close

Enter

Log in using OpenID

3 - Matériel de piscine

embedDownload
www.lmppoolparts.be
s.a. LMP Pool Parts n.v.
SERVAIS Alain
Managing Director
[email protected]
DIERICKX Alain
Finance & Book-keeping
[email protected]
NOËL Jean-Christophe
Sales & Marketing
[email protected]
BAYET Chantal
Finance & Book-keeping
[email protected]
ELLEBOUDT Alexis
Sales & Marketing
[email protected]
GSM : 0477/92.75.14
BIERNAUX Nancy
Book-Keeping & Purchase
[email protected]
MAHIEU Karin
Purchase
[email protected]
BEAUCAMPS Joëlle
Reception
[email protected]
BENOÎT Marc
Technical Support
[email protected]
STEENMANS Barry
Technical Support
[email protected]
BARRANI Hassen
Warehousing & Shipping
[email protected]
GALLE Gil
Sales & Marketing
[email protected]
BOUCHEZ Robert
Sales & Marketing
[email protected]
PEETERS Serge
Sales & Marketing
[email protected]
0479/90.61.47
VANDERVELDE Filip
After Sales
¿OLS#OPSSRROSDUWVEH
BORYS Sébastien
Technical Support & After Sales
[email protected]
VERWIMP Michel
Warehousing & Shipping
[email protected]
%UROPALAANn3T3TEVENS7OLUWEs4ELs&AX
EMAILINFO LMPPOOLPARTSBE
46!"%"47s2#"(2"
(%52%3$/56%2452%n/0%.).'352%.
DUAUDEHËHDULUAUVENSAMDEËH
DUAUETDUAUDEHËHDULUAUVEN
VANTOTVANUTOTUVANMAANDAGTOTVRIJDAGZATERDAGVANTOTU
VANTOTENVANTOT
VANUTOTUVANMAANDAGTOVRIJDAG
FILTRES
FILTERS
SO MMAI RE – OVE RZICHT
POMPES
POMPEN
PIÈCES À SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
REVÊTEMENTS PISCINE ET FINITION
ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
VANNES, TUYAUTERIES, PIÈCES PVC ET ACCESSOIRES
KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DÉHUMIDIFICATEUR
1
2
3
4
5
6
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
7
PISCINES PRÉFABRIQUÉES ET BLOCS DE CONSTRUCTION
PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN
8
TRAITEMENT DE L’EAU
9
WATERBEHANDELING
COUVERTURES ISOLANTES ET ACCESSOIRES
ISOLERENDE AFDEKKINGEN EN TOEBEHOREN
SPA
SPA
10
11
2
NEW
p8
0
p12
p13
p57
p45
p141
p133
p68
p117
p114
p91
1
5
p28
p44
p84
p85
p119
p142
p131
p146
p144
p167
p148
p149
p151
p155
00 intro 2015:intro 1-4
26/02/15
9:48
Page 3
INTRODUCTION
LMP, fondée en 1971, fait désormais partie du groupe FIJA.
Le groupe FIJA, dirigé par Marc Maupas, comprend déjà plusieurs sociétés
connues sur le marché de la piscine. Ses enseignes réputées sont entre
autres DEL (fabricant de couverture souple, couverture rigide et liner),
CEC (un des leaders de la distribution en France), CLASS (fabricant de
couvertures et de liner), RPC (active dans le domaine de la piscine de collectivité) et Pjnkfloor (fabricant de fond mobile).
Par cette introduction dans le groupe, LMP se présente donc aussi comme
un fabricant de liner, couverture souple (été/hiver) et de volets automatiques. Cette activité sera présentée dans un catalogue séparé DEL / LMP
pour le BENELUX.
LMP c’est aussi :
• Plus de 40 ans d’expérience
• Une équipe de près de 20 personnes
• Plus de 2000m2 de stock
• Une assistance technique et théorique de vos projets
• La représentation des plus grandes marques
• Plus de 8000 références catalogues et des milliers d’autres articles
disponibles sur demande.
• L’organisation de différents séminaires techniques.
INLEIDING
Het bedrijf ZWEMBADMATERIAAL, later LMP POOL PARTS geworden,
opgericht in 1971,maakt voortaan deel uit van de FIJA groep.
De FIJA groep, door de Heer Marc Maupas geleid, bestaat reeds uit
meerdere bedrijven die bekendheid op de zwembadmarkt hebben verworven. De beroemde emblemen zijn onder andere DEL (fabrikant van
automatische rolluiken, flexibele afdekkingen, rigide afdekkingen en liners), CEC (één van de leiders voor de distributie van zwembadmateriaal in
Frankrijk), CLASS (fabrikant van afdekkingen en liners), RPC (actief op het
gebied van gemeenschapszwembaden) en Pinkfloor (fabrikant van
beweeglijke bodems).
Door deze integratie in de groep, wordt LMP POOL PARTS dus ook fabrikant van liners, flexibele afdekkingen (zomer/winter), beweeglijke
bodems en automatische rolluiken.
Deze activiteit zal in een afzonderlijke catalogus DEL / LMP verschijnen
(voor de BENELUX).
LMP POOL PARTS, betekent ook :
• Meer dan 40 jaar ervaring,
• Een team van bijna 20 personen,
• Meer dan 2.000 m² stockruimte,
• Advies en technische bijstand voor uw projecten,
• De vertegenwoordiging van de allergrootste merken,
• Meer dan 8.000 referenties in catalogus en duizenden andere artikelen op aanvraag beschikbaar,
• De organisatie van verschillende technische seminaries
LMP pool parts
3
00 intro 2015:intro 1-4
26/02/15
9:48
Page 4
CONTENU
INHOUD
AFM - Garo filtre
15
Margelles
65
Aspirateurs de fond et accessoires
80
Massage et nage à contre-courant
67
Mosaïque
59
Mise à niveau
53
Nettoyeurs automatiques
82
Blocs de construction
135
Bondes de fond
42
Breaktank
30
Brosses de paroi
78
Photomètres
Chauffage : échangeurs, chaudières,
panneaux solaires et pompes à chaleur
107
Chlore
137
Collecteur pour pompe
161
Pompes vide-cave
30
152
Pompes doseuses
149
30
Produits spéciaux
88
Refoulements
33
Revêtements
55
Sable
15
38
Débimètres
122
15
Détection de fuite (Alarme)
105
Domotique
148
Douches
89
Skimmers et accessoires
Echelles et mains courantes
75
Spa
165
Eclairage
44
Spa et Hot Whirlpool (pièces)
165
Spa (produits)
173
Electrolyse au sel
140
Enrouleurs
162
Epuisettes
79
Filtration - ensembles
13
Test kits
Filtration - Accessoires et médias
14
Thermomètres
Filtres
7
Fitness
91
Fontaine
89
Gravier
15
Haut parleur
89
Tableaux électriques
Traitement de l’eau (produits)
77
137
Tremplins
77
Tuyaux et raccords
96
80
Tuyaux flottants
Ionisateur
139
UV
LED
158
53
163
91
71
Transformateurs
Hivernage
Jeux et gadgets
4
17
Couvertures
Diatomées
129
Pompes
101
Déshumidificateurs
Piscines préfabriquées
33
95
Colles
Débimètres mécaniques
Pièces à sceller
160
143
Vannes
93
Vannes Besgo
93
29
44-51
Lignes de nage
78
Liner et accessoires
55
Variateur de fréquence
Manches télescopiques
78
Volet
163
00 intro 2015:intro 1-4
26/02/15
9:48
Page 5
CONTENU
INHOUD
Afdekkingen
161
AFM - Garo filtre
15
Bekleding
55
Besgo ventiel
93
Bodempotten
42
Bodemzuigers en toebehoren
Luidspreker
89
Massage en tegenstroomapparaten
67
Niveauregelaars
53
Oprolinrichtingen
162
80
Overwintering
163
Boordstenen
65
Photometers
160
Borstels
78
Pompen
17
Produkten (speciale)
88
Reinigers (automatische)
78
Bouwstenen
135
Breaktank
30
Buizen en hulpstukken
96
Chloor
137
Rolluik Hydrodeck
Debietmeter
152
Schakelkasten
71
Schepnetten
79
Skimmers en toebehoren
38
Slangen (vlottende)
80
Debietmeter (Mecanische)
30
Diatomee aarde
15
Domotica
148
Dompelpompen
30
Doseerpompen
149
163
Spa
165
Douches
89
Spa en Hot Whirlpool (stukken)
165
Duikplanken
77
Spa (producten)
173
Filters
7
Spelen en gadgets
91
Telescoopstangen
78
Filtratie - units
13
Filtratie - Toebehoren - medias
14
Fitness
91
Fontein
89
Thermometers
77
Frequentie regelaar
29
Transformatoren
53
Grind
15
UV
Glasmozaiëk
59
Inbouwstukken
33
Inlaten
33
Ionisator
139
Testers
Verlichting
zonnepanelen en warmtepompen
93
Verzamelbuis voor pomp
Ladders en grijpstangen
75
Waterbehandeling (producten)
LED
Lijmen
Liners en toebehoren
Luchtontvochtigers
105
143
44
Verwarming : warmtewisselaars, ketels,
Kranen
Lekdetectiesysteem (Alarm)
158
Zand
107
95
137
15
44-51
101
55
122
Zoutelectrolyse
140
Zwembaanlijnen
78
Zwembaden (prefab)
129
LMP pool parts
5
00 intro 2015:intro 1-4
26/02/15
9:48
Page 6
SCHEMA DE PRINCIPE
PRINCIPESCHEMA
CALCUL PIECES A SCELLER
HOEVEELHEID INBOUWSTUKKEN
SK : skimmer
BF : bonde de fond
R : refoulement
P : projecteur
PB : prise balai ou nettoyage automatique
SK: skimmer
BF: main drain
R: outlet fitting
P: spotlight
PB: vacuum fitting for brush or automatic cleaning connector
Désignation
Description
A-Longeur - A-Length
B-Largeur - B-Width
VOL m3 ~
SK
R
BF
PB
P
C
D
E
F
Dimensions de piscine - Côtes et Quantités
Pool size - Dimensions and Quantities
8
4
50
1
2
1
1
1
B/2
0.60
0.30
0.60
9
4
60
2
3
1
1
1
0.50
0.60
0.30
0.60
10
4
65
2
3
1
1
2
0.50
0.60
0.30
0.60
10
5
75
2
3
1
1
2
0.70
0.70
0.30
0.60
11
5
85
2
3
1
1
2
0.70
0.70
0.30
0.60
12
5
90
3
4
1
1
2
0.70
0.70
0.30
0.60
12
6
105
3
4
1
1
2
0.70
0.80
0.30
0.60
13 15
6
7
120 160
3
4
4
6
1 1 ou 2
1
1
3
4
0.70 0.70
0.80 0.80
0.30 0.30
0.60 0.60
G
A/2 A/2 A/4 A/4 A/4
H
0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25
A/4 A/4 A/6 Selon étude
According to study
6
Filtres
Filters
1
01
Filtres à sable – Zandfilters
02
Filtres à cartouche – Patroonfilters
11
03
Ensembles de filtration – Filter units
13
04
Accessoires et medias filtrants
Toebehoren en filtermedias
7
14
1
www.lmppoolparts.be
1
Le secret d’une piscine réussie
Het geheim van eensuccesvol zwembad
Swim Clear
Choisir la cohérence,
Hayward Pool Europe
Pipa - Allée des chênes
01150 Saint Vulbas - France
www.hayward.fr
www.facebook.com/hayward.fr
\^lmfb^nqihnkk®nllbklZibl\bg^
Db^s^gohhklZf^gaZg`%
Ln\\^lhi^^g`^leZZ`]sp^f[Z]
01 Filtres 2015:I - Filtres
25/02/15
13:58
Page 7
1
FILTRES
FILTERS
Nous proposons 2 procédés de filtration qui diffèrent selon le média utilisé. Vous trouverez donc des filtres à sable
dits “rapides” ou “lents” et des filtres à cartouche. Chaque procédé de filtration présente des avantages et des
inconvénients. Nous sommes à votre disposition pour vous conseiller.
Wij stellen 2 filtratiesystemen voor, die 2 verschillende filtermassa’s gebruiken. U vindt dus “Hi-Rate” of “LowRate” zandfilters en patroonfilters. Elk filtratiesysteem heeft voor en nadelen. Wij zijn tot uw dienst om u raad
te geven.
I. FILTRES A SABLE
ZANDFILTERS
HAYWARD HI-RATE
Cuve en polyéthylène, livrée avec vanne
6 voies Vari-Flo 1 1/2” ou 2” pour 20 m3/h et
plus, manomètre et purge automatique.
Sans sable.
SÉRIE TOP MOUNT
Diamètre 16” (40,1 cm), débit 6 m3/h.
Nécessite +/- 50 kg de sable non compris.
Ref. Hayward S166TXE
HAYWARD HI-RATE
Polyéthyleen kuip, geleverd met Vari-Flo
6-wegkraan, 1 1/2” of 2” voor 20 m3/u en
meer, drukmeter en automatische ontluchter.
Zonder kwartszand.
A 4015
TOP MOUNT REEKS
16” diameter (40,1 cm), debiet 6 m3/u.
Exclusief benodigde +/- 50 kg zandvulling.
Ref. Hayward S166TXE
Diamètre 21” (51,1 cm), débit 10 m3/h.
Nécessite +/- 100 kg de sable non compris.
Ref. Hayward S210TXE
A 4021
21” diameter (51,1 cm), debiet 10 m3/u.
Exclusief benodigde +/- 100 kg zandvulling.
Ref. Hayward S210TXE
Diamètre 24” (61,2 cm), débit 14 m3/h.
Nécessite +/- 150 kg de sable non compris.
Ref. Hayward S244TXE
A 4024
24” diameter (61,2 cm), debiet 14 m3/u.
Exclusief benodigde +/- 150 kg zandvulling
Ref. Hayward S244TXE
Diamètre 30” (76,2 cm), débit 22 m3/h.
Nécessite +/- 250 kg de sable non compris.
Ref. Hayward S310TXE
A 4033
SÉRIE SIDE MOUNT
Diamètre 21” (59,1 cm), débit 11 m3/h.
Nécessite +/- 100 kg de sable non compris.
Ref. Hayward S210SXE
A 4023
A 4024
30” diameter (76,2cm), debiet 22 m3/u.
Exclusief benodigde +/- 250 kg zandvulling.
Ref. Hayward S310TXE
SIDE MOUNT REEKS
21” diameter (59,1 cm), debiet 11 m3/u.
Exclusief benodigde +/- 100 kg zandvulling.
Ref. Hayward S210SXE
Diamètre 24” (61,2 cm), débit 14 m3/h.
Nécessite +/- 150 kg de sable non compris.
Ref. Hayward S244SXE
A 4026
Diamètre 30” (76,2 cm), débit 22 m3/h.
Nécessite +/- 250 kg de sable non compris.
Ref. Hayward S310SXE
A 4027
30” diameter (76,2 cm), debiet 22 m3/u.
Exclusief benodigde +/- 250 kg zandvulling.
Ref. Hayward S310SXE
Diamètre 36” (89,5 cm), débit 30 m3/h.
Nécessite +/- 400 kg de sable non compris.
Ref. Hayward S360SXE
A 4035
36” diameter (89,5 cm), debiet 30 m3/u.
Exclusief benodigde +/- 400 kg zandvulling.
Ref. Hayward S360SXE
Liaison transparente pour filtre Side Mount et
pompe Max-Flo Hayward, coude en Lexan et
raccord union 6/4”.
A 2200
Doorzichtige verbinding voor Hayward Side
Mount filter en Max-Flo pomp met Lexanbocht en 6/4” union koppeling.
24” diameter (61,2 cm), debiet 14 m3/u.
Exclusief benodigde +/- 150 kg zandvulling
Ref. Hayward S244SXE
A 4026
A 2200
LMP pool parts
7
01 Filtres 2015:I - Filtres
25/02/15
1
Page 8
FILTRES
FILTERS
I. FILTRES A SABLE
ZANDFILTERS
NEW
NEW
13:58
KRIPSOL
Filtre bi-coque, en polyester laminé avec fibre
de verre. Emballage et contrôle qualité renforcé. Equipé d'une vanne latérale 6 positions. Large purge basse vissée dans la cuve.
Grand couvercle transparent vissé diam.
209mm pour contrôle visuel.
NEW
KRIPSOL
Bi-romp filter, bestaande uit gelaagd polyester met glasvezel. Versterkte verpakking en
kwaliteitscontrole. Met laterale 6-wegkraan.
Brede onderste loosklep in de kuip vastgeschroefd. Groot vastgeschroefd doorzichtig
deksel diam. 209mm voor visuele controle.
Diamètre 52 cm, débit 10 m3/h. Raccords en
1"1/2. Nécessite +/- 100 kg de sable non
compris.
A 5010
Diameter 52 cm, debiet 10 m3/u. 1"1/2 koppelingen. Exclusief benodigde +/- 100 kg
zandvulling.
Diamètre 64 cm, débit 16 m3/h. Raccords en
1"1/2. Nécessite +/- 150 kg de sable non
compris.
A 5016
Diameter 64 cm, debiet 16 m3/u. 1"1/2 koppelingen. Exclusief benodigde +/- 150 kg
zandvulling.
Diamètre 76 cm, débit 22,5 m3/h. Raccords
en 2". Nécessite +/- 250 kg de sable non compris.
A 5023
Diameter 76 cm, debiet 22,5 m3/u. 2" koppelingen. Exclusief benodigde +/- 250 kg
zandvulling.
A 5010
NEW
A 5010
A 7520
A 7516
8
WATERCO
Filtre bobiné Watercro, livré avec couvercle
transparent polycarbonate, vanne 6 voies ,
raccords et manomètre. Remarque : Les couvercles en polycarbonates sont incompatibles avec les biguanides et les oxygènes
actifs.
10 ans de garantie non dégressive sur la
cuve !
WATERCO
Gewikkelde Watercro filter. Wordt geleverd
met doorzichtig deksel in polycarbonaat,
zeswegkraan, aansluitingen en manometer.
Opmerking: de deksels in polycarbonaat
zijn niet bestendig tegen actieve zuurstof
en biguanides.
10 jaar waarborg niet degressief op de
kuip !
Filtre polyester 30”, débit de 20 m3/h.
Nécessite 210 kg de sable non compris SM750.
A 7520
Polyester filter 30”, debiet 20 m3/u.
Benodigde zandvulling 210 kg SM750.
Filtre polyester bobiné cuve 24”, débit
15m³/h. Drains de forme « Fish Tail » et
vanne en 63mm. Diminution importante des
pertes de charge, augmentation de l’efficacité du back wash (jusqu’à 30% d’économie
d’eau et possibilité de réaliser un back wash
avec un débit deux fois plus faible). Filtre
idéal pour travailler avec des pompes à
vitesses variables.
Nécessite 140 kg de sable non compris. Livré
avec vanne 6 voies 2”.
A 7516
Gewikkelde polyester filter, kuip 24 » debiet
15 m³/u. Kaarsenset in ‘’Fish Tail’’ vorm
opgesteld en 63mm kraan. Sterke vermindering van drukverlies, verbetering van de
terugspoeling (tot 30% waterbesparing en
mogelijkheid om terugspoeling uit te voeren
met tweemaal minder debiet). Ideale filter
in combinatie met pomp met variabele snelheid.
Benodigde zandvulling 140 kg. Geleverd met
2” 6-wegkraan.
01 Filtres 2015:I - Filtres
25/02/15
13:58
Page 9
1
FILTRES
FILTERS
I. FILTRES A SABLE
ZANDFILTERS
LACRON - HI-RATE
Filtres en fiberglass, système à sable rapide,
couvercle transparent, purge d’air incorporée.
LACRON - HI-RATE
Fiberglass Hi-Rate zandfilters met doorzichtig deksel en ingebouwde ontluchter.
Les filtres Lacron seront livrés avec un
couvercle polycarbonate plus résistant
mécaniquement que le couvercle acrylique utilisé précédemment. Toutefois ce
couvercle est totalement incompatible
avec des biguanides (exemple : baquacil)
et des oxygènes actifs (exemple : peroxyde type shockright).
De Lacron filters worden met een polycarbonaat deksel geleverd. Het polycarbonaat
deksel is mechanisch sterker dan het voordien gebruikte acrylen deksel. Dit polycarbonaat deksel is echter volledig onverenigbaar met biguanides (voorbeeld : baquacil)
en actieve zuurstof (voorbeeld : peroxyde
type shockright).
Diamètre 46 cm, débit 8,5 m3/h. Livré avec
vanne 6 positions en 1 1/2” (filtration, égoût,
fermé, contre-lavage, circulation, rinçage),
raccords union, manomètre et autres pièces
PVC
de
montage.
Nécessite
75 kg de sable non compris. LSR 18”
A 3010
Diamètre 60 cm, débit 14-15 m3/h, livré avec
vanne 6 positions en 1 1/2”, raccords union,
manomètre et autres pièces PVC de montage. Nécessite 125 kg de sable non compris. LSR 24”
A 3015
60 cm diameter, debiet 14-15 m3/u, geleverd met 1 1/2” 6-wegkraan, union-koppelstukken, drukmeter en andere PVC-hulpstukken. Exclusief benodigde 125 kg zandvulling. LSR 24”
Diamètre 76 cm, débit 22,5 m3/h, livré avec
vanne 2” 6 positions, raccords union, manomètre et autres pièces PVC de montage. Nécessite
200 kg de sable non compris. LSR 30”
A 3021
76 cm diameter, debiet 22,5 m3/u, geleverd met
2” 6-wegkraan, union-koppelstukken, drukmeter en andere PVC-hulpstukken. Exclusief benodigde 200 kg zandvulling. LSR 30”
Diamètre 90 cm, débit 30 m3/h, entrée et
sortie 63 mm à coller, sans vanne ni
manomètre. Nécessite 300 kg de sable et
75kg de gravier non compris. LSC 36”
A 3036
90 cm diameter, debiet 30 m3/u, ingang en
uitgang 63 mm te lijmen, zonder kraan noch
manometer. Exclusief benodigde 300 kg
zandvulling en 75 kg gravelvulling. LSC 36”
Diamètre 105 cm, débit 40 m3/h, entrée et
sortie en 90 mm à coller, sans vanne ni
manomètre. Nécessite 450 kg de sable et
75kg de graviernon compris. LSC 42”
A 3045
105 cm diameter, debiet 40 m3/u, ingang en
uitgang 90 mm te lijmen, zonder kraan noch
manometer. Exclusief benodigde 450 kg
zandvulling en 100 kg gravelvulling. LSC 42”
Lacron plus Hi Res 24’’
Filtre semi-haut. Diamètre 60cm, débit
15m³/h, livré avec vanne 6 positions 1 ½’’,
raccords union, manomètre et autres pièces
PVC de montage. Nécessite 330kg de sable non
compris. Hauteur de sable : 800mm. SM24”
A 3016
Lacron plus Hi Res 24’’
Verhoogde zandbedfilter. Diam. 60cm, debiet
15m³/u, geleverd met zeswegkraan 1 ½’’,
koppelingen, manometer en andere PVChulpstukken. Exclusief 330kg zandvulling.
Zandbedhoogte : 800mm . SM24”
Lacron plus Hi Res 30’’
Filtre semi-haut. Diamètre 76cm, débit
22,5m³/h, livré avec vanne 6 positions 2’’ ,
raccords union, manomètre et autres pièces
PVC de montage. Nécessite 620kg de sable non
compris. Hauteur de sable : 800mm. SM30”
A 3020
46 cm diameter, debiet 8,5 m3/u, geleverd
met 1 1/2” 6-wegkraan (filtratie, riool, gesloten, keerspoeling, circulatie, spoeling),
union-koppelstukken, drukmeter en andere
PVC hulpstukken. Exclusief benodigde 75 kg
zandvulling. LSR 18”
A 3010
A 3016
Lacron plus Hi Res 30’’
Verhoogde zandbedfilter. Diamet. 76cm,
debiet 22,5m³/u, geleverd met zeswegkraan
2’’, koppelingen, manometer en andere PVChulpstukken. Exclusief 620kg zandvulling.
Zandbedhoogte : 800mm. SM30”
LMP pool parts
9
01 Filtres 2015:I - Filtres
1
25/02/15
13:58
Page 10
FILTRES
FILTERS
I. FILTRES A SABLE
ZANDFILTERS
LACRON FINAFLOW 2,5 bar
Répond aux normes du Vlarem.
Livré sans vanne.
Ø61 cm, grande hauteur de media filtrant.
Peut recevoir des médias filtrants de différents calibres, selon la finesse de filtration
souhaitée.
Nécessite 350 kg de sable et 75 Kg de gravier
non compris.
Raccordements 50 mm. Hauteur : 150 cm.
Voyant et trou d’homme. Hauteur de sable:
1m. Débit : 9 m3/h à 30 m3/h/m2 . MBF24
A 3060
Idem Ø 76 cm. Nécessite 550 kg de sable et
100 Kg de gravier non compris.
Raccordements 63 mm. Hauteur : 150 cm.
Voyant et trou d’homme. Hauteur de sable:
1m. Débit : 13,5 m3/h à 30 m3/h/m2 . MBF30
A 3060*
A 3080* Idem Ø 76 cm. Exclusief benodigde 550 kg
zandvulling en 100 kg van grind. 63 mm
aansluitingen. Hoogte : 150 cm. Mangat en
kijkglas. Zand hoogte 1m. Capaciteit : 13,5
m3/u tot 30 m3/u/m2. MBF30
WATERCO SIDE MOUNT BOBINE WOUND
DEEP BED SAND FILTER
Répond aux normes du Vlarem
A 3114
10
LACRON FINAFLOW 2,5 bar
Voldoet aan de Vlarem normen.
Geleverd zonder 6-wegkraan.
Ø61 cm, hoge filtrerende medialaag.
Verschillende kalibers filterzand mogen erin
gebruikt worden volgens de gewenste filtratie
fijnheid.
Exclusief benodigde 350 kg zandvulling en
75 kg grind. 50 mm aansluitingen. Hoogte :
150 cm. Mangat en kijkglas. Zand hoogte 1m.
Capaciteit : 9 m3/u tot 30 m3/u/m2 . MBF24
WATERCO SIDE MOUNT BOBINE WOUND
DEEP BED SAND FILTER
Voldoet aan de Vlarem normen
Filtre bobiné diam 77,2 cm. Nécessite 795kg
de sable non compris. Raccordements en
63mm. Hauteur 193cm. Voyant et trou
d'homme. Hauteur de sable: 120cm Débit:
13m3/h à 30m3/h/m2. SMDD750
Livré sans vanne ni raccord. Nécessite 557 kg
de sable et 238 kg de gravier non compris.
A 3113* Gewikkelde zandfilter diam 77,2 cm. Exclusief
Filtre bobiné Ø 92,3 cm. Nécessite 1.200 kg de
sable non compris. Raccordements 90 mm.
Hauteur : 227 cm. Voyant et trou d’homme.
Hauteur de sable: 120 cm. Débit : 19 m3/h à
30 m3/h/m2 . SMDD900
Livré sans vanne ni raccord. Nécessite 840 kg
de sable et 360 kg de gravier non compris.
A 3114* Gewikkelde zandfilter Ø 92,3 cm. Exclusief ben-
Idem Ø 107 cm. Nécessite 1.675 kg de
sable non compris. Raccordements 90 mm.
Hauteur : 227 cm. Voyant et trou d’homme.
Hauteur de sable: 120 cm. Débit : 26 m3/h à
30 m3/h/m2 . SMDD1050
Livré sans vanne ni raccord. Nécessite 1165
kg de sable et 500 kg de gravier non compris
A 3115* Idem Ø 107 cm. Exclusief benodigde 1.675
NEW
benodigde 795kg zandvulling. 63mm
aansluitingen. Hoogte 193cm. Mangat en
kiikglas. Zand hoogte: 120cm. Capaciteit:
13m3/u tot 30m3/h/m2. SMDD750
Geleverd zonder kraan en koppeling.
Exclusief 557 kg en 238 kg gravelvulling.
odigde 1.200 kg zandvulling. 90mm aansluitingen. Hoogte : 227 cm. Mangat en kijkglas.
Zand hoogte 120 cm. Capaciteit :
19 m3/u tot 30 m3/u/m2. SMDD900
Geleverd zonder kraan en koppeling. Exclusief
benodigde 840 kg en 360 kg gravelvulling.
kg zandvulling. 90 mm aansluitingen.
Hoogte : 227 cm. Mangat en kijkglas. Zand
hoogte 120 cm. Capaciteit : 26 m3/u tot 30
m3/u/m2. SMDD1050
Geleverd zonder kraan en koppeling. Exclusief
benodigde 1165 kg en 500 kg gravelvulling.
01 Filtres 2015:I - Filtres
25/02/15
13:58
Page 11
1
FILTRES
FILTERS
I. FILTRES A SABLE
ZANDFILTERS
FILTRES A SABLE ASTRAL DELTA 100
Répond aux normes du Vlarem
ASTRAL ZANDFILTERS DELTA 100
Voldoet aan de Vlarem normen
Filtre haute colonne en polyester, hauteur
totale 1,70 m, Ø 65 cm. Raccords 1 1/2”, voyant au niveau supérieur de sable, trou
d’homme à la partie inférieure. Débit
10 m3/h (30 m3/h/m2). Vanne multipositions en 1 1/2”. Nécessite 400 kg de sable et
86kg de gravier non compris.
A 4660
Hoogbed polyester filter, totale hoogte
1,70 m, Ø 65 cm, 1 1/2” aansluitingen, kijkglas voor inspectie van oppervlakte zandvulling, “mangat” aan de onderkant.
Debiet 10 m3/u (30 m3/u/m2). 1 1/2” meerwegkraan. Exclusief benodigde zandvulling
van 400 kg en 86 kg gravelvulling..
Idem A 4660. Hauteur totale 1,75 m,
Ø 80 cm, raccords 2”. Débit 15 m3/h
(30 m3/h/m2). Vanne multipositions en 2”.
Nécessite 640 kg de sable et 156 kg de
graviernon compris.
A 4680
Idem A 4660. Totale hoogte 1,75 m, Ø 80 cm,
2” aansluitingen. Debiet 15 m3/u (30
m3/u/m2). 2” meerwegkraan. Exclusief benodigde zandvulling van 640 kg en 156 kg
gravelvulling..
Idem A 4680. Hauteur totale de 1,84 m,
Ø 100 cm. Raccords 2 1/2”, débit 23 m3/h
(30 m3/h/m2). Vanne multiposition en 2 1/2”.
Nécessite 990 kg de sable et 300 kg de gravier
non compris.
A 4695
Idem A 4680. Totale hoogte 1,84 m,
Ø 100 cm. 2 1/2” aansluitingen, debiet
23 m3/u (30 m3/u/m2). 2 1/2” meerwegkraan.
Exclusief benodigde zandvulling van 990 kg
en 300 kg gravelvulling..
A 4660
II. FILTRES A CARTOUCHE
PATROONFILTERS
HAYWARD STAR-CLEAR
HAYWARD STAR-CLEAR
Cuve en Duralon. Cartouche renforcée de
polyester, lavable. Surface filtrante 2,3 m2,
raccords 1 1/2”. Débit 6 m3/h.
Ref. Hayward C 250
A 4029
Kuip in Duralon. Uitwasbaar patroon, met
polyester versterkt, van 2,3 m2 oppervlakte. 1
3
1/2” aansluitingen. Debiet 6 m /u.
Ref. Hayward C 250
Idem avec cartouche de 4,6 m2 de surface.
Débit 11 m3/h.
Ref. Hayward C 500
A 4030
Idem met patroon van 4,6 m2 oppervlakte.
Debiet 11 m3/u.
Ref. Hayward C 500
Cuve Permaglass. Cartouche renforcée en
Polyester, lavable.
Surface filtrante : 7 m2 Raccords en 1 1/2”
Débit : 17m3/h
Ref. Hayward C 751
A 4032
Permaglass kuip. Patroon met polyester
versterkt, wasbaar.
Filtratie oppervlakte : 7 m2. 1 1/2” aansluitingen. Debiet : 17 m3/u.
Ref. Hayward C 751
Idem avec cartouche de 8,4 m2 de surface.
Débit 20 m3/h. Raccords en 1 1/2”
Ref. Hayward C 900
A 4034
Idem met patroon van 8,4 m2 oppervlakte.
Debiet 20 m3/u. 1 1/2” aansluitingen.
Ref. Hayward C 900
Idem avec cartouche de 11,2 m2 de surface.
Débit 27 m3/h.Raccords en 1 1/2”.
Ref. Hayward C 12002
A 4036
Idem met patroon van 11,2 m2 oppervlakte.
Debiet 27 m3/u. 1 1/2” aansluitingen
Ref. Hayward C 12002
A 4029
A 4032
LMP pool parts
11
01 Filtres 2015:I - Filtres
25/02/15
13:58
Page 12
1
FILTRES
FILTERS
II. FILTRES A CARTOUCHE
PATROONFILTERS
16,3m2.
A 4038
Idem
met
patroon
van
2” aansluitingen. Debiet : 40m3/u.
Ref. Hayward C 17502
Cartouche de remplacement pour filtre C 225
Ø 120 mm - Hauteur : 300 mm
A 4122
Vervang patroon voor filter C 225
Ø 120 mm - Hoogte : 300 mm
Idem C 250 - Ø 178 mm - H. 247 mm
A 4125
Idem C 250 - Ø 178 mm - H. 247 mm
Idem C 500 - Ø 178 mm - H. 494 mm
A 4150
Idem C 500 - Ø 178 mm - H. 494 mm
Idem C 750 - Ø 178 mm - H. 748 mm
A 4175
Idem C 750 - Ø 178 mm - H. 748 mm
Idem C 751 - Ø 230 mm - H. 441 mm
A 4176
Idem C 751 - Ø 230 mm - H. 441 mm
Idem C 800 - Ø 216 mm - H. 441 mm
A 4180
Idem C 800 - Ø 216 mm - H. 441 mm
Idem C 900 - Ø 230 mm - H. 441 mm
A 4181
Idem C 900 - Ø 230 mm - H. 441 mm
Idem C 1100 - Ø 216 mm - H. 589 mm
A 4190
Idem C 1100 - Ø 216 mm - H. 589 mm
Idem C 1200 - Ø 230 mm - H. 589 mm
A 4112
Idem C 1200 - Ø 230 mm - H. 589 mm
Idem C 1750 - Ø 230 mm - H. 724 mm
A 4117
Idem C 1750 - Ø 230 mm - H. 724 mm
Idem avec cartouche de
Raccords en 2”. Débit : 40m3/h.
Ref. Hayward C 17502
NEW
A 4302
12
HAYWARD SWIMCLEAR
16,3m2.
HAYWARD SWIMCLEAR
Filtre à cartouches SWIMCLEAR de très grande
capacité ne nécessitant qu’un minimum de
lavages de celui-ci. Cuve en Permaglass
garantie 10 ans. Entrée et sortie en 50mm.
Finesse de filtration de 15 à 20 microns.
Surface filtrante de 30 m2 . Débit de 14
m3/h. Ref Hayward C3030EURO.
A 4302
Filtre à cartouches SWIMCLEAR de très grande
capacité ne nécessitant qu’un minimum de
lavages de celui-ci. Cuve en Permaglass
garantie 10 ans. Entrée et sortie en 63mm.
Finesse de filtration de 15 à 20 microns.
Surface filtrante de 39 m2. Débit de 22 m3/h.
Ref Hayward C4030EURO.
A 4402
Filtre à cartouches SWIMCLEAR de très grande
capacité ne nécessitant qu’un minimum de
lavages de celui-ci. Cuve en Permaglass
garantie 10 ans. Entrée et sortie en 63mm.
Finesse de filtration de 15 à 20 microns.
Surface filtrante de 49 m2. Débit de 30 m3/h.
Ref Hayward C5030EURO.
A 4502
Filtre à cartouches SWIMCLEAR de très grande
capacité ne nécessitant qu’un minimum de
lavages de celui-ci. Cuve en Permaglass
garantie 10 ans. Entrée et sortie en 63mm.
Finesse de filtration de 15 à 20 microns.
Surface filtrante de 63,2 m2. Débit de 35
m3/h. Ref Hayward C7030EURO
A 4602
NEW
NEW
NEW
NEW
SWIMCLEAR patroonfilter met een grote
capaciteit, wat een minimum aan reiniging en
van deze filter toelaat.Permaglass kuip met
10 jaar garantie. Ingang en uitgang 50mm.
Filtratiefijnheid 15 tot 20 micron.
Filtratieoppervlakte 30 m2 . Debiet 14 m3/h.
Ref. Hayward C3030EURO
SWIMCLEAR patroonfilter met een grote
capaciteit, wat een minimum aan reiniging en
van deze filter toelaat.Permaglass kuip met
10 jaar garantie. Ingang en uitgang 63mm.
Filtratiefijnheid 15 tot 20 micron.
Filtratieoppervlakte 39 m2 . Debiet 22 m3/h.
Ref. Hayward C4030EURO
SWIMCLEAR patroonfilter met een grote
capaciteit, wat een minimum aan reiniging en
van deze filter toelaat.Permaglass kuip met
10 jaar garantie. Ingang en uitgang 63mm.
Filtratiefijnheid 15 tot 20 micron.
Filtratieoppervlakte 49 m2 . Debiet 30 m3/h.
Ref. Hayward C5030EURO
SWIMCLEAR patroonfilter met een grote
capaciteit, wat een minimum aan reiniging en
van deze filter toelaat.Permaglass kuip met
10 jaar garantie. Ingang en uitgang 63mm.
Filtratiefijnheid 15 tot 20 micron.
Filtratieoppervlakte 63,2 m2 . Debiet 35
m3/h. Ref. Hayward C7030EURO
01 Filtres 2015:I - Filtres
25/02/15
13:58
Page 13
1
FILTRES
FILTERS
III. ENSEMBLES DE FILTRATION
FILTER UNITS
ENSEMBLES DE FILTRATION A SABLE
HAYWARD
HAYWARD - ZANDFILTER UNITS
SIDE MOUNT – 10 m3/HEURE
Comprend : le filtre A 4026, 1 pompe
B 1453 Noryl 3/4 cv monophasée, socle et
liaison pompe-filtre A 2200.
Ref. Hayward S0246S1608
E 2210
SIDE MOUNT – 10 m3/UUR
Bevat : filter A 4026, 1 Noryl 3/4 pk éénfazige pomp B 1453, voetstuk en pomp-filter
verbinding A 2200.
Ref. Hayward S0246S1608
SIDE MOUNT – 13 m3/HEURE
Comprend : le filtre A 4026, 1 pompe
B 1455 Noryl 1 cv monophasée,
socle et liaison pompe-filtre A 2200.
Ref. Hayward S246S1611
E 2224
SIDE MOUNT – 13 m3/UUR
Bevat : filter A 4026, 1 Noryl 1 pk éénfazige
pomp B 1455 met voetstuk en pomp-filter
verbinding A 2200.
Ref. Hayward S246S1611
ENSEMBLES DE FILTRATION DE FABRICATION ALLEMANDE
FILTRATIE-EENHEDEN VAN DUITSE MAKELIJ
NEW
Bestaande uit een zandfilter en een pomp
met voorfilter. Zelfaanzuigende pomp voor
het KITF6 model. De filter is uitgerust met
een aflaatstop. Geleverd met gegroefde
aansluitstukken, een flexibele slang Ø 38 mm
voor de filter-pomp aansluiting, en een
6-wegkraan met gegroefde aansluitstukken.
Compatibel met zoutbehandeling 5 g/l.
Comprend un filtre à sable et une pompe avec
préfiltre. Pompe auto-amorçante pour le
modèle KITF6. Le filtre est équipé d’un bouchon de vidange. Livré avec embouts cannelés, un tuyau souple Ø 38 mm pour le raccordement de la pompe au filtre, et une
vanne 6 voies avec embouts cannelés.
Compatible traitement au sel 5 g/l.
Ref LMP
KITF4
KITF6
E 2210
Débit
m3/h
Ø
mm
Puissance
kW/h
Pompe
CV
Sable
kg
4
6
250
300
0,36
0,45
0,50
0,75
10/15
20/25
NEW
KITF4
NEW
KITF6
LMP pool parts
13
01 Filtres 2015:I - Filtres
25/02/15
13:58
1
Page 14
FILTRES
FILTERS
IV. ACCESSOIRES ET MEDIAS FILTRANTS
TOEBEHOREN EN FILTERMEDIAS
ACCESSOIRES
TOEBEHOREN
Panneau manométrique 0-4 bars
Panoplie de manomètres glycérine 0-4 bars
avec prise d’échantillons.
A 3500
C 1010
C 1011
C 1012
A 3500* Manometerpaneel 0-4 bar.
Glycerine manometeruitrusting 0-4 bar met
staalname
Débitmètre digital avec relais pour coupure
automatique disponible sur demande.
Digitale debietmeter met relais voor
automatische onderbreking op aanvraag te
verkrijgen.
MULTICYCLONE
Cet appareil, utilisé comme un préfiltre, permet à la fois d’économiser l’eau et de réduire
considérablement l’entretien du filtre en
retenant 80% des impuretés. En utilisant la
force centrifuge, les impuretés sont projetées
contre la paroi et récupérées en partie basse
du Multicyclone tandis que l’eau propre
remonte en spirale pour être dirigée vers le
filtre. En quelques secondes les impuretés
seront rejetées à l’égoût en consommant
moins de 20 litres d’eau.
C 1010
MULTICYCLONE
Dit apparaat wordt gebruikt als voorfilter en
zorgt ervoor dat er zowel op het water als op het
onderhoud kan worden bezuinigd, waarbij 80%
van de onzuiverheden worden tegengehouden.Via een centrifugale kracht worden de
onzuiverheden tegen de wand geslingerd en in
het onderste gedeelte van de Multicyclone
verzameld, terwijl het gereinigde water in spiraal opstijgt en naar de filter wordt gebracht. In
enkele seconden worden de onzuiverheden naar
de riool gebracht terwijl er minder dan 20 liter
water wordt verbruikt.
Support pour Multicyclone
C 1011
Multicyclone houder
Multicyclone plus
Multicyclone équipé d’une cartouche filtrante
de 4m³/h. Après évacuation de 80% des
impuretés par force centrifuge, l’eau remonte
en spirale par la cartouche vers le bassin. Ceci
est donc équivalent à un filtre de 20m³/h. Le
manomètre indique l’état d’impureté de la
cartouche et seulement 15 litres d’eau seront
consommés pour nettoyer le Multicyclone
Plus. Connections en 63mm.
C 1012
Multicyclone plus
Multicyclone uitgerust met filtratiepatroon
4m³/u. Na afvoer van 80% van de onzuiverheden door centrifugale kracht, stijgt het
water in spiraal langs de patroon terug naar
het zwembad. Samen is dit gelijkwaardig aan
een filter van 20m³/h. Manometer duidt
vervuiling van filtratie patroon aan en slechts
15 liter water is nodig om de Multicyclone
Plus te reinigen. Aansluiting in 63mm.
Cartouche de remplacement pour Multicyclone +
C 1112
Patroonfilter voor Multicyclone +
PRÉFILTRE PVC 25L
Préfiltre d’une contenance de 25L en PVC
injecté, avec panier et visserie inox 316L.
Couvercle transparent à ouverture rapide.
Entrée et sortie à coller, mâle Ø 125 mm et
femelle Ø 110 mm. Débit de 42 m /h si raccordement Ø 110 mm (DN100).
C 1015
VOORFILTER PVC 25L
Voorfilter van geïnjecteerd PVC met inhoud
van 25L, met mandje en vijzen in 316L RVS.
Doorschijnend deksel, met snel opening. Inen uitgang te lijmen, mannelijke diam. 125
mm en vrouwelijke diam. 110 mm. Debiet
van 42m /u indien aansluitingen van diam.
110mm worden gebruikt. (DN100).
(Jusqu’à épuisement du stock)
(Zolang de voorraad strekt)
C 1015
14
01 Filtres 2015:I - Filtres
25/02/15
13:58
Page 15
1
FILTRES
FILTERS
IV. ACCESSOIRES ET MEDIAS FILTRANTS
TOEBEHOREN EN FILTERMEDIAS
MEDIAS FILTRANTS
FILTERMEDIAS
SABLE
Sable calibré pour filtre. Sac de 25 kg.
Granulométrie : 0,4-0,8. Prix par sac.
D 7500
ZAND
Gekalibreerd kwartszand voor filter. Zak van
25 kg. Granulatie : 0,4-0,8. Prijs per zak.
GRAVIER CALIBRÉ pour filtre.
Sac de 25kg.
Granulométrie : 2,0 – 4,0. Prix par sac.
D 7510
GECALIBREERD GRIND voor filter.
Zak van 25kg.
Granulatie : 2,0 – 4,0. Prijs per zak.
Autre granulométrie disponible sur
demande.
D 7500
Andere granulatie op aanvraag te
verkrijgen.
TERRE DE DIATOMEES
Sac de 20 kg. Prix par sac.
D 7550
ACTIVE FILTER MEDIA (AFM) 0.5 – 1.0 mm
D 7520
DIATOMEEAARDE
Zak van 20 kg. Prijs per zak.
D 7510
D 7560
ACTIVE FILTER MEDIA (AFM) 0.5 – 1.0 mm
Fabriqué et activé à partir de verre ré-usiné,
le MFA s’impose en tant que produit
écologiquement viable. Il est l’alternative
parfaite au sable dans votre filtre de
piscine. Celui-ci est fabriqué de manière à
présenter un taux de poussière très bas qui,
contrairement au sable, ne contient pas de
silice libre cancérigène.
Ce matériau est presque entièrement autostérilisant et nécessite environ 50% d’eau en
moins pour le décolmatage. Sac de 21 kg
Geactiveerd en gefabriceerd vanaf gerecycleerd glas, is AFM een ecologisch product.
Hij is het perfecte alternatief voor uw filterzand. Deze wordt geproduceerd om een zo
klein mogelijk stofgehalte te hebben, waardoor de bacteriegroei aanzienlijk minder is.
Deze materie is bijna volledig autogesteriliseerd en heeft ongeveer 50% minder water
nodig om de filter te reinigen. Zak van 21kg
Il présente les avantages suivants :
• Éclaircit l’eau et en améliore la qualité
• Elimine les particules de très petites
tailles (finesse de filtration jusqu’à 5μm
uniquement en vitesse lente avec filtre
haute colonne par exemple)
• La charge négative permanente de surface
élimine les particules de petite taille, les
composés organiques et les ions en excès
comme le fer et le manganèse.
• Microsurface lisse ayant des propriétés
permanentes catalytiques et oxydantes
auto-stérilisantes
• Diminution des chloramines
• Moindre réceptivité à la contamination par
les huiles solaires et les populations bactériennes
AFM heeft volgende voordelen:
• Verbetert de kwaliteit en de helderheid
van het water
• Verwijdert de kleinste anorganische deeltjes (filtratiefijnheid tot 5μm bij trage
snelheid door hoogbedfilter bijvoorbeeld)
• Het kan extreem veel positief geladen
ionen absorberen. Hierdoor vangt het zeer
fijne vuil- en vlokdeeltjes op, maar haalt
het bijvoorbeeld ook positieve ionen zoals
ijzer en mangaan uit het water.
• Vermindering van de chloraminen
• Minder vatbaar voor besmetting door zonneolies en bacteriën.
D 7550
D 7520
LMP pool parts
15
01 Filtres 2015:I - Filtres
1
25/02/15
13:58
Page 16
FILTRES
FILTERS
IV. ACCESSOIRES ET MEDIAS FILTRANTS
TOEBEHOREN EN FILTERMEDIAS
MATÉRIAU DE FILTRATION AVANCÉ (AFM)
1.0 – 2.0 mm
Idem à D7520 mais calibre de 1,0 - 2,0 mm
D 7530
Materiau de filtration avancé (AFM)
2.0-6.0 mm
Idem D7520 mais calibre de 2.0 – 6.0 mm
D 7540
ACTIVE FILTER MEDIA (AFM) 1.0 – 2.0 mm
Idem dan D7520 maar kaliber van 1,0 - 2,0 mm
Active Filter Media (AFM) 2.0-6.0 mm
Idem dan D7520 maar kaliber van 1.0 – 2.0 mm
GARO FILTRE
Le Garo filtre est un media filtrant composé
de granulés de verre (non coupant) à utiliser
en remplacement du sable. Le procédé de
fabrication apporte aux grains de verre des
propriétés catalytiques qui améliorent la filtration dans différents domaines :
• Améliore la finesse de filtration (15 μm à
30 m3/h/m2)
• Réduit l’encrassement du filtre (réduction
du biofilm)
• Réduit la consommation d’eau de lavage
• Réduit la consommation d’énergie
• Réduit la consommation de désinfectant
• La durée de vie du média et des installations est prolongée
• Réduit la formation de chloramine dans le
cadre du traitement des eaux de piscine.
GARO FILTRE
De Garo filter is een filtermedium bestaande uit
glazen korrels (niet snijdend) ter vervanging
van het gebruik van zand. Dankzij een fabricageprocédé krijgen de glazen korrels de kenmerken van een katalysator die de filtratie op
verschillende gebieden optimaliseert :
• De filtratiefijnheid wordt verbeterd (15 μm à
30 m3/u/m2)
• De smerigheid van de filter wordt gereduceerd (vermindering van de biofilm)
• Het spoelwaterverbruik wordt verlaagd
• Het energieverbuik wordt verlaagd
• Het verbruik van een desinfecterend middel
wordt verlaagd
• De levensduur van het filtermedium en de
installaties wordt verlengd
In het kader van de behandeling van zwembadwater wordt de vorming van chloramines gereduceerd.
Garo filtre 0.7 – 1.3 mm
Sac de 20 kg
D 7570
Garo filter 0.7 – 1.3 mm
Zak van 20 kg
Garo filtre 2 – 5 mm
Sac de 20 kg
D7580
Garo filter 2 – 5 mm
Zak van 20 kg
D 7570
16
Pompes
Pompen
2
2
01
Pompes – HAYWARD – Pompen
17
02
Pompes en bronze – PAHLEN – Bronzen pompen
21
03
Pompes – ESPA – Pompen
21
04
Pompes – Hydroswim – Pompen
22
05
Pompes – Speck – Pompen
23
06
Pompes – DAB – Pompen
27
07
Pompes - Kripsol - Pompen
28
08
Pompes - Lacronite - Pompen
28
09
Variateurs de fréquences – Optidrive E2
Optidrive E2 .– Frequentie regelaar
29
10
Débitmètres mécaniques – Mechanische debietmeters
30
11
Break Tank – Break Tank
30
12
Pompes vide cave – Grundfos dompelpompen
30
13
V - pump
31
14
Pompe submersible pour couverture - Eurocover
32
Eurocover dompelpomp voor afdekking
www.lmppoolparts.be
2
Le secret d’une piscine réussie
Het geheim van eensuccesvol zwembad
Pompes à vitesses variables
Variabele snelheidspompen
Choisir la cohérence,
Hayward Pool Europe
Pipa - Allée des chênes
01150 Saint Vulbas - France
www.hayward.fr
www.facebook.com/hayward.fr
\^lmfb^nqihnkk®nllbklZibl\bg^
Db^s^gohhklZf^gaZg`%
Ln\\^lhi^^g`^leZZ`]sp^f[Z]
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
25/02/15
14:13
Page 17
2
POMPES
POMPEN
I. POMPES - HAYWARD
HAYWARD – POMPEN
A. POMPES HAYWARD A VITESSE
VARIABLE
Pompe à vitesse variable, simple d’utilisation
avec une haute efficacité énergétique.
Moteur synchrone à aimant permanent. Choix
entre trois vitesses programmables par intervalle de 10 RPM pour un réglage précis du
débit en fonction des besoins de la piscine (
de 600 à 3000rpm) Temps d’amorçage de la
pompe réglable entre 0 et 4 minutes.
Indication de la puissance consommée et des
heures de fonctionnement. A faible vitesse, la
consommation sera réduite jusqu’à 75% et le
bruit sera quasi inaudible.
A. HAYWARD POMPEN MET VARIABELE
SNELHEID
Pomp met variabele snelheid, gemakkelijk
gebruik en grote energetische efficiëntie.
Synchrone motor met permanente magneet.
Keuze tussen 3 ingestelde snelheden met
interval van 10 RPM voor een fijne afstelling
van het gewenste debiet (600 à 3000 RPM).
Priming instelbaar van 0 tot 4 minuten.
Weergave van het verbruikte vermogen en
werkingstijd. Op lage snelheid zal het verbruik tot 75% dalen en zal de pomp geruisloos werken.
B 2300
HAYWARD MAX-FLO XL®VS
Sur base de la nouvelle pompe MAX FLO XL,
idéale pour les nouvelles constructions.
HAYWARD MAX-FLO XL®VS
Op basis van de nieuwe MAX FLO XL pomp,
geschikt voor nieuwe installaties.
Puissance 1.50cv
Consommation max 950W.
Débit max (à 8mCE) : 18.2m3/h
Entrée/sortie en 50mm
Alimentation : 230 Volts
Vermogen 1.50cv
Max verbruik 950W.
Max debiet (bij 8mCE) : 18.2m3/h
Ingan/Uitgang in 50mm
Voeding : 230 Volts
B 2300
1600
3000 RPM
18
1400
16
1200
Pression / Pressure (mbar)
14
1000
12
2400 RPM
10800
8
600
6
1500 RPM
400
4
2
200
00
00
1
2
3
4
5
5
6
7
8
12
13
109Débit10/ Flow11Rate (m3/h)
15 14
B 1400
HAYWARD SUPER PUMP ™ VS
Sur base de la SUPER PUMP, idéale pour le
remplacement de cette pompe vendue
depuis plus de 20 ans (encombrement et
in/out identique en 2’’).
15
16
17
18
20
19
20
21
25
HAYWARD SUPER PUMP ™ VS
Op basis van de SUPER PUMP, geschikt voor
de vervanging van pompen die al 20 jaar
verkocht worden ( afmetingen en in/uitgang
identiek in 2’’).
Puissance 1.50cv
Consommation max 1082W.
Débit max (à 8mCE) : 19.5m3/h
Entrée/sortie en 2’’
Alimentation : 230 Volts
Vermogen 1.50cv
Max verbruik 1082W.
Max debiet (bij 8mCE) : 19.5m3/h
Ingang/Uitgang in 2’’
Voeding : 230 Volts
B 1400
1600
3000 RPM
1400
Pression / Pressure (mbar)
1200
1000
2400 RPM
800
B 1400
600
1500 RPM
400
200
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Débit / Flow Rate (m3/h)
LMP pool parts
17
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
25/02/15
14:13
2
NEW
B 3200
Page 18
POMPES
POMPEN
I. POMPES - HAYWARD
HAYWARD – POMPEN
HAYWARD TriStar®VSTD
Sur base de la TriStar, une solution économique
et écologique, idéale pour la rénovation et la
construction. Amélioration du boitier de contrôle, avec ajout de 5 programmes journaliers
et fonction « Skimming » qui permet d’écrémer
la surface automatiquement toutes les 3
heures. 4 entrées digitales (contact sec) pour
permettre le raccordement de périphériques
extérieurs type robot à aspiration, pompe à
chaleur, volet roulant.
Puissance 1.50 cv
Consommation max 1240 W.
Débit max (à 10 mCE) : 24 m3/h
Entrée/sortie en 2 “
Alimentation 230 Volts
Disponible en
cours de saison
HAYWARD TRISTAR®VSTD
Op basis van de TRISTAR, een economische en
ecologische oplossing, geschikt voor de renovatie en nieuwe installaties. Verbeterde
contrôle box met toevoeging van 5 dagelijkse
programmas en « Skimming » functie om het
wateroppervlak elke 3 uur automatish af te
romen. 4 digitale ingangen (droog contact)
om externe eenheden te kunnen aansluiten
zoals extra pomp, warmtepomp, rolluik.
Veermogen 1.50 pk
Max verbruik 1240 W.
Max debiet (bij 10 mCE) : 24 m3/u
Ingang/Uitgang in 2 “
Voeding: 230 Volts
B 3200
NEW
Beschikbaar in de loop
van het seizoen
2000
3 000 Rpm
1800
1600
Pression / Pressure (mbar)
1400
2400 Rpm
1200
1000
800
600
1500 Rpm
400
200
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Débit / Flow Rate (m3/h)
B. POMPES TRI STAR
Hayward a développé une nouvelle pompe à
haut débit répondant davantage à la demande
actuelle :
Rendement supérieur et consommation moindre.
