PROFOMETER® PM-6

PROFOMETER® PM-6
QUICK START GUIDE
KURZANLEITUNG
GUIDE DE PRISE EN MAIN
GUIDA BREVE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
КРАТКОЕПРАКТИЧЕСКОЕРУКОВОДСТВО
クイックスタートガイド
快速入门指南
빠른 시작 안내서
60 Years of Innovation
Design Patent Pending
Made in Switzerland
16
15
21
22
23
E
A
24
B
F
G
12
13
17
17
14
C
2 28
D
2 2
© 2014 Proceq SA 27 26 25
2
Touchscreen Unit


1
Getting Started
Load Battery
Measuring of Cover and Rebar Diameter
To install the battery, remove the
protection foil and lift the stand
as shown. Insert the battery and
fasten in place with the screw.
The battery must first be charged 8 hours before using.
A Quick charger is available (full charging < 5.5 h).
Connect the Universal Probe to one
of the sockets on the upper side of
the Profometer Touchscreen Unit
using the Probe Cable.
Proceq Website
www.proceq.com  Downloads
Start the Instrument
Measuring Screen and Probe Controls (see page 2)
Profometer Touchscreen Unit
1
2
3
4
5
6
7
8
File Name
Measurement Mode
Current time
Display of settings
Settings
Rebar Diameter
Start / Store
Clear / Restart
A
B
C
D
E
F
G
USB Host
USB Device
Ethernet
Power Supply
Power On / Off
Soft Key
Back Button
Profometer Universal Probe
12
13
14
15
16
17
Start / Stop (Long: Set marker)
Measure diameter (Long: Zeroing)
Measurement Center (Standard, Large or Auto)
Measurement Center (Spot)
Center Line
Arrow LED
Measurement
When Measurement is selected for the first time after
switching on the instrument, the probe must be zeroed. The
message “Start zeroing probe” automatically appears on the
screen, just tap OK to proceed.
Connect the Probe
DVD
Delivered with the product
3
Battery Installation
Press Power On / Off to power on.
On start up, the main menu is
displayed. All functions may
be accessed directly via the
Touchscreen.
2
Settings
Because all measurements must start with Locating Mode
to locate and to mark the rebar arrangement on the concrete
structure, the following settings refer to the Locating Mode
only. For subsequent measurements in other modes refer to
the Operating Instructions.
Tap Settings, select the Range Selection “Auto” and insert
the Rebar Diameter of the first layer. If not known, set 16 mm
(# 5). Select the unit under Unit. Go back to the main menu
and tap Measurement.
NOTE! The settings must be checked prior to each
measurement.
NOTE! Remove all metallic objects such as rings and
watches before you start measuring.
Select Locating Mode.
Hold the probe cart with the Center
Line 16 parallel to the assumed
direction of the rebar to be scanned.
When the Center Line is precisely
over the rebar (the red LED of the
Measurement Center 14 is lit) you may
measure the diameter either by a short
push on 13 or by tapping on 6 .
=
=
14
Measuring in corners
Use the integrated Spot Probe for
measurements in corners and where
space is limited.
Remove the probe from the cart
to measure in corners.
Save / Review Data
Tap
to store the diameter and cover measurement and
. The saved readings can be seen in the
confirm with
Snapshot and normal Statistics Views.
To display stored data, push the Back Button to go back to
the main menu and tap Explorer.
Profometer PM-6 Measurement Modes
Locating
PM-600:
PM-630:
PM-650:
© 2014 Proceq SA 16
•
•
•
SingleLine
MultiLine
AreaScan
CrossLine
•
•
•
•
•
•
•
3
English
This Quick Start Guide does not replace the Operating
Instructions of this product. For complete instructions and
safety handling information, see the Operating Instructions
on the:
Deutsch
Die vorliegende Kurzanleitung ersetzt nicht die
Bedienungsanleitung zu diesem Produkt. Für ausführliche
Informationen zur Bedienung und Sicherheitshinweise
siehe die Bedienungsanleitung, die folgendermassen
bereitgestellt wird:
Touchscreen


DVD
Im Lieferumfang des Produkts enthalten
Proceq Website
www.proceq.com  Downloads
Elemente der Messanzeige und der Sonde (siehe Seite 2)
Profometer Touchscreen
1
2
3
4
5
6
7
8
Dateiname
Messmodus
Uhrzeit
Anzeige der Einstellungen
Einstellungen
Stabdurchmesser
Start / Speichern
Löschen / Neustart
A
B
C
D
E
F
G
USB-Host
USB-Gerät
Ethernet
Netzanschluss
Ein / Aus
Softkey
Zurücktaste
Profometer Universalsonde
12
13
14
15
16
17
Start / Stopp (Lang: Markierung setzen)
Durchmesser erfassen (Lang: Nullung)
Messmittelpunkt (Standard, Gross oder Auto)
Messmittelpunkt (Punktsonde)
Mittellinie
Pfeil-LED
1
Inbetriebnahme
Einlegen des Akkus
Zum
Einlegen
des
Akkus
Schutzfolie abziehen und Halterung
wie dargestellt ausklappen. Akku
einlegen und mit der Schraube
fixieren.
Akku aufladen
Der Akku muss vor dem Gebrauch 8 Stunden aufgeladen
werden. Ein Schnellladegerät (kompletter Ladevorgang
< 5.5 h) ist lieferbar.
3
Messung
Wenn zum ersten Mal nach dem Einschalten des Geräts
Messung ausgewählt wird, muss die Sonde genullt werden.
Die Meldung „Nullung der Sonde einleiten“ wird automatisch
angezeigt. Zum Bestätigen auf OK tippen.
Ermittlung der Betondeckung und Messung
des Stabdurchmessers
HINWEIS! Legen Sie vor Beginn des Messvorgangs alle
metallischen Objekte wie Ringe und Armbanduhren ab.
