使用方法 HP PHOTOSMART PLUS B210A

あなたはユーザーガイドの推奨事項を読むことができます、テクニカルガイドまたはHP PHOTOSMART PLUS
B210Aのインストールガイドです。. あなたはユーザーマニュアルで HP PHOTOSMART PLUS B210A
の上のすべてのご質問(情報、仕様、安全のアドバイスは、サイズ、アクセサリーなど)への回答を見つけることが.
詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。
ユーザーズガイド HP PHOTOSMART PLUS B210A
マニュアル HP PHOTOSMART PLUS B210A
使用方法 HP PHOTOSMART PLUS B210A
はじめに HP PHOTOSMART PLUS B210A
取扱説明書 HP PHOTOSMART PLUS B210A
あなたのマニュアル
HP PHOTOSMART
PLUS
B210A
http://ja.yourpdfguides.com/dref/4173650
マニュアル抽象的:
@@@@@@フォト トレイのカバーを下げます。 用紙の基本 14 A4 または 8.5 x 11 インチの用紙のセット a. 排紙
排紙トレイを持ち上げて開きます。 横方向用紙ガイドを外側にスライドさせます。 メイン給紙トレイから用紙をすべて取り出します。 b.
用紙をセットします。 短辺側を奥に、印刷面を下にして用紙の束をメイン給紙トレ イに挿入します。 用紙の基本
用紙の束を奥まで差し込んでください。 横方向用紙ガイドを、用紙の端に当たって止まるまでスライ ドさせます。 c. 排紙トレイを下げます。
排紙トレイを下げて、延長トレイを止まるまで手前に引き出 します。延長トレイの端にある用紙ストッパーを立てます。 注記 リーガル
サイズの用紙を使用する場合は、用紙スト ッパーを閉じておいてください。 封筒のセット a.
@@@@@@@@まずテストとして普通紙に印刷してください。 2. このテスト用の普通紙をラベル シートまたは封筒の上に重ね、両方
を光に透かして見ます。それぞれの文字の間隔を確認し、必要に応 じて調整します。 3. 用紙トレイにラベルまたは封筒をセットします。 注
留め具付きの封筒や窓付き封筒は使用しないでください。 ローラーに引っかかって紙詰まりの原因となる場合があります。 4.
横方向用紙ガイドを、ラベル、または封筒の束にあたって止まるま で中にスライドさせます。 封筒の印刷 19 印刷 第5章 5.
封筒に印刷する場合は、次の操作を行います。 a.
印刷設定を表示し、[基本設定] タブをクリックします。 b. [サイズ変更オプション] 領域の [サイズ] 一覧から適切なサイズを 選択し
[OK] をクリックして、[印刷]、または [印刷] ダイアログ ボックス の [OK] をクリックします。 関連トピック 13 ページの [
21 ページの [印刷を正常に行うためのヒント] どこからでも印刷 製品の Web サービス 機能では、どこからでも印刷することができる便
刷を実現します。 有効にすると、Web サービス ではメール アドレスを製品に 割り当てます。
印刷するためには、ドキュメントを含むメールをそのアドレ スに送信するだけで構いません。 画像、Word、PowerPoint、および PDF ド
キュメントを印刷できます 。 注記 Web サービス で印刷されたドキュメントは、オリジナルと表示が異 なる場合があります。
スタイル、フォーマット、およびテキスト フロー は、オリジナルのドキュメントと異なる場合があります。 高品質で印刷す
る必要があるドキュメント については、プリントアウトがどのようになる かを詳細に制御できるコンピューター上のソフトウェア
アプリケーション から印刷することをお勧めします。 印刷 20 印刷 どこからでもドキュメントを印刷するには 1. Web サービス
アドレスを探します。 a. [ホーム] 画面の [Web サービス] アイコンをタッチします。 b.
[メール アドレスの表示] をタッチします。 ヒント メール アドレスまたは登録 URL を印刷するには、[Web サービスの設定]
[情報ページの印刷] をタッチします。 2. メールを作成して送信します。 a. 新しいメールを作成して、製品メール アドレスを [宛先
スに入力します。 b. メールの本文にテキストを入力して、印刷するドキュメントまた は画像を添付します。 c. メールを送信します。
メールが印刷されます。 注記 メールを受信するには、製品をインターネットに接続す る必要があります。
メールは、受信するとすぐに印刷されま す。 他のメールと同様に、いつ受信するか、受信するかどう かは保証されません。 Web サービス
にオンラインでサイン アップする場合、ジョブのステータスを確認できます。 印刷を正常に行うためのヒント
以下のヒントを使用して、印刷を正常に行います。 印刷のヒント
HP 純正カートリッジを使用します。 HP 純正カートリッジは、H
プリン ターで最高の性能が得られるように設計され、何度もテストされています。 カートリッジに十分なインクがあることを確認します。
推定インク残量を 確認するには、ディスプレイ上の ツール メニューの指示に従います。 ま たは、ソフトウェアから [プリンタ
ツールボックス] でインク残量を確認で きます。 用紙を 1 枚ではなく複数枚セットします。 同じサイズの丸まっていないき
れいな用紙を使用します。 セットされている用紙が一度に 1 種類だけであ ることを確認します。
用紙がぴったり収まるように、給紙トレイの横方向用紙ガイドを調整して ください。
横方向用紙ガイドで給紙トレイの用紙を折らないようにしてく ださい。
給紙トレイにセットされた用紙の種類とサイズに従って、印刷品質と用紙 サイズの設定を行います。
印刷プレビューを使用して、余白設定値を確認します。 原稿の余白設定値 は、プリンターの印刷可能領域を超えないようにしてください。
写真をオンラインで共有して写真を注文する方法を理解します。 詳細につ いては、ここをクリックしてオンライン接続します。
