close

Enter

Log in using OpenID

6004 Produktfolder 28 S..indd - Privatbrennerei Unterthurner

embedDownload
Edeldestil ate aus Südtirol
Distil ati pregiati dell‘Alto Adige
Willkommen in der Unterthurner Edeldestillate Welt
Treten Sie ein in die Privatbrennerei Unterthurner und lernen
Sie eine der ältesten Destillerien Südtirols kennen, die sich seit
ihrer Gründung durch stetiges Streben nach Produktvielfalt
und Innovation einen hervorragenden Ruf erworben hat.
Ein Familienbetrieb, der es versteht, getreu dem Unternehmerleitspruch „Feinbrenner mit Leib und Seele“ im historischen
Ansitz „Priami“ das Flair von Anno 1424 mit den Ansprüchen der
heutigen Feinschmecker in harmonischen Einklang zu bringen.
Benvenuti nel mondo dei distillati pregiati Unterthurner
Entrare nel mondo della Distilleria Privata Unterthurner significa
conoscere una delle più antiche distillerie dell’Alto Adige,
rinomata fin dalla sua fondazione per la vasta gamma di prodotti
e per il suo spirito di innovazione.
Il motto di questa azienda a gestione famigliare è “Distillatori
per passione”. Essa si prodiga in modo da fondere in perfetta
armonia l’atmosfera dell’antica residenza Priami, risalente al 1424,
con le esigenze degli intenditori di oggi.
Vinschgau
Val Venosta
Algund
Lagundo
Passeiertal
Val Passiria
Forst / Foresta
Meran
MERANo
Meran Untermais
Merano Maia Bassa
M
EBO
Marling
Marlengo
Meran Süd
Merano Sud
Tscherms
Cermes
Waalweg / Passeggiata
Lana
Bozen
Bolzano
Privatbrennerei Unterthurner GmbH
Anselm-Pattis-Straße 14, I-39020 Marling bei Meran, Südtirol
Distilleria Privata Unterthurner Srl
Via Anselm Pattis, 14, I-39020 Marlengo presso Merano, Alto Adige (BZ)
Tel. +39 0473 447 186, Fax +39 0473 447 001
[email protected], www.unterthurner.it
3
internationale auszeichnungen
Immer wieder konnte die Familie Unterthurner die Früchte ihrer
kontinuierlichen Anstrengungen nach Verfeinerung und Ausweitung
des Sortimentes in Form von internationalen Auszeichnungen
ernten. Immer verstand sie es, dies als Ansporn und Verpflichtung
zu sehen, um mit noch mehr hingabe den Weg der kompromisslosen Qualität weiter zu verfolgen. Tradition zu wahren heißt
für Unterthurner aber auch, sich neuen technischen Möglichkeiten
nicht gänzlich zu verschließen. zahlreiche Innovationen
im Brennsektor sind auf Kreativität und Ideenreichtum dieser
Unternehmerfamilie zurückzuführen.
wie Unterthurner
come Unterthurner
riconoscimenti internazionali
I frutti degli sforzi della famiglia Unterthurner, tesi alla ricerca
della raffinatezza e all’ampliamento dell’assortimento, sono stati
raccolti attraverso riconoscimenti internazionali che fungono da
incitamento e impegno verso l’appassionata ricerca di una qualità
senza compromessi. Per la famiglia Unterthurner, essere legati alla
tradizione non significa dover necessariamente rinunciare alle
possibilità offerte dalle nuove tecnologie. Molteplici innovazioni
nel settore della distilleria sono dovute alla creatività e alla
ricchezza di idee di questa famiglia di imprenditori.
Verkauf Detail Ansitz Priami, Claudia Steiner, anna Breitenberger,
Kellermeister Martin Sölva, Seniorchefin Christine Von Pfoestl,
Geschäftsführer Stephan Unterthurner, Seniorchef alois Unterthurner (v.l.n.r.)
Vendita diretta residenza Priami, Claudia Steiner, anna Breitenberger,
enologo Martin Sölva, seniorchefin Christine Von Pfoestl, amministratore
delegato Stephan Unterthurner, seniorchef alois Unterthurner (d.s.a.d.)
Prämierte Brennerei / Distilleria premiata:
Acquaviti d’oro, DLG-Prämierung
(Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft),
Internationaler Spirituosen Wettbewerb
5
Waldhimbeergeist
der Edelklasse
geist di lamponi selvatici
di classe nobile
WALDLER®, Südtirols erster und unübertroffen beliebter Waldhimbeergeist. Die außergewöhnliche Art, die feinaromatischen
Beeren in flüssiger Form zu genießen.
Eine Glanzleistung aus der Privatbrennerei Unterthurner
WALDLER®, primo e inimitabile distillato di lamponi selvatici.
Un modo straordinario di gustare le aromatiche bacche.
Una splendida rarità della Distilleria Privata Unterthurner.
Einzigartig und unverkennbar mit seiner vollfruchtigen
Aussage erlesener, reifer Waldhimbeeren.