Sonde verbinden
Modus Ortung auswählen.
Gerät einschalten
Sondenwagen mit der Mittellinie 16
parallel zur vermuteten Richtung des zu
scannenden Bewehrungsstabs halten.
Wenn sich die Mittellinie exakt über dem
Bewehrungsstab befindet (die rote LED
des Messmittelpunkts 14 leuchtet), kann
der Durchmesser durch kurzen Druck auf
13 oder durch Tippen auf 6 gemessen
werden.
Universalsonde mittels Sonden­
kabel mit einer der Buchsen an
der Oberseite des Profometer
Touchscreens verbinden.
Zum Einschalten Ein- / Aus-Taste
drücken.
Beim Einschalten wird das
Hauptmenü angezeigt. Auf alle
Funktionen kann direkt über den
Touchscreen zugegriffen werden.
2
Einstellungen
Da alle Messungen im Modus Ortung beginnen sollten, um
die Stabanordnung zu orten und auf dem Betonbauwerk
zu markieren, gelten die nachstehenden Einstellungen nur
für den Modus Ortung. Informationen über anschliessende
Messungen in anderen Modi entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung.
Auf Einstellungen tippen, den Messbereich „Auto“
auswählen und den Stabdurchmesser der ersten Lage
eingeben. Ist dieser nicht bekannt, 16 mm (# 5) einstellen.
Unter Einheit die Einheit wählen. Zurück ins Hauptmenü
wechseln und auf Messung tippen.
HINWEIS! Die Einstellungen müssen vor jeder Messung
überprüft werden.
=
=
14
Messung in Ecken
Die integrierte Punktsonde dient zu
Messungen in Ecken und bei engen
Platzverhältnissen.
Sonde zur Messung in Ecken aus dem
Wagen entnehmen.
Daten speichern / anzeigen
Auf
tippen, um die Durchmesser- und Deckungsmessung
bestätigen. Die gespeicherten
zu speichern, und mit
Messwerte werden in der Schnappschuss- und in der normalen Statistikansicht angezeigt.
Zur Anzeige der gespeicherten Daten mit der Zurücktaste
zum Hauptmenü wechseln und auf Explorer tippen.
Messmodi des Profometer PM-6
PM-600:
PM-630:
PM-650:
4
16
Ortung
Linienscan
Mehrfachlinienscan
•
•
•
•
•
•
•
Flächen- Querlinienscan
scan
•
•
•
© 2014 Proceq SA
l’écran tactile


Commandes de l’écran de mesure et de la sonde (voir page 2)
Écran tactile Profometer
3
4
5
6
7
8
Nom du fichier
Mode de mesure
Heure actuelle
Affichage des paramètres
Paramètres
Diamètre d’armature métal.
Démarrage / Enregistrer
Effacer / Redémarrage
A
B
C
D
E
F
G
Port USB
Périphérique USB
Ethernet
Alimentation
Bouton Marche / Arrêt
Touche programmable
Bouton de retour
Sonde universelle Profometer
12
13
14
15
16
17
Démarrage / arrêt (appui long: réglage du repère)
Mesurer diamètre (appui long: remise à zéro)
Centre de mesure (Standard, Large ou Auto)
Centre de mesure (Spot)
Ligne centrale
Flèche DEL
Mesure
Pour installer la batterie, retirez le
film de protection et soulevez le
support comme indiqué. Insérez
la batterie et fixez avec la vis.
Chargement de la batterie
Mesure de l’enrobage et du diamètre d’armature métallique
Avant de pouvoir utiliser l’appareil, la batterie doit d’abord
être chargée pendant 8 heures. Un chargeur rapide est
disponible (temps de chargement complet < 5.5 h).
Démarrage de l’appareil
Appuyez sur le bouton Marche /
Arrêt pour mettre l’appareil sous
tension.
Au démarrage, le menu principal
s’affiche. Toutes les fonctions
sont accessibles directement via
l’écran tactile.
2
Paramètres
Étant donné que toutes les mesures doivent commencer
avec Locating Mode (Mode Localisation) afin de localiser
et de marquer la disposition des armatures métalliques sur
la structure en béton, les paramètres suivants s’appliquent
uniquement au mode Localisation. Pour d’autres mesures
dans d’autres modes, veuillez vous reporter aux instructions
d’utilisation.
Tapotez sur Paramètres, dans la rubrique «Sélection de
plage» sélectionnez «Auto» et entrez le diamètre d’armature
métallique du premier lit. Si vous ne connaissez pas cette
valeur, entrez 16 mm. Sélectionnez l’unité sous Unit.
Revenez au menu principal et tapotez sur Mesure.
REMARQUE! Les paramètres doivent être vérifiés avant
chaque mesure.
© 2014 Proceq SA 3
Une fois que Measurement (Mesure) est sélectionné pour
la première fois après la mise sous tension de l’appareil,
la sonde doit être remise à zéro. Le message «Start
zeoring probe» (Lancer remise à zéro sonde) s’affiche
automatiquement à l’écran ; tapotez sur OK pour continuer.
Branchez la sonde universelle dans
l’une des prises sur le côté supérieur
de l’écran tactile Profometer à l’aide
du câble de sonde.
le site Internet de Proceq
www.proceq.com  Downloads
2
Démarrage
Branchement de la sonde
le DVD
fourni avec le produit
1
1
Installation de la batterie
REMARQUE! Avant de commencer la mesure, enlevez tous
les objets métalliques tels que les bagues et les montres.
Sélectionnez Mode Localisation.
Maintenez le support de sonde avec
la LC 16 parallèle au sens présumé de
l’armature à balayer.
Une fois que la ligne centrale est
exactement au-dessus de la barre
métallique (la DEL rouge du centre de
mesure 14 est allumée), vous pouvez
mesurer le diamètre soit par une brève
pression sur 13 , soit en tapotant sur 6 .