印刷を正常に行うためのヒント 21 印刷 第5章
[Apps] Manager について、Web から簡単に印刷方法、クーポン、およ
その他のコンテンツを理解します。 詳細については、ここをクリックして オンライン接続します。
メールと添付ファイルをプリンターに送信することによってどこからでも 印刷する方法を理解します。
詳細については、ここをクリックしてオンラ イン接続します。 Web サービス のヒント
スパムを減らすには、以下を行います。
サービス をオンラインで登録して、プリンターにメールできる人 を制限します。 メール アドレスまたは登録 URL を印刷するには、[W
サービスの設 定] の [プリント情報シート] をタッチします。
製品のメール アドレスを使用して、他のオンライン サイトに登録し
いでください。
製品のメール アドレスを配布リストに追加しないでください。
スパムが問題になった場合は、製品のメール
アドレスをリセットでき ます。 メール アドレスをリセットするには、[ホーム] 画面の [Web サービス] をタッチします。 [メー
アドレスのリセット] をタッチします。 Web サービス は、添付ファイルとして以下のファイルをサポートします。
Microsoft Word
(doc、docx)
Microsoft PowerPoint (ppt、pptx)
PDF
HTML
特定の画像ファイル (bmp、jpg、png、gif、および
テキストベースのファイル Web サービス で印刷されたドキュメントは、オリジナルと表示が異なる場 合があります。
スタイル、フォーマット、およびテキスト フローは、オリジナルのド キュメントと異なる場合があります。
高品質で印刷する必要があるドキュメント (法律文書など) については、
プリントアウトがどのようになるかを詳細に制御できるコンピューター 上のソフトウェア
アプリケーションから印刷することをお勧めします。 メールを受信するには、製品をインターネットに接続する必要があります。
メールは、受信するとすぐに印刷されます。
他のメールと同様に、いつ受信するか、受信するかどうかは保証されま せん。
Web
サービス にオンラインでサインアップする場合、ジョブのステー タスを確認できます。
印刷 22
印刷 6 コピーとスキャ
コンピューターへのスキャン テキストまたは画像付きの文書のコピー コピーおよびスキャンを正常に行うためのヒント
コンピューターへのスキャン コンピューターにスキャンするには 1.
あなたのマニュアル
HP PHOTOSMART
PLUS
B210A
http://ja.yourpdfguides.com/dref/4173650
11 ネットワーク。 ワイヤレス ネットワーク サポートまたはネットワーク インタフェース カ ード (NIC) を備えたデスクト
コンピュータやノートパソコン。コンピ ュータは、HP Photosmart をセットするワイヤレス ネットワークに接続さ れている必要があります。
WiFi Protected Setup (WPS) を使用して HP Photosmart を接続する には ▲ 以下のいずれかを実行します。 プッシュ ボタン (P
セットアップ方式を選択します。 ホーム 画面の [ワイヤレス] アイコンをタッチします。 [ワイヤレス設定] をタッチします。 [WiFi
Setup] をタッチします。 [プッシュ ボタン] をタッチします。 b. ワイヤレス接続をセットアップします。 WPS
対応ルーターなどのネットワーキング デバイスの対応す るボタンを押します。 [OK] をタッチします。 c.
ソフトウェアをインストールします。 接続方式 35 接続方式 ネットワークへの HP Photosmart のインストール 第8章 注記
タイマーが設定された約 2 分の間に、ネットワーキング デ バイスの対応するボタンを押す必要があります。 PIN 方式の使用 a.
セットアップ方式を選択します。 ホーム 画面の [ワイヤレス] アイコンをタッチします。 [ワイヤレス設定] をタッチします。 [WiFi
Setup] をタッチします。 [PIN] をタッチします。 b. ワイヤレス接続をセットアップします。 [スタート] をタッチします。 PI
が表示されます。 WPS 対応ルーターなどのネットワーキング デバイス上で PIN を入力します。 [OK] をタッチします。 c.
ソフトウェアをインストールします。 注記 タイマーが設定された約 2 分の間に、ネットワーキング デ バイス上で PIN
を入力する必要があります。 関連トピック
40 ページの [ネットワーク接続用のソフトウェアをインストールする] 42 ペ
[ネットワークに接続されたプリンターをセットアップして 使用するためのヒント] 接続方式 36 ルーターを使用するワイヤレス ネットワー
(インフラストラクチャ ネットワ ーク) HP Photosmart を内蔵ワイヤレス WLAN 802.11 ネットワークに接続するには
以下が
ワイヤレス ルーターまたはアクセス ポイントを含むワイヤレス 802.11 ネ ットワーク。 ワイヤレス ネットワーク サポートまたは
インタフェース カ ード (NIC) を備えたデスクトップ コンピューターやノートパソコン。コン ピューターは、HP Photosmart
をセットするワイヤレス ネットワークに接 続されている必要があります。 ケーブルまたは DSL などのブロードバンドによるインターネット
アクセ ス (推奨) インターネット アクセスを行っているワイヤレス ネットワーク上の HP Photosmart を接続する場合には、Dynamic
Configuration Protocol (DHCP) を使用したワイヤレス ルーター(アクセス ポイントまたは無線基 地局) を使用することをお勧めし
接続方式 ネットワーク名 (SSID) WEP キーまたは WPA パスフレーズ (必要な場合) ワイヤレス設定ウィザードで製品を接続す
ネットワーク名 (SSID)、WEP キーまたは WPA パスフレーズを書き 留めます。 2.