InhALT:
0,7 l / 0,2 l - 39 % Vol.
Unica e inconfondibile con il suo sentore pienamente
fruttato di pregiati lamponi di bosco maturi.
conFEzIonE: 0,7 l / 0,2 l - 39 % Vol.
Waldhimbeeren eingebettet, verfeinert
und umhüllt von süßen,
warmen Vanillenoten des Eichenfasses.
InhALT:
0,5 l / 0,2 l / 0,04 l - 39 % Vol.
Sentori di lampone cullati, arricchiti
e avvolti dalle dolci, calde
note di vaniglia della botte in rovere.
conFEzIonE: 0,5 l / 0,2 l / 0,04 l - 39 % Vol.
WALDLER®, die geschützte Bezeichnung für unseren Waldhimbeergeist. Er besticht durch sein einmaliges Aroma und seinen
Geschmack. Überzeugen Sie sich selbst.
WALDLER® è la denominazione protetta del nostro Geist di
lampone di bosco. Questo prodotto è tra i preferiti dagli intenditori
per il suo aroma e il suo gusto unico. non mancate di provarlo.
Waldler original: Passt immer.
Waldler original Barrique: Eignet sich wunderbar zu Bitterschokolade.
Waldler original noblesse: Für alle Genießer der himbeere.
Waldler original: perfetta per ogni occasione.
Waldler original Barrique: straordinaria abbinata al cioccolato
amaro.
Waldler original noblesse: per chi ama i lamponi.
Waldhimbeergenuss pur, abgerundet durch
seine längere Lagerung, verfeinert diese
die delikaten noten der Waldhimbeere.
InhALT:
0,5 l / 0,2 l / 0,04 l - 39 % Vol.
Il gusto del lampone di bosco allo stato puro,
sublimato da un lungo affinamento che
ne migliora ulteriormente le delicate sfumature.
conFEzIonE: 0,5 l / 0,2 l / 0,04 l - 39 % Vol.
Waldhimbeergenuss pur, abgerundet durch
seine längere Lagerung, verfeinert diese
die delikaten noten der Waldhimbeere.
InhALT:
1,5 l / 3,0 l - 39 % Vol.
Il gusto del lampone di bosco allo stato puro,
sublimato da un lungo affinamento che
ne migliora ulteriormente le delicate sfumature.
conFEzIonE: 1,5 L / 3,0 L - 39 % VoL.
7
nur durch geeignete Qualitätsware und einem äußerst sorgfältigen herstellungsverfahren kann man einen erstklassigen Brand
destillieren. Sehr wichtig auch die ausreichende Lagerung.
Feinster Fruchtbrand
Deliziosa acquavite di frutta
Solo usando una materia prima di qualità idonea e un processo
di lavorazione estremamente accurato si può ottenere un
distillato di classe superiore. Grande importanza va tuttavia
attribuita anche a un prolungato affinamento.
MarillE - alBiCoCCa
zarte, feine, elegante verführerische
Noten sonnendurchfluteter, reifer Marillen
begleitet mit feinen Mandelnoten.
InhALT:
0,7 l / 0,2 l / 0,04 l - 39 % Vol.
Delicate, morbide, eleganti, seducenti note
d’albicocca maturata sotto i raggi del sole,
accompagnate da raffinati sentori di mandorle.
conFEzIonE: 0,7 l / 0,2 l / 0,04 l - 39 % Vol.
MorgEnDUFT aPFEl - MEla
Geschmacklich hebt sich dieser rare Apfel
eindeutig ab durch seinen frischen,
knackigen, süß-säuerlichen Geschmack .
InhALT:
0,7 l / 0,2 l - 39 % Vol.
Questa mela, piuttosto rara, si distingue
per l’inconfondibile sapore agrodolce della
sua polpa fresca e croccante.
conFEzIonE: 0,7 l / 0,2 l - 39 % Vol.
WilliaMS-CHriST BirnE - PEra
Unwiderstehlich mit seinem
typischen, fruchtigen,
reinen Williamsbirne-Bouquet.
InhALT:
0,7 l / 0,2 l - 39 % Vol.
Marille: Für Genießer nach einem leichten Essen.
Morgenduft apfel: Eignet sich gut nach üppigem Gegrillten.
Williams-Christ Birne: Sieht attraktiv aus und schmeckt auch gut,
wenn man ihn mit einer eingelegten Birne kredenzt.
Zwetschge: Angenehme Begleitung zu einem Blechkuchen mit
zwetschgen.
albicocca: per veri gourmet, da assaporare dopo un pasto leggero.
Mela Morgenduft: particolarmente adatta dopo un’abbondante
grigliata.
Pera Williams-Christ: attraente all’aspetto e particolarmente gradevole al palato, soprattutto se accompagnata da una pera sciroppata.
Prugna: un piacevole accompagnamento per la crostata di prugne.