16
=
=
14
Mesurer dans les angles
Utilisez la sonde Spot intégrée pour
les mesures dans les angles et où
l’espace est limité.
Retirez la sonde du support pour
effectuer les mesures dans les angles.
Enregistrer / revoir les données
Tapotez sur la touche
pour enregistrer le diamètre et
. Les mesures
la mesure d’enrobage et confirmez avec
enregistrées peuvent être visualisées dans les vues Snapshot
(Instantané) et normal Statistics (Statistiques normales).
Pour afficher les données enregistrées, appuyez sur le bouton
Retour pour revenir à l’écran principal et tapotez sur Explorer.
Modes de mesure du Profometer PM-6
Localisation
PM-600:
PM-630:
PM-650:
•
•
•
SingleLine
MultiLine
Trame
•
•
•
•
•
•
CrossLine
•
5
Français
Ce guide de prise en main ne remplace pas les instructions
d’utilisation se rapportant à ce produit. Pour obtenir des
instructions complètes et des informations pour une
utilisation en toute sécurité, reportez-vous aux instructions
d’utilisation sur:
Italiano
La presente guida non sostituisce le istruzioni d’uso del
prodotto. Per informazioni dettagliate sul funzionamento e la
sicurezza rimandiamo alle istruzioni d’uso su
Touchscreen


1
Primi passi
Per installare la batteria, togliere
la pellicola protettiva e sollevare il
supporto come illustrato. Inserire
la batteria e fissarla con la vite.
Carica della batteria
Misurazione di copriferro e diametro della barra
Collegamento della sonda
Collegare la sonda universale
a una delle prese situate sulla
parte superiore del touchscreen
Profometer mediante il cavo sonda.
Sito web Proceq
www.proceq.com  Downloads
Schermo di misura e comandi della sonda (vedi pagina 2)
Avvio dello strumento
Touchscreen Profometer
Premere Accensione / spegnimento per accendere lo strumento.
1
2
3
4
5
6
7
8
Nome del file
Modalità di misura
Ora attuale
Visualizzazione delle
impostazioni
Impostazioni
Diametro della barra
Avvio / archivia
Cancella / riavvio
C
Host USB
Dispositivo USB
Ethernet
D
Alimentazione
E
Accensione / spegnimento
Modalità a tutto schermo
Indietro
A
B
F
G
Sonda universale Profometer
12
13
14
15
16
17
Inizio / fine scansione (lungo: inserisci marker)
Misura del diametro (lungo: azzeramento)
Centro di misura (campo standard, ampio o automatico)
Centro di misura (campo sonda spot)
Linea centrale
Indicatore di prossimità
Misurazione
Se si seleziona “Misurazione” per la prima volta dopo
l’accensione dello strumento, la sonda deve essere
azzerata. Il messaggio “Avvia azzeramento sonda” appare
automaticamente sullo schermo. Premere “OK” per
continuare.
La batteria deve innanzitutto essere caricata per 8 ore prima
dell’uso. Un caricatore rapido è disponibile (carica completa:
< 5.5 ore).
DVD
fornito con il prodotto
3
Installazione della batteria
All’avvio appare il menu principale.
Tutte le funzioni sono accessibili
direttamente via touchscreen.
NOTA! Togliere tutti gli oggetti metallici (anelli, orologi
ecc.) prima di avviare la misurazione.
Selezionare Modalità di localizzazione.
Mantenere il carrello con la linea
centrale 16 parallela alla presunta
direzione dell’armatura da esaminare.
Quando la linea centrale si trova
esattamente sopra l’armatura (la
spia rossa del centro di misura 14 è
accesa) è possibile misurare il diametro
premendo brevemente 13 o 6 .
=
=
14
Misurazione negli angoli
Utilizzare la sonda spot integrata per
misurare negli angoli e laddove lo
spazio è limitato.
2
Impostazioni
Dato che tutte le misure devono essere avviate con la
modalità di localizzazione che consente di localizzare e
marcare la disposizione delle barre d’armatura nell’elemento
in calcestruzzo, le seguenti impostazioni si riferiscono solo a
tale modalità. Per le misure nelle altre modalità rimandiamo
alle istruzioni d’uso.
Premere Impostazioni, selezionare Selezione campo
“Automatico” e inserire il diametro dell’armatura del primo
strato. Se non è noto, impostare 16 mm (# 5). Selezionare
l’unità di misura sotto Unità. Tornare al menu principale e
premere Misurazione.
NOTA! Le impostazioni devono essere verificate prima di
ogni misurazione.
Togliere la sonda dal carrello per
misurare negli angoli.
Salvataggio e visualizzazione dei dati
Premere
per salvare il copriferro e il diametro misurati
. I valori salvati possono essere
e confermare con
visualizzati nelle viste Istantanea e Statistica normale.
Per visualizzare i dati salvati, premere Indietro per tornare al
menu principale e premere Explorer.
Modalità di misurazione del Profometer PM-6
LocalizzaziSingle line
one
PM-600:
PM-630:
PM-650:
6
16
•
•
•
•
•
Multi line
Area scan
Cross line
•
•
•
•
•
© 2014 Proceq SA
Unidad de pantalla táctil


1
Para empezar
Instalación de la batería
Para instalar la batería, retirar la
lámina de protección y levantar el
soporte de la manera mostrada.
Insertar la batería y fijarla con el
tornillo.
Carga de la batería
La batería se deberá cargar durante 8 horas antes del uso.
Está disponible un cargador rápido (carga completa < 5.5 h).
Conexión de la sonda
DVD
Entregado junto con el producto.