A titre d’exemple, une pompe TRI STAR de
1.5cv a des performances similaires à une RSII
de 2 cv !
Autres caractéristiques : panier de pré filtre
extra large, couvercle transparent et composants injectés en résine renforcée insensible
à la corrosion.
B 3081
18
B 3081
B 3111
B 3161
B 3201
B 3203
B 3301
B 3303
B.TRI STAR POMPEN
Om aan de huidige vraag te voldoen, heeft
Hayward een nieuwe pomp met hoog debiet
ontwikkeld:
Hoger rendement en lager verbruik.
Een TRI STAR pomp van 1,5pk heeft bijvoorbeeld hetzelfde prestatievermogen als een
RSII pomp van 2pk!
Andere kenmerken: grotere mandjes in de
voorfilter, een doorzichtig deksel en
onderdelen door versterkte en roestbestendige hars geïnjecteerd.
POWER
FLOW RATE
FLOW RATE
CV/PK
(m /h) 8 MWH
(m /h) 10MWH
0,75
1
1,5
2
2
3
3
14
18
23
28
28
32
32
12
16
21
25
25
30
30
3
3
IN/OUT
REF
PHASE
2”
2”
2”
2”
2”
2”
2”
SP3208-1
SP3211-1
SP3216-1
SP3220-1
SP3220-3
SP3230-1
SP3230-3
1
1
1
1
3
1
3
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
25/02/15
14:13
Page 19
2
POMPES
POMPEN
I. POMPES - HAYWARD
HAYWARD – POMPEN
C. POMPES SUPER PUMP
Incorrodable, grand panier de préfiltre avec
couvercle transparent.
B 1453
B 1455
B 1456
B 1458
B 1459
B 1461
B 1460
C. POMPEN SUPER PUMP
Corrosiebestendig, grote voorfilter met doorschijnend deksel.
POWER
FLOW RATE
CV/PK
(m /h) 8 MWH
(m /h) 10MWH
¾
1
1
1,5
1,5
2
2
12
15
15
18
18
22
22
10
13
13
16
16
20
20
3
FLOW RATE
IN/OUT
REF
PHASE
2”
2”
2”
2”
2”
2”
2”
SP2608-1
SP2611-1
SP2611-3
SP2616-1
SP2616-3
SP1622-1
SP1622-3
1
1
3
1
3
1
3
3
B 1455
D. MAX-FLO POMPEN
D. POMPES MAX-FLO
B 1853
B 1854
B 1855
B 1856
B 1857
B 1858
B 1859
POWER
FLOW RATE
CV/PK
(m /h) 8 MWH
(m /h) 10MWH
3/4
3/4
1
1
1,5
1,5
2
11
11
13
13
15
15
19
10
10
12
12
14
14
17
3
FLOW RATE
IN/OUT
REF
PHASE
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
SP2808-1
SP2808-3
SP2811-1
SP2811-3
SP2816-1
SP2816-3
SP1822-1
1
3
1
3
1
3
1
3
B 1855
LMP pool parts
19
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
25/02/15
14:13
2
Page 20
POMPES
POMPEN
I. POMPES - HAYWARD
HAYWARD – POMPEN
E. POMPES MAX-FLO XL
Pompes Hayward de la dernière génération :
Performances hydrauliques améliorées : une
pompe Max-Flo XL 0.75 cv a des performances similaires à une Max-Flo 1cv. Panier de préfiltre extra large permettant de réduire la
fréquence du nettoyage. Livrées avec raccord
union en 50mm.
B 23051
B 23071
B 23073
B 23101
B 23103
B 23151
B 23153
E. MAX-FLO XL POMPEN
Hayward pomp van laatste afwikkeling.
Verbeterde hydraulische prestaties : een
Max-Flo XL 0.75pk is gelijkwaardig met de
Max-Flo 1pk. Extra grote voorfiltermand dat
de reinigingsfrequentie vermindert. Geleverd
met koppelingen in 50mm.
POWER
FLOW RATE
FLOW RATE
CV/PK
(m /h) 8 MWH
(m /h) 10MWH
½
¾
¾
1
1
1,5
1,5
10,5
12
12
14,5
14,5
17
17
7,7
9,2
9,2
11,7
11,7
14,2
14,2
3
IN/OUT
3
REF
PHASE
1 1/2” SP2305XE81
1 1/2” SP2307XE111
1 1/2” SP2307XE113
1 1/2” SP2310XE161
1 1/2” SP2310XE163
1 1/2” SP2315XE221
1 1/2” SP2315XE223
1
1
3
1
3
1
3
1600
B 23051
1400
SP2315
SP2305
Pression / Pressure (mbar)
1200
SP2307 SP2310
1000
800
600
400
200
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Débit / Flow Rate (m3/h)
F. POMPES POWER-FLO II
Idéale pour les petits bassins et piscines
hors-sol.
NEW
NEW
B 1462
NEW
B 1432
B 1433
B 1462
B 1465
B 1468
B 1469
F. POMPES POWER-FLO II
Ideaal voor kleine zwembaden en opbouwbaden.
POWER
FLOW RATE
FLOW RATE
CV/PK
(m /h) 8 MWH
(m /h) 10MWH
¼
⅓
½
¾
1
1,5
5,4
7,3
10,8
13
15
17,2
2,4
5
8,5
10,5
12,5
14,8
3
3
G. POMPES SUPER SPA
Pour Spa et Whirlpool.
Mono 2 cv
Tri
2 cv
Tri
3 cv
B 1920
20
24 m3/h
24 m3/h
35 m3/h
IN/OUT
REF
PHASE
50,32/38 mm
50,32/38 mm
50,32/38 mm
50,32/38 mm
50,32/38 mm
50,32/38 mm
SP8102XE31
SP8103XE61
SP8105XE81
SP8107XE111
SP8110XE161
SP8115XE221
1
1
1
1
1
1
G. SUPER SPA POMPEN
Voor Spa en Whirlpool.
2”
2”
2”
(SP 3522-1)
(SP 3522-3)
(SP 3530-3)
B 1920
B 1921
B 1923
Eénf. 2 pk
Drief. 2 pk
Drief. 3 pk
24 m3/u
24 m3/u
35 m3/u
2”
2”
2”
(SP 3522-1)
(SP 3522-3)
(SP 3530-3)
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
25/02/15
14:13
Page 21
2
POMPES
POMPEN
II. POMPES EN BRONZE - PAHLEN
PAHLEN - BRONZEN POMPEN
Auto amorçante avec préfiltre, axe inox.
Aspiration 3” et sortie 2,5”.
Tri.
Tri
Tri
Tri
2 cv
3 cv
5,5 cv
7,5 cv
30 m3/h (230/400V)
48 m3/h (230/400V)
75 m3/h (400/690V)
80 m3/h (400/690V)
B 1328
B 1340
B 1342
B 1345
Aspiration et sortie en 110mm.
Tri
10 cv
Zelfaanzuigend, ingebouwde voorfilter, RVS
as. Aanzuigaansluiting 3” en perszijde 2,5”.
110 m3/h (400/690V)
Drief.
Drief.
Drief.
Drief.
2 pk
3 pk
5,5 pk
7,5 pk
30 m3/u (230/400V)
48 m3/u (230/400V)
75 m3/u (400/690V)
80 m3/u (400/690V)
B 1340
Aanzuigaansluiting en perszijde in 110mm
Drief. 10 pk
110 m3/u (400/690V)
5,5 kw
7,5 kw
B 1347
B 1347
III. POMPES – ESPA
ESPA – POMPEN
Corps de pompe et préfiltre en polypropylène
chargé de fibre de verre, turbine en Noryl
chargé de fibre de verre. Pompe auto amorçante. Fonctionnement silencieux.
Fournie avec 2 demi-unions standards
Polypropyleen pomplichaam en voorfilter met
glasvezel, noryl turbine met glasvezel.
Zelfaanzuigende pomp. Geruisloze werking.
Geleverd met twee 2-delige standaardkoppelingen
A. POMPES-SILEN
A. SILEN POMPEN
B 1203
B 1205
B 1207
B 1210
B 1215
POWER
FLOW RATE
CV/PK
(m /h) 8 MWH
(m /h) 10MWH
0,33
0,5
0,75
1
1,5
10
12
15
18
22
7
10
13
16
19
3
FLOW RATE
IN/OUT
REF
PHASE
3
50 mm SILEN M30
50 mm SILEN M50
50 mm SILEN M75
50 mm SILEN M100
50 mm SILEN M150
1
1
1
1
1
B 1205
LMP pool parts
21
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
25/02/15
14:13
Page 22
2
POMPES
POMPEN
IV. HYDROSWIM
B. POMPES NADORSELF
Pompe de nage à contre-courant à amorçage
automatique.
Le clapet anti-retour de la Nadorself est déjà
intégré à la pompe, son refoulement est orientable et ses brides d’accouplement facilitent son démontage. Son fonctionnement
silencieux offre un confort sonore non négligeable. Elle est dotée d’un amorçage
automatique jusqu’à 4 mètres, permettant
une installation à distance ou au-dessus du
niveau de l’eau. Un coffret de protection du
moteur de la pompe Nadorself est à prévoir
par l’utilisateur.
NEW
B 1253
NEW
B 1251
B 1253
B 1255
NEW
POWER
FLOW RATE
CV/PK
(m /h) 8 MWH
(m /h) 10MWH
3
3
4
63
63
72
50
50
63
3
FLOW RATE
B 4050
22
IN/OUT
REF
PHASE
75mm
75mm
75mm
Nadorself 300M
Nadorself 300M
Nadorself 300M
1
3
3
3
HPS
La Performance en silence.
Pompes centrifuges auto-amorçantes pour la
filtration de piscines. Utilisation : eau
douce – eau de mer – eau traitée ou saumâtre.
Haut rendement hydraulique – Totalement
silencieuse – Simple, robuste, compacte –
Corps monobloc en matériaux composites
inaltérables – Moteur IP 55 classe FService
continu – Arbre inox 316 L
B 4033
B 4050
B 4075
B 4100
B 4150
B. NADORSELF POMPEN
Tegenstroompomp
met
automatische
zelfaanzuiging.
De terugslagklep van de Nadorself is reeds
ingebouwd, de uitlaat is richtbaar en de
aansluitflenzen vergemakkelijken de plaatsing. De stille werking biedt een onverwaarloosbaar geluidscomfort. Ze is uitgerust van
een automatische zelfaanzuiging tot 4m,
zodat de pomp op afstand zowel boven als
onder waterniveau kan worden geplaatst. Een
elektrische beschermingskast voor de
Nadorself motor is door de klant te voorzien.
HPS
De stille kracht.
Centrifugale zelfaanzuigende pomp voor de
waterfiltratie van het zwembad. Geschikt
voor zacht water – zeewater – behandeld of
brak water.
Hoog hydraulisch rendement – Volledig geruisloos – Eenvoudig, stevig, compact – Het
monobloc pomplichaam is vervaardigd uit
bestendige composietmaterialen – Motor : IP 55
klasse en continue FService – RVS boom 316 L
POWER
FLOW RATE
CV/PK
(m /h) 8 MWH
(m /h) 10MWH
0,33
0,5
0,75
1
1,5
11
12
16
21
24
7
9
12
17
19,5
(Jusqu’à épuisement du stock)
3
FLOW RATE
PHASE
3
1
1
1
1
1
(Zolang de voorraad strekt)
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
25/02/15
14:13
Page 23
2
POMPES
POMPEN
IV. HYDROSWIM
HGS
HGS
Haut rendement hydraulique – Totalement
silencieuse – Simple, robuste, compacte –
Corps monobloc en matériaux composites
inaltérables – Moteur IP 55 classe FService
continu – Arbre inox 316 L
Hoog hydraulisch rendement – Volledig
geruisloos – Eenvoudig, stevig, compact –
Het monobloc pomplichaam is vervaardigd
uit bestendige composietmaterialen – Motor :
IP 55 klasse en continue FService – RVS
boom 316 L
B 16101
B 16131
B 16133
B 16181
B 16183
B 16241
B 16243
B 16271
B 16273
B 16331
B 16333
POWER
FLOW RATE
CV/PK
(m /h) 8 MWH
(m /h) 10MWH
0,5
0,75
0,75
1
1
1,5
1,5
2
2
2,5
2,5
14
16
16
22
22
27
27
29
29
36
36
10
12
12
18
18
24
24
27
27
33
33
3
FLOW RATE
IN/OUT
REF
PHASE
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
2"
2"
2"
2"
2"
2"
HGS051S
HGS071S
HGS073S
HGS101S
HGS103S
HGS151S
HGS153S
HGS201S
HGS203S
HGS251S
HGS253S
1
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
3
(Jusqu’à épuisement du stock)
B 16101
(Zolang de voorraad strekt)
V. POMPES – SPECK
SPECK – POMPEN
Speck Badu Eco Touch Pro
Pompe multivitesse (3), auto amorçante. La
pré programmation des vitesses assure un
fonctionnement optimal de la pompe eu
égard aux considérations économiques et
écologiques. Plus la vitesse de rotation est
basse, plus la consommation d’énergie est
faible ! Les 3 vitesses sont également programmables individuellement. Cette pompe
sera amortie au bout de deux années.
230 V 1cv 0,75 kW 17 m³/h * 63F - 50F
*Calculé à 2830 t/min et à 10 mce
B 5050
Speck Badu Eco Touch Pro
Zelfaanzuigende pomp met variabele snelheid (3). De voorprogrammering van de snelheden waarborgt een optimale werking van
de pomp en zorgt ervoor dat dit zo
economisch en ecologisch mogelijk verloopt.
Hoe lager de draaisnelheid, hoe lager het
energieverbruik ! De 3 snelheden zijn eveneens individueel regelbaar. De pomp is na
twee jaar terugbetaald.
B 5050
230 V 1pk 0,75 kW 17 m³/u * 63F - 50F
*Berekend bij 2830t/min en 10 mwk
B 5050
LMP pool parts
23
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
25/02/15
14:13
2
Page 24
POMPES
POMPEN
V. POMPES – SPECK
SPECK – POMPEN
Remarque : Cette pompe est compatible avec
tous nos tableaux filaires, ainsi qu’avec le
tableau Pool Control (moyennant des pontages). Incompatible avec les tableaux OSF.
B 5051
B 5053
Speck Badu 90 Eco VS
Pompe multivitesse, auto amorçante construite
sur base d’une Badu 90. La pré programmation
des vitesses assure un fonctionnement idéal de
la pompe eu égard aux considérations
économiques et écologiques. Les vitesses sont
également programmables individuellement.
Le fonctionnement de la pompe et les vitesses,
peuvent être commandés extérieurement via
des contacts libre de potentiel.
230V 1,5cv 1,1 kW 21 m3/h* 1" 1/2 – 1" 1/2
*Calculé à 3000 t/min et à 10 mce
B 5051
Speck Badu 90 Eco Motion
Pompe multivitesse, auto amorçante construite
sur base d’une Badu 90. La pré programmation
des vitesses assure un fonctionnement idéal de
la pompe eu égard aux considérations
économiques et écologiques. Les vitesses sont
également programmables individuellement.
Grâce aux différentes interfaces série (RS485,
CAN Open, USB via PC) la pompe peut-être
intégrée dans pratiquement tout système.
B 5053
230V 3 cv 2,2 kW 36 m3/h* 90-90
*Calculé à 2850 t/min et à 10 mce
24
Opmerking : deze pomp is verenigbaar met onze
elektrische schakelkasten, alsook de Pool Control
schakelkast (met behulp van overbruggingen).
Onverenigbaar met OSF schakelkasten.
Speck Badu 90 Eco VS
Zelfaanzuigende pomp met variabele snelheid.
De voorprogrammering van de snelheden waarborgt een optimale werking van de pomp en
zorgt ervoor dat dit zo economish en ecologish
mogelijk verloopt. De snelheden zijn eveneens
individueel regelbaar. De werking en snelheden
van de pomp kunnen extern bestuurd worden
via potentiaalvrije contacten.
230V 1,5 pk 1,1 kW 21 m3/u* 1" 1/2 – 1" 1/2
*Berekend bij 3000 t/min en voor 10 wmk
Speck Badu 90 Eco Motion
Zelfaanzuigende pomp met variabele snelheid.
De voorprogrammering van de snelheden waarborgt een optimale werking van de pomp en
zorgt ervoor dat dit zo economish en ecologish
mogelijk verloopt. De snelheden zijn eveneens
individueel regelbaar. Dankzij verschillende
interfaces (RS485, CAN Open, USB via PC) kan
de pomp in elk systeem geïntegreerd worden.
230V 3 pk 2,2 kW 36 m3/u* 90-90
*Berekend bij 2850 t/min en voor 10 wmk
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
25/02/15
14:13
Page 25
2
POMPES
POMPEN
V. POMPES – SPECK
SPECK – POMPEN
Pompe Speck Badu 90
Pompe centrifuge haut de gamme, auto
amorçante , corps de pompe en matière composite et turbines de conception spéciales rendant ces pompes très silencieuses. Elles sont
munies d’un disjoncteur avec remise en
marche manuelle. Ces pompes refroidies par air
sont parmi les plus silencieuses du marché.
B 5015
B 5016
B 5026
B 5017
B 5027
B 5018
B 5028
B 5019
B 5029
Speck Badu 90 pompen
Centrifugale zelfaanzuigende pomp van hoge
kwaliteit, pomplichaam in composietmateriaal
en speciaal ontworpen waaiers voor zeer stille
pompen. Ze zijn uitgerust met een stroomverbreker die manueel opnieuw ingesteld kan worden. Deze luchtgekoelde pompen behoren tot
de stilste pompen in de markt.
POWER
FLOW RATE
CV/PK
(m /h) 8 MWH
(m /h) 10MWH
0,40
0,60
0,60
0,74
0,74
1,00
1,00
1,34
1,34
7
11
11
14
14
17
17
20
20
5
8
8
11
11
14
14
18
18
3
Speck Badu 90 HF pompe (sur commande)
Les pompes Badu 90 HF élargissent la gamme
des Badu 90, réputées pour leurs qualités et
leur silence, à des débits de 22 à 46 m³/h.
FLOW RATE
IN/OUT
PHASE
1” - 1 1/2”
1” - 1 1/2”
1” - 1 1/2”
2” - 1 1/2”
2” - 1 1/2”
2” - 1 1/2”
2” - 1 1/2”
2” - 1 1/2”
2” - 1 1/2”
230 V
230 V
400 V
230 V
400 V
230 V
400 V
230 V
400 V
3
B 5015
Speck Badu 90 HF pompen (op bestelling)
De Badu 90 HF pompen verbreden het gamma
Badu 90, bekend om hun kwaliteit en stilte,
voor debieten van 22 tot 46m³/u.
LMP pool parts
25
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
25/02/15
14:13
2
B 5035
Page 26
POMPES
POMPEN
V. POMPES – SPECK
SPECK – POMPEN
B 5035
B 5045
B 5036
B 5046
B 5037
B 5047
B 5038
B 5048
POWER
FLOW RATE
CV/PK
(m /h) 8 MWH
(m /h) 10MWH
1,74
1,74
2,00
2,00
2,95
2,95
3,49
3,49
25
25
31
31
42
42
48
48
22
22
28
28
39
39
46
46
3
Speck Badu Resort pompe (sur commande)
Pompe en matière composite, auto amorçante
de grande qualité pour les installations nécessitant de grands débits tel que les bassins
publics. Elles peuvent remplacer avantageusement les pompes en bronze ou en fonte.
B 5055
26
B 5055
B 5056
B 5057
B 5058
B 5059
B 5060
B 5061
B 5062
B 5063
POWER
FLOW RATE
CV/PK
(m /h) 10MWH
2,00
3,00
3,50
4,00
5,36
6,70
3,50
4,00
5,36
31
40
50
65
80
110
45
48
53
FLOW RATE
IN/OUT
PHASE
75F - 75F
75F - 75F
75F - 75F
75F - 75F
90F - 90F
90F - 90F
90F - 90F
90F - 90F
230 V
400 V
230 V
400 V
230 V
400 V
230 V
400 V
3
Speck Badu Resort pompen (op bestalling)
Zelfaanzuigende pomp in composietmateriaal
van hoge kwaliteit. Bestemd voor installaties
waarbij grote debieten vereist zijn zoals openbare zwembaden. Deze pompen kunnen gunstig bronzen of gietijzeren pompen vervangen
IN/OUT
PHASE
75F - 75F
90F - 90F
110F - 110F
110F - 110F
110F - 110F
110F - 110F
90F - 90F
110F - 110F
110F - 110F
230/400 V
230/400 V
230/400 V
230/400 V
400/690 V
400/690 V
230/400 V
400/690 V
400/690 V
3
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
25/02/15
14:13
Page 27
2
POMPES
POMPEN
VI. POMPES – DAB
DAB– POMPEN
POMPE EUROPRO
Robuste et silencieuse:
•Traitement par cataphorèse (peinture anticorrosion) : résiste aux environnements les
plus rudes.
•Bagues entrée et sortie en inox.
•Pompe silencieuse.
•Pied très stable avec silentbloc.
Fonctionnelle:
•Couvercle transparent à vis papillon, facile à
ouvrir.
•Profond panier de préfiltre, pratique d'utilisation.
•Compatible avec le traitement au sel et eau de
mer.
•Larges aérations permettant une ventilation
dynamique du système.
Exclusive:
•Large gamme de 6 puissances en
monophasée et triphasée.
•La performance à prix compétitif.
Livrée sans raccord
ERP051
ERP071
ERP073
ERP101
ERP103
ERP151
ERP153
ERP201
ERP203
ERP301
ERP303
NEW
EUROPRO POMP
Robuust en geluidloos:
•Behandeld met cataphoresis (roestwerende
verf) : bestand tegen de ruwste omgevingen.
•Ingangs- en uitgangsringen in RVS.
•Geluidloze pomp.
•Zeer stabiele voet met silentbloc.
Functioneel:
•Transparant deksel met vlinderschroeven,
gemakkelijk te openen.
•Diepe voorfiltermand, voor een praktisch
gebruik.
•Compatibel met zeewater en zoutbehandeling.
•De overvloedige verluchting laat een
dynamische ventilatie van het systeem toe.
Exclusief:
•Breed gamma van 6 vermogens, zowel
monofasig als driefasig.
•Een geweldige prestatie aan een concurrerende prijs.
Geleverd zonder verbindingsstukken
POWER
FLOW RATE
CV/PK
(m /h) 8 MWH
(m /h) 10MWH
0,95
1,2
1,2
1,5
1,5
1,5
1,5
1,9
1,9
2,8
2,8
14
17
17
20,5
20,5
26
26
31
31
41
41
10
14
14
18
18
23
23
28,4
28,4
39,8
39,8
3
FLOW RATE
IN/OUT
REF
PHASE
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
ERP051
ERP071
ERP073
ERP101
ERP103
ERP151
ERP153
ERP201
ERP203
ERP301
ERP303
1
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
3
NEW
ERP051
NEW
LMP pool parts
27
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
25/02/15
2
NEW
B 9071
14:13
Page 28
POMPES
POMPEN
VII. POMPES - KRIPSOL – POMPEN
POMPES - KRIPSOL – POMPEN
Pompe Kripsol KS auto-amorçante, compatible
avec un traitement au sel. Arbre de turbine en inox
très résistant. Corps de pompe en thermoplastique
injecté. Couvercle de préfiltre en polycarbonate
avec joint torique et fermeture par 2 vis papillon.
Entrée-sortie : 2”.
Livrée avec 2 unions à coller : Ø 50 ou 63 mm suivant le modèle.
B9071
B9073
B9101
B9103
B9151
B9153
B9201
B9203
B9303
Zelfaanzuigende Kripsol KS pomp, verenigbaar
met zoutelektrolyse. Zeer bestendige RVS
waaieras. Pomplichaam in geïnjecteerd thermoplastiek. Deksel in polycarbonaat met o-ring en
sluiting met 2 vlinderschroef. In- en uitgang: 2’’.
NEW
Geleverd met 2 lijmkoppelingen: Ø 50 of 63mm
volgens model.
POWER
FLOW RATE
CV/PK
(m /h) 8 MWH
0,75
0,75
1
1
1,5
1,5
2
2
3
14
11,5
1"1/2
14
11,5
1"1/2
17,5
15,4
1"1/2
17,5
15,4
1"1/2
24,5
21,9
2"
24,5
21,9
2"
29IX. POMPES VIDE
25,7 CAVE 2"
GRUNDFOS
DOMPELPOMPEN
29
25,7
2"
32,5
29,5
2"
3
FLOW RATE
IN/OUT
REF
PHASE
KS071
KS073
KS101
KS103
KS151
KS153
KS201
KS203
KS303
1
3
1
3
1
3
1
3
3
3
(m /h) 10MWH
VIII. POMPES – LACRONITE
LACRONITE – POMPEN
Hoge rendementspomp, economische oplossing voor vervanging van STARITE 5P2R pomp.
Bestaande leidingen moet niet worden
aangepast! Voorfiltermandje van grotere
capaciteit.
Pompe haute performance, solution
économique pour le remplacement de la
pompe STARITE 5P2R. Elle s’adapte parfaitement sans modification de la tuyauterie existante ! Panier de pré-filtre de plus grande
capacité.
B 1707
B 1707
B 1710
B 1715
28
(Zolang de voorraad strekt)
(Jusqu’à épuisement du stock)
POWER
FLOW RATE
CV/PK
(m /h) 8 MWH
(m /h) 10MWH
0,75
1
1,5
12
15
19
10
14
17
3
FLOW RATE
IN/OUT
REF
PHASE
3
Lacronite 75
1
Lacronite 100 1
Lacronite 150
1
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
25/02/15
14:13
Page 29
2
POMPES
POMPEN
IX. Variateurs de fréquences – Optidrive E2
Optidrive E2 – Frequentie regelaar
Ce petit boîtier placé en amont de la pompe de
filtration (triphasée) permet de faire varier la
fréquence du courant de la pompe et ainsi d’en
faire varier la vitesse de rotation. Les principaux
avantages du variateur de vitesse sont : sa
grande facilité d’utilisation, la réduction du
bruit de la pompe mais surtout, une forte
réduction de la consommation totale d’électricité.
Voici un exemple chiffré (Mesures réalisées dans
notre atelier)
FRÉQ.
Deze kast wordt voor de filtratiepomp
(driefazig) geplaatst en laat toe om de
stroomfrequentie en draaisnelheid te regelen. De voornaamste voordelen hiervan :
gebruiksgemak, geluidsvermindering maar
vooral een sterke vermindering van het
energiegebruik.
Hierbij een cijfervoorbeeld (Metingen uitgevoerd
in onze werkplaats)
TOURS/MIN.
(Hz)
Pompe
15 m³/h - 1,5 CV
Perte de charge
10 m H2O
50
36
30
25
DÉBIT
INPUT
INPUT
Power
3
(m /h)
(V)
(A)
(W)
15
11
9
7,5
230
230
230
230
3,9
1,6
1,0
0,6
900
370
230
140
3000
2160
1800
1500
On peut voir dans ce tableau que pour un débit
réduit de moitié, on a une consommation plus
de 6 fois plus basse !!
Le coût annuel de ce type de pompe sans variateur est d’environ 300 euros. Muni d’un variateur, on réduit le débit par deux et on la fait
tourner le double du temps pour avoir une filtration équivalente. Puisque la consommation est 6
fois plus basse à ce régime, le coût annuel s’en
voit réduit à 100 euros ! Le régulateur est donc
amorti en moins de trois ans.
Men kan in deze tabel vaststellen dat een debiet,
voor de helft verminderd, het verbruik met een
factor 6 zal verminderen !!
De jaarlijkse kost van een dergelijke pomp zonder
regelaar komt op 300 euro. Uitgerust met een
frequentieregelaar kan men de pomp op half
debiet tweemaal langer laaten draaien voor een
evenwwaardige filtratie. Aangezien het verbruik
op dit regime zes maal lager is, bedraagt de jaarlijkse kost 100 euro ! De frequentieregelaar is
dus terugbetaald in 3 jaar.
L’appareil est déjà disponible et est en test
permanent dans notre atelier, nous vous y
invitons donc pour une démonstration en situation réelle.
Het toestel is al beschikbaar en blijft in test in
onze werkplaats. Wij nodigen u dus uit om dit
in reële situatie te bekijken.
B 7007
B 7015
B 7022
B 7023
B 7043
PUISSANCE MOTEUR (kW)
VERMOGEN MOTOR (kW)
AMPERAGE MAX EN SORTIE
AMPERAGE MAX EN SORTIE
ALIMENTATION OPTIDRIVE
VOEDING OPTIDRIVE
0.75
1.50
2.20
2.20
4.00
4.3
7.0
10.5
5.8
9.5
230V
230V
230V
Tri - 400V
Tri - 400V
Dimensions du boîtier B7007 et B7015 :
h x l x L = 200 x 140 x 162 mm
Afmeting kast B7007 en B7015 :
h x l x L = 200 x 140 x 162 mm
Dimensions du boîtier B7022 :
310 x 165 x 176 mm
Afmeting kast B7022 : 310 x 165 x 176 mm
Pour d’autres puissances de pompes, veuillez
nous consulter.
Voor andere vermogens kan u ons raadplegen.
Switch pour variateur de fréquence. Inséré au
sein de l’installation électrique, il permettra de
sélectionner facilement une des 3 positions du
régulateur de fréquences. Livré avec étiquette.
B 7555
Schakelaar voor frequentieregelaar. Men kan
hiermee gemakkelijk één van de 3 posities van
de regelaar kiezen. Geleverd met etiket.
B 7007
B 7555
LMP pool parts
29
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
25/02/15
14:13
2
FM 3050V
Page 30
POMPES
POMPEN
X. Débitmètres mécaniques
Mechanische debietmeters
Débitmètres mécaniques pour installation en
Ø50 – Ø63mm (PN10 et PN16), lecture du débit
en l/min sur les 2 faces et précision de la lecture
à +- 10%. Livré avec joint et colliers de serrage.
Mechanische debietmeters voor plaatsing in
Ø50 – Ø63mm (PN10 en PN16), aflezing in l/min
aan twee zijden met leesnauwkeurigheid van +/10%. Geleverd met dichting en klemringen.
Débit de 6 à 24 m³/h
Debiet van 6 à 24 m³/h
A placer sur tuyauterie horizontale :
débitmètre pour Ø50, tuyauterie horizontale
débitmètre pour Ø63, tuyauterie horizontale
FM 3050H
FM 3063H
Te plaatsen op horizontale leiding :
Debietmeter voor Ø50, horizontale leiding
Debietmeter voor Ø63, horizontale leiding
A placer sur tuyauterie verticale :
débitmètre pour Ø50, tuyauterie verticale
débitmètre pour Ø63, tuyauterie verticale
FM 3050V Debietmeter voor Ø50, verticale leiding
FM 3063V Debietmeter voor Ø63, verticale leiding
Te plaatsen op verticale leiding :
XI. Break Tank
Break Tank
FM 3050H
C 2440
BREAK TANK
Unité de disconnexion avec l’eau de distribution. Fabriquée selon la norme EN1717 et conforme aux spécifications techniques Belgaqua,
elle empêche tout contact potentiel entre l’eau
de la piscine et l’eau du réseau.
Equipé d’un trop plein.
Débit maximum : 4m3/h
Pression de service max : 8 bar
Bac de disconnexion de 12 litres
Clapet anti retour côté aspiration
Poids 14kg
Dimensions : 66 x 27 x 103 cm
BREAK TANK
C 2440* Onderbrekingseenheid voor leidingwater.
Vervaardigd volgens de EN1717 norm en conform aan de technische specificaties van
Belaqua, verhindert elk mogelijk contact tussen
het zwembadwater en het leidingwater.
Uitgerust met een afvoer.
Max debiet : 4m3/h
Max druk : 8 bar
Onderbrekingsbak van 12 liter
Terugslagklep aanzuigkant
Gewicht 14kg
Afmetingen : 66 x 27 x 103 cm
XII. POMPES VIDE CAVE
GRUNDFOS DOMPELPOMPEN
Pompes vide cave en polyamide.
Diamètre de passage libre jusqu’à 10mm
Protection thermique automatique
incorporée.
Sortie en 5/4’’.
Interrupteur de niveau.
10m de câble.
Non prévues pour des eaux chargées.
B 1505
30
Dompelpompen in polyamide.
Diameter vrije doorgang tot 10mm.
Ingebouwde automatische thermische
bescherming.
Uitgang 5/4 ’’.
Niveauschakelaar.
10m kabel.
Niet geschikt voor water zwaar vermengd met
zand of aarde.
Débit max 6m3/h.
Courant nominal 0.98A (ref CC5)
B 1505* Max debiet 6m3/u.
Débit max 9m3/h.
Courant nominal 1.8A (ref CC7)
B 1507* Max debiet 9m3/u.
Débit max 14m3/h.
Courant nominal 3.5A (ref CC9
B 1509* Max debiet 14m3/u.
Nominale stroom 0.98A (ref CC5)
Nominale stroom 1.8A (ref CC7)
Nominale stroom 3.5A (ref CC9)
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
25/02/15
14:13
Page 31
2
POMPES
POMPEN
XIII. POMPES VIDE CAVE
GRUNDFOS DOMPELPOMPEN
XIV. V-PUMP
V-PUMP
La V-Pump est une pompe submersible à
usages multiples pouvant extraire toute
masse liquide ou vaseuse au débit de
4,5m3/h. La V-Pump fonctionne sans électricité et est moulée d’une seule pièce sans
aucune pièce mobile. La V-pump utilise l’eau
du tuyau de jardin pour créer un puissant
effet de succion, elle est portative, robuste et
facile à utiliser. Elle est idéale pour la vidange de la piscine, d’un spa, d’étang, de
fontaines etc…
(Jusqu’à épuisement du stock)
http://www.v-pump.com
V-PUMP
B 1599
V-Pump is een onderdompelbare pomp dat
elke vloeistof (ook onzuiver) kan uithalen
met een debiet van 4,5m /u. V-Pump werkt
zonder elektriciteit en is uit één deel vervaardigd. Het gebruikt water van de
tuinslang om een krachtig zuigeffect te
creëren, het is draagbaar, sterk en gemakkelijk te gebruiken. Ideaal voor het ledigen van
een zwembad, spa, vijver, fontein etc….
B 1599
(Zolang de voorraad strekt)
http://www.v-pump.com
LMP pool parts
31
02 Pompes re-menp 2015:II - Pompes re-menp
2
25/02/15
14:13
Page 32
POMPES
POMPEN
XIII POMPE SUBMERSIBLE POUR COUVERTURE – EUROCOVER
EUROCOVER DOMPELPOMP VOOR AFDEKKING
EUROCOVER POMPE SUBMERSIBLE
DAB POUR COUVERTURE
Électropompe submersible automatique ayant
la possibilité de fonctionner dans des positions qui ne sont pas parfaitement perpendiculaires au sol.
Conc¸ue pour être utilisée en hiver au dessus
des couvertures de piscine, pour éliminer
l’eau de pluie et éviter la rupture de la couverture. Elle peut être utilisée comme pompe
submersible de vidage et de drainage ou
comme pompe portative en cas d’urgence.
Construite en matie`re thermoplastique.
Moteur, arbre moteur et visserie en acier
inoxydable.
Débit: de 0.5 a` 6 m3/h avec hauteur de
refoulement jusqu’a` 6.5 m
Indice de protection: IP68
Classe d’isolement: F
Fournie avec 10 m de câble d’alimentation et
prise schuko, 10 m de corde Installation: fixe
ou mobile en position verticale (inclinaison
max. 10°) Granulométrie de passage: 5 mm
Démarrage/arrêt automatique: démarrage 55
mm - arrêt 35 mm
B 1590
EUROCOVER DAB DOMPELPOMP VOOR
AFDEKKING
Volledig automatische elektrische dompelpomp met brede steunbasis voor meer stabiliteit. Dit geeft eveneens de mogelijkheid
om de pomp te laten werken in posities die
niet loodrecht op de grond zijn.Geschikt voor
gebruik boven de zwembadafdekkingen,
gedurende de winterperiode, om regenwater
weg te pompen en zodoende te voorkomen
dat de afdekking kapot gaat als gevolg van
het gewicht van het verzamelde water. Indien
nodig kan de Eurocover dienst doen als nooddompelpomp voor het leegpompen en/of
draineren bij noodgevallen. Elektropomp van
stevig thermoplastisch materiaal. Motor, as
en schroeven van roestvrij staal. Driedubbele
dichting met tussengeplaatste ringen met
olievoorkamer. Ingebouwde vlotter voor
automatische werking. De vlotter is
geïnstalleerd in een afzonderlijke behuizing
die eenvoudig toegankelijk is en het onderhoud/reiniging vergemakkelijkt.
Debiet: van 0.5 tot 6m3/u met een opvoerhoogte tot 6.5m Beschermingsklasse: IP 68
Isolatieklasse: F
Geleverd met 10 m kabel en Shuko stekker, 10
m koord Installatie: vast of verplaatsbaar
(helling max. 10 °) Korrelgrootte die door de
filter kan: 5 mm Automatische start-stop:
start 55 mm - stop 35 mm
B 1590
32
Pièces à sceller et accessoires
Inbouwstukken en toebehoren
3
3
01
Refoulements - bouches d’aspiration
Inlaten aanzuigfittingen
33
02
Skimmers
38
03
Bondes de fond – Bodempotten
42
04
Eclairage – Verlichting
44
05
Mise à niveau – Niveauregelaar
53
3
www.lmppoolparts.be
Le secret
d’une piscine réussie
Het geheim van een
succesvol zwembad
Pièces à sceller
Inbouwdelen
Projecteurs
Schijnwerpers
Choisir la cohérence,
Hayward Pool Europe
Pipa - Allée des chênes
01150 Saint Vulbas - France
www.hayward.fr
www.facebook.com/hayward.fr
\^lmfb^nqihnkk®nllbklZibl\bg^
Db^s^gohhklZf^gaZg`%
Ln\\^lhi^^g`^leZZ`]sp^f[Z]
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
14:22
Page 33
3
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
I. REFOULEMENTS - BOUCHES D’ASPIRATION
INLATEN - AANZUIGFITTINGEN
PASSAGES DE PAROI
MUURDOORVOER
LAHME
Sur demande alliage spécial pour eau salée.
Passage de paroi en bronze pour refoulement
liner C 1331 et béton C 1122.
2”F x 2”F.
LAHME
Op aanvraag speciale legering TBV zoutwater.
Bronzen wanddoorvoer voor inlaat C 1331
(foliebad) en C 1122 (betonbad).
2” binnendraad x 2”binnendraad.
Passage de paroi court en bronze pour
refoulement liner C1331 et béton C1122.
100mm X 2" X 1" 1/2
HAYWARD
Passage de paroi pour bassin béton avec
flange d’étanchéité. Long. 25 cm, filet 2”
int., côté bassin. Côté extérieur, raccordement PVC 50 à coller et 2” à visser.
Réf : 3350
C 1048
C 1049
C 1042
Kort bronzen wanddoorvoer voor inlaat
C1331 (foliebad) en C1122 (betonbad)
100mm X 2" X 1" ½
HAYWARD
Muurdoorvoer van 25 cm met waterdichtingsflens. Aansluitingen : 2” inwendig aan de binnenkant, PVC 50 te lijmen en 2” buitendraad.
Ref : 3350
Traversée de paroi béton. Raccordement
63-50 à coller, recoupable sur toute la
longueur.
Réf : 3358
C 1044
Wanddoorvoer voor beton. Aansluiting
63-50 te lijmen, over de hele lengte snijdbaar.
Ref : 3358
Passage de paroi pour bassin béton ou blocs
avec étanchéité par poche vinyle. Permet le
placement du refoulement (C 1058 ou
C 1411) parfaitement à fleur de paroi.
Raccords : côté bassin filet 2” int., côté ext.
PVC 50 mm femelle à coller et filet 2”mâle.
Long. 25 cm.
Réf : 3352
C 1047
Wanddoorvoer van 25 cm voor beton of
blokkuipen met vinylfolie waterdichte bekleding. C 1058 of C 1411 kunnen perfect gelijk met
de wandoppervlakte geplaatst worden.
Aansluitingen : 2” inwendig aan de binnenkant, PVC 50 mm inwendig te lijmen en 2”
buitendraad aan de buitenkant.
Ref : 3352
MTS
Passage de paroi MTS 300mm. Raccordement
63 x 50 à coller. Filet 2 " intérieur
M 3113
C 1049
C 1042
C 1044
C 1047
MTS
Muurdoorvoer 300mm. Aansluiting 63 x 50 te
lijmen. Binnendraad 2
REFOULEMENTS
INLATEN
LAHME
Sur demande alliage spécial pour eau salée.
Refoulement droit en bronze pour bassin
béton. Face avant inox. Rotule 18 mm. Sortie
en 2”M. Longueur 40 mm.
LAHME
Op aanvraag speciale legering TBV zoutwater.
Bronzen inlaat voor betonbad. RVS sierplaat.
Kogel
18
mm.
2”
buitendraad.
Lengte : 40 mm.
C 1122
C 1048
Idem C1122 mais sortie 1 ½ “ M
C 1122B
Idem C1122 maar 1 ½ “ buitendraad
Idem C1122 . Longueur : 70mm
C 1122C
Idem C1122 . Lengte : 70mm
Refoulement droit en bronze pour bassin
vinyle. Face avant inox. Rotule 18mm. Sortie
en 2”M. Longueur 40 mm
C 1124
Bronzen inlaat voor vinylbad. RVS sierplaat.
Kogel 18mm. Aansluiting 2”, lengte 40mm
Refoulement en bronze à orifice latéral pour
bassin béton. Face avant inox. Sortie 2”
extérieur. Longueur 40 mm.
C 1120
Bronzen inlaat met inlaatschelp voor betonbad. RVS sierplaat. Aansluiting 2”, lengte
40 mm.
M 3113
C 1124
C 1120
C 1122
LMP pool parts
33
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
3
C 1331
14:22
Page 34
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
I. REFOULEMENTS - BOUCHES D’ASPIRATION
INLATEN - AANZUIGFITTINGEN
C 1334
C 1394
C 1392 & C 1393
Refoulement droit en bronze pour bassin à
poche vinyle. Face avant inox.
Rotule 18 mm. Uniquement pour C1048
C 1331
Richtbare bronzen inlaat voor foliebad. RVS
sierplaat. Kogel 18 mm.
Alleen voor C1048
Refoulement latéral en inox pour bassin à
poche vinyle. Face avant inox. Sortie 2”
extérieur, longueur 40 mm.
Remarque : Tenir compte d’un retrait de 2 cm
du passage de parois
C 1334
RVS inlaat met inlaatschelp voor foliebad.
RVS sierplaat. Aansluiting 2”, lengte
40 mm.
Opmerking : Rekening houden met een
terugtrekking van 2cm voor de wanddoorvoer
Prise de balai en bronze pour bassin à poche
vinyle.
C 1394
Bronzen aansluiting voor bodemzuiger, voor
foliebad.
Prise de balai en bronze pour bassin béton.
C 1391
Bronzen aansluiting voor bodemzuiger, voor
betonbad.
Embout pour prise de balai en bronze.
C 1392
Puntstuk voor bronzen aansluiting bodemzuiger.
Bouchon pour prise de balais en bronze.
Sur demande alliage spécial pour eau salée.
C 1393
Stop voor bronzen aansluiting bodemzuiger.
Op aanvraag speciale legering TBV zoutwater.
HAYWARD
Pièce de passage Hayward en ABS pour bassin
béton. Filet extérieur 2”, intérieur 1 1/2”.
C 1022
C 1411
25/02/15
I 1022
C 1408
Insert inox pour refoulement (sans rotule
directionnelle) pour passage de paroi Hayward.
I 1022
RVS sluitstuk voor inlaat (zonder richtbare
schelp), voor Hayward wanddoorvoer.
Passage de paroi Hayward pour bassin à
poche vinyle, avec joints et contre-écrou
plastique. Filet extérieur 2”, intérieur 1 1/2”.
C 1023
Hayward wanddoorvoer voor foliebad, met
dichtingen en plastieken contramoer. 2” buitendraad, 1 1/2” binnendraad.
Passage de paroi Hayward, avec bride et joint d’étanchéité. Filet extérieur 2”, intérieur 1 1/2”.
C 1411
Hayward wanddoorvoer met flens en dichting.
2” buitendraad, 1 1/2” binnendraad.
C 1408
`
C 1058A
Idem C 1411 met 2” contramoer en afstandsring.
Idem C 1411 avec écrou 2” et espaceur.
Refoulement orientable complet en ABS avec
rotule pour bassin à poche vinyle. Filet extérieur 2”, intérieur 1 1/2” et 50 mm à coller.
C 1058A
C 1058 SA
34
Volledige inlaat met richtbare kop in ABS,
voor foliebad. 2” buitendraad, 1 1/2” binnendraad en 50 mm te lijmen.
C 1058B
Idem + écrou
C 1058 DG
C 1022
HAYWARD
Hayward inlaatfitting in ABS voor betonbad.
2” buitendraad, 1 1/2” binnendraad.
C 1058 LG
C 1058B
Idem + contramoer
Idem C1058 couleur gris anthracite Alkor.
Teinté dans la masse. 3315 DGR
C 1058DG Idem C1058 kleur Alkor anthraciet grijs. In de
Idem C1058 couleur gris clair Alkor. Teinté
dans la masse. 3315 LG
C 1058LG Idem C1058 kleur Alkor lichtgrijs. In de massa
Idem C1058 couleur sable Alkor. Teinté dans
la masse. 3315 SA
C 1058SA Idem C1058 kleur Alkor zand. In de massa
massa gekleurd. 3315 DGR
gekleurd. 3315 LG
gekleurd. 3315 SA
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
14:22
Page 35
3
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
I. REFOULEMENTS - BOUCHES D’ASPIRATION
INLATEN - AANZUIGFITTINGEN
Refoulement orientable en ABS , complet
avec rotule, pour bassin béton. Filet extérieur
2 ”, intérieur 1 1/2”. ref 3312.
C 1050
Volledige inlaat met richtbare kop, voor
betonbaden. Uitwendige draad 2 ’’, inwendige
draad 1 1/2’’. Ref 3312
Prise balai pour bassin béton. Filet extérieur
2 ”, intérieur 1 1/2”. Ref. 3330.
C 1062
Aansluiting voor bodemzuiger voor betonbaden. Uitwendige draad 2 ‘’ en inwendige
draad 1 1/2‘’. Ref 3330
Raccord fileté 1 1/2” -cannelé 38mm pour prise
balai. Son démontage est facilité par un
écrou libre. Ref.3396.
Prise de balai liner 2” à visser -50 à coller
(déconseillé avec les nettoyeurs fonctionnant
avec un surpresseur, voir C 1411 et
C 1408)
Réf. 3331
C 1063
C 1059
Koppeling met 1 1/2‘’ draad – gegroefd 38 mm
voor aansluiting bodemzuiger. Kan gemakkelijk afgedraaid worden dankzij een losse
moer.
Aansluiting voor bodemzuiger liner 2” draad
-50 te lijmen (niet geschikt voor bodemzuigers die werken met overdruk, zie C 1411
en C 1408)
Ref. 3331
Idem C1059 couleur gris anthracite Alkor.
Teinté dans la masse. 3331 DGR
C 1059DG Idem C1059 kleur Alkor anthraciet grijs. In de
Idem C1059 couleur gris clair Alkor. Teinté
dans la masse. 3331 LG
C 1059LG Idem C1059 kleur Alkor lichtgrijs. In de massa
Idem C1059 couleur sable Alkor. Teinté dans
la masse. 3331 SA
C 1059SA Idem C1059 kleur Alkor zand. In de massa
Rotule orientable Hayward, filet extérieur
1 1/2”.
Type A orifice 1” (SP1419E)
Type B orifice 3/4” (SP1419D)
C 1419A
C 1419B
Hayward richtbare inlaatkop, 1 1/2” buitendraad.
Type A opening 1” (SP1419E)
Type B opening 3/4” (SP1419D)
Clé de démontage pour C1419
C 1419T
Demontagesleutel voor C1419
Refoulement orientable latéral.
Filet extérieur en 1 1/2”
Capuchon de fermeture pour refoulement ou
aspiration. Filet mâle 1 1/2”.
C 1420
Laterale richtbare inlaat.
Buitendraad 1 1/2”’’
Sluitingskap voor inlaat of aanzuig.
Buitendraad 1 1/2”.
Grille ronde Hayward en ABS, à visser.
Filet 1 1/2”.
C 1030
Hayward rond rooster in ABS, te schroeven.
1 1/2” draad.
Trop plein Hayward en ABS, à coller ou à visser. Pour bassin béton.
Filet intérieur 2”, grille amovible.
C 1019
Hayward overloopgoot in ABS, te lijmen of te
schroeven. Voor betonbad. 2” binnendraad,
afneembaar rooster.
C 1062
C 1063
C 1059
C 1059 DG
C 1059 LG
C 1058 SA
C 1419T
C 1419
C 1420
C 1421
C 1019
C 1030
massa gekleurd. 3331 DGR
gekleurd. 3331 LG
gekleurd. 3331 SA
C 1421
Prise pour flexible de balai 38 mm” lisse
x 1 1/2” à visser.
C 1093
Aansluiting voor vlottende slang 38 mm glad
x 1 1/2” draad.
Idem 32-38 mm lisse x 1 1/2 “ à visser.
C 1527
Idem 32-38 mm glad x 1 1/2 “ draad.
LMP pool parts
35
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
3
M 3124
M 3653
M 3332
M 3273
M 6513
M 6303
14:22
Page 36
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
I. REFOULEMENTS - BOUCHES D’ASPIRATION
INLATEN - AANZUIGFITTINGEN
M 3624
M 3524
M 3024
25/02/15
M 3553
M 3652
MTS
Passage de paroi béton MTS. Filet 2"
extérieur, 1 1/2" intérieur.
M 3124
MTS
MTS Muurdoorvoer voor beton buitendraad 2" ,
binnendraad 1 1/2“
Passage de paroi liner MTS. Filet 2" extérieur,
1 1/2" intérieur
M 3624
MTS Muurdoorvoer voor liner 2", binnendraad 1 1/2“
Pass.paroi MTS liner inox 316
x 1 1/2" intérieur
Fil 2" ext
M 3524
MTS muurdoorvoer liner RVS 316 Buit 2",
binn 1 1/2“.
Pass.paroi MTS béton inox 316 Fil 2" ext 2 »
x 1 1/2" intérieur
M 3024
MTS muurdoorvoer beton RVS 316 Buit 2",
binn 1 1/2“.
Set Liner pour passage paroi M3524
M 3553
Linerset voor muurdoorvoer M3524
Set liner ABS pour passage de paroi M3624 ou
pour niche projecteur SPL III M8411 et M8418
M 3653
Linerset ABS, voor muurdoorvoer M3624 of
voor nis schijnwerper SPL III M8411 en
M8418
Enjoliveur ABS pour set liner M3653
M 3652
ABS Sierafwerking voor set liner M3653
Injecteur A 18mm MTS . Filet 1 1/2" extérieur.
M 3133
MTS Inspuiter ABS 18mm, buitendraad 1 1/2“
Injecteur latéral ABS 1 1/2" MTS.
M 3173
MTS Inlaatschelp ABS buitendraad 1 1/2“
Bouchon ABS 1 1/2" extérieur + o ring MTS.
M 3163
MTS Stop ABS buitendraad 1 1/2“ met O-ring
Injecteur inox MTS 18mm. Filet 1
extérieur.
Injecteur latéral acryl MTS. Filet 1
extérieur.
M 3133
1/2
"
M 3332
RVS A316 inspuiter 18mm. Buitendraad 1 1/2“
1/2
"
M 3273
MTS Inlaatschelp buitendraad 1 1/2“
Bouchon acryl MTS. Filet 1 1/2" extérieur.
M 3263
MTS Acryl stop buitendraad 1 1/2“
Raccord fileté MTS 1 ” 1/2 inox, cannelé
38mm en ABS pour prise balai
M 6513
MTS Koppeling met 1” 1/2 draad in RVS,
gegroefd 38mm in ABS voor bodemaansluiting
Raccord fileté MTS 1 1/2” complètement en
ABS, cannelé 38mm pour prise balai
M 6303
Koppeling MTS met 1.1/2 volledig in ABS,
gegroefd 38mm voor bodemaansluiting
WELTICO
Refoulement orientable Weltico en ABS, complet avec rotule, pour piscine béton. Filet
extérieur 2”, intérieur 1 1/2”.
C 1057
WELTICO
Volledige inlaat Weltico met richtbare kop in
ABS, voor betonbad. 2” buitendraad,
1 1/2” binnendraad.
M 3173
M 3263
I 1061
NEW
Refoulement orientable Weltico en ABS, complet avec rotule, pour bassin vinyle. Filet
extérieur 2”, intérieur 1 1/2” .
C 1061
Volledige inlaat Weltico met richtbare kop in
ABS, voor foliebad. 2” buitendraad, 1 1/2” binnendraad.
Rotule inox orientable DESIGN de forme triangulaire pour bassin béton/liner. Filet 6/4 " mâle.
C 1064
Richtbare inlaatkop in RVS met driehoekige
DESIGN vorm voor beton/liner zwembad.
Buitendraad 6/4 ".
Prise balai Weltico 1 »1/2 à visser, pour bassin
béton.
C 1065
Prise balai Weltico 1 »1/2 à visser, pour bassin
liner.
C 1066
NEW
C 1064
36
C 1065
NEW
NEW
NEW
Stofzuigeraansluiting Design Weltico 1 ½’’
schroefdraad, voor betonbad
Stofzuigeraansluiting Design Weltico 1 ½’’
schroefdraad, voor linerbad
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
14:22
Page 37
3
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
I. REFOULEMENTS - BOUCHES D’ASPIRATION
INLATEN - AANZUIGFITTINGEN
Cache vis inox Design pour prise balai C1065
C 1067
RVS Design sierplaat voor stofzuigeraansl. C1065
C 1068
RVS Design sierplaat voor stofzuigeraansl. C1066
Grille inox DESIGN pour bonde de fond. Pour
bassin béton/liner.
C 1069
Rooster in RVS DESIGN voor bodempot. Voor
beton/liner zwembad.
Cache bleu pour refoulement orientable Weltico
I 1061A
Blauwe sierflens voor Weltico inlaat
I 1061B
Grijze sierflens voor Weltico inlaat
I 1061C
Zandkleurige sierflens voor Weltico inlaat
NEW
Cache vis inox Design pour prise balai C1066
NEW
NEW
NEW
(Jusqu’à épuisement du stock)
Cache gris pour refoulement orientable Weltico
(Jusqu’à épuisement du stock)
Cache sable pour refoulement orientable Weltico
(Jusqu’à épuisement du stock)
ASTRAL
Refoulement orientable Astral en ABS, pour
bassin à poche vinyle. Filet extérieur 2”.
Faible épaisseur. Convient particulièrement
bien lors de rénovations d’anciennes cuves
béton avec vinyle d’étanchéité.
PAHLEN
Bouche de refoulement inox Pahlen.
Adaptable à tout passage de parois (50-63
mm). La fixation se fait par le moyen d'écarteurs, il est donc idéal pour la rénovation.
NEW
C 1060
C 1038
NEW
REFOULEMENT POUR PISCINE PUBLIQUE
C 1069
C 1067
C 1060
I 1061
(Zolang de voorraad strekt)
(Zolang de voorraad strekt)
(Zolang de voorraad strekt)
ASTRAL
Astral richtbare inlaat in ABS voor foliebad.
2” buitendraad. Kleine dikte. Perfect geschikt
voor gerenoveerde oude betonkuipen met
vinylzak.
PAHLEN
RVS Pahlen inlaatfitting. Voor elke muurdoorvoer (50-63 mm) aanpasbaar. Wordt
bevestigd door middel van wegschuivers, dus
ideaal voor renovatie .
NEW
C 1038
INLAAT VOOR OPENBAAR ZWEMBAD
Refoulement réglable ABS 90 mm à coller,
pour bassin béton, Ø 340 mm.
Débit 40 m3/h.
C 1033
Regelbare inlaat in ABS 90 mm te lijmen, voor
betonbad Ø 340 mm.
Debiet 40 m3/u.
Idem C 1033 pour bassin à poche vinyle.
C 1034
Idem C 1033 voor foliebad.
Refoulement en ABS, 2” à visser, 63 mm à
coller, pour bassin béton, Ø 127 mm.