Irresistibile con il
suo tipico bouquet fruttato
di pera Williams.
conFEzIonE: 0,7 l / 0,2 l - 39 % Vol.
ZWETSCHgE - PrUgna
harmonische, frische,
süße zwetschgenaromen mit
leichtem Mandelgeschmack.
InhALT:
0,7 l - 39 % Vol.
Armonici, freschi, dolci
sentori di prugna e un leggero
gusto di mandorla.
conFEzIonE: 0,7 l - 39 % Vol.
9
BaUErnnUSSElEr - noCino
genussvoller Fruchtlikör
Delizioso liquore di frutta
Ein sehr beliebter, hochgradiger Likör, veredelt
mit Grappa, gewonnen aus unreifen grünen
Walnüssen nach Tradition einer alten Rezeptur.
InhALT:
0,7 l / 0,2 l / 0,04 l - 39 % Vol.
Un liquore molto apprezzato, ad alta gradazione, arricchito con grappa e ottenuto da noci verdi ancora
poco mature seguendo una vecchia ricetta tradizionale.
conFEzIonE: 0,7 l / 0,2 l / 0,04 l - 39 % Vol.
MarillE - alBiCoCCa
Sehr einladender Likör,
bestechend durch die fruchtige
Aromaintensität der Marille.
InhALT:
0,7 l / 0,2 l / 0,04 l - 28 % Vol.
Un liquore molto invitante
che seduce con il suo
intenso aroma di albicocca.
conFEzIonE: 0,7 l / 0,2 l / 0,04 l - 28 % Vol.
KirSCHE - CiliEgia
Sehr einladender Likör aus vollreifen Kirschen
und Sauerkirschen, der durch seine
Süße an eingelagerte Amarenakirschen erinnert.
InhALT:
0,7 l - 28 % Vol.
Un liquore molto invitante ottenuto da
ciliegie mature e amarene, che con
la sua dolcezza ricorda il frutto sciroppato.
conFEzIonE: 0,7 l - 28 % Vol.
WalDHiMBEErE - laMPonE
Inbegriff vollreifer Waldhimbeeren –
frisch, fruchtig,
sehr einvernehmend.
InhALT:
0,7 l / 0,2 l / 0,04 l - 28 % Vol.
Bauernnusseler: Sehr gut über einem nachtisch mit nüssen oder
Krokant.
Marille: Auch zur Verfeinerung von selbsteingekochter Marmelade.
Kirsche: Aperitif mit Prosecco.
Waldhimbeere: Eignet sich auch im Prosecco.
Heidelbeere: Als Spiegel zu einem Dessert, wie Panna cotta.
nocino: ottimo con dessert alla noce o croccanti.
albicocca: da usarsi anche per arricchire la marmellata fatta in
casa.
Ciliegia: nell’aperitivo insieme al Prosecco.
lampone: ottimo nel prosecco.
Mirtillo: in accompagnamento a dessert quali la panna cotta.
Lo straordinario gusto dei lamponi di
bosco pienamente maturi – fresco, fruttato,
estremamente accattivante.
conFEzIonE: 0,7 l / 0,2 l / 0,04 l - 28 % Vol.
HEiDElBEErE - MirTillo
Unser heidelbeerlikör wurde durch die
zugabe von Grappa veredelt, dadurch
präsentiert er sich voller im charakter.
InhALT:
0,7 l / 0,2 l - 28 % Vol.
Il nostro liquore ai mirtilli è arricchito
con l’aggiunta di grappa e manifesta
quindi un carattere più corposo.
conFEzIonE: 0,7 l / 0,2 l - 28 % Vol.
11
Feinbrand in kleinen
Eichenholzfässern gereift
acquavite pregiata maturata
in piccole botti di rovere
aCQUaViTE MorgEnDUFT aPFEl - MEla
Das bestechende süß-säuerliche
Aroma des Apfels bekommt durch die
holzfassreifung eine besondere note,
die an Bratäpfel erinnert.
InhALT:
0,5 l - 39 % Vol.
Con l’affinamento in barrique, il
seducente aroma agrodolce della mela
acquisisce una nota particolare,
che ricorda il sapore delle mele al forno.
conFEzIonE: 0,5 l - 39 % Vol.
aCQUaViTE ZWETSCHgE - PrUgna
Die feinen harmonisch ausgeglichenen
Vanillenoten des Eichenfasses gemeinsam mit
den Mandelnoten der zwetschge ergeben
die ganz besondere, verfeinerte Abrundung.
InhALT:
0,5 l / 0,04 l - 39 % Vol.