Página web de Proceq.
www.proceq.com  Downloads
Elementos de mando de la pantalla de medición
y de la sonda (véase la página 2)
Unidad de pantalla táctil Profometer
1
2
3
4
5
6
7
8
Nombre de archivo
Modo de medición
Hora actual
Pantalla de configuración
Configuración
Diámetro de barra
Inicio / guardar
Eliminar / reinicio
A
B
C
D
E
F
G
USB Host
USB Dispositivo
Ethernet
Fuente de alimentación
Conectar / Desconectar
Tecla de función
Botón anterior
Sonda universal Profometer
12
13
14
15
16
17
Inicio / paro (prolongado: ajustar marcador)
Medir diámetro (prolongado: puesta a cero)
Centro de medición (Estándar, Grande o Auto)
Centro de medición (Punto)
Línea central
LED flecha
Conectar la sonda universal en
uno de los enchufes en el lado
superior de la unidad de pantalla
táctil Profometer usando el cable
de sonda.
Inicio del instrumento
Pulsar Conectar / Desconectar
para encender.
Al encender se visualizará el
menú principal. Se tendrá acceso
directo a todas las funciones a
través de la pantalla táctil.
2
Configuración
Ya que cualquier medición se deberá comenzar con el modo
Localizar para localizar y marcar la disposición de barras en
la estructura de hormigón, la siguiente configuración sólo se
refiere al modo Localizar. Para mediciones consecutivas en
otros modos, consultar el manual de instrucciones.
Tocar Configuración, seleccionar la selección de rango
“Auto” e introducir el diámetro de barra o de la primera capa.
Si no se conoce, ajustar 16 mm (# 5). Seleccionar la unidad
en Unidad. Regresar al menú principal y tocar Medición.
¡NOTA! Se deberá comprobar la configuración antes de
cada medición.
3
Medición:
Al seleccionar Medición la primera vez después de encender
el instrumento, la sonda se deberá poner a cero. El mensaje
“Iniciar puesta a cero de sonda” aparecerá automáticamente
en la pantalla; sólo tocar Aceptar para proceder.
Medición de cobertura y diámetro de barra
¡NOTA! Quitarse todos los objetos metálicos, tales como
anillos y relojes, antes de comenzar con la medición.
Seleccionar el modo Localizar.
Sujetar el carro de sonda con la Línea
central 16 paralela a la dirección
asumida de la barra que se habrá de
escanear.
Si la Línea central está exactamente
encima de la barra (el LED rojo del
Centro de medición 14 está encendido),
se podrá medir el diámetro o bien
mediante un pulsado breve en 13 o
tocando 6 .
=
=
14
Medición en esquinas
Usar la sonda puntual integrada para
mediciones en esquinas y espacios
confinados.
Quitar la sonda del carro para medir
en esquinas.
Guardar / revisar datos
Tocar
para almacenar el diámetro y la medición de
. Las lecturas guardadas se
cobertura y confirmar con
podrán ver en la vista Instantánea y en la vista Estadística
normal.
Para visualizar los datos almacenados, pulsar el botón
Anterior para regresar al menú principal y tocar Explorador.
Modos de medición del Profometer PM-6
Localizar
PM-600:
PM-630:
PM-650:
© 2014 Proceq SA 16
•
•
•
Barra
única
Varias
líneas
Exploración
de área
Línea
cruzada
•
•
•
•
•
•
•
7
Español
Esta guía de inicio rápido no sustituye el manual de
operación de este producto. Para las instrucciones
completas y la información referente al manejo seguro,
véase el manual de operación en:
Português
Este Guia Rápido não substitui as instruções de uso
deste produto. Para obter as instruções completas e as
informações de manuseio seguro, consulte as Instruções
de uso em:
Tela Touchscreen


1
Instruções preliminares
Instalação da bateria
Para instalar a bateria, levante
a lâmina protetora e levante o
suporte como mostrado. Insira a
bateria no lugar e aperte com o
parafuso.
Carregar a bateria
A bateria deve ser carregada por 8 horas antes de ser usada.
Você pode adquirir um carregador rápido (carga completa
< 5.5 h).
DVD
Fornecido com o produto
Conectar a sonda
Conecte a sonda universal a um
dos conectores no lado superior do
Profometer com tela touchscreen
usando o cabo da sonda.
Website da Proceq
www.proceq.com  Downloads
Controles da tela de medição e da sonda (veja página 2)
Ligue o instrumento
Tela Touchscreen do Profometer
Pressione Power On / Off para
ligar.
1
2
3
4
Nome do arquivo
Modo de medição
Hora atual
Display das configurações
5
Configurações
6
Diâmetro do vergalhão
Iniciar / Armazenar
Excluir / Reiniciar
7
8
A
B
C
D
E
F
G
Host USB
Dispositivo USB
Ethernet
Alimentação elétrica
Power on / off
(liga / desliga)
Tecla de função
Tecla Voltar
Sonda universal para Profometer
12
13
14
15
16
17
Iniciar / Parar (Longo: Definir marcação)
Diâmetro de medição (Longo: zerando)
Centro da medição (padrão, longo alcance ou automática)
Centro de medição (Ponto)
Linha central
Seta de LED
O menu principal é exibido ao
inicializar o dispositivo. Todas as
funções podem ser acessadas
diretamente através da tela
touchscreen.
2
Configurações
Como todas as medições devem ser iniciadas com o
Modo de localização a fim de localizar e marcar o arranjo
de vergalhões na estrutura de concreto, as configurações
a seguir referem-se apenas ao modo de localização. Para
medições subsequentes em outros modos consulte as
instruções de uso.
Toque em Configurações, selecione a Seleção da faixa
“Auto” e insira o Diâmetro do vergalhão da primeira
camada. Caso não seja conhecido, ajuste em 16 mm (# 5).
Selecione a unidade de medição sob Unidade. Retorne ao
menu principal e selecione Medição.
OBSERVAÇÃO! As configurações devem ser verificadas
antes de cada medição.
3
Medição
Quando Medição é selecionado pela primeira vez depois
que se liga o instrumento, deve ser realizada a zeragem
da sonda. A mensagem “Iniciar a zeragem da sonda”
automaticamente aparece na tela, selecione OK para
continuar.
