close

Enter

Log in using OpenID

Company Profile - Gruppo Tessile Molisano

embedDownload
Company Profile
Servizio Personalizzato
L’ azienda
Company
Sita in Montenero Di Bisaccia (CB), GTM Company è un’ azienda
leader nella produzione e nella distribuzione di abbigliamento casual
uomo/donna nel mercato nazionale ed europeo.
Located in Montenero di Bisaccia (CB), GTM Company is a leader in
production and distribution of casual clothes for men and women in
the national and European market.
Gestita a livello familiare, ma forte di un importante know how e di
un’ organizzazione verticale e precisa, la GTM Company è in grado
di offrire ai clienti un servizio personalizzato e completo garantendo
tempestività, puntualità ed un ottimo rapporto qualità/prezzo.
It’s a family-owned business whose main strength is an important
know-how. It has a strong and precise vertical organization and it is
also able to offer his customers a complete and personalized service guaranteeing promptness, punctuality and a good quality/price
ratio.
L’ azienda si occupa della produzione e della distribuzione di linee
di proprietà e della realizzazione in conto terzi. La prima collezione
firmata GTM risale al 1992, ma, con il passare degli anni e grazie
alla collaborazione di una fitta rete di agenti dislocati in tutta Italia,
è riuscita a conquistare una solida posizione nel mercato del fashion
casual.
The Company deals with production and distribution of its own
clothing brand, and realization on behalf of a third party. The first
collection signed GTM dates back to 1992, but over the years, thanks
to the collaboration of a well-developed dense network of representatives all over Italy, it has conquered a strong position in fashion/
casual market.
Storia
History
Nata negli anni ‘80 dal lavoro e dall’ impegno del Sig. Nicola Sparvieri, era una piccola lavanderia/stireria industriale allogata in un locale
di 90 mq e contava 5 dipendenti.
Nel corso degli anni, grazie all’ impegno, all’ amore per il lavoro, alla
ricerca ed agli investimenti in materia di innovazione e rinnovo delle
infrastrutture, è stato realizzato un grosso ampliamento della
corporate che oggi conta numerose unità produttive specializzate e
divise per settore di interesse con un totale di 400 addetti.
Founded in the ‘80s by Mr. Nicola Sparvieri, it started as a small industrial laundry and ironing shop. It was placed in a 90 m² room and
it had 5 employees.
Over the years, thanks to love for working, research and investment
in infrastructures replacement, the Company has been widely enlarged.
Today it counts numerous specialized production units divided into
different fields of interest with an amount of 400 employees.
Unità produttive ed operative
Stile/prodotto
Style/product
Tale reparto è preposto alla ricerca delle tendenze della moda, di
nuovi modelli e forme, tessuti materie prime ed accessori per lo sviluppo della collezione. Una centrale di creatività in cui professionalità, buon gusto e know how si uniscono per dar vita alle innumerevoli
collezioni.
ADDETTI: n° 6
Mq: 150
Its style aims at the research of new fashion trends, textiles, raw materials and accessories for the development of Collection, a creative
center where nice tasting, competence and know-how are combined to create countless collections.
M²: 150
STAFF: n° 6
Modelli/sviluppo
Development/ Patterns
Responsabile dell’ implementazione di nuove vestibilità, in sinergia
con l’ ufficio stile e prodotto, per la riproduzione delle idee creative
dei fashion designer, l’ ufficio modelli è il comparto tecnico dedicato
alla materializzazione delle idee e della filosofia fashion aziendale.
Dotato di macchine e computer di ultima generazione, è in grado di
progettare ed offrire rendering e modelli 3D per assicurare lavorazioni eccellenti.
ADDETTI: n° 5
Mq: 150
It is responsible for the development of new wearability, in synergy
with the Styling and Production department, to realize creative ideas of fashion designers. Pattern department is the technical division
dedicated to the materialization of ideas and business fashion philosophy. Provided of new generation machineries and computers, it is
able to design and offer renderings and 3D fashion plates assuring an
excellent manufacturing.