Le delicate, armoniosamente equilibrate note
di vaniglia della botte in rovere, affiancate ai sentori
mandorlati della prugna, danno al sapore di
questa grappa una particolare, raffinata rotondità.
conFEzIonE: 0,5 l / 0,04 l - 39 % Vol.
graPPa CaSTEl TYrol
acquavite Morgenduft apfel: Einen Schuss über einem heißen
Bratapfel, oder zu leichter Bitterschokolade.
acquavite Zwetschge: nach einem Wildgericht oder solo mit
Bitterschokolade.
grappa Castel Tyrol: Wärmespendend, eignet sich besonders gut
an kalten, feuchten Tagen in einem Whiskey Glas.
grappa Popphof: Durch seine Leichtigkeit passt dieser Grappa gut
nach einem Fischgericht.
acquavite Mela Morgenduft: d’affinare le mele al forno ancora ben
calde o accompagnare al cioccolato amaro.
acquavite Prugna: dopo un piatto di selvaggina o in assolo con
cioccolato amaro.
grappa Castel Tyrol: grazie al suo calore, è particolarmente adatta
a essere gustata in giornate fredde e umide, in un bicchiere da
whiskey.
grappa Popphof: la sua leggerezza la rende adatta a coronare
pietanze a base di pesce.
Er zeichnet sich aus durch das fruchtige, milde Aroma
mit leichten Bittermandelnoten, verfeinert durch
die unübertroffenen feinen Aromen der französischen
Eiche, wiegt er sich harmonisch im Gaumen.
InhALT:
0,5 l / 0,2 l / 0,04 l - 39 % Vol.
Si distingue per il suo aroma morbido e fruttato, con
delicati sentori di mandorle amare, sottolineato dalle
insuperabili sfumature aromatiche del rovere francese,
che accarezzano armoniosamente il palato.
conFEzIonE: 0,5 l / 0,2 l / 0,04 l - 39 % Vol.
graPPa PoPPHoF
Ein Grappa cuvée Goldmuskateller
und chardonnay im holzfass veredelt,
der durch seine facettenreichen,
blumigen noten sehr gewinnend ist.
InhALT:
0,5 l - 39 % Vol.
Una grappa cuvée di Moscato giallo
e Chardonnay affinata in barrique,
vincente grazie alle sue
note fiorite ricche di sfumature.
conFEzIonE: 0,5 l - 39 % Vol.
13
HolUnDErBlÜTE - Fior Di SaMBUCo
Erlesener Edellikör
liquore nobile
Durch den betörenden, angenehmen
intensiven holunderblütenduft
ist dieser Likör sehr einladend.
InhALT:
0,5 l - 28 % Vol.
Un liquore molto invitante grazie
al profumo seducente e gradevolmente
intenso dei fiori di sambuco.
conFEzIonE: 0,5 l - 28 % Vol.
KaSTaniE - CaSTagna
Der mit Grappa veredelte Kastanienlikör, durch seine
warmen, karamellig-nussigen noten, ist ein liebgewonnener Begleiter, nicht nur für herbstlich-winterliche Tage.
InhALT:
0,5 l / 0,2 l / 0,04 l - 28 % Vol.
Il liquore alla castagna, arricchito con grappa, accompagna gradevolmente, con i suoi caldi sentori di noci caramellate, le giornate autunnali e invernali – e non solo!
conFEzIonE: 0,5 l / 0,2 l / 0,04 l - 28 % Vol.
WalDHonig - MiElE
Der mit Grappa verfeinerte Waldhoniglikör, der
ausschließlich aus reinem Südtirolerhonig gewonnen
wird, bereichert unser fruchtiges Likörsortiment.
InhALT:
0,5 l - 28 % Vol.
Il liquore al miele di melata arricchito con grappa,
ottenuto esclusivamente da miele altoatesino,
arricchisce il nostro assortimento di liquori alla frutta.
conFEzIonE: 0,5 l - 28 % Vol.
WilDSCHlEHE - PrUgnola SElVaTiCa
Holunderblüte: Eignet sich sehr gut pur oder für Mixgetränke wie
Prosecco.
Kastanie: zu nussigen Süßspeisen, Krapfen oder Eis.
Waldhonig: Im Sommer über nuss-Krokanteis, im herbst über
einen saisonbedingten obstsalat mit nüssen, im Winter in heißer
Milch oder im Tee.
Wildschlehe: nach einem deftigen Wildgericht.
rosenblüte: Eignet sich sehr gut an lauen Sommertagen als Aperitif.
Fior di sambuco: ottimo sia puro che nei cocktail, ad esempio
quelli al Prosecco.
Castagna: accompagna bene dessert alle noci, krapfen, gelati.
Miele: da usarsi d’estate su gelati alle noci e al croccante,
d’autunno sulla macedonia di frutti di stagione, d’inverno nel latte
caldo o nel tè.
Prugnola selvatica: dopo un sostanzioso piatto di selvaggina.
Fior di rosa: molto adatto come aperitivo nelle tiepide giornate
estive.
Der Wildschlehenlikör hat eine breite
Palette aus vielen reifen Steinobstnoten,
wie zwetschge, Kirsche und Mandeln.
InhALT:
0,5 l - 28 % Vol.
