CORRUZIONE, sí alla prescrizione lunga Orlando

TOURISMUSVEREINE IM HOCHPUSTERTAL
ASSOCIAZIONI TURISTICHE IN ALTA PUSTERIA
TOURIST BOARDS IN ALTA PUSTERIA
Sextner Dolomiten / Dolomiti di Sesto
Rentierfütterung
Foraggiamento delle renne
Guided reindeer feeding
01.01.–19.03.2015, ore 14.00 Uhr / 2.00 pm
SEXTEN / SESTO
Bergstation / Stazione a monte / Mountain station Rotwand / Croda Rossa
Dolomitenstraße 45 Via Dolomiti
Tel. +39 0474 710 355
Tel. +39 0474 710 310
Fax +39 0474 710 318
Samstag / sabato / Saturday
Innichen / San Candido
Wild-Wald-Wiesen Schneeschuhtour auf Entdeckungsreise durch die Natur
Ciaspolata alla scoperta della natura - animali-boschi-prati
Snow shoe walk through the Natural Park
06.12.2014–04.04.2015, ore 13.00 Uhr / 1.00 pm
Tourismusverein / Associazione Turistica / Tourist Board Innichen / San Candido
Freitag / venerdì / Friday
[email protected], [email protected]
www.sexten.it, www.sesto.it
Tel. +39 0474 913 149 innerhalb 10.30 Uhr / entro le ore 10.30 / within 10.30 am
Sexten / Sesto
Skitour für Einsteiger
mit den Bergführern der Alpinschule Sexten - Drei Zinnen
Scialpinismo per principianti
con le guide alpine della scuola d’alpinismo Sesto - Tre Cime
Ski touring for beginners
with the mountain guides of alpine school Sexten - Drei Zinnen
26.12.2014–03.04.2015
INNICHEN / SAN CANDIDO
Pflegplatz 1 Piazza del Magistrato
Tel. +39 0474 913 149
Fax +39 0474 913 677
[email protected], [email protected]
www.innichen.it, www.sancandido.info
Startzeit und Treffpunkt je nach Tour / orario di partenza e ritrovo variano
a seconda del tour / start time and meeting point according to the tour
TOBLACH / DOBBIACO
Tel. +39 0474 710 375 - innerhalb 18.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 18.00 del giorno precedente / within 6.00 pm of the previous day
Dolomitenstraße 3 Via Dolomiti
GIRO TOUR
Mittwoch & Sonntag /
mercoledì & domenica / Wednesday & Sunday
21.12.2014–22.03.2015, ore 9.35–17.00 Uhr / 9.35 am–5.00 pm
Helm-Restaurant / Ristorante Monte Elmo / Restaurant Helm / Mt. Elmo
Tel. +39 0474 710 355 - innerhalb 17.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 17.00 del giorno precedente / within 5.00 pm of the previous day
[email protected], [email protected]
www.toblach.info, www.dobbiaco.info
NIEDERDORF / VILLABASSA
Außerprags 78 Braies di Fuori
Tel. +39 0474 748 660
Fax +39 0474 749 242
[email protected], [email protected]
www.pragsertal.info, www.valledibraies.info
www.hochpustertal.info
www.altapusteria.info
Fotos: H. Wishtaler, H. Rier, photogruener,
H. Oberhofer, C. Tschurtschenthaler
PRAGS / BRAIES
© ART PRINT - www.artprint.bz.it
[email protected], [email protected]
www.niederdorf.it, www.villabassa.it
© ART PRINT - www.artprint.bz.it
Toblach / Dobbiaco
Tel. +39 0474 745 136
Fax +39 0474 745 283
Gästeskirennen
Gara di sci per ospiti
Ski competition
26.12.2014–13.03.2015, ore 11.00 Uhr / 11.00 am
Skischule / scuola sci / ski school Prags / Braies