STAFF: n° 5
M²: 150
Modelli/ Patterns
Stile/ Style
Sala Plotter/ Plotter room
Unità
Unità produttive
produttive ed
ed operative
operative
Ricamificio
Embroidery
Dedicato al ricamo ed alla decorazione dei modelli, dotato di macchinari all’ avanguardia che permettono di elaborare numerosissime
tipologie di manipolazioni per garantire manifatture esclusive e diversificate.
ADDETTI n° 2
Mq: 100
The Embroidery is specialized in pattern decorations. It is equipped
with state-of-the-art machineries that can elaborate several embroidery combinations assuring diversified and exclusive manufactures.
STAFF n° 2
M²: 100
Sala Taglio
Cutting Room
Preposta al taglio ed alla preparazione dei pezzi per il successivo confezionamento dei capi. In stretta collaborazione con l’ ufficio modelli,
esegue fedelmente le richieste elaborate dagli altri comparti aziendali per collaborare alla riuscita del capo e garantire un’ eccellente
manifattura.
ADDETTI n° 4
Mq: 700
This technical division deals with cutting and preparation of parts for
the subsequent tailoring of garments. It works in collaboration with
pattern department, and faithfully realizes the requests elaborated
by other business divisions, in order to guarantee an excellent manufacture.
STAFF n° 4
M²: 700
Sala Taglio/ Cutting Room
Taglio/ Cutting
Ricamificio/ Embroidery
Confezione
Tailoring
I prodotti vengono confezionati in laboratori di proprietà allogati sia
in strutture Italiane che all’estero. Grandi laboratori che consentono
di garantire una corposa produzione rispettando i tempi di consegna.
I laboratori sono gestiti e coordinati da personale tecnico Italiano altamente qualificato.
Products are tailored in laboratories located both in Italian factories than abroad. These big laboratories allow a dense production
respecting deadlines. Laboratories are managed by high-qualified
Italian technical staff.
ITALIA
n° 2 Laboratori
ROMANIA
n° 1 Laboratorio
ALBANIA
n° 1 Laboratorio
n° 2 Laboratories
ROMANIA
n° 1 Laboratory
ALBANIA
n° 1 Laboratory
TOTAL STAFF: n° 300
TOTAL M² : 6.000
ADDETTI TOTALI: n° 300
SUPERFICIE OCCUPATA: Mq: 6.000
Linar Romania/ Linar Romania
ITALIA
Laboratorio/ Laboratory
Confezionamento/ Tailoring
Lavanderia
Laundry Room
L’ immagine conferita dal trattamento, è il primo elemento che istintivamente indirizza la psicologia del consumatore verso la scelta di
un prodotto.
Per tale motivo, all’ interno di questo reparto (così come per il reparto “tintoria”) si sviluppano trattamenti e lavorazioni che conferiscono
a ciascun capo una personalità e particolarità esclusiva.
A seconda dell’ aspetto finale che si vuole ottenere, semplice e pulito, o particolare e vissuto, si possono realizzare trattamenti come
“lavaggi ammorbiditi”, “stone washed”, “stone bleached” ed elaborazioni particolari come “baffi”, “sabbiature”, “sporcature”, “pinzature”, “rotture”, “resinature”, etc.
ADDETTI n° 6
Mq: 700
The appearance given by the treatment is the first element which
naturally moves customer’s psychology towards the choice of a particular product. This is the reason why in this department (as in the
dyeworks) they develop treatments and processes that give each
product an exclusive and particular personality. According to the
appearance that the product acquired at the end of the process, it
can be simple and neat, or particular with a distressed effect. We
are able to realize softwashed, stonewashed, stonebleached, and
particular elaborations like sand blasting, whisker, fading, scraping
pattern, pinch, resin finishing and so on…
STAFF n° 6
M²: 700
Lavanderia/ Laundry
Lavanderia 2/ Laundry 2
Essiccatoi/ Dreier
Unità produttive ed operative
Tintoria
Dyeing
All’ interno di questo reparto, miscelando pochi colori primari si
possono ottenere un numero infinito di sfumature. Ogni colore può
essere sviluppato in diverse nuances, per dare l’ opportunità al consumatore di scegliere quello che principalmente rispecchia i propri
gusti. Grazie alle potenti ed avanguardistiche attrezzature, si possono realizzare trattamenti quali tintura diretta, tintura a pigmento, tintura con sabbiatura, effetti invecchiati, spalmature, etc. Altro aspetto
importante è il finissaggio dato a ciascun capo, che permette di “personalizzare la mano” a seconda delle richieste dei clienti.