Il liquore alla prugnola selvatica sprigiona
un’ampia gamma di sentori di frutti drupacei,
quali prugna, ciliegia, mandorla.
conFEzIonE: 0,5 l - 28 % Vol.
roSEnBlÜTE - Fior Di roSa
Verführerisch in seiner zartheit
und eleganten Rosenblütennoten,
verfeinert mit Grappa.
InhALT:
0,5 l / 0,2 l / 0,04 l - 28 % Vol.
Seducente per la sua
delicatezza e gli eleganti sentori
di rosa, arricchito con grappa.
conFEzIonE: 0,5 l / 0,2 l / 0,04 l - 28 % Vol.
15
gUTE lUiSE BirnE - PEra
Erlesener Edelbrand
acquavite nobile
Ihr unwiderstehliches, vollreifes, saftiges Aroma,
das an eine überreife Birne erinnert, ist
das Besondere dieser eher seltenen Birnensorte.
InhALT:
0,5 l - 39 % Vol.
La caratteristica distintiva di questo liquore
è il suo aroma irresistibile, pieno,
corposo, che ricorda una pera molto matura.
conFEzIonE: 0,5 l - 39 % Vol.
KirSCHE - CiliEgia
Unser Kirschenbrand ist ein cuvée erlesener Kirschensorten, darunter auch Amarenakirschen, die ihm
die noch etwas breitere und besondere note verleihen.
InhALT:
0,5 l / 0,2 l - 39 % Vol.
Il nostro distillato di ciliegie è una cuvée di varietà
nobili, tra cui anche le amarene, che gli conferiscono
un aroma ancora più ricco e particolare.
conFEzIonE: 0,5 l / 0,2 l - 39 % Vol.
MiraBEllE
Die einmalige französische nancy Mirabelle
zeichnet sich durch ihre kräftigen, fruchtigen,
anhaltenden noten aus.
InhALT:
0,5 l - 39 % Vol.
La mirabella francese nancy, unica
nel suo genere, è contraddistinta
da sentori forti, fruttati e persistenti.
conFEzIonE: 0,5 l - 39 % Vol.
QUiTTE - MEla CoTogna
gute luise Birne: Schöner Begleiter zu deftigen Käsegerichten.
Kirsche: hervorragend zu Kirschkuchen oder auch zu Käsefondue
sowie Raclette.
Mirabelle: Schöner Begleiter zu einem Fleischgericht.
Quitte: Als fruchtiger Abschluss nach einem leichten Essen.
Williams Birne: Schöner Begleiter zu Käsegerichten.
Fruchtige, intensive Quittennoten
in harmonischem Einklang, ein Genuss
in der nase und auf dem Gaumen.
0,5 l - 39 % Vol.
InhALT:
Intensi, fruttati sentori di
mela cotogna in armoniosa sintonia –
un piacere per il naso e il palato.
conFEzIonE: 0,5 l - 39 % Vol.
WilliaMS BirnE - PEra
Pera gute luise: l’accompagnamento ideale per i formaggi
stagionati.
Ciliegia: eccellente con le torte alla ciliegia o anche con la fonduta
di formaggio e la raclette.
Mirabelle: l’accompagnamento ideale per i piatti di carne.
Mela cotogna: conclusione fruttata di un pasto leggero.
Pera Williams: l’accompagnamento ideale per pietanze a base di
formaggio.
Unwiderstehlich mit seinem
typischen, fruchtigen,
reinen Williamsbirne-Bouquet.
InhALT:
0,5 l / 0,04 l - 39 % Vol.
Irresistibile con il suo tipico,
fruttato bouquet che
richiama la pera Williams.
conFEzIonE: 0,5 l / 0,04 l - 39 % Vol.
17
HolUnDEr - SaMBUCo SElVaTiCo
Feinster geist
geist pregiato
Die unverkennbaren, erfrischenden,
leicht herben holunderbeerennoten geben
diesem Edelgeist das besondere Etwas.
InhALT:
0,5 l - 39 % Vol.
Le inconfondibili note delle bacche di sambuco,
rinfrescanti e leggermente acidule, conferiscono quel
“qualcosa in più” a questo nobile distillato.
conFEzIonE: 0,5 l - 39 % Vol.
HagEBUTTE - roSa Canina
Die hagebutte mit ihren zarten, wohlschmeckenden
Rosennoten und im hintergrund gehaltenen
haselnussnoten verwöhnt so manchen Gaumen.
InhALT:
0,5 l - 39 % Vol.
La rosa canina con le sue note delicate e
gradevoli e i sentori di nocciola sullo
sfondo accarezzano piacevolmente il palato.
conFEzIonE: 0,5 l - 39 % Vol.
VogElBEErE - SorBa SElVaTiCa
Die Vogelbeere überzeugt den
Feinschmecker durch ihre
bittermandeligen-nussigen noten.
InhALT:
0,5 l / 0,2 l - 39 % Vol.
La sorba è molto apprezzata
dai buongustai per i suoi sentori
di noci e mandorle amare.
conFEzIonE: 0,5 l / 0,2 l - 39 % Vol.