Débit 10 m3/heure.
C 1035
ABS inlaat, 2” buitendraad, 63 mm te lijmen,
voor betonbad Ø 127 mm.
Debiet 10 m3/uur.
Idem C 1035 pour bassin à poche vinyle.
Ø 135 mm.
C 1036
REFOULEMENT – HYDRO
C 1033
C 1036
Idem C 1035 voor foliebad. Ø 135 mm.
HYDRO - INLAAT
Jet air à visser dans un passage de paroi 6/4 ’’.
Livré avec tube de 45 cm.
C 1431
Lucht jet om in wanddoorvoer 6/4 ’’ te
schroeven. Geleverd met buis van 45 cm.
Swim Jet
Tuyère de refoulement orientable à grand
débit, en ABS, pour cuves en polyester.
Venturi incorporé. Attention : raccords à
coller 48 mm mâle.
C 1432
Swim Jet
Richtbare terugvoermond in ABS, met grote
afvoer, voor polyester kuipen. Ingebouwde
Venturi. Opgelet : 48 mm te lijmen aansluiting.
Refoulement Hayward Turbo pour cuves en
polyester : à double Venturi, augmente le flux
d’eau de près de 80%.
Injection d’air
possible pour effet hydrothérapique complet.
Raccords : 50 mm mâle à coller.
C 1045A
Hayward Turbo inlaat voor polyester kuipen :
met dubbele Venturi, versterkt de watertoevoer met ongeveer 80%. Mogelijke luchtinjectie om een volledig hydrotherapeutisch
effect te bekomen.
Aansluitingen : 50 mm buiten te lijmen.
Refoulement Turbo Hayward pour bassin vinyl.
C 1045B
Turbo Hayward inspuiter voor foliebad.
C 1431
C 1432
C 1045
LMP pool parts
37
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
3
25/02/15
14:23
Page 38
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
II. SKIMMERS
SKIMMERS
HAYWARD
C 1190
C 1096
C 1097
HAYWARD
Skimmer pour piscine hors-sol avec poche
vinyle. Petit modèle, raccordement 1 1/2”,
livré avec skimvac.
Réf : SP 1094 WF
C 1190
Skimmer voor bovengronds foliebad. Klein
model, 1 1/2” aansluiting, incl. skimvac.
Ref : SP 1094 WF
Skimmer petit modèle pour bassin béton, un
orifice d’aspiration 1 1/2”. Couvercle rond.
Réf : SP 1096
(Jusqu’à épuisement du
C 1096
Skimmer, klein model voor betonbad.
Eén zuigopening van 1 1/2”. Rond deksel.
Ref : SP 1096
(Zolang de voorraad
stock)
strekt)
Idem C1096 pour bassin liner. Longue meurtrière 31 cm.
Idem C1096 voor foliebad. Lange hals
31 cm.
Réf : SP 1097 (Jusqu’à épuisement du stock)
C 1097
Ref : SP 1097 (Zolang de voorraad strekt)
Plaque pour C 1096, C 1097 et C 1098. Permet
d’aspirer le fond au travers du panier de skimmer. Réf : SP 11054
C 1087
Plaat voor C 1096, C 1097 en C 1098. Om de
bodem door de skimmermand te zuigen.
Ref : SP 11054
Skimmer sorties 63mm et 2”, pour bassin
béton. Couvercle carré et col ajustable. Trop
plein Ø 50 mm. Grand modèle, ouverture 19
cm.
Réf : SP 1082
C 1082
Skimmer met 63 en 2” aansluitingen voor
betonbad. Vierkant deksel met aanpasbare
boord. Overloopaansluiting Ø 50 mm. Groot
model, opening van 19 cm.
Ref : SP 1082
Idem C 1082 plus les pièces nécessaires pour
bassin à poche vinyle (joints, bride, vis inox, et
enjoliveur cache-vis).
Réf : SP 1084
C 1084
Idem C 1082 plus de toebehoren voor
foliebad (dichtingen, flens, RVS vijzen en de
sierplaat om de vijzen te bedekken).
Ref : SP 1084
Insert inox pour skimmer C 1084. INS 1084
I 1084
RVS insluitstuk voor skimmer C 1084. INS 1084
C 1085
C 1085
Skimmer à ouverture angulaire (40 cm) pour
bassin à poche vinyle. Sorties 50, 63, 6/4” et
2”. Couvercle carré. Permet, sans découpe, le
placement
d’une
margelle
de
30 cm. Trop plein Ø 50 mm.
Réf : SP 1085
Skimmer met grote opening (40 cm) voor
foliebad. Vierkant deksel. 50, 63, 6/4”en 2”
aansluitingen. Om, zonder uitsnijding, een
boordsteen van 30 cm te plaatsen.
Overloopaansluiting Ø 50 mm.
Ref : SP 1085
C 1081
C 1081
Skimmer pour bassin béton grande ouverture.
Mêmes dimensions que le modèle
C 1085.
Réf : SP 1085c
Skimmer met grote opening voor betonbad,
met dezelfde afmetingen als skimmer
C 1085.
Ref : SP 1085c
Enjoliveur inox pour skimmer Hayward
C 1085 et C 1081. INS 1085
I 1085
RVS sierplaat voor Hayward skimmer C 1085
en C 1081. INS 1085
SKIMVAC - Plaque pour C 1082, C 1084 et
C 1085. Permet d’aspirer le fond au travers du
panier de skimmer. Réf : SP 1106
C 1086
SKIMVAC - Plaat voor C 1082, C 1084 en
C 1085. Om de bodem door de skimmermand
te zuigen. Ref : SP 1106
Idem pour C 1082, C 1084 et C 1085. Exécution
légère avec raccord coudé à 90° pour flexible.
Réf : SP 11071
C 1107
Idem voor C 1082, C 1084 en C 1085. Lichte
uitvoering met gebogen aansluiting voor
slang (90°). Ref : SP 11071
C 1087
C 1082
I 1084
C 1084
I 1085
C 1086
38
C 1107
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
14:23
Page 39
3
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
II. SKIMMERS
SKIMMERS
Pièce permettant de rehausser le couvercle
des skimmers séries 1080.
C 1099
Stelkraag voor skimmerdeksels van reeksen
1080.
Skimmer pour bassin à poche vinyle.
Support carré. Raccordement : 2” à visser ou
63 mm à coller. Trop-plein Ø 32 mm. Livré
avec bouchon 2” x 50 mm à coller avec opercule défonçable et enjoliveur cache-vis.
Longueur de col : 14 cm.
Réf : 3111
C 1276
Skimmer voor foliebad. Vierkant deksel.
Aansluitingen : 2” binnendraad of 63 mm
lijm. Overloopaansluiting Ø 32 mm. Geleverd
met stop 2” x 50 mm lijm met indrukbaar
dekplaatje en sierlijst.
Inbouwdiepte:
14 cm.
Ref : 3111
Idem C1276 couleur gris anthracite Alkor.
Teinté dans la masse. 3111 DGR
C 1276DG Idem C1276 kleur Alkor anthraciet grijs. In de
Idem C1276 couleur gris clair Alkor. Teinté
dans la masse. 3111 LG
C 1276LG Idem C1276 kleur Alkor lichtgrijs. In de massa
Idem C1276 couleur sable Alkor. Teinté dans
la masse. 3111 SA
Insert inox pour skimmer C 1276. INS 3111
C 1276SA Idem C1276 kleur Alkor zand. In de massa
Skimmer pour bassin à poche vinyle. Large
meurtrière (40 cm). Support carré.
Raccordement : 2” à visser ou 63 mm à coller.
Trop plein Ø 32 mm. Livré avec bouchon 2” x 50
mm à coller avec opercule défonçable et enjoliveur cache vis. Longueur de col : 31 cm.
Réf : 3119
C 1276
C 1276 + I 1276
massa gekleurd. 3111 DGR
C 1276DG
I 1276
C 1276LG
C 1276SA
gekleurd. 3111 LG
I 1276
C 1277
gekleurd. 3111 SA
RVS insluitstuk voor skimmer C 1276. INS 3111
Skimmer voor foliebad. Brede opening :
40 cm. Vierkant deksel. Aansluitingen : 2”
binnendraad of 63 mm lijm. Overloopaansluiting Ø 32 mm. Geleverd met stop
2” x 50 mm lijm met indrukbaar dekplaatje en
sierlijst. Inbouwdiepte : 31 cm.
Ref : 3119
Idem C1277 couleur gris anthracite Alkor.
Teinté dans la masse. 3119 DGR
C 1277DG Idem C1277 kleur Alkor anthraciet grijs. In de
Idem C1277 couleur gris clair Alkor. Teinté
dans la masse. 3119 LG
C 1277LG Idem C1277 kleur Alkor lichtgrijs. In de massa
Idem C1277 couleur sable Alkor. Teinté dans
la masse. 3119 SA
C 1277SA Idem C1277 kleur Alkor zand. In de massa
C 1277
massa gekleurd. 3119 DGR
gekleurd. 3119 LG
C 1277DG
gekleurd. 3119 SA
Insert inox pour skimmer C1277. INS 3119
I 1277
RVS insluitstuk voor skimmer C1277. INS 3119
Skimvac pour skimmer Hayward C1276-C 1277.
Permet d’aspirer le fond au travers du panier
de skimmer.
C 1278
Skimvac voor Hayward skimmer C1276-C1277.
Om de bodem door de skimmermand te
zuigen.
Pièce permettant de rehausser le couvercle
des skimmers C1276, C1277 et C3039.
C 1279
Stelkraag voor skimmerdeksels van de C1276,
C1277 en C3039 skimmers.
Rallonge pour meurtrière du skimmer C1276.
C 1280
Verlengstuk voor skimmer C1276.
Skimmer large ouverture DESIGN pour
bassin à poche vinyle.Raccordement 2 ” à
visser ou 63 à coller. Possibilité de 50 à
coller avec le bouchon livré. Trop plein
32mm.Ref 3039.
C 3039
Skimmer DESIGN met grote opening voor
linerbaden. Aansluiting in 2 ’’ draad of te lijmen in 63 mm. Mogelijkheid in 50 mm te lijmen dankzij geleverde stop. Ref 3039
C 1277LG
C 1277SA
C 1279
C 3039
LMP pool parts
39
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
3
14:23
Page 40
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
II. SKIMMERS
SKIMMERS
C 1380
C 1088
LAHME / BRONZE
LAHME / BRONS
Sur demande alliage spécial pour eau salée.
Op aanvraag speciale legering TVB zoutwater
Skimmer en bronze. Couvercle carré. Trop
plein en 1 1/2”. Profondeur : 240 mm.
Sortie 2”.
C 1380
Bronzen skimmer. Vierkant deksel. Overloopaansluiting 1 1/2”. Inbouwdiepte : 240
mm. Onderaansluiting : 2”.
Set liner pour skimmer C 1380.
C 1381
Flensset voor foliebad voor skimmer C 1380.
Face avant de finition pour bassin béton.
C 1383
Afbouwplaat voor betonbad.
Rallonge pour skimmer C 1380. Profondeur de
300 mm.
C 1385
Verlengstuk voor skimmer C 1380. Verlenging
300 mm.
Cadre support de couvercle.
C 1390
Tegelraam voor skimmerdeksel.
Plaque pour skimmer bronze ALLFIT. Permet
d’aspirer le fond au travers du panier de skimmer.
C 1386
Plaat voor ALLFIT bronzen skimmer. Om de
bodem door de skimmermand te zuigen.
WELTICO
WELTICO
Skimmer en ABS, couvercle carré télescopique. Aspiration par un orifice à filet
femelle 2” et 6/4”.
Clapet silencieux. Trop plein Ø 40mm.
Skimmer in ABS, met vierkant uitschuifbaar
deksel. Aanzuiging door een opening met 2”
en 6/4” binnendraad. Geruisloze klep.
Overloopaansluiting Ø 40 mm.
I 1088
C 1092
C 1182
Pour bassin béton avec ouverture angulaire
(40 cm). (Jusqu’à épuisement du stock)
C 1088
Idem pour bassin à poche vinyle.
C 1091
Idem voor foliebad.
Enjoliveur bleu pour skimmer liner (40cm)
Weltico (Jusqu’à épuisement du stock)
Enjoliveur gris pour skimmer liner (40cm)
Weltico (Jusqu’à épuisement du stock)
Enjoliveur sable pour skimmer liner (40cm)
Weltico (Jusqu’à épuisement du stock)
I 1088A
Blauw sierflens voor folie skimmer (40 cm)
Weltico (Zolang de voorraad strekt)
Grijs sierflens voor folie skimmer (40 cm)
Weltico (Zolang de voorraad strekt)
Zand sierflens voor folie skimmer (40 cm)
Weltico (Zolang de voorraad strekt)
Voor betonbad met hoekopening (40 cm).
(Zolang de voorraad strekt)
I 1088B
I 1088C
Pièce pour rehausser le couvercle.
C 1092
Stelkraag voor deksel.
Idem C1088 avec meurtrière de 20 cm.
C 1182
Idem C1088 met opening van 20 cm.
Idem C1091 avec meurtrière de 20 cm.
C 1184
Idem C1091 met opening van 20 cm.
Skimvac pour skimmer WELTICO. Permet
d’aspirer le fond au travers du panier de skimmer. (Jusqu’à épuisement du stock)
C 1089
Skimvac voor WELTICO skimmer. Om de bodem
door de skimmermand te zuigen.
Skimmer haut niveau d'eau en ABS pour
bassin beton /liner. Il permet une mise en
place au plus près de la margelle, permettant
ainsi de remonter le niveau d’eau de la
piscine.
C 1070
ABS skimmer voor hoge waterlijn voor
beton-/linerbaden. Deze skimmer kan net
onder de boordsteen geplaatst worden waardoor het waterniveau verhoogd kan worden.
Skimmer haut niveau d'eau avec meurtière en
inox pour bassin beton /liner.
C 1071
RVS skimmer voor hoge waterlijn voor beton/linerbaden
C 1089
C 1070
C 1071
40
(Zolang de voorraad strekt)
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
14:23
Page 41
3
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
II. SKIMMERS
SKIMMERS
MTS
MTS
V20 Skimmer beton ABS blanc 63mm béton
M 1024
Rallonge à coller pour skimmer V20
M 1120
Support de couvercle skimmer V20 ABS blanc
M 1243
VV20 Stelkraag te lijmen voor skimmerdeksel
ABS wit
Set liner skimmer V20
M 1521
V20 Liner flensset ABS
Enjoliveur ABS V20
M 1020
V20 Sierlijst voor skimmermond ABS
Enjoliveur inox A 316
M 1210
V20 Sierlijst voor skimmermond A316
Couvercle inox A 304
M 1342
V20 Skimmerdeksel RVS A304
Couvercle inox massif 304
M 1343
V20 Skimmerdeksel RVS 304 massieve
afwerking
Skimvac MTS
M 1021
MTS V20 skimvac
SKIMMER A SUSPENDRE
Ecumeur de surface à cylindre flottant.
Sortie 1 1/2”.
WATER LILY
Absorbant spécifique des résidus gras (crèmes
solaires, huiles, pollution…), très efficace
pour la protection de la ligne d'eau. Se place
dans le skimmer, à la surface de l'eau. A remplacer toutes les 4 à 6 semaines.
Vendu par boîte de 6.
M 1024
M 1020
M 1243
M 1521
M 1020
M 1210
M 1342
M 1021
IN TE HANGEN SKIMMER
C 1105
ACCESSOIRES
NET’SKIM
Préfiltre jetable sous forme de chaussette pour
panier de skimmer. Idéal pour utilisation dans
les jardins où l’on trouve des conifères. Réduit
fortement les lavages à contre courant. Prix par
boîte de 12 préfiltres.
V20 Skimmer beton ABS wit uitgang 2
"
Verlengstuk voor skimmermond 50mm te lijmen
Skimmer
met
Uitgang 1 1/2”.
drijvende
cilinder.
TOEBEHOREN
C 1000
C 1001
NET’SKIM
Wegwerp voorfilter in de vorm van een kous
voor de skimmermand. Ideaal voor gebruik in
tuinen met naaldbomen. Vermindert de
frequentie van het terrugspoelen. Prijs per
doos van 12 voorfilters.
WATER LILY
Specifiek absorbeermiddel voor vetresten
(zonnecrèmes, oleën, atmosferische
vervuiling…), heel efficiënt voor de
bescherming van de waterlijn. In de skimmer, op het wateroppervlak te plaatsen.
Alle 4 à 6 weken vervangen. Per doos van 6
verkocht.
C 1105
C 1000
C 1001
LMP pool parts
41
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
3
14:23
Page 42
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
III. BONDES DE FOND
BODEMPOTTEN
PAHLEN
C 1375
PAHLEN
Bonde de fond Pahlen en inox pour bassin
béton. Couvercle carré de 15 cm de côté.
Sortie en 1 1/2”.
C 1375
Pahlen RVS bodempot voor betonbad. Vierkant
deksel met zijde van 15 cm. Uitgang 1 1/2”.
Idem C 1375 pour bassin liner.
C 1374
Idem C 1375 voor foliebad.
HAYWARD
C 1053
I 1052
C 3253LG
C 3252
C 3253DG
C 3253SA
HAYWARD
Bonde de fond Hayward en ABS. Support
réglable en hauteur. Plaque anti-vortex.
Sorties 2”. Pour bassin béton.
C 1052
Hayward-bodempot in ABS, regelbare
hoogte. Anti-werveling deksel. 2” aansluitingen. Voor betonbad.
Idem pour bassin à poche vinyle, non réglable en
hauteur. Sortie latérale 2”, 1 1/2” en-dessous.
C 1053
Idem voor foliebad, hoogte niet regelbaar. 2”
zijaansluiting, 1 1/2” onderaansluiting.
Grille plate inox pour bonde de fond Hayward
C 1052, C 1053.
I 1052
Vlak RVS rooster voor Hayward bodempot
C 1052, C 1053.
Bonde de fond béton Hayward série SUPER LUXE.
Raccordement : orifice latéral 2’’ à visser / orifice de fond taraudé 1 1/2’’ avec opercule
défonçable.
C 3252
Hayward bodempot serie SUPER LUXE beton.
Aansluiting : laterale opening 2’’ te
schroeven / opening in de bodem 1 1/2’’ met
indrukbare bodemwand.
Idem pour bassin liner. 3253
C 3253
Idem voor liner zwembad. 3253
Idem C3253 couleur gris anthracite Alkor.
Teinté dans la masse. 3253 DGR
C 3253DG Idem C3253 kleur Alkor anthraciet grijs. In de
Idem C3253 couleur gris clair Alkor. Teinté
dans la masse. 3253 LG
C 3253LG Idem C3253 kleur Alkor lichtgrijs. In de massa
Idem C3253 couleur sable Alkor. Teinté dans la
masse. 3253 SA
C 3253SA Idem C3253 kleur Alkor zand. In de massa
massa gekleurd. 3253 DGR
gekleurd. 3253 LG
gekleurd. 3253 SA
Grilles inox pour bonde de fond C3252 et C3253
INS 3250
I 3250
RVS rooster voor bodempot C3252 en C3253
INS 3250
Grille Hayward ABS 30,5 x 30,5 cm. Réf : SP 1032
C 1031
ABS-Hayward rooster 30,5 x 30,5 cm. Ref : SP 1032
Idem 45,7 x 45,7 cm. Réf : SP 1033
C 1032
Idem 45,7 x 45,7 cm. Ref : SP 1033
Drain de goulotte Hayward en ABS, à coller
ou à visser. Pour bassin béton.
Filet intérieur 2”, grille amovible.
C 1019
Hayward overloopafvoer in ABS, te lijmen of
te schroeven. Voor betonbad. 2” binnendraad, afneembare rooster.
C 1031
C 1019
42
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
14:23
Page 43
3
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
III. BONDES DE FOND
BODEMPOTTEN
LAHME
LAHME
Sur demande alliage spécial pour eau salée.
Bonde de fond Lahme en bronze. Sortie coudée en
2”, couvercle anti-vortex de Ø 168 mm.
C 1155
Op aanvraag speciale legering TBV zoutwater.
Lahme Bronzen bodempot. Gebogen aansluiting
2”, anti-wervel deksel Ø 168 mm.
Set liner pour bonde de fond C 1155.
C 1154
Flensset voor bodempot C 1155.
WELTICO
C 1155
WELTICO
Bonde de fond Weltico avec grille, en ABS,
pour bassin béton. Sorties 2” et 1 1/2”.
C 1055
Bodempot in ABS met rooster, voor betonbad. 2” en 1 1/2” aansluitingen.
Idem pour bassin à poche vinyle
C 1054
Idem voor foliebad.
C 1055
MTS
MTS
Bonde de fond ABS béton MTS. Couvercle
carré ABS. Sortie latérale 2" intérieur,
2 1/2"ext. / 63 int. en dessous.
M 4334
Bodempot ABS 2" x 2 1/2" vierkant deksel
ABS voor betonafwerking, zijdelingse - of
onderaansluiting binnendraad 2"
Idem M4334 pour bassin liner.
M 4834
Idem M4334 voor linerafwerking
Idem M4334 avec couvercle grille inox 316.
M 4324
Idem M4334 met vierkant RVS A316 rooster.
M 4824
Idem M4324 voor linerafwerking
Idem M4324 pour bassin liner.
FLEXINOX
Buse d’aspiration Anti-vortex 50-63
pour bassin béton et vinyl. Diamètre grille
120mm. Débit 15m³/h.
M 4334
M 4834
M 4324
M 4824
FLEXINOX
C 1037
Antivortex aanzuigmondstuk
voor liner en betonbaden. Diameter rooster
120mm. Debiet 15m³/u.
C 1037
LMP pool parts
43
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
3
C 2601
25/02/15
14:23
Page 44
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
IV. ECLAIRAGE
VERLICHTING
PROJECTEURS WELTICO
Projecteur Weltico 300W 12V. Livré avec niche,
flexible de raccord à la boîte de jonction et ± 2m
de câble 4 mm2.
En ABS blanc, pour bassin béton.
C 2600
WELTICO SCHIJNWERPERS
Weltico schijnwerper 300W 12V. Geleverd met
nis, slangaansluiting naar de contactdoos en ±
2m kabel 4 mm2. Witte ABS uitvoering, voor
betonbad.
Idem avec flange d’étanchéité pour bassin à
poche vinyle.
C 2601
Idem met flens voor foliebad.
Les modèles RAINBOW POWER (couleur) et DIAMOND POWER (blanc) sont équipés de LED de
puissance de dernière technologie qui procurent
un flux lumineux exceptionnel. Les lampes sont
équipées d’un dissipateur de chaleur breveté qui
permet d’optimiser le rendement des LED de
puissance. Optique polymère avec double focale
: en partie supérieure « éclairage surfacique »,
en partie inférieure « éclairage volumique » du
fond du bassin. De dimensions identiques aux
ampoules PAR 56, elles peuvent être placées
dans tout projecteur classique de piscine.
C5260
C5262
C5261
Ampoule RAINBOW POWER (couleur) de 12 LED.
Puissance 40W. Flux lumineux 1600 lumens.10
couleurs et 5 programmes au choix.
C 5260A
RAINBOW POWER lamp (kleur) met 12 LED’s.
Vermogen 40W. Lichtstroom 1600 lumens.
10 kleuren en 5 programma’s naar keuze.
Ampoule DIAMOND POWER (blanche) de 12 LED.
Puissance 44W. Flux lumineux 3000 lumens.
C 5262
DIAMOND POWER lamp (wit) met 12 LED’s.
Vermogen 44W. Lichtstroom 3000 lumens.
Kit boitier CPL et télécommande. Permet de
piloter jusque 4 projecteurs couleurs.
Uniquement pour ampoules RAINBOW POWER.
C 5261
CPL besturing en afstandsbediening. Laat de
besturing van maximum 4 lampen toe. Enkel
toepasbaar voor RAINBOW POWER.
Projecteur sans niche extra plat équipé d’une
ampoule DIAMOND POWER (blanche)12 led de
48W. Idéal pour la rénovation. Ses dimensions,
son système de fixation par clips (courts et
longs)et un jeu supplémentaire (compris) de
presse étoupe permet son adaptation dans la
majorité des niches existantes. Flux
lumineux3000 lumens.
C 2605
Extra platte schijnwerper zonder nis uitgerust
met DIAMOND POWER (wit) lamp van 48W.
geschikt voor renovatie. Dankzij afmetingen,
bevestiging met lange of korte clips en een
bijkomende wartel zijn ze aangepast voor de
meeste nissen. Lichtstroom 3000 lumens.
Projecteur Diamond Power inox DESIGN. 12 LED
blanches, pour bassin béton/liner. Enjoliveur
inox rond . Livré avec 2,5m de câble et gaine de
protection pour raccordement à la boîte de jonction.
C 2606
Diamond Power RVS DESIGN schijnwerper. 12
LED wit, voor beton- en linerbaden. Rond RVS
sierplaat. Geleverd met 2,5m kabel en kabelkoker naar verdeeldoos.
Projecteur Diamond Power inox DESIGN. 12 LED
blanches, pour bassin béton/liner. Enjoliveur
inox carré . Livré avec 2,5m de câble et gaine de
protection pour raccordement à la boîte de jonction.
C 2607
Projecteur Rainbow Power inox DESIGN. 12 LED
(RGB), pour bassin béton/liner. Enjoliveur inox
.. Livré avec 2,5m de câble et gaine de protection
pour raccordement à la boîte de jonction.
C 2608
Projecteur Rainbow Power inox DESIGN. 12 LED
(RGB), pour bassin béton/liner. Enjoliveur inox
carré . Livré avec 2,5m de câble et gaine de protection pour raccordement à la boîte de jonction.
C 2609
C2605
NEW
C 2606 - 2608
NEW
C 2607 - 2609
44
De RAINBOW POWER (kleur) en DIAMOND POWER
(wit) reeksen zijn uitgerust met krachtige LED’s
van laatste technologie die een uitzonderlijke
lichtstroom verstrekken. De lampen zijn uitgerust met een gekeurde warmte-afleider voor
een optimaal rendement van de krachtige LED’s.
Polymeer spiegel met dubbele focaal : ‘’oppervlakte verlichting’’ in bovenste gedeelte en ‘’volumetrische verlichting’’ van de bodem in onderste gedeelte. Zelfde afmetingen als andere
PAR56 lampen, ze kunnen in alle klassieke
onderwaterschijnwerpers geplaatst worden.
NEW
NEW
NEW
NEW
Diamond Power RVS DESIGN schijnwerper. 12
LED wit, voor beton- en linerbaden. Vierkantige
RVS sierplaat. Geleverd met 2,5m kabel en
kabelkoker naar verdeeldoos
Rainbow Power RVS DESIGN schijnwerper. 12 LED
(RGB), voor beton- en linerbaden. RVS sierplaat.
Geleverd met 2,5m kabel en kabelkoker naar
verdeeldoos.
Rainbow Power RVS DESIGN schijnwerper. 12 LED
(RGB), voor beton- en linerbaden. Vierkantige
RVS sierplaat. Geleverd met 2,5m kabel en
kabelkoker naar verdeeldoos
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
14:23
Page 45
3
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
IV. ECLAIRAGE
VERLICHTING
Boîte de jonction pour projecteur, à sceller
dans la margelle. Couvercle carré, avec un orifice latéral. (Jusqu’à épuisement du stock)
C 3355
Idem avec 2 orifices latéraux. (Jusqu’à épuise-
C 3356
ment du stock)
Boîte de jonction pour projecteur, à sceller dans la
margelle. Couvercle carré. 1 ou 2 sorties latérales
avec presse étoupe. 2 entrées défonçables par le
fond, une en 50mm et une ¾ ’’
PROJECTEURS HAYWARD
Projecteur Hayward 300W 12V pour bassin
béton en ABS. 512 concrete (Jusqu’à épuisement
C 3354
C 2660
du stock)
Projecteur Hayward 300W 12V pour bassin
à poche vinyle. 512 liner (Jusqu’à épuisement du
Verdeeldoos voor schijnwerper, in de boordsteen te metselen. Vierkant deksel, met één zijuitgang. (Zolang de voorraad strekt)
Idem met 2 zij-uitgangen. (Zolang de voorraad
strekt)
Verdeeldoos voor schijnwerper, in boordsteen te
metselen. Vierkant deksel. 1 of 2 laterale uitgangen met wartel. 2 breekbare ingangen onderaan,
waarvan één in 50mm en de andere in ¾’’
C 3356
HAYWARD SCHIJNWERPERS
Hayward schijnwerper in ABS, 300W 12V voor
betonbad. 512 concrete (Zolang de voorraad
strekt)
C 2661
Hayward schijnwerper 300W 12V voor foliebad.
512 liner (Zolang de voorraad strekt)
Insert inox pour projecteur Hayward C 2660 ou C
2661 et Colorlogic C 2800 ou C 2801. INS 0512
I 2660
RVS insluitstuk voor Hayward schijnwerper
C 2660 of C 2661 en Colorlogic C 2800 of C 2801. INS
0512
Evolution du ColorLogic II : Ampoule de 30W
RGB au lieu de 50W (3 x 3 LED) : moins de puissance consommée pour une plus grande puissance lumineuse (gain de 105 lumens). Idéal
pour le remplacement de l’ampoule PAR 56
(branchement identique). Coque en polycarbonate et optique en méthyle poly méthacrylate. Cinq couleurs fixes et 7 séquences
automatiques de changement de couleurs permettant 12 ambiances différentes.
Synchronisation (4 ampoules max) simple par
marche/arrêt de l’interrupteur.
C 2005A
Evolutie van de ColorLogic II : Lamp van 30W
RGB in plaats van 50W (3 x 3 LED): minder verbruik en een toegenomen lichtintensiteit (105
lumens winst). Ideaal voor de vervanging van
de PAR 56 lampen (zelfde aansluiting).
Behuizing in polycarbonaat en lens van methyl
poly methacrylaat. Vijf vaste kleuren et 7
automatische verlopen van kleurveranderingen
die 12 verschillende sferen mogelijk maken.
Eenvoudige synchronisatie (4 lampen max) via
aan/uit schakelaar.
C 3354
stock)
Incompatible avec les ColorLogic de 1ère génération
Incompatibel met de ColorLogic eerste
generatie
Ampoule ColorLogic II blanc, 43W, 9 LED 1453
Lumens. Construction identique au ColorLogic
II RGB.
C 2010
Lamp ColorLogic II wit, 42W, 9 LED 1453
Lumens. Zelfde bouw als ColorLogic II RGB.
Télécommande RC pour ampoule ColorLogicII
30W
C 3400
RC afstandsbediening voor ColorLogicII lamp
30W
Projecteurs Leds ColorLogic 320 RVB, est une
gamme de projecteurs leds de faibles dimensions, permettant leur installation dans les
prises balais et les canalisations. Faible consommation électrique, grande durée de vie et
peuvent être synchronisés entre eux. Pour
bassin Béton et liner. Livré avec le passage de
paroi.
C 2006
Leds ColorLogic 320 RVB schijnwerpers, is een
gamma van leds schijnwerpers met beperkte
afmetingen, geschikt voor de installatie in
aansluitingen voor bodemzuigers en buizen.
Gering elektrisch verbruik, lange levensduur en
onderlinge synchronisatie is mogelijk. Voor
betonzwembad en linerbad. Met de muurdoorvoer geleverd.
Optique seul de projecteurs Leds ColorLogic
320 RVB.
C 2008
NEW
NEW
C 2661
C 2005
C 2005
C 2005
C 2005
C 2005
C 2005
C 3400
NEW
Optisch deel van de Leds ColorLogic 320 RVB
schijnwerpers.
C 2006
LMP pool parts
45
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
3
25/02/15
14:23
Page 46
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
IV. ECLAIRAGE
VERLICHTING
PROJECTEURS HAYWARD ECOLITE
C 2681
I 2680
C 2681 DG
C 2681 SA
C 2681G
C 2681 LG
C 3357
HAYWARD ECOLITE SCHIJNWERPERS
A. 300 W - 12 V à lampe incandescente
Projecteur ECOLITE pour bassin béton.
Livré avec câble de 2,2 m et gaine de
protection. 3478
C 2680
A. 300W - 12V gloeilamp
Schijnwerper ECOLITE voor betonbad. Geleverd
met 2,2 m kabel en beschermingsslang.
3478
Projecteur ECOLITE pour bassin à poche vinyle.
Livré avec câble de 2,2 m et gaine de protection. 3481
C 2681
Schijnwerper ECOLITE voor foliebad. Geleverd
met 2,2 m kabel en beschermingsslang. 3481
Idem C2681 avec ampoule COLORLOGIC II.
3481 LED 30
C 2681L
Idem C2681 met COLORLOGIC II lamp.
3481 LED 30
Projecteur ECOLITE pour piscine à paroi
mince. Livré avec câble de 2,2 m et gaine de
protection. 3487
C 2682
ECOLITE bad met dunne wand. Geleverd met
2,2 m kabel en beschermingsslang. 3487
Enjoliveur inox pour projecteurs Hayward
C 2680, C 2681 et C 2682. INS 3481
I 2680
RVS sierplaat voor Hayward schijnwerpers
C 2680, C 2681 en C 2682. INS 3481
idem C2681 laqué gris métallisé (enjoliveur).
Ref. 3481GRM.
C 2681G
idem C2681 metaalgrijs gelakt (sierflens). Ref
3481GRM.
Idem C2681 couleur gris anthracite Alkor.
Teinté dans la masse. 3481 DGR
Idem C2681 couleur gris clair Alkor. Teinté
dans la masse. 3481 LG
Idem C2681 couleur sable Alkor. Teinté dans
la masse. 3481 SA
Boîte de jonction pour projecteur ECOLITE.
Boîte de jonction ECOLITE gris clair
C 2681DG Idem C2681 kleur Alkor anthraciet grijs. In de
massa gekleurd. 3481 DGR
C 2681LG Idem C2681 kleur Alkor lichtgrijs. In de massa
gekleurd. 3481 LG
C 2681SA Idem C2681 kleur Alkor zand. In de massa
gekleurd. 3481 SA
C 3357
Kabelaansluitdoos voor schijnwerper ECOLITE.
C 3357LG Kabelaansluitdoos voor schijnwerper ECOLITE
lichtgrijs
Boîte de jonction ECOLITE sable
C3357SA Kabelaansluitdoos voor schijnwerper ECOLITE
zand
C 2691
C 2531
46
LED PROPULSION
Ces ampoules de dimensions identiques à une
PAR56 peuvent équiper tous les projecteurs
classiques. Longévité accrue : durée de vie de
+/- 10.000 heures.
Faible consommation : 35 W ou 50 W (nécessite un câblage et un transfo nettement
moins important et coûteux que pour ampoule 300 W).
Facile à installer : aucune modification de
l’installation existante : il suffit de remplacer
la PAR 56 par une ampoule MOONLIGHT.
Utilisation facile : le simple fait d’actionner
l’interrupteur en on/off modifie la couleur
du spot. 16 jeux de couleurs différents (fixes
ou changeantes) pour créer autant d’atmosphères dans la piscine.
LED PROPULSION
Deze lampen, met dezelfde afmetingen
als een PAR56, kunnen in alle klassieke
schijnwerpers gebruikt worden. Langdurig
gebruik: +/- 10.000 uren.
Maximum verbruik : 35 W of 50 W (bekabeling
en transformator zijn goedkoper en minder
omvangrijk dan met 300 W lamp).
Gemakkelijk te installeren : geen enkele wijziging van de bestaande installatie : het is
voldoende om de PAR56 lamp te vervangen
door een MOONLIGHT lamp. Gemakkelijk
gebruik : door alleen maar de lichtschakelaar
on/off te gebruiken verandert u de kleur van
het spotlicht. 16 verschillende kleurschakeringen (vast of wisselend) om alle mogelijke
sferen in het zwembad te creëren.
Ampoule de 324 LED ultra-bright. Consommation maxi de 21 W. Alimentation 12 VAC.
PLS400B
C 2252
324 LED ultra-bright lamp. Maxi verbruik van
21 W. Voeding 12 VAC. PLS400B
Ampoule de 531 LED ultra-bright. Consommation maxi de 25 W. Alimentation 12 VAC.
PLS700B
C 2546
531 LED ultra-bright lamp. Maxi verbruik van
25 W. Voeding 12 VAC.PLS700B
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
14:23
Page 47
3
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
IV. ECLAIRAGE
VERLICHTING
Ampoule de 324 LED Ultra-bright
monocolor white. Consommation maxi de
19W. Alimentation 12 VAC. PLW400B
C 2324
324 LED ultrabright monocolor white lamp.
Maxi verbruik van 19W. Voeding 12 VAC.
PLW400B
Ampoule de 531 LED Ultra-bright
monocolor white. Consommation maxi de
28W. Alimentation 12 VAC. PLW700B
C 2531
531 LED ultrabright monocolor white lamp.
Maxi verbruik van 28W. Voeding 12 VAC.
PLW700B
Télécommande pour on/off et choix des
couleurs des lampes MOONLIGHT.
Un module de base et deux télécommandes.
C 2200
Afstandsbediening voor on/off en keuze van
kleuren van MOONLIGHT lampen.
Een basismodule en twee afstandsbedieningen
Télécommande MOONLIGHT avec transfo 150
VA pour alimentation et choix des couleurs
des ampoules.
Un module de base et deux télécommandes.
C 2201
Afstandsbediening MOONLIGHT met transformator 150 VA voor toevoer en voor keuze van
kleur van lampen.
Een basismodule en twee afstandsbedieningen.
Pièce à sceller pour lampes Adagio+, destinée
aux piscines paroi mince, piscines bois, polyester, tôle et liner. Sortie Flex Tube 25mm
C 2100A Inbouwstuk voor Adagio+ lampen, bestemd
Pièce à sceller pour lampes Adagio+, destinée
aux piscines paroi mince piscine bois, polyester, tôle et liner. Sortie diam 50 – 63 mm
C 2100B Inbouwstuk voor Adagio+ lampen, bestemd
Pièce à sceller pour lampes Adagio+, destinée
aux piscines béton (mosaïque ou liner). Sortie
Flex Tube 25mm
C 2101A Inbouwstuk voor Adagio+ lampen, bestemd
Pièce à sceller pour lampes Adagio+, destinée
aux piscines béton (mosaïque ou liner). Sortie
diam 50-63
C 2101B Inbouwstuk voor Adagio+ lampen, bestemd
Projecteur ADAGIO+ blanc. Diamètre 10cm.
23w, 2700 lumens.12V AC.
Projecteur ADAGIO+ blanc chaud 10cm. 25w,
1700 lumens. 12V AC
voor dunne wand : houten bad, polyester,
staalplaat of liner. Aansluiting Flex Tube 25mm
voor dunne wand : houten bad, polyester,
staalplaat of liner. Aansluiting diam 50 – 63 mm
voor bentonbaden (mozaïk
Aansluiting diam 50 – 63 mm
C 2120
of
liner).
C 2100A
ADAGIO+ wit schijnwerper. Diameter 10cm.
23W, 2700 lumens. 12V AC.
C 2120B ADAGIO+ warm wit schijnwerper 10cm. 25w,
1700 lumens. 12V AC
C 2121
Projecteur ADAGIO+ blanc. Diamètre 17cm.
48w, 5400 lumens.12V AC.
C2130
Projecteur ADAGIO+ RGB. Diamètre 17cm.
60w, 3750 lumens.12V AC.
C 2200
voor bentonbaden (mozaïk of liner).
Aansluiting Flex Tube 25mm.
Projecteur ADAGIO+ RGB. Diamètre 10cm.
50W , 2500 lumens.12V AC.
Projecteur ADAGIO+ blanc chaud. Diamètre
17cm. 50w, 3500 lumens. 12V AC
C 2531
ADAGIO+ RGBschijnwerper. Diameter 10cm.
50W, 2500 lumens. 12V AC.
C 2100B
ADAGIO+ wit schijnwerper. Diameter 17cm.
48W, 5400 lumens. 12V AC.
C 2130B ADAGIO+ warm wit schijnwerper. Diameter
17cm. 50w, 3500 lumens. 12V AC.
C 2131
ADAGIO+ RGBschijnwerper. Diameter 17cm.
60W, 3750 lumens. 12V AC.
Kit retrofit Aquadelight Moonlight blanc 50w
C 2531AB Retrofit kit Aquadelight Moonlight wit 50W
Kit retrofit Aquadelight Moonlight RGB 50W
C 2531AR Retrofit kit Aquadelight Moonlight RGB 50W
Kit retrofit Aquadelight Adagio+ 35W 10cm
C 2121AA Retrofit kit Aquadelight Adagio+ 35W 10cm
C 2101A
C 2101B
C 2120
C 2130
C 2131
LMP pool parts
47
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
3
14:23
Page 48
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
IV. ECLAIRAGE
VERLICHTING
ENJOLIVEUR POUR PROJECTEURS ADAGIO+
10CM
C 2125
SIERFLENS VOOR ADAGIO+ 10CM
COULEUR
KLEUR
C 2125WH
Wit
Blanc
Gris foncé
C 2125DG
Donker Grijs
Gris clair
C 2125LG
Licht Grijs
Noir
C 2125BL
Zwart
Inox 316
C 2125SS
RVS 316
Inox 316
C 2125SSE
RVS 316
ext. diameter 140mm, aagepast voor de trappen
Diamètre ext.140mm, adapté pour les escaliers
NEW
NEW
C 2125 SSE
ENJOLIVEUR POUR PROJECTEURS ADAGIO+
17CM
COULEUR
Blanc
Gris foncé
Gris clair
Noir
Inox 316
SIERFLENS VOOR ADAGIO+ 17CM
KLEUR
Wit
Donker Grijs
Licht Grijs
Zwart
RVS 316
C 2135WH
C 2135DG
C 2135LG
C 2135BL
C 2135SS
Autres couleurs et modèles disponibles sur
commande.
Andere kleuren en modellen beschikbaar op
bestelling.
C 2140
Télécommande pour Adagio+,. Module de
base et deux télécommandes. Sans transfo.
C 2140
Afstandsbediening voor Adagio +, basismodule
en twee afstandsbediening. Zonder transfo.
Télécommande pour Adagio+. Module de base
et deux télécommandes. Avec transfo 230 V
AC/ 12V AC , 240VA. Possibilité de dimmer les
blancs.
C 2141
Afstandsbediening voor Adagio +, basismodule en twee afstandsbediening. Met transfo
AC/ 12V AC , 240VA. Mogelijkheid om wit te
dimmen.
C 2590
SEAMAID
Ampoule type PAR 56 LED blanche
(7000/8000°K, 1100 lumens).12 VAC. 270
leds, 16W.
C 2595
C 2597
lumens). 12 VAC. 270 leds, 16W.
Ampoule type PAR 56 LED RGB (400 lumens).
12 VAC.270 LEDS, 18W. livré avec une télécommande.
C 2595
PAR56 lamp LED RGB (400 lumens). 12
VAC.270 LEDS, 18W. Geleverd met afstandsbediening.
Projecteur inox RGB pour créer des ambiances
colorées dans le jardin. 11 couleurs fixes
incluant le blanc et 5 programmes automatiques. 270 LEDS, 400 lumens, 12 VAC , 18W.
Egalement disponible en blanc sur commande.
C 2597
RVS schijnwerper RGB om een gekleurde sfeer
te creëren in de tuin. 11 vaste kleuren, wit
inbegrepen en 5 automatische programma’s.
270 LEDS, 400 lumens, 12 VAC , 18W.
Eveneens beschikbaar in wit op bestelling.
(Jusqu’à épuisement du stock)
48
SEAMAID
C 2590A PAR56 lamp LED wit (7000/8000°K, 1100
(Zolang de voorraad strekt)
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
14:23
Page 49
3
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
IV. ECLAIRAGE
VERLICHTING
Borne inox pour éclairage LED RGB de la
plage de la piscine ou le balisage des allées et
jardins. Utilisant un principe d’éclairage avec
réflecteur, son rendu lumineux est à la fois
puissant et harmonieux. Un câble de
2x1.5mm² raccordé à un transfo torique protégé de 5W est suffisant. S’installe aussi bien
sur sol dur que dans la terre. (Piquet fourni).
Egalement disponible en blanc sur commande. (Jusqu’à épuisement du stock)
C 2598
Module de commande radio pour piloter
jusque 12 projecteurs SeaMAID avec 4 zones
d’éclairage indépendantes. Chaque canal
peut recevoir jusqu’à 6 projecteurs (10A
max/canal, sorties en 12 volts). Possibilités
de commander l’éclairage du bassin, des
bornes inox et des projecteurs extérieurs
pour une ambiance complète de l’environnement de la piscine. Le module de commande SeaMAID fonctionne uniquement en
basse tension 12VAC (transfo non fourni).
C 2599
RVS paal voor LED RGB verlichting van zwembadrand, tuin of bebakening van gangen.
Dankzij het verlichtingsprincipe met
spiegeling is de lichtbundel krachtiger en
harmonieus. Een kabel van 2 x 1,5mm³
verbinden met een transformator van 5W is
voldoende. Het kan op harde grond en aarde
geplaatst worden (pin geleverd). Eveneens
beschikbaar in wit op bestelling.
(Zolang de voorraad strekt)
Radiobesturingsmodule om tot 12 Seamaid
schijnwerper te besturen met 4 onafhankelijke verlichtingzones. Elk kanaal kan tot 6
schijnwerper beheren (10A max/ kanaal, uitgang in 12V). Mogelijkheid om zwembadverlichting, RVS palen en tuinverlichting te
beheren om een een volledige sfeer rondom
het bad te creëren. De besturingsmodule
werkt enkel in 12VAC (transormator niet
geleverd).
PROJECTEURS LAHME
Sur demande alliage spécial pour eau salée.
LAHME SCHIJNWERPERS
Op aanvraag speciale legering TVB zoutwater
A. 300 W - 12 V À LAMPE INCANDESCENTE
Niche pour projecteur en bronze C 2702.
Ø 229 mm, profondeur 120 mm.
C 2700
A. 300 W - 12 V GLOEILAMP
Inbouwnis voor bronzen schijnwerper
C 2702. Ø 229 mm, inbouwdiepte 120 mm.
Projecteur en bronze pour niche C 2700.
C 2702
Bronzen schijnwerper voor inbouwnis C 2700.
Set liner pour niche C 2700.
C 2701
Flensset voor inbouwnis C 2700.
B. 50 W - 12 V À LAMPE HALOGÈNE
Niche en bronze pour Projecteur Lahme S1252.
Convient pour tout type de revêtement.
S 1251
B. 50 W - 12 V HALOGEENLAMP
Bronzen nis voor Lahme schijnwerper S1252.
Past voor alle soorten bekledingen.
Projecteur Lahme en bronze chromé.
50 W, 12 V. Ø de 110 mm.
S 1252
Lahme bronzen verchroomde schijnwerper.
50 W, 12 V halogeen lamp Ø 110 mm.
Set liner pour niche S 1251.
S 1253
Flensset voor inbouwnis S 1251.
C. POWERLED NOUVELLE GÉNÉRATION 24VDC
Eclairage plus puissant, variable en intensité
et compatible avec niches traditionnelles.
PROJECTEUR 3 POWERLED 2.0
Projecteur Lahme 3 Power Led 2.0 lumière du
jour 6000K, verre de sécurité 4mm avec 5m
de câble subaquatique spécial Vitalight 2 x
0,75mm². Angle d’éclairage 40°.
C 2598
C 2599
C 2702
S 1252
C. POWERLED NIEUWE GENERATIE 24VDC
Krachtigere verlichting, variabel in intensiteit
en verenigbaar met traditionele nissen
S1271A* SCHIJNWERPER 3 POWERLED 2.0
Schijnwerper Lahme 3 Power Led 2.0 Daylight
6000K, veiligheidsglas 4mm met 5m speciale
Vitalight onderwaterkabel 2 x 0,75mm².
Verlichtingshoek 40°.
S 1271A
LMP pool parts
49
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
3
S 1251
14:23
Page 50
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
IV. ECLAIRAGE
VERLICHTING
Projecteur Lahme 3 Power Led 2.0 blanc chaud
3000K, verre de sécurité 4mm avec 5m de câble
subaquatique spécial Vitalight 2 x 0,75mm².
Angle d’éclairage 40°.
S1272A* Schijnwerper Lahme 3 Power Led 2.0 warm
Projecteur Lahme 3 Power Led 2.0 RGB, verre
de sécurité 4mm avec 5m de câble subaquatique spécial Vitalight 2 x 0,75mm². Angle d’éclairage 40°.
S 1273*
Schijnwerper Lahme 3 Power Led 2.0 RGB,
veiligheidsglas 4mm met 5m speciale
Vitalight onderwaterkabel 2 x 0,75mm².
Verlichtingshoek 40°.
Niche en bronze pour Projecteur Lahme S1271.
Convient pour tout type de revêtement.
S 1251
Bronzen nis voor Lahme schijnwerper S1271.
Past voor alle soorten bekledingen.
Set liner pour niche S1251
S 1253
Flensset voor inbouwnis S1251
Projecteur 15 PowerLed 2.0 7100 lumen 40W
Projecteur Lahme 15 Power Led 2.0 lumière du
jour 6000K, verre de sécurité 10mm avec 5m de
câble subaquatique spécial Vitalight 2 x
1,5mm². Angle d’éclairage120°
C 2900 A
C 2910
Projecteur Lahme 15 Power Led 2.0 RGB, verre
de sécurité 10mm avec 5m de câble subaquatique spécial Vitalight 2 x 1,5mm². Angle d’éclairage 120°.
Daylight 6000K, veligheidsglas 10mm met
5m speciale Vitalight onderwaterkabel 2 x
1,5mm². Verlichtingshoek 120°.
C 2905A* Schijnwerper Lahme 15 Power Led 2.0 RGB,
veligheidsglas 10mm met 5m speciale
Vitalight onderwaterkabel 2 x 1,5mm².
Verlichtingshoek 120°.
C 2910*
Bronzen nis voor lamp 12x3W/12V
Set liner pour C 2910
C 2915*
Liner-set voor C 2910
Projecteur Lahme 21 Power Led 2.0 RGB, verre
de sécurité 5mm avec 5m de câble subaquatique spécial Vitalight 2 x 1.5mm². Angle d’éclairage 80/60°.
Schijnwerper 21 Power Led 2.0 9950 lumen 56W
C 2930A* Schijnwerper Lahme 21 Power Led 2.0
Daylight 6000K, veiligheidsglas 5mm met
5m speciale Vitalight onderwaterkabel 2 x
1,5mm². Verlichtingshoek 80°/60°.
C 2935A* Schijnwerper Lahme 21 Power Led 2.0 RGB,
veiligheidsglas 5mm met 5m speciale
Vitalight onderwaterkabel 2 x 1,5mm².
Verlichtingshoek 80°/60°.
Niche bronze pour lampe 24x3W/12V
C 2700*
Bronzen nis voor lamp 24x3W/12V
Set liner pour C 2920
C 2701*
Liner-set voor C 2920
CONVERTISSEUR
Convertisseur 100-277VAC/ 24VDC 200W
50/60Hz IP 54 pour deux 30 ou 21, quatre 15,
six 9 ou huit 3 Power Led 2.0 MONOCHROME et
boitier supplémentaire (esclave) pour projecteurs RGB.
Convertisseur 100-277VAC/ 24VDC 200W
50/60Hz IP 54 pour deux 30 ou 21, quatre 15,
six 9 ou huit 3 Power Led 2.0 RGB.
50
Schijnwerper 15 PowerLed 2.0 7100 lumen 40W
C 2900A* Schijnwerper Lahme 15 Power Led 2.0
Niche en bronze pour lampe 12x3W/12V
Projecteur 21 PowerLed 2.0 9950 lumen 56W
Projecteur Lahme 21 Power Led 2.0 lumière du
jour 6000K, verre de sécurité 5mm avec 5m de
câble subaquatique spécial Vitalight 2 x
1.5mm². Angle d’éclairage 80°/60°.
C 2930 A
wit 3000K, veiligheidsglas 4mm met 5m speciale Vitalight onderwaterkabel 2 x 0,75mm².
Verlichtingshoek 40°.
POWER SUPPLY
C 2820A* Power Supply 100-277VAC/ 24VDC 200W
50/60Hz IP 54 voor twee 30 of 21, vier 15,
zes 9 of acht 3 Power Led 2.0 MONOCHROOM
en extra power supply (slave) voor RGB schijnwerpers.
C 2821A* Power Supply 100-277VAC/ 24VDC 200W
50/60Hz IP 54 voor twee 30 of 21, vier 15,
zes 9 of acht 3 Power Led 2.0 RGB.
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
14:23
Page 51
3
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
IV. ECLAIRAGE
VERLICHTING
Boitier de distribution pour Power Led 2.0 24V.
Nécessaire quand on veut connecter plus de 4
projecteurs 9 Power Led ou 3 Power Led.
C 2824*
Bijkomende verdeeldoos voor Power Led 2.0
24V. Nodig indien er meer dan 4 schijnwerpers 9 Power Led 2.0 of 3 Power Led
aangesloten moeten worden.
Module récepteur pour power supply RGB
C 2821
C 2830*
Afstandsbediening ontvanger voor power
supply RGB C 2821
VARIATEUR D’ÉCLAIRAGE
Variateur d’éclairage pour projecteur Power
Led 2.0 24V et Power Led 12V. Finition à
prévoir par le client (encastré ou mural).
C 2825*
DIMMER
Dimmer voor Power Led 2.0 24V en Power
Led 12V schijnwerpers. Afwerking wordt
voorzien door klant (inbouw of opbouw).
Opmerkingen : Vierkantige modellen en
andere vermogens beschikbaar op
bestelling. Eveneens modellen voor
bodeminbouw beschikbaar op bestelling.
Remarques : Modèles carrés et autres puissances disponibles sur commande. Egalement
des modèles pour encastrement en fond de
piscine disponibles sur commande.
Commande à distance émetteur pour power
supply RGB C 2821
C 2831*
Afstandsbediening zender voor power supply RGB C 2821
Module DMX avec interface à placer dans le
Power Supply RGB (C2821*) et à connecter
au boitier de commande Color Touch.
C 2832*
DMX module met interface (communicatievlak) te plaatsen in de Power Supply RGB
(C2821*) en te verbinden met de Color
Touch.
Boîte de connexion bronze/inox
C 2825
C 3350
C 2831
RVS/Brons kabelaansluitdoos Lahme
PROJECTEURS - PAHLEN
PAHLEN – SCHIJNWERPERS
300 W - 12 V À LAMPE INCANDESCENTE
300 W - 12 V GLOEILAMP
Projecteur en inox pour bassin béton. Niche en
inox.
C 2616
RVS schijnwerper voor betonbad.
RVS inbouwnis.
Idem C 2616 pour bassin liner.
C 2617
Idem C 2616 voor foliebad.
Boîte de jonction inox Pahlen
C 3358
RVS kabelaansluitdoos Pahlen
C 2834
C 2834
C 3350
C 2616
C 3358
LMP pool parts
51
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
3
14:24
Page 52
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
IV. ECLAIRAGE
VERLICHTING
PROJECTEURS MTS
M 8053
M 8032
M 8411
M 8553
M 8418
C3352
52
M 8053
IdemM8053 avec enjoliveur massif inox 316.
M 8032
Idem M8053 met massieve RVS A316 afwerking
Idem M8053 avec enjoliveur inox 316
M 8033
Idem M8053 met RVS 316 afwerking
Idem M8553 avec enjoliveur massif inox 316.
M 8532
Idem M8553 met massieve RVS A316 afwerking
Idem M8553 avec enjoliveur inox 316
M 8533
Idem M8553 met RVS 316 afwerking
Projecteur MTS SPL III 50W/12V halogène
ABS blanc
M 8411
MTS Schijnwerper SPL III 50W/12V halogeen,
ABS wit
Idem M8411 avec enjoliveur inox 316.
M 8418
Passage de paroi/niche MTS pour SPL III
M 2134
MTS Schijnwerper SPL III 50W/12V RVS
A316
MTS Muurdoorvoer/nis voor SPL III
Set liner ABS pour passage de paroi M3624 ou
pour niche projecteur SPL III M8411 et M8418
M 3653
Linerset ABS, voor muurdoorvoer M3624 , of
voor nis schijnwerper SPL III M8411 en
M8418
Enjoliveur ABS pour set liner M3653
M 3652
ABS Sierafwerking voor set liner M3653
Contre écrou pour SPL III
M 8284
Tegenmoer voor SPL III
Etanchéité des boîtes de connexions
Pâte d’étanchéité pour boîte de connexion
C 3351
Waterdichtheid verdeeldoos
Waterdichte vulmassa voor verdeeldoos
Connexion étanche pour câble (PG13,5)
C 3352
Waterdichte aansluiting voor kabel (PG13,5)
RETROFIT
M 2134
C3351
Projecteur MTS 300W/12V ABS rond pour
bassin béton.
