close

Enter

Log in using OpenID

classe 1° h - programma di latino - as 2013 - 2014

embedDownload
CLASSE 1° H
-
PROGRAMMA DI LATINO
-
A. S. 2013 - 2014
Prof. Stefano Figus
Grammatica
I suoni del latino. L´alfabeto latino e la pronuncia. Vocali e dittonghi. Consonanti. Divisione in
sillabe. Quantità delle sillabe e regole dell´accento.
Le parti del discorso. I casi latini e loro funzioni logiche . Concetto di paradigma nominale.
Le cinque declinazioni e loro particolarità sintattiche e lessicali. La declinazione degli aggettivi e
loro particolarità. Aggettivi pronominali e sostantivati. Pronomi personali; riflessivi di terza persona;
pronomi e aggettivi possessivi; il determinativo is,ea,id.
Formazione dell´avverbio.
I complementi di luogo e loro particolarità, tempo, dativo di possesso, causa , mezzo, modo,
compagnia, agente e causa efficiente, denominazione, materia, argomento, qualità, il predicativo del
soggetto e dell`oggetto e di fine o scopo.
La coniugazione. Concetto di paradigma verbale.
Tutti i tempi dell´indicativo delle quattro coniugazioni attive e passive, dei verbi a coniugazione
mista e del verbo sum. Participio presente e perfetto; l’infinito presente attivo e passivo; imperativo
presente; congiuntivo presente e imperfetto attivo e passivo; congiuntivo presente e imperfetto attivo di
sum e possum; i composti di sum ; verbi anomali e difettivi: fero, e alcuni suoi composti;
Proposizione causale e temporale con l’indicativo; la proposizione finale con ut/ne e il congiuntivo; la
consecutio temporum nella proposizione finale; proposizioni copulative, copulative negative, avversative,
disgiuntive, correlative;
L’insegnante
allievi
___________________________
____________________________
__________________________________
Cagliari 10-06-2014
Gli
ATTIVITA’ ASSEGNATE PER IL PERIODO ESTIVO
INDICAZIONI
A) per chi ha il DEBITO di LATINO (con esame)
dopo aver ripassato le corrispondenti unità di apprendimento, svolgere la traduzione delle seguenti
versioni/esercizi (compresa l’analisi del periodo per iscritto e la verifica della comprensione, dov’è
previsto dall’esercizio), tratti da La lingua delle radici:
pag. 65, n.4; pag. 86, n.16; pag. 87, n.17; pag.91 , n.27; pag. 94, n.4; pag. 98, n.4; pag. 101 ,
n.8; pag. 103, n.12; pag. 106, n.19; pag. 109, n.5 n. 6; pag. 115, n.8; pag. 122, n.21; pag.
131, n.34; pag.147, n. 15; pag.160, n. 5; pag.169, n. 11; pag.173, n 16.
****************
B) CONSOLIDAMENTO (senza esame)
per chi, pur non avendo avuto il debito, deve consolidare alcune parti del programma, dopo aver ripassato le corrispondenti unità di apprendimento, svolgere la traduzione delle
seguenti versioni/esercizi tratti da La lingua delle radici:
pag. 65, n.4; pag. 87, n.17; pag. 94, n.4; pag. 98, n.4; pag. 106, n.19; pag. 115, n.8;
pag. 122, n.21; pag. 131, n.34; pag.147, n. 15; pag.160, n. 5; pag.169, n. 11; pag.173, n 16.
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
0
File Size
156 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content