ADDETTI: n° 8
Mq: 1.200
In this department, primary colors are combined to obtain an infinite
chromatic scale. Each color can be developed in different nuances in
order to give the customer a wide range of choice and the opportunity to choose the one that reflects his/her pleasures. Thanks to the
advanced and powerful equipment, it is possible to realize treatments as: direct dye application, sandblasting, distressed effect, textile
coating, etc… Another important aspect is the finishing given to each
garment, which allows a personal touch for each customer.
STAFF: n° 8
M²: 1.200
Servizio campionari
Sample Service
Il reparto campionario è particolarmente attrezzato con apparecchiature dedicate e personale altamente specializzato che si occupa
di tutte le fasi, dalla ricezione alla verifica della messa a punto e del
risultato richiesto dal cliente.
Sample service is fitted out with particular equipments and highly
skilled staff, who is particularly involved in all stages, from recieving
to checking of setting up and customer demand satisfaction.
Tintura Capi/ Dyeing
Cucina colori/ Color Kitchen
Tintoria/ Dyeing
Unità
Unità produttive
produttive ed
ed operative
operative
Stiro
Ironing
Un comparto corposo e completo che si occupa dell’ abbigliaggio
dei capi, dello stiro e del controllo qualità prima della spedizione.
Verifica e supervisione dei prodotti finiti, per assicurare sempre la
perfezione, per ogni singolo capo, in maniera capillare e dettagliata.
This fully equipped section deals with presentation packaging , ironing and control of quality before shipping. It also carries out the
supervision and control of the finished products, assuring always
perfection for each garment.
Controllo qualità
Quality control
Attenzione e puntualità, queste le caratteristiche che contraddistinguono gli addetti del reparto qualità. Un controllo meticoloso di tutte
le fasi di lavorazione e del prodotto finito e pronto per la spedizione.
ADDETTI n° 30
Mq: 600
Attention and punctuality are the characteristics of the quality control Staff. An accurate control of all the phases of the production
process and of the finished product before sending is always carried
out.
STAFF n° 30
M²: 600
Pulitura Capi/ Cleaning
Topper/ Topper
Stiro/ Ironing
Applicazione bottoni/ Attaching buttons
Applicazione rivetti/ Attaching Rivets
Applicazione retrocinta/ Attaching rear waistband label
Applicazione strass/ Attaching rhinestone
Pressa/ Press
Controllo misure capi/ Size control
Magazzino materie prime
Raw material warehouse
Magazzino tessuti
ADDETTI n° 3
Mq: 400
Magazzino Accessori
ADDETTI n° 2
Mq: 200
Textile Storehouse
STAFF n ° 3
M²: 400
Accessory Storehouse
STAFF n ° 2
M²: 200
Magazzino semi-lavorati
ADDETTI n° 2
Mq: 300
Semi finished Storehouse
STAFF n° 2
M²: 300
Magazzino prodotti finiti e ufficio spedizioni
ADDETTI n° 6
Mq: 2000
Finished Product Storehouse and Shipping Office
STAFF n° 6
M²: 2000
Magazzino tessuti/ Textile Storehouse
Magazzino semi lavorati/ Semi finished Storehouse
Magazzino prodotti finiti/ Finished Product Storehouse
Spedizione
Spedizione e
e consegna
consegna tempestiva
tempestiva
Ambiente, sicurezza e qualità
Gestione e controllo della qualità
Quality management
Attraverso il processo di gestione e controllo della qualità, l’ azienda
assicura che i suoi prodotti soddisfino pienamente le aspettative dei
clienti.
Il rispetto degli standard qualitativi viene assicurato dall’ uso di materie prime certificate OEKO-TEX e di prodotti chimici gestiti secondo
quanto richiesto dal regolamento REACH in materia di registrazione,
valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche.