Tel. +39 0474 748 740
Treffpunkt / punto di ritrovo / meeting point
Haunold / Monte Baranci / Mount Baranci, Innichen / San Candido
NACHTSKILAUF UND NACHTRODELN
SCI E SLITTINO NOTURNO
NIGHT SKIING AND TOBOGGANING
Dienstag & Freitag / martedì & venerdì / Tuesday & Friday
Sextner Dolomiten / Dolomiti di Sesto
Haunold / Baranci, Innichen / San Candido
23.12.2014–13.03.2015, ore 19.00–22.00 Uhr / 7.00–10.00 pm
PFERDESCHLITTENFAHRTEN
SLITTA TRAINATA DA CAVALLI | SLEIGH RIDE
Sexten / Sesto
Pferdeschlittenfahrten im Fischleintal
Slitta trainata da cavalli in Val Fiscalina
Trip by sleigh in Valley Fiscalina
Tel. +39 0474 710 223
Tel. +39 0474 913 374
Toblach / Dobbiaco
Pferdeschlittenfahrten zum Toblacher See
Slitta trainata da cavalli al Lago di Dobbiaco
Trip by sleigh to the Lake of Dobbiaco
Donnerstag / giovedì / Thursday
Sexten / Sesto
Kinderfackelabfahrt
Fiaccolata per bambini
Torchlight descent for kids
29.12.2014, ore 17.00 Uhr, 5.00 pm
08.01., 15.01., 29.01. & 05.02.2015, ore 17.30 Uhr / 5.30 pm
18.02.2015, ore 18.00 Uhr / 6.00 pm
26.02. & 12.03.2015, ore 18.30 Uhr / 6.30 pm
Freitag / venerdì / Friday
Tel. +39 0474 710 355
Anmeldung / iscrizione / registration
Fackelabfahrt der Skischule Haunold Innichen
Fiaccolata della Scuola Sci Baranci
Torchlight descent of the Ski School Baranci / Haunold
07.01.–11.02. & 25.02.–11.03.2015
Donnerstag / giovedì / Thursday: 19.02.2015
Freitag / venerdì / Friday: 26.12.2014 & 02.01.2015
ore 17.00 Uhr / 5.00 pm
Tel. +39 0474 710 375 - innerhalb 18.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 18.00 del giorno precedente / within 6.00 pm of the previous day
Bergführerbüro Strobl Luis neben dem Tourismusverein /
Ufficio della guida alpina Strobl Luis vicino all’Associazione Turistica /
Mountain guide office Strobl Luis nearby the Tourist Board
Pragser Tal / Valle di Braies
Innichen / San Candido
Skilift / sciovia / ski lift Waldheim
Skitour mit dem Bergführer Luis Strobl
Scialpinismo con la guida alpina Luis Strobl
Skitour-trip with the mountain guide Luis Strobl
26.12.2014–13.03.2015, ore 8.00 Uhr / 8.00 am
Tel. +39 335 539 49 00 - innerhalb 18.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 18.00 del giorno precedente / within 6.00 pm of the previous day
Mittwoch / mercoledì / Wednesday
Sextner Dolomiten / Dolomiti di Sesto
Tel. +39 0474 972 132
Fax +39 0474 972 730
Bahnhofstraße 3 Via Stazione
FACKELABFAHRTEN
FIACCOLATA | TORCHLIGHT DESCENT
AUSFLUGSFAHRTEN
ESCURSIONI IN AUTOBUS | BUS TOURS
Im Advent und Fasching werden im Hochpustertal Busfahrten im
norditalienischen Raum, nach Österreich und Deutschland angeboten.
Für detailliertere Informationen wenden Sie sich bitte
an die Tourismusvereine des Hochpustertals oder direkt an
das Reisebüro Taferner, Tel. +39 0474 976 308, www.taferner.it
WINTERTIPPS
CONSIGLI INVERNALI
Durante l’Avvento e Carnevale in Alta Pusteria vengono
organizzate gite in autobus verso il Nord d’Italia, verso
l’Austria e la Germania.