Medição de camada e diâmetro de vergalhão
OBSERVAÇÃO! Remova todos os objetos metálicos
como anéis e relógios antes de iniciar a medição.
Selecione Modo de localização.
Segure o carro com a linha central
16 paralela à direção presumida do
vergalhão a ser escaneado.
Quando a linha central estiver exatamente sobre o vergalhão (o LED vermelho do centro de medição 14 está
aceso), você poderá medir o diâmetro
apertando brevemente 13 ou selecionando 6 .
=
=
14
Medição em cantos
Use a sonda para ponto integrada
para medições em cantos e onde o
espaço é limitado.
Para medir em cantos, remova a
sonda do carro.
Salvar / Revisar os dados
Toque
para armazenar o diâmetro e medição da camada
. As medições salvas podem ser visue confirme com
alizadas nas visualizações snapshot e estatísticas normais.
Para exibir os dados armazenados, aperte a tecla voltar
para retornar ao menu principal e toque em Explorer.
Modos de medição do Profometer PM-6
Localização
PM-600:
PM-630:
PM-650:
8
16
•
•
•
Linha
unitária
Linha
múltipla
Varredura
de área
Linha
cruzada
•
•
•
•
•
•
•
© 2014 Proceq SA
Dokunmatik Ekran Birimi


1
Başlarken
Pilin Şarj Edilmesi
Paspayı ve Donatı Çapı Ölçümü
Pili takmak için, koruyucu folyoyu
sökün ve destek ayağını gösterildiği
gibi kaldırın. Pili takın ve vidayla
yerine sabitleyin.
Probun Bağlanması
Çok amaçlı Probu Profometer
Dokunmatik Ekran Biriminin üst
kısmında bulunan soketlerden birine,
Prob Kablosunu kullanarak bağlayın.
Proceq Web Sitesi
www.proceq.com  Downloads
Ölçüm Ekranı ve Prob Kontrolleri (bkz. sayfa 2)
Profometer Dokunmatik Ekran Birimi
1
2
3
4
5
6
7
8
Dosya adı
Ölçüm Modu
Güncel zaman
Ayarlar ekranı
Ayarlar
Donatı Çapı
Başlat / Belleğe Kaydet
Temizle / Yeniden Başlat
A
B
C
D
E
F
G
USB Ana Makine
USB Cihaz
Eternet
Güç Beslemesi
Güç Açma / Kapatma
Programlanabilir İşlev Tuşu
Geri Düğmesi
Profometer Çok Amaçlı Prob
12
13
14
15
16
17
Başlat / Durdur (Uzun: İşaretleyici ayarlar)
Çap ölçümü (Uzun: Sıfırlama)
Ölçüm Merkezi (Standart, Geniş veya Otomatik)
Ölçüm Merkezi (Noktasal)
Orta Eksen
Ok LED'i
Ölçüm
Ölçüm cihazı açıldıktan sonra Ölçüm ilk kez seçildiğinde, prob
sıfırlanmalıdır. Ekranda otomatik olarak “Start zeroing probe”
(Probu sıfırlamaya başla) mesajı görüntülenir, devam etmek için
OK'e (Tamam) dokunmanız yeterlidir.
Pil, ilk kullanımdan önce 8 saat süreyle şarj edilmelidir.
Bir Hızlı şarj cihazı mevcuttur (tam şarj < 5.5 saat).
DVD
Ürün ile birlikte verilir
3
Pilin Takılması
Ölçüm Cihazının Başlatılması
Gücü açmak için, Güç Açma /
Kapatma düğmesine basın.
Başlatma sırasında, ana menü görüntülenir. Tüm işlevlere Dokunmatik
ekran ile doğrudan erişilebilir.
2
Ayarlar
Beton yapı üzerinde donatı yerleşiminin yerini belirlemek ve
işaretlemek için tüm ölçümlerin Yer Tespiti Modu ile başlaması
gerektiğinden, aşağıdaki ayarlar yalnızca Yer Tespiti Modu ile
ilgilidir. Diğer modlarda yapılacak sonraki ölçümler için, Kullanım
Kılavuzu'na bakın.
Ayarlar'a dokunun, “Otomatik” Menzil Seçimi'ni seçin ve ilk
katmanın Donatı Çapı'nı girin. Bilmiyorsanız, 16 mm (# 5) olarak
ayarlayın. Birim altından birimi seçin. Ana menüye geri dönün ve
Ölçüm dokunun.
NOT! Her ölçümden önce ayarlar kontrol edilmelidir.
NOT! Ölçüme başlamadan önce yüzük, saat, cep telefonları,
çağrı cihazları gibi tüm metalik ve manyetik nesneleri çıkarın.
Yer Tespiti Modu seçin.
Tekerlekli prob taşıyıcıyı, Orta Eksen 16
taranacak donatının varsayılan yönüne
paralel olacak şekilde tutun.
Orta Eksen donatının tam üzerinde iken
(Ölçüm Merkezi'nin kırmızı LED'i yanar 14 ),
13 üzerine kısaca basarak veya 6 üzerine
dokunarak çapı ölçebilirsiniz.
=
=
14
Köşelerde ölçüm
Köşelerde ve alanın sınırlı olduğu
yerlerdeki ölçümler için entegre Noktasal
Probu kullanın.
Köşelerde ölçüm gerçekleştirmek için
probu tekerlekli taşıyıcısından çıkarın.
Verilerin Kaydedilmesi / Gözden Geçirilmesi
Çap ve paspayı ölçümünü kaydetmek için
tuşuna dokunun
tuşu ile onaylayın. Kaydedilen okumalar, Anlık Görüntü
ve
ve normal İstatistik Görünümünden görülebilir.
Kaydedilen verileri görüntülemek için, Geri Düğmesi'ne basarak
ana menüye dönün ve Gezgin'e dokunun.