L’ azienda attraverso il rispetto delle norme in materia ambientale
(D.Lgs. 152/2006 e Legge Regionale del Molise n.15), assicura in ciascun ambiente lavorativo della corporate la tutela della salute e della
sicurezza collettiva.
Corposi investimenti sono stati fatti in materia di energia rinnovabile,
tra cui un impianto di cogenerazione attiguo, che consiste in una centrale termica a biomasse per l’ approvvigionamento di acqua calda,
ed impianti fotovoltaici per la produzione di energia elettrica.
Through the process of quality control and management, the
firm guarantees that its products fully satisfy the customers
expectations.
The respect of qualitative standards is ensured by certified
OEKO - TEX raw materials and our chemical products as prescribed by regulation REACH in the field of Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of Chemicals. Our Company guarantees for each working environment the protection of health
and the collective security ensuring compliance with environmental regulations (Legislative Decree 152/2006 and Regional
Law of Molise no.15). A lot of investments has been made in the
field of renewable energy including a cogeneration plant (CHP)
next to the factory, which consists of a biomass power plant to
supply hot water, and photovoltaic plants for the production of
electrical energy.
RISPETTO
CONTROLLO
DELLE
RISPETTO
DELLA
NORMATIVE AMBIENTALE
QUALITA’
DI SICUREZZA
Le nostre collezioni
Our collections
GTM Company garantisce due collezioni annuali (Autunno/Inverno
e Primavera/Estate) e dei flash intermedi che hanno l’ obiettivo di
integrare le canoniche collezioni con articoli di particolare tendenza.
I prodotti sono pensati per soddisfare le esigenze dei customers e per
essere sempre al passo con i trend dettati dal mercato della moda. Le
materie prime utilizzate, frutto di scrupolose ricerche, garantiscono
ottima qualità a prezzi contenuti, tra cui, denim e drill da tingere in
capo.
Dedicato ad un pubblico trasversale ed attento, è destinato a uomini e donne che amano il comfort ma non vogliono assolutamente
rinunciare ad essere sempre all’ ultima moda. L’ azienda offre un
ventaglio vastissimo di linee e capi, a seconda del pubblico di riferimento, e traduce il proprio operato in 5 brand di proprietà: HOLIDAY
- 2DAY - OXXY - SHKIN DIVISION - DEXTER.
GTM Company guarantees two annual Collections (Autumn/Winter,
Spring/Summer) and some intermediate flash which set themselves
the goal to integrate the usual collections with fashion trends of the
moment.
Products are designed to satisfy customers demand and to keep up
with modern trends defined by fashion. The Raw materials used,
resulting of meticulous researches, assures great quality with affordable prices. This Company dedicates its work to men and women
who love comfort and won’t give up of being always fashionable.
The Company offers a wide range of Lines and garments according to
the different kind of customers. It works with five different brands:
HOLIDAY - 2DAY - OXXY - SHKIN DIVISION - DEXTER.
Collaborazioni per conto terzi
Realization on third party
La struttura organizzata, i macchinari all’ avanguardia, i numerosi
laboratori e l’ équipe di professionisti che collabora da comparto a
comparto, consentono di garantire grosse produzioni rispettando i
tempi di consegna e lavorazione.
Thanks to the organized structure, advanced machineries, numerous laboratories and skilled staff working together with perfect synergy, the Company is able to produce a great amount of
productions meeting deadlines and manifacturing.
Accanto alle linee di proprietà, la GTM realizza un’ importante produzione conto terzi per numerosi brand:
Beside its own lines, GTM Company offers an important production on behalf of a third party for several brands.
TUZZI NERO
MISS NENETTE
NENETTE
ELIZABETH ASCOT
JEANS ROCCOBAROCCO
CAPPOPERA
N°LAB
FRANKLIN MARSHALL
LUCKYLU
LAURA BIAGIOTTI
VALENTINO
FENDI
LA RINASCENTE
CELIO
BAGUTTA
NCLT
TUZZI NERO
MISS NENETTE
NENETTE
ELIZABETH ASCOT
JEANS ROCCOBAROCCO
CAPPOPERA
N°LAB
FRANKLIN MARSHALL
LUCKYLU
LAURA BIAGIOTTI
VALENTINO
FENDI
LA RINASCENTE
CELIO
BAGUTTA
NCLT
Advertising
Advertising &
& communication
communication
Mercati di riferimento
Markets of reference
GTM Company distribuisce i propri prodotti sia sul territorio nazionale che su quello internazionale.