ワイヤレス設定ウィザードを開始します。 ▲ [ワイヤレス設定ウィザード] をタッチします。 3. ワイヤレス ネットワークに接続します
検出されたネットワーク一覧からお使いのネットワークを選択し ます。 4. プロンプトに従います。 5. ソフトウェアをインストールしま
このトピックのアニメーションを表示する 関連トピック 40 ページの [ネットワーク接続用のソフトウェアをインストールする] 42 ペ
[ネットワークに接続されたプリンターをセットアップして使用 するためのヒント] ルーターを使用しないワイヤレス ネットワーク
(アドホック接続) このセクションは、ワイヤレス ルーターまたはアクセス ポイントを使用せず にワイヤレス対応のコンピュータに HP
Photosmart を接続する場合にお読み ください。 アドホック ワイヤレス ネットワーク接続を使用して HP Photosmart をコンピ
ュータに接続するには、以下の 2 つの方法があります。接続が完了すると、 HP Photosmart ソフトウェアをインストールできます。 HP
Photosmart のワイヤレスとコンピュータ上のワイヤレスをオンにします。 コンピュータ上で、ネットワーク名 (SSID) hp (製品モデル)
桁の一意の ID) に接続します。これは HP Photosmart によって作成されたデフォルトのア ドホック ネットワークです。6 桁の
は、プリンタに対して一意です。 または コンピュータ上のアドホック ネットワーク プロファイルを使用して本製品に
接続します。コンピュータに現在アドホック ネットワーク プロファイルが設 ネットワークへの HP Photosmart のインストール 37 接続
第8章 定されていない場合、アドホック プロファイルの正しい作成方法について、 コンピュータのオペレーティング システムのヘルプ
ファイルを参照してくだ さい。アドホック ネットワーク プロファイルが作成されたら、製品に付属す るインストール CD
を挿入し、ソフトウェアをインストールします。コンピュ ータ上で作成したアドホック ネットワーク プロファイルに接続します。 注記
お使いのコンピュータ上にワイヤレス ルーターまたはアクセス ポイ
ントはないけれどもワイヤレス機能がある場合は、アドホック接続を使用 できます。ただしアドホック接続では、ワイヤレス
ルーターまたはアクセ ス ポイントを使用するインフラストラクチャ ネットワーク接続の場合と比 較すると、ネットワーク
セキュリティのレベルが低下し、性能が悪化する 可能性があります。 HP Photosmart をアドホック接続で Windows
コンピューターに接続するに は、そのコンピューターがワイヤレス ネットワーク アダプター、およびアド ホック
プロファイルを持つことが必要です。下記の指示に従って、Windows Vista または Windows XP コンピューターのネットワーク
プロファイルを作成 します。 注記 製品は、ネットワーク名 (SSID) として hp (製品モデル).
あなたのマニュアル
HP PHOTOSMART
PLUS
B210A
http://ja.yourpdfguides.com/dref/4173650
(6
桁の一意 の識別子) のネットワーク プロファイルが構成されて出荷されます。 ただ
し、セキュリティとプライバシーの観点から、コンピューターのネットワ
ークプロファイルは、ここに書かれた手順にしたがって新しく作成するこ とをお薦めします。 接続方式 38 ネットワーク
プロファイルを作成するには (Windows Vista) 注記 製品は、ネットワーク名 (SSID) として hp (製品モデル).(6 桁の一
のネットワーク プロファイルが構成されて出荷されます。 ただ し、セキュリティとプライバシーの観点から、コンピューターのネットワ
ークプロファイルは、ここに書かれた手順にしたがって新しく作成するこ とをお薦めします。 1. [コントロール パネル]
で、[ネットワークとインターネット] をダブ ルクリックし、[ネットワークと共有センター] をダブルクリックし ます。 2.
[ネットワークと共有センター] (左側の[タスク]の下) で、[接続また はネットワークのセットアップ] を選択します。 3.
接続オプションの[ワイヤレス アドホック (コンピュータ相互) ネッ トワークを設定します。 ] を選択し、[次へ] をクリックします
ホック接続についての説明と警告をお読みになり、[次へ >] をクリ ックします。 接続方式 4. [ネットワーク名] (ご使用のアドホッ
SSID)、[セキュリテ ィの種類]、[セキュリティ パスフレーズ] などの詳細情報を入力しま
す。このネットワーク接続を保存したい場合は、[このネットワーク を保存します] を選択してください。後で参照できるように、SSID
とセキュリティ キー/パスフレーズを書き留めておいてください。 [次へ] をクリックします。 5. 引き続き画面の指示に従って、アドホ
ネットワーク接続のセッ トアップを完了します。 ネットワーク プロファイルを作成するには (Windows XP) 注記 製品は、ネットワー
(SSID) として hp (製品モデル).(6 桁の一意 の識別子) のネットワーク プロファイルが構成されて出荷されます。
し、セキュリティとプライバシーの観点から、コンピューターのネットワ
ークプロファイルは、ここに書かれた手順にしたがって新しく作成するこ とをお薦めします。 接続方式 1. [コントロール パネル] で
[ネットワーク接続] をダブルクリックし てください。 2.
[ネットワーク接続] ウィンドウで、[ワイヤレス ネットワーク接続] を右クリックしてください。 ポップアップ メニューに [有効]
示されている場合は、[有効] を選択してください。 逆に、メニュー に [無効] が表示される場合は、ワイヤレス接続はすでに有効になっ
ています。 3. [ワイヤレス ネットワーク接続] のアイコンを右クリックし、 [プロ パティ] をクリックします。 4. [ワイヤレス
タブをクリックします。 5. [Windows を使ってワイヤレス ネットワークの設定を構成する] の チェック ボックスをオンにします。
をクリックし、 以下の手順に従ってください。 a.