Profometer PM-6 Ölçüm Modları
PM-600:
PM-630:
PM-650:
© 2014 Proceq SA 16
Yer
Tespiti
•
•
•
Tek
Satırlı
Çok
Satırlı
Alan
Tarama
Çapraz
Satır
•
•
•
•
•
•
•
9
Türkçe
Bu Hızlı Başlangıç Kılavuzu, ürüne ait Kullanım Kılavuzu'nun
yerini almaz. Tam talimatlar ve güvenli kullanım bilgileri için,
Kullanım Kılavuzu'na aşağıdaki şekilde ulaşabilirsiniz:
Русский
Данное краткое руководство пользователя не заменяет
инструкцию по эксплуатации данного изделия. Полные
инструкции и информация о безопасном обращении
приведены в инструкции по эксплуатации на:
Электронном блоке с сенсорным экраном


Подключение датчика
Элементы управления на экране прибора и датчиков (см. стр. 2)
Электронный блок Profometer с сенсорным экраном
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
E
F
G
вход USB
Устройство USB
Ethernet
Электропитание
Питание вкл / выкл
Функциональная
клавиша
Кнопка «Назад»
Универсальный датчик Profometer
12
13
14
15
16
17
Для установки аккумулятора удалите защитную пленку и поднимите подставку, как показано на
рисунке. Вставьте аккумулятор и
закрепите его с помощью винта.
Зарядить аккумулятор в течение 8 часов перед использованием. Доступно устройство быстрой зарядки (полный заряд
< 5.5 часов).
Интернет-сайт Proceq
www.proceq.com  Downloads
Имя файла
Режим измерения
Текущее время
Индикация настроек
Настройки
Диаметр арматурного
стержня
Пуск / Сохранить
Очистить / Перезапуск
Начало работы
Зарядка аккумулятора
DVD
Поставляется с изделием
1
1
Установка аккумулятора
Старт / Стоп (Длит.: установить маркер)
Измерение диаметра (Длит.: автокалибровка)
Центр измерения (стандарт, широкий или авто)
Центр измерения (точечный диапазон)
Центральная ось
Светодиод со стрелкой
Подключите универсальный датчик к одному из разъемов на верхней стороне электронного блока
Profometer с сенсорным экраном с
помощью кабеля датчика.
Включение инструмента
Для включения электропитания
нажать кнопку Питание вкл / выкл.
При запуске отображается главное
меню. Доступ ко всем функциям
можно получить напрямую с
сенсорного экрана.
2
Настройки
Так как все измерения должны начинаться с Режима
обнаружения, чтобы определить и отметить расположение
арматурных стержней в структуре бетона, следующие
настройки относятся только к Режиму обнаружения. Для
последующих измерений в других режимах обратитесь к
соответствующим разделам инструкции по эксплуатации.
Нажать Настройки, выбрать Выбор диапазона «Авто» и
ввести Диаметр арматурного стержня первого слоя. Если
диаметр неизвестен, задать 16 мм (# 5). Выбрать единицу
измерения в разделе Единица. Вернуться в главное меню и
нажать Измерение.
ВНИМАНИЕ! Настройки подлежат проверке перед каждым измерением.
10
3
Измерение
Необходимо произвести автокалибровку датчика при первом
запуске режима измерения после включения прибора. На
экране автоматически появляется сообщение «Запустить
обнуление датчика», для продолжения нажать OK.
Измерение толщины защитного слоя и диаметра
арматурных стержней
ВНИМАНИЕ! Снимите с себя все металлические предметы,
такие как кольца и часы, прежде чем начинать измерение.
Выбрать Режим обнаружения.
Держать тележку датчика с центральной осью 16 параллельно предполагаемому направлению сканируемого
стержня.
Когда центральная ось находится точно
над стержнем (горит красный светодиод
Центра измерения 14 ), можно измерить
диаметр, либо кратко нажав 13 , либо
нажав 6 .
16
=
=
14
Измерение в углах
Использовать встроенный точечный
датчик для произведения измерений в
углах и в ограниченном пространстве.
Снять датчик с тележки, чтобы произвести измерения в углах.
Сохранить / просмотреть данные
Нажать
для сохранения значений измеренного
диаметра и толщины защитного слоя и подтвердить кнопкой
. Сохраненные результаты можно просмотреть в
режимах моментальных снимков и обычной статистики.
Для вывода сохраненных данных на экран нажать кнопку
Назад, чтобы вернуться в главное меню, и нажать Проводник.