La rete vendita è gestita da n° 8 uffici di rappresentanza e da n° 2
magazzini di distribuzione allogati a Chieti Scalo e Monaco di Baviera
per la copertura del territorio nazionale ed internazionale.
L’ azienda si avvale, altresì, di numerosi distributori ed importatori
in Italia ed in Europa.
GTM Company distributes its products both in Italy than abroad. The
market network is managed by n° 8 representation offices and by
n° 2 distribution storehouses situated in Chieti Scalo and Munich, in
order to cover the national and international market. The Company
has also numerous distributors and importers In Italy and Europe.
Comunicazione
Communication
GTM Company investe costantemente in termini di comunicazione
per essere sempre al passo con i tempi, per toccare il consumatore
finale e comprenderne gusti ed esigenze. Old e new media sono i
partner aziendali che completano e consentono una crescita della
brand awareness costante e positiva e garantiscono, insieme alla
tangibilità del prodotto, la riconoscibilità universale dei capi firmati
GTM.
GTM Company invests constantly in communication to be always
abreast of the times, to impress the final customer and figure out
one’s taste and demands. Old and New media are the business partner that complete and allow a positive and steadfast improvement of
the brand awareness; they also guarantee, together with the product
tangibility, the universal brand awareness of articles (of clothing) signed GTM.
Advertising & communication
Informazioni riepilogative
Information Summary
AZIENDA: Gruppo Tessile Molisano s.r.l.
COMPANY: Gruppo Tessile Molisano s.r.l.
INDIRIZZO: C.da Cannivieri, sn - Z.I.
Montenero Di Bisaccia (CB) 86036
NAZIONE: Italia
TEL: 087595931 / FAX: 08759593226
MAIL: [email protected]
www.gtmtessile.it
holidayjeans.eu
ADDRESS: C.da Cannivieri, no street number - Z.I.
Montenero di Bisaccia (CB) 86036
NATION: Italy
Telephone: 087595931 FAX: 08759593226
MAIL: [email protected]
Holidayjeans.eu
ANNO INIZIO ATTIVITA’ LINAR SRL: 04/07/1986
ANNO INIZIO ATTIVITA’ GTM SRL: 15/10/1991
FATTURATO LINAR SRL: 7.000.000 €
FATTURATO GTM SRL: 15.000.000 €
CAPACITA’ PRODUTTIVA GIORNALIERA: 10.000 PZ
TIPOLOGIA DI PRODOTTO: Abbigliamento
casual uomo/donna
(in particolare pantaloni, camicie e giubbini in
materiali quali denim e tinto capo).
PUNTI DI FORZA AZIENDALI:
- Produzione verticalizzata e gestita
a livello familiare;
- Ottimo rapporto qualità/prezzo;
- Servizio costante e tempestivo.
BEGINNING OF LINAR SRL ACTIVITY: 04/07/1986
BEGINNING OF GTM SRL ACTIVITY: 15/10/1991
LINAR SRL TURNOVER: 7.000.000
GTM SRL TURNOVER: 15.000.000
DAILY PRODUCTION CAPACITY: 10.000 pieces
TYPE OF PRODUCT: casual menswear and womenswear
(trousers, shirts and denim jackets, garment dying)
COMPANY KEY SRENGHT :
-Family-owned business with a strong vertical organization;
-Good quality/price ratio;
-Prompt and constant service.
G.T.M. GRUPPO TESSILE MOLISANO srl
Ctr. Cannivieri - 86036 Montenero Di Bisaccia (CB)
Tel: 0875 95931
Fax: 0875 9593226
E mail: [email protected]
gtmtessile.it
holidayjeans.eu
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
1
File Size
17 554 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content