[ネットワーク名 (SSID)] ボックスに、固有のネットワーク名を入 力します。 注記 ネットワーク名は大文字小文字を区別しますので、こ
区別を正しく覚えておくことが重要です。 b. [Network Authentication] リストがあれば [開く] を選択し、な いときは次のステップに進
c. [データの暗号化] リストで、[WEP] を選択します。 d. [キーは自動的に提供される] の横のチェックボックスが選択され て
ことを確認します。 選択されている場合は、クリック してオフにします。 ネットワークへの HP Photosmart のインストール 39 第8
[ネットワーク キー] ボックスに、ぴったり 5 文字、または ぴっ たり 13 文字の英数字 (ASCII) の WEP キーを入力して
文字入力する場合は、ABCDE または 12345 のように入 力します。また、13 文字入力する場合は、ABCDEF1234567 の
と ABCDE は入力例です。ご自由に 組み合わせてください。) あるいは、WEP キーに、HEX (16 進数) の数字を使用することも
WEP キーは 40 ビット 10 文字 の暗号か、128 ビット 26 文字の暗号でなければなりません。 f. [ネットワーク
ボックスに、前のステップで入力 したのと同じ WEP キーを入力してください。 注記 大文字と小文字の区別は正確に記憶しておく必要があり
ます。本製品に間違った WEP キーを入力すると、ワイヤレス 接続に失敗します。 g. 大文字と小文字の区別も含め、入力したとおりに正確
WEP キ ーを書き留めてください。 h. [これはコンピュータ相互 (ad-hoc) のネットワークで、ワイヤレ スアクセスポイントを使
のチェック ボックスを選択し ます。 i. [OK] をクリックし、 [ワイヤレス ネットワーク プロパティ] ウィ ンドウを閉じて、再
をクリックします。 j. 再び [OK] をクリックして [ワイヤレス ネットワーク プロパティ 接続] ウィンドウを閉じます。 関連ト
ページの [ネットワーク接続用のソフトウェアをインストールする] 42 ページの
[ネットワークに接続されたプリンターをセットアップして使用 するためのヒント] 接続方式 40
ネットワーク接続用のソフトウェアをインストールする このセクションでは、HP Photosmart ソフトウェアをネットワークに接続され
たコンピューターへインストールする方法について説明します。本ソフトウェ アをインストールする前に、HP Photosmart
をネットワークに接続しておいて ください。HP Photosmart がネットワークにまだ接続されていない場合、ソフ
トウェアのインストール中に画面の指示に従ってネットワークに接続してくだ さい。 接続方式
ネットワーク接続されたコンピューターに、Windows HP Photosmart ソフトウェアをインストールするには 1.
コンピューターで実行中のアプリケーションをすべて終了します。
あなたのマニュアル
HP PHOTOSMART
PLUS
2.
B210A
http://ja.yourpdfguides.com/dref/4173650
製品に付属する Windows 用の CD をお使いのコンピューター の CDROM ドライブに挿入し、画面の指示に従います。 注記 ワイヤ
ネットワーク接続で HP Photosmart を使用する がネットワークに接続されていない場合、ソフトウェアのインス
トールを続行する前に、製品のフロント パネルからワイヤレス セットアップ ウィザードを実行するよう促すプロンプトが表示さ れます。
ワイヤレス設定がわからない場合、ソフトウェアによっ て見つけることができます。 注記 一部の製品では、ワイヤレス
ネットワーク接続を確立する ために一時的な USB ケーブル接続が必要です。 必要がある場
合、この一時的な接続をいつ確立するか入力するよう促すプロン プトが表示されます。 3. ファイアー ウォールに関するダイアログ
ボックスが表示された場合 は、指示に従ってください。ファイアー ウォールのポップアップ メ
ッセージが表示されたら、そのメッセージを常に承認または許可し てください。 4. [接続タイプ] 画面で [ネットワーク]
オプションを選択し、[次へ] を クリックします
HP Photosmart がワイヤレスと有線 (Ethernet) の
両方のネットワーク接続をサポートする場合、[ワイヤレス] と [ワイ ヤード] のいずれかを選択するよう促すプロンプトも表示されます。
[検索]画面が表示され、セットアップ プログラムは、ネットワーク 上の製品を検索します。 HP Photosmart が一時的な USB ケーブル
接続を使用してワイヤレス接続をセットアップして、初めて HP Photosmart をインストールする場合、ネットワーク検索が実行され た後に
USB ケーブルを接続するよう促すプロンプトが表示されま す。 5. [プリンタが見つかりました] 画面で、そのプリンターについての詳
細が正しいことを確認してからそれを選択してください。 ネットワーク上で複数のプリンターが検出されると [複数のプリン
タが見つかりました] 画面が表示されます
接続する製品を選択して ください。 プリンターはモデル番号、IP アドレス、シリアル番号、
または MAC アドレスによって識別可能です。 ネットワークへの HP Photosmart のインストール 41 接続方式 第8章 6
指示に従ってソフトウェアをインストールしてください。 ソフトウェアのインストールが完了したら、製品の準備は完了です。 7.