Holunder: Eignet sich als Begleiter sowie zum Abschluss von
leichten Speisen.
Hagebutte: Wagen Sie sich über dieses Edeldestillat und lassen
Sie sich überraschen.
Vogelbeere: Ein hervorragender Verdauungstrunk.
Walnuss Haselnuss: Eignet sich als Begleiter reifer, würziger Käsesorten.
Wildschlehe: Mandelsplitter in zartbitterschokolade getaucht,
begleitet von unserem Wildschlehen-Geist.
Sambuco selvatico: ideale come accompagnamento e a chiusura di
pasti leggeri.
rosa canina: lasciatevi tentare da questo nobile distillato… avrete
una piacevole sorpresa!
Sorba selvatica: un eccellente digestivo.
noce e nocciola: accompagna bene formaggi stagionati e saporiti.
Prugnola selvatica: l’idea vincente: scaglie di mandorle immerse
in cioccolato fondente, accompagnate dalla nostra acquavite alla
prugnola selvatica.
WalnUSS HaSElnUSS - noCE noCCiola
Besticht durch noten
gerösteter haselnüsse und
reifer Walnusskerne.
InhALT:
0,5 l / 0,2 l - 39 % Vol.
Seduce con le sue note
di nocciole tostate e
gherigli di noci maturi.
conFEzIonE: 0,5 l / 0,2 l - 39 % Vol.
WilDSCHlEHE - PrUgnola SElVaTiCa
Die Wildschlehe erinnert sehr an
zarte Mandelblüten und an
süße Mandeln sowie Marzipan.
InhALT:
0,5 l / 0,2 l - 39 % Vol.
La prugnola selvatica ricorda da vicino
i delicati fiori del mandorlo e le mandorle
dolci, con una sfumatura di marzapane.
conFEzIonE: 0,5 l / 0,2 l - 39 % Vol.
19
BUrggrÄFlEr 44
Feinster grappa
grappa pregiata
Mit authentischen typischen, schönen, vollen
Grappanoten überzeugen unsere hausältesten
Grappas den verwöhnten Grappa Genießer.
InhALT:
0,7 l - 44 % Vol.
Le nostre grappe „storiche“ convincono, con
le loro note autenticamente tipiche e gradevolmente
piene, anche gli estimatori dal palato più raffinato.
conFEzIonE: 0,7 l - 44 % Vol.
CHarDonnaY
Leichte zitrusnoten mit facettenreichen
nebennoten von reifen gelben Früchten,
wie Ananas, Banane und nüssen.
InhALT:
0,5 l / 0,2 l - 39 % Vol.
Leggeri sentori agrumati con
variegati accennidi frutti gialli maturi,
come ananas, banana e noce.
conFEzIonE: 0,5 l / 0,2 l - 39 % Vol.
gEWÜrZTraMinEr
Seine gehaltvollen noten von Rosen, Lychees,
reifen Früchten und Gewürznelke wirken
sehr einladend auf den Kenner und Genießer.
InhALT:
0,5 l / 0,2 l - 39 % Vol.
Le sue intense note di rosa, litchi, frutti
maturi e chiodi di garofano esercitano grande
attrazione su conoscitori e gourmet.
conFEzIonE: 0,5 l / 0,2 l - 39 % Vol.
lagrEin
Burggräfler 44: Kräftiger Abschluss und verdauungsfördernd.
Chardonnay: Perfektioniert den Abschluss von nudelgerichten,
hellem Fleisch, Fisch oder hartkäse.
gewürztraminer: Passt gut zu Krustentieren und Pasteten oder nach
einem Dessert.
lagrein: Als Abschluss nach einem Fleischgericht.
Sauvignon: Perfekter Begleiter zur leichteren Küche, wie Spargel
oder ziegenkäse.
Burggräfler 44: conclude vigorosamente il pasto e favorisce la
digestione.
Chardonnay: un tocco di perfezione per primi piatti di pasta, carni
bianche, pesce e formaggi a pasta dura.
gewürztraminer: ideale per accompagnare crostacei e paté, o
dopo il dessert.
lagrein: il giusto coronamento dei piatti di carne.
Sauvignon: l’accompagnamento perfetto per piatti leggeri quali
asparagi o formaggi di capra.
Vollmundiger, fruchtiger Grappa mit
leichten Bitterschockolade-,
Kirschen- und Brombeernoten.
InhALT:
0,5 l / 0,2 l - 39 % Vol.
Grappa dal sapore pieno e
fruttato, con leggeri sentori di
cioccolato amaro, ciliegie e more.
conFEzIonE: 0,5 l / 0,2 l - 39 % Vol.
SaUVignon
Unverkennbar und einzigartig in seiner Aussage
frischer noten von unreifen Stachelbeeren,
grünem Paprika oder frisch geschnittenem Gras.
InhALT:
0,5 l - 39 % Vol.
Unica e inconfondibile con i suoi freschi
sentori di uva spina acerba,
peperoni verdi ed erba appena tagliata.
conFEzIonE: 0,5 l - 39 % Vol.