Projecteur 300W/12V ABS rond pour bassin
liner
M 8532
M 8284
M 3653
PROJECTORS MTS
M 3652
Hayward
Hayward
Seamaid
Seamaid
Weltico
Weltico
Moonlight
Moonlight
Moonlight
Moonlight
Moonlight
Moonlight
M 8553
MTS Schijnwerper 300W/12V ABS rond voor
betonafwerking
MTS Schijnwerper 300W/12V ABS rond voor
linerafwerking
RETROFIT
C2005
C2010
C2590
C2595
C5260
C5262
C2252
C2546
C2324
C2531
C2130
C2131
RGB
WHITE
WHITE
RGB
RGB
WHITE
RGB
RGB
WHITE
WHITE
WHITE
RGB
ColorLogic II 30W RGB 9 Power LED
ColorLogic II 43W Blanche 9 Power LED
LED Blanche 270 LED 14W
LED RGB 270 LED 18W
Rainbow Power RGB 34 W Power 12 LED
Rainbow Power Blanche 44 W Power 12 LED
Ultra-bright RGB 35W 324 LED
Ultra-bright RGB 50W 531 LED
Ultra-bright Blanche 35W 324 LED
Ultra-bright Blanche 50W 324 LED
Adagio+ blanche 65W
Adagio+ 80W
p.45
p.45
p.48
p.48
p.44
p.44
p.46
p.47
p.47
p.47
p.47
p.47
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
25/02/15
14:24
Page 53
3
PIECES A SCELLER ET ACCESSOIRES
INBOUWSTUKKEN EN TOEBEHOREN
IV. ECLAIRAGE
VERLICHTING
TRANSFORMATEURS
Transformateurs spéciaux de sécurité pour projecteurs de piscine. Conformes aux normes
CEBEC.
Boîtiers
étanches.
(Sauf
C 5506* et C 5501*) 230 - 12 V.
100 VA
C 5501*
100 VA
160 VA
C 5503*
160 VA
250 VA
C 5504*
250 VA
Idem C 5501, mais avec fusible incorporé. (Jusqu’à épuisement du stock)
Avec protection du secondaire par
fusible 25 A incorporé.
C 5506*
200 VA
C 5505*
300 VA
Sans fusible.
C 5502*
600 VA
200 VA
300 VA
Pour projecteur halogène. Tension
de sortie en 11,6 V. Boîtier NON
étanche. (Jusqu’à épuisement du stock)
TRANSFORMATOREN
Speciale veiligheidstransformatoren voor
zwembadschijnwerpers, CEBEC gekeurd. In
waterdichte kast. (Behalve C 5506* en
C 5501*) 230 - 12 V.
Voor halogeen schijnwerper.
Uitgang 11,6 V. GEEN waterdichte
kast. (Zolang de voorraad strekt)
Idem C 5501, met ingebouwde
smeltzekering. (Zolang de voorraad strekt)
Met ingebouwde beschermingszekering van de 12 V uitgang (25 A).
C 5505
600 VA
REF
C5501*
C5503*
C5504*
C5505*
C5502*
P
100W
160W
250W
300W
600W
U in
230V
230V
230V
230V
230V
U out
12V ou 24V
12V ou 24V
12V ou 24V
12V
12V
Zonder smeltzekering.
U à vide
+/-12,8V(12V)
+/-12,8V(12V)
+/-12,8V(12V)
+/-12,8V(12V)
+/-12,8V(12V)
IP
IP54
IP54
IP54
IP54
IP54
Classe
II
II
II
II
II
Fuse Sec.
N
N
N
Y
N
V. MISE A NIVEAU
NIVEAUREGELAAR
Mise à niveau électronique 2 fils, avec vanne
magnétique. Système de retard incorporé
pour que l’appareil ne réagisse pas aux
variations de niveau de courte
durée.Protection contre un remplissage
intempestif en cas de vanne ou sonde
défectueuses. Rallonge de maximum 100 m.
C 2406
Elektronische niveauregeling 2 draden, met
magneetklep. Door de ingebouwde vertraging reageert het apparaat niet op kortstondige veranderingen van de waterstand.
Bescherming tegen ongunstige vulling in
geval van een defecte kraan of sonde.
Verlengstuk van maximum 100 m.
Idem C 2406 avec sonde capacitive à 4 fils.
Aucune pièce mobile au niveau de la sonde.
Protection contre un remplissage intempestif
en cas de vanne ou sonde défectueuses.
Rallonge de maximum 10 m.
C 2407
Idem als C 2406 met capacitive niveauvoeler
met 4 draden. Geen beweegbare delen ter
hoogte van de voeler. Bescherming tegen
ongunstige vulling in geval van een defecte
kraan of sonde. Verlengstuk van maximum
10m.
Mise à niveau automatique avec système
à flotteur. Couvercle carré en ABS.
Ce système n’est pas accepté par toutes les
compagnies de distribution d’eau. Arrivée
d’eau en 3/8”. Sortie inférieure en 50 mm
à coller. Réf : EP 3150
C 2410
Automatische niveauregelaar met vlotter.
Vierkant deksel in ABS. Dit systeem wordt
niet door alle waterdistributie maatschappijen erkend. Watertoevoer in 3/8” in
onderuitgang in 50 mm om te lijmen.
Ref : EP 3150
Contacteur de niveau à contact Reed
(max. 2 A). Longueur de câble : 2 m.
C 5558*
Niveaucontactor alleen, met Reed contact
(max. 2 A). 2 m kabel.
C 2406
C 2407
C 2410
C 5558
LMP pool parts
53
03 Pieces scellees 2015:III - Pièces scellées
3
25/02/15
14:24
Page 54
NOTES
NOTA’S
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................
54
Revêtements piscine
et finition
Zwembadbekleding en
afwerking
01
4
Poches en vinyle - profils de fixation
55
Vinylzakken - vasthechtingsprofielen
02
4
Revêtement en vinyle renforcé - ALKOR super 2000
Bekleding met weefselversterkt vinyl - ALKOR super 2000
56
03
Membrane armée Coatflex
57
04
Décoration - Versiering
57
05
Géomembrane pour étangs de jardins
Geomembraan voor privé tuinvijvers
58
06
Accessoires – Toebehoren
58
07
Mosaïque – Glasmozaiëk
59
08
Margelles – Boordstenen
65
www.lmppoolparts.be
4
04 Revetements 2015:IV - Revetements
25/02/15
14:36
Page 55
4
REVETEMENT PISCINE ET FINITION
ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING
I. POCHES EN VINYLE - PROFILS DE FIXATION ALKOR
VINYLZAKKEN - VASTHECHTINGSPROFIELEN
ACCESSOIRES
Profil pour bassin à construire. Placement
sous margelle, en longueur de 3 m. Prix à la
pièce.
TOEBEHOREN
C 6601a
Profiel voor nieuwbouwbad. Wordt onder de
boordstenen geplaatst. Lengte : 3 m.
Prijs per stuk.
Profil de fixation du liner pour bassin à
constuire. Largeur 9 cm. Idéal pour bassin
avec plaques d’isolation. Placement sous
margelle, en longueur de 3m. Prix à la pièce.
C 6601b
Fixatieprofiel liner voor nieuwbouwbad.
Breedte 9 cm. Ideaal voor zwembad met isolatieplaten. Plaatsing onder de boordsteen,
lengte van 3m. Prijs per stuk.
Profil pour bassin existant, en longueur de 3
m. Prix à la pièce.
C 6602
Profiel voor bestaand bad, lengte van 3 m.
Prijs per stuk.
Coin “Multicut”.
Pour la fixation des liners sous la margelle.
C 6607
“Multicut” hoek
Om liners onder de boordsteen te plaatsen.
Profil souple de finition pour renforcement
de la fixation de la poche vinyle. Prix par
rouleau de 50 m.
C 6603
Soepel profiel om de foliebevestiging te versterken. Prijs per rol van 50 m.
C 6601a
Idem C6603. Couleur grise
C 6603B Idem C6603. Grijze kleur
Q-VAC. Aspirateur conçu pour faire le vide
entre la paroi et la poche vinyle avant la mise
sous eau. Permet d’éviter la formation de
plis.
C 6600*
Solvant pour soudures liner non-verni.(1l)
Consommation : ± 25 gr/m2.
C 6609
Lasvloeistof voor het lassen van een liner zonder vernislaag.(1l) Verbruik : ± 25 gr/m2.
INSUPOOL. Isolation de haute qualité pour
piscines. Facile à placer. Réduit la perte d’énergie calorifique à travers le fond et les
parois. Protège le liner. Plus besoin de placer
un feutre. Les parois ne doivent plus être
cimentées. Finition douce et confortable.
Produit: MPE (modified polyethylene)
Epaisseur: 18mm. Densité : résiste jusqu’à 3
tonnes. Couleur : blanc crème. Application : à
coller. Conditionnement : rouleau de 1.50m x
40ml = 60m²
C 6355
INSUPOOL. Top kwaliteit isolatie voor zwembaden. Makkelijk te plaatsen. Vermindert
energiverlies via bodem en wanden.
Beschermt de liner. Niet meer nodig om vilttapijt te plaatsen De wanden moeten niet
meer gecementeerd worden Geeft een zacht
en comfortabel gevoel. Product : MPE (modified
polyethylene).
Dikte : 18mm. Densiteit : weerstaat tot 3 ton.
Kleur: wit-beige. Toepassing: te lijmen.
Verpakking : rol van 1.50m x 40lm = 60m²
Colle pour Insupool
C 6356
Lijmen voor Insupool
Tape pour Insupool. Rouleau de 50m
C 6357
Tape voor Insupool. Rol van 50m
Alkor Clean
C 6342
Alkor Clean
Produit dégraissant, destiné au nettoyage
régulier de la ligne d’eau, zone qui accumule
les dépôts de graisse et la saleté.
C 6602
C 6607
Q-VAC. Bodemzuiger die de ruimte tussen de
wand en de wandbedekking leegzuigt
alvorens het zwembad te vullen met water.
Verhindert vorming van plooien.
C 6600
C 6609
C 6355
C 6357
Ontvetter voor een regelmatige reiniging
van de waterlijn, een zone waar vetbezinksels en vuil worden opgehoopt.
C 6356
C 6342
LMP pool parts
55
04 Revetements 2015:IV - Revetements
4
25/02/15
14:36
Page 56
REVETEMENT PISCINE ET FINITION
ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING
II. REVETEMENT EN VINYLE RENFORCE ALKOR
ALKOR BEKLEDING MET WEEFSELVERSTERKT VINYL
ALKOR “SUPER 2000”, ÉPAISSEUR 1,5 MM.
a) Largeur 1,65 m, prix par rouleau de 25 m
soit 41,25 m2.
Bleu clair
Vert Jusqu’à épuisement du stock
Blanc
gris (clair)
Sable
Gris foncé nouvelle formule
b) Largeur 1,65 m, “Antidérapant”, prix au m.
Rouleau de 20 m
Bleu clair
Vert Jusqu’à épuisement du stock
Blanc
Byzance (bleu)
Gris
Sable
Gris foncé
Gris foncé nouvelle formule
c) Largeur 2,05 m, prix par rouleau de 25 m
soit 51,25 m2.
Bleu clair
Vert Jusqu’à épuisement du stock
Blanc
Gris
Sable
Gris foncé Nouvelle formule
C 6360 A
C 6360 B
56
C 6205b
C 6205c
C 6205d
C 6205f
C 6205g
C 6205m
c) Breedte 2,05 m, prijs per rol van 25 m of
51,25 m2.
Licht blauw
Groen Zolang de voorraad strekt
Wit
Grijs
Sable - zand
Donker grijs Nieuwe formule
ALKOR “3000” , IDEM “SUPER2000” MET
DUBBELE VERNISLAAG
a) Largeur 1,65 m, prix par rouleau de 25 m
soit 41,25 m2.
Byzance
Mosaïque Jusqu’à épuisement du stock
C 6167e
C 6167h
a) Breedte 1,65 m, prijs per rol van 25 m of
41,25 m2.
Byzantium
Mozaiëk Zolang de voorraad strekt
C 6166e
b)Breedte 1,65 m, « Anti-slip », prijs per
m. Rol van 20 m
Byzantium blauw
ALKOR « 3000 TOUCH »
ALKOR « 3000 TOUCH »
Largeur 1,65m, prix par rouleau de 21m soit
33,9m2.
Touch élégance
C 6168A
C 6166b
C 6166c
C 6166d
C 6166e
C 6166f
C 6166g
C 6166j
C 6166m
b) Breedte 1,65 m, “Anti-slip”, prijs per m.
Rol van 20 m
Licht blauw
Groen Zolang de voorraad strekt
Wit
Byzantium (blauw)
Grijs
Zand
Donker grijs
Donker grijs nieuwe formule
ALKOR “3000” , IDEM “SUPER2000” AVEC
DOUBLE COUCHE DE VERNI.
b) Largeur 1,65 m, « Antidérapant », prix
au m. Rouleau de 20m
Byzance bleu
C 6360 C
C 6165b
C 6165c
C 6165d
C 6165f
C 6165g
C 6165m
ALKOR “SUPER 2000”, DIKTE 1,5 MM.
a) Breedte 1,65 m, prijs per rol van 25 m of
41,25 m2.
Licht blauw
Groen Zolang de voorraad strekt
Wit
Grijs
Zand
Donker grijs nieuwe formule
REMARQUE :
Afin de bénéficier de la garantie Alkor, il est
impératif de nous renvoyer le formulaire se
trouvant sur notre site internet (enregistrement projet piscines) dûment complété et
signé
Breedte 1,65 m, prijs per rol van 21 m of
33,9 m2.
C 6168A
Touch élégance
OPMERKING :
Om te kunnen genieten van de Alkor garantie is
het erg belangrijk ons het formulier, volledig
en correct ingevuld, terug te zenden dat u op
onze website kan vinden (registratie uitgevoerde zwembadprojecten).
04 Revetements 2015:IV - Revetements
25/02/15
14:36
Page 57
4
REVETEMENT PISCINE ET FINITION
ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING
NEW
III. MEMRANE ARMÉE COATFLEX 150
MEMRANE ARMÉE COATFLEX 150
NEW
CARACTÉRISTIQUES:
•Résine du PVC dotée d’une longue chaine
moléculaire, sans rupture, pour une
meilleure résistance au vieillissement.
•Pigments sélectionnés pour leur composition chimique plus stable et une meilleure
résistance au chlore et aux UV.
•Vernis de protection acrylique mat contre
les taches
•Trame polyester dense, 9 x 9 triangulée
pour une meilleure résistance à la déchirure
et à la déformation.
•Etat de surface soyeux au toucher
•Large plage de température et excellente
résistance au charbonnage, évite l’émanation de fumées.
KENMERKEN:
•PVC hars uitgerust met een lange moleculaire ketting, zonder barsten, voor betere
weerstand tegen veroudering.
•Uitgekozen pigmenten voor hun stabielere
chemische samenstelling en hun betere
bestendigheid tegen chloor en UV-stralen.
•Matte acryllak tegen vlekken.
•Dichte driehoekige polyesterraster, 9 x 9
voor een betere weerstand tegen scheuren
en vervorming
•Oppervlak met zijdeachtig aanraakgevoel
•Brede temperatuurschaal en uitstekende
weerstand tegen verkoling,vermijdt uitwaseming van dampen.
a) Largeur de 1,65 m, prix par rouleau de
25m soit 41,25 m2
Beige
Gris clair
Gris anthracite
Blanc
a) Breedte 1,65 m, prijs per rol van de 25m of
41,25 m2
Beige
Lichtgrijs
Anthraciet grijs
Wit
b)Largeur de 1,65 m, "antidérapant",
prix au m.
Beige
Gris clair
Gris anthracite
Blanc
c) PVC liquide
PVC liquide Coatflex Beige
PVC liquide Coatflex Gris clair
PVC liquide Coatflex Gris anthracite
PVC liquide Coatflex Blanc
C 6401A
C 6401B
C 6401C
C 6401D
NEW
NEW
NEW
b) Breedte van 1,65 m, prijs per m.
C 6405A
C 6405B
C 6405C
C 6405D
Beige
Lichtgrijs
Anthraciet grijs
Wit
C 6430A
C 6430B
C 6430C
C 6430D
c) Vloeibare PVC
Vloeibare PVC Coatflex Beige
Vloeibare PVC Coatflex Lichtgrijs
Vloeibare PVC Coatflex Anthraciet grijs
Vloeibare PVC Coatflex Wit
NEW
D 6570a
(Jusqu’à épuisement du stock)
IV. DÉCORATION
VERSIERING
AQUA DECAL « DOLPHIN »
Décor Adhésif de qualité pour piscines vinyl.
Résistant au chlore, aux griffes et aux UV.
Peut se placer sous eau. 81 cm x 37 cm
AQUA DECAL « 2 MORRISH IDOL FISH »
25cmx17cm – 15cmx10cm
(Zolang de voorraad strekt)
AQUA DECAL « DOLPHIN »
D 6570A* Zelfklevende versiering van hoogstaande
kwaliteit voor vinylzwembaden. Bestand
tegen chloor, schrammen en UV-licht. Kan
onder water geplaatst worden. 81 cm x 37 cm
AQUA DECAL « 2 MORRISH IDOL FISH »
D 6570B* 25cmx17cm – 15cmx10cm
AQUA DECAL « 3 THREADFIN BUTTERAQUA DECAL « 3 THREADFIN BUTTERFLY FISH »
D 6570C* FLY FISH »
22cmx12cm – 20cmx10cm – 15cmx7cm
Aqua Decal « 3 REDFIN BUTTERFLY
FISH »
20cmx15cm – 17cmx12cm – 12cmx7cm
D 6570b
D 6570c
22cmx12cm – 20cmx10cm – 15cmx7cm
Aqua Decal « 3 REDFIN BUTTERFLY
D 6570D* FISH »
20cmx15cm – 17cmx12cm – 12cmx7cm
D 6570d
LMP pool parts
57
04 Revetements 2015:IV - Revetements
25/02/15
4
14:36
Page 58
REVETEMENT PISCINE ET FINITION
ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING
V. GEOMEMBRANE POUR ETANGS DE JARDINS
GEOMEMBRAAN VOOR PRIVÉ TUINVIJVERS
Membrane non armée. Stabilisée aux UV.
Epaisseur : 1,35 mm. Largeur : 2,1 m.
Rouleau de 15 m soit 31,5 m2. Couleur : noir.
C 6200
Ongewapend membraan. UV-gestabiliseerd.
Dikte : 1,35 mm. Breedte : 2,1 m. Rol van
15 m of 31,5 m2. Kleur : zwart.
VI. ACCESSOIRES
TOEBEHOREN
C 6350a
C 6330a
C 6341
C 6351
C 6317b
58
Voile de Polyester, épaisseur: 3,2 mm, 500 gr/m2.
Rouleau de 50 m x 2 m. Prix par rouleau.
C 6350a
Polyester zeil, dikte: 3,2 mm, 500 gr/m2. Rol
van 50 m x 2 m. Prijs per rol.
Idem mais épaisseur 3,5 mm, 300 gr/m2.
C 6350b
Idem maar dikte 3,5 mm, 300 gr/m2.
Jusqu’à épuisement du stock
Zolang de voorraad strekt
PVC liquide bleu clair. Consommation ± 20 g/m.
Idem vert.
Idem blanc.
Idem sable.
Idem gris.
Idem transparent.
Idem gris foncé.
Gris foncé nouvelle formule
C 6330a
C 6330b
C 6330c
C 6330e
C 6330f
C 6330g
C 6330k
C 6330m
Vloeibare PVC lichtblauw. Verbruik ± 20 g/m.
Idem groen.
Idem wit.
Idem zand.
Idem grijs.
Idem transparant.
Idem donker grijs.
Donker grijs nieuwe formule
Burette pour PVC liquide.
PVC liquide à haute viscosité pour frise autocollante, bleu clair
Idem bleu adria.
Idem blanc
Idem sable
C 6330r
C 6331a
Flesje voor vloeibaar PVC
Vloeibare PVC met een hogere viscositeit
voor een zelfklevende fries, licht blauw
Idem adria blauw.
Idem wit
Idem zand
Burette spéciale pour PVC liquide à haute viscosité
Consommation +/- 20gr/m
C6331e
Speciaal flesje voor vloeibare PVC met een
hogere viscositeit
Verbruik +/- 20gr/m
Anti-tâches. Bouteille de 1 l. Incompatible avec
un traitement des eaux à base de cuivre.
C 6340
Tegen vlekken. Fles van 1 l. Niet compatibel met
een waterbehandeling op basis van koper.
Colle de contact , prête à l'emploi. Bidon de 5L.
Utilisation : +/- 200gr/m2 par côté. Enduire
uniquement le mur pour coller le feutre et les
deux faces pour coller vinyl sur vinyl. Séchage 2
min. Ne pas utiliser sous 10°.
C 6341
Contactlijm, klaar voor gebruik. Blik van 5L.
Gebruik : +/- 200gr/m2 per zijde. Enkel de muur
insmeren voor polyester zeil en beide kant voor
membraan op membraan. Droogtijd 2 min. Niet
gebruiken beneden de 10°.
Boîte de 250 rivets.
C 6351
Doos met 250 nagels.
Cornière colaminée 2 cm x 5 cm x 200 cm.
Angle 88°. Prix par longueur de 2 m.
C 6317a
Beklede hoek 2 cm x 5 cm x 200 cm. Hoek
88°. Prijs per lengte van 2 m.
Idem 5 cm x 5cm x 200 cm. Angle 88°
Idem profil plat. 6 cm x 1 cm x 200 cm.
Idem 2 cm x 10 cm x 200 cm
Idem 3 cm x 3 cm x 200 cm
Idem 2 cm x 2 cm x 200 cm
idem 200 x 11 x 5 cm (Isostone)
idem 200 x 5 x 2,5cm (Isostone)
C 6317b
C 6317c
C 6317e
C 6317f
C 6317g
C 6317h
C 6317I
Idem 5 cm x 5cm x 200 cm. Hoek 88°
Idem plat profiel 6 cm x 1 cm x 200 cm.
Idem 2 cm x 10 cm x 200 cm
Idem 3 cm x 3 cm x 200 cm
Idem 2 cm x 2 cm x 200 cm
Idem 200 x 11 x 5 cm (Isostone)
idem 200 x 5 x 2,5cm (Isostone)
C 6331b
C 6331c
C 6331d
04 Revetements 2015:IV - Revetements
25/02/15
14:36
Page 59
4
REVETEMENT PISCINE ET FINITION
ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING
VI. ACCESSOIRES
TOEBEHOREN
Appareil à souder à air chaud LEISTER TRIAC
1G3. Régulation électronique.
C 6371a* Hetelucht lasapparaat LEISTER TRIAC 1G3.
Roulette de pression 40 mm
Buse de soudure droite 20 mm
Buse de soudure coudée 60° - 20 mm
Roulette de pression étroite (6mm) en laiton.
Buse de soudure rapide 8 x 2 mm
Buse de soudure ronde 3 mm
Buse de 20 mm relevée de 20°
Buse à fente large emboîtable 40mm.
Cutter Leister de chantier avec étui de
sécurité.
Poinçon de contrôle des soudures
C 6371b*
C 6371c*
C 6371d*
C 6371e*
C 6371f*
C 6371g*
C 6371h*
C 6371i *
C 6372a*
Electronische regeling.
C 6372b*
Brede aandrukrol 40 mm.
Breed lasmondstuk 20 mm.
Hoek lasmondstuk 20 mm - 60° gebogen.
Drukrolletje smal (6 mm) in messing.
Snellasmondstuk 8 x 2 mm
Normaal mondstuk diode rond 5 mm
Mondstuk van 20 mm verhoogd met 20°
Breed mondstuck 40mm
Professionele leister cuttermes met veiligheidshoes.
Puntstuk om de lasnaden te controleren.
VII. MOSAIQUE
GLASMOZAIEK
Ô CONCEPT
La nouvelle société née de l'expérience d'une
équipe de renom !
Ô CONCEPT associe l’expérience à la création
pour faire de votre piscine, spa ou hammam
un espace d’exception.
Une riche expérience de plus de 15 ans chez
le dernier fabricant français de mosaïque de
verre Opiocolor, leur a appris à écouter, comprendre et anticiper les envies de leurs
clients, afin d’offrir un service professionnel
en matière de décoration de piscine.
Vous trouverez ci-dessous une sélection des
plus belles mosaïques de verre .
Conjuguer le bien être au plaisir des yeux,
c'est leur savoir-faire.
Ô CONCEPT
Een nieuw bedrijf geboren uit de ervaring van
een volwaardige ploeg !
Ô CONCEPT verenigt ervaring en creativiteit
om van uw zwembad, spa of hammam een
uitzonderlijke ruimte te maken.
Dankzij een ervaring van meer dan 15 jaar bij
de laatste Franse fabrikant van Opiocolor
glasmozaïek, hebben zij geleerd om naar de
verlangens van klanten te luisteren en hun
behoeften juist in te schatten, zodat iedereen
nu kan profiteren van een professionele dienstverlening op het vlak van decoratie van
zwembaden.
Hieronder vindt u een selectie van de mooiste
glasmozaïeken.
Het verbinden van welzijn met oogstreling is
het geheim van hun know-how.
MOSAÏQUES
Une sélection de mosaïques de verre 20x20,
de 4mm d’épaisseur, des unis, des mélanges
standards et des créations personnalisées.
MOZAÏEKEN
Een selectie van glasmozaïeken van 20x20,
4mm dikte, uni, standaard gemengd of een
persoonlijke creatie.
Deux couleurs d'eau principales s'offrent à
vous : Le BLEU ou Le VERT
Les variations de bleu ou de vert sont nombreuses : Turquoise, Pétrole, Ciel, Marine,
Electrique pour le BLEU; Olive, Jade, Lagon
pour le VERT....les couleurs d'eau qui en
découlent aussi Eau cristalline, turquoise,
émeraude, lagon, bassin...
De twee hoofdkleuren voor water zijn :
BLAUW of GROEN.
Met talrijke variaties van blauw of groen :
Turquoise, Pétrole, Ciel, Marine, Electrique
voor BLAUW ; Olive, Jade, Lagon voor GROEN
… de waterkleuren die eruit voortvloeien ook
Kristalhelder water, turkoois, smaragd,
lagune, …
C 6371a
C 6371b
C 6371c
C 6371e
C 6371h
C 6372a
C 6372b
LMP pool parts
59
04 Revetements 2015:IV - Revetements
4
60
25/02/15
14:36
Page 60
REVETEMENT PISCINE ET FINITION
ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING
VII. MOSAIQUE
GLASMOZAIEK
Dans la gamme "Ô COLLECTION PISCINE" nous
vous proposons une large palette de
couleurs, autant de mélanges que d'unis pour
chaque couleur d'eau...
Un seul but : créer ensemble la couleur d'eau
qui correspond à votre environnement, pour
que votre piscine s'intègre parfaitement à
votre paysage!
Achat minimum par 80 m², emballage de
2,07 m². Prix au m²
In de "Ô COLLECTION PISCINE" bieden wij u
een breed gamma van kleuren aan, zowel
gemengd als uni voor elke waterkleur … met
als doel : samen een waterkleur creëren die
bij uw omgeving past, zodat uw zwembad
volledig in uw landschap geïntegreerd wordt !
De minimale afname is 80 m², verpakking per
2,07 m². Prijs per m²
LES MÉLANGES COLLECTION Ô BLEUE
DE GEMENGDE COLLECTIE Ô BLEUE
Pure pour une eau cristalline
B 3210*
Pure voor kristal helder water
Océan pour une eau bleue océan
B 3211*
Océan voor oceaan blauw water
Granite pour une eau bleue naturelle
B 3212*
Granite voor natuur blauw water
Graphite pour une eau pétrole
B 3213*
Graphite voor petroleum kleurig water
04 Revetements 2015:IV - Revetements
25/02/15
14:36
Page 61
4
REVETEMENT PISCINE ET FINITION
ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING
VII. MOSAIQUE
GLASMOZAIEK
Quartz Rose pour une eau turquoise claire
B 3214*
Quartz Rose voor helder turkoois water
Galets pour une eau bleue naturelle
B 3215*
Galets voor natuur blauw water
Aigue Marine pour une eau bleue turquoise claire
B 3216*
Aigue Marine voor helder turkoois blauw
water
LES MÉLANGES COLLECTION Ô VERTE
Menthe pour une eau vert émeraude foncée
B 3220*
DE GEMENGDE COLLECTIE Ô VERTE
Menthe voor donker smaragd groen water
Jade pour une eau vert turquoise
B 3221*
Jade voor turkoois groen water
LMP pool parts
61
04 Revetements 2015:IV - Revetements
25/02/15
14:36
4
Page 62
REVETEMENT PISCINE ET FINITION
ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING
VII. MOSAIQUE
GLASMOZAIEK
Sable pour une eau vert lagon
B 3222*
Sable voor lagune groen water
Argile pour une eau vert Caraïbe
B 3223*
Argile voor caraïbisch groen water
Nature pour une eau verte argentée
B 3224*
Nature voor zilver groen water
LES UNIS
Uni blanc
Uni bleu
Uni gris
Uni beige
Uni gris lisse
Uni vert olive
62
UNI
B 3230*
B 3231*
B 3232*
B 3233*
B 3234*
B 3235*
Uni wit
Uni blauw
Uni grijs
Uni beige
Uni zachtgrijs
Uni olijfgroen
D’autres magnifiques collections de
mosaïques haut de gamme sont disponibles
tel que Essentiel et Ôthentique, n’hésitez
pas à nous consulter pour de plus amples
informations. Découvrez ces gammes sur le
site
De gamma’s Essentiel en Ôthentique,
prachtige mozaïek van hoge kwaliteitsklasse, zijn eveneens verkrijgbaar. Aarzel
niet om ons te contacteren voor meer informatie. Ontdek deze gamma’s op
www.oconcept.fr
www.oconcept.fr
04 Revetements 2015:IV - Revetements
25/02/15
14:36
Page 63
4
REVETEMENT PISCINE ET FINITION
ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING
VII. MOSAIQUE
GLASMOZAIEK
COLLES - JOINTS
LIJM-VOEGING
Intensifier la couleur de la mosaïque avec la
couleur du joint
De mozaïekkleur met de kleur van de voeging
intensifiëren
Litokol Starlike©, est un système de masticage innovant qui associe le meilleur du
design décoratif à la technologie la plus
poussée : colle-joint époxy nouvelle génération, les qualités de ce produit sont exceptionnelles :
Litokol Starlike©, een innoverend
cementeersysteem dat het beste van de decoratie design met de meest geavanceerde
technologie verbindt : nieuwe generatie
epoxy lijm-voeging, de kwaliteiten van dit
product zijn uitzonderlijk :
* facile à nettoyer
* anti tache et étanche
* couleurs uniformes dans le temps et sans
efflorescences
* évite la prolifération de champignons ou de
moisissures
* lumineux, brillant ou métallisé, il existe
une multitude de couleurs et de finitions
(métallisé, pailleté, doré, couleur bronze et
photoluminescente)
* gemakkelijk te reinigen
* anti-vlek en hoge dichtheid
* uniforme kleuren met de tijd en zonder
kristallisatie
* verhindert de ontwikkeling van zwammen
of schimmels
* lichtgevend, schitterend of metaalkleur, er
bestaat een veelheid van kleuren en afwerkingen (metaal, glitter, goud, brons en
fotoluminescerend)
Nous vous conseillerons dans votre choix.
Wij zullen u helpen met uw keuze.
Mortier époxy, anti-acide, à deux composants
pour la pose et le jointoiement des carreaux
céramiques et de la mosaïque de 1 à 15mm de
largeur. Extrême facilité de nettoyage.
Garanti pour le contact alimentaire.
Quantités :
1,2 kg/ m² de mosaïque
2 grattoirs par 5kg de mortier époxy
Gold/Galaxy 150g/5kg
Epoxy mortel, anti-zuur, twee bestanddelen
voor het plaatsen en voegen van de
keramiektegels en mozaïek van 1 à 15 mm
breedte. Heel gemakkelijk te reinigen.
Garantie voor contact met voedingsproducten.
Hoeveelheden :
1,2 kg/ m² mozaëik
2 krabbers/5kg
Gold/Galaxy 150g/5kg
B 3240N
B 3241N
B 3242N
B 3243N
B 3244N
B 3245N
B 3246N
B 3247N
B 3248N
B 3250N
B 3251N
B 3252N
Titanio 5 kg
Turchese 5 kg
Bianco Ghiaccio 5 kg
Ardesia 5 kg
Silver 5 kg
Bianco Assoluto 5 kg
Sabbia 5 kg
Artic Blue 5 kg
Grigio 5 kg
Galaxy 150g = additif perlescent / parelmoer additief
Spotlight 150g = additif brillant
Gold 150g = additif doré / goudkleurig additief
ACCESSOIRES / TOEBEHOREN
B 3260N
Grattoir feutre blanc / Krabber witte vilt
B 3261N
Eponge en cellulose / Spons in cellulose
B 3262N
Taloche en caoutchouc / Plakspaan in rubber
LMP pool parts
63
04 Revetements 2015:IV - Revetements
25/02/15
14:36
4
Page 64
REVETEMENT PISCINE ET FINITION
ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING
VII. MOSAIQUE
GLASMOZAIEK
QUELQUES SUGGESTIONS : COLLECTIONS Ô
BLEUE ET VERTE AVEC UN JOINT EPOXY HARMONIEUX
UNI / MÉLANGE
REF LMP
JOINT RÉF.
JOINT DÉSIGN
UNITÉ DE VENTE
Sable / OC202
B 3240N
B 3252N
C.310
Gold
Titanio Gold
5 kg
150g
Jade
B 3241N
B 3252N
C.400
Gold
Turchese Gold
5 kg
150g
Aigue Marine
B 3242 N
C.270
Bianco Ghiaccio
5 kg
Graphite /OC402 B 3243 N
B 3250 N
C.480
Galaxy
Ardesia ou Ardesia Galaxy
5 kg
150g
Granite /OC302
B 3244 N
B 3250 N
C.220
Galaxy
Silver Galaxy
5 kg
150g
Quartz Rose
B 3245 N
B 3250 N
C.470
Galaxy
Bianco Assoluto Galaxy
5 kg
150g
Argile
B 3246 N
B 3252 N
C.250
Gold
Sabbia Gold
5 kg
150g
Océan
B 3241 N
B 3250 N
C.400
Galaxy
Turchese Galaxy
5 kg
150g
Pure /OC101
B 3245 N
C.470
Bianco Assoluto
5 kg
Menthe
B 3247 N
B 3252 N
C.390
Gold
Artic Blue Gold
5 kg
150g
Galets
B 3243 N
B 3250 N
C.480
Galaxy
Ardesia Galaxy
5 kg
150g
Nature/OC404
B 3243 N
B 3248 N
C.480
C.280
Ardésia
Grigio
5 kg
5 kg
http://www.litokol.it/
64
ENKELE SUGGESTIES : COLLECTIES Ô BLAUW
EN GROEN MET HARMONISCHE EPOXY VOEGING
04 Revetements 2015:IV - Revetements
25/02/15
14:36
Page 65
4
REVETEMENT PISCINE ET FINITION
ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING
VIII. MARGELLES
BOORDSTENEN
MARGELLE EN GRANIT CHINOIS
“NEZ ARRONDIS”
BOORDSTEEN UIT CHINESE GRANIET
“GEBOGEN NEUS”
Elément droit de 50 x 30 x 3.5 cm. Nez arrondi de 6 cm. Finition bouchardée sur la face
supérieure, adoucie sur le nez. 15 Kg.
C 6560*
Recht element van 50 x 30 x 3.5 cm. Gebogen
neus van 6 cm. Ruwe afwerking op de bovenzijde, zachter op de neus. 15 Kg.
Coin intérieur 90°. Finition identique à
C 6560*. 19 Kg.
C 6570*
Binnenhoek 90°. Zelfde afwerking als
C 6560*. 19 Kg.
Coin extérieur 90°. Finition identique à
C 6560*. 12 Kg.
C 6571a* Buitenhoek 90°. Zelfde afwerking als
Coin extérieur courbé pour escalier roman.
Finition identique à C 6560*. 10 Kg.
C 6571b* Gebogen buitenhoek voor romaanse trap.
Elément courbe (R :1.50 m). Finition identique à C 6560*. 14 Kg.
C 6580*
Gebogen element (R :1.50 m). Zelfde afwerking als C 6560*. 14 Kg.
Dalle de 50 x 50 x 3.0 cm. Finition bouchardée sur la face supérieure. 22 Kg.
C 6590*
Tegel van 50 x 50 x 3.0 cm. Ruwe afwerking
op de bovenzijde. 22 Kg.
C 6560*. 12 Kg.
Zelfde afwerking als C 6560*. 10 Kg.
MARGELLE EN GRANIT CHINOIS
“NEZ DROIT”
BOORDSTEEN UIT CHINESE GRANIET
“RECHTE NEUS”
Elément droit de 60 x 30 x3 cm. Nez droit de
5 cm. Finition flammé-brossé sur la face
supérieure, adoucie sur le nez.
C 6760*
Recht element van 60 x 30 x3 cm. Rechte
neus van 5 cm. Gevlamde en geborstelde afwerking op de bovenzijde, gepolijste neus.
Coin intérieur 90°. Finition identique à
C 6760*
C 6770*
Binnenhoek 90°. Zelfde afwerking als
C 6760*
coin extérieur 90°. Finition flammé-brossé.
Nez droit
C 6771A* Buitenhoek 90° gevlamde en geborstelde
Dalle de 60 x 60 x 2 cm. Finition flammé brossé
C 6790*
chinees graniet. Rechte neus.
C 6560
C 6570
C 6571b
C 6571a
C 6590
C 6580
C 6770
C 6790
Tegel van 60 x 60 x 2 cm. Gevlamde en
geborstelde afwerking
C 6771A
C6760
LMP pool parts
65
04 Revetements 2015:IV - Revetements
4
25/02/15
14:36
Page 66
REVETEMENT PISCINE ET FINITION
ZWEMBADBEKLEDING EN AFWERKING
VIII. MARGELLES
BOORDSTENEN
MARGELLE ”CREAM” EN PIERRE CALCAIRE
C 6670
C 6671b
C 6671a
C6690
C 6680
BOORDSTEEN”CREAM” UIT KALKSTEEN
Elément droit de 50 x 30 x 3.5 cm. Nez arrondi de 6 cm. Finition bouchardée sur la face
supérieure, adoucie sur le nez. 14 Kg.
C 6660* Recht element van 50 x 30 x 3.5 cm. Gebogen
Coin intérieur 90°. Finition identique à
C 6560*. 18 Kg.
C 6670* Binnenhoek 90°. Zelfde afwerking als
Coin extérieur 90°. Finition identique à
C 6560*. 12 Kg.
C 6671a* Buitenhoek 90°. Zelfde afwerking als
Coin extérieur courbé pour escalier roman.
Finition identique à C 6560*. 10 Kg.
C 6671b* Gebogen buitenhoek voor romaanse trap.
Elément courbe (R :1.50 m). Finition identique à C 6560*. 13 Kg.
C 6680* Gebogen element (R :1.50 m). Zelfde afwer-
Dalle de 50 x 50 x 2.0 cm. Finition bouchardée
sur la face supérieure. 21 Kg.
C 6690* Tegel van 50 x 50 x 2.0 cm. Ruwe afwerking op
D’autres exécutions sont disponibles sur
demande. Délai de livraison : ± 12 à 14
semaines. Veuillez nous consulter.
Les prix mentionnés sont départ nos
magasins.
Andere uitvoeringen zijn op aanvraag te
verkrijgen. Levertijd : ± 12 à 14 weken.
Gelieve ons te raadplegen. De vermelde prijzen zijn af onze magazijnen.
neus van 6 cm. Ruwe afwerking op de bovenzijde, zachter op de neus. 14 Kg.
C 6560*. 18 Kg.
C 6560*. 12 Kg.
Zelfde afwerking als C 6560*. 10 Kg.
king als C 6560*. 13 Kg.
de bovenzijde. 21 Kg;
C6660
66
Accessoires, Divers
Toebehoren, Allerlei
01
5
5
Appareils de nage à contre-courant
Tegenstroom zwemapparaten
67
02
Matériel électrique – Elektrisch materiaal
71
03
Echelles et mains courantes – Ladders en grijpstangen
75
04
Tremplins – Duikplanken
77
05
Thermomètres – Thermometers
77
06
Lignes de nage – Zwembaanlijnen
78
07
Accessoires d’entretien – Onderhoudstoebehoren
78
08
Eclairage - Verlichting
86
09
Produits spéciaux – Speciale producten
88
10
Haut-parleur – Luidspreker
89
11
Douche – Fontaine – Waterval
89
12
Fitness
91
13
Jeux – Waterspelen – Gadgets
91
www.lmppoolparts.be
5
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:47
Page 67
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
I. APPAREILS DE NAGE A CONTRE-COURANT
TEGENSTROOM ZWEMAPPARATEN
I.a FITSTAR CLASSIC
I.a FITSTAR CLASSIC
(*) Sur demande et avec supplément de prix
alliage spécial pour eau salée.
(*) Op aanvraag en met meerprijs special legering TBV zoutwater.
Pièce à sceller seule en bronze. (*)
B 1999
Bronzen inbouwstuk alleen. (*)
Complément comprenant face avant inox,
vannes, pompe 2,2 kW triphasée, flexibles de
liaison, boîtier de commande complet.
Débit : 48 m3/h. (*)
B 2000
Afbouwstukken : RVS sierplaat, kranen,
2,2 kW driefazige pomp, verbindingen,
schakelkast.
Debiet : 48 m3/u. (*)
Idem B 2000 avec pompe 2,6 kW triphasée
Débit : 60 m3/h. (*)
B 2005
Idem B 2000 met 2,6 kW driefazige pomp.
Debiet : 60 m3/u. (*)
Idem B 2000 avec pompe monophasée
1,5 kW.
Débit : 42 m3/h. (*)
B 2004
Idem B 2000 met éénfazige 1,5 kW pomp.
Debiet : 42 m3/u.(*)
Pièces pour bassin à poche vinyle (flange,
joint d’étanchéité et vis). (*)
B 2001
Hulpstukken voor foliebad (flens, dichting en
schroeven). (*)
Poignées de maintien en inox (paire).
B 2003
Handgrepen in RVS (paar).
B 2000
B 2003
B 2015
I.b FITSTAR TORNADO
I.b FITSTAR TORNADO
(*) Sur demande et avec supplément de prix
alliage spécial pour eau salée.
(*) Op aanvraag en met meerprijs special legering TBV zoutwater.
Pièce à sceller seule, en bronze. (*)
B 2009
Bronzen inbouwstuk alleen. (*)
Complément, comprenant face avant inox,
vannes, pompe 2,6 kW triphasée, liaisons et
boîtier de commande. Pas de réglage de débit
ni possibilité de fixation d’un tuyau de massage.
Débit : 63 m3/h. (*)
B 2015
Afbouwstukken : RVS sierplaat, kranen, pomp
2,6 kW driefazig, verbindingen en schakelkast. Zonder debietregeling noch massageslang-aansluiting mogelijkheden.
Debiet : 63 m3/u. (*)
Pièces pour bassin à poche vinyle. (*)
B 2011
Hulpstukken voor foliebad. (*)
Poignée de maintien en inox. (*)
B 2013
Handgrepen in RVS. (*)
I.c FITSTAR TAIFUN DUO
I.c FITSTAR TAIFUN DUO
(*) Sur demande et avec supplément de prix ,
alliage spécial pour eau salée.
Avec bouton sensitif (remplace le bouton pneumatique)
(*) Op aanvraag en met meerprijs special legering TBV zoutwater.
Met sensor knop (vervangt de pneumatishe drukknop)
Pièce à sceller seule, en bronze. (*)
B 2019
Bronzen inbouwstuk alleen. (*)
Complément comprenant face avant inox à
double jet, pompe 2,6 kW triphasée, vannes,
liaisons, boîtier de commande.
Débit : 65 m3/h (*)
B 2025
Afbouwstukken : RVS sierplaat met twee uitlaten, pomp 2,6 kW driefazig, kranen,
verbindingen, schakelkast.
Debiet : 65 m3/u. (*)
Pièces pour bassin à poche vinyle. (*)
B 2021
Hulpstukken voor foliebad. (*)
Poignée de maintien en inox.
B 2023
Handgreep in RVS.
B 2013
B 2025
B 2025
B 2023
LMP pool parts
67
05 Divers 2015 :V - divers
5
25/02/15
14:47
Page 68
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
I. APPAREILS DE NAGE A CONTRE-COURANT
TEGENSTROOM ZWEMAPPARATEN
B 2199
I.D FITSTAR CYCLON DUO
I.D FITSTAR CYCLON DUO
(*) Sur demande et avec supplément de prix
alliage spécial pour eau salée.
Nouveau design fait en Varicor ® et Inox 316,
look blanc ou graphite, régulation de débit et
commande par bouton sensitif. Aspiration
séparée, avec grille antivortex ( Ø 350mm)
(*) Op aanvraag en met meerprijs special legering TBV zoutwater.
Nieuwe uitvoering uit Varicor ® en RVS 316, witte
uitvoering of grafiet, debietregeling en besturing
via gevoelsknop. Aparte aanzuig, met antiwerveling rooster ( Ø 350mm)
Pièce à sceller seule, en bronze (*)
B 2199
Bronzen inbouwstuk alleen (*)
Complément comprenant face avant Varicor
®/INOX à double jets, pompe 2.6kW triphasée,
vannes , liaisons, boîtier de commande. (*)
B 2200
Afbouwstukken : Varicor ®/RVS sierplaat met
twee uitlaten, pomp 2.6kW, driefazig, kranen,
verbindingen en schakelkast. Debiet 63m³/u (*)
Pièces pour bassin à poche vinyle (flange,
joint d’étanchéité et vis). (*)
B 2201
Hulpstukken voor foliebad (flens, dichting en
schroeven). (*)
B 2200
ACCESSOIRES FITSTAR
B 2002
B 2031
NEW
FITSTAR TOEBEHOREN
Tuyau de massage. Modèle simple.
B 2002
Massageslang. Eenvoudig model.
Tuyau de massage spécial à jet pulsé.
B 2006
Massageslang met voortgestuwde waterstraal.
Tuyau de massage avec bouchon pour
TAIFUN DUO.
B 2022
Massageslang met stop voor TAIFUN DUO.
Console pour pompe 2,2 ou 2,6 kW.
B 2035
Pompconsole 2,2 of 2,6 kW.
I.E FITSTAR EVOLUTION
I.E FITSTAR EVOLUTION
NEW
Pièces à sceller seules, en bronze (*)
B 2399
Bronzen inbouwstukken alleen (*)
Complément comprenant face avant à doubles jets et deux aspirations séparées, en
inox 316L, pompe 2,6kW triphasée, vannes,
liaisons, boîtier de commande (*)
B 2400
Afbouwset: sierplaat met dubbele uitlaat,
roosters 2 aparte aanzuigen, RVS 316L, pomp
2,6kW driefazig, kranen, verbindingen,
schakelkast (*)
Pièces pour bassin à poche vinyle (flange,
joint d'étanchéïté et vis). (*)
B 2401
B 2400
NEW
B 2399
NEW
Hulpstukken voor foliebad (flens, dichtingen
et schroeven). (*)
NEW
Fond Bodem
68
Paroi Wand
I.F APPAREILS DE MASSAGE FITSTAR
I.F APPAREILS DE MASSAGE FITSTAR
(*) Sur demande et avec supplément de prix
alliage spécial pour eau salée.
(*) Op aanvraag en met meerprijs special legering TBV zoutwater.
MASSAGE PAR LE FOND
BODEMMASSAGE
Ensemble de pièces à sceller (1 aspiration + 1
refoulement de fond). (*)
B 2031
Inbouwstukken (1 aanzuiging + 1 bodeminlaat). (*)
Complément avec pompe bronze 2,2 kw,
vannes, raccords et pièces de finition. (*)
B 2032
Afbouwset met 2,2 kW bronzen pomp, kranen, aansluitingen en afwerkingsstukken. (*)
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:47
Page 69
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
I. APPAREILS DE NAGE A CONTRE-COURANT
TEGENSTROOM ZWEMAPPARATEN
MASSAGE DE PAROI 1 ORIFICE
WANDMASSAGE 1-VOUDIG
Ensemble de pièces à sceller (1 aspiration + 1
refoulement de paroi). (*)
B 2037
Inbouwstukken (1 aanzuiging + 1 wandinlaat). (*)
Complément avec pompe bronze 2,2 kw,
vannes, raccords et pièces de finition. (*)
B 2036
Afbouwset met 2,2 kW bronzen pomp, kranen, aansluitingen en afwerkingsstukken. (*)
ACCESSOIRES FITSTAR
B 2037
FITSTAR TOEBEHOREN
Set vinyl pour aspiration OU refoulement (*)
B 2033
Folieset voor aanzuiging OF inlaat (*)
Poignée inox
B 2034
RVS handgreep
Console pour pompe 2,2 ou 2,6 kw
B 2035
2,2 of 2,6 kW pompconsole
Bouton poussoir complet pour bassin béton (*)
B 2050
Drukknop voor betonbad (*)
Bouton poussoir complet pour bassin vinyl (*)
B 2051
Drukknop voor foliebad (*)
Bouton de commande sensitif (*)
B 2053
Sensorschakeling (*)
Pièce à sceller pour B 2053 (*)
B 2054
Inbouwstuk voor B 2053 (*)
Set liner pour B2054 (*)
B 2055
Linerset voor B2054 (*)
Tableau de commande pneumatique 1,5 kW
B 2521
1,5 kW pneumatische schakelkast
Tableau de commande pneumatique 2,2 kw
Tri 380 V
B 2522
2,2 kW pneumatische schakelkast
Tri 380 V
Tableau de commande pneumatique 2,6 kw
Précablé en tri 380V, possibilité de transformation en tri 220V moyennant le remplacement d’un thermique 7-12A
B 2526
2,6 kW pneumatische schakelkast
Voorgemonteerd voor drief. 380V,
mogelijkheid tot omvorming in 3 X 220V
doormiddelvan vervanging termiek 7-12A
Tableau de commande mono 1.5kW + 2.0kW
(8.5 – 12.5A) pour commande sensitif
B 2524
Schakelkast mono 1.5kW + 2.0kW (8.5 –
12.5A) voor sensorschakeling.
Tableau de commande tri 2,2kW (4 – 6A)
pour bouton sensitif
B 2527
Schakelkast tri 2,2kW (4 – 6A) voor
sensorschakeling.
Tableau de commande tri 2,6kW (6 – 9A)
pour bouton sensitif
B 2528
Schakelkast tri 2.6kW (6 – 9A) voor
sensorschakeling.
MASSAGE DE PAROI 2 ORIFICES
B 2051
B 2053
B 2054
B 2038
WANDMASSAGE 2-VOUDIG
Ensemble de pièces à sceller (1 aspiration + 2
refoulements de paroi). (*)
B 2038
Inbouwstukken (1 aanzuiging + 2 wandinlaten). (*)
Complément avec pompe bronze de 2,6 kW,
vannes, raccords et pièces de finition. (*)
B 2039
Afbouwset met 2,6 kW bronzen pomp, kranen, aansluitingen en afwerkingsstukken. (*)
LMP pool parts
69
05 Divers 2015 :V - divers
5
B 2060
25/02/15
14:47
Page 70
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
I. APPAREILS DE NAGE A CONTRE-COURANT
TEGENSTROOM ZWEMAPPARATEN
ACCESSOIRES FITSTAR
B 2033
FITSTAR TOEBEHOREN
Set vinyl pour aspiration OU refoulements
B 2060
Folieset voor aanzuiging OF inlaten
B 2061
Inbouwstuk voor 1 drukknop en 2 luchtregelingen (wordt boven waterniveau
geplaatst)
Pièce à sceller pour ensemble 1 bouton
poussoir et 2 réglages d’air (à placer audessus du niveau de l’eau)
Bouton poussoir + 2 réglages d’air (pour
B 2060)
B 2061
B 2080
B 2070
B 3000
Jets de massage Petit modèle avec venturi
B 8000
B 8001
70
Massage jets klein model met venturi
Ensemble de pièces a sceller ( 1 aspiration,
4 refoulements de paroi et bouton poussoir)
B 2080
Inbouwstukken ( 1 aanzuig, 4 wandinspuiters en drukknop)
Complèment avec pompe bronze 1.5kW,
vannes raccords, pièces de finition et boîtier
de commande.
B 2081
Afbouwset met 1.5kW bronzen pomp, koppelstukken , afsluitkranen en besturing.
Set de brides et joints pour finition liner.
B 2082
Hulpstukken voor foliebad (flenzen, dichtingen en schroeven)
Autres exécutions possibles,
consultez-nous.
Andere mogelijke uitvoeringen,
raadpleeg ons.
Appareils de massage Fitstar petit modèle
Plaquette de recouvrement 500mm en Inox
316 pour massage air pour banquette,
escalier ou fond de bassin
Kleine Fitstar watermassage apparaten
RVS 316 afbouwplaat 500mm voor luchtmassage voor zitbank, bodem of inlooptrap
Pièce a sceller en bronze pour massage air
en raccordement PVC G1 ½
I.G NAGE À CONTRE-COURANT BINDER
B 8000
Drukknop + 2 luchtregelingen (voor
B 2060)
B 2070*
B 3000* Bronzen inbouwstuk voor luchtmassage met
PVC G1 ½ aansluiting.
I.G NAGE À CONTRE-COURANT BINDER
Nage à contre-courant sportive à débit variable jusqu’à 160 m3/h. Turbine alimentée en
24 V DC. Livré avec une télécommande
étanche, 10m de câble.
B 8000* Tegenstroom zwemapparaat met variabel
Pièce à sceller en Inox 316Ti pour B8000
B 7999* 316Ti RVS inbouwstuk voor B8000
Bouton sensitif pour nage à contre-courant
Binder
B 8001* Sensorknop voor Binder tegenstroom
Télécommande étanche
B 8002* Waterdichte afstandbediening
debiet tot 160 m3/u. Voeding turbine 24 V
DC. Geleverd met waterdichte afstandsbediening, 10m kabel.
zwemapparaat
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:47
Page 71
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
II. MATERIEL ELECTRIQUE
ELEKTRISCH MATERIAAL
Nos tableaux électriques sont câblés pour fonctionner en 220 V mono, 220 V triphasé, 380 V
triphasé + neutre. Voltage et puissance de la
pompe de filtration à spécifier lors de la commande pour que le tableau soit équipé du disjoncteur thermique approprié.
TABLEAU ÉLECTRIQUE DE COMMANDE
Pour filtration, sous boîtier étanche, comprenant :
– disjoncteur différentiel 40 - 0,03 A
– horloge programme pour automaticité
de la filtration
– commutateur 3 positions : manuel, arrêt,
automatique
– lampes témoin de marche et de défaut
– protection thermique du moteur
– relais retardateur réglable : en mode
automatique l’arrêt du chauffage s’effectue avant l’arrêt de la filtration. Evite l’entartrage de l’échangeur
– sorties chauffage et auxiliaires protégées
par fusibles automatiques
– 3 presse-étoupe.
Onze elektrische schakelkasten zijn voor alle
type stroom bekabeld (220 V éénfazig,
220 V driefazig, 380 V driefazig + neutraal).
Zowel de stroom als de kracht van de motor van
de pomp bij bestelling opgeven zodat de
schakelkast met de passende thermische
beveiliging geleverd wordt.
C 5550*
ELEKTRISCHE SCHAKELKAST
Voor filtratiebediening, in waterdichte kast.
Bestaat uit :
– verliesstroomschakelaar 40 - 0,03 A
– tijdschakelklok voor automatische filtratie
– 3-standen bedieningsschakelaar :
handbediening, stop, auto
– werking en stoornisverklikkers
– thermische motorbeveiliging
– regelbare vertragingsrelais : in automatische bediening stopt de verwarmingspomp
vóór de filtratiepomp; dit beschermt de
warmtewisselaar tegen kalkneerslag
– verwarming- en hulpuitgangen door automaten berschermd
– 3 wartels.