ネットワークへの接続を確認するには、お使いのコンピューターか らプリンターへセルフテスト レポートの印刷を行います。 プリンタ
ー上のワイヤレス ランプは、点灯していなくてはなりません。 ラン プが消えている場合、ネットワークに接続されていません。 ワイヤ レス
ランプが消灯している場合、ワイヤレス通信機能がオンではあ りません。 プリンターのフロント パネルからワイヤレス ネットワ ーク
テストを印刷すると、問題を特定できます。 接続方式 ネットワークに接続されたプリンターをセットアップして使用 するためのヒント
以下のヒントを使用して、ネットワークに接続されたプリンターをセットアッ プして使用します。
ネットワークに接続されたワイヤレス
プリンターをセットアップする場 合、ワイヤレス ルーターまたはアクセス ポイントの電源がオンになってい ることを確認します。
プリンターはワイヤレス ルーターを検索してから、 検出されたネットワーク名をディスプレイに一覧表示します。
ワイヤレス接続を確認するには、ディスプレイ上の ワイヤレス設定 メニュ ーのワイヤレス通信機能のランプを確認します。
ランプが消灯している場 合、ワイヤレスを有効にします を選択してワイヤレス接続を有効にしま す。 また、プリンターの IP
アドレスも表示されます。 コンピューターが仮想私設ネットワーク (VPN) に接続されている場合、プ
リンターなどネットワーク上のその他のデバイスにアクセスするために は、VPN から切断する必要があります。 ネットワーク
セキュリティ設定を見つける方法を理解します。 詳細につい ては、ここをクリックしてオンライン接続します。
ネットワーク診断ユーティリティとその他のトラブルシューティングのヒ ントを理解します。
詳細については、ここをクリックしてオンライン接続 します。 USB からワイヤレス接続に変更する方法を理解します。 詳細については、
ここをクリックしてオンライン接続します。 プリンター セットアップ時にファイアー ウォールとウイルス対策プログラ
ムを操作する方法を理解します。 詳細については、ここをクリックしてオ ンライン接続します。
42 接続方式 9
このセクションでは、次のトピックについて説明します:
詳細なヘルプを取得 印刷品質の改善 紙詰まりを後部アクセ
ドアから解消します。 印刷できない HP サポート 詳細なヘルプを取得 HP Photosmart
について詳細な情報およびヘルプを見つけるためには、ヘル プ ビューアの左上にある 検索 フィールドにキーワードを入力します。 ローカ
ルおよびオンライン両方のトピックについて、関連トピックのタイトルが一覧 表示されます。
詳細については、ここをクリックしてオンライン接続します。 印刷品質の改善 1. 純正 HP カートリッジを使用していることを確認します。
プリンター ソフトウェア 設定をチェックして、用紙 ドロップダウ ン リストから適切な用紙の種類と印刷品質を選択していることを確
認します。 3. 推定インク残量を確認して、カートリッジのインクが少なくなって いるかどうかを調べます。 詳しくは、 32 ページ
[推定インクレベ ルの確認]を参照してください。 プリント カートリッジがインク不 足の場合は、プリント
カートリッジの交換を検討してください。 4.
プリンター カートリッジの位置を調整します。 プリンター ソフトウェア からカートリッジを調整するには 注記
カートリッジを調整することで高品質の出力が得られます。 a.
あなたのマニュアル
HP PHOTOSMART
PLUS
B210A
http://ja.yourpdfguides.com/dref/4173650
給紙トレイに、A4 の未使用の白い普通紙をセットします。 b. プリンター ソフトウェア で、[プリンタ アクション] をクリッ
してから、[メンテナンス タスク] をクリックして、[プリンタ ツ ールボックス] にアクセスします。 c. [プリンタ ツールボッ
が表示されます。 d. [プリンタ サービス] タブをクリックします。 e.
[インク カートリッジの調整] タブをクリックします。 調整シー トが印刷されます。 問題の解法 43 問題の解法 第9章 5
カートリッジのインクが少なくなっていない場合は、診断ページを 印刷します。 診断ページを印刷するには a. 給紙トレイに、A4
の未使用の白い普通紙をセットします。 b. プリンター ソフトウェア で、[プリンタ アクション] をクリック してから、[メンテナンス
をクリックして、[プリンタ ツ ールボックス] にアクセスします。 c. [診断情報の印刷] をクリックして、診断ページを印刷します。
断ページで青、マゼンタ、黄色、および黒のボックスを点検しま す。 色のボックスと黒のボックスの中に縞模様が見えるか、ボッ
クスの場所にインクがない場合は、カートリッジが自動的にクリ ーニングされます。 問題の解法 44 問題の解法 6.
診断ページでカラーのボックスと黒のボックスに縞模様があるか欠 けた部分がある場合は、プリント カートリッジを自動でクリーニン
グします。 カートリッジを自動クリーニングするには a. 給紙トレイに、A4 の未使用の白い普通紙をセットします。 b. プリンター
ソフトウェア で、[プリンタ アクション] をクリック してから、[メンテナンス タスク] をクリックして、[プリンタ ツ ールボッ
にアクセスします。 c. [インク カートリッジのクリーニング] をクリックします。 画面 の指示に従ってください。
上記の解決策によって問題がなくならない場合は、ここをクリックして詳細な オンライン トラブルシューティングを行います。
紙詰まりを後部アクセス ドアから解消します。 後部アクセスドアから紙詰まりを解消するには 1. 製品の電源をオフにします。 2.
後部アクセス ドアを取り外します。 紙詰まりを後部アクセス ドアから解消します。 45 問題の解法 第9章 3. 詰まった用紙を取り除
後部アクセス ドアを元に戻します。 5. 製品の電源をオンにします。 6. 再度印刷します。 問題の解法 印刷できない
プリンターの電源がオンであり、トレイに用紙があることを確認します。 ま だ印刷できない場合は、以下を順番通りに実行します。 1.
エラー メッセージを確認して、解決します。 2. USB ケーブルをいったん外し、再度接続します。 3.
プリンターが停止またはオフラインでないことを確認します。 プリンターが停止またはオフラインでないことを確認するには 注記 HP
には、プリンター診断ユーティリティがあり、この問題 を自動で修復することができます。
詳細については、ここをクリックしてオンライン接続しま す。 この機能がない場合は、以下の手順にしたがいます。 46 問題の解法 a.