21
aniSlEr / aniCE
genussvoller Digestif
Digestivo delizioso
Der Anisler ist ein Likör auf Grappabasis, um die
feinen, vollen, würzigen etwas leichtpfeffrig feurigen
noten des Sternanis harmonisch zu unterstreichen.
InhALT:
0,7 l - 39 % Vol.
L’anice è un liquore a base di grappa che sottolinea
armoniosamente le delicate note dell’anice
stellato, piene, speziate e leggermente „pepate“.
conFEzIonE: 0,7 l - 39 % Vol.
gEBirgSEnZian / gEnZiana SElVaTiCa
Weil zur Verarbeitung des Enzians nur die Wurzeln
des gelben Enzians genommen werden, verleihen
sie dem Produkt diese erdig herben Bitternoten.
InhALT:
0,7 l - 45 % Vol.
Le radici della genziana lutea – l’unica parte della
pianta usata per la lavorazione – conferiscono al prodotto
sentori „terrosi“ con sfumature acidulo-amarognole.
conFEzIonE: 0,7 l - 45 % Vol.
KloSTErBiTTEr / aMaro DEl ConVEnTo
Der Klosterbitterlikör wird nach einer alten Klosterrezeptur
kreiert, die sehr feinen Geschmacksnoten von Bitterorange,
Süßholz und zitronenmelisse verleihen dem leicht
süßlichen Likör einen angenehmen anhaltenden Abgang.
InhALT:
0,7 l - 28 % Vol.
L’Amaro del convento nasce da un’antica ricetta
conventuale: è un liquore piuttosto dolce, con delicati
sentori di arancia amara, liquirizia e melissa, che gli
conferiscono un retrogusto piacevolmente persistente.
conFEzIonE: 0,7 l - 28 % Vol.
anisler: Anis in Kombination mit Kaffee schmeckt nach dem Essen
hervorragend. Eventuell auch sehr gut für Longdrinks.
gebirgsenzian: nach einem deftigen Essen, oder zum Genießen pur.
Klosterbitter: Als Digestif eventuell mit einer zitronenschale
kredenzen.
Waldkräuterbitter: Ausgezeichneter Digestif.
andre Elixier Bitter: Angereichert mit einer zitronenschale und
wer wünscht mit einem Eiswürfel.
anice: dopo i pasti, l’anice in abbinamento al caffè ha un gusto
fantastico. E, al caso, è molto adatta anche alla preparazione di
long drink.
genziana selvatica: dopo un pasto sostanzioso… o semplicemente
per apprezzarne il sapore.
amaro del convento: da servire come digestivo, eventualmente
guarnito con una buccia di limone.
amaro d’erbe: un ottimo digestivo.
andre Elixier amaro: da arricchire con una buccia di limone e, per
chi lo desidera, con un cubetto di ghiaccio.
WalDKrÄUTErBiTTEr / aMaro D’ErBE
Die recht harzigen Bitternoten des Tausendgüldenkrautes
und die noten des wohl wichtigsten Bitterkrautes, dem
Wermut, geben ihm den herben charakter, welcher durch
die Beigabe der Minze harmonisch abgerundet wird.
InhALT:
0,7 l - 39 % Vol.
Le note resinose della centaurea minore e i sentori
della più importante erba amaricante, l’assenzio,
conferiscono a questo liquore una nota di asprezza
che viene armoniosamente mitigata dalla menta.
conFEzIonE: 0,7 l - 39 % Vol.
anDrE EliXiEr BiTTEr / aMaro
Ein bekömmlicher Digestif aus erlesenen Apothekerkräutern.
InhALT:
0,7 l - 32 % Vol.
Un digestivo benefico, preparato con piante officinali
accuratamente selezionate.
conFEzIonE: 0,7 l - 32 % Vol.
23
aCQUaViTE HolUnDEr / SaMBUCo
Edelbrand der
gehobenen Klasse
acquavite pregiata di
classe superiore
Sehr warme, fruchtige, vollreife, sortentypische holunderbeerennoten erobern den verwöhnten Gaumen.
InhALT:
0,2 l - 39 % Vol.
Le calde, mature, tipiche note fruttate delle bacche di
sambuco conquistano anche i palati più raffinati.
conFEzIonE: 0,2 l - 39 % Vol.
aCQUaViTE VinSCHgEr MarillE / alBiCoCCa
Der unverkennbare charakter der Vinschger Marille, einzigartig in ihrer markanten, fruchtigen Aussage, die durch
die besondere Bodenbeschaffenheit, klimatischen Voraussetzungen, wie Wind und trockenen Böden erzielt wird.
InhALT:
0,2 l - 39 % Vol.