Режимы измерений Profometer PM-6
Режим
Многополосный зонального
Режим поиска Однополосный
режим
режим
сканирования
PM-600:
PM-630:
PM-650:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
арматурной
сетки
•
© 2014 Proceq SA
タッチスクリーンユニット


Profometerタッチスクリーンユニット
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
E
F
G
USBホスト
USBデバイス
イーサネット
給電
電源オン / オフ
ソフトキー
戻るボタン
Profometerユニバーサルプローブ
12
13
14
15
16
17
バッテリの充電
プローブケーブルで、 Profometer
タッチスクリーンユニットの上側の
ソケットのどれかにユニバーサル
プローブを接続します。
測定画面およびプローブのコントロール(2ページ参照)
ファイル名
測定モード
現在時刻
設定の表示
設定
鉄筋径
開始 / 保存
クリア / 再起動
バッテリを装着するには、保護フォ
イルを取り外し、画像に示すように
スタンドを持ち上げます。 所定の
位置にバッテリを入れてネジで留
めます。
プローブの接続
ProceqのWeb サイト
www.proceq.com  Downloads
2
はじめに
使 用 前 に バ ッテリを 8 時 間 充 電 す る 必 要 が ありま す。
クイック充電器を使用することができます(満充電まで5.5時
間以内)。
DVD
製品に付属
1
1
バッテリの装着
開始 / 停止(長押し:マーカーを設定)
径を測定(長押し:ゼロ調整)
測定中心(標準、ラージまたはオート)
測定中心(スポット)
中心線
矢印LED
測定器の起動
「電源オン / オフ」を押して電源を
入れます。
起動時にメインメニューが表示され
ます。 機能はすべてタッチスクリー
ンから直接アクセスできます。
3
測定
測定器の電源を入れた後最初に「測定」を選択した場合、 プロー
ブをゼロ調整する必要があります。
「Start zeoring probe(プロー
ブゼロ調整の開始)」メッセージが画面に自動的に表示されるの
で、
「OK」を押して続行します。
かぶり厚さと鉄筋径の測定
注: 指輪や時計など金属の物体は測定開始前に体から外し
ておいてください。
「探索モード」を選択します。
スキャンする鉄筋の想定方向に平行に
中心線(CL)16 を合わせ、プローブカー
トを置きます。
中心線が鉄筋の真上にある場合(測定
、短く
中心の赤いLEDが点灯します 14 )
押す 13 か、タップ 6 して径を測定するこ
とができます。
=
=
14
コーナーでの測定
コーナーやスペースが限定されている場
所での測定には、 統合型スポットプロー
ブを使用します。
カートからプローブを取り外し、 コーナ
ーでの測定に使用します。
2
設定
すべての測定は「探索モード」
で開始し、コンクリート構造上の
鉄筋の配列の位置を特定する必要があるため、 以下の設定で
は、探索モードのみについて説明します。その他のモードでの
その後の測定については、取扱説明書を参照してください。
「設定」
をタップし、「範囲選択」
「オート」
を選択し、 第1層の「
鉄筋径」
を挿入します。不明の場合、16 mm(# 5)に設定します。
「単位」
で単位を選択します。 メインメニューに戻り、「測定」
をタップします。
データの保存 / レビュー
をタップすると径とかぶり厚さの測定値が保存され 、
で確認されます。保存された読み取り値は、スナップショ
ットまたは通常の統計ビューで表示することができます。
保存されたデータを表示するには、
「戻るボタン」を押してメイ
ンメニューに戻り、
「エクスプローラ」をタップします。
Profometer PM-6測定モード
注: 設定値は測定前に毎回確認してください。
シングル
探査モード ラインモ
ード
PM-600:
PM-630:
PM-650:
© 2014 Proceq SA 16
•
•
•
•
•
マルチライ エリアスキ
ンモード ャンモード
•
•
•
•
クロスラ
イン
•
11
日本語
このクイックスタートガイドは、 製品の取扱説明書に代わるも
のではありません。 詳細な説明および安全な使用方法に関す
る情報については、 以下の方法で取扱説明書を参照してくだ
さい。
中國的
这本快速入门指南不会取代此产品的操作说明手册。如需了
解完整的说明和安全操作信息,请查看以下途径获取操作说
明:
1
入门指南
电池安装
如需安装电池,请移开保护薄片并
如图所示提起支架。插入电池,然
后用螺钉固定到位。
触摸屏装置


装入电池
电池必须先充电 8 小时后才可使用。我们提供了快速充电器
(完全充电 < 5.5 小时)。
连接探头
DVD
随产品一起交付
使用探头电缆将通用探头连接至
Profometer 触摸屏装置上侧的其中
一个接口。
Proceq 网站
www.proceq.com  Downloads
启动仪器
测量屏幕和探头控件(见第 2 页)
Profometer 触摸屏装置
1
2
3
4
5
6
7
8
文件名
测量模式
当前时间
显示设置
设置
钢筋直径
开始 / 存储
清除 / 重新启动
A
B
C
D
E
F
G
Profometer 通用探头
12
13
14
15
16
17
开始 / 停止(长按: 设定标记)
测量直径(长按: 归零)
测量中心(标准、大范围或自动)
测量中心(点检)
中线
箭头 LED
USB 主机
USB 设备
以太网
电源
开机 / 关机
软键
后退按钮
3
测量
当打开仪器后第一次选择测量时,探头必须归零。屏幕上会
自动显示“探头启动归零”,只需轻触“确定”以继续。
保护层和钢筋直径的测量
注意!开始测量之前,请取下所有金属物体,比如,戒指
和手表。
选择查找模式。
按开机 / 关机打开电源。
角落测量
启动之后,设备显示主菜单。可以
直接通过触摸屏访问所有功能。
从小推车上取下探头以便在角落测量。
=
=
14
使用一体式点检探头,用于测量角落及
受限空间。
保存 / 检查数据
2
设置
由于所有测量都必须从查找模式开始,以便在混凝土结构上
定位和标记钢筋布局,以下设置仅适用于查找模式。对于其
他模式中的后续测量,请参阅操作说明。
轻触设置,在范围选择中选择“自动”,然后插入第一层的
钢筋直径。如果未知,请设置 16 mm (# 5)。在单位下面选择
单位。返回主菜单并轻触测量。
轻触
存储直径和保护层测量值,并用
来确认。保存
的读数可在快照视图或正常的统计视图中查看。
如需显示已存储的数据,请按下后退按钮以返回主菜单,然
后轻触资源管理器。
注意!每次测量之前必须检查设置。
Profometer PM-6 测量模式
查找模式 单线模式 多线模式
PM-600:
PM-630:
PM-650:
12
16
放置探头小推车时使中心线 16 与待扫
描钢筋的假定方向平行。
当中心线正好位于钢筋上方时(测量
中心的红色 LED 点亮 14 ),您可通过
短暂推动 13 或轻触 6 来测量直径。
•
•
•
•
•
•
•
面积扫描
十字线
模式
•
•
•
© 2014 Proceq SA
터치스크린 장치


1
시작하기
배터리 설치
배터리를 설치하려면 그림과 같이
보호용 포일을 제거하고 스탠드를
들어
올리십시오.
배터리를
삽입하고
나사를
사용하여
고정하십시오.
배터리 장착
배터리를 처음 사용하기 전에 먼저 8시간 충전해야 합니다.