オペレーティング システムに応じて、以下のいずれかを実行しま す。
[Windows 7]: Windows の [スタート] メニューから、
スとプリンター] をクリックします。
[Windows Vista]: Windows の [スタート] メニューから、[コ ントロール パネル]、
の順にクリックします。
[Windows XP]: Windows の [スタート] メニューから、[コン トロール パネル]、 [プリンタ
の順にクリックします。 b. @@[プリンタ] メニューで [一時停止] または [プリンタをオフライン で使用する]
の横にチェックマークがないことを確認します。 d. 何らかの変更を行なった場合は、もう一度印刷を実行します。 4. 本製品がデフォルト
プリンターに設定されていることを確認しま す。 プリンターがデフォルト プリンターに設定されているかどうかを確 認するには 注記 HP
には、プリンター診断ユーティリティがあり、この問題 を自動で修復することができます。
詳細については、ここをクリックしてオンライン接続しま す。 この機能がない場合は、以下の手順にしたがいます。 a. オペレーティング
システムに応じて、以下のいずれかを実行しま す。
[Windows 7]: Windows の [スタート] メニューから、[デバイ スとプリ
をクリックします。
[Windows Vista]: Windows の [スタート] メニューから、[コ ントロール パネル]、 [プリンター] の順に
[Windows XP]: Windows の [スタート] メニューから、[コン トロール パネル]、 [プリンタと FAX] の順にクリック
正しいプリンターがデフォルト プリンターとして設定されている ことを確認します。 デフォルト
プリンターは横の黒丸または緑丸内にチェックマーク が付いています。 c. @@製品を再度使ってみます。 問題の解法 印刷できない 47
@@@@@@@@製品を再度使ってみます。 6. コンピューターを再起動します。 7. @@@@@@@@@@@@@@[基本設定] をタ
[カートリッジ チップ情報] をタッチします。 4. OK をタッチします。 注記 使用情報機能を再度有効にするには、出荷時のデフォル
設定を復元します。 注記 メモリ チップの製品使用情報を回収する機能をオフにしても、引き続き HP
製品でそのカートリッジを使用することができます。 仕様 ここでは、HP Photosmart の技術仕様を記載します。製品仕様の詳細については、
www.
hp.com/support の製品データシートを参照してください。 システム要件 ソフトウェアおよびシステムの要件は、Readme
ファイルに収録されています。 将来的なオペレーティング システムのリリースおよびサポートについての情報は、HP のオンライン サポート
Web サイト www.hp.com/support を参照してください。 環境仕様
推奨される動作時の温度範囲(本体のみ)
(59
F ~ 90
F) 許容される動作時の温度範囲(本体のみ) :5
C ~ 40
C (41
F ~ 104
F) 湿
(推奨);25
C (最大露点温度) 非動作時 (保管時) の温度範囲(本体のみ) :-40
C ~ 60
C (
強い電磁気が発生している場所では、HP Photosmart の印刷結果に多少の歪みが出 るおそれがあります。
強い電磁気が原因で発生するインクジェットのノイズを最小化するために、使用す る USB ケーブルは長さが 3 m 以下のものとしてくださ
用紙の仕様 技術情報 種類 普通紙 リーガル用紙 インデックス カード ハガキ 封筒 2L 判 フォト用紙 用紙の重量 用紙トレイ
あなたのマニュアル
HP PHOTOSMART
PLUS
B210A
http://ja.yourpdfguides.com/dref/4173650
(最大 75 gsm) 最大 125 (20 lb.
の用紙) 最大 20 lb. (最大 75 gsm) 最大 125 (20 lb. の用紙) 110 lb. (200 gsm) 110 lb. (2
枚 最高 40 枚 54 技術情報 (続き) 種類 用紙の重量 (236 gsm) 用紙トレイ* 10 x 15 cm フォト用紙 21
最大収容枚数。 145 lb. (236 gsm) 145 lb. (236 gsm) 最高 40 枚 最高 40 枚 注記 すべての対
ドライバで確認してくださ い。 印刷の仕様
印刷速度はドキュメントの複雑さに
パノラマサイズ印刷 方式: オンデマンド型サーマル インクジェット 言語: PCL3 GUI イメージエディター内蔵 Twain 互換ソフトウ
インタフェース 解像度:最大で 1200×1200 ppi (光学)、19200 ppi (拡張)(ソフトウェア) ppi 解像度について
ソフトウェアを参照してください。 カラー:48 ビット カラー、8 ビット グレースケール (256 階調の灰色) ガラスからの最大ス
:21.