L’inconfondibile carattere dell’albicocca della Val
Venosta, unica con i suoi intensi sentori fruttati, dovuti
alle particolari caratteristiche del suolo e a condizioni
climatiche quali il vento e l’aridità dei terreni.
conFEzIonE: 0,2 l - 39 % Vol.
aCQUaViTE WalDHiMBEErE / laMPonE
heimische, vollreife, in ihrer Güte einmalige Waldhimbeeren
finden Sie in diesem Brand, das schonende Brennverfahren
im Raritätenkessel macht ihn zu etwas ganz Besonderem.
InhALT:
0,2 l - 39 % Vol.
In questa grappa, che il processo di distillazione nella caldaia-rarità rende assolutamente speciale, si percepiscono i lamponi di bosco maturi raccolti in loco, dalla bontà inarrivabile.
conFEzIonE: 0,2 l - 39 % Vol.
acquavite Holunder: Eignet sich als Begleiter sowie zum Abschluss
von leichten Speisen.
acquavite Vinschger Marille: Für Genießer nach einem leichten
Essen.
acquavite Waldhimbeere: Für alle Genießer der Waldhimbeere.
Bio Schüttelbrot: Delikat in Begleitung mit zartem Rohschinken
oder Geräuchertem.
grappa rosenmuskateller: Ein hauch Flair Südtiroler Raritäten
zum Genießen.
acquavite Sambuco: accompagnamento e conclusione ideale di
un pasto leggero.
acquavite albicocca del Val Venosta: per buongustai, dopo un
pasto leggero.
acquavite lampone: per tutti gli amanti dei lamponi di bosco.
acquavite Pane biologico Schüttelbrot: un’acquavite delicata, da
assaporare con prosciutto crudo dolce o salumi affumicati.
grappa Moscato rosa: rarità sudtirolesi per un tocco di classe tutto
da godere.
Bio SCHÜTTElBroT / PanE BiologiCo
Einzigartig in seiner Gewinnung aus gebackenem
Schüttelbrot und seiner reichhaltigen Aussage der
Ingredienzien, wie Anis, Fenchel und Brotklee.
InhALT:
0,2 l - 39 % Vol.
Unica nel suo genere per essere distillata da Schüttelbrot
cotto in forno e per il ricco contenuto di ingredienti quali
anice, semi di finocchio e trigonella.
conFEzIonE: 0,2 l - 39 % Vol.
graPPa roSEnMUSKaTEllEr / MoSCaTo roSa
Die bezaubernden, frischen noten des Rosenmuskatellers,
die an Muskat-Rosen und leichte zitrusnoten erinnern,
verleihen diesem Grappa das besondere Etwas.
InhALT:
0,2 l - 39 % Vol.
Le incantevoli, fresche note del moscato rosa, che
richiamano la rosa canina e leggeri sentori agrumati,
conferiscono a questa grappa un flair tutto particolare.
conFEzIonE: 0,2 l - 39 % Vol.
25
Edles geschenkpaket
Pregiata confezione regalo
Mignon EDElBrÄnDE / aCQUaViTi noBili
Mignon Edelbrände bietet eine auswahl von
fünf sehr typischen und charaktervollen Produkten
unseres Hauses:
Grappa castel Tyrol Barrique
zwetschgenbrand Barrique
Waldler noblesse
Williams Selection
hausbrand Marille
Mignon acquaviti nobili offre una scelta di cinque
prodotti molto tipici e caratteristici della nostra azienda:
Grappa castel Tyrol Barrique
Acquavite Prugna Barrique
Waldler noblesse
Williams Selection
hausbrand Albicocca
Mignon EDElliKÖrE / liQUori noBili
EDlE gESCHEnKiDEE
Die Mignon Pakete Edelbrände und -liköre sind ein ideales
Geschenk für Freunde exquisiter Destillate.
Die Marlinger Privatbrennerei Unterthurner ermöglicht mit zwei
Mignon Paketen allen Destillat und Likör Interessierten ein
vielfältiges Genusserlebnis.
Un rEgalo PrEgioSo
Le confezioni mignon di acqueviti e liquori nobili sono un regalo
perfetto per gli estimatori dei distillati di pregio. La Distilleria
Privata Unterthurner di Marlengo offre a tutti gli amanti dei distillati
e dei liquori, con due confezioni mignon, la possibilità di vivere
un’esperienza gustativa completa.
Mignon Edelliköre enthält eine auswahl
unserer repräsentativsten likören:
Kastanienlikör
Marillenlikör
Bauernnusseler
Waldhimbeerlikör
Rosenblütenlikör
la confezione Mignon liquori nobili contiene una
selezione dei nostri liquori più rappresentativi:
Liquore castagna
Liquore Albicocca
nocino
Liquore Fior di rosa
Liquore Lampone
27
te rrabon a.i t
Unterthurner Edeldestillate erhalten Sie im Stammhaus Ansitz Priami
in Marling (Südtirol) und im ausgewählten Fachhandel.
I pregiati distillati Unterthurner sono in vendita presso la casa madre
“Residenza Priami” a Marlengo (Alto Adige) e in negozi specializzati
selezionati.
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
0
File Size
3 605 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content