Zolang de voorraad strekt
Jusqu’à épuisement du stock
Idem C5550A en PVC.
Jusqu’à épuisement du stock
C 5550A
C 5550B* Idem C5550A in PVC.
C 5550B
Zolang de voorraad strekt
NEW
TABLEAU ÉLECTRIQUE DE COMMANDE WA
CONCEPTION
Spécification similaires au tableau C5550.
C 5550C* ELEKTRISCHE SCHAKELKAST WA
OSF PC400
Tableau de commande comprenant :
– boîtier OSF avec couvercle transparent
– horloge analogique
– interrupteur de marche manuelle ou
automatique
– protection électronique de surcharge du
moteur de pompe (réglable de 0 à 8 A)
– raccord chauffage et auxiliaires
– peut être raccordé en 220 V monophasé,
220 V et 380 V triphasé
– raccord prévu pour le NR-12-TRS-2.
C 5555*
OSF POOLMASTER 400
Caractéristiques identiques au précédent avec
module électronique de réglage de la température. Fourni avec sonde de température
et doigt de gant. Pas de raccord prévu pour
NR-12-TRS-2.
C 5556*
Remarque : Les tableaux OSF sont incompatibles avec les pompes Badu Eco Touch de
Speck Pompen.
CONCEPTION
Vergelijkbare specificatie kast C5550.
OSF PC400
Filtratie besturingspaneel. Bevat :
– OSF kunststofkast met transparant deksel
– analoge klok
– schakelaar voor automatisch/handbediening
– elektronische beveiliging van de motor,
instelbaar van 0-8 A
– aansluiting verwarming en diverse andere
aansluitingsmogelijkheden
– aansluiting in 220 V éénfazig, 220 V en 380
V driefazig
– aansluiting voor NR-12-TRS-2.
OSF POOLMASTER 400
Uitvoering zoals C 5555 echter voorzien van
een elektronische temperatuur regeling.
Geleverd met de nodige temperatuur voeler
en huls. Geen aansluiting voorzien voor NR12-TRS-2.
C 5555
C 5556
Opmerking : De OSF schakelkasten zijn onverenigbaar met Badu Eco Touch pompen van
Speck pompen
LMP pool parts
71
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:47
Page 72
5
NEW
C 5553
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
II. MATERIEL ELECTRIQUE
ELEKTRISCH MATERIAAL
OSF POOL MASTER 230 DIGITAL
Tableau de commande comprenant :
• Boîtier avec couvercle transparent.
• Schéma opérationnel de la piscine
• Ecran LCD
• Interrupteur de marche manuelle ou
•
•
•
•
automatique
Raccord chauffage, sonde de température
(fournie). Doigt de gant non fourni.
Puissance de pompe maximum : 1,5 cv
ou 1,1 kW.
Raccord exclusivement en 230V monophasé.
Protection électronique du moteur 0 – 8 A
Doigt de gant en inox. Raccord fileté 1/2”.
C 5554
C 5565
C 5571
72
C 5553*
OSF POOL MASTER 230 DIGITAAL
Besturingspaneel met :
• Kast met transparant deksel.
• Werkingsschema van het zwembad
• LCD scherm
• Schakelaar voor hand- of automatische
bediening
• Aansluiting verwarming, temperatuursonde (geleverd). Huls niet meegeleverd.
• Maximaal pompvermogen : 1,5 pk of
1,1 kW.
• Aansluiting uitsluitend 230 V éénfazig.
• Thermische beveiliging motor 0 - 8A
C 5557*
C 5554*
RVS huls. Draadaansluiting 1/2”.
OSF NR-12-TRS-2
OSF NR-12-TRS-2
Régulateur électronique de niveau pour bac tampon (piscine ou whirlpool à débordement). Livré
avec 5 électrodes équipées d’un câble de 3 m de
long résistant à l’eau et à l’ozone.
Détection de niveaux bas et haut (commande de
la mise à niveau), protection pour empêcher la
pompe de tourner à sec, fonctionnement forcé
(protection trop plein) et masse. Alimentation
en 230 V monophasé. Compatible avec le PC400.
Electronische niveauregeling voor buffertanks
(zwembad of whirlpool met overloopgoot).
Geleverd met 5 elektroden, water- en ozonbestendige kabel van 3 m lengte : massa,
droogloopbeveiliging van de pomp, minimale
en maximale niveau, overloopbeveiliging.
Verenigbaar met PC400.
C 5565*
Gel-elec
Gel-elec
Coffret hors gel à affichage digital, filtration en
permanence si température air < 0°C, tension
d’alimentation 230V, afficheur 3 chiffres avec
point décimal, point de consigne réglable
facilement, livré dans boîtier, avec presse
étoupes et sonde avec 1.5 m. de câble.
Vorstbeveiliging met digitale aanduiding, constante
filtratie wanneer de temperatuur < 0°C zakt, voeding 230V, digitale aflezing met 3 cijfers, makkelijke
instelling van de wenstemperatuur, geleverd in kunststoffen kast, met wartels en temperatuursonde
met 1.5 m. kabel
C 5571*
Pool’Elec PFPH-300
Pool’Elec PFPH-300
Coffret en ABS double isolation, IP66, avec
porte fumée en façade à fermeture à clé, livré
avec passe fils, horloge de programmation
modulaire journalière, commandes étanches en
façade (filtration auto/0/man, éclairage
on/off), équipé avec disjoncteur magnétothermique (max. 10A), 1 x transfo 300VA, 1 x
départ 230V asservi et bornes de raccordement
pour Gel-elec. Cablage possible pour tout
réseau: mono 220, tri 220 et 380V
Départ 230V pour PAC protégé par un disjoncteur bipolaire courbe D (25A max)
Kast uit kunstoffen behuizing IP66, met
doorkijk-fontpaneel en sluiting, instelbare
dagklok, waterbestendige bedieningsknoppen aan de voorzijde (filtratie auto/0/man,
verlichting on/off), inclusief thermische
beveiliging max 10A, 1 x transformator
300VA, 1 x gestuurde 230V uitgang en
aansluiting Gel-elec. Bekabeling mogelijk
voor alle netwerken mono 220, tri 220 en
380V. Uitgang 230 V voor warmtepomp
beschermd door tweepolige stroomonderbreker curve D(25 A max)
C 5581*
Pool’Elec PFPH-600
Pool’Elec PFPH-600
Idem que C5571 mais avec 2 x transfo 300VA
Idem als C5571 maar mer 2 x transformator
300VA.
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:47
Page 73
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
II. MATERIEL ELECTRIQUE
ELEKTRISCH MATERIAAL
POOL CONTROL 2
Tableau de commande complet pour pompe
de filtration, chauffage, chauffage solaire,
fonctionnement manuel ou automatique.
C 5542*
Connexions prévues pour mise à niveau et
régulateur de fréquence. Sondes et electrovanne non comprises.
C5542
Aansluitingen voor :
- voeding 230 Volt/1 fase of 400 Volt/3
fasen
- verwarming 230 Volt (max 500 Watt)
- Besgo terugspoelventielen
- solarpomp 230 Volt (max 500 Watt)
- motorventiel 24 Volt (voor solar gebruik)
- solarsensor en watersensor
Connexions pour :
- Alimentations Mono 230 ou Tri 400V
- Chauffage 230 V (max 500W)
- Vanne backwash automatique Besgo
- Pompe circuit panneaux solaires 230V
(max 500W)
- Vanne motorisée 24V (pour panneau
solaire)
- Capteur solaire et sonde t° eau
Optie
C 5542G* Solarsensor met 10 meter kabel
Voor de montage van de watersensor wordt
standaard een aanboorzadel 50mm
meegeleverd.
POOLCONSULTING PREMIUM
Tableau de commande Poolconsulting
Premium complet pour pompe de filtration,
chauffage, chauffage solaire, fonctionnement
manuel
ou
automatique.
Spécialement conçu pour la connexion d’une
pompe Speck Badu Eco Touch, Speck Badu
Eco Flow ou Swim-tec Super Pump Premium.
Complete zwembadbesturing voor filterpomp,
verwarming, solarverwarming, geheel
automatisch of handbediend.
Aansluitingen voorzien voor niveauregelaar
en frequentiesturing. Sensoren en elektroventiel niet inbegrepen.
Specificaties :
- Constante digitale uitlezing voor tijd,
watertemperatuur en solartemperatuur.
- LED-uitlezing voor status van de filterpomp, verwarming en solarverwarming
(solarventiel optioneel)
- thermische beveiliging filterpomp
- streeftemperatuur
- Solarkoelen
- Vorstbeveiliging
Spécifications :
- Lecture digitale permanente de l’horloge,
de la température de l’eau et de la température du circuit solaire.
- Affichage Led du fonctionnement de la
pompe de filtration, du chauffage et du
chauffage solaire (vanne en option)
- Protection thermique de la pompe de filtration.
- Température de consigne
- Protection surchauffe panneau solaire
- Securité anti-gel
Option:
Sonde solaire avec 10 m de câbles.
Un collier de prise en charge en 50 mm est
livré en standard pour le montage de l’aquastat.
POOL CONTROL 2
POOLCONSULTING PREMIUM
C 5543*
Connexions pour:
- Alimentation mono 230V
- Chauffage 230V (max 200W)
- Vannes pneumatiques automatiques contrelavage et rinçage
- Pompe circuit panneaux solaire 230V
(max 500W)
- Capteur solaire et sonde t° eau
Appareil de dosage 230V (max 200W)
Complete zwembadbesturing voor filterpomp,
verwarming, solarverwarming, geheel
automatisch of handbediend.
Speciaal ontworpen voor de aansluiting
van een Speck Badu Eco Touch, Speck
Badu Eco Flow of Swim-tec Super Pump
Premium.
C 5543
Aansluitingen voor :
- Voeding 230V monofase
- Verwarming 230V (max 200W)
- Pneumatische ventielen voor terugspoeling
en naspoeling
- Solarpomp 230V (max 500W)
- Solarsensor en watersensor
- Dosering 230V (max 200W)
Régulateur de niveau pour bac tampon (sans
sonde)
C 5545*
Elektronische niveauregeling voor buffertank
(zonder sonde)
Sonde pour régulateur C5545
C 5546*
Elektroden voor niveauregeling C5545
LMP pool parts
73
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:47
Page 74
5
C 5541
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
II. MATERIEL ELECTRIQUE
ELEKTRISCH MATERIAAL
POOL CONTROL PLUS
Le Pool Control plus est un tableau électrique
spécialement développé pour les piscines à
débordement. Ce tableau de commande est
pourvu d’un grand display et d’un menu intuitif. Le tableau contient également une carte
mémoire de 512MB, sur laquelle toutes les
données importantes sont enregistrées.
Spécifications :
- Affichage de la température de l’eau et de
l’air et aperçu des différentes situations de
fonctionnement.
- Programmation du temps de filtration et
protection thermique de maximum 8,0
ampères
- Programmation des backwash et rinçages
- Gestion du chauffage, avec priorité
chauffage et délais ainsi qu’une protection
anti-gel.
- Gestion du bac tampon à l’aide de 5 électrodes.
- Gestion du débordement (aspiration
directement dans la piscine ou le bac tampon)
- Mode-Eco, filtration via le débordement ou
via la bonde de fond qui permetant d’économiser de l’énergie.
- Connexion externe pour volet mécanique
- Connexion externe pour circuit supplémentaire (par exemple commutation
bonde de fond et bac tampon)
Sortie pour appareil de mesures et de régulation.
Accessoires :
74
C 5541*
POOL CONTROL PLUS
De Aqua Easy Control Plus schakelkast is speciaal ontwikkeld voor zwembaden met een
overloopgoot.Deze sturing is voorzien van
een groot display en eenvoudige menuopbouw. De schakelkast is tevens voorzien
van een 512MB Memory Card
Specificaties:
- uitlezing van water- en luchttemperatuur
en overzicht van de verschillende bedrijfstoestanden
- programmering van filtertijden en
voorzien van thermische beveiliging tot
maximaal 8,0 Ampère
- programma voor terug- en naspoelen
- aansturing voor verwarming, met voorrangschakeling, naloop en vorstgevaar
beveiliging.
- buffertankbesturing met behulp van 5
elektroden.
- overloopgoot besturing (terugspoelen
direct uit het bad of uit de buffertank)
- eco-mode, filtratie over de goot of over de
bodemput wat aanzienlijke besparingen
oplevert.
- externe aansluiting voor zwembadafdekking
- externe aansluiting voor extra schakeling
(bv omschakeling bodemput of buffertank)
- uitgang voor meet- en regeltechniek
Toebehoren
Sonde de températures (air) livrée avec 10m
de câbles et matériel de fixation
C 5542A* Temperatuurvoeler (lucht) gegoten
Sonde de température (eau) pour doigt de
gant
C 5542B* Temperatuurvoeler (water) t.b.v. dompelbuis
Doigt de gant Inox ½” “ pour sonde de t°
C 5542C* Dompelbuis RVS ½” t.b.v. watersensor
Set d’électrodes (5) avec fixation
C 5542D* Elektrodenset (5 stuks) inclusief bevestiging
vanne magnétique ½” “ 2 voies
C 5542E* Magneetventiel Burkert ½” 2-weg
Option :
Pressostat pour Control Plus, réglable de 0,5
– 1,5 bar
C 5542F* Drukschakelaar ten behoeve van Aqua Easy
met 10 meter kabel en bevestigingsmateriaal
Opties:
Control Plus, instelbaar van 0,5 – 1,5 bar
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:47
Page 75
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
III. ECHELLES ET MAINS COURANTES
LADDERS EN GRIJPSTANGEN
Echelles de bassin en acier inox AISI 304
Ø 43 mm. Marches inox antidérapantes.
Livrées complètes avec pièces d’ancrage et
rosaces de scellement.
Jusqu’à épuisement du stock
Ladders in RVS AISI 304, Ø 43 mm.
Met antislip-treden in RVS, rozetten en
ankers.
Zolang de voorraad strekt
3 marches, profondeur : 96 cm pour piscines
bois. Livrées avec bouchons articulés et une
paire de platines D2021.
D 2163 3 treden, diep : 96 cm voor houten zwem-
Echelle MIXTA 3 marches. Même encombrement de scellement que l’échelle D2013 mais
courbure large. Profondeur 96 cm.
D 2023 MIXTA ladder
Idem D2023 4 marches. Profondeur 121 cm.
D 2024 Idem D2023 met 4 treden. Diepte 121 cm.
Echelles de bassin en acier inox AISI 316
Ø43mm. Marches inox antidérapantes.
Livrées complètes avec pièces d’ancrage et
rosace de scellement.
baden. Geleverd met articulatiestoppen en
een stel platina’s D2021.
D 2163
met 3 treden. Zelfde
inbouwruimte als de D2013 maar met een
bredere welving. Diepte 96 cm.
Ladders in RVS AISI 316, Ø 43 mm.
Met antislip-treden in RVS, rozetten en
ankers.
2 marches.
Profondeur : 71 cm
D 2042 2 treden.
Diep : 71cm
3 marches.
Profondeur : 96 cm
D 2043 3 treden.
Diep : 96 cm
4 marches.
Profondeur : 121 cm
D 2044 4 treden.
Diep : 121 cm
5 marches.
Profondeur : 145 cm
D 2045 5 treden.
Diep : 145 cm
2 marches.
Profondeur : 71 cm
D 2032 2 treden.
Diep : 71 cm
3 marches.
Profondeur : 96 cm
D 2033 3 treden.
Diep : 96 cm
4 marches.
Profondeur : 121 cm
D 2034 4 treden.
Diep : 121 cm
5 marches.
Profondeur : 146cm
D 2035 5 treden.
Diep : 146cm
D 2023
D 2043
2 marches en 2 parties pour bassin équipé
d’un volet. Complète. Inox AISI 316.
D 2064 2 treden, 2-delig voor zwembad met rol-
Idem 3 marches
D 2065 Idem 3 treden.
Idem 4 marches
D 2066 Idem 4 treden.
Echelles de bassin EASY ACCES LAND en
acier inox AISI 316 Ø43mm. Marches antidérapantes extra larges 657x350mm.
Capacité d’adaptation à différentes profondeurs. Recommandé pour les personnes à
mobilité réduite. Livrées complètes avec
pièces d’ancrage et rosace de scellement.
Sur commande.
D 2064
luikafdekking. Volledig. RVS AISI 316.
D 2003 - 2033
Ladders EASY ACCES LAND in RVS AISI 316
Ø43mm. Met extra brede antislip-treden
657x350mm. Aanpasbaar voor verschillende
dieptes. Aangeraden voor personen met
beperkte beweegbaarheid.
Volledig geleverd met inbouwankers en
rozetten.
Op bestelling.
5 marches
Profondeur : 110-134 cm
D 2055 5 treden.
Diep : 110-134 cm
6 marches.
Profondeur : 135-159 cm
D 2056 6 treden.
Diep : 135-159 cm
7 marches.
Profondeur : 160-180 cm
D 2057 7 treden.
Diep : 160-180 cm
D 2057
D 2055
LMP pool parts
75
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:53
Page 76
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
III. ECHELLES ET MAINS COURANTES
LADDERS EN GRIJPSTANGEN
D 2203
D 2061a - D 2161a
Paire de poignées de descente inox seules,
avec platine d’ancrage, chevilles et vis.
D 2060 Eén paar handgrepen alleen, in RVS, met vas-
Echelle KLASSIK IDEAL 3 marches en inox
316 poli avec poignées verticales, marches
antidérapantes et flanges de fixation.
Profondeur minimum: 1060mm. Sur commande
D 2203* KLASSIK IDEAL ladder met 3 treden in
Echelle KLASSIK IDEAL 4 marches en inox
316 poli avec poignées verticales, marches
antidérapantes et flanges de fixation.
Profondeur minimum: 1340mm. Sur commande
D 2204* KLASSIK IDEAL ladder met 4 treden in
Main courante en inox pour escalier.
Ø 43 mm. (Jusqu’à épuisement du stock)
D 2061a Grijpstang in RVS.
Idem avec platines de fixation. (Jusqu’à
D 2061b Idem met flens.(Zolang de voorraad strekt)
épuisement du stock)
Main courante en inox. Fixation à la margelle
par docks d’ancrage. Ø 43 mm. (Jusqu’à
thechtingsstukken. Flensbevestiging.
geborsteld RVS 316, verticale grijpstangen,
antislip-treden en bevestigingsflenzen.
Minimu mdiepte: 1060mm. Op bestelling
geborsteld RVS 316, verticale grijpstangen,
antislip-treden en bevestigingsflenzen.
Minimum diepte: 1340mm. Op bestelling
Ø 43 mm. (Zolang de voorraad strekt)
D 2161a Grijpstang in RVS. Montage aan de boord-
steen door instortankers. Ø 43 mm. (Zolang de
épuisement du stock)
D 2162
P 5011
voorraad strekt)
Idem avec platines de fixation.
Sortie de spa en inox avec platines de
fixation.
D 2161b Idem met flens.
D 2162 Spa-uitgang in RVS met flens.
Echelle inox type pont. Tubes inox 304,
marches et plateau ABS. Ø 43. Hauteur
plateau : 128 cm. 2 x 4 marches.
P 5011
RVS ladder type opzetbad. Buizen RVS 304.
Treden en platform ABS. Ø 43. Hoogte platform : 128 cm. 2 x 4 treden.
Idem pour piscine enterrée aux 2/3.
1 + 4 marches. (Jusqu’à épuisement du stock)
P 5012
Idem voor baden 2/3 ingegraven.
1 + 4 treden. (Zolang de voorraad strekt)
Idem P 5011. 2 x 5 marches.
Hauteur plateau : 152 cm. (Jusqu’à épuisement
P 5013
Idem P 5011. 2 x 5 treden.
Hoogte platform : 152 cm. (Zolang de voorraad
du stock)
D 2022
D 2021
D 2080-D 2083
D 2084
76
D 2085
strekt)
Paire d’articulations en inox pour échelle de
Ø 43 mm (3 marches maximum). Se fixe dans
les sabots existants et permet de faire pivoter l’échelle de 90°. Prix par paire.
D 2020
Eén paar scharnieren in RVS voor ladder met
Ø 43 mm (3 treden maximum). In de
bestaande ankers vastmaken. Laat de ladder
met 90° draaien. Prijs per paar.
Idem D 2020. Fixation dans la margelle par
platine et tire-fond.
D 2022
Idem D 2020. Vasthechting in de boordsteen
met bevestigingsflenzen en kraagschroeven
Marche inox, double largeur, pour échelle à
montants de Ø 43 mm.
D 2062
Trede in RVS, dubbele breedte, voor ladder
met bomen van Ø 43 mm.
Paire de platines pour fixation d’échelle
Ø 43 mm en remplacement des ancrages scellés.
D 2021
Eén paar bevestigingsflenzen voor ladders
Ø 43 mm i.p.v. de bijgeleverde instort-ankers.
Main courante inox (AISI 304), Ø 32 mm.
Longueur de 3 m. Prix par pièce.
D 2080
Grijpstang in RVS (AISI 304), Ø 32 mm. Per
lengte van 3 m. Prijs per stuk.
Ancrage en plastique blanc pour main
courante, y compris vis inox et chevilles.
D 2083
Vasthechtingsstuk in wit kunststof voor grijpstang, met vijzen en pluggen.
Idem terminaison.
D 2084
Idem eindstuk.
Ancrage inox pour main courante, avec
boulons et chevilles.
D 2085
RVS vasthechtingsstuk voor grijpstang, met
bouten en pluggen.
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:53
Page 77
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
III. ECHELLES ET MAINS COURANTES
LADDERS EN GRIJPSTANGEN
Idem terminaison.
D 2086
Idem eindstuk.
Pièce de liaison interne en plastique, pour
tube de main courante.
D 2087
Plastieken verbindingsstuk om twee grijpstangbuizen langs de binnenkant te verbinden.
L’acier inoxydable utilisé pour les mains
courantes et les échelles étant de qualité 304
(ou 316 pour les échelles 2 parties), nous
déclinons toute responsabilité en cas de
dégradation de matériel (oxydation électrolytique) qui se produirait dans un bassin dont
le pH serait inférieur à 7 (même accidentellement), contenant une eau agressive ou qui
serait équipé d’une stérilisation au sel
(qu’elle soit ou non en fonctionnement).
Nous rappelons qu’une mise à la terre et un
entretien régulier des différentes pièces inox
sont préconisés.
Voor het staal in RVS van 304 kwaliteit, dat
voor de ladders en handgrepen wordt
gebruikt (of voor 316 voor de 2-delige ladders), wijzen wij alle verantwoordelijkheid af
in geval van beschading van materiaal (elektrolyse oxidatie) in baden waar de zuurtegraad beneden 7 ligt (zelfs toevallig en kortstondig) of die met zout-elektrolyse apparaten zijn uitgerust (zelfs wanneer die niet in
werking zijn). Wij herinneren dat een aarding
alsook een regelmatig onderhoud van de RVSonderdelen aangeraden is.
D 2087
D 1061
IV. TREMPLINS
DUIKPLANKEN
Tremplin polyester SQUALE de 1,50 m.
Livré avec pièces d’ancrage.
D 1061
SQUALE polyester duikplank, 1,50 m lang.
Met vasthechtingsstukken geleverd.
Tremplin Astral “DYNAMIC”. Longueur : 1,60
m. Largeur : 0,46 m. Couleur : bleu et extrémité blanche. Livré avec ancrage.
D 1063
Astral duikplank “DYNAMIC”. 1,60 m lang.
0,46 m breed. Kleur : blauw met wit uiteinde.
Met vasthechtingsstuk geleverd.
N.B. : Nos tremplins ne sont pas destinés à
l’usage intensif des bassins publics.
N.B. : Onze duikplanken zijn niet bestemd
voor openbare zwembaden.
D 1063
D 2527
V. THERMOMETRES
THERMOMETERS
Thermomètres flottant “Animaux” (20 cm),
set de 4
D 2526
“Animal” drijvende thermometers (20 cm),
set van 4
Thermomètre standard (17,5 cm)
D 2527
Standaard thermometer (17,5 cm)
Thermomètre chromé (15,5 cm)
D 2528
Gechromeerde thermometer (15,5 cm)
Thermomètre flottant à lecture aisée (36 cm)
D 2529
Gemakkelijk leesbare drijvende
thermometer (36 cm)
D 2526
Thermomètre Totally Hayward (18,5 cm)
D 2530
Totally Hayward thermometer (18,5 cm)
Thermomètre flottant, grand modèle (38 cm)
D 2600
Drijvende thermometer, groot model (38 cm)
Thermomètre bouée (32 cm)
D 2601
Boeivormige thermometer (32 cm)
D 2529
D 2600
D 2528
D 2530
D 2601
LMP pool parts
77
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:53
Page 78
5
C 1041
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
VI. LIGNES DE NAGE
ZWEMBAANLIJNEN
Dock d’ancrage inox pour ligne de nage.
Pour piscine béton. Jusqu’à épuisement du stock.
C 1041
Muuranker in RVS voor zwembaanlijn.
Voor betonbad. Zolang de voorraad strekt.
Idem avec flange, joint et vis.
Pour bassin à poche vinyle.
C 1039
Idem met flens, dichting en vijzen.
Voor foliebad. Zolang de voorraad strekt.
Jusqu’à épuisement du stock.
Flotteur auto-bloquant (11 x 6 cm) pour ligne
de nage, bicolore rouge-blanc ou bleu-blanc.
D 2811
Corde bleu-blanc Ø 3/8”. Prix au m.
D 2811
Nous fournissons sur commande spéciale :
lignes de nage, plots de départ etc. pour
bassins publics.
Veuillez nous consulter.
Blauw-wit koord Ø 3/8”. Prijs per m.
D 2812
VII.a MANCHES
D 1011
D 1010C
78
Wij leveren op speciale bestelling : zwembaanlijnen, startblokken enz. voor openbare zwembaden.
Ons contacteren.
VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN
ONDERHOUDSTOEBEHOREN
D 2812
D 1010
Zelfblokkerende vlotter (11 x 6 cm) voor
zwembaanlijn, tweekleurig rood-wit of blauwwit.
VII.a STANGEN
Manche télescopique en aluminium anodisé
1,20 à 3,60 m.
D 1099
Geanodiseerde aluminium uitschuifbare
stang 1,20 m tot 3,60 m.
Idem 2,40 m à 4,80 m.
D 1100
Idem 2,40 m tot 4,80 m.
Idem 3,20 m à 6,40 m.
D 1106
Idem 3,20 m tot 6,40 m.
Ne seront disponible que par emballage de 12
pièces pour le transport.
Voor transport, enkel beschikbaar per
12 stuks.
VII.b BROSSES ET ÉPUISETTES
VII.b BORSTELS EN SCHEPNETTEN
Brosse de paroi en ABS, 40 cm de large.
D 1010
Wandborstel in ABS, 40 cm breed.
Idem avec manche et dos renforcés en aluminium.
D 1011
Idem met aluminium verstevigingshandel en
rug.
Brosse de paroi profilée en forme de « queue
de baleine “. Cette conception permet lors du
mouvement de la brosse de profiter d’un effet
hydrodynamique qui exerce une force
hydraulique sur la brosse pour la pousser
contre la paroi ou le fond de la piscine.
D 1010C
Wandborstel in ‘’walvistaart’’ vorm. Dit
ontwerp zorgt ervoor dat de borstel in beweging een hydrodynamische kracht ondergaat
waardoor de borstel tegen wand of bodem
geduwd wordt.
Brosse de paroi à poils inox pour détacher les
algues.
D 1014a
Borstel met RVS haren om de wieren los te
maken.
Brosse de paroi large (45cm) à poils inox.
D 1014b
Brede wandborstel (45cm) met RVS haren.
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:53
Page 79
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN
ONDERHOUDSTOEBEHOREN
Brosse de paroi ECO, longueur 16 cm,
s’adapte sur tous nos manches.
D 1013
Wandborstel ECO, 16 cm breed, past op al
onze stangen.
Brosse de coin.
D 1021
Hoekborstel.
Brosse de paroi flexible.
D 1210
Flexibele wandborstel.
Epuisette de surface avec renfort alu-
D 1012
Oppervlakteschepnet, versterkt met aluminium.
D 1212
Luxe oppervlakteschepnet.
D 1122
USA diep schepnet, versterkt met aluminium.
D 1222
Luxe diep schepnet.
D 1018
CERTIKIN schepnet met diepe zak.
D 1016
“Clic” aanpassingsstuk voor toebehoren.
D 1119
Hayward Pro schepnet.
Versterkt kader en handvat voor intensief of
professioneel gebruik.
D 1103
Eén paar haken om stelen op te hangen.
Tampon nettoyeur à main.
D 1020
Schuurspons met handvat.
Magic Liner Sponge. Présentée sous la forme
d’une éponge, cette matière révolutionnaire
permet de nettoyer, entre autre, la ligne
d’eau sans produit détergent. Set de 3
D 1030
Magic Liner Sponge. Aangeboden in de vorm
van een spons, biedt dit uitzonderlijk materiaal
de mogelijkheid om bijvoorbeeld de waterlijn
zonder detergent te reinigen. Set van 3
Magic Sponge Extra Power avec porte
éponge. Permet un nettoyage révolutionnaire notamment de la ligne d’eau sans produit détergeant. Pour utilisation intensive.
D 1031
Set de 3 Magic Sponge Extra Power.
Recharge pour D1031.
D 1032
Set de 3 Magic Sponge Extra Power.
Navulling voor D1031.
Trappe à feuilles avec sac PVC, s’emploie avec
l’aspirateur de fond.
Corps transparent et système de fermeture
“snap-on”
D 1180
Drijvende voorfilter met PVC-zak, wordt met
de bodemzuiger gebruikt.
Transparante behuizing en uitvoering met
een “snap-on” sluiting.
D 1014a
D 1014b
D 1021
D 1210
D 1012
D 1212
D 1122
D 1222
D 1018
D 1119
minium.
Epuisette plate de luxe.
Epuisette de fond avec renfort aluminium.
Modèle USA.
Epuisette profonde de luxe.
Epuisette de fond CERTIKIN.
Coupleur rapide “clic” pour accessoires.
Epuisette Hayward Pro.
Cadre et poignée renforcés pour un usage
intensif ou professionnel.
Paire de crochets pour stocker les manches.
Magic Sponge Extra Power met sponshouder.
Laat een revolutionaire reiniging toe, van de
waterlijn onder andere, zonder reinigingsproduct. Voor intensief gebruik.
D 1103
D 1016
D 1030
D 1020
1031
D 1180
LMP pool parts
79
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:53
Page 80
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN
ONDERHOUDSTOEBEHOREN
VII.c TUYAUX FLEXIBLES FLOTTANTS
D 1118
VII.c VLOTTENDE BODEMZUIGSLANGEN
Flexible 5/4”
par rouleau de 50 m
D 1116
5/4” slang
per rol van 50 m
Flexible 1 1/2”
Flexible 1 1/2”
Flexible 1 1/2”
Flexible 1 1/2”
Flexible 1 1/2”
Flexible 1 1/2”
Flexible 1 1/2”
Flexible 1 1/2”
Flexible 1 1/2”
par rouleau de 50 m
7,5 m
9m
10 m
12 m
15 m
18 m
20 m
25 m
D 1124
D 1118
D 1121
D 1123
D 1120
D 1160
D 1163
D 1164
D 1165
1 1/2” slang
1 1/2” slang
1 1/2” slang
1 1/2” slang
1 1/2” slang
1 1/2” slang
1 1/2” slang
1 1/2” slang
1 1/2” slang
per rol van 50 m
7,5 m
9m
10 m
12 m
15 m
18 m
20 m
25 m
Flexible 2”
Flexible 2”
Flexible 2”
15 m
20 m
25 m
D 1152
D 1153
D 1154
2” slang
2” slang
2” slang
15 m
20 m
25 m
VII.d
d ASPIRATEURS
D 1113
D 1115
D 1112
D 1188
D 1300
80
VII.d BODEMZUIGERS
Aspirateur FAIRLOCKS de 52 cm. En plastique,
lesté, avec brosse montée sur ressort.
L’aspirateur le plus efficace.
D 1113
FAIRLOCKS bodemzuiger, 52 cm breed.
In kunststof, verzwaard, met verende borstel.
De meest efficiënte bodemzuiger.
Idem - Modèle double en plastique pour
bassin public, avec collecteur pour
flexible 2”.
D 1114
Idem - Dubbel model in kunststof, voor openbare zwembaden, met verzamelbuis voor 2”
slang.
Le Certivac, aspirateur Certikin gris. En plastique lesté, avec brosse montée sur ressort.
D 1115
Het Certivac, Certikin bodemzuiger. In kunstof, verzwaard, met verende borstel.
Aspirateur en aluminium plastifié, largeur 35
cm, 4 roues, brosse montée sur ressorts.
D 1112
Geplastifieerde aluminium bodemzuiger,
35 cm breed, 4 wielen, met verende borstel.
Aspirateur souple, lesté, 8 roues avec 1 rangée de brosses. Pour bassin béton.
D 1188
Zeer flexibele 8-wielige verzwaarde bodemzuiger met borstels. Voor betonbad.
Aspirateur triangulaire HAYWARD avec brosses et poids. Recommandé pour bassin à poche
vinyle. Jusqu’à épuisement du stock
D 1300
HAYWARD 3-hoekige bodemzuiger met borstels en gewichten. Speciaal voor foliebad.
Idem D 1300 - sans plombs de lestage.
D 1301
Zolang de voorraad strekt
Jusqu’à épuisement du stock
Idem D 1300 - zonder loodgewichten.
Zolang de voorraad strekt
Aspirateur de coin. Se branche sur un tuyau
flottant de 38mm.
D 1321
Hoekbodemzuiger. Wordt op een 38mm vlottende slang aangesloten.
Aspirateur triangulaire MIDAS avec brosses,
pour bassin à poche vinyle.
D 1303
MIDAS 3-hoekige bodemzuiger met borstels,
voor foliebad.
Aspirateur avec brosses pour bassin à poche
vinyle. Raccords : 1 1/2” et 1 1/4”.
D 1305
Bodemzuiger met borstels voor foliebad.
Aansluitingen : 1 1/2” en 1 1/4”.
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:53
Page 81
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN
ONDERHOUDSTOEBEHOREN
Aspirateur BLUE DEVIL avec « clapet hydrostatique »
D 1306
BLUE DEVIL bodemzuiger met « hydrostatische klep “
Aspirateur Midas “à moustaches”
Idem D 1305 plus, de chaque côté, une brosse
supplémentaire pour nettoyer dans les coins.
D 1307
Bodemzuiger Midas “met snorren”
Idem D 1305 met, aan beide uiteinden een
extra borstel om de hoeken gemakkelijk te
reinigen.
(Jusqu’à épuisement du stock)
(Zolang de voorraad strekt)
D 1321
Aspirateur « à moustache » version “light”
Aspirateur ECO, largeur 16 cm, avec brosse.
Raccords : 1 1/2” et 5/4”.
D 1307B
D 1304
Bodemzuiger « met snorren “ light versie
ECO-bodemzuiger, 16 cm breed, met borstel.
Aansluitingen : 1 1/2” en 5/4”.
(Zolang de voorraad strekt)
(Jusqu’à épuisement du stock)
Black Magic. Aspirateur avec brosse et roues
pour Spa et piscines hors sol. Fonctionne
avec le système de filtration ou suivant le
principe de Venturi sur le tuyau d’arrosage.
S’adapte sur un manche télescopique standard.
D 1314
Bodemzuiger met borstel en wielen voor Spa
en bovengrondse zwembaden. Werkt op de
filtratie of volgens het venturi-principe op de
tuinslang. Aangepast op een standaard
uitschuifbare stang.
Adapteur “Gardena” avec pas de vis américain
3/4”.
C 1553
Insteeknippel “Gardena” met Amerikaanse
draad 3/4”.
SPA VACUUM. Petit balai manuel en ABS fonctionnant sur piston pour nettoyage des spas.
D 1325
SPA VACUUM. Kleine ABS handbediende vacuumreiniger voor de reiniging van spas.
Kit d’entretien, comprenant : une brosse de
paroi, un aspirateur, un test kit, une
épuisette et un thermomètre.
D 1200
Onderhoudskit met : wandborstel, bodemzuiger, testkit, schepnet en thermometer.
Kit d’entretien de Luxe. Ensemble d’accessoires d’entretien au design novateur et de
qualités supérieures. Le kit comprend : une
épuisette combo, un aspirateur flexible, 2
brosses, un manche télescopique, un thermomètre et un porte accessoire.
D 1303
D 1305
D 1306
D 1250* Luxe onderhoudskit. Een geheel van onder-
houdstoebehoren met vernieuwende design
en van uitstekende kwaliteit. De kit bestaat
uit : een combo schepnet, een flexibele
bodemzuiger, 2 borstels, een uitschuifbare
stang, een thermometer en een drager voor
toebehoren
D 1307
D 1200
D 1250
LMP pool parts
81
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:53
5
D 9100
D 9500
D 9200
D 9202
82
Page 82
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN
ONDERHOUDSTOEBEHOREN
VII.e NETTOYEURS AUTOMATIQUES
VII.e AUTOMATISCHE REINIGERS
Ces nettoyeurs se déplacent d’eux-mêmes au
fond du bassin et en aspirent toutes les saletés.
Fournis avec 12 m de flexible d’aspiration spécial, ils se branchent simplement dans le skimmer comme un aspirateur manuel. Ils ne nécessitent ni électricité nipompe supplémentaire et
fonctionnent sous bâche ou volet. Nous proposons 5 appareils qui présentent des caractéristiques propres.
Deze reinigers verplaatsen zich automatisch op
de bodem van het bad en zuigen al het vuil op.
Ze worden met 12 m speciale slang geleverd en
worden eenvoudigweg op de skimmer aangesloten zoals een handreiniger. Ze hebben dus
geen elektriciteit noch een extra pomp nodig
en werken onder afdekking of rolluik. De 5
voorgestelde apparaten hebben elk hun eigen
kenmerken.
NAVIGATOR PRO
Convient pour la majorité des piscines.
Livré avec des patins pour bassins béton,
marbrite, mosaïque, polyester ou vinyle.
Changement de direction automatique par
système programmé Aqua Pilot.
12 mètres de tuyau inclus.
D 9100
NAVIGATOR PRO
Geschikt voor de meeste zwembaden.
Geleverd met de geschikte “schoenen” voor
beton, marmerpoeder, mozaïek, polyester of
vinyl. Aqua Pilot automatische geprogrammeerde sturing.
Inclusief 12 meter slang.
ASPIRATEUR AUTOMATIQUE DV5000
Robot hydraulique à membrane pour un fonctionnement silencieux, destiné au nettoyage
du fond du bassin. Livré avec 12 tuyaux de
1m, contrepoids, régulateur de débit, cône
d’adaptation, déflecteur de flux, et pareéchelle. Débit minimum nécessaire: 6m3/h.
D 9500
AUTOMATISCHE REINIGER DV5000
Hydraulische robot met mebraan voor stille
werking, bestemd voor bodemreiniging.
Geleverd met 12 slangen van 1m,
tegengewicht, debietregelaar, aanpassingskegel, stroomdeflector. Vereist minimum
debiet : 6m³/u.
MAGIC CLEAN
Ne convient pas pour des bassins présentant
un fond avec de fortes pentes, ou une grande
profondeur de taille pyramidale.
Livré avec 9,60 m de tuyau.
D 9200
MAGIC CLEAN
Niet geschikt voor zwembaden met een sterk
hellende bodem noch voor piramidaalvormige diepte.
Geleverd met 9,60 m slang.
Trappe à feuilles pour Magic Clean.
D 9202
Bodemvanger voor Magic Clean.
Flexible rallonge 1m (intermédiaire) pour
nettoyeur automatique (modèle à préciser)
D 9201A Verlengslang 1 m (middelstuck) voor automa-
idem D9201A embout côté aspirateur
D 9201B idem D9201A Eindstuk bodemzuiger
idem D9201A embout pour côté skimmer –
prise balai
D 9201C idem D9201A Beginstuk skimmer – aansluiting
tishe bodemzuiger (model te vermelden)
voor bodemzuiger
REMARQUES :
OPMERKINGEN :
1. Pour déterminer la longueur du flexible
d’aspiration, mesurer la distance entre
la prise d’aspiration et l’endroit le
plus éloigné dans le bassin. Ajouter +/2,5 mètres.
2. Ces nettoyeurs de fond ne sont pas conçus
pour effectuer le “grand nettoyage de
printemps”.
1. Om de lengte van de slang te bepalen, afstand meten tussen de luchtaanzuig en het
verste punt van het zwembad, +/- 2,5
meter bijtellen.
2. Deze bodemzuigers zijn niet geschikt voor
“de grote schoonmaak na de winter”.
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:54
Page 83
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN
ONDERHOUDSTOEBEHOREN
VII.f NETTOYEURS AUTOMATIQUES
DOLPHIN
VII.f AUTOMATISCHE REINIGERS DOLPHIN
DOLPHIN PRO X2
Robot destiné aux bassins semi public
(piscines d’écoles, d’hôtels ou de camping)
.Système gyroscopique de pointe pour un balayage précis et une couverture systématique
du sol, des parois et de la ligne d’eau. Cycle de
nettoyage de 4/6/8h00.. Double système de
filtration pour nettoyage fin ou gros débris.
Livré avec brosses combinées pour s’adapter à
tout type de bassin. Livré avec caddy, câble de
30m et transfo. Convient pour bassin jusqu’à
15 à 20m. Débit 17m3/h. Télécommande permettant un paramétrage et une sélection des
programmes de nettoyage.
D 4652
DOLPHIN SUPRÈME M3
Cycle de nettoyage de 3h00. Nettoyage
uniquement du fond du bassin. Equipé de
brosses combinées pour adaptation à tout
type de bassin (sauf carrelage émaux et inox).
Filtration de 70 microns. Débit de 16m3/h.
Câble de 17m, convient pour bassin jusqu’à 10
m. Support de rangement fixe (caddy non
disponible).
D4663
DOLPHIN SUPRÈME M4
Cycle de nettoyage de 2h30.Nettoyage du
fond, des parois et de la ligne de nage.
Système exclusif de brosses supplémentaires
sous l’appareil pour un brossage encore plus
efficace. Eléments filtrants accessibles par le
dessus de l’appareil. Double système de filtration pour nettoyage fin ou gros débris. Livré
avec brosses combinées. Livré avec caddy,
câble de 20m et transfo. Convient pour bassin
jusqu’à 12m. Débit 17m3/h.
D 4664
DOLPHIN SUPRÈME M5
Cycle de nettoyage de 1.5/2.5 /3.5h. Sa télécommande permet un fonctionnement
automatique ou manuel. Nombreux
paramètres réglables : durée du cycle de nettoyage, normal ou approfondi, fond et paroi
ou fond seul… Système exclusif de brosses
supplémentaires sous l’appareil pour un
brossage encore plus efficace. Eléments filtrants accessibles par le dessus de l’appareil.
Voyant sur le transfo pour indiquer lorsque les
filtres sont encrassés. Double système de filtration pour nettoyage fin ou gros débris.
Livré avec brosses combinées. Livré avec
caddy, câble de 20m et transfo. Convient pour
bassin jusqu’à 12m. Débit 17m3/h.
D 4665
DOLPHIN PRO X2
Robot bestemd voor halfopenbare zwembaden
(school-, hotel- of campingzwembaden).
Gyroscopisch topsysteem voor nauwkeurige
reiniging en systematische bedekking van de
bodem, wanden en waterlijn. Reinigingscyclus
van 4/6/8u00. Tweefoudige filtratie voor
klein en grof vuil. Geleverd met combined
brushes en dus geschikt voor elk type bad,
caddy, kablel 30m en transfo. Geschikt voor
baden van 15 tot 20m. debiet 17m /u.
Afstandsbediening laat toe om parameters en
reinigingprogramma’s in te stellen.
DOLPHIN SUPRÈME M3
Reinigingscyclus van 3u00. Enkel bodemreiniging. Uitgerust met combined brushes en
dus geschikt voor type bad (behalve glazuurtegels en RVS). Filtratie 70 micron. Debiet
16m³/u. Kabel 17m, geschikt voor baden tot
10m. Ondersteuning voor opberging (geen
caddy beschikbaar).
DOLPHIN SUPRÈME M4
Reinigingscyclus van 2u30. Reinigt bodem,
wanden en waterlijn. Voorzien van exclusief
syteem van bijkomende borstels onder het
toestel voor een efficiëntere reiniging.
Filterelementen bereikbaar langs bovenkant.
Tweevoudige filtratie voor klein en grof vuil.
Geleverd met combined brushes, caddy, kabel
20m en transformator. Geschikt voor baden
tot 12m. Debiet 17m³/u.
DOLPHIN SUPRÈME M5
Reinigingscyclus van 1,5u / 2,5u / 3,5u.
Dankzij de afstandsbediening kan u de robot
handmatig besturen. Verschillende instelbare
parameters : duur reinigingscyclus, normaal
of diepgaand, bodem en wand of enkel
bodem,… Voorzien van exclusief syteem van
bijkomende borstels onder het toestel voor
een efficiëntere reiniging. Filterelementen
bereikbaar langs bovenkant. Indicatorlamp
om aan te geven dat filters vuil zijn.
Tweevoudige filtratie voor klein en grof vuil.
Geleverd met combined brushes, caddy, kabel
20m en transformator. Geschikt voor baden
tot 12m. Debiet 17m³/u.
D 4652
D 4663
D 4664
D 4665
LMP pool parts
83
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:54
5
D 4670
Page 84
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN
ONDERHOUDSTOEBEHOREN
Set de Wonderbrushes pour Pro et M5. Set de
2 pièces (4 nécessaires)
D 4658
Set Wonderbrushes voor Pro et M5. Set van 2
stuks (4 nodig)
Wonderbrushes pour M3 et M4. À la pièce
(2 nécessaires)
D 4657
Wonderbrushes voor M3 et M4. Per stuk
(2 nodig)
DOLPHIN HYBRID RS1
Nouvelle technologie transformant le flux de
l'eau en électricité alimentant le robot. Le système avancé de turbine hydraulique permet
une puissance optimale d'aspiration, un voyant LED indiquant le fonctionnement normal
et l'intensité du flux. Le système intelligent
CleverClean permet d'obtenir un nettoyage
complet et efficace du bassin en +- 1h30. Il
grimpe les pentes et évite les obstacles.
Convient pour un bassin jusqu'à 12m. Débit 8
m3/h. (Jusqu’à épuisement du stock)
D 4670
DOLPHIN HYBRID RS1
Nieuwe technologie waarbij waterstroom,
door omzetting naar electriciteit, de robot
voedt. De geavanceerde hydraulische turbine
zorgt voor een maximale aanzuiging, een LED
controlelampje geeft een normale werking en
de intensiteit van de waterstroom aan. Het
CleverClean syteem laat een volledige en efficiënte reiniging toe van het bad in +/- 1u30.
Dit toestel gaat hellingen op en vermijdt
obstakels. Geschikt voor baden tot 12m.
Debiet 8m³/u. (Zolang de voorraad strekt)
Trappe à feuille pour Dolphin Hybrid RS1.
D 4671
Bladvanger voor Dolphin Hybrid RS1
VII.g NETTOYEURS AUTOMATIQUES
HAYWARD AQUAVAC
NEW
D 4950
NEW
D 4950
NEW
D 4950
Aquavac 500
Laissez vous surprendre par ce nouveau robot
électrique d’Hayward qui amorce l’arrivée
d’une nouvelle génération de nettoyeurs.
Doté d’un design qui ne laissera personne
indifférent, il est en plus pourvu de nouvelles
fonctionnalités qui vont vous simplifier l’entretien de votre piscine au quotidien. Bouton
de sélection permettant de choisir le programme : soit uniquement le fond pour un
nettoyage rapide de 90 minutes (fonction
idéale pour les piscines couvertes), soit le
fond + les parois pour un nettoyage complet
de la piscine en 3 heures. Dotés d’un microprocesseur à logique de contrôle ASCL®, ils
calculent la forme et la taille de votre bassin
pour un nettoyage efficace. Il est doté d'un
système de câble tournant et d'un nouveau
chariot ergonomique. Le panneau filtrant est
facile à enlever, facile à nettoyer et facile à
remettre. Système de changement rapide de
rouleaux pour une maintenance aisée.
Nouveau boîtier de contrôle pour une programmation plus simple. Minuterie permettant de faire un seul nettoyage ou de programmer une récurrence (toutes les 24 H,
48 H ou 72 H). Puissance d'aspiration de
17m3/h, longueur du cordon 18m. Pour
piscines résidentielles jusqu'à 6x12m. Livré
avec un nouveau chariot ergonomique.
Disponible en
cours de saison
84
VII.g AUTOMATISHE REINIGERS
HAYWARD AQUAVAC
D 4950
NEW
Aquavac 500
Laat u verrassen door deze nieuwe elektrische
robot van Hayward die een nieuwe generatie
aan reinigers introduceert. Naast een design
die u niet onverschillig laat, is hij ook uitgerust met nieuwe functionaliteiten die het
dagelijks onderhoud vergemakkelijken.
Selectieknop voor programmakeuze: enkel
snelle bodemreiniging van 90min (ideaal
voor afgedekt zwembad) of volledige bodemen wandreiniging van 3uur. Uitgerust met
een microprocessor met ASCL controle,
berekenen ze vorm en grootte van het bad
voor een efficiënte reiniging.
Hij wordt geleverd met draaikabel en
ergonomische caddy. Filterpaneel is
gemakkelijk uit te halen, te reinigen en terug
te plaatsen. Snel vervangingssysteem van de
rollen waarborgen een gemakkelijke onderhoud. Nieuwe stuurkast voor een simpelere
programmatie. Tijdschakelaar laat toe om
éénmalig of herhaaldelijk (om de 24u, 48u of
72u) te reinigen. Zuigkracht van 17m³/u,
kabellengte 18m. Voor privé zwembaden tot
6x12m. Gelevert met een nieuw ergonomisch
caddy.
Beschikbaar in de loop
van het seizoen
Le secret d’une piscine réussie
Het geheim van eensuccesvol zwembad
Aquavac 500
TigerSharl XL
Pro DV 5000
e-Vac
Pool Vac Ultra
Hayward Pool Europe
Pipa - Allée des chênes
01150 Saint Vulbas - France
www.hayward.fr
www.facebook.com/hayward.fr
Choisir la cohérence,
\^lmfb^nqihnkk®nllbklZibl\bg^
Db^s^gohhklZf^gaZg`%
Ln\\^lhi^^g`^leZZ`]sp^f[Z]
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:54
Page 85
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN
ONDERHOUDSTOEBEHOREN
TigerShark XL QC
Connus depuis des années pour leur
robustesse et leur efficacité, les robots
TigerShark nettoient le fond, les parois et la
ligne d’eau. Dotés d’un microprocesseur à
logique de contrôle ASCL®, ils calculent la
forme et la taille de votre bassin pour un nettoyage efficace. Grâce à la technologie Quick
Clean, il nettoie votre piscine plus rapidement
(90 min) d’où une économie d’énergie et de
temps. Rouleaux en mousse assurant un bon
nettoyage dans des conditions difficiles, turbine puissante pour aspirer les débris. Equipé
de 2 éléments filtrants, faciles à enlever et à
nettoyer. Câble de 16,8 m, puissance d'aspiration de 17m3/h, cycle de 1h30/4h, surface
nettoyée de 5m2 / min. 220V. Pour piscines
résidentielles jusqu'à 6x12m. Chariot de
transport ergonomique en option.
D 4762
Chariot de transport TigerShark XL QC
D 4761
Caddy voor TigerShark XL QC
e.VAC
Equipé de la technologie de la gamme de
robots Aquavac, le nouveau e.VAC vous offrira
un nettoyage performant pour un budget
abordable. L’e.VAC est doté de la technologie
QuickClean, il nettoiera votre bassin en moins
de 2 heures, d’où une économie d’énergie et
de temps.
D 4753
e.VAC
De e.VAC, uitgerust met de technologie van de
Aquavac reeks, zal u voor een schappelijke
prijs een doeltreffende poetsbeurt waarborgen. De robot beschikt eveneens over de Quick
Clean technologie, hij zal het zwembad in
minder dan 2 uur reinigen waardoor u tijd en
energie bespaart.
SHARKVAC XL PILOT
Robot électrique simple, rapide et efficace.
Garantit un nettoyage efficace de la piscine
en calculant la forme et la taille du bassin
(microprocesseur à logique de contrôle ASCL).
Choix entre deux programmes: "fond (2h) ou
fond et parois (4h)". Polyvalent, il convient
pour tout type de fond (plat, pente douce,
pointe en diamant, pente composée) et tout
type de surface (Liner, Polyester, béton, PVC
armé). Livré avec le caddy.
D 4755
NEW
TigerShark XL QC
De TigerShark robots , gekend om hun robuustheid en efficiëntie, reinigen bodem, wanden en de waterlijn. Uitgerust met een microprocessor met ASCL controle, berekenen ze
vorm en grootte van het bad voor een efficiënte reiniging.
Dankzij de Quick Clean technologie reinigt hij
sneller (90min) uw bad, dus tijds- en
energiebesparing. Wonderbrushes waarborgen een correcte reiniging in moeilijke
omstandigheden, krachtige waaier om vuil
weg te zuigen. Uitgerust met 2 filterelementen, gemakkelijk uit te nemen en te reinigen. Kabellengte 16,8m, zuigkracht van
17m³/u, cyclus van 1u30/4u, gereingde
oppervlakte van 5m² / min. Voor privé zwembaden tot 6x12m. Ergonomische caddy in
optioneel.
NEW
D 4762
NEW
D 4761
NEW
SHARKVAC XL PILOT
Eenvoudige, snelle en efficiente elektrische
robot. Waarborgt een efficiente reiniging van
het zwembad dankzij de berekening van de
vorm en de grootte van het bad (microprocessor met ASCL contrôle). Keuze tussen twee
programma’s : ‘’bodem (2u) of bodem en
wand (4u). Polyvalent, geschikt voor elk type
bodem (plat, lichte helling, bodem in diamantvorm of samengestelde helling) en elk
type bekleding (liner, polyester, beton,
gewapende folie). Geleverd met caddy.
D 4753
D 4755
NEW
D 4850
NEW
VII.g NETTOYEURS AUTOMATIQUES
VII.g AUTOMATISHE REINIGERS
SMARTPOOL
MASTER COMMAND
Cycle de nettoyage automatique de 3h et programme manuel télécommandé pour aller
directement dans les zones souhaitées.
Nettoyage fond, parois et ligne d’eau. Sac filtrant de grande capacité : 8 litres, lavable en
machine. Filtration de 5 microns.
Poids : moins de 5 kg.
Aspire minutieusement les feuilles et petits
débris grâce à sa conception Brosse-port
SMARTPOOLERLICHTING
D 4850
NEW
MASTER COMMAND
Automatische reinigingscyclus van 3u en afstandsbediening met handmatig programma
voor onmiddellijke reiniging van de gewenste
zones . Reinigt bodem, wanden en waterlijn.
Filterzak met groot volume : 8 liter, wasbaar
in de machine. Filtratie tot 5 micron.
Gewicht : minder dan 5 kg.
Zuigt haarfijn het gebladerte en klein afval
op dankzij het Poort-borstel concept (er
D 4850
NEW
D 4850
LMP pool parts
85
05 Divers 2015 :V - divers
5
25/02/15
14:54
Page 86
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
VII. ACCESSOIRES D’ENTRETIEN
ONDERHOUDSTOEBEHOREN
(port d’aspiration situé en face des brosses).
2 moteurs à entraînement direct pour une
meilleure traction et une navigation précise.
Equipé d'une télécommande, d'un chariot de
transport et d'un câble avec raccord tournant
évitant la torsion. Pour bassin de max 6 x 12
x 2,5m
NEW
D 4852
NEW
KLEEN MACHINE
Cycle de nettoyage de 2h. Câble de 12,19 m.
Nettoyage fond et base des parois. Sac filtrant de grande capacité : 8 litres, lavable en
machine. Filtration de 5 microns. Poids :
moins de 4kg. Aspire minutieusement les
feuilles et petits débris grâce à sa conception
Brosse-port (port d’aspiration situé en face
des brosses). Moteur à entraînement direct
pour une meilleure traction et une navigation
précise. Moteur placé dans l’axe des roues
pour libérer de l’espace intérieur et avoir une
plus grande capacité de stockage des
impuretés.