쾌속 충전기를 사용할 수 있습니다(완전 충전 5.5시간 미만).
DVD
제품과 함께 배송
프로브 연결
Proceq 웹사이트
www.proceq.com  Downloads
프로브
케이블을
사용하여
Profometer 터치스크린 장치의
상단에 있는 소켓 중 하나에 범용
프로브를 연결하십시오.
측정 화면 및 프로브 제어(2페이지 참조)
장비 시작
Profometer 터치스크린 유닛
전원 켜기 / 끄기를 눌려 전원을
켭니다.
1
2
3
4
5
6
7
8
파일 이름
측정 모드
현재 시간
설정 표시
설정
철근 직경
시작 / 저장
지우기 / 재시작
A
B
C
D
E
F
G
USB 호스트
USB 장치
이더넷
전원 공급
전원 켜짐 / 꺼짐
소프트 키
뒤로 버튼
Profometer 범용 프로브
12
13
14
15
16
17
시작 / 중지 (길게: 마커 설정)
직경 측정 (길게: 영점 조정)
측정 중심(Standard, Large 또는 Auto)
측정 중심(스폿)
중앙선
화살표 LED
시작시 주 메뉴가 표시됩니다.
모든 기능은 터치스크린을 통해
직접 액세스 가능합니다.
3
측정
장치의 전원을 켠 후에 처음으로 Measurement(측정)
를 선택한 경우, 프로브를 영점 조정해야 합니다. 화면에
“Start zeoring probe(프로브 영점 조정 시작)”라는 메시지가
자동으로 나타나면 OK(확인)를 눌러서 계속 진행합니다.
피복 및 철근 직경의 측정
주! 측정하기 전에 반지 및 손목시계와 같은 금속 물체를
모두 제거하십시오.
Locating Mode(위치 측정 모드)를
선택합니다.
=
공간이 협소한 모서리를 측정하기 위한
내장형 스폿 프로브를 사용합니다.
빼서
모서리를
설정
모든 측정은 Locating Mode부터 시작해서 콘크리트
구조물의 철근 배열을 찾아서 표시해야 하기 때문에, 다음
설정은 위치 측정 모드에 관한 내용입니다. 다른 모드에서
이후에 실시되는 측정에 대한 내용은 작동 지침서를
참조하십시오.
Settings(설정)을 누르고 Range Selection(범위 선택)을
“Auto”로 선택하고 첫 번째 층의 Rebar Diameter(철근 직경)
를 삽입합니다. 이 직경을 아직 모르는 경우에는 16mm(# 5)를
설정합니다. Unit(단위)에서 단위를 선택합니다. 메인 메뉴로
돌아가서 Measurement(측정)를 누릅니다.
데이터 저장 / 조회
을 눌러서 직경 및 커버 측정값을 저장하고
을
눌러서 확인하십시오. 저장된 판독값은 Snapshot 및 일반
Statistics View에서 볼 수 있습니다.
저장된 데이터를 표시하려면 뒤로 버튼을 눌러서 메인
메뉴로 돌아간 다음에 Explorer(탐색기)를 누르십시오.
Profometer PM-6 측정 모드
주! 각 측정을 하기 전에 설정을 먼저 확인해야 합니다.
Locating
PM-600:
PM-630:
PM-650:
© 2014 Proceq SA =
14
모서리 측정
카트에서 프로브를
측정합니다.
2
16
스캔할 철근의 예상 방향에 대해
중앙선 16 과 평행이 되도록 프로브
카트를 잡으십시오.
중앙선이 철근 위에 정확히 놓이는
경우(측정 중심의 빨간색 LED가 켜짐
14 ) 13 을 짧게 누르거나 6 을 탭해서
직경을 측정할 수 있습니다.
•
•
•
SingleLine
MultiLine
AreaScan
CrossLine
•
•
•
•
•
•
•
13
한국어
본 빠른 시작 안내서는 제품에 대한 작동 지침서를 대체하지
않습니다. 자세한 지침과 안전 취급 정보에 대한 내용은
다음에 있는 작동 지침서를 참조하십시오.
NOTES
14
© 2014 Proceq SA
NOTES
© 2014 Proceq SA 15
Proceq Europe
Ringstrasse 2
CH-8603 Schwerzenbach
Phone +41-43-355 38 00
Fax
+41-43-355 38 12
[email protected]
Proceq Middle East
P. O. Box 8365, SAIF Zone,
Sharjah, United Arab Emirates
Phone +971-6-557-8505
Fax +971-6-557-8606
[email protected]
Proceq UK Ltd.
Bedford i-lab, Priory Business Park
Stannard Way
Bedford MK44 3RZ
United Kingdom
Phone +44-12-3483-4515
[email protected]
Proceq SAO Ltd.
South American Operations
Alameda Jaú, 1905, cj 54
Jardim Paulista, São Paulo
Brasil Cep. 01420-007
Phone +55 11 3083 38 89
[email protected]
Proceq USA, Inc.
117 Corporation Drive
Aliquippa, PA 15001
Phone+1-724-512-0330
Fax+1-724-512-0331
[email protected]
Proceq China
Unit B, 19th Floor
Five Continent International Mansion, No. 807
Zhao Jia Bang Road
Shanghai 200032
Phone +86 21-63177479
Fax
+86 21 63175015
[email protected]
Proceq Asia Pte Ltd
12 New Industrial Road
#02-02A Morningstar Centre
Singapore 536202
Phone+65-6382-3966
Fax+65-6382-3307
[email protected]
Proceq Rus LLC
Ul. Optikov 4
korp. 2, lit. A, Office 410
197374 St. Petersburg
Russia
Phone / Fax + 7 812 448 35 00
[email protected]
Subject to change. Copyright © 2014 by Proceq SA, Schwerzenbach. All rights reserved.
820 392 03E ver 08 2014
Made in Switzerland