
aan radio communicatie veroorzaken. Maar er is geen waarborg dat interferentie niet zal optreden in
een bepaalde installatie. Als uw LCD AV schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio- of televisie
ontvangst, die kan bepaald worden door uw LCD AV aan- en uit te schakelen, dan wordt de gebruiker
aangemoedigd te proberen de interferentie te corrigeren door een of meerdere van de volgende
maatregelen toe te passen:
z
Heroriënteer of verplaats de ontvangende antenne.
z
Verhoog de scheiding tussen de apparatuur en de ontvanger.
z
Verbind de apparatuur met een stopcontact, dat verschilt met datgene waarmee de ontvanger
verbonden is.
z
Raadpleeg de verkoper of een ervaren radio/AV technicus voor help.
Waarschuwing: gebruik enkel afgeschermde signaal kabels om I/O toestellen te verbinden met uw
LCD AV. U wordt er op gewezen dat veranderingen of aanpassingen niet
uitdrukkelijk worden goedgekeurd door de verantwoordelijke partij voor
overeenkomstigheid en kunnen uw gezag om de LCD AV te bedienen, schenden.
FCC verklaringen
Deze LCD AV komt overeen met deel 15 van de FCC regels. Bediening is onderhevig aan
de volgende twee voorwaarden (1) dit toestel kan geen schadelijke interferentie
veroorzaken. (2) Deze LCD AV moet enige ontvangen interferentie ontvangen, met
inbegrip van interfentie die een ongewenste bediening kan veroorzaken.
Canada regulataire overeenkomstigheidsverklaringen.
Deze LCD AV overschrijdt de klasse B limieten voor radio lawaai emissie van digitale apparaten niet.
Zoals voorgesteld in de radio interferentie regulaties van Industry Canada.
EuP
A) Richtlijn 2009/125/EC
B) COMMISSIE REGULATIE (EC) No 1275/2008 (Uit mode < 1W, Standby mode <1W)
4
Inhoudstafel
WAARSCHUWING:.............................................................................................................................2
Belangrijke voorzorgsmaatregelen......................................................................................................3
Veiligheids voorzorgsmaatregelen. .....................................................................................................4
Inhoudstafel.........................................................................................................................................5
Kenmerk ..............................................................................................................................................6
Uw nieuwe monitor verkennen ............................................................................................................7
Functie toetsen instructie voor AV .......................................................................................................8
I/O verbinding: .....................................................................................................................................9
OSD (Op scherm weergave) .............................................................................................................10
AV/S-video OSD - audio.................................................................................................................... 11
AV/S-video OSD - instelling...............................................................................................................12
VGA OSD - beeld ..............................................................................................................................13
VGA OSD - audio ..............................................................................................................................14
VGA OSD - instelling .........................................................................................................................15
Toepasbare tijdopneming ..................................................................................................................16
Specificatie ........................................................................................................................................17
Muur ophangbaar ..............................................................................................................................18
Afmeting ............................................................................................................................................19
LCD kleur monitor
Toebehoren
(a) Stroomsnoer
(b) Gebruiker handleiding
(c) VGA snoer
(d) Ophangbasis
(e) PC audio snoer
(f) Adapter
X1
X1
X1
X1
X1
X1
X1
5
Kenmerk
„
Professioneel TFT LCD voor surveillance in15 duim, 17 duim en 19 duim met veelvoudige
verbindingen.
„
Compatibel met VGA (640X480), SVGA (800X600), XGA (1024X768), SXGA (1280X1024)
resolutie,
„
Beeld in beeld kenmerk dat veelvoudig foto-weergave toelaat.
„
Hoog helderheids nivo en contrast verhouding met super brede kijkhoek.
„
Ingebouwde 3D comb filter en 3D de-interlace voor fijn foto uitvoering
„
Snelle reactietijd en verversingstempo zonder tijd vertraging.
„
Voorziet 6500∘K en 9300∘K kleur temperatuur selectie voor de voorkeur van de gebruiker.
„
Video inputs ondersteunt NTSC/PAL standaarden
„
Voorziet sleutel slot functie voor gemakkelijk beheer.
„
Video looping output ondersteunt 75ohm auto terminatie
„
Ondersteunt audio en live-out functie met stereo foon contact bus.
„
VESA standaarden (100mm X 100mm) haak
6
Uw nieuwe monitor verkennen
U kunt uw monitor bedienen door de knoppen op het voorste paneel te gebruiken.