Chariot disponible en option. Pour bassin de
max 10 x 5 x 2m.
bevindt zich een zuigpoort aan de voorkant
van de borstels). 2 motoren met rechtstreekse aandrijving voor een betere tractie
en nauwkeurigere besturing. Met afstandsbediening, transportwagentje en kabel met
draaikoppeling om een torsie te vermijden.
Voor een zwembad van max 6 x 12 x 2,5m
D 4852
NEW
Chariot de transport KLEEN MACHINE
D 4853
NEW
D 7399
KLEEN MACHINE
Reinigingscyclus van 2u. Kabel van 12,19m.
Reinigt bodem en basis van de wanden.
Filterzak met groot volume : 8 liter, wasbaar
in de machine. Filtratie tot 5 micron. Gewicht
: minder dan 4 kg. Zuigt haarfijn het
gebladerte en klein afval op dankzij het
Poort-borstel concept (er bevindt zich een
zuigpoort aan de voorkant van de borstels).
Moteur in wielas geplaatst om plaats vrij te
maken en meer ruimte te hebben om vuil op
te vangen. Caddy optioneel verkrijgbaar. Voor
een zwembad van max 10 x 5x 2m.
Caddy voor KLEEN MACHINE
D 4853
VII.I PRODUITS D'ENTRETIEN POUR
ROBOT
NEW
ROBOCLEAN TAB 30. Coagulant qui se place à
l'intérieur du robot pour optimiser son fonctionnement. Il libère un coagulant puissant
qui augmente la taille des particules les plus
fines en permettant que le milieu filtrant (un
sac ou une cartouche) du robot le retienne. Il
empêche en même temps les taches sur la
ligne d ́eau de types : graisses, huiles
solaires, pollen... Compatible avec tout type
de filtration (diatomées, sable, verre, cartouche etc). Il est recommandé de l'utiliser
avec des filtres propres.
D 7399
NEW
VII.I SCHOONMAAKMIDDELEN VOOR
REINIGERS
ROBOCLEAN TAB 30. Stollingsmiddel dat in de
robot wordt geplaatst om de werking ervan te
optimaliseren. Het krachtig stollingsmiddel
wordt door de robot vrijgelaten en vergroot
de omvang van de fijnste deeltjes zodat deze
door het filtermechanisme (een zak of een
patroon) van de robot kunnen worden
opgenomen. Verhindert tegelijkertijd de
vorming van vlekken van het type : vetten,
zonneolieën, pollen... Compatibel met elk filtratietype (diatomeeën, zand, glas, patroon
enz). Het gebruik van propere filters wordt
aanbevolen.
VIII. ECLAIRAGE
VERLICHTING
IMAGILIGHTS
ImagiLights propose des luminaires LED d'ambiance en polyéthylène de différentes formes
et dans une multitude de couleurs. 24
couleurs préprogrammées, mode couleurs mix
(160000) , possibilité de fixer la couleur.,
effets bougie, 4 intensités. Etanche, incassable, rechargeable, résiste aux UV et à l'eau
chlorée.
86
IMAGILIGHTS
ImagiLights biedt een reeks LED sfeerverlichting
aan in polyethyleen met verschillende vormen en
kleuren. 24 voorgeprogrammeerde kleuren,
kleurenmix mode (160000), mogelijkheid om
kleur vast te zetten, kaarseffecten, 4 intensiteiten. Waterdicht, onbreekbaar, herlaadbaar,
bestendig tegen UV en chloorwater.
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:55
Page 87
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
VIII. ECLAIRAGE
VERLICHTING
Ball 25 cm de diamètre
Ball 35 cm de diamètre
Ball 50 cm de diamètre
Teardrop L:28,5 cm x H:30,5 cm
Cone L:21,5 cm x H:24,5 cm
Flat Ball L:35 cm x H:27 cm
Half Ball 35 cm de diamètre x H:17,5 cm
Half Ball 50 cm de diamètre x H:25 cm
Tube diam. inf.: 19 cm, diam. sup.: 14,1 cm x H:
70cm
Tron Round 46 cm de diamètre x H:11cm
Tron Rectangular 35,5cm x 56,5 cm x 4,8 cm
Viggo L: 25 cm x H: 35 cm
Samoa Seat 56 cm de diamètre x H: 47,6cm
Bullit + mini chargeur 10 cm de diamètre x
H: 15 cm
Bullit sans chargeur 10 cm de diamètre x H:
15 cm
Cylindro + mini chargeur 10 cm de diamètre x
H: 15 cm
Cylindro sans chargeur 10 cm de diamètre x
H: 15 cm
Cubic + mini chargeur 10 cm de diamètre x H:
15 cm
Cubic sans chargeur 10 cm de diamètre x H:
15 cm
Multi chargeur plateau pour 8 pièces
(Bulli,Cylindro, Cubic) + 4 tubes pour fixer un
deuxième plateau.
D 6551A
D 6551B
D 6552
D 6553
D 6554A
Ball 25 cm diameter
Ball 35 cm diameter
Ball 50 cm diameter
Teardrop L:28,5 cm x H:30,5 cm
Cone L:21,5 cm x H:24,5 cm
Flat Ball L:35 cm x H:27 cm
Half Ball 35 cm diameter x H:17,5 cm
Half Ball 50 cm diameter x H:25 cm
Tube diam. inf.: 19 cm, diam. sup.: 14,1 cm x
H: 70cm
Tron Round 46 cm diameter x H:11cm
Tron Rectangular 35,5cm x 56,5 cm x 4,8 cm
Viggo L: 25 cm x H: 35 cm
Samoa Seat 56 cm diameter x H: 47,6cm
Bullit + mini lader 10 cm diameter x H: 15 cm
D 6554B
Bullit zonder lader 10 cm diameter x H: 15 cm
D 6555A
Cylindro + mini lader 10 cm diameter x H: 15 cm
D6555B
Cylindro zonder lader 10 cm diameter x H: 15 cm
D 6556A
Cubic + mini lader 10 cm diameter x H: 15 cm
D6556B
Cubic zonder lader 10 cm diameter x H: 15 cm
D 6557
Multilader schotel voor 8 stuks (Bulli, Cylindro,
Cubic) + 4 tubes om een tweede schotel te bevestigen.
D 6540A
D 6540B
D 6540C
D 6542
D 6543
D 6544
D 6545A
D 6545B
D 6550
D 6540
D 6542
D 6543
D6544
D 6545
D 6552
D 6553
D 6554-6555-6556
MAGIC STREAM LAMINAR
Il génère des arcs d’eau mobiles uniformes et
totalement transparents qui proviennent de
votre margelle ou du paysage environnant. La
nuit, ces jets translucides présentent une
couleur brillante à partir d’une source d’éclairage LED.
D 6580
D 6551B
MAGIC STREAM LAMINAR
Hij wekt een volledig transparante, gelijkmatige
waterboog op die vanuit de rand van uw zwembad
of vanuit de omliggende tuin ontspringt. ’s Nachts
wordt die transparante boog helder gekleurd met
een LED-lamp.
D 6550
D 6551A
D 6580 détail
D 6580
LMP pool parts
87
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:55
Page 88
5
D 9005
D 7317
D 7355
D 7353
D 7370
88
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
IX. PRODUITS SPECIAUX
SPECIALE PRODUCTEN
EPOXY KIT. Kit de réparation, 2 composants à
base de résines époxy.
D 9005 EPOXY KIT. poxy-pasta reparatieset. Kan suc-
FIX A LEAK. A verser dans le bassin, colmate
les petites fuites. Flacon de 1 litre.
D 7314 FIX A LEAK. In het water van het bad gieten.
FIND A LEAK. Produit colorant. Aide à localiser les fuites dans un bassin.
D 7317 FIND A LEAK. Kleurproduct. Hulpmiddel voor
DÉTARTRANT VOLET. Détartrant pour lames
de volet. 5l
D 7351 ROLDECK ONTKALKER. Lamellen ontkalker. 5l
TILE AND VINYL CLEANER. Produit pour nettoyer les parois de piscine au-dessus de la
ligne d’eau. Flacon de 1 litre.
D 7352 TILE AND VINYL CLEANER. Product om de
TAMPON NETTOYEUR À MAIN.
D 1020 SCHUURSPONS MET HANDVAT.
NETTOYANT ACIER INOXYDABLE. Nettoie,
dégraisse et fait briller vos accessoires en
acier inoxydable (échelles, mains courantes,
cascades …). Bouteille de 1L.
D 7355 REINIGER ROESTVRIJ STAAL. Reinigt, ontvet
COMPACTAL
Nettoyant calcaire puissant, enlève les dépôts
et les incrustations de calcaire de la piscine.
Application manuelle. Dilution 1L de produit
pour 10L d’eau. Produit idéal pour les
piscines polyester.
D 7353 COMPACTAL
AQUACOULEUR
Aquacouleur est un produit de coloration
temporaire et contrôlé pour la piscine, spas,
fontaines et même test d’hydraulicité.
Aquacouleur est un produit hypoallergénique
non tâchant pour les équipements ou la peau
lorsqu’il est dilué, l’eau ne présentera aucun
danger pour la baignade des enfants. Il n’y a
aucune possibilité d’intoxication par ingestion. Le produit peut-être utilisé avec tout
type de filtration.
Aquacouleur peut également être utilisé
comme un procédé fiable et économique pour
réaliser les tests d’hydraulicité des bassins.
Taux de Chlore maxi : 1ppm=qques heures de
colorations
Flacon de 180 ml pour +- 100m³ d’eau
Aquacouleur 180 ml Mangue
Aquacouleur 180 ml Ocean
Aquacouleur 180 ml Lagon
Aquacouleur 180 ml Fushia
Aquacouleur 180 ml Lavande
Aquacouleur 180 ml Turquoise
Display Aquacouleur de 12 x 180 ml
6 couleurs x2
cesvol onder water verwerkt worden.
Dicht de kleine lekken af. Fles van 1 liter.
het localiseren van lekken in het zwembad.
wanden van het zwembad boven de waterlijn
te reinigen. Fles van 1 liter.
en doet uw toebehoren in roestvrij
staal glanzen (ladders, grijpstangen,
watervallen ...). Fles van 1L.
Krachtige kalkreiniger, verwijdert kalkafzetting en kalkaanslag in het zwembad.
Manuele toediening. Vermenging van 1L
product met 10L water. Ideaal product voor
polyesterbaden.
AQUACOULEUR
Aquacouleur is een tijdelijk en gecontroleerd kleurmiddel voor zwembaden,
spa’s, fonteinen…. Aquacouleur is antiallergisch, laat geen vlekken achter op kleding of huid bij verdunning en is neit gevaarlijk voor kinderen. Geen gevaar op vergiftiging door inname. Het product kan bij elke
filtratie gebruikt worden.
Aquacouleur kan eveneens op economische
en betrouwbare wijze gebruikt worden om
hydrauliciteittesten uit te voeren op baden.
Max chloorgehalte : 1ppm = enkele uren
verkleuring
Flesje van 180 ml vor +/- 100m³ water
D 7360A* Aquacouleur 180 ml mango
D 7360B* Aquacouleur 180 ml Ocean
D 7360C* Aquacouleur 180 ml Lagon
D 7360D* Aquacouleur 180 ml Fushia
D 7360E* Aquacouleur 180 ml Lavande
D 7360F* Aquacouleur 180 ml Turquoise
D 7370* Display Aquacouleur de 12 x 180 ml
6 kleurs x2
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:55
Page 89
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
X. HAUT-PARLEUR
LUIDSPREKER
HAUT-PARLEUR sub-aquatique avec niche
d’encastrement. Pour un bassin à poche
vinyle ou bassin béton. Livré avec câble de
1,5 m.réalisé en résine polyester armée de
fibre de verre. Idéal pour la diffusion de la
musique et de la voix sous l’eau. Un exemplaire suffit à sonoriser un bassin de 35 m3.
H 6001* ONDERWATERLUIDSPREKER met inbouwnis
voor zwembad met vinylzak of beton.
Geleverd met een kabel van 1,5 m.uit
glasvezelversterkt polyester. Geschikt voor
het uitzenden van muziek en stem onder
water. Eén luidspreker is voldoende voor een
zwembadinhoud van +/- 35 m3.
(Jusqu’à épuisement du stock)
H 6001
(Zolang de voorraad strekt)
Transformateur de séparation des circuits.
H 6003* Transformator voor scheiding van circuits.
(Jusqu’à épuisement du stock)
(Zolang de voorraad strekt)
POOL TUNE
Haut parleur flottant, avec émetteur à connecteur I Pod / lecteur MP3. Puissance 3W,
fonctionne avec 4 piles AAA non fournies.
Portée jusqu’à 10m
Eclairage à LED pour utilisation nocturne.
Interrupteur marche/arrêt et volume,
directement sur l’unité flottante.
H 6010* POOL TUNE
Vlottende luidspreker, met aangesloten zender
I Pod / MP3 lezer 3W, werkt met 4 nietmeegeleverde AAA batterijen
Tot 10 m reikwijdte
LED verlichting voor nachtelijk gebruik
Aan/uit en volume schakelaar, rechtstreeks op
het vlottende onderdeel
(Jusqu’à épuisement du stock)
H 6010
(Zolang de voorraad strekt)
XI. DOUCHE – FONTAINE
DOUCHE - WATERVAL
DOUCHE KUBA IDEAL en acier inox 304 type
eau chaude/froide avec tête de douche
chromée réglable et pommeau séparé. Socle
en inox et caillebotis en WPC. H 2100mm x 770
x 770mm
C 6001
RVS 304 KUBA IDEAL DOUCHE type
warm/koud water met gechromeerde regelbare douchekop en handsproeier. RVS voetstuk met WPC. H 2100mm x 770 x 770mm.
DOUCHE ELBA IDEAL en acier Inox 304 type eau
chaude /froide avec tête de douche fixe, buses
de massage et pommeau séparé. Alimentation
en eau chaude et froide par tuyaux flexibles
sous le socle 2 x ½ “IG. Socle en inox et caillebotis en WPC. H2100mm x 900 x 770mm.
C 6002
RVS 304 ELBA IDEAL DOUCHE type
warm/koud water met vaste douchekop, massage buisjes en handsproeier . Aansluiting
met flexibele buizen 2 x ½” IG warm en koud
onder het voetstuk. RVS voetstuk met WPC.
H2100mm x 900 x 770mm.
DOUCHE SOLAIRE GIORDANO.
Réserve souple de 20 litres d’eau chaude.
Robinets eau chaude et eau froide.
Installation facile.
C 6000*
GIORDANO DOUCHE op zonne-energie, 20
liter warmwaterreserve in soepel materiaal, 2
kranen : koud en warm. Gemakkelijk te
installeren.
DOUCHE SOLAIRE EN TECK MARTINIQUE. Le
teck et l’aluminium composent cette élégante
douche solaire extérieure. Discrète, élégante et
solide en sont les principales qualités.
C 6035*
DOUCHE MARTINIQUE IN TECK OP ZONNEENERGIE. Deze elegante douche op zonneenergie is gemaakt uit aluminium en teck.
Bescheidenheid, stevigheid en elegantie zijn
de voornaamste kwaliteiten van deze douche
Jusqu’à épuisement du stock
C 6001
C 6002
C 6000
C 6035
Zolang de voorraad strekt
SOCLE pour douche solaire Martinique
Jusqu’à épuisement du stock
C 6036*
VOETSTUK voor Martinique zonnedouche
Zolang de voorraad strekt
LMP pool parts
89
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:55
Page 90
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
XI. DOUCHE – FONTAINE
DOUCHE - WATERVAL
DOUCHE SOLAIRE EN INOX. Réservoir de
30 litres. Alimentation en eau via un embout
de type Gardena.
C 6005*
Jusqu’à épuisement du stock
DOUCHE SOLAIRE FLEXINOX en inox 304.
Réservoir / capteur solaire souple de 25 litres.
Raccordement rapide. Ne nécessite pas d’ancrage
Zolang de voorraadstrekt
C 6007*
Jusqu’à épuisement du stock
C 6005
C 6007
Douche SOLAIRE FLEXINOX en inox 304, collecteur solaire en aluminium de 30L.
Pommeau D. 200mm. Raccordement rapide,
ne nécessite pas d’ancrage.
C 6009
C 6008* FLEXINOX Douche op zonne-energie in RVS
304, zonnecollector in aluminium van 30L.
Douchekop D. 200mm. Snelle aansluiting,
geen verankering vereist.
Douche SOLAIRE FLEXINOX en inox 304, collecteur solaire en aluminium de 40L.
Pommeau D. 200mm. Bouton poussoir temporisé, robinet mélangeur avec système bypass. Raccordement rapide, ne nécessite pas
d’ancrage.
C 6009*
FLEXINOX Douche op zonne-energie in RVS
304, zonnecollector in aluminium van 40L.
Douchekop D. 200mm. Getemporiseerde
drukknop, mengkraan met by-pass systeem.
Snelle aansluiting, geen verankering vereist.
DOUCHE INOX COMPLÈTE. Pièce à sceller
unique permettant un montage et démontage
faciles. Arrivée d’eau en 1/2”.
C 6010
DOUCHE VOLLEDIG IN RVS. Inbouwdeel uit
1 stuk dat een gemakkelijke montage en verwijdering van de douche mogelijk maakt.
Watertoevoer aansluiting 1/2”.
C 6015
Zolang de voorraad strekt
DOUCHE INOX COMPLÈTE avec robinet mitigeur d’eau chaude et d’eau froide.
C 6015* VOLLEDIGE DOUCHE IN RVS met mengkraan
voor warm en koud water.
Jusqu’à épuisement du stock
C 6020 A
C 6020 B
C 6010
C 6040
C 6050
90
FLEXINOX DOUCHE OP ZONNE-ENERGIE in
RVS 304. Soepel reservoir / zonnecollector
van 25 liter. Snelle aansluiting. Geen verankering vereist.
Zolang de voorraadstrekt
Jusqu’à épuisement du stock
C 6008
RVS DOUCHE OP ZONNE-ENERGIE. Reservoir
van 30 liter. Waterbevoorrading via een
puntstuk van het type gardena
Zolang de voorraad strekt
FONTAINE INOX. Finition mate. Livrée avec
pièce d’ancrage. Prévu pour un débit de
43 m3/h. Raccords, tuyauterie et aspirateur
non compris.
C 6020A
FONTAINE MINI BALI en inox 316. Idem au
modèle C6020, plus petite, uniquement
disponible en finition brillante. Prévue pour
un débit de 20m³/h. Raccords et tuyauterie
non compris.
C 6020B MINI BALI FONTEIN in RVS 316. Idem model
CASCADE MAUI 300MM à encastrer en inox
316. Embranchement femelle 2’’. Prévue
pour un débit de 10m³/h. Largeur 300mm
C 6040A
CASCADE MAUI 500MM Idem C6040A. Prévu
pour un débit de 20m³/h. Largeur 500mm.
C 6040B MAUI WATERVAL 500MM Idem C6040A.
CASCADE TROPIC IDEAL 400 MM
transparente en verre acrylique. H:703mm –
L:460mm. Débit recommandé de 23 m3/h
max. Possibilité d'y ajouter un éclairage LED
RVB en option. Sur commande
C 6050*
RVS FONTEIN. Matte afwerking. Geleverd met
instortanker.Voorzien voor een debiet van 43
m3/u. Aansluitingen, leidingwerk en aanzuigmond niet inbegrepen.
C6020 in kleiner formaat, enkel beschikbaar in
briljant. Voorzien voor een debiet van
20m /h. Aansluitingen en leidingwerk niet
inbegrepen.
MAUI WATERVAL 300MM in RVS 316. In te
bouwen model. Aansluiting 2’’ binnendraad.
Voorzien voor een debiet van 10m /h.
Breedte 300mm.
Voorzien voor een debiet van 20m /h.
Breedte 500mm.
TROPIC IDEAL WATERVAL 400 MM
doorzichtig in acrylaat. H:703mm – L:460mm.
Een maximum debiet van 23 m /u wordt
aangeraden. Mogelijkheid om LED RGB verlichting toe te voegen. Op bestelling
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
14:55
Page 91
5
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
XII. FITNESS
FITNESS
AQUA TRAINER 3
Aquabike pour entraînement régulier. Ultra
léger avec poignée de transport intégrée
au cadre : 17,5 kg. Selle réglable en hauteur.
Guidon sport avec marquage et crémaillère sur
le cadre. Drainage rapide par perforation sous
le cadre pour une évacuation express de l’eau
en 3 secondes ! Dim. l 55 cm x L 95 cm x H 155
cm. Profondeur d'eau : 1,10 m à 1,60 m.
AQUA TRAINER 4
Aquabike pour entraînement intensif. Un
design inédit et original. Pédales
ergonomiques. Utilisation pied nu. Pales orientables selon l’intensité désirée. Résistance
hydraulique modifiable. Drainage rapide par
perforation sous le cadre permettant une
évacuation express de l’eau en 3 secondes !
Selle ergonomique réglable en hauteur. Dim.
l 55 cm x L 95 cm x H 155 cm. Poids 21,5 kg.
Profondeur d’eau 1,10 m à 1,60 m.
D 6523
NEW
D 6524
NEW
AQUA TRAINER 3
Aquabike voor een regelmatige training.
Buitengewoon licht met een handvat voor
transport in het raamwerk geïntegreerd: 17,5
kg. Verstelbaar zadel. Sportstuur met markering en tandheugel op het raamwerk. Snelle
afwatering via een perforatie onder het
raamwerk voor een expresevacuatie van het
water in 3 seconden ! Afm. Br 55 cm x L 95 cm
x H 155 cm. Diepte van het water : 1,10 m à
1,60 m.
NEW
D 6523
AQUA TRAINER 4
Aquabike voor een intensieve training. De
vormgeving is volkomen nieuw en origineel.
Ergonomische pedalen. Wordt blootsvoets
gebruikt. Staken oriënteerbaar volgens de
gewenste intensiteit. Veranderlijke hydraulische weerstand. Snelle afwatering via een perforatie onder het raamwerk voor een expresevacuatie van het water in 3 seconden !
Verstelbaar ergonomisch zadel. Afm. Br 55
cm x L 95 cm x H 155 cm. Gewicht 21,5 kg.
Diepte van het water 1,10 m à 1,60 m.
NEW
D 6524
XIII. JEUX - GADGET
WATERSPELEN – GADGETS
CEINTURE DORSALE pour les petits. Idéale
pour apprendre à nager.
D 6514*
RUG-ZWEMGORDEL voor kleine kinderen.
Om te leren zwemmen.
PLANCHE À NAGER en mousse à cellules
fermées.
D 2816* ZWEMPLANK in gesloten cellenschuim.
BAR
Plateau à boissons flottant, gonflable, Ø 70 cm.
D 6504* Drijvend drankblad, opblaasbaar, Ø 70 cm.
HAMAC flottant.
D 6516*
DRIJVENDE HANGMAT.
VOLLEYBALL GAME + BADMINTON SET
D 6519*
VOLLEYBALL GAME + BADMINTON SET
MINI GOLF FLOTTANT. En mousse avec 3 trous
. Livré avec balles et club en plastique. Dim :
+/- 0.80 x 0.60m
D 6521*
DRIJVENDE MINI GOLF. In schuim en met 3
openingen. Geleverd met ballen en club in
plastiek. Afm. : +/- 0.80 x 0.60m
TENNIS DE TABLE FLOTTANT. En mousse
solide avec surface en revêtement spécial .
Livré avec raquettes, balles et support pour le
sol. Dim : +/- 1.40 x 0.70m
D 6520* DRIJVENDE TAFELTENNIS. In stevig schuim
SOFT TROPIC. Matelas flottant en mousse,
réversible. Un côté lisse et un côté « à vagues »
D 9605* SOFT TROPIC. Drijvende matras in schuim,
(Jusqu’à épuisement du stock)
D 6514
D 2816
BAR
en met speciale oppervlakte en bekleding.
Geleverd met raketten, ballen en steun voor
de bodem. Afm. : +/- 1.40 x 0.70m
D 6516
D 6520
omkeerbaar. Eén kant is glad en de andere
kant is « golvend » (Zolang de voorraad strekt)
LMP pool parts
91
05 Divers 2015 :V - divers
25/02/15
5
14:55
Page 92
ACCESSOIRES, DIVERS
TOEBEHOREN, ALLERLEI
XIII. JEUX - GADGET
WATERSPELEN – GADGETS
BOUGIE FLOTTANTE “NÉNUPHAR”
D 6528* Drijvende KAARS “WATERLELIE”.
(Jusqu’à épuisement du stock)
(Zolang de voorraad strekt)
WATER FUN TUBE
D 6513* WATER FUN TUBE
SLALOM sous-marin, 3 grands anneaux
lestés.
D 6508* ONDERWATERSLALOM, 3 grote verzwaarde
BASKET BALL. (Jusqu’à épuisement du stock)
D 6510*
CHAISE LONGUE “de luxe”
D 9606* LIGSTOEL “de Luxe”
(Jusqu’à épuisement du stock)
D 6528
D 6508
D 6508
D 6510
ringen.
BASKET BALL. (Zolang de voorraad strekt)
(Zolang de voorraad strekt)
AQUA GLOW UNDERWATER LIGHT SHOW
Eclairage ludique pour piscine et spa. Flotteur
en matière synthétique avec couvercle coloré.
5 programmes différents. Livré avec 3 batteries AA. Coupure automatique après une heure
de fonctionnement.
D 6569* AQUA GLOW UNDERWATER LIGHT SHOW
FLOATING GLITTERS GLOBES. Une touche de
couleur, à l’intérieur ou à l’extérieur. 4 programmes différents. Livrés avec 3 piles 1,5V.
Coupure automatique après une heure de
fonctionnement. (Jusqu’à épuisement du stock)
D 6568* FLOATING GLITTERS GLOBES. Een kleurrijke
3 IN 1 GAME set. Jeu d’objets lestés à remonter à la surface du bassin.
3 IN 1 GAME set. Verschillende verzwaarde
stukken speelgoed om tot boven het water te
brengen. (Zolang de voorraad strekt)
Speelse verlichting voor zwembad en spa.
Kunststoffen drijver met gekleurd deksel.
5 verschillende licht-programma’s. Geleverd
met 3 AA batterijen. Automatische
shut-off na één uur.
D 9606
toets binnen of buiten. Wordt geleverd met 3
batterijtjes 1,5V. Automatische stopzetting
na 1 uur functioneren
(Zolang de voorraad strekt)
D 6569
D 6512*
(Jusqu’à épuisement du stock)
PANONCEAU HUMORISTIQUE anglais invitant
les nageurs à ne pas utiliser votre piscine
comme toilette. (Jusqu’à épuisement du stock)
D 6530* Engels HUMORISTISCH BORDJE dat de zwem-
Balle de rugby “SHARK BITES”
D 6534* “SHARK BITES” rugby bal
(Jusqu’à épuisement du stock)
Balle ronde “SHARK BITES”
(Jusqu’à épuisement du stock)
mers vraagt uw bad niet als toilet te
gebruiken. (Zolang de voorraad strekt)
D 6513
(Zolang de voorraad strekt)
D 6535* “SHARK BITES” rond bal
(Zolang de voorraad strekt)
D 6521
D 6504
92
D 9605
D 6530
D 6534
D 6535
D 6512
D 6518
Vannes, tuyauteries,
pièces PVC et accessoires
Kranen, buizen,
PVC-hulpstukken en toebehoren
6
6
01
Vannes – Kranen
93
02
Collecteur pour pompe – Verzamelbuis voor pomp
95
03
Tuyauteries – Buizen
96
04
Clapets anti-retour – Terugslagkleppen
96
05
Embouts mâles à visser – Puntstukken met buitendraad
97
06
Nipples – Nippels
97
07
Manchons – Moffen
97
08
Coudes – Knieën
97
09
Tés – T-stukken
98
10
Raccords union démontables – 3-delige koppelingen
98
11
Pièces de réduction – Verminderingsstukken
99
12
Bouchons – Stoppen
99
13
Connexions pour flexibles – Slangaansluitingen
99
14
Pièces de passage PVC - Impérial métrique
PVC-overgangsstukken - duime metrische maten
100
15
Raccords PVC – FLEXFIT – PVC koppelingen
100
16
Colles et kit de réparation – Lijmen en herstellingskit
101
17
Divers – Allerlei
102
18
Innotec
102
19
Produits GEB – Geb produkten
104
20
Alarme et détection de fuite – Alarm en lekdetectiesysteem
105
www.lmppoolparts.be
6
$48$67$5
G
ED
P
H
=Z
U
R
YR
DO
FLD
SH
6
H
LQ
LVF
O3
FLD
p
6S
- PVC renforcé d’une spirale en PVC rigide antichoc
- Composants non toxiques
- Facilement tronçonnable
- Aspect lisse facilitant l’assemblage de raccords PVC pression
- Couche intérieure thermoplastique traitée antibactérie
- Résistant au chlore en solution aqueuse jusqu’à une concentration de 10.000 ppm
- PVC verstevigd met een harde PVC spiraal antischok
- PVC soorten zijn niet giftig
- Gemakkelijk afzaagbaar
- De gladheid vergemakkelijkt de montage van PVC koppelingen
- Met speciale anti-bacteriële thermoplastische binnenwand
- Bestendig voor chlooroplossingen tot en met een concentratie van 10.000 ppm
06 PVC 2015:VI - PVC
25/02/15
14:58
Page 93
6
VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES
KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN
I. VANNES
KRANEN
I.a. VANNES 6 POSITIONS POUR FILTRES
I.a. 6 WEGKRANEN VOOR FILTERS
Positions : filtre, lavage à contre-courant,
rinçage, vidange, circulation, fermé.
Standen : filteren, terugspoelen, naspoelen,
afvoeren, circuleren, gesloten.
HAYWARD. Raccords 1 1/2”
PRAHER. Raccords 1 1/2”
HAYWARD. Raccords 11/2” - Type All.
PRAHER. Raccords 11/2” - Type All.
HAYWARD. Raccords 2”
PRAHER. Raccords 2”
HAYWARD. Raccords 2” - Type All.
PRAHER. Raccords 2” - Type All
ASTRAL. Raccords 2 1/2”
PRAHER. Raccords 3”
C 1620A
C 1620B
C 1720A
C 1720B
C 1622A
C 1622B
C 1722A
C 1722B
C 1627
C 1623
Vanne automatique PRAHER EASY 6 voies
version économique. Réglage du cycle de
lavage simplifié. Réglage de la périodicité
(3,7,14 jours) , du temps de contre-lavage
(45,75,120,360 sec) et de rinçage
(20,40,60,90 sec). Connexions en 1 1/2”.
Protection IP65.
C 1641
Idem C1641. Connexions en 2”.
C 1642
HAYWARD. 11/2” aansluitingen.
PRAHER. 11/2” aansluitingen.
HAYWARD. 11/2” aansluitingen - Type All.
PRAHER. 11/2” aansluitingen - Type All.
HAYWARD. 2”aansluitingen.
PRAHER. 2”aansluitingen.
HAYWARD. 2” aansluitingen - Type All.
PRAHER. 2” aansluitingen - Type All
ASTRAL. 2 1/2” aansluitingen.
PRAHER. 3” aansluitingen.
Automatische 6-wegskraan PRAHER EASY,
economische versie. Eenvoudige regeling van
de spoelcyclus. Regeling van de perioden
(3,7,14 dagen), Insteltijd van de backwash
(45,75,120,360 sec) en van de spoeling (
20,40,60,90 sec ). 220 V. Ansluitingen 1 1/2”.
Beveiliging IP65.
C 1620
C 1631
Idem C 1641. 2” aansluitingen.
I.B VANNE AUTOMATIQUE BESGO
I.B AUTOMATISCHE VENTIEL BESGO
Les vannes Besgo sont des vannes pneumatiques actionnées par pression pneumatique
ou hydraulique (eau sous pression). La pression de commande doit s’élever à 3 bar minimum (3 à 6 bar).
De Besgo ventielen zijn pneumatische ventielen die bediend worden d.m.v van water- of
luchtdruk. De besturingsdruk moet minstens
3 bar bedragen (3 tot 6 bar).
Vannes de contre-lavage (5 voies)
Terugspoel ventiel (5 weg)
Ses particularités :
➢ très haute sécurité d’exploitation. Le dispositif de contre-lavage s’ouvre sous l’action de l’eau et se ferme sous l’effet de la
pression exercée par un ressort. En cas de
coupure, la vanne Besgo revient automatiquement en position ‘’filtration’’. Une
vidange involontaire de la piscine n’est
pas possible.
➢ il n’est pas nécessaire de couper la pompe
filtrante pour assurer l’inversion.
➢ faible perte de pression. Il en résulte une
vitesse élevée de contre-lavage.
➢ changement de direction des manchons
de raccordement ce qui permet un montage exempt de contrainte
Kenmerken :
➢ Zeer hoge toepassingsveiligheid. De
installatie opent door werking van waterdruk en sluit door veerdruk. Bij stroompanne zal het ventiel automatisch naar filtratiepositie terugkeren. Een onvrijwillige
afvoer van het zwembadwater is onmogelijk.
➢De filtratiepomp moet niet worden
stopgezet bij positiewissel.
➢Zwak drukverlies waarbij watersnelheid bij
terugspoeling hoger is.
➢Richtingsverandering van aansluitingen
mogelijk om geen montagebeperking te
vrijwaren.
C 1641
C 1640
LMP pool parts
93
06 PVC 2015:VI - PVC
6
25/02/15
14:58
Page 94
VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES
KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN
I. VANNES
KRANEN
Caractéristiques techniques :
➢ Matériau : corps en PVC-U, éléments
intérieurs en inox V4A, joints
viton/teflon.
➢Commande : fermeture hors pression
venant d’un tableau de commande. Action
hydraulique simple à ressort.
➢la vanne magnétique gère la commande
hydraulique et peut se raccorder à toute
commande de filtration de type courant,
fermeture hors tension, branchement électrique 230V/50Hz.
Ref LMP
C 1660
94
Filter
C1660A Lacron A3015, A3016, A3010 DN40 – 50mm
C1660B
Lacron A3020, A3021
DN50 – 63mm
C1660B
Waterco A7516, A7520
DN50 – 63mm
C1660C
Astral A4695
DN60 – 75mm
C1661A
Astral A4660
DN40 – 50 mm
C1661B
Astral A4680
DN50 – 63 mm
Flow max
Entre axes
(m3/h – m3/u)
Hart ofstand
17
28
28
42
17
28
204
215
215
270
125
230
Pour tout autre débit et/ou autre marque de
filtre : nous consulter.
Voor elk ander debiet en/of ander type filter :
ons raadplegen.
Dispositif de rinçage (vanne à 3 voies).
La vanne à trois voies pour RINCAGE.
En combinaison avec la vanne Besgo de contre-lavage (vanne à 5 voies) vous pouvez
effectuer un rinçage supplémentaire.
Driewegskraan voor naspoeling.
Klep dewelke een naspoeling mogelijk maakt
na het terugspoelcyclus.
In combinatie met de Besgo 5 wegventiel kan
u een bijkomende naspoeling mogelijk maken
Ref LMP
C1643A
C1643B
C1643C
C 1643
Technische specificaties :
➢Materiaal : PVC-U lichaam, interne elementen in inox V4A, dichtingen in
viton/teflon.
➢Besturing : sluiting zonder druk via besturingskast. Simpele hydraulische bediening
met veer.
➢Elektroventiel beheert de hydraulische
besturing en mag verbonden worden aan
de meeste filterbesturingen, ventiel
normaal gesloten, aansluiting 230V/50Hz.
Vanne 3 voies – 3 wegklep
Vanne 3 voies – 3 wegklep
Vanne 3 voies – 3 wegklep
Autres applications avec la vanne 3 voies
Besgo :
➢ inversion automatique piscine en débordement ou en circuit fermé (sans passer à
travers le bac tampon)
➢ inversion automatique Piscine – Spa
➢ inversion automatique de deux attractions aquatiques
Nous consulter pour plus de renseignements.
DN40 – 50mm
DN50 – 63mm
DN65 – 75mm
Ander
toepassingen
voor
Besgo
driewegskraan :
➢ Automatische omwisseling tussen zwembad in overloop en gesloten circuit (niet
via break tank)
➢ Omschakeling tussen zwembad en spa
➢ Automatische omwisseling tussen twee
water-attracties.
Ons contacteren voor verdere inlichtingen
06 PVC 2015:VI - PVC
25/02/15
14:58
Page 95
6
VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES
KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN
I. VANNES
KRANEN
Vannes 2 voies
Ref LMP
C1646A
C1646B
C1646C
Vanne 2 voies
Vanne 2 voies – 2 wegklep
Vanne 2 voies – 2 wegklep
Vanne 2 voies – 2 wegklep
DN40 – 50mm
DN50 – 63mm
DN65 – 75mm
Set compresseur complet
Permet d’effectuer le déplacement de la
vanne 3 et 5 voies.
C 1649
Compressor set compleet
Zorgt voor de activering van het Besgo 3 en 5
wegventiel.
Set de raccords pour 1 vanne Besgo vers compresseur
C 1649B
Aansluitset tbv compressor voor 1 Besgo
ventiel
Set de raccords pour 2 vannes Besgo vers
compresseur
C 1649C
Aansluitset tbv compressor voor 2 Besgo ventielen
Set de raccords pr 3 vannes Besgo vers compresseur
C 1649D
Aansluitset tbv compressor voor 3 Besgo ventielen
Huile pour compresseur. Bidon de 500 ml
C 1649S
Olie voor compressor. Fles van 500 ml
C 1646
I.c. VANNES A BILLE
C 1649
I.c. KOGELKRANEN
Vanne à bille, double union 50 mm à coller.
C 1621
Idem 63 mm à coller.
Idem 75 mm à coller.
Idem 90 mm à coller.
Idem 1 1/2” à visser.
Idem 2” à visser.
Vanne Midas 3 voies mélangeuse, raccords à
coller diamètre int. 50 mm, ext. 63 mm.
C 1616
C 1611
C 1619
C 1626
C 1542
C 1628
Vanne Praher S4 PVC ELECTRIQUE , 230V,
2 voies, à coller 50mm
idem que C1670 mais à coller 63mm
C 1670
C 1680
I.d. VANNES PAPILLONS
Kogelkraan, dubbele koppeling 50 mm
te lijmen.
Idem 63 mm te lijmen.
Idem 75 mm te lijmen
Idem 90 mm te lijmen.
Idem 1 1/2” binnendraad.
Idem 2” binnendraad.
Midas 3-wegmengkraan, aansluitingen : binnen 50 mm, buiten 63 mm, te lijmen.
C 1621
C 1649S
C 1628
C 1626
Praher S4 ELEKTRISCHE PVC kogelkraan,
230V, 2 weg, te lijmen 50mm
Idem als C1670 maar te lijmen 63mm
I.d. VLINDERKRAAN
Vanne papillon ¢ 75 mm à actionnement à
levier complète avec brides, collets et kit
boulons. Attention, les brides doivent adhérer
complètement au corps de la vanne.
C 1630
Vlinderkraan ¢ 75 mm, wordt in werking
gebracht door een hendel met flenzen en een
kit bouten. Opgelet, de flenzen moeten
volledig op de kraan vastplakken.
II. COLLECTEUR POUR POMPE
VERZAMELBUIS VOOR POMP
Collecteur en ABS, 3 entrées 50 mm mâle à
coller et 1 sortie femelle 63 mm à coller. Ses
bouchons latéraux amovibles permettent 2
connexions supplémentaires.
C 1635
C 1670
C 1630
Verzamelbuis in ABS met 3 ingangen 50 mm
buiten te lijmen en 1 uitgang 63 mm binnen
te lijmen. Afneembare doppen aan beide zijden voor 2 extra aansluitingen.
C 1635
LMP pool parts
95
06 PVC 2015:VI - PVC
6
25/02/15
14:58
Page 96
VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES
KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN
III. TUYAUTERIES
BUIZEN
a. PVC RIGIDE
C 1450
a. PVC BUIZEN
PN10 Ø 50 mm - prix au m
63 mm
75 mm
90 mm
C 1450
C 1463
C 1575
C 1499
ND10 Ø 50 mm - prijs/m
63 mm
75 mm
90 mm
Coupe tube pour tuyaux PVC Ø 50 et 63 mm.
C 1451
PVC buizen snijder Ø 50 et 63 mm.
b. FLEXIBLES
b. SLANGEN
Flexible PVC PN7, Ø extérieur 50 mm.
Prix par 50 m.
C 1451
C 1608
C 1602
C 1608
ND7 PVC slang. Buiten Ø 50 mm.
Prijs per 50 m.
Idem Ø 50 mm. Prix par 25m.
C 1608b
Idem Ø 50 mm. Prijs per 25m.
Idem Ø 63 mm. Prix par 25m.
C 1609
Idem Ø 63 mm. Prijs per 25m.
Idem Ø 32 mm. Prix par 50 m.
C 1604
Idem Ø 32 mm. Prijs per 50 m.
Idem Ø 75 mm. Prix par 25 m.
C 1675
Idem Ø 75 mm. Prijs per 25 m.
Idem C1608 mais protégé à l’intérieur par un
revêtement intérieur thermoplastique
résistant aux bactéries et au chlore (jusqu’à
une concentration de 10000ppm en solution
aqueuse ). Température d’utilisation : -10°C à
+60°C. Pression de service à 23°C : 5 bars.
Coefficient de sécurité à 20°C : 3 fois la pression de service. Prix par 50m.
C 1608C
Idem C1608 maar binnenin beschermd dooren
een thermoplastische deklaag dat bacteries
en chloor kan weerstaan (tot een concentratie van 10000ppm in verdunde oplossing).
Gebruikstemperatuur : -10°C tot +60°C.
Operationele druk bij 23°C : 5 bar.
Veiligheidscoëfficiënt bij 20°C : 3 maal de
operationele druk. Prijs per 50m
Idem C1608C en diamètre de 63mm. Pression
de service à 25°C de 5 bars, pression d’éclat
de 15 bars. Prix par 25m.
C 1609C
Idem C1608C in diameter 63mm. Barst bij een
druk van 15 bar en houd bij 25°C een druk
tot 5 bar. Prijs per 25m
Flexible vacuum renforcé, paroi intérieure
lisse de 40 mm. Prix par 50 m.
Ne pas enterrer
C 1602
Spirale versterkte vacuüm slang.
Binnen diameter 40 mm glad. Prijs per 50 m.
Niet te begraven
Idem diamètre intérieur 50 mm. Prix par 50 m
C 1603
Idem binnen diameter 50 mm. Prijs per 50 m.
C 1424
IV. CLAPETS ANTI-RETOUR
TERUGSLAGKLEPPEN
C 1724
C 1824
96
clapet anti-retour, double union, 50 mm à
coller.
Idem 63 mm.
C 1624
C 1424
Terugslagklep, dubbele union-koppeling,
50 mm te lijmen.
Idem 63 mm.
Clapet anti-retour 2 x 63mm à coller avec voyant.
C 1724
Terugslagklep 2 x 63mm te lijmen met kijkglas.
Clapet anti-retour double union, 75mm à
coller
C1426
Terugslagklep, 75mm te lijmen
Soupape à bille Y 2 x 2" F ; de grande fiabilité, d’entretient aisé, pouvant s’installer horizontalement et verticalement.
C1824
Kogelklep Y 2 x 2" F ; bedrijfszeker , gemakkelijke te onderhouden, horizontaal of verticaal
te plaatsen
06 PVC 2015:VI - PVC
25/02/15
14:58
Page 97
6
VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES
KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN
V. EMBOUTS MALES A VISSER
PUNTSTUKKEN MET BUITENDRAAD
1 1/2” à visser x 50 mm mâle à coller
2” à visser x 63 mm mâle à coller
1 1/2” US à visser x 50 mm femelle à coller
1 1/2” à visser x 50 mm femelle à coller
2” à visser x 63 mm femelle à coller
2” à visser x 50 mm femelle à coller
2 1/2” à visser x 63 mm femelle à coller
2 1/2” à visser x 75 mm femelle à coller
3” à visser x 90 mm mâle à coller
3” à visser x 90 mm femelle à coller
1 1/2” à visser
Idem 2”.
1 1/2” draad x 50 mm uitwendig te lijmen.
2” draad x 63 mm uitwendig te lijmen.
1 1/2” US draad x 50 mm inwendig te lijmen.
1 1/2” draad x 50 mm inwendig te lijmen.
2” draad x 63 mm inwendig te lijmen.
2” draad x 50 mm inwendig te lijmen.
2 1/2” draad x 63 mm inwendig te lijmen.
2 1/2” draad x 75 mm inwendig te lijmen.
3” draad x 90 mm inwendig te lijmen.
3” draad x 90 mm inwendig te lijmen.
C 1452
C 1453
C 1454
C 1455
C 1457
C 1492
C 1449
C 1448
C 1464
C 1497
VI. NIPPLES
NIPPELS
C 1457
C 1458
1 1/2” draad.
C 1458 Idem 2”.
C 1459
VII. MANCHONS
MOFFEN
2 x 50 mm à coller
2 x 63 mm à coller
2 x 75 mm à coller
2 x 90 mm à coller
50 mm à coller x 1 1/2” à visser
63 mm à coller x 2” à visser .
2 x 1 1/2” à visser
C 1467
C 1468
C 1564
C 1563
C 1465
C 1466
C 1469
2 x 50 mm te lijmen
2 x 63 mm te lijmen
2 x 75 mm te lijmen
2 x 90 mm te lijmen
50 mm te lijmen x 1 1/2” draad.
63 mm te lijmen x 2” draad.
2 x 1 1/2” binnendraad.
VIII. COUDES
KNIE STUKKEN
2 x 2” à visser
2 1/2” femelle x 63 m femelle à coller
45° 50 mm à coller
45° 63 mm à coller
45° 75 mm à coller
45° 90 mm à coller
90° 50 mm à coller
90° 63 mm à coller
90° 75 mm à coller
90° 90 mm à coller
90° 1 1/2” mâle à visser x 50 mm femelle à
coller.
90° 2” mâle à visser x 50 mm femelle à coller.
C 1470
C 1444
C 1475
C 1476
C 1447
C 1460
C 1477
C 1478
C 1446
C 1495
C 1562
C 1473
90° 1 1/2” femelle à visser x 50 mm femelle à
coller.
90° 2” femelle à visser x 63 mm femelle à
coller.
C 1479
C 1480
2 x 2” binnendraad.
2 1/2” binnendraad x 63 mm uitwendig
te lijmen
45° 50 mm te lijmen
45° 63 mm te lijmen
45° 75 mm te lijmen
45° 90 mm te lijmen
C 1569
C 1475
C 1477
90° 50 mm te lijmen
90° 63 mm te lijmen
90° 75 mm te lijmen
90° 90 mm te lijmen
90° 1 1/2” buitendraad x 50 mm binnen te lijmen.
90° 2” buitendraad x 50 mm binnen te
lijmen.
90° 1 1/2” binnendraad x 50 mm binnen te lijmen.
90° 2” binnendraad x 63 mm binnen te
lijmen.
LMP pool parts
97
06 PVC 2015:VI - PVC
6
25/02/15
14:58
Page 98
VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES
KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN
VIII. COUDES
KNIE STUKKEN
90° 50 mm femelle x 50 mm mâle à coller
90° 63 mm femelle x 63 mm mâle à coller
90° 50 mm grand rayon
90° 63 mm grand rayon
C 1533
C 1481
C 1539
C 1540
C 1533
C 1474
IX. TES
T-STUKKEN
50 mm à coller
63 mm à coller
75 mm à coller
90 mm à coller
63 x 63 x 50 mm à coller
50 x 50 à coller x 1 1/2” à visser femelle.
63 x 63 à coller x 2” à visser femelle.
C 1481
C 1482
C 1445
C 1494
C 1489
C 1485
C 1496
Jonction à 45° - 50 mm à coller .
90° 50 mm binnen x 50 mm buiten te lijmen
90° 63 mm binnen x 63 mm buiten te lijmen
90° 50 mm grote straal.
90° 63 mm grote straal.
50 mm te lijmen.
63 mm te lijmen
75 mm te lijmen
90 mm te lijmen
63 x 63 x 50 mm te lijmen.
50 x 50 te lijmen x 1 1/2” binnendraad.
63 x 63 te lijmen x 2” binnendraad.
45° verbinding 50 mm te lijmen.
C 1545
Jonction à 45° - 63 mm à coller.
C 1545
45° verbinding 63 mm te lijmen.
C 1546
Croix PVC 50 mm femelle à coller.
PVC kruis 50 mm binnen te lijmen.
C 1537
Idem 63 mm.
Idem 63 mm.
C 1538
X.RACCORDS UNION DEMONTABLES
3-DELIGE KOPPELINGEN
C 1537
C 1592
50 mm à coller
63 mm à coller
75 mm à coller
90 mm à coller
.
1 1/2” mâle x 50 mm.
Union 2” mâle x 50 mm à coller.
C 1483
C 1484
C 1598
C 1599
C 1486
C 1592
Racc.union 25mm mâle br x 3/4" PVC femelle
50 mm te lijmen.
63 mm te lijmen.
75 mm te lijmen.
90 mm te lijmen.
1 1/2” buitendraad x 50 mm.
Koppeling 2”buitendraad x 50 mm te lijmen.
C 1428
3-delig kopp.25mm br.X 3/4" PVC binnen te
lijmen
C 1488
1 1/2” buitendraad uit brons x 50 mm PVC binnen te lijmen.
1 1/2” mâle bronze x 50 mm PVC femelle.
Idem 2” x 63 mm.
Idem 2” x 63 mm.
C 1493
C 1488
Union pour raccordement des pompes ou filtres. Muni d’un o-ring en fin de partie filetée
pour assurer l’étanchéité, sans téflon.
Dimensions : 1 1/2” mâle à visser x 50 mm
femelle à coller.
C 1535
C 1535
Union-koppeling om pompen of filters aan te
sluiten. Een o-ring op het draadeindpunt
verzekert waterdichteaansluiting zonder
teflon.
Afmetingen : 1 1/2” buitendraad x 50 mm binnen te lijmen.
Idem 2” x 63 mm.
Idem 2” x 63 mm.
C 1536
98
XV RACCORDS PVC FLEXFIT
06 PVC 2015:VI - PVC
25/02/15
14:58
Page 99
6
VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES
KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN
XI. PIECES DE REDUCTION
VERMINDERINGSSTUKKEN
Réduction 2” mâle à visser x 1 1/2” femelle.
Anneau de réduction à coller 40 x 32 mm
Anneau de réduction à coller 50 x 40 mm
Anneau de réduction à coller 63 x 50 mm
Anneau de réduction à coller 75 x 63 mm
Anneau de réduction à coller 90 x 75 mm
Anneau de réduction à coller 110 x 90 mm
C 1512
C 1549
C 1552
C 1461
C 1498
C 1561
C 1590
Manchon de réduction 63 x 50 mm femelle à
coller.
C 1472
Réduction 50 mm x 1/2” femelle à visser pour
aquastat.
C 1471
Vermindering 2” buitendraad x 1 1/2” binnendraad.
40 x 32 mm reductiering te lijmen.
50 x 40 mm reductiering te lijmen.
63 x 50 mm reductiering te lijmen.
75 x 63 mm reductiering te lijmen.
90 x 75 mm reductiering te lijmen.
reductiering te lijmen 110 x 90 mm
C 1461
Reductiemof 63 x 50 mm binnen te lijmen.
Idem 63 mm x 1/2”.
Reductie 50 mm x 1/2” binnendraad voor
aquastaat.
C 1472
Idem 63 mm x 1/2”.
C 1572
XII. BOUCHONS
STOPPEN
1 1/2” à visser avec joint
Idem sans joint. Tête carrée
Filet extérieur conique 2”
50 mm femelle à coller
63 mm femelle à coller
75 mm femelle à coller.
90 mm femelle à coller.
C 1530A
C 1530B
C 1532
C 1456
C 1462
C 1442
C 1443
C 1530A
1 1/2” buitendraad met dichting.
Idem zonder ring. Vierkante sluiting
2” conische buitendraad.
50 mm binnen te lijmen.
63 mm binnen te lijmen.
75 mm binnen te lijmen.
90 mm binnen te lijmen.
C 1530B
XIII. CONNEXIONS POUR FLEXIBLES
SLANGAANSLUITINGEN
Mamelon double 1 1/2 “
(Jusqu’à épuisement du stock)
Dubbele 1 1/2” aansluiting.
C 1501
Mamelon 1 1/2” à visser x 38 x 32 mm lisse.
Mamelon 1 1/2” à visser x 1 1/2” tuyau
Mamelon 2” à visser x 2” tuyau
Mamelon 50 mm à coller x 1 1/2” tuyau
Mamelon 50 mm à coller x 2” tuyau
Mamelon union 1 1/2”
Coude 1 1/2” à visser x 38 mm lisse
C 1456
(Zolang de voorraad strekt)
Slangpilaar 1 1/2” draad x 38 x 32 mm glad.
C 1527
C 1503
C 1504
C 1500
C 1544
C 1525
C 1471
C 1501
Slangpilaar 1 1/2” draad x 1 1/2”slang.
Slangpilaar 2” draad x 2” slang.
C 1527
Slangpilaar 50 mm te lijmen x 1 1/2” slang.
Slangpilaar 50 mm te lijmen x 2” slang.
3-delige aansluiting 1 1/2”.
C 1503
C 1524
C 1500
C 1525
Knie 1 1/2” draad x 38 mm glad.
C 1518
LMP pool parts
99
06 PVC 2015:VI - PVC
25/02/15
6
14:59
Page 100
VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES
KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN
XIV. PIECES DE PASSAGE PVC - IMPERIAL METRIQUE
PVC-OVERGANGSSTUKKEN - DUIME METRISCHE MATEN
Union 48 mm x 50 mm (femelle)
48 mm x 50 mm buiten te lijmen koppeling
S 1123
Union 60 mm x 63 mm (femelle).
60 mm x 63 mm buiten te lijmen koppeling
S 1124
Pièce de passage 48 femelle x 50 femelle.
Overgangsstuk 48 x 50 binnen te lijmen.
S 1127
S 1125
Pièce de passage PVC, 48 mm mâle x 50
femelle.
S 1125
Idem 60 mm mâle x 63 mm femelle.
Overgang PVC-stuk, 48 buiten x 50 binnen te
lijmen.
Idem 60 mm buiten x 63 binnen te lijmen.
S 1126
S 1128
Bague 60 mm mâle x 50 femelle.
Verminderingsring 60 mm buiten x 50 binnen
te lijmen.
S 1128
XV. RACCORDS PVC - FLEXFIT
FLEXFIT - PVC KOPPELINGEN
F 1483
(Jusqu’à épuisement du stock)
(Zolang de voorraad strekt)
Raccords pour tuyaux flexibles pvc, montage
rapide et aisé même dans de mauvaises conditions, serrage par clé crantée, démontage possible, possibilité de tester directement les
canalisations, pression de travail : 4 bars
Koppelingen voor flexibele pvc leidingen,
gemakkelijke montage zelfs in slechte
omstandigheden, vastdraaien met moersleutel, demonteerbaar, directe toetsing van de
leidingen is mogelijk, werkdruk : 4 bar
50 mm compression x 50 mm femelle à coller
50 mm klemverbinding x 50 mm lijmmof
F 1483
63 mm compression x 63 mm femelle à coller
F 1535
63 mm klemverbinding x 63 mm lijmmof
F 1484
50 mm compression x 2” mâle avec O-ring
50 mm klemverbinding x 2” uitw. en O-ring
F 1592
Té 3 x 50 mm compression
T stuk 3 x 50 mm klemverbinding
F 1481
Té 3 x 63 mm compression
F 1592
T stuk 3 x 63 mm klemverbinding
F 1482
Clé de montage pour raccords 50 mm
Montagesleutel voor 50 mm koppeling
F 1050
Clé de montage pour raccords 63 mm
Montagesleutel voor 63 mm koppeling
F 1063
F 1481
XVI. COLLES
LIJMEN
F 1050
a. COLLES
a. LIJMEN
Colle PVC GRIFFON T88. Bidon de 250 ml.
GRIFFON T88 PVC-lijm. Bus van 250 ml.
C 1606a
Idem. Bidon de 500 ml.
Idem. Bus van 500 ml.
C 1606b
C 1606A
100
06 PVC 2015:VI - PVC
25/02/15
14:59
Page 101
6
VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES
KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN
XVI. COLLES
LIJMEN
Colle PVC GRIFFON UNI100. Colle de remplissage. Recommandée pour coller les accessoires aux flexibles C 1608 et C 1609 ou
d’autres pièces PVC avec une tolérance à
peine plus élevée que la normale. Bidon de
250 ml.