6 x 29.7 cm デジタル イメージ処理 最大コピー枚数は、モデルによって異なる
コピー速度はドキュメントの複雑さ、およびモデルによって異なる 200-400% の範囲で拡大コピーを行う (モデルによって異なる)
の範囲で縮小コピーを行う (モデルによって異なる) スキャンの仕様 コピーの仕様 カートリッジの印刷可能枚数
カートリッジの印刷可能枚数の詳細については、www.hp.com/go/learnaboutsupplies を ご覧ください。 印刷解像度
印刷解像度については、プリンター ソフトウェアを参照してください。 環境保全のためのプロダクト スチュワード プログラム HewlettPackard では、優れた製品を環境に対して適切な方法で提供することに積極的
に取り組んでいます。この製品では、再利用を考慮した設計を取り入れています。高度
な機能と信頼性を確保する一方、素材の種類は最小限にとどめられています。素材が異
なる部分は、簡単に分解できるように作られています。金具などの接合部品は、作業性
を考慮した分かりやすい場所にあるので、一般的な工具を使って簡単に取り外すことが 環境保全のためのプロダクト スチュワード
プログラム 55 技術情報 第 10 章 できます。重要な部品も手の届きやすい場所にあり、取り外しや修理が簡単に行えま す。 詳細につ
HP Web サイトの次のアドレスにある「環境保護ホーム」にアクセ スしてください。 www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/in
このセクションでは、次のトピックについて説明します:
エコヒント
用紙の使用
プラスチック
化学物質安全性データシート
電力消費
リサイクルプログラム
HP インクジェット消耗品リサイクル プログラム
Disposal of waste equipment by users in
in the European Union
化学物質
Battery disposal in the Netherlands
Battery disposal in Taiwan
カリフォルニアの
battery directive エコヒント HP は、お客様の環境に対する負荷の削減に取り組んでいます。HP は、お客様が印刷
時の影響を判断し、その削減に専念できるように、以下のエコヒントを作成しました。 本製品に組み込まれた特定の機能に加えて、HP
の環境への取り組みの詳細について は、HP Eco Solutions Web サイトをご覧ください。 www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/enviro
お使いの製品のエコ機能
技術情報 56
Smart Web printing: HP Smart Web Printing インタフェースには、[クリップ
[クリップの編集] ウィンドウがあり、Web から収集したクリップを保 存、整理、または印刷することができます。 省電力情報:製品の
ENERGY STAR
認定ステータスを確認するには、 57 ページの [電力消費]を参照してください。 リサイクル材料:HP
製品のリサイクルについての詳細は、下記サイトをご参照く ださい。 www.hp.
com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ 用紙の使用 本製品は DIN 19309 と EN 12281:2002 にしたがったリ
ます。 プラスチック 25 グラム以上のプラスチックのパーツには、国際規格に基づく材料識別マークが付い
ているため、プリンタを処分する際にプラスチックを正しく識別することができます。 化学物質安全性データシート
化学物質等安全データシート (MSDS) は、次の HP Web サイトから入手できます。 技術情報 www.hp.com/go/msds 電力消費 E
ロゴの付いた Hewlett-Packard のプリンティング&イメージング機器 は、米国環境保護庁が定めるイメージング機器向けの ENERGY STA
仕様に適合して います。ENERGY STAR に適合したイメージング製品には、次のマークが付けられて います。 ENERGY STAR
に適合したその他のイメージング製品モデルの情報については、次の サイトをご覧ください:www.hp.com/go/energystar リサイクルプログラム
HP は世界中の国/地域で、大規模なエレクトロニクス リサイクルセンターと提携し
て、さまざまな製品回収およびリサイクルプログラムを次々に実施しております。ま
た、弊社の代表的製品の一部を再販することで、資源を節約しています。HP 製品のリ
サイクルについての詳細は、下記サイトをご参照ください。 www.
hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html HP インクジェット消耗品リサイクル プログラム HP
では、環境の保護に積極的に取り組んでいます。HP のインクジェット消耗品リサ イクル
プログラムは多くの国/地域で利用可能であり、これを使用すると使用済みのプ リント カートリッジおよびインク
カートリッジを無料でリサイクルすることができま す。詳細については、次の Web サイトを参照してください。
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ 技術情報 環境保全のためのプロダクト スチュワード プログラム 57 第
waste equipment by users in private households in the European Union Disposal of Waste Equipment by Users in Private Househol
symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other hou
あなたのマニュアル
HP PHOTOSMART
PLUS
B210A
http://ja.yourpdfguides.com/dref/4173650
Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for th
electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve n
is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off y
please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
vacuati
les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son em
pas vous débarrasser de ce produit de la même fa on que vos déchets courants. @@@@@@@@@@ein Wert
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsu
kommunen, det lokale renovationsv sen eller den forretning, hvor du k bte produktet. Afvoer van afgedankte apparatuur door
huishoudens in de Europese Unie Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgev
Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afg
elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuur
hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afge
voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het
Eramajapidamistes kasutuselt k rvaldatavate seadmete k itlemine Euroopa Liidus Kui tootel v i toote pakendil on see sümbol, ei
olmej
tmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks etten htud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimisko
seadmete eraldi kogumine ja k itlemine aitab s
sta loodusvarasid ning tagada, et k itlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnal
kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme k itlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmej
tmete utiliseerimispunktist v
seadme ostsite. H vitett vien laitteiden k sittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella T m
tuotteessa tai sen pakkauksessa olev
ett
tuotetta ei saa h vitt
talousj tteiden mukana. K ytt j n velvollisuus on huolehtia siit , ett
h vitett v
laite toi
elektroniikkalaiteromun ker yspisteeseen. H vitett vien laitteiden erillinen ker ys ja kierr tys s
st
luonnonvaroja. N in toimima
my s, ett
kierr tys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveytt
ja ymp rist
. Saat tarvittaessa lis tietoja j tteiden kierr
viranomaisilta, j teyhti ilt
tai tuotteen j lleenmyyj lt . Απ ρριψη
χρηστων συσκευ ν στην Ευρωπ
νωση Το παρ ν σ μβολο στον εξοπλισμ
στη συσκευασ α του υποδεικν
τι το προ
ν αυτ
δεν πρ πει να πεταχτε
μαζ
με
λλα οικιακ
απορρ μματα.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Europos S jungos vartotoj
ir priva i
nam
ūki
atliekamos
rangos i metimas
arba jo pakuot s nurodo, kad produktas negali būti i mestas kartu su kitomis nam
ūkio atliekomis. Jūs privalote i mest
atiduodami j
atliekamos elektronikos ir elektros
rangos perdirbimo punktus. Jei atliekama
ranga bus atskirai surenkama ir p
natūralūs i tekliai ir u tikrinama, kad
ranga yra perdirbta
mogaus sveikat
ir gamt
tausojan iu būdu. D l informacijos
atliekam
perdirbti skirt
rang
kreipkit s
atitinkam
vietos tarnyb , nam
ūkio atliek
i ve imo tarnyb
arba
pirkote produkt . Utylizacja zu ytego sprz tu przez u ytkowników domowych w Unii Europejskiej Symbol ten umieszczony na pro
oznacza,
e tego produktu nie nale y wyrzuca
razem z innymi odpadami domowymi.
U ytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zu ytego sprz tu do wyznaczonego punktu gromadzenia zu ytych urz dze
elekt
elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia si
do ochrony zasobów naturalnych i jest bezp
rodowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zu ytych urz dze
mo na uzyska
u odpowiednich w a
przedsi biorstwie zajmuj cym si
usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu. Descarte de equipamentos por usuários em
Européia Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto n o pode ser descartado junto com o lixo dom
responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos
A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conserva
o dos recursos naturais e gara
ser o reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informa
es sobre onde descarta
entre em contato com o escritório local de sua cidade, o servi o de limpeza pública de seu bairro ou a loja em
あなたのマニュアル
HP PHOTOSMART
PLUS
B210A
http://ja.yourpdfguides.com/dref/4173650
Postup pou ívate ov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom pou ívaní do odpadu Tento sym
na jeho obale znamená,
e nesmie by vyhoden
s in m komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto
kde sa zabezpe uje recyklácia elektrick ch a elektronick ch zariadení. Separovan
zber a recyklácia zariadenia ur eného na odp
prírodné zdroje a zabezpe í tak
sp sob recyklácie, ktor
bude chráni
udské zdravie a
ivotné prostredie.
al ie in
zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpe ujúcej zber vá ho komunálneho odpadu alebo v
kúpili. Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije Ta znak na izdelku ali embala i izdelka pomeni, da
drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dol ni oddati na dolo enem zbirnem mestu za recikliranje odpadne elektri ne
lo enim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna
varuje zdravje ljudi in okolje. Ve
informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na ob
trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av f rbrukningsmaterial, f r hem- och privatanv ndare i EU Produkter eller produktf rpackningar med den h r symbol
vanligt hush llsavfall. I st llet har du ansvar f r att produkten l mnas till en beh rig
tervinningsstation f r hantering av elGenom att l mna kasserade produkter till
tervinning hj lper du till att bevara v ra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas
milj n n r produkter
tervinns p
r tt s tt. Kommunala myndigheter, sophanteringsf retag eller butiken d r varan k ptes kan
var du l mnar kasserade produkter f r
tervinning. 化学物質 HP では、REACH (Regulation EC No 1907/2006 o
Council)などの法的要件に準拠するため、弊社製品に含まれる化学物質に関する
情報を、必要に応じてお客様に提供することに努めています。お使いの製品の化学物質 58 技術情報 Svenska Sloven
ina Sloven ina Portu
Polski Lietuvi kai Latviski Magyar Ελληνικ
Suomi Eesti Nederlands Dansk
esky Espa ol Italiano Deutsch Fran ais E
情報に関する報告書を参照するには、www.hp.com/go/reach(英語サイト)にアクセス してください。 Battery disposal in the Netherland
Product bevat een lithium-manganese-dioxide batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat. Wanneer deze batterij leeg is, moe
worden afgevoerd.
Battery disposal in Taiwan カリフォルニアのユーザーへの注意
この製品のバッテリは過塩素酸塩を使用している可能性があります。特別な処置が必要 となる場合があります。詳細については、次の Web
サイトを参照してください。 www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate 環境保全のためのプロダクト スチュワード プログラム 59 技
章 EU battery directive European Union Battery Directive This product contains a battery that is used to maintain data integrity o
and is designed to last the life of the product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a
Directive sur les batteries de l'Union Européenne Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des don
produit ou l'horloge en temps réel et qui a été con ue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de rép
batterie doit être effectuée par un technicien qualifié. Batterie-Richtlinie der Europ ischen Union Dieses Produkt enth lt eine
Datenintegrit t der Echtzeituhr sowie der Produkteinstellungen zu erhalten, und die für die Lebensdauer des Produkts ausreicht.
Instandhalten bzw. Austauschen der Batterie von einem qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden.
Direttiva dell'Unione Europea relativa alla raccolta, al trattamento e allo smaltimento di batterie e accumulatori Questo prodotto cont
preservare l'integrità dei dati dell'orologio in tempo reale o delle impostazioni del prodotto e la sua durata si intende pari a qu
di riparazione o sostituzione della batteria devono essere eseguiti da un tecnico dell'assistenza qualificato. Directiva sobre baterías d
producto contiene una batería que se utiliza para conservar la integridad de los datos del reloj de tiempo real o la configuración
para durar toda la vida útil del producto. El mantenimiento o la sustitución de dicha batería deberá realizarla un técnico
Směrnice Evropské unie pro nakládání s bateriemi Tento v robek obsahuje baterii, která slou í k uchování správn ch
asu nebo nastavení v robku. Baterie je navr ena tak, aby vydr ela celou
ivotnost v robku. Jak koliv pokus o opravu
provést kvalifikovan
servisní technik. EU's batteridirektiv Produktet indeholder et batteri, som bruges til at vedligeholde datainte
produktindstillinger og er beregnet til at holde i hele produktets levetid. Service p
batteriet eller udskiftning b r foretages af en u
batterijen voor de Europese Unie Dit product bevat een batterij die wordt gebruikt voor een juiste tijdsaanduiding van de klok
productinstellingen.
Bovendien
is
deze ontworpen
om
gedurende
あなたのマニュアル
HP PHOTOSMART
de
PLUS
levensduur
van
het
product
mee
te
gaan.
B210A
http://ja.yourpdfguides.com/dref/4173650
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)