Toblach / Dobbiaco
Fackelabfahrt der Skischule Toblach
Fiaccolata della Scuola Sci Dobbiaco
Torchlight descent of the Ski School Dobbiaco
09.01. & 16.01.2015, ore 17.00 Uhr / 5.00 pm
20.02.2015, ore 18.00 Uhr / 6.00 pm
27.02.2015, ore 18.15 Uhr / 6.15 pm
Skihütte Rienz / Rifugio Skihütte Rienz / Refuge Skihütte Rienz hut
Tel. +39 0474 972 581
Treffpunkt / punto di ritrovo / meeting point
Tel. +39 0474 972 132
Anmeldung / iscrizione / registration
TIPS FOR WINTER HOLIDAYS
Per informazioni sulle escursioni in autobus si prega di contattare le Associazioni Turistiche dell’Alta Pusteria o direttamente
l’ufficio viaggi Taferner, tel. 0474 976 308, www.taferner.it
During Advent and Carnival season bus tours to the
North of Italy, Austria and Germany will be organised.
For further information contact the Tourist Boards
of Alta Pusteria or directly the travel agency Taferner,
phone +39 0474 976 308, www.taferner.it
DOLOMITEN
Alta Pusteria
www.hochpustertal.info
www.altapusteria.info
Toblach / Dobbiaco
Toblach / Dobbiaco
Yetiwanderung - Urige Fackelwanderung im Fischleintal
Escursione notturna con le fiaccole in Val Fiscalina
Nocturnal excursion with torchlights in Valley Fiscalina
22.12.2014–30.03.2015, ore 21.00 Uhr / 9.00 pm
Schneeschuhwandern in den Dolomiten
mit dem Bergführer Luis Strobl
Escursione con le ciaspole nelle Dolomiti
con la guida alpina Luis Strobl
Snowshoeing in the Dolomites with the mountain guide Luis Strobl
23.12.2014–15.03.2015, ore 9.30 Uhr / 9.30 am
Schneeschuhwanderung in der Umgebung von Toblach
mit der Wanderführerin Iris Lanz
Ciaspolata nei dintorni di Dobbiaco
con la guida escursionistica Iris Lanz
Snowhoeing in the surroundings of Dobbiaco
with the hiking guide Iris Lanz
07.01.–04.03.2015, ore 14.00 Uhr / 2.00 pm
Parkplatz / parcheggio / parking place Fischleinboden / Piano Fiscalina
Tel. +39 0474 710 310
innerhalb 17.00 Uhr / entro le ore 17.00 / within 5.00 pm
TIPPS
CONSIGLI
TIPS
Täglich außer samstags /
giornalmente eccetto sabato / daily except Saturday
Sexten / Sesto
Geführte Schneeschuhwanderung
mit den Bergführern der Alpinschule Sexten - Drei Zinnen
Escursione guidata con le racchette da neve
con le guide alpine della scuola d’alpinismo Sesto - Tre Cime
Guided snowshoe hike
with the mountain guides of alpine school Sexten - Drei Zinnen
07.12., 14.12. & 21.12.2014–06.04.2015
Startzeit und Treffpunkt je nach Tour / orario di partenza e ritrovo variano
a seconda del tour / start time and meeting point according to the tour
Tel. +39 0474 710 375 - innerhalb 18.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 18.00 del giorno precedente / within 6.00 pm of the previous day
Donnerstag / giovedì / Thursday
Sexten / Sesto
Bergführerbüro Strobl Luis neben dem Tourismusverein /
Ufficio della guida alpina Strobl Luis vicino all’Associazione Turistica / Mountain guide office Strobl Luis nearby the Tourist Board
Tel. +39 335 539 49 00 - innerhalb 18.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 18.00 del giorno precedente / within 6.00 pm of the previous day
Dienstag / martedì / Tuesday
Sexten / Sesto
Kids on the rocks - Kletterkurs für Kinder
mit den Bergführern der Alpinschule Sexten - Drei Zinnen
Corso d’arrampicata per bambini
con le guide alpine della scuola d’alpinismo Sesto - Tre Cime
Climbing class for kids
with the mountain guides of alpine school Sexten - Drei Zinnen
23.12.2014–31.03.2015
Kletterhalle / palestra d’arrampicata / climbing hall Sexten / Sesto
Pragser Tal / Valle di Braies
Fackelwanderung mit anschließender kleiner heißen Stärkung
Fiaccolata con piccolo ristoro caldo
Torchlightwalking with hot snack
23.12.2014–03.03.2015, ore 21.00 Uhr / 9.00 pm