C 1605a
GRIFFON UNI100 PVC lijm. Spleetvullende
lijm. Aanbevolen voor verbindingen van PVC
toebehoren aan de slangen C 1608 en
C 1609 of PVC fittingen met hogere tolerantie
dan normaal. Bus van 250 ml.
Idem. Bidon de 500 ml.
C 1605b
Idem. Bus van 500 ml.
Colle UNI-100 XT. COLLE PVC RIGIDE
THIXOTROPE SANS THF.
Pour coller les tuyaux, les manchons et les
raccords à ajustage serré et plus large (garnit
les joints) dans des installations sous pression et des installations d'évacuation. Max.
16 bar (PN 16). Bidon de 250 ml
C 1615A
UNI-100 XT lijm. RIGIDE PVC LIJM
THIXOTROOP ZONDER THF.
Lijmt alle buizen, moffen en koppelingen
door draaien vastgemaakt en breder (bekleedt de dichtingen) in de installaties onder
druk en evacuatie. Max. 16 bar (PN 16).
Bidon van 250 ml
Colle UNI-100 XT. COLLE PVC RIGIDE
THIXOTROPE SANS THF.
Pour coller les tuyaux, les manchons et les
raccords à ajustage serré et plus large (garnit
les joints) dans des installations sous pression et des installations d'évacuation. Max.
16 bar (PN 16). Bidon de 500 ml
C1615B
Colle WDF-05 Spécial Piscine. Colle PVC
thixotrope bleue à prise très rapide pour
encoller des tuyaux (flexibles et rigides), des
conduites, des manchons et des raccords.
Convient tout particulièrement à des applications en conditions humides, piscines et
jacuzzi. Bidon de 250 ml
C 1613a
Idem Bidon de 500 ml.
C 1613b
Bus van 500 ml.
Décapant nettoyeur pour PVC, bidon de
250 ml.
C 1610a
PVC reiniger, bus van 250 ml.
Idem. Bidon de 500 ml.
C 1610b
Idem. Bus van 500ml.
Idem. Bidon de 1l.
C 1610C
Idem. Bus van 1ll.
C 1605A
NEW
NEW
b. KIT DE REPARATION
NEW
C 1615A
UNI-100 XT lijm. RIGIDE PVC LIJM
THIXOTROOP ZONDER THF.
Lijmt alle buizen, moffen en koppelingen
door draaien vastgemaakt en breder (bekleedt de dichtingen) in de installaties onder
druk en evacuatie. Max. 16 bar (PN 16).
Bidon van 500 ml
Lijm WDF-05 Speciale zwembad. Zeer snelle,
blauwe, thixotrope PVC-lijm voor het verlijmen van (flexibele en hard pvc) slangen,
buizen, moffen en fittigen. Uitermate
geschikt voor toepassingen onder vochtige
omstandigheden, zwembaden en whirlpools.
Bus van 250 ml.
C 1613A
C 1610A
b. HERSTELLINGSKIT
Kit de réparation pour bassin à poche vinyle.
Comprend une colle spéciale (2 oz), agissant
même sous eau, et des rustines en vinyle
transparent.
D 9000
Herstellingskit voor foliebad. Bevat 2 oz speciale lijm, die zelfs onder water werkt, en
doorschijnende vinyl reparatiepleister.
Kit réparation liner. Pour la réparation des
trous et déchirures des liners et jeux d’eau.
Application directement sous eau
S 4009
Herstellingskit liner. Voor de herstelling van
gaten en scheuren in liners en waterspelen.
Rechtstreeks onder water toe te passen
D 9000
S 4009
LMP pool parts
101
06 PVC 2015:VI - PVC
25/02/15
6
Page 102
VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES
KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN
XVII. DIVERS
ALLERLEI
C 1490
C 1072
C 1435
C 1434
14:59
C 1435B
C 1550
C 1617
C 1554
Attache murale pour tuyau 50 mm avec fermeture.
C 1490
BUISKLEM voor 50 mm met sluiting.
Idem pour tuyau 63 mm
C 1491
Idem voor 63 mm buis.
Idem pour tuyau 75mm
C 1750
Idem voor 75mm buis.
PORTION DE CANALISATION transparente 50
mm à coller.
C 1072
KIJKGLAS 50 mm te lijmen.
Idem 63 mm.
C 1074
Idem 63 mm.
Idem 75mm X ½
C 1437
Idem 75mm X ½
Collier de prise en charge 50 mm x 1/2”
C 1435
Aanboorzadel 50 mm x 1/2”
Idem 63 mm x 1/2”
C 1436
Idem 63 mm x 1/2”
Idem 90 mm
C 1439
Idem 90 mm
Idem 110 mm
C 1440
Idem 110 mm
Collier de prise en charge 50mm x ½” pour
flow switch
C 1435B
Aanboorzadel 50mm x ½ “ voor flow switch
Té pour flow switch 50 x 50 à coller x ½ “
femelle
C 1434
Té voor flow switch 50 x 50 te lijmen x ½ “
inwendig
Adaptateur “Gardena” avec pas de vis américain 3/4”.
C 1553
Insteeknippel “Gardena” met amerikaanse
draad 3/4”.
Collier de serrage inox LOXON double puissance
(Ø 1 1/4” à 2”). (Jusqu’à épuisement du stock)
C 1550
LOXON klemring in RVS, dubbele kracht
(Ø 1 1/4” tot 2”). (Zolang de voorraad strekt)
Magic lube green with kevlar.
Graisse silicone, 3 oz. Lubrifiant pour tous
les joints en caoutchouc.
C 1617
Magic lube green with kevlar.
Silicone smeerproduct, 3 oz. Voor alle rubber
O-ringen.
Ruban de TÉFLON, bobine de 12 m.
C 1554
12 m teflon band.
Loctite 5331
Mastic d’étanchéité spécialement conçu pour
les filetages PVC (100 ml).
C 1612
Loctite 5331
Speciale mastiek voor het waterdicht maken
van PVC-schroefdraadverbindingen (100 ml).
C 1612
F 4075N
PINCE À BEC À RESSORT BLOQUANT,
construction robuste en fer forgé, pour raccords PVC,et à usage multiple (ouverture 60 à
152mm) . Prise en main facile et idéale aux
accès compacte
F 4075N ZELFINSTELLENDE TANG MET VEERWERKING,
vervaardigd uit gietijzer, voor PVC koppelingen, brede waaier aan toepassingen (opening
60 tot 152mm) . Handige greep en ideaal
voor moeilijke toegang.
XVIII. INNOTEC
INNOTEC
S 1136 - S 1141
102
Un assortiment complet de colles et kits de
jointoiement sur base de polymères MS.
Innotec nous fournit non seulement une vaste
gamme de produits mais également un système de jointoiement et d’ étanchéité en
plusieurs étapes.
Compleet assortiment professionele lijm- &
voegkitten op basis van MS-polymeren.
Innotec biedt niet alleen een uitgebreid assortiment aan, maar ook een systeem dat in verschillende stappen wordt toegepast.
06 PVC 2015:VI - PVC
25/02/15
14:59
Page 103
6
VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES
KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN
XVIII. INNOTEC
INNOTEC
PRODUITS
PRODUKTEN
INNOSEAL
Produit de jointoiement blanc et de collage pour
presque chaque surface, sans solvant, à base de
polymère
MS,
bonne
adhérence
(12 kg./cm3), application même sous eau.
S 1136A* INNOSEAL
Idem gris
S 1136B* Idem grijs
ADHESEAL
Produit de jointoiement blanc et de collage pour
presque chaque surface, sans solvant, à base de
polymère MS, très bonne adhérence (28 kg./cm3),
application même sous eau.
S 1137A* ADHESEAL
Idem gris
S 1137B* Idem grijs
EASY SEAL
Mastic d’étanchéité blanc, ne contient pas de
solvant, reste toujours élastique, à base de polysiloxanes, produit inodore, bon accrochage sur la
pluspart des matériaux, bonne résistance à l’eau
chlorée. Appliquer le mastic, laisser entièrement
durcir et ensuite remplir le bassin. Produit idéal
pour application sur pierre naturelle, béton, carreaux en céramique et carreaux émaillés, bois,
verre, de nombreux plastiques, …
S 1138A* EASY SEAL
Idem gris
Idem opaque
Idem pergamon
S 1138B* Idem grijs
S 1138C* Idem opaque
S 1138D* Idem pergamon
Witte lijmkit op basis van MS-polymeer, vrij
van
oplosmiddelen,
sterke
hechting
(12 kg./cm3) op de meeste ondergronden, kan zelfs
onder water toegepast worden.
Witte lijmkit op basis van MS-polymeer, vrij
van oplosmiddelen, zeer sterke hechting (28
kg./cm3) op de meeste ondergronden, kan zelfs
onder water toegepast worden.
Witte Blijvend elastische, oplosmiddelvrije afdichtingskit voor voegen en naden in natte ruimtes, op
basis van siliconen (polysiloxanen), geurneutraal,
goede hechting op de meeste ondergronden,
goede bestendigheid tegen chloorgehalte van
zwembadwater, droog toepassen. Bevat geen
oplosmiddelen (bv. azijnzuur) en is dus zeer
geschikt voor afvoegen van natuursteen, beton,
hout, …
SEAL & BONDREMOVER
Décapant et nettoyeur de surface avant l’application de kits, neutre pour la plupart des supports. En
spray, facile à appliquer.
S 1139*
SEAL & BONDREMOVER
Ontvetter om het te behandelen oppervlak te reinigen en te ontvetten, tast de meeste laksoorten en
kunststoffen niet aan, gemakkelijk aan te brengen
d.m.v. spraybus
SEALGUARD
Primer pour améliorer l’adhérence de mastics à
base de polymère MS sur les surfaces difficiles
S 1140*
SEALGUARD
Primer voor het verbeteren van de hechting van kitten op basis van MS-polymeren op moeilijke ondergronden
SEAL FLUID
Liquide d’égalisation spécial, le lissage se fait
directement après la pose du mastic, avant le début
de la formation de peau. Permet d’obtenir un beau
résultat bien lissé, permet d’exercer une pression
supplémentaire sur le mastic et ainsi veiller à une
surface de contact suffisante avec les flancs du joint
S 1141*
SEAL FLUID
Speciaal ontwikkelde inwasvloeistof om de kit af te
messen alvorens de huidvorming plaats heeft.
Geeft een optisch mooi en glad resultaat en druk de
kit extra aan om voldoende raakvlak te bezorgen
met de flanken van de naad.
EASY GASKET
Garniture d'étanchéité de très haute qualité, facile
à travailler, convient pour remplacer ou renforcer
l'étanchéité de toutes sortes de joints. La bombe
est pourvue d'une valve spéciale qui permet de
doser le produit et d'en régler la vitesse d'écoulement. Le produit convient de ce fait pour de plus
grosses comme de plus petites applications. Easy
Gasket a une excellente résistance aux produits
chimiques et à la température.
S 1144*
S 1136 - S 1141
EASY GASKET
Afdichtingskit van zeer hoge kwaliteit. Gemakkelijk
te verwerken, heeft tot doel vervangen of verstevigen van de afdichting allerhande voegen. De bus is
voorzien van een speciale kraan die het toelaat het
product juist te doseren alsook de uitloopsnelheid.
Het product is zowel van toepassing voor grote als
voor kleinere doeleinden. Easy Gasket biedt een
perfecte weerstand op chemicaliën en temperatuur.
LMP pool parts
103
06 PVC 2015:VI - PVC
6
S 4001A
S 4009
S 4010
S 4012
S 4014
S 4016
S 4018
104
25/02/15
14:59
Page 104
VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES
KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN
XIX. PRODUITS GEB
GEB PRODUKTEN
Gebsoblue 250 Colle spéciale piscine pour
canalisations PVC rigide et PVCsouple. 250
ml avec pinceau
S 4001A
Gebsoblue 250 Speciale zwembad lijm voor
harde en flexibele PVC buizen. 250 ml met
penseel.
Gebsoblue 500 Colle spéciale piscine pour
canalisations PVC rigide et PVCsouple. 500
ml avec pinceau
S 4001B Gebsoblue 500 Speciale zwembad lijm voor
harde en flexibele PVC buizen. 500 ml met
penseel.
Kit réparation liner. Pour la réparation des
trous et déchirures des liners et jeux d’eau.
Application directement sous eau
S 4009
Herstellingskit liner. Voor de herstelling
van gaten en scheuren in liners en waterspelen. Rechtstreeks onder water toe te
passen
Mastic Piscine. Issu de la technologie MSPolymère, ce mastic neutre permet de réaliser des collages, des joints et de colmater des
fuites même sous l’eau. Il convient en particulier à tous les domaines où une excellente
tenue en immersion dans l’eau est nécessaire. Il s’applique aussi bien en intérieur
qu’en extérieur avec une très bonne résistance aux UV et aux intempéries.
S 4010
Zwembad Mastiek. Afkomstig uit de de MSPolymeer technologie, met deze neutrale
mastiek kan er gelijmd worden en kunnen
zelfs gaten onder water gedicht worden.
Voornamelijk geschikt voor elk gebied waar
een efficiënte pose onder water noodzakelijk is. Kan zowel binnen als buiten gebruikt
worden en is goed bestand tegen UV en
slecht weer.
Mastic réparation fuites. Permet de
reboucher, réparer et assembler tous les
matériaux plastiques rigides et semi-flexibles (PVC, PVC-C, ABS sauf PE, PP et PTFE). Il
résiste aux eaux de piscines traitées.
Totalement durci, le produit est blanc et
peut-être taillé, scié, percé, limé, peint…
S 4012
Mastiek herstelling van lekken. Laat toe
om bij alle harde en semi-flexibele plastic
materialen, de gaatjes weer te dichten, te
herstellen en te assembleren (PVC, PVC-C,
ABS behalve PE, PP en PTFE). Bestand tegen
behandeld zwembadwater. In volledig harde
toestand is dit product wit en kan het bewerkt, gezaagd, doorboord, gevijld,
beschilderd … worden
Ruban anti-fuite. Une solution rapide et
résistante pour stopper net toutes vos fuites
! Idéal pour colmater provisoirement les
fuites sur les canalisations. Il permet la réalisation de bandes grip pour les équipements
de la piscine (manche d’épuisette, zone de
maintien de l’échelle). Il s’amalgame sur luimême pour former une gaine homogène.
S 4014
Anti-lek lint.
Een snelle en sterke oplossing om alle
lekken zorgvuldig te dichten ! Ideaal om
tijdelijk alle lekken in buizen te dichten.
Laat de uitvoering van strakgespannen stroken voor zwembaduitrustingen toe (handvat
schepnet, zone waar de ladder vastgehouden wordt). Vermengt zich tot een
homogene huls.
Colle feutrine aérosol 500ml. S’utilise pour
fixer les feutres de piscine qui s’intercallent
entre le support et le liner. Son conditionnement en aérosol avec un jet plat réglable
et son fort pouvoir collant facilite la pose du
feutre, natamment sur les surfaces verticales. Elle est compatible avec l’ensemble
des feutres et des matériaux avec une
restriction sur les surfaces très sensibles aux
solvants comme le polystyrène.
S 4016
Viltlijmspray 500 ml. Wordt gebruikt voor
het bevestigen van het zwembadvilt tussen
de drager en de liner. De verpakking in
spuitbuis met een regelbare platte straal en
het goede hechtvermogen vergemakkelijken
de plaatsing van het vilt, in het bijzonder op
verticale oppervlakken. De lijm is compatibel
met alle vilten en materialen, behalve op
zeer gevoelige oppervlakken met solventen
zoals polystyreen.
Ruban PTFE 19mm x 12m
S 4018
Ruban PTFE 19mm x 12m
06 PVC 2015:VI - PVC
25/02/15
14:59
Page 105
6
VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES
KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN
XIX. PRODUITS GEB
GEB PRODUKTEN
G90 Nettoyant & détergent. Produit à usage
périodique pour effectuer l’entretien des
échangeurs des unités extérieures de pompes
à chaleur et climatisation. Il restaure le rendement des installations.
• Prêt à l’emploi / Pulvérisateur tête orientable
• Sans rinçage
• Idéal pour les échangeurs à ailettes
• Contact alimentaire
• Action surpuissante contre les graisses
mécaniques et alimentaires
S 4019
NEW
G90 Schoonmaak- & reinigingsmiddel .Product
voor periodiek onderhoud van de warmtewisselaars in de uitwendige delen van de
warmtepompen en luchtregeling.Herstelt het
rendement van de installaties.
• Gebruiksklaar / Verstuiver met regelbare
kop
• Zonder spoelen
• Ideaal voor warmtewisselaars met vinnen
• Voedingscontact
• Uiterst krachtig tegen machine- en voedingsvetten
NEW
S 4019
X. ALARME ET DÉTECTION DE FUITE
ALARM EN LEKDETECTIESYSTEEM
KIT DE DÉTECTION DE FUITE
Kit de détection de fuite sur canalisations, brides,
bondes de fond et projecteurs. Le kit se compose de
deux coupoles (180 et 340mm), de trois détecteurs
de diamètres différents et bouchons respectifs.
Permet de tester rapidement , sans vidange du
bassin et sans autres accessoires toutes les pièces à
sceller (sauf brides skimmers).
G 5000 N KIT OM LEKKEN VAST TE STELLEN
Kit om lekken vast te stellen ter hoogte van canalisaties, flenzen, bodempotten en schijnwerpers. De
kit is samengesteld uit twee koepels (180 en
340mm), drie detectoren van verschillende diameters en bijhorende doppen. Er kan snel getest worden , zonder het zwembad leeg te maken en zonder andere toebehoren alle inbouwstukken
(uitgenomen flenzen skimmers).
Détecteurs : il suffit d’introduire la base du
détecteur dans les buses de refoulements, prise balais ou skimmer et d’observer le déplacement du piston de couleur rouge !
Coupoles : permettent de tester l’étanchéité des
projecteurs, bondes de fond et autres brides. En cas
de fuite, l’effet ventouse maintiendra la coupole en
place, dans le cas contraire elle se détachera !
Detectoren : het is voldoende om de basis van de
detector in de inlaat, aansluiting voor bodemzuiger
of skimmer te brengen en de verplaatsing van de
rode zuiger te observeren.
Koepels : maakt het mogelijk om de waterdichtheid
van schijnwerpers, bodempotten en andere flenzen te testen. In geval van een lek, zal het zuignap
effect de koepel op zijn plaats houden, in het
andere geval zal de koepel loskomen !
Détecteur gonflable pour fuites permanentes sur
canalisations avec piston. Le détécteur s’adapte à
tous type de canalisations de piscine entre 32 et
70mm. Il n’est pas nécessaire de vider la piscine.
G 5001 N Opblaasbare detector met piston voor perma-
Livrer avec valisé.
Détecteur gonflable pour fuites permanentes sur
canalisations avec piston. Livré sans valise
G 5000 N
nente lekken in de leidingen. De detector is
geschikt voor elk type zwembadleiding tussen 32 en
70 mm. Het zwembad hoeft niet geledigd te worden. Geleverd met koffer
G 5001BN Oplaasbaare detector met piston voor permanente lekken in de leidigen. Geleverd zonder koffer
G 5001 N
LMP pool parts
105
06 PVC 2015:VI - PVC
6
RM 226
C 2430
106
25/02/15
14:59
Page 106
VANNES, TUYAUTERIES, PIECES PVC ET ACCESSOIRES
KRANEN, BUIZEN, PVC-HULPSTUKKEN EN TOEBEHOREN
X. ALARME ET DÉTECTION DE FUITE
ALARM EN LEKDETECTIESYSTEEM
ROUTE MATE
Kit de mise sous pression 28 pièces.
➢ Testeur de pression : 1
➢ Tuyaux injecteurs : 3
➢ Raccord rapide : 1
➢ Bouchon ouvert avec extension : 1 Ø38 mm
➢ Bouchon ouvert : 1 Ø35mm, 1 Ø46mm, 1 Ø48mm
➢ Bouchons standard laiton et inox : 2 Ø35mm, 2
Ø38mm, 3 Ø46mm, 2 Ø 48mm, 1 Ø51mm, 1 Ø
54mm
➢ Bouchon fermé avec extenseur : 1 Ø38mm, 1
Ø46mm
➢ Bouchon fermé à crosse en laiton : 2 Ø 38mm, 2
Ø46mm
➢ Bouchon gonflable pour tuyau : 1 Ø32 et 38mm (1
“1/2), 1 Ø51mm (2 “)
➢ 1 tuyau de rallonge 60cm pour bouchon gonflable
RM226
ROUTE MATE
Kit om onder druk te zetten 28 stuks
➢ druktester : 1
➢ inspuitslangen : 3
➢ snelkoppeling : 1
➢ open stop met verlenging : 1 Ø38 mm
➢ open stop : 1 Ø35mm, 1 Ø46mm, 1 Ø48mm
➢ standaard stop messing en RVS : 2 Ø35mm,
2 Ø38mm, 3 Ø46mm, 2 Ø 48mm, 1 Ø51mm,
1 Ø 54mm
➢ gesloten stop met expander : 1 Ø38mm,
1 Ø46mm
➢ gesloten stop met messing kolf : 2 Ø 38mm,
2 Ø46mm
➢ opblaasbare stop voor slang : 1 Ø32 et 38mm
(1 “1/2), 1 Ø51mm (2 “)
➢ 1 verlengslang van 60cm voor opblaasbare stop
HYDRA-PIPE
L’HYDRA-PIPE est un système automatique qui
coupe l’alimentation de l’eau dès qu’il détecte une
consommation anormale. Le point de consigne est
déterminé en fonction de trois paramètres : le débit
minimum, la période maximum d’écoulement d’eau
et le débit maximum en litres/heures. L’appareil est
fourni avec un bloc d’alimentation et des batteries
rechargeables pour l’alimentation de secours. Il
exécute des tests d’autodiagnostic et a une fonction
spéciale “ vacances ” pour les périodes d’absence
prolongée. Vanne à bille motorisée de 1”. Alarme
85dB. (Jusqu’à épuisement du stock)
C 2430
HYDRA-PIPE
HYDRA-PIPE is een automatisch systeem dat de
watertoevoer zal sluiten zodra het een abnormaal
verbruik opspoort. Het streefpunt wordt bepaald
door drie parameters : minimum debiet, maximale
periode van waterstroom en maximum debiet in
liter/uur. Het toestel wordt geleverd met voedingsblok en oplaadbare batterijen in noodgevallen. Het
zal zelftesten uitvoeren en heeft ook een
‘’vakantie’’ modus bij langdurige afwezigheden.
Automatische kogelkraan 1’’. Alarm 85dB.
(Zolang de voorraad strekt)
Chauffage, accessoires
et déshumidificateur
Verwarming, Toebehoren
en Luchtontvochtiger
7
01
Echangeurs de chaleur – Warmtewisselaars
107
02
Echangeurs en titane – Titanium warmtewisselaars
108
03
Echangeurs double paroi
Warmtewisselaars met dubbele band
109
04
Réchauffeurs électriques – Elektrische verwarmers
111
05
Pompes à chaleur – Warmtepompen
112
7
7
06
Transformateur triphasé – Driefasige transformator
120
07
Chauffage solaire – Zonneverwarming
121
08
Déshumidificateur – Luchtontvochtiger
122
Accessoires – Toebehoren
125
Accessoires – Toebehoren
126
www.lmppoolparts.be
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
25/02/15
15:03
Page 107
7
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
I. ECHANGEURS DE CHALEUR INOX
RVS WARMTEWISSELAARS
Dans certaines situations, les échangeurs
“simple paroi” ne sont pas autorisés.
Se renseigner auprès de la compagnie de
distribution d’eau concernée.
In bepaalde gevallen zijn de “eenvoudige
wand” warmtewisselaars niet toegelaten.
Voor meer inlichtingen moet u contact
opnemen met de waterdistributiemaatschappij uit uw regio.
Les données calorifiques s’entendent pour une
eau de chaudière à 90°C.
De warmtegegevens zijn voor ketelwater van
90°C.
A. PAHLEN MAXIFLO 2000
A. PAHLEN MAXIFLO 2000
En inox 316, pour montage vertical.
In RVS 316, voor verticale plaatsing
34.000 kcal
Raccords 1 1/2” bassin
C 4035
34.000 kcal
Zwembadwater 1 1/2” aansluitingen
51.000 kcal
Raccords 1 1/2” bassin
C 4045
51.000 kcal
Zwembadwater 1 1/2” aansluitingen
65.000 kcal
Raccords 2” bassin
C 4065
65.000 kcal
100.000 kcal
Raccords 2” bassin
C 4075
Zwembadwater 2” aansluitingen
100.000 kcal
Zwembadwater 2” aansluitingen
B. PAHLEN HI-FLOW
B. PAHLEN HI-FLOW
En inox 316, pour montage horizontal ou vertical.
In RVS 316, voor horizontale of verticale
plaatsing.
11.000 kcal
Raccords 1 1/2” bassin
C 4011
11.000 kcal
Zwembadwater 1 1/2” aansluitingen.
24.000 kcal
Raccords 1 1/2” bassin
C 4020
24.000 kcal
Zwembadwater 1 1/2” aansluitingen.
34.000 kcal
Raccords 1 1/2” bassin
C 4034
34.000 kcal
Zwembadwater 1 1/2” aansluitingen.
65.000 kcal
Raccords 2” bassin.
C 4064
65.000 kcal
Zwembadwater 2” aansluitingen.
C 4035
C 4034
LMP pool parts
107
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
7
25/02/15
15:03
Page 108
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
I. ECHANGEURS DE CHALEUR INOX
RVS WARMTEWISSELAARS
Aquastat, raccord 1/2”, différentiel 0,5°C.
Plage de réglage de 0 à 40°C.
C 4111
Aquastaat, 1/2” buitendraad aansluiting,
gevoeligheid : 0,5°C.
Temperatuurregeling van 0 tot 40°C.
Circulateur à débit réglable, raccords
union 1”.
C 4110
Warmtecirculator met regelbaar debiet, 1”
union-koppelingen.
Flow valve
C 4113
Flow valve.
C 4111
C 4110
E 4350
C 4920
C 4820
108
KIT CHAUFFAGE
Comprend : 1 échangeur C 4034 (34.000
kcal), 2 raccords union C 1488, 1 Té C 1481, 1
réduction 50 x 1/2” C 1471, 1 aquastat
C 4111, 1 flow valve C 4113, 1 circulateur
C 4110.
Idem E 4350 avec échangeur vertical 51.000
kcal (C 4045).
Idem E 4350 avec échangeur 65.000 kcal
(C 4064), et 2 unions 2” x 63 mm BR/PVC.
E 4350
E 4351
E 4352
VERWARMINGSKIT
Bevat : 1 warmtewisselaar C 4034 (34.000
kcal), 2 koppelingen C 1488, 1 T-stuk
C 1481, 1 reductie 50 x 1/2” C 1471,
1 aquastaat C 4111, 1 flow valve C 4113,
1 circulator C 4110.
Idem E 4350 met verticale warmtewisselaar
51.000 kcal (C 4045).
Idem E 4350 met warmtewisselaar
65.000 kcal (C 4064), en 2 koppelingen
2” x 63 mm BR/PVC.
II. ECHANGEURS EN TITANE
TITANIUM WARMTEWISSELAARS
PSA
A. ECHANGEUR TITANE – PSA NU
Echangeur multi-tubulaire en titane.
Convient pour tous types de traitement de
l’eau (eau de mer, chlore, brome, ozone,
ionisateur, …) Raccords d’alimentation circuit primaire (eau chaude) en 1” mâle. Livré
avec 2 raccords union standards en 63mm
(+ 2 réductions 50) pour circuit secondaire
(bassin). Les données calorifiques s’entendent pour une eau de chaudière chauffée à
90°C. Placement horizontal
20 kW – 17.000 kcal
40 kW – 34.000 kcal
70 kW – 60.000 kcal
B. KIT ECHANGEUR TITANE –
PSA HEAT LINE +
Modèle prémonté avec circulateur trois
vitesses, clapet anti-retour. Appareil précâblé avec thermostat de régulation digital
en façade, interrupteur marche-arrêt, voyant
et contrôleur de débit.
20 kW – 17.000 Kcal
40 kW – 34.000 Kcal
70 kW – 60.000 Kcal
C 4920*
C 4940*
C 4970*
PSA
A. PSA – TITANIUM WARMTEWISSELAAR
Multitubulaire warmtewisselaar uit Titanium.
Geschikt voor elk type waterbehandeling
(zeewater, chloor, broom, ozon, ionisator,
...). Aansluiting op de verwarmingsketel, 1”
uitw. Geleverd met 2 standaardkoppelingen
van 63 mm (+2 reducties 50) voor de
aansluiting
op
het
zwembad.
Warmtegegevens gelden voor water van de
verwarmingsketel opgewarmd tot 90°C.
Horizontale plaatsing
20 kW – 17.000 kcal
40 kW – 34.000 kcal
70 kW – 60.000 kcal
C 4820*
C 4840*
C 4870*
B. KIT TITANIUM WARMTEWISSELAAR –
PSA HEAT LINE +
Voorgemonteerd model met drie omloopsnelheden, terugslagklep. Toestel geleverd met
kabel, digitale thermostaat aan de voorzijde,
start-stop schakelaar, kijkglas en debietregelaar.
20 kW – 17.000 Kcal
40 kW – 34.000 Kcal
70 kW – 60.000 Kcal
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
25/02/15
15:03
Page 109
7
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
II. ECHANGEURS EN TITANE
TITANIUM WARMTEWISSELAARS
PAHLEN
PAHLEN
ECHANGEURS HI-TEMP PLASTIC
Circuit primaire de l’échangeur (eau Chaudière)
en Titane et circuit secondaire en plastique renforcé de fibres de verre.
Pression max : circuit primaire 5 bar et circuit
secondaire 4 bar. Température max : circuit primaire 100°C et circuit secondaire 100°C
Echangeur Hi-Temp Titane Plastique 40 kW –
34.000 kcal
Echangeur Hi-Temp Titane Plastique 75 kW –
64.000 kcal
HI-TEMP PLASTIC WARMTEWISSELAARS
het primair circuit (verwarmingsketel) uit
Titaanium, en het zwembadcircuit uit plastiek
verstevigd met glasvezel
Maximale druk: primair circuit 5 bar et 4 bar voor
het zwembadcircuit. Maximale temp.: primair
circuit 100°C en zwembadcircuit 100°C
Hi Temp warmtewisselaar Titanium - Plastiek 40
kW - 34.000kcal
Hi-Temp warmtewisselaar Titanium - Plastiek 75
kW - 64.000kcal
C 4136
C 4166
C 4166
III. ECHANGEURS DOUBLE PAROI
WARMTEWISSELAARS MET DUBBELE WAND
SWEP (Conforme Belgaqua)
Echangeur de chaleur à plaques, double paroi
avec détection de fuite. Conforme aux prescriptions techniques de Belgaqua.
Plaques en inox 316, soudure au cuivre. Entrées et
sorties en 3/4” mâle. Montage impératif en bypass, le débit “eau de piscine” étant limité à 2.5
et 3.5 m3/h suivant le modèle. Prévoir un flow
switch pour empêcher l’alimentation en eau
chaude de l’échangeur quand celui-ci n’est pas
alimenté en eau “froide” (backwash, air dans la
tuyauterie, etc.) Etant donné le haut rendement
de ce type d’échangeur et le faible débit il est
fortement conseillé de travailler avec des
chaudières basse température (max 60°C) et de
prévoir un système de retard pour refroidir
l’échangeur au moment de l’arrêt du circulateur.
Ces échangeurs ne sont pas livrés avec un système d’accrochage. Etant donné leur poids, il est
nécessaire de prévoir un support mural pour qu’il
ne repose pas sur les seules tuyauteries.
Incompatible avec un stérilisation sel.
SWEP (Conform Belgaqua)
Platen warmtewisselaar, dubbele wand met lekdetectie. Overeenkomstig technische voorschriften van
Belgaqua.
RVS 316 platen, met koper aan elkaar gelast. In- en
uitgangen in 3/4” buitendraad. Montage altijd in bypass, het debiet van het “zwembadwater” is beperkt
tot 2.5 en 3.5 m3/u volgens het model. Flow switch
is noodzakelijk om de toevoer van warm water tegen
te houden wanneer de warmtewisselaar niet
voorzien wordt van “koud” water (backwash, lucht in
de leidingen, enz.) Doordat dit type warmtewisselaar
een hoog rendement en een zwak debiet heeft, is
het aangeraden om te werken met lage temperatuur
verwarmingsketel (max 60°C) en een vertragingssysteem te voorzien zodat de warmtewisselaar
kan afkoelen op het moment van stopzetting van de
circulator. Deze warmtewisselaars worden zonder
ophangsysteem geleverd. Een muursteun is vereist
om te beletten dat deze warmtewisselaars met hun
volle gewicht op de buizen moeten rusten. Niet combineerbaar met zoutelectrolyse.
Kit de raccord comprenant : 2 raccords union
3/4” x 25, 2 réductions 25 x 50 mm et 0,50 m
de tuyau Ø 25 mm;
C 4501
Aansluitingskit met : 2 koppelingen 3/4” x
25,2 reducties 25 x 50 mm en 0,50 m buis
Ø 25 mm.
Attache murale en Inox pour échangeur double parois 40 kW et 60 kW
C 4502
RVS muurbevestiging voor warmtewisselaar
met dubbele wand 40 kW en 60 kW
C 4560
C 4501
C 4502
CERTIFICAT BELGAQUA - BELGAQUA CERTIFICAAT
LMP pool parts
109
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
7
C 4511
25/02/15
15:03
Page 110
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
III. ECHANGEURS DOUBLE PAROI
WARMTEWISSELAARS MET DUBBELE WAND
Thermomètre à placer sur la tuyauterie. Doigt
de gant en acier inoxydable. Raccord en
1/2”. Permet de contrôler la différence de
température à la sortie du by-pass.
C 4511
Thermometer om op de buizen te plaatsen.
Huls in RVS. 1/2” koppeling. Om het temperatuursverschil aan de by-pass uitgang te kunnen kontroleren.
40 kW. Débit “piscine” 2.5 m3/h, débit
“chaudière” 2 m3/h.
C 4540*
40 kW. Debiet “zwembad” 2.5 m3/u, debiet
“gasverwarmer” 2 m3/u.
60 kW. Débit “piscine” 3.5 m3/h, débit
“chaudière” 2.5 m3/h.
C 4560*
60 kW. Debiet “zwembad” 3.5 m3/u, debiet
“gasverwarmer” 2.5 m3/u.
Kit chauffage 40kW comprenant : un échangeur
double paroi, le kit de raccords, 2 thermomètres,
2 colliers de prises en charge, 1 aquastat avec 1
réduction 50 x 1/2" , 1 té, 1 circulateur et la platine de fixation murale en inox.
E 4540*
Verwarmingskit 40kW met : dubbelwandige
warmtewisselaar, kit koppelingen, 2 thermometers, 2 aanboorzadels, 1 aquastaat met
vermindering 50 x 1/2" , 1 té, 1 circulator en
de muurbevestigingsflens in RVS.
Idem avec échangeur 60kW.
E 4560*
Idem met warmtewisselaar 60kW.
E 4540
N.B.
Le prix des échangeurs double paroi pourra
être modifié en cours de saison en fonction
des fluctuations de prix de l’Inox.
N.B.
De prijzen van de warmtewisselaars met
dubbele wand kunnen in de loop van het
seizoen veranderen naargelang de prijzen van
RVS fluctueren.
CERTIFICAT BELGAQUA - BELGAQUA CERTIFICAAT
C 4560
110
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
25/02/15
15:04
Page 111
7
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
IV. RECHAUFFEURS ELECTRIQUES
ELEKTRISCHE VERWARMERS
A. PAHLEN INOX
Ces réchauffeurs doivent être montés avec un
flow switch C 4116. Corps et résistances en
acier inox. Aquastat et thermostat haute
température incorporés. Entrée et sortie en
1 1/2” femelle. Pressure switch.
Tension: 220V et 380V. Relais non compris.
A. PAHLEN RVS
Deze verwarmers moeten met een flow switch
C 4116 gemonteerd worden. Behuizing en
weerstanden in RVS. Ingebouwde aquastaat
en
hoge
temperatuurthermostaat.
Aansluitingen : 1 1/2” binnendraad. Pressure
switch. Spanning: 220V en 380V. Zonder
relais.
3 kW
C 4103
3 kW
6 kW
C 4106
6 kW
9 kW
C 4109
9 kW
12 kW
C 4112
12 kW
15 kW
C 4115
15 kW
18 kW
C 4118
18 kW
N.B. Dans le cas où les réchauffeurs sont
utilisés en milieu particulièrement corrosif ou
à haute teneur en chlorures (Spas commerciaux p.ex.), ils peuvent recevoir, sur commande spéciale, le traitement de protection
NIC-TECH qui augmente fortement leur résistance. Nous consulter svp.
N.B. Indien de verwarmers gebruikt worden
in een zeer corrosief milieu of in water met
een hoog chloride gehalte (commerciële
whirlpools bv.), raden wij een behandeling
aan met de speciale NIC-TECH techniek waardoor de resistentie sterk toeneemt. Speciaal
te bestellen. Raadpleeg ons aub.
B. PAHLEN PLASTIQUE
Ces réchauffeurs sont équipés de deux demiunions haute température Ø 50 mm, d’une
sécurité haute température, d’un contrôleur
de débit et d’un thermostat. Elément chauffant en inox.
Tension: 220V et 380V.
B. PAHLEN PLASTIC
Deze verwarmers zijn voorzien van twee hoge
temperatuur deelkoppelingen Ø 50 mm, een
hoge temperatuur beveiligingssysteem, een
debietregelaar en een thermostaat. RVS verwarmingselement.
Spanning: 220V en 380V.
3 kW
C 4203
3 kW
6 kW
C 4206
6 kW
9 kW
C 4209
9 kW
12 kW
C 4212
12 kW
C 4109
C 4203
LMP pool parts
111
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
7
25/02/15
15:04
Page 112
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
IV. RECHAUFFEURS ELECTRIQUES
ELEKTRISCHE VERWARMERS
C. ACCESSOIRES
FLOW SWITCH : interrompt le courant électrique lorsqu’il n’y a pas suffisamment de
débit d’eau. Nécessite 2 raccords S 1125.
C 4116
C 4119
C 4117A
C 4116
C. TOEBEHOREN
FLOW SWITCH : schakelt verwarming uit wanneer er geen of te weinig waterdebiet is. 2
koppelingen S 1125 vereist.
Flow switch à palette. Pouvoir de coupure 3A
résistif, débit min 3 m3 /h. Filet 3/4”
femelle. Pour le remplacement.
C 4117 A Flow switch met paddel, contactvermogen 3A
Flow switch à palette. Pouvoir de coupure 3A
résistif, débit min 3 m3 /h. Filet 1/2” mâle.
Prévoir l’accessoire de fixation C1434 ou
C1435B
C 4117 B Flow switch met paddel, contactvermogen 3A
Collier de prise en charge 50mm x 1/2” pour
flow switch
C 1435 B Aanboorzadel 50mm x 1/2” voor flow switch
Collier de prise en charge 63 mm x ½ » pour
flow switch
C1436 B
Aanboorzadel 63 mm x ½ « voor flow switch
Té pour flow switch 50 x 50 à coller x 1/2”
femelle
C 1434
Té voor flow switch 50 x 50 te lijmen x 1/2”
inwendig
Selle à coller pour flow switch filet mâle ¾ ’’
sur tuyau 50mm. Conçues avec un épaulement
interne (perçage 22mm).
C 4121
Lijmverbinding (zadel) 50mm voor flowswitch
met ¾’’ buitendraad. Ontworpen met interne
kraag ( boordiameter 22mm)
Selle à coller pour flow switch filet mâle ¾ »
sur tuyau 63mm. Conçues avec un épaulement interne (perçage 22mm)
C 4122
Lijmverbinding (zadel) 63 mm voor
flowswitch met ¾’’ buitendraad. Ontworpen
met interne kraag ( boordiameter 22mm)
resistief, min debiet 3 m3 /u. Binnendraad
3/4”. Voor vervanging.
resistief, min debiet 3 m3 /u. Buitendraad
1/2”. Hulpstuk C1434 of C1435B bij te voegen.
C 4117B
V. POMPES A CHALEUR
WARMTEPOMPEN
REMARQUES GÉNÉRALES :
ALGEMENE OPMERKINGEN:
Section de câble : le bon dimensionnement de
la section de câblage est essentiel pour l’installation d’une PAC. En effet il arrive trop souvent
que la distance entre l’alimentation électrique
et la PAC soit élevée (30 à 50 mètres voir plus)
et dans ce cas les pertes dans un câble dimensionné trop faiblement entraîne une chute de
tension au niveau de la PAC avec comme conséquence directe une augmentation de l’ampérage et donc des difficultés de démarrage. Il
est donc impératif de respecter la bonne section de câblage en fonction de la puissance
consommée ainsi que de la longueur du câble
d’alimentation.
Sectie van de kabel : de correcte dimensionering van de kabelsectie is essentieel voor de
plaatsing van een WP. Het doet zich namelijk
vaak voor dat de afstand tussen de WP en elektrische voeding te groot is (30 à 50m en meer)
waardoor spanningsverlies, veroorzaakt door
een zwakke dimensionering van de kabel,
optreedt. Dit heeft een verhoogde stroomsterkte en moeilijkheden bij het opstarten tot
gevolg. Een correcte kabelsectie is daarom
noodzakelijk, rekening houdend met het verbruikte vermogen en de lengte van de voedingskabel.
C 1435B
C 1434
C 4121
112
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
25/02/15
15:04
Page 113
7
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
V. POMPES A CHALEUR
WARMTEPOMPEN
Rendement : La puissance restituée d’une PAC est
fonction essentiellement de trois paramètres
variables: température extérieure, température
de l’eau de piscine et taux d’humidité relative. En
fonction de ces paramètres, le COP (coefficient de
performance ou rendement) peut varier très
fortement et par conséquence la puissance restituée de la machine également. Les fabricants
décident eux-mêmes des conditions de mesures
pour annoncer les performances de leurs PAC.
Nous avons donc respecté ces valeurs en indiquant à chaque fois les conditions de mesures
pour que vous puissiez avoir une vue objective sur
ces chiffres.
Un autre facteur intervenant dans le rendement
d’une PAC est son positionnement : il est
impératif qu’une PAC à axe vertical ai un dégagement min de 50cm à l’arrière et 2 à 5 mètres
devant la machine. Sans ce dégagement, l’air
froid refoulé par la PAC a tendance à être ré aspiré
par la machine mais avec un rendement dès lors
très mauvais !!!
Dans le cas d’une PAC axe vertical, l’air froid étant
soufflé vers le haut, il est demandé un dégagement de 60 cm sur 3 côtés de la machine.
Rendement : Het afgegeven vermogen van een
WP is afhankelijk van voornamelijk 3 variabelen: buitentemperatuur, watertemperatuur van
het zwembad en relatieve vochtigheidsgraad.
In functie van deze parameters kan de vermogingscoëfficiënt sterk wijzigen en bijgevolg
ook het afgegeven vermogen van het toestel.
de fabricant beslist zelf over de meetcondities
waarin hij de prestaties van de WP opgeeft. Wij
hebben dus deze waarden in acht genomen
door elke keer de meetcondities te vermelden
zodat u een objectieve kijk heeft op de cijfers.
Een andere tussenkomende factor dat het rendement beïnvloedt, is de montage: Het is
noodzakelijk dat een wamtepomp met horizontale as de nodige ruimte heeft(50cm
achterkant en 2 à 5 meter aan de voorkant).
Zonder deze ruimte wordt de koude lucht,
weggeduwd door de WP, gedeeltelijk terug
opgenomen door het toestel waardoor het rendement zeer sterk daalt!!!
In geval van een warmtepomp met verticale as,
waarbij de lucht omhoog wordt weggeblazen,
wordt een ruimte van 60 cm aan elke kant
aangeraden.
HAYWARD
Le meilleur compromis qualité/prix. Un grand
fabricant introduit une gamme de PAC avec les
meilleurs éléments : échangeur en titane/PVC,
aquastat, régulateur électronique, affichage
digital, interrupteur on/off, manomètre, avec
pressure switch et système de dégivrage : le gaz
chaud du circuit haute pression est utilisé pour
dégivrer l’évaporateur. Deux gammes de PAC
sont proposées par Hayward.
HAYWARD
De beste prijs/kwaliteit verhouding. Een grote
fabrikant introduceert een gamma warmtepompen met de beste onderdelen : titanium/PVC
warmtewisselaar, aquastaat, elektronische
besturing, digitale aflezing, on/off schakelaar,
manometer, met pressure-switch en ontdooisysteem: ontdooicyclus waarbij warm gas van
het hoge drukcircuit wordt gebruikt om de verdamper te ontdooien. Twee gammas WP zijn
voorgesteld door Hayward
GO'PAC BY HAYWARD
Gamme de 7 à 13 kW pour bassins de petites et
moyennes dimensions. Une gamme courte et
complète pour bassins jusqu’à 60m3 (sous
réserve d’une étude thermique). Dégivrage par
inversion de cycle. Possibilité de priorité
chauffage. Silencieuse, elle est livrée avec
silent blocs amortissant les chocs et vibrations.
Compresseur rotatif et scroll à faible niveau
sonore.
Échangeur en Titane-PVC (grande résistance
aux variations de température).
Carrosserie en ABS avec haute résistance aux
UV. Contrôleur avec réglage de la température
de consigne et programmation de la minuterie.
NEW
GO'pac by Hayward
Gamma van 7 à 13 kW voor kleine en middelgrote zwembaden. Een kort en volledig
gamma tot 60m³ (onder voorbehoud van een
thermische studie). Ontdooiing door omkering van de cyclus. Voorrang verwarming is
mogelijk. Geluidloos, geleverd met silent
blocs die schokken en vibraties dempen.
Rotatieve en scroll compressor met een zwak
geluidsniveau.
Warmtewisselaar in Titanium-PVC (ultra
bestendig tegen temperatuursveranderingen).
Behuizing in ABS ultra bestendig tegen UV.
Controletoestel met regeling van de temper-
NEW
GP007
LMP pool parts
113
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
7
25/02/15
15:04
Page 114
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
V. POMPES A CHALEUR
WARMTEPOMPEN
Système à double passe pour optimiser le
transfert de chaleur. Livrée avec raccords Ø
50 mm. Housse d’hivernage fournie.
NEW
REF. LMP
VOLUME
INHOUD
(indicatif/indicatieve)
GP007
GP009
GP011
GP013
GP007
DESCRIPTION
OMSCHRIJVING
5,4
5,6
5,5
5,7
1,2
1,6
1,9
2,3
AFGEGEVEN
Pression
VERMOGEN
acoustique
kW
RESTITUÉS (1) (à 10 mètre)
7
32,6
9
33,3
11
34,7
13
37,2
(1) Température d’air sec 26°C ; 81,5 % d’humidité relative ; température d’entrée d’eau
26°C.
REF. LMP
NEW
114
COP
VERBRUIKTE
kW
CONSOMMÉS
GO'Pac 7 kW
GO'Pac 9 kW
GO'Pac 11 kW
GO'Pac 13 kW
C'PAC BY HAYWARD
Pompe à chaleur Hayward performante à un
prix abordable. Panneau de commande électronique à écran tactile. L’afficheur en façade
permet de visualiser et régler facilement les
paramètres de fonctionnement de la pompe à
chaleur. Raccord en 50mm, drain de vidange,
vendue avec sa housse d’hivernage.
Echangeur titane et compresseur rotatif pour
un fonctionnement silencieux. Dégivrage par
inversion de cycle pour un fonctionnement
jusqu’à 5°C. Fluide frigorigène R410A.
Equipé du Smart Temp (Module wifi ref:
ELPST)
ELP06M*
atuursinstellingen en programmering van de
tijdschakelaar. Systeem met dubbele doorgang om de warmteoverdracht te optimaliseren. Geleverd met koppelingen Ø 50 mm.
Geleverd met winterhoes.
VOLUME
INHOUD
(indicatif/indicatieve)
ELP06M*
ELP08M*
ELP11M*
ELP13M*
ELP13T*
ELP15M*
ELP15T*
20 m³
35 m³
50 m³
60 m³
60 m³
70 m³
70 m³
C'PAC BY HAYWARD
Doeltreffende Hayward warmtepomp aan toegankelijke prijs. Elektronische besturing met
aanraakscherm. Display
op voorzijde
weergeeft parameters en laat toe deze
parameters gemakkelijk bij te stellen.
Aansluiting in 50mm, afloopkraan, geleverd
met winterhoes. Titanium warmtewisselaar
en rotatieve compressor voor stille werking.
Ontdooiing door omkering cyclus voor werking tot 5°C. Koelvloeistof R410A.
NEW
Voorzien van Smart Temp (Wifi module ref:
ELPST)
DESCRIPTION
OMSCHRIJVING
COP
VERBRUIKTE
kW
CONSOMMÉS
AFGEGEVEN
VERMOGEN
kW
RESTITUÉS
C'Pac 6kW
C'Pac 8kW
C'Pac 11kW
C'Pac 13kW
C'Pac 13kw
C'Pac 15kW
C'Pac 15kw
4.1
4.2
4.6
4.3
4.4
4.5
4.5
1.40
1.88
2.40
2.90
2.85
3.35
3.30
5.8
7.9
11.
12.5
12.5
15
15.0
Pression
acoustique
(à 1mètre)
51 dB(A)
54 dB(A)
56 dB(A)
56 dB(A)
56 dB(A)
56 dB(A)
56 dB(A)
Performances thermiques selon les conditions nominales d’essai de la norme NF-414 AIR sec 15°C HR
71% Température de l’eau 26°C Delta T° : 2°C
Thermische prestaties volgens de nominale proefcondities van norm NF-414 Lucht 15°C Rel. LV 71% water
26°C Delta T° : 2°C
PAC ENERGYLINE PRO TOUTES SAISONS
Pompe à chaleur toutes saisons avec gestion
de dégivrage électronique par inversion de
cycle de série assurant un fonctionnement
jusqu’à -12°C.
ENERGYLINE PRO ALL SEASONS WARMTEPOMP
Een « all-season » warmptepomp met elektronische ontdooiings regeling dmv een
standaard cyclus inversie die een werking
tot -12°C garandeert.
Le secret d’une piscine réussie
Het geheim van eensuccesvol zwembad
c’pac
go’pac
EnergyLine Pro All Season 24, 30 Kw
Choisir la cohérence,
Hayward
ayward Pool Europe
Pipa - Allée des chênes
01150 Saint Vulbas - France
www.hayward.fr
www.facebook.com/hayward.fr
\^lmfb^nqihnkk®nllbklZibl\bg^
Db^s^gohhklZf^gaZg`%
Ln\\^lhi^^g`^leZZ`]sp^f[Z]
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
25/02/15
15:04
Page 115
7
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
V. POMPES A CHALEUR
WARMTEPOMPEN
Fonctionnement extrêmement silencieux : sur
les modèles toutes saisons, la vitesse du ventilateur varie automatiquement en fonction
des besoins de la machine. En plein été, alors
que la pompe à chaleur profite de conditions
climatiques lui permettant d’afficher les
meilleurs rendements, celle-ci va ralentir la
rotation de ses pales et continuer à chauffer
votre piscine en mode silencieux.
Simple d’utilisation : son écran tactile et
intuitif fait que l’utilisation et les réglages
deviennent un jeu d’enfant.
Echangeur en Titane-PVC ultra résistant compatible avec tous les types de traitement dont
l’électrolyse. Système à double passe pour
optimiser le transfert de chaleur
REF. LMP
VOLUME
INHOUD
(indicatif/indicatieve)
ELPAS17M* max 100(+)
ELPAS17T*
max 100(+)
ELPAS22T* max 125(+)
ELPAS25T* Disponible en
cours de saison
Beschikbaar in
ELPAS30T*
de loop van het
seizoen
NEW
NEW
Zeer laag geluidsniveau : de snelheid van de
ventilator van de «all-season» modellen past
zich automatisch aan de behoefte van het
apparaat aan. In de zomer, wanneer de weersomstandigheden het beste rendement
mogelijk maken, vertraagt de warmtepomp
de rotatie van de bladen en verwarmt zo uw
zwembad in de stille stand.
Eenvoudig gebruik: het tastbaar en intuïtief
scherm zorgt ervoor dat het gebruik en de
afstellingen een kinderspel worden.
Ultra bestendige Titanium-PVC warmtewisselaar, compatibel met elke vorm van waterbehandeling waaronder ook elektrolyse.
Systeem met dubbele doorgang om de overbrenging van warmte te optimaliseren
DESCRIPTION
OMSCHRIJVING
COP
VERBRUIKTE
kW
CONSOMMÉS
Energyline pro All
Season 17 kW Mono
Energyline pro All
Season 17 kW Tri
Energyline pro All
Season 22 kW Mono
Energyline pro All
Season 25 kW
Energyline pro All
Season 30 kW
4,85
Pression
acoustique
(à 1mètre)
3,5
AFGEGEVEN
VERMOGEN
kW
RESTITUÉS
17
5
3,5
17,5
60,5 dB(A)
4,74
4,7
22,3
61,5 dB(A)
4,8
5,1
24,6
nc
5,1
6,1
30,8
nc
ELPAS17M
(+) Valable pour des piscines privées couvertes de
mai à septembre et pour une température ambiante
de minimum 15°C
Smart Temp pour pompe à chaleur
EnergyLine Pro et Toutes Saisons.
Hayward innove avec ce nouvel outil nomade
destiné aux professionnels et utilisateurs en
situation de mobilité. Ce module vous permet
de piloter à distance votre pompe à chaleur
de la gamme EnergyLine Pro. Le module est
utilisable avec un smartphone, une tablette
ou un pc. Il permet de visualiser en temps
réel le fonctionnement de votre pompe à
chaleur (température, plage de fonctionnement, mode d’utilisation). Surveillez la
montée en température de votre piscine,
modifiez la température, programmez les
plages de fonctionnement ou encore changez
le mode d’utilisation.
OUTIL ADAPTÉ POUR LE PROFESSIONNEL: Le
module est un outil puissant de diagnostic
pour le piscinier qui évite en plus les déplacements inutiles. Accès par les professionnels
58,5 dB(A)
(+) Geldig voor overdekte privézwembaden van mei tot
september en voor een omgevingstemperatuur van
minimum 15°C
ELPST
NEW
Smart Temp voor warmtepomp EnergyLine
Pro en Alle Seizoenen.
Een nieuw toestel van Hayward voor professionele en mobiele gebruikers. Deze module
laat u toe om uw warmtepomp van het
gamma Energyline Pro van op afstand te
besturen. De module kan met een smartphone, tablet of pc worden gebruikt. U kan
de werking van uw warmtepomp op elk
moment nazien (temperatuur, functioneringsband, gebruiksaanwijzing). Bewaak de
temperatuursstijging in uw zwembad, wijzig
de temperatuur, programmeer de functioneringsband of verander de gebruiksaanwijzing.
AANGEPAST INSTRUMENT VOOR PROFESSIONELEN: De module is een krachtig diagnosetool
voor de zwembadbouwer die bovendien op
die manier onnodige verplaatsingen kan vermijden . Toegang voor de professionelen tot
de werkingsparameters van de warmtepomp
ELPAS17M
NEW
ELPST
LMP pool parts
115
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
7
25/02/15
15:04
Page 116
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
V. POMPES A CHALEUR
WARMTEPOMPEN
aux paramètres de fonctionnement de la
pompe à chaleur et modifications si besoin de
certains paramètres. L’application affiche
tous les codes d’erreur et leur signification.
en wijzigingen indien nodig van bepaalde
parameters. Het toestel geeft alle foutmeldingen met een toelichting van de codes
weer.
PAC SUM HEAT.
En ayant fait l’acquisition de cette société canadienne, Hayward ajoute une gamme de PAC. Ces
pompes à chaleur à axe vertical (soufflage de
l’air froid vers le haut) présentent de nombreux
avantages :
Moins de nuisance sonore du fait d’une ventilation verticale et d’un compresseur fortement
isolé. Rendement très élevé même à des très
basses températures. Ne nécessite qu’un dégagement de 60cm sur trois côtés. Tout le débit
(jusqu’à +/-22m3/h) peut passer par la PAC.