„
Voorste paneel
19”
17”
15”
Achterkant
Zijkant
7
Functie toetsen instructie voor AV
Op: selecteer menu item
Neer: selecteer menu item
MENU
Menu: druk op deze knop om het hoofd OSD menu/slecteer item van het
volgende nivo weerte geven.
Rechts: verhoog de instelling van het geselecteerde item.
Links : verminder de instelling van het geselecteerde item
SOU/AOU
Bron: verander input bron/om terug te keren naar het laatste OSD controle nivo.
Stroom: schakel de monitor stroom aan of uit.
8
I/O verbinding:
Illustratie:
z
Video uit is huidige “AV video uit”
z
Video in is huidige “AV video in”
z
PC audio In is huidige “PC audio in”
z
Audio in 1 is huidige “AV audio in”
z
Audio in 2 is huidige “S-video audio in”
z
S-video in is huidige “S-video video in”
z
VGA In is huidige “PC - VGA signaal in”
z
Stroom in is huidige “stroom in”
9
OSD (Op scherm weergave)
AV/S-video OSD - beeld
Schema:
Normaal/levendig/cinema
Helderheid:
Foto helderheid aanpassing
Min. ~ Max.: 0~100/standaard: 70
Contrast:
Foto contrast aanpassing
Min. ~ Max.: 0~100/standaard: 80
Tint:
Om de kleur tint waarde aan te passen
Min. ~ Max.: 0~100/standaard: 50
Saturatie:
Past de saturatie van de kleur aan.
Min. ~ Max.: 0~100/standaard: 50
Scherpte:
Stelt de gewenste scherpte versterking van de foto in.
Min. ~ Max.: 0~23/standaard:12
10
AV/S-video OSD - audio
Volume:
Controleert de ingebouwde luidspreker output volumes aan
Min. ~ Max.: 0~29/Standaard: 20
Balans:
Past het volume tussen de luidsprekers aan
Min. ~ Max.: 0~20/Standaard: 10
Verstommen:
Om de audio functie uit te schakelen
11
AV/S-video OSD - instelling
Auto bron:
De monitor zal zelf de input bron waarnemen indien het
signaal niet aanwezig is.
Kleur temp:
Selecteert kleur temperatuur voor zowel 6500°K of 9300°K
De sleutelslot functie wordt voorzien om mishandeling te
voorkomen.
Om het te ontsluiten, druk samen op “ - ” en “
” knop.
Sleutelslot
Bron weergave:
Deze functie laat toe dat de kanaaltitel op de monitor wordt
weergegeven.
CH aanschakelen: Deze functie is om een specifieke input bron aan te wijzen
indien de monitor AAN None/AV/S-VIDEO/VGA staat
Taal:
Nederlands / Español / Italiano / Deutsch / Français / English
Scanderen:
Vol / Onder / Over
Fabrikant
opnieuw instellen: Herzet alle instellingen naar de standaard van de fabrikant.
12
VGA OSD - beeld
Fabrikant
Herzet alle instellingen naar de standaard van de fabrikant.
opnieuw instellen:
Helderheid:
Foto helderheid aanpassing
Min. ~ Max.: 0~100/Standaard:70
Foto contrast aanpassing
Contrast:
Min. ~ Max.: 0~100/Standaard:80
Geavanceerd:
z
Auto aanpassen: VGA signaal auto waarneming en aanpassing
z
Beeld pos: beeld positieve aanpassing met inbegrip van H en V
z
Fase: het past de sampling fase aan over een pixel tijd. Indien de
fase niet juist wordt aangepast, dan zal de foto onduidelijk zijn.
Daarom zou deze waarde voorzichtig moeten worden aangepast.
Opmerking: onjuiste aanpassing zal het beeld mislukt
weergeven.
z
Klok: het past de getallen van een pixel klok aan over een lijntijd.
Daarom kan het de foto positie en grootte aantasten.
Opmerking: onjuiste aanpassing zal het beeld verkeerd
weergeven.
13
VGA OSD - audio
Volume:
Controleert de ingebouwde luidspreker output volumes aan
Min. ~ Max.: 0~29/Standaard: 20
Balans:
Past het volume tussen de luidsprekers aan
Min. ~ Max.: 0~20/Standaard: 10
Verstommen:
Om de audio functie uit te schakelen
14
VGA OSD - instelling
Auto bron:
De monitor zal zelf de input bron waarnemen indien het
signaal niet aanwezig is.
Kleur temp:
Selecteert kleur temperatuur voor zowel 6500°K of 9300°K
De sleutelslot functie wordt voorzien om mishandeling te
voorkomen.
Om het te ontsluiten, druk samen op “ - ” en “
” knop.
Sleutelslot
Bron weergave:
Deze functie laat toe dat de kanaaltitel op de monitor wordt
weergegeven.
CH aanschakelen: Deze functie is om een specifieke input bron aan te wijzen
indien de monitor AAN None/AV/S-VIDEO/VGA staat
Taal:
Nederlands
Fabrikant
Herzet alle instellingen naar de standaard van de fabrikant.
opnieuw instellen:
15
Toepasbare tijdopneming
„
VGA tijdopneming
Er zijn in totaal11 tijdopneming modes, die kunnen worden opgeslagen in het geheugen door FIFO
opneem acrchitectuur.
VGA ondersteunt tijdopneming
Mode
VGA
SVGA
XGA
SXGA
No.
Resolutie
H Freq.
(kHz)
V Freq.
(Hz)
Pixel klok
(MHz)
104
105
106
108
109
110
111
112
113
114
115
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.576
60.023
63.980
79.976
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.000
75.025
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
108.000
135.000
17 duim
1280*1024
(75Hz)
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
PC RGB input
Input signaal
Input
Polariteit
Amplitude
Multi-mode ondersteund
Analoog RGB 0.7Vp-p
75 Ohm ± 2% impedantie
Positief, negatief
0 ~0.7 ± 0.05Vp
Horizontale frequentie: 30~80KHz
Verticale frequentie: 50~75Hz
Stroom bevoorrading
Input voltage
Output voltage
100~240VAC, 50/60Hz
+12V DC, 5A
Stroomverbruik
Stroom beheer
Aan: 40W max. (groen LED)
Uit: <1W (rood LED)
Omgeving
Bedienings voorwaarde
Temperatuur
Relatieve vochtigheid
0°C tot 50°C/32°F tot 122°F
Opslag voorwaarde
Temperatuur
-10°C tot 60°C/14°F tot 140°F
5% tot 85%
Relatieve vochtigheid
16
20% tot 85%
19 duim
1280*1024
(75Hz)
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
Specificatie
Model
15 duim
17 duim
19 duim
Weergave resolutie paneel)
1024 x [email protected]
1280 x [email protected]
1280 x [email protected]
304.1(H) x 228.1(V)mm
337.920 (H) x 270.336
(V)mm
376.32(H) x 301.056
(V)mm
0.297mm
0.264mm
0.294mm
Actief gebied (mm)
Pixel pitch
LCD profile verhouding
Weergave kleur
4:3
5:4
16.2M colors
16.7M kleuren
Helderheid (centraal)
250 cd/㎡ Typ.
Contrast verhouding
500:1 typ.
800 : 1 typ.
1000 : 1 typ.
links 85°/rechts 85°/op
85°/neer 85°
Kijkhoek
Reactietijd
300 cd/㎡ typ.
70°/rechts 70°
links 80°/rechts 80°
op 65°/neer 65°
op 80°/neer 80°
8ms
5ms
Input voltage
5ms
96-256Vac, 60Hz/50Hz
Video input
D-SUB 15 pin x 1, Video In x 1 (BNC),
S-Video In x 1
Video output
Video loop out x 1 (BNC)
Audio input
Audio in x 2, PC-audio in x 1
Luidspreker
1W + 1W
Stroomverbruik
Bedieningstemperatuur
Opslagtemperatuur
40W
30W
0 tot 50℃ (32 tot 122°F)
-10 tot 60℃ (14 tot 140°F)
(*1) De helderheid spec. is van paneel spec.
(*2) Het wordt niet gewaarborgd voor alle gespecifieerde bereik.
Ontwerp en specificities zijn onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande verwittiging.
17
Muur ophangbaar
„
Muur ophangbaar
Gebruiker, gebruik het juiste schoeftype tijdens de installatie.
De buroblad haak en de haak van het ophangtype kunnen dezelfde schroef
gebruiken.
18
Afmeting
15” LCD
17” LCD
19” LCD
19
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
0
File Size
1 569 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content