Tourismusverein / Associazione Turistica / Tourist Board Prags / Braies
Tel. +39 0474 748 660 innerhalb 17.00 Uhr / entro le ore 17.00 / within 5.00 pm
Tel. +39 0474 710 375 - innerhalb 18.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 18.00 del giorno precedente / within 6.00 pm of the previous day
Skiverleih / noleggio sci / rental Lanz Aktiv
Tel. +39 340 697 2873 - innerhalb 12.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 12.00 del giorno precedente / within 12.00 am of the previous day
Geführte Schneeschuhwanderung
Escursione guidata con le racchette da neve
Guided snowshoe hike
03.12.2014–29.04.2015
Innichen / San Candido
Startzeit und Treffpunkt je nach Tour / orario di partenza e ritrovo variano
a seconda del tour / start time and meeting point according to the tour
Tel. +39 0474 745 136 - innerhalb 18.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 18.00 del giorno precedente / within 6.00 pm of the previous day
Skischule / scuola Sci / ski school Prags / Braies
Tel. +39 0474 748 740
Tourismusverein / Associazione Turistica / Tourist Board Innichen / San Candido
+39 0474 913 149 - innerhalb 18.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 18.00 del giorno precedente / within 6.00 pm of the previous day
Sexten / Sesto
Eisklettern: Schnupperkurs
mit den Bergführern der Alpinschule Sexten - Drei Zinnen
Arrampicata su ghiaccio: corso per principianti
con le guide alpine della scuola d’alpinismo Sesto - Tre Cime
Ice climbing: taster course
with the mountain guides of alpine school Sexten - Drei Zinnen
22.12.2014–31.03.2015
Winterwanderung mit den Bergführern der Globo Alpin
Escursioni invernali con l’ufficio guide alpine Globo Alpin
Winter hike with the mountain office Globo Alpin
23.12.2014–24.03.2015, ore 9.00 Uhr / 9.00 am
Bergführerbüro / Ufficio delle guide alpine / Mountain guide office Globo Alpin
Tel. +39 0474 946 139 - innerhalb 13.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 13.00 del giorno precedente / within 1.00 pm of the previous day
Toblach / Dobbiaco
Tel. +39 0474 710 375 - innerhalb 18.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 18.00 del giorno precedente / within 6.00 pm of the previous day
Tel. +39 335 539 49 00 - innerhalb 18.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 18.00 del giorno precedente / within 6.00 pm of the previous day
Treffpunkt / punto di ritrovo / meeting point
Anmeldung / iscrizione / registration
Toblach / Dobbiaco
Schneeschuhtour zu den Drei Zinnen
mit dem Bergführer Luis Strobl
Gita alpinistica con le ciaspe alle Tre Cime di Lavaredo
con la guida alpina Luis Strobl
Snowshoe-tour to the Three Peaks
with the mountain guide Luis Strobl
25.12.2014–12.03.2015, ore 8.00 Uhr / 8.00 am
Bergführerbüro / Ufficio delle guide alpine / Mountain guide office Globo Alpin
Tel. +39 0474 946 139 - innerhalb 13.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 13.00 del giorno precedente / within 1.00 pm of the previous day
Toblach / Dobbiaco
Langlaufausflug zur Nemesalm
mit der Langlauflehrerin Iris Lanz
Escursione di sci fondo per l’Alpe Nemes
con la maestra di sci di fondo Iris Lanz
Cross country excursion to the Alpe Nemes
with the cross-country teacher Iris Lanz
08.01.–05.03.2015, ore 9.00 Uhr / 9.00 am
Skiverleih / noleggio sci / rental Lanz Aktiv
Tel. +39 340 697 28 73 - innerhalb 12.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 12.00 del giorno precedente / within 12.00 pm of the previous day
Pragser Tal / Valle di Braies
Schneeschuhwanderung in den Pragser Dolomiten
Ciaspolata nelle Dolomiti di Braies
Snow-Shoe Walk in the Dolomites of Braies
25.12.2014–05.03.2015, ore 9.00 Uhr / 9.00 am
Tourismusverein / Associazione Turistica / Tourist Board Prags / Braies
Tel. +39 0474 748 660 - innerhalb 17.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 17.00 del giorno precedente / within 5.00 pm of the previous day
25.12.2014 & 01.01.2015: innerhalb 12.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 12.00 del giorno precedente / within 12.00 am of the previous day
Tel. +39 335 539 49 00 - innerhalb 18.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 18.00 del giorno precedente / within 6.00 pm of the previous day
Abenteuer Schneeschuhwanderung für Kinder und Erwachsene
mit dem Bergführer Luis Strobl
Avventura con le ciaspe per bambini e famiglie
con la guida alpina Luis Strobl
Adventure-snowshoeing with the mountain guide Luis Strobl
23.12.2014–15.03.2015, ore 13.30 Uhr / 1.30 pm
Bergführerbüro Strobl Luis neben dem Tourismusverein /
Ufficio della guida alpina Strobl Luis vicino all’Associazione Turistica / Mountain guide office Strobl Luis nearby the Tourist Board
Tel. +39 0474 913149 - innerhalb 18.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 18.00 del giorno precedente / within 6.00 pm of the previous day
Fackelwanderung rund um den Toblacher See
Escursione con le fiaccole attorno al Lago di Dobbiaco
Torch hike around the Lake of Dobbiaco
25.12.2014–26.03.2015, ore 21.00 Uhr / 9.00 pm
Bergführerbüro Strobl Luis neben dem Tourismusverein /
Ufficio della guida alpina Strobl Luis vicino all’Associazione Turistica /
Mountain guide office Strobl Luis nearby the Tourist Board
Mittwoch / mercoledì / Wednesday
Bergführerbüro / Ufficio delle guide alpine / Mountain guide office
Sexten - Drei Zinnen
Panorama-Schneeschuhtour am Stiergarten
mit Drei Zinnen Blick
Ciaspolata panoramica sull’Orto del Toro vista Tre Cime di Lavaredo
Snow shoe hike “Orto del Toro” - view to the Three Peaks
11.12.2014–02.04.2015 / ore 9.00 Uhr / 9.00 am
Tourismusverein / Associazione Turistica / Tourist Board Innichen / San Candido
Toblach / Dobbiaco
Montag / lunedì / Monday
Startzeit und Treffpunkt je nach Tour / orario di partenza e ritrovo variano
a seconda del tour / start time and meeting point according to the tour
Niederdorf/Villabassa
Fackelabfahrt mit anschließender Glühweinparty
Fiaccolata, party con vin brulè
Torchlightskiing with hotwine-party
24.12.2014 & 07.01.–11.03.2015, ore 17.00 Uhr / 5.00 pm
Schneeschuhwanderung auf der Plätzwiese mit Drei Zinnen Blick
Ciaspolata a Prato Piazza con vista Tre Cime
Snow shoe hike with view to the Three Peaks
09.12.2014–31.03.2015, ore 8.45 Uhr / 8.45 am
Freeriden Sexten Umgebung
mit den Bergführern der Alpinschule Sexten - Drei Zinnen
Freeride nei dintorni di Sesto
con le guide alpine della scuola d’alpinismo Sesto - Tre Cime
Freeride around Sexten/Sesto
with the mountain guides of alpine school Sexten - Drei Zinnen
25.12.2014 – 02.04.2015
Tel. +39 0474 710 375 - innerhalb 18.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 18.00 del giorno precedente / within 6.00 pm of the previous day
Pragser Tal / Valle di Braies
Innichen / San Candido
Sexten / Sesto
Toblach / Dobbiaco
Toblach / Dobbiaco
Schneeschuhwanderung mit den Bergführern der Globo Alpin
Escursioni con le ciaspole con l’ufficio guide alpine Globo Alpin
Snowshoeing with the mountain office Globo Alpin
25.12.2014–26.03.2015, ore 9.00 Uhr / 9.00 am
Bergführerbüro / Ufficio delle guide alpine / Mountain guide office Globo Alpin
Tel. +39 0474 946 139 - innerhalb 13.00 Uhr des Vortages /
entro le ore 13.00 del giorno precedente / within 1.00 pm of the previous day
Treffpunkt / punto di ritrovo / meeting point
Anmeldung / iscrizione / registration
Treffpunkt / punto di ritrovo / meeting point
Anmeldung / iscrizione / registration