Donc pas besoin d’un réglage de débit. Habillage
en résine thermoplastique. Anticorrosifs et
résistants aux rayons U.V.
Livrée avec housse de protection pour l’hiver.
SUM HEAT WP
Hayward biedt deze reeks warmtepompen aan
dankzij de verwerving van deze Canadese firma.
Deze warmtepompen met verticale as (lucht
wordt omhoog geblazen) brengen vele voordelen met zich mee:
Minder geluidsoverlast dankzij vertical verluchting en sterk geïsoleerde compressor. Zeer hoog
rendement eveneens bij zeer lage temperatuur.
Vereist slecht 60cm ruimte aan 3 zijden. Het volledige debiet (tot +/- 22m /h) kan door de WP.
Geen debietregeling nodig. Thermoplastische
harsbekleding. Roestvrij en bestendig tegen UVstralen. Geleverd met beschermhoes voor de
winter.
VOLUME
INHOUD
REF. LMP
DESCRIPTION
OMSCHRIJVING
(indicatif/indicatieve)
HS019M*
HS019T*
HS024T*
HSO30T*
HS 024T*
60 à 80
60 à 80
70 à 100
100 à 140
AFGEGEVEN
VERMOGEN
kW
RESTITUÉS
Axe
Ventilateur
19,5
19,0
24,0
30,0
Vertical
Vertical
Vertical
Vertical
3,4
3,4
4,5
5,35
+
conditions de mesure Powerline : Air : 24°C
Eau : 27°C - HR : 62% - R410A
+
conditions de mesure Element : Air : 27°C
Eau : 27°C - HR : 65% - R407C
+
conditions de mesure SumHeat : Air : 27°C
Eau : 27°C - HR : 80% - R407C
+
COMPARAISON DES PUISSANCES
RESTITUÉES SOUS DIFFÉRENTES
CONDITIONS DE MESURES :
VERGELIJKINGSTABEL VAN DE AFGEGEVEN
VERMOGENS ONDER
VERSCHILLENDE MEETVOORWAARDEN :
conditions de mesures
R%80
116
SumHeat 19 kW Mono
SumHeat 19 kW Tri
SumHeat 24 kW Tri
SumHeat 30 kW Tri
VERBRUIKTE
kW
CONSOMMÉS
meetcondities Powerline : Lucht : 24°C
Water : 27°C - Rel. LV : 62% - R410A
+
meetcondities Element : Lucht : 27°C
Water : 27°C - Rel. LV : 65% - R407C
+
meetcondities SumHeat : Lucht : 27°C
Water : 27°C - Rel. LV : 80% - R407C
SumHeat
SumHeat
SumHeat
11 kW Mono 14 kW Mono 19 kW Mono
kW-COP
kW-COP
kW-COP
SumHeat
19 kw Tri
kW-COP
SumHeat
24 kw Tri
kW-COP
SumHeat
30 kw Tri
kW-COP
Air 27°C - Eau 27°C
11 - 5,4
14 - 5,8
19,5 - 5,8
19 - 5,6
24 - 5,3
29 - 5,4
Air 15°C - Eau 20°C
8,7 - 5,1
11 - 5,4
16 - 5,5
14,9 - 5,2
19,5 - 5,1
24 - 5,0
Air 5°C - Eau 15°C
6,5 - 4,2
8,5 -4,5
12,3 - 4,6
11,4 - 4,5
14,9 - 4,3
18,7 - 4,1
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
25/02/15
15:04
Page 117
7
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
V. POMPES A CHALEUR
WARMTEPOMPEN
DURATECH
Cinq gammes de PAC sont proposées pour
répondre à tous les besoins.
PAC ECO.
En 3 et 5kw. Étant donné leur puissance
réduite ces PAC sont destinées aux petits
bassins de maximum 20m3. Leurs prix
s’adaptent donc parfaitement à ce type de
bassin. Ces pompes sont équipées d’un compresseur rotary pour un fonctionnement
silencieux. Echangeur titane, habillage en
acier peint et fluide frigorigène 407C.
PAC ECO+
Installation et entretien simples. Destinés à
des piscines de petites tailles et hors sol
jusqu’à un volume maximum de 45 m3. L’
ECO+ est fabriquée dans un polymère résistant aux UV et est équipée d’un échangeur de
chaleur en titane. La pompe à chaleur ECO+
peut être branchée directement à une prise
électrique de 230 V. L’appareil est également
équipé d’un disjoncteur différentiel de sécurité de 10 mA. Utilisation extrêmement aisée
grâce à un affichage couleur avec 3 boutons
seulement. Gaz R410a pour un fonctionnement respectueux de l’environnement
DURATECH
Vijf wamrtepompreeksen worden aangeboden om aan alle vraag te beantwoorden.
ECO WP.
Model in 3 en 5kW. Gezien hun beperkt vermogen zijn deze WP geschikt voor kleine
baden van maximum 20 m . De prijzen
passen zich perfect aan dit type bad. Deze
warmtepompen zijn uitgerust met een
rotary compressor ten gunste van een stille
werking. Titanium wisselaar, geverfde stalen
bekleding en koelvloeistof 407C.
NEW
PAC ECO+
Installatie en onderhoud is eenvoudig
Bruikbaar voor kleine zwembaden en opzetzwembaden tot een maximum volume van 45
m3.De ECO+ beschikt over een UV-bestendige
polymeer behuizing en een titanium
warmtewisselaar. De warmtepomp ECO+ kan
rechtstreeks worden aange- sloten op een
stopcontact met netspanning 230V. Het toestel is tevens reeds voorzien van een 10mA
vei- ligheidsdifferentieel. Uiterst eenvoudige
bediening door middel van een kleuren display met slechts 3 toetsen. Met milieuvriendelijk gas R410a.
NEW
PECOP04
NEW
PAC DURA COMPACT
Installation et entretien simples. Destinés à
des piscines de petites tailles et hors sol
jusqu’à un volume maximum de 45 m3. La
Dura Compact est fabriquée dans un
polymère résistant aux UV et est équipée
d’un échangeur de chaleur en titane. Un
cable d'alimentation de 15m est inclu.
Utilisation extrêmement aisée grâce à un
affichage couleur avec 3 boutons seulement. Gaz R410a pour un fonctionnement
respectueux de l’environnement. Système
de dégivrage automatique.
NEW
PAC DURA COMPACT
Gemakkelijke plaatsing en onderhoud.
Geschikt voor kleine zwembaden en
opzetbaden tot maximum 45m³. De Dura
Compact wordt vervaardigd uit Uv-bestendig
polymeer en is uitgerust met een titanium
warmtewisselaar. Een voedingskabel van
15m is inbegrepen. Uitzonderlijk gemakkelijk gebruik dankzij kleurendisplay met
slechts 3 knoppen. R410A koelvloeistof voor
een
milieuvriendelijke
werking.
Automatische ontdooiiingssysteem.
PAC DURA.
De puissance de 6kw à 25kw. Ces pompes
sont destinées à des bassins de plus grand
volume : jusqu’à +/-100m3. Compresseur
rotatif ou scroll. Echangeur titane, habillage en acier peint et fluide frigorigène
407C. Ventilateur vertical pour les puissances à partir de 21kw.
DURA WP.
Model gaande van 6 tot 25kW. Deze pompen
zijn geschikt voor grotere zwembaden: tot
+/-100 m .Roterende of scroll compressor.
Titanium wisselaar, geverfde stalen bekleding en koelvloeistof 407C. Verticale ventilator voor een vermogen vanaf 21kW.
Livré avec une housse de protection.
Geleverd met een beschermhoes.
PAC DURA+.
De puissance de 10 à 30kw. Il s’agit d’une
évolution des pompes DURA . Elles se différencient principalement par leur habillage
en matière synthétique pour les petites
puissances (ventilateur horizontal) et inox
DURA+ WP.
Model gaande van 10 tot 30kW. Dit betreft
een evolutie van de DURA pompen. Ten
eersrte verschilt het nieuwe model in de
bekleding. De pompen met klein vermogen
(horizontale ventilator) hebben een syn-
PRPC07
PR 0007
PRP10
LMP pool parts
117
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
7
25/02/15
15:04
Page 118
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
V. POMPES A CHALEUR
WARMTEPOMPEN
NEW
pour les plus grandes puissances (ventilateur vertical, à partir de 22kw), un fluide
frigorigène 410A et un ventilateur à double
vitesses. Pour un prix légèrement supérieur,
elles présentent donc une plus grande résistance de l’habillage, un meilleur rendement
et un niveau de bruit inférieur.
thetische bekleding waar de pompen met
groot vermogen (vertical ventilator, vanaf
22kW) in roestvrij staal zijn bekleed. Ten
tweede zijn ze uitgerust met koelvloeistof
410A en tenslotte beschikken ze over een
ventilator met dubbele snelheid. Het DURA+
model biedt, mits een kleine prijstoelage,
een sterkere bekleding, een hoger rendement en een lager geluidsniveau.
Livré avec une housse de protection.
Geleverd met een beschermhoes.
PECOP04
VOLUME
REF. LMP INHOUD
NEW
(indicatif/
DESCRIPTION
OMSCHRIJVING
indicatieve)
N
EW
N
EW
PRPC07
PR 0022
PRP10
PRP22T
118
PEC03
PECO8
PECO12
PECOP04
PECOP06
PECOP09
PECOP14
PRPC07
PRPC12
PR0007
PR0010
PR0013
PR0018
PR0022
PR0022T
PR0026T
PRP10
PRP14
PRP19
PRP22T
PRP30T
12
28
40
12
20
30
45
20
45
30
40
60
80
90
90
120
40
60
80
95
130
ECO - 3
ECO - 8
ECO - 12
ECO + 4
ECO + 6
ECO + 9
ECO + 14
DURA – Compact 7kW
DURA – Compact 12kW
DURA - 7 Mono
DURA - 10 Mono
DURA - 13 Mono
DURA - 18 Mono
DURA - 22 Mono
DURA - 22 Tri
DURA - 25 Tri
DURA+ 10 Mono
DURA+ 14 Mono
DURA+ 19 Mono
DURA+ 22 Tri
DURA+ 30 Tri
VERBRUIKTE AFGEGEVEN
Habillage
VERMOGEN
kW
+
kW
RESTITUÉS
CONSOMMÉS
0,73
1,70
2,60
0,8
1,1
1,8
2,4
1,6
2,45
1,2
1,82
2,36
3,3
4,1
4,1
4,8
1,71
2,46
3,44
3,67
5
3
8
12
3,9
5,7
8,6
14,1
6,7
11,7
7
10
13
18
22
22
25
9,8
14,2
19,5
22
30
Acier peint
Acier peint
Acier peint
Polymère
Polymère
Polymère
Polymère
Polymère
Polymère
ABS
ABS
ABS
ABS
ABS
ABS
ABS
ABS
ABS
ABS
inox
inox
Axe
Ventilateur
Remarques /
Opmerking
Horizontal
Horizontal
Horizontal
Vertical
Vertical
Vertical
Vertical
Vertical
Vertical
Horizontal
Horizontal
Horizontal
Horizontal
Vertical
Vertical
Vertical
Horizontal
Horizontal
Horizontal
Vertical
Vertical
(+)
(+)
(+)
sur commande
sur commande
sur commande
sur commande
sur commande
+
conditions de mesure Eco : Air : 25°C
Eau : 27°C - HR : 65% - R407C
+
conditions de mesure Dura : Air : 25°C
Eau : 25°C - HR : 65% - R407C
+
conditions de mesure Dura+ : Air : 25°C
Eau : 25°C - HR : 65% - R410A
+
N° VERT DURATECH 0800 99 308
GROEN NUMER DURATECH 0800 99 308
meetcondities Eco : Lucht : 25°C
Water : 27°C - Rel. LV : 65% - R407C
+
meetcondities Dura : Lucht : 25°C
Water : 25°C - Rel. LV : 65% - R407C
+
meetcondities Dura+ : Lucht : 25°C
Water : 25°C - Rel. LV : 65% - R410A
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
25/02/15
15:04
Page 119
7
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
V. POMPES A CHALEUR
WARMTEPOMPEN
PAC TRYDENT
Pompe à chaleur d'origine canadienne, qui
additionne efficacité et performance. La
gamme Trydent vous est offerte dans une
grande variété de modèles qui répondront à
vos besoins. L'efficacité et la performance de
la Trydent vous feront redécouvrir votre
piscine. Avec son compresseur scroll silencieux et son échangeur en titane résistant à
la corrosion et l'érosion, la Trydent offre un
rendement exceptionnel.
NEW
Les caractéristiques:
De kenmerken:
• Titanium spiraalbuis
• Scroll compressor met geïntegreerde
akoestische hoes
• Ultra bestendige composietbekleding.
Verschaft lange levensduur en gemakkelijk
onderhoud
• Geprofileerde ventilatorschroef - ontworpen om geluid te verminderen
• Overgedimensioneerde Blue Fins verdamper - voor een betere doeltreffendheid
• Elektronische klok – voor een efficiënter
elektrisch verbruiksbeheer
• Akoestische compressorhoes - beschermt
en vermindert het geluid
• Koelvloeistof R410A - proper en doeltreffend
• Elektronische controles met zelfdiagnose gemakkelijk gebruik.
• Manometer op zwembadcircuit - weergeeft
benodigd waterdebiet
• Ontdooiiing - elektronisch en intelligent
• Warmtewisselaar - bedekt met isolerende
huls
• Ontlading van het koelsysteem - geïsoleerd om doeltreffendheid te verhogen.
• Een anticorrosieve bescherming - binnenin
het toestel
De werking van elk toestel wordt vóór
verzending getest.
• Serpentin en titane
• Compresseur scroll avec housse acoustique
intégrée
• Habillage composite ultra-résistant - procure longévité et facile à entretenir
• Hélice de ventilateur profilé - conçu pour
réduire le bruit
• Évaporateur surdimensionné Blue Fins pour une meilleure performance
• Horloge électronique - pour une gestion
plus efficace de votre consommation électrique
• Housse acoustique de compresseur - protège et réduit le bruit
• Réfrigérant R410A - propre et performant
• Contrôles électroniques à autodiagnostic faciles à utiliser
• Manomètre sur le circuit hydraulique de
piscine - affiche le débit d’eau requis
• Dégivrage - électronique et intelligent
• Échangeur de chaleur - couvert d'une
gaine isolante
• Décharge du système de réfrigération isolée pour augmenter la performance
• Une protection anti-corrosive - à l’intérieur de l’unité
Toutes nos unités sont testées en service
avant l’expédition
REF. LMP
VOLUME
INHOUD
DESCRIPTION
OMSCHRIJVING
(indicatif/indicatieve)
TDS50*
TDS65*
TDS80*
TDN81*
60 m3
80 m3
100 m3
100 m3
COP
Trydent 14kw mono
Trydent 16kw mono
Trydent 20kw mono
Trydent 21kw tri
Conditions de mesure: Air: 27°C Eau: 27°C –
HR80%
Module WiFi pour PAC TRYDENT
TRYDENT Warmtepomp
Warmtepomp van Canadese oorsprong, dat
efficiëntie en prestatievermogen samenvoegt. Het Trydent gamma biedt een grote
reeks modellen aan dat aan uw noden voldoet. Dankzij de efficiëntie en prestatievermogen van de Trydent herondekt u uw
zwembad. De stille scroll compressor en corrosie- en erosiebestendige titanium
warmtewisselaar zorgen voor een uitzonderlijk rendement van de Trydent.
6,4
6,9
6,6
6,3
NEW
TDW01*
VERBRUIKTE
kW
CONSOMMÉS
NEW
TDS50
AFGEGEVEN
Pression
VERMOGEN
acoustique
kW
RESTITUÉS (1) (à 10 mètre)
15
49
18,5
51
22,5
53
22
53
Conditions de mesure: Air: 27°C Eau: 27°C –
HR80%
Wifi module voor TRYDENT warmtepompen
LMP pool parts
119
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
7
25/02/15
15:04
Page 120
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
VI. TRANSFORMATEUR TRIPHASÉ
DRIEFASIGE TRANSFORMATOR
Permet de transformer du tri 230V en tri 400V.
Il est recommandé de les protéger par un disjoncteur du côtés 230V. Exemple : pour 6,8kVA
il faut mettre un disjoncteur de 10A, pour
11,1kVA il faut 16A.
La boîte de protection a une valeur de protection d’IP 20.
Staat u toe drie fasen 230V omzetten naar drie
fasen 400V. Het is aangeraden om deze te
beveiligen aan de 230V zijde. Bijvoorbeeld:
voor 6,8kVA hebt u een driefasige zekering
van 10A nodig, bij 11,1kVA een van 16A.
De bijhorende beschermingskast heeft een
beschermingswaarde IP20.
C4950A
C4950B
Transformateur 230/400V Triphasé 6,8 kVA
Pour PAC 380V => 4,5 Kw consommés
Livré avec boîtier de protection
C 5510* Transformator 230/400V Driefasig 6,8 kVA
Transformateur 230/400V Triphasé 11,1 kVA
Pour PAC 380V => 7,4 Kw consommés
Livré avec boîtier de protection
C 5511* Transformator 230/400V Driefasig 11,1 kVA
Voor Warmtepomp 380V => 4,5 Kw verbruikte
Geleverd met beschermingskast
Pour Warmtepomp 380V => 7,4 Kw verbruikte
Geleverd met beschermingskast
VII. CHAUFFAGE SOLAIRE
ZONNEVERWARMING
C4951
C4952
C4956
C4957
120
Capteurs solaires SOLABSORB
Capteurs solaires Polyéthylène idéal pour le
chauffage solaire de l’eau des piscines. La conception de ces panneaux permet une fixation
très aisée puisqu’ils peuvent être percés à différents endroits par une vis de fixation tout en
restant évidement étanches. Etant donné leurs
dimensions réduites ceux-ci peuvent être facilement modulables et couvrir le plus efficacement
la surface disponible en toiture. Les panneaux
peuvent effectivement être montés horizontalement et/ou verticalement ce qui permet une
infinité de combinaisons.
SOLABSORB zonnecollectoren.
Zonnecollectoren in polyethyleen, ideaal voor de
zonneverwarming van het zwembadwater. Het
concept van deze panelen is geschikt voor een
gemakkelijke bevestiging, omdat de panelen op
verschillende plaatsen doorboord kunnen worden
met een bevestigingsschroef waarbij ze natuurlijk
waterdicht blijven. Dankzij de verkleinde afmetingen, zijn ze handiger in gebruik en kunnen ze
gemakkelijker en efficiënter de beschikbare
oppervlakte van het dak bedekken. De panelen
kunnen horizontaal en/of verticaal worden
gemonteerd, wat een oneindig aantal mogelijke
combinaties toelaat.
Avantages :
Pertes de charge minime-environ 0.003bar
pour un débit de 200l/h/m
Volume en circulation : 150-250l/h/m
Poids +/- 6kg/m - volume d’eau 6l/m
Rendement jusqu’à 80% (0.8kw/m )
Rendement moyen : 05 à 0.6kw/m
Résistant aux températures de -50°C à
+115°C.
Facilité de transport et de manipulation.
Voordelen :
Minimaal ladingsverlies-ongeveer 0.003bar
voor een debiet van 200l/u/m
Volume en circulatie : 150-250l/u/m
Gewicht +/- 6kg/m - watervolume 6l/m
Rendement tot 80% (0.8kw/m )
Gemiddeld rendement : 05 à 0.6kw/m
Bestendig tegen temperaturen van -50°C tot
+115°C.
Gemakkelijk te vervoeren en te behandelen.
1.32m x 0.82m (1.08m2). Tuyau collecteur en
40mm (2 embouts de 40mm) et 2 embouts de
25mm.
C4950A* 1.32m x 0.82m (1.08m2). Verzamelbuis van
1.28m x 0.82m (1.05m2). 4 embouts de
25mm.
C4950B* 1.28m x 0.82m (1.05m2). 4 eindstukken van
1.36m x 0.82m. Tuyau collecteur de chaque
côté en 40mm(4 embouts de 40mm).
C4950C* 1.36m x 0.82m. Verzamelbuis van 40mm aan
set de raccord : un manchon 38 x 5 x 60mm +
2 colliers inox.
C4951* set koppelingen : één mof 38 x 5 x 60mm + 2
40mm (2 eindstukken van 40mm) en 2 eindstukken van 25mm.
25mm
elke zijde (4 eindstukken van 40mm).
klemringen in RVS
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
25/02/15
15:04
Page 121
7
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
VII. CHAUFFAGE SOLAIRE
ZONNEVERWARMING
set de raccord : un manchon 25 x 3 x 70mm +
2 colliers inox.
C4952* set koppelingen : één mof 25 x 3 x 70mm + 2
set de montage pour tuyau 50mm.
C4953* montageset voor buis 50mm
bande de montage galvanisée 12mm x 1 mm x
10m.
C4954* gegalvaniseerde bevestigingsstrook 12mm x
bande de montage inox 12mm x 1mm x 10m.
C4955* RVS bevestigingsstrook 12mm x 1mm x 10m
crochet universel inox pour fixation tuile.
C4956* universele bevestigingshaak te bevestigen op
klemringen in RVS
1mm x 10m
C 4900A
dakpan
attache universelle inox. Longueur 700mm,
largeur 18/12mm.
C4957* universele RVS bevestiging. Lengte 700mm,
CAPTEURS RIGIDES - C.P.V.
Panneaux en polypropylène (3m x 1,2m), sans
vitrage. Passage direct de l’eau de piscine dans
les panneaux.
C.P.V. - VASTE COLLECTOREN
Panelen in polypropyleen (3 m x 1,2 m), zonder
beglazing. Het zwembadwater stroomt door de
panelen.
breedte 18/12mm
Panneau seul 3m x 1,20m.
C 4900A* Paneel alleen 3m x 1,20 m
Cadre raidisseur en aluminium pour panneau C
4900A (kit). 3m x 1,20m
C 4901A* Aluminium verstijvingskader voor paneel
C 4902
C 4905
C 4900A (kit). 3m x 1,20m
Paire de manchettes de connexion avec colliers.
C 4902* Verbindingsmof (per paar) met klemringen.
Bouchons de fermeture (la paire).
C 4905* Eindkappen (per paar).
Pour obtenir un rendement optimal, il faut
prévoir une surface de panneaux égale à la 1/2
de la surface du bassin. Exposition vers le Sud.
Om een optimaal resultaat te behalen, dient de
totale oppervlakte van de panelen gelijk zijn aan
de helft van de oppervlakte van het water.
Zuidwaarts geplaatst.
CAPTEURS SOLAIRES IPESOL
IPESOL ZONNECOLLECTOREN
(Jusqu’à épuisement du stock)
(Zolang de voorraad strekt)
Par sa forme en demi sphère, ce capteur solaire
bénéficie d’un rendement très élevé et est
indépendant de l’orientation et de l’inclinaison
du support.
La double enveloppe en polycarbonate permet
de réaliser un effet de serre et protège le capteur
des effets néfastes du vent. Sa taille réduite
rend possible son installation dans quasi toutes
les situations. Ce capteur fonctionne également
par temps nuageux. Poids à vide 8kg, dimensions : 0.85m x 0.85m. Un capteur solaire suffit
pour chauffer maximum 3 à 5m3 d’eau. Étant
donné les débits de pompes utilisées en piscine,
il est conseillé de placer les capteurs en parallèles afin de ne pas créer de surpression dans le
filtre
Door de vorm in halve bol heeft de zonnecollector
een hoog rendement en bovendien heeft de zonnerichting of de hellingsgraad van de montage geen
invloed.
De dubbele koepel in polycarbonaat zorgt voor een
serre-effect en beschermt de zonnecollector tegen
de nadelige invloed van de wind. Zijn bescheiden
afmetingen laten toe dat de zonnecollectoren in
quasi alle situaties kunnen geplaatst worden. De
zonnecollector heeft eveneens een rendement bij
bewolkte weersomstandigheden. Afmetingen zonnecollector: 0,85 x 0,85 m. Leeggewicht: 8 kg. Eén
zonnecollector is voldoende voor het verwarmen van
max 3 tot 5m3 zwembadwater. Om overdruk op de
filter te vermijden, is het aan te raden de zonnecollectoren in parallel te plaatsen (zie schema hieronder + installatievoorschriften).
Capteur solaire seul
C 4930
C 4935
C 4930* Zonnecollector
LMP pool parts
121
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
7
25/02/15
15:04
Page 122
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
VII. CHAUFFAGE SOLAIRE
ZONNEVERWARMING
Embout 25-3/4"
(chaque capteur nécessite 2 embouts).
Té réduit 50mm x32mm x50mm
(2 tés par capteur).
Réduction 32 x 3/4"
(2 réductions par capteur).
Bouchons 6/4
(2 bouchons par batterie de capteur).
C 4935
Embout mâle à visser 1.5’’ x 50 mm à coller
(2 embouts par batterie de capteur)
C 1452
Profilés aluminium 3cm x 3cm x 2.50m pour la
fixation des capteurs.
C 4936
Exemple : pour une piscine de 60m3.
Accessoires nécessaire : 12 capteurs c4930+
24 embouts C4935 + 24 tés réduits C1438 + 24
réductions C1541 + 2 bouchons C1556 + 2
embouts C1452.
Option cornière de fixation: profilés de 2.50m
C4936.
ACCESSOIRES
Purge d’air automatique
C 4910
C 1438
C 1541
C 1556
Eindstuk 25 – 3/4"
(voor elke zonnecollector 2 eindstukken)
T-stuk met reductie 50mm x 32mm x 50mm
(voor elke zonnecollector 2 T-stukken)
Reductie 32 x 3/4"
(2 reducties per zonnecollector)
Eindstop 6/4
(2 eindstoppen per zonnecollector-installatie)
Puntstuk met buitendraad 1.5” draad X 50mm
uitwendig te lijmen (2 puntstukken per zonnecollector-installatie)
Aluminium profiel 3cm x 3 cm x 2.50m voor de
bevestiging van de zonnecollectoren
Voorbeeld : voor een zwembad met een
inhoud van 60m3 heb je het volgende nodig:
12 zonnecollectoren C4930 + 24 eindstukken
C4935 + 24 T-stukken C1438 + 24 reducties
C1541 + 2 eindstoppen C1556 + 2 puntstukken
met buitendraad C1452.
Optie: aluminium profielen C4936.
TOEBEHOREN
C 4907* Automatische ontluchter.
Module de commande pour panneaux solaires
installés sur un circuit indépendant. Permet de
commander une pompe de max. 8 A / 230 VAC.
Fourni avec sonde eau froide de 3 m et eau
chaude de 10 m. Installation rapide et aisée.
C 4910* Besturingsmodule voor zonnepanelen geïn-
PRAHER SOLAR SET SC01
Régulation pour panneaux solaires.
Ensemble complet comprenant une vanne
3 voies automatiques, deux sondes de température et un module de commande. Très
simple d’utilisation et de placement.
C 4911* PRAHER SOLAR SET SC01
Remarque : Cette vanne nécessite une lubrification de la bille après une longue période
d’inutilisation.
stalleerd op een onafhankelijk circuit.
Geschikt voor de besturing van een pomp van
max. 8 A / 230 VAC. Geleverd met een sonde van
3 m voor koud water en 10 m voor warm water.
Snelle en gemakkelijke installatie.
Regeling voor zonnepanelen.
De volledige set bestaat uit een automatische 3wegkraan, twee temperatuursondes en een besturingsmodule. Eenvoudig te plaatsen en gemakkelijk
te gebruiken.
Opmerking : Voor deze kraan is een smering van de
kogel vereist na een lange periode van niet ingebruikname.
VIII. DESHUMIDIFICATEUR
LUCHTONTVOCHTIGER
C 4911
L’aspect le plus important et en même temps le
plus difficile dans une piscine intérieure est la
maitrise de l’humidité. La différence de température entre l’eau de la piscine et l’air
ambiant peut faire monter l’humidité relative jusqu'à
95% et même plus. C’est la cause de moisissures,
décoloration et autres désagréments.
122
Het meest belangrijke en meteen ook moeilijkste aspect van een binnenzwembad is de
vochthuishouding. Door het temperatuurverschil tussen zwembadwater en omgevingslucht
kan de luchtvochtigheid oplopen tot 95% en
meer. Het veroorzaakt schimmelvorming,
verkleuring en andere ongemakken.
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
25/02/15
15:04
Page 123
7
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
VIII. DESHUMIDIFICATEUR
LUCHTONTVOCHTIGER
Indépendamment de toutes les précautions
prises en matière architecturale, il est impossible d’obtenir un climat intérieur agréable sans
avoir recours à une installation qui régule l’humidité et qui garantie un degré d’humidité relative normale et surtout constant de 60 à 65%.
Los van de voorzieningen op bouwkundig vlak is
het niet mogelijk een aangenaam binnenklimaat te creëren zonder gebruik te maken van
een installatie die de vochthuishouding regelt
en een normale en bovenal constante relatieve
vochtigheidsgraad van 60 à 65% garandeert.
AIRMASTER
AIRMASTER
AIRMASTER déshumidificateurs garantissent
un degré d’humidité relative normal et surtout
constant de 60 à 65% avec un minimum d’énergie. L’AIRMASTER est disponible dans différents applications. Selon la taille chaque
appareil peut être équipé avec une vaste
gamme d’options inter combinables, qui –
comme l’appareil de base – sont appropriées
sur les désirs et nécessités du client final et en
premier ressort vont contribuer à un confort
optimal.
AIRMASTER luchtontvochtigers garanderen
een
constante
en
aangename
luchtvochtigheid van 60 à 65% met een minimum aan energie. De AIRMASTER is verkrijgbaar in verschillende toepassingen.
Naargelang de grootte kan ieder toestel worden uitgerust met verschillende onderling
combineerbare opties, die - net zoals het
basistoestel - afgestemd zijn op de noden en
wensen van de eindklant en in eerste instantie
bedoeld zijn om een optimaal leefcomfort te
creëren.
FONCTIONNEMENT
WERKING
L’ AIRMASTER peut déshumidifier et en même
temps chauffer l’air ambiant. Dans une installation traditionnelle de déshumidification, on
note une perte d’environ 525 Watt de chaleur
d’évaporation. L’AIRMASTER récupère tant la
chaleur d’évaporation que l’énergie électrique
consommée, ce qui permettra de réduire les
frais d’énergie de l’installation. Bref, une solution efficace, fiable et économique.La température du local doit être de 2°C supérieure à
celle de l’eau de piscine et maintenue entre
21° C (min.) et 33°C (max.)Pour les températures inférieures à 10°C, il faut ajouter une
commande de dégivrage (C6735). Les
appareils triphasés sont prévus pour le seul
380 V.
De AIRMASTER zal voldoende snel de omgevingslucht ontvochtigen en verwarmen. Bij een
traditionele ontvochtigingsinstallatie gaat per
liter condensaat ongeveer 525 watt verdampingswarmte verloren. De AIRMASTER recupereert zowel de verdampingswarmte als de
verbruikte elektrische energie waardoor de
energiekost van de installatie daalt. Kortom,
een efficiënte, betrouwbare en economische
oplossing. De temperatuur van het lokaal
moet altijd 2°C warmer dan het badwater blijven , en tussen 21°C(min) en 33°C (max.)
geregeld zijn. Voor temperaturen onder 10°C
in het lokaal moet het apparaat met een ontdooicyclus C6735 uitgerust worden. De
driefasig toestellen zijn alleen voor 380V
voorzien.
CONDENSEUR PISCINE
ZWEMBADCONDENSOR
Dans le cas de bassins à haute température et
fort
fréquentés
(balnéothérapie,
kinésithérapie) on évite une surchauffe de l’air
ambiant en installant un échangeur pour eau
de piscine qui récupère la majorité des calories
produites plutôt que de les restituer à l’air du
local.
Pour les appareils de 65 l et plus de capacité de
déshumidification.
Voor druk bezochte zwembaden met een hoge
temperatuur (balneo en therapeutische
doeleinden) is het aangewezen om een
warmtewisselaar voor zwembadwater in te
bouwen. Hierdoor wordt de meerwarmte van
het toestel afgeleid naar het zwembadwater en
blijft de tempratuur van de uitgeblazen
gedroogde lucht praktisch dezelfde als die van
de aangezogen lucht. Voor toestellen met een
ontvochtigingscapaciteit van 65l en meer.
C 6717
C 6718
LMP pool parts
123
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
7
AMT
AMT
C 6738
25/02/15
15:04
Page 124
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
VIII. DESHUMIDIFICATEUR
LUCHTONTVOCHTIGER
AMT MODELE ARMOIRE
AMT KASTMODEL
Cet appareil peut être utilisé en disposition
murale ou comme modèle à poser sur le sol et
se trouve toujours dans le local à déshumidifier. Une esthétique contemporaine: combinaison de panneaux synthétique et zincor, peinture en RAL 9001 structurée.
Carrosserie en autres couleurs RAL disponible,
moyennant supplément.
Capacités de déshumidification de 40 jusqu’à
140 l/24 h (à 30° T°A et 70% HR).
Het toestel kan als wandmontage of als vloermodel toegepast worden en staat steeds in de
te ontvochtigen ruimte zelf. In een hedendaagse vormgeving: combinatie van kunststof
en zincor plaat, gelakt in structuur RAL9001
Andere RAL kleuren zijn verkrijgbaar tegen een
meerprijs.
Ontvochtigingscapaciteiten van 40 tot 140 l/24
u (bij 30° OT° en 70% RV).
Selon la taille de l’appareil, débits d’air de 400
à 1400 m³/h.
Naargelang de grootte van het toestel, luchtdebieten van 400 tot 1400 m³/h.
AMT40
230/1/50 Capacité de deshumidification :
39l/24 h.
C 6717* AMT40
AMT65
230/1/50 Capacité de deshumidification :
65l/24 h.
C 6723* AMT65
AMT92
230/1/50 Capacité de deshumidification :
91l/24 h.
C 6730* AMT92
AMT100
380/3/50 Capacité de deshumidification : 91l/
24 h.
C 6731* AMT100
AMT142M
230/1/50 Capacité de deshumidification :
140l/24 h.
C 6725* AMT142M
AMT140
380/3/50 Capacité de deshumidification :
140l/24 h.
C 6724* AMT140
230/1/50 Ontvochtigingscapaciteit: 39l/24u.
230/1/50 Ontvochtigingscapaciteit: 65l/24u.
230/1/50 Ontvochtigingscapaciteit:91l/24u.
380/3/50 Ontvochtigingscapaciteit : 91l/24u.
230/1/50 Ontvochtigingscapaciteit: 140l/24u.
380/3/50 Ontvochtigingscapaciteit: 140l/24u.
OPTIONS
OPTIES
Batterie à eau chaude (B) AMT40
C 6722A*
Warmwaterbatterij (B) AMT40 Vermogen 4.3kW
Batterie à eau chaude (B) AMT65 - 92
C 6722B*
Batterie à eau chaude (B) AMT100 - 142
C 6722C*
Pieds fermés pour montage sur le sol
C 6739*
Warmwaterbatterij (B) AMT65 – 92 Vermogen
10.1kW
Warmwaterbatterij (B) AMT100 – 142
Vermogen 15kW
Dichte voeten voor vloeropstelling
C 6721
Jeu de fixation antivibratoire pour montage C
mural
C 6737
124
6738*
Wandbevestigingsset met trillingsdempers
voor wandmontage
Vanne à trois voies incorporée
C 6740*
Ingebouwd driewegventiel
Batterie électrique (BE) inclusive commande
C 6741*
Elektrische verwarming (BE) inclusief sturing
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
25/02/15
15:04
Page 125
7
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
VIII. DESHUMIDIFICATEUR
LUCHTONTVOCHTIGER
ACCESSOIRES
TOEBEHOREN
APPAREILLAGE DE RÉGLAGE
REGELAPPARATUUR
Hygrostat
C 6721*
Hygrostaat
Hygrothermostat
C 6737*
Hygrothermostaat
AMW MODELE TRAVERSEE MURALE
AMW WANDDOORVOERTOESTEL
L’appareil même est installé dans un local
technique avoisinant. L’aspiration et le soufflage sont conduits à travers le mur et seules
les grilles en aluminium sont visibles dans le
local à déshumidifier.
Capacités de déshumidification de 65 jusqu’à
140 l/24 h (à 30° T°A et 70% HR).
Het toestel zelf is in een begrenzende technische ruimte geplaatst. Aanzuig en uitblaas worden door de muur (wand) gevoerd en enkel de
aluminium roosters van aanzuig en uitblaas
zijn zichtbaar in de te ontvochtigen ruimte.
Ontvochtigingscapaciteiten van 65 tot 140
l/24 h (bij 30° OT° en 70% RV).
AMW65
230/1/50 Capacité de deshumidification :
65l/24 h.
C 6718*
AMW65
230/1/50 Ontvochtigingscapaciteit: 65l/24u
AMW92M
230/1/50 Capacité de deshumidification :
91l/24 h.
C 6719*
AMW92M
230/1/50 Ontvochtigingscapaciteit:91l/24u.
AMW100
380/3/50 Capacité de deshumidification :
91l/24 h.
C 6720*
AMW100
380/3/50 Ontvochtigingscapaciteit:91l/24u.
AMW142M
230/1/50 Capacité de deshumidification :
140l/24 h.
C 6727*
AMW142M
230/1/50 Ontvochtigingscapaciteit:
140l/24u.
AMW140
380/3/50 Capacité de deshumidification :
140l/24 h.
C 6726*
Batterie à eau chaude (B) AMW 65 - 92 - 100
C 6722B*
Warmwaterbatterij (B) AMW 65 - 92 – 100
Vermogen 10.1kW
Batterie à eau chaude (B) AMW 140 - 142
C 6722C*
Warmwaterbatterij (B) AMW 140 – 142
Vermogen 15kW
Vanne à trois voies incorporée
C 6740*
Ingebouwd driewegventiel
Batterie électrique (BE) inclusive commande
C 6741*
Elektrische verwarming (BE) inclusief sturing
Thermostat Maximum incorporé
C 6743*
Ingebouwde Maximum Thermostaat
Console L
C 6736*
L-console
Exécution verticale « V »
C 6750*
Supplement Verticale uitvoering “V”
Supplément exécution extérieure
C 6751*
Buitenopstelling
AMW
AMW
AMW140
380/3/50 Ontvochtigingscapaciteit: 140l/24u
AMW
C 6750
LMP pool parts
125
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
7
25/02/15
15:04
Page 126
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
VIII. DESHUMIDIFICATEUR
LUCHTONTVOCHTIGER
ACCESSOIRES
TOEBEHOREN
REGELAPPARATUUR
APPAREILLAGE DE RÉGLAGE
AMK
Hygrostat
C 6721*
Hygrostaat
Hygrothermostat
C 6737*
Hygrothermostaat
AMK APPAREIL A GAINES D’AIR
AMK KANAALTOESTEL
Remise de prix sur demande
Prijsberekening op aanvraag
Pour garantir une qualité optimale de l’air,
le recours aux gaines est pratiquement un
must, surtout dans de plus grands volumes
à ventiler, où l’AMT et l’AMW sont moins
recommandés à cause de leur débit d’air
limité (m /h).
Om een optimale luchtkwaliteit te garanderen is het gebruik van een kanaaltoestel
haast een must, zeker in grotere ruimtes,
waar de AMT en AMW minder geschikt zijn
omwille van hun beperkte luchtdebiet
(m3/h).
L’appareil AMK est installé dans un local
technique. Un dimensionnement et placement correct de gaines et grilles permet la
décharge optimale de l’air humide et l’injection d’air sec et réchauffé.
Het kanaaltoestel zelf staat in een technische ruimte. Door het juiste dimensioneren en opstellen van de kanalen en roosters kan men optimaal vochtige lucht
afvoeren en gedroogde, verwarmde lucht
weer inblazen.
Capacités de déshumidification de 65 jusqu’à 197 l/24 (à 30° T°A et 70% HR).
Ontvochtigingscapaciteiten van 65 tot 197
l/24 h (bij 30° OT° en 70% RV).
Selon la taille de l’appareil, débits d’air de
1000 à 2000 m /h.
Naargelang de grootte van het toestel,
luchtdebieten van 1000 tot 2000 m /h.
OPTIONS
OPTIES
AMK
- Batterie à eau chaude (B)
- vanne à trois voies incorporée
- Batterie électrique (BE) avec commande
- Condenseur piscine qui
décharge la chaleur excédentaire vers la piscine
- Ventilateur ECM
- Socle
- Pieds en aluminium
- Exécution verticale « V »
- Exécution extérieure
126
- Ingebouwd driewegventiel
- Elektrische verwarming (BE)
inclusief sturing
- Zwembadcondensor die de
meerwarmte afvoert naar het
zwembadwater
- ECM-ventilator
- Sokkel
- Aluminiumvoetjes
- Verticale uitvoering “V”
- Buitenopstelling
ACCESSOIRES
TOEBEHOREN
AMK
AMK
- Warmwaterbatterij (B)
- Appareils de réglage: hygrostat, hygrothermostat, thermostat
maximum, appareillage de réglage
de gaines
- Ventilateur tubulaire pour air frais
supplémentaire et sous pression,
clapet de gravitation et régulant
- Regelapparatuur: hygrostaat,
hygrothermostaat, maximum
kanaalthermostaat en kanaalregelapparatuur
- Buisventilator voor extra verse lucht en
onderdruk, zwaartekrachtklep en snel
heidsregelaar
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
25/02/15
15:04
Page 127
7
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
VIII. DESHUMIDIFICATEUR
LUCHTONTVOCHTIGER
AMK APPAREIL A GAINES D’AIR MB
AMK KANAALTOESTEL MB
Remise de prix sur demande
Prijsberekening op aanvraag
La grande différence d’un appareil sur
mesure AMK Monobloc MB avec les appareils à gaines d’air “ordinaires”, est la section de mélange d’air intégré standard:
l’apport modulant d’air frais au moyen de
clapets de mélange pour d’obtenir une
capacité de déshumidification supplémentaire avec un minimum en pertes de chaleur. Cela se traduit en une baisse de
consommation d’énergie.
Pilotage électronique préprogrammé avec
lecture digitale.
Capacités de déshumidification de 65 jusqu’à 197 l/24h (à 30° T°A et 70% HR).
Het grote verschil van de AMK Monobloc MB
maattoestellen met de “gewone” kanaaltoestellen AMK is de standaard geïntegreerde luchtmengsectie: het door middel
van luchtmengkleppen modulerend gestuurd toevoegen van verse buitenlucht.,
waardoor met een minimum aan warmteverlies extra ontvochtigingscapaciteit
wordt verkregen. Dit resulteert in een lagere energiekost.
Voorgeprogrammeerde elektronische sturing met digitale uitlezing.
Ontvochtigingscapaciteiten van 65 tot 140
l/24 h (bij 30° OT° en 70% RV).
Selon la taille de l’appareil, débits d’air de
1400 à 2000 m3 /h.
Naargelang de grootte van het toestel,
luchtdebieten van 1400 tot 2000 m3/h.
OPTIONS
OPTIES
- Batterie à eau chaude (B) avec possibilité
d’intégration d’une vanne à trois voies
T/R ou modulante
- Batterie électrique (BE) avec commande
- Condenseur piscine qui décharge
la chaleur excédentaire vers la piscine
- Socle
- Pieds en aluminium
- Exécution verticale
- Exécution extérieure
AMK APPAREILS A GAINES D’AIR MB+
Remise de prix sur demande
Pour garantir une qualité optimale de l’air
dans de plus grands volumes, le recours à un
AMK MB+ est un must. Des appareils sur
mesure avec un débit d’air plus élevé, qui peuvent être équipé avec une section de mélange
d’air optionnelle : l’apport modulant d’air frais
au moyen de clapets de mélange pour obtenir
une capacité de déshumidification supplémentaire avec un minimum en pertes de chaleur.
Cela se traduit en une baisse de consommation
d’énergie.
Pilotage électronique préprogrammé avec lecture digitale.
Capacités de déshumidification de 65 jusqu’à
197 l/24 (à 30° T°A et 70% HR).
Selon la taille de l’appareil, débits d’air de
2500 à 5000 m3/h.
AMK
AMK
- Warmwaterbatterij (B) met mogelijkheid
tot ingebouwd A/N of modulerend drie
wegventiel
- Elektrische verwarming (BE) inclusief
sturing
- Zwembadcondensor die de meerwarmte
afvoert naar het zwembadwater
- Sokkel
- Aluminiumvoetjes
- Verticale uitvoering
- Buitenopstelling
AMK
AMK KANAALTOESTEL MB+
Prijsberekening op aanvraag
Om een optimale luchtkwaliteit te garanderen
in grotere ruimtes is het gebruik van een AMK
MB + een must. Maattoestellen met hoger
luchtdebiet die optioneel kunnen uitgerust
worden met een luchtmengsectie: het door
middel van luchtmengkleppen modulerend
gestuurd toevoegen van verse buitenlucht.,
waardoor met een minimum aan warmteverlies
extra ontvochtigingscapaciteit wordt verkregen. Dit resulteert in een lagere energiekost.
Voorgeprogrammeerde elektronische sturing
met digitale uitlezing.
Ontvochtigingscapaciteiten van 65 tot 480
l/24 h (bij 30° OT° en 70% RV).
Naargelang de grootte van het toestel, luchtdebieten van 2500 tot 5000 m3 /h.
AMK
LMP pool parts
127
07 Chauffage 2015:VII - Chauffage
7
25/02/15
15:04
Page 128
CHAUFFAGE, ACCESSOIRES ET DESHUMIDIFICATEUR
VERWARMING, TOEBEHOREN EN LUCHTONTVOCHTIGER
VIII. DESHUMIDIFICATEUR
LUCHTONTVOCHTIGER
OPTIONS
OPTIES
- Batterie à eau chaude (B) avec
possibilité d’intégration d’une
vanne à trois voies T/R
ou modulante
- Batterie électrique (BE) avec commande
- Condenseur piscine qui décharge
la chaleur excédentaire
vers la piscine
- Section de mélange d’air
- Socle
- Pieds en aluminium
- Exécution verticale
- Exécution extérieure
- Warmwaterbatterij (B) met
mogelijkheid tot ingebouwd A/N
of modulerend driewegventiel
- Elektrische verwarming (BE)
inclusief sturing
- Zwembadcondensor dat warmteoverschot
naar het zwembad
- Luchtmengsectie
- Sokkel
- Aluminiumvoetjes
- Verticale uitvoering
- Buitenopstelling
GAINES
KANALEN
Fourniture et livraison de gainage
pour la déshumidification de piscines.
• Systèmes complets, aussi bien
hydraulique que traitement d’air
• Kit prêt à monter, avec conseils
et assistance si besoin.
128
Levering en plaatsing van kanalen
voor zwembadontvochtiging.
• Totaalsysteem, zowel hydraulisch
als luchttechnisch
• zelfplaatsing met advies en
begeleiding
Piscines préfabriquées
et blocs de construction
Prefab zwembaden en
bouwstenen
01
Poolfino
02
Blocs de construction Isostone
Isostone bouwstenen
8
129
135
8
8
www.lmppoolparts.be
Pour le pur
plaisir de la
baignade
Voor zuiver
zwemplezier
www.melpool.com
08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab
25/02/15
15:08
Page 129
PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION
PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN
I. POOLFINO
POOLFINO
8
NEW
Les piscines à skimmer Poolfino ont une largeur de 3,7 mètres et de 1,46 mètre de profondeur (dimensions
intérieures) et sont disponibles en trois longueurs : 8, 9 et 10 mètres. Dans la piscine à skimmer, la ligne d’eau
se situe à environ 10 cm en dessous de la margelle. L’eau est aspirée par les skimmers et évacuée vers l’installation de filtration où elle est filtrée et épurée pour être ensuite réinjectée dans la piscine par les jets.
Les piscines à débordement Poolfino Overflow sont des piscines dont l’eau déborde au-dessus de la margelle
de la piscine. Cela donne un effet très esthétique, tant pour ceux qui se trouvent à l’extérieur du bassin que
pour le nageur qui, depuis l’eau, regarde l’horizon avec une impression d’infini. L’eau déborde sur la margelle
dans une gouttière à débordement et est ainsi acheminée vers le réservoir tampon. Depuis le réservoir tampon, l’eau traverse le filtre et l’installation d’épuration et repart vers la piscine. Les bassins Poolfino Overflow
sont automatiquement équipés d’un réservoir tampon intégré. Ils ont une largeur de 3,6 mètres et de 1,46
mètre de profondeur (dimensions intérieures) et sont disponibles en trois longueurs : 9, 10 et 11 mètres.
Les avantages :
• Le bassin Poolfino vous est livré dans les dimensions standard de votre choix. Tous les éléments encastrables, comme les systèmes de jets, l’éclairage, les évacuations et toutes les conduites, sont déjà intégrés
dans la conception.
• Pour les piscines à débordement, même le bassin tampon est intégré au bassin. Il se trouve sous la plage
ou sous le siège. Vous n’aurez donc pas à (faire) creuser un trou supplémentaire, ni à prévoir des trous
supplémentaires dans le béton, ni à installer de conduites externes. Tout est prévu.
• Contre un supplément, il est même possible d’intégrer le local technique.
• Le bassin Poolfino est composé de panneaux en PP (polypropylène). Ces panneaux sont soudés au miroir
et lorsque le bassin est rempli, les soudures sont donc invisibles. Ceci contribue à l’aspect esthétique de
votre piscine.
• Chaque bassin pourra être doté d’une couche d’isolation de 3 centimètres pour limiter au maximum les
pertes de chaleur et d’énergie.
• Pour une économie d’énergie supplémentaire et substantielle, optez pour un volet roulant LMP. Il permettra de réduire sensiblement la perte de chaleur de 80 % qui se produit par la surface d’un bassin ouvert.
Si vous optez pour des lames solaires, vous favoriserez l’apport de chaleur vers le bassin.
• Pour la couleur de votre piscine, vous avez le choix entre le blanc, la couleur sable, le gris et trois teintes
de bleu. Pour garantir la couleur, les panneaux en polypropylène sont teints dans la masse.
• Les parois de votre piscine sont parfaitement lisses, ce qui rend la nage très agréable. Seul l’escalier est
pourvu d’une couche antidérapante pour éviter les chutes.
• Comme le producteur de piscines Poolfino est certain de la qualité de ses bassins, il offre une garantie de
10 ans sur tous ses bassins. Le bassin Poolfino peut être livré avec tous les appareils périphériques
comme l’installation.
LMP pool parts
129
08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab
8
25/02/15
15:08
Page 130
PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION
PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN
NEW
I. POOLFINO
POOLFINO
De Poolfino Skimmerbaden zijn 3,7 meter breed, 1,46 meter diep (binnenmaten) en verkrijgbaar in drie
lengtes: 8, 9 en 10 meter. Een skimmerbad heeft een waterlijn die zo’n 10 cm onder de rand van het bad ligt.
Het water wordt door de skimmers weggezogen en naar de filterinstallatie geleid waarna het gefilterd en
gereinigd via de inspuiters terug in het zwembad terecht komt.
Poolfino Overflowbaden zijn baden waarbij het water over de rand van het zwembad stroomt. Het geeft een
esthetisch bijzonder mooi effect, zowel voor degene die buiten het bad staat als voor de zwemmer die vanuit
het water recht naar de horizon kijkt en een soort infinity effect ondergaat. Het water stroomt over de rand
in een overloopgoot en wordt zo naar de buffertank geleid. Vanuit de buffertank wordt het door de filter en
reinigingsinstallatie gevoerd en zo terug in het zwembad gebracht. De Poolfino Overflow baden zijn automatisch voorzien van een geïntegreerde buffertank. Zij zijn 3,6 meter breed en 1,46 meter diep (binnenmaten)
en verkrijgbaar in drie lengtes: 9, 10 en 11 meter.
De voordelen :
• Een Poolfino bad wordt compleet geleverd, op de door u gekozen standaard maat. Alle inbouwdelen
zoals inspuiters, verlichting, afvoeren en alle leidingen zijn reeds voorzien in het ontwerp.
• Bij de overloopbaden is zelfs de buffertank geïntegreerd in het zwembad. Ze bevindt zich onder de
beach of de seat. Dit zorgt ervoor dat u geen extra gat hoeft te (laten) graven, geen extra gaten in het
beton moet voorzien noch externe leidingen moet aanleggen. Alles is voorzien.
• Tegen een meerprijs kan zelfs de technische ruimte geïntegreerd worden.
• Een Poolfino bad bestaat uit PP (polypropyleen) platen. Die platen worden aan elkaar gelast door middel van een spiegellas waardoor je bij een gevuld bad geen lasnaad meer ziet. Dat komt de esthetische
uitstraling van uw zwembad ten goede.
• Iedere kuip kan worden voorzien van een isolatielaag van 3 centimeter zodat het warmte- en energieverlies langs die kant uitermate beperkt wordt.
• Voor een bijkomende en substantiële energiebesparing kan u kiezen voor een LMP rolluik. Dat zorgt
ervoor dat de 80 % warmte die je bij een open bad via het oppervlak verliest, flink verminderd wordt.
Indien u voor solar lamellen kiest, bevordert u de warmtetoevoer naar het bad.
• U kan uw bad kiezen in de kleuren wit, zandkleur, grijs en drie soorten blauw. Om u kleurgarantie te
kunnen geven worden de polypropyleen platen gekleurd in de massa.
• De wanden van uw zwembad zijn perfect glad, wat het aangenaam maakt om te zwemmen. Enkel de trap
is voorzien van een slipwerende laag om uitschuiven te voorkomen.
• Omdat de producent van Poolfino zo zeker is van de kwaliteit van de baden, geeft hij een garantie van
10 jaar op ieder bad.
• Een Poolfino bad kan geleverd worden met alle benodigde randapparatuur zoals een filterinstallatie,
pompen, ontsmetting …
130
08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab
25/02/15
15:08
Page 131
PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION
PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN
I. POOLFINO
POOLFINO
8
NEW
POOLFINO OVERFLOW – "BEACH"
POOLFINO OVERFLOW – "BEACH"
(escalier, plage, banc de volet et bac tampon
sont compris dans le prix de la piscine)
(trap, ligzone, rolluikbank en buffertank zijn in
de prijs van het zwembad inbegrepen)
Poolfino overflow 'Beach' 9,0m x 3,6m , prof.
1,5m (dimensions int.)`
PFOV09* Poolfino overflow 'Beach' 9,0m x 3,6m ,
Poolfino overflow 'Beach' 10,0m x 3,6m , prof.
1,5m (dimensions int.)
PFOV10* Poolfino overflow 'Beach' 10,0m x 3,6m ,
Poolfino overflow 'Beach' 11,0m x 3,6m , prof.
1,5m (dimensions int.)
PFOV11* Poolfino overflow 'Beach' 11,0m x 3,6m ,
diepte. 1,5m (binnenmaten)
diepte 1,5m (binnenmaten)
diepte 1,5m (binnenmaten)
POOLFINO OVERFLOW – "SEAT BENCH"
POOLFINO OVERFLOW – "SEAT BENCH"
Poolfino overflow 'Seat Bench' 9,0m x 3,6m ,
prof. 1,5m (dimensions int.)
PFOVS09* Poolfino overflow 'Seat Bench' 9,0m x 3,6m ,
Poolfino overflow 'Seat Bench' 10,0m x 3,6m ,
prof. 1,5m (dimensions int.)
PFOVS10* Poolfino overflow 'Seat Bench' 10,0m x 3,6m ,
Poolfino overflow 'Seat Bench' 11,0m x 3,6m ,
prof. 1,5m (dimensions int.)`
PFOVS11* Poolfino overflow 'Seat Bench' 11,0m x 3,6m ,
diepte. 1,5m (binnenmaten)
diepte 1,5m (binnenmaten)
diepte 1,5m (binnenmaten)
Beach
Seat Bench
Grilles de débordement:
(pour Overflow Beach et Seat Bench)
Overlooproosters:
(voor Overflow Beach et Seat Bench)
Kit grilles de débordement pour 9 x 3,6 m
PFG09*
Kit overlooproosters 9 x 3,6 m
Kit grilles de débordement pour 10 x 3,6 m
PFG10*
Kit overlooproosters 10 x 3,6 m
Kit grilles de débordement pour 11 x 3,6 m
PFG11*
Kit overlooproosters 11 x 3,6 m
LMP pool parts
131
08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab
8
25/02/15
15:08
Page 132
PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION
PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN
NEW
I. POOLFINO
POOLFINO
Kit Greek en Nature stones boordstenen :
(optie voor Overflow Beach et Seat Bench)
Kit de pierre Greek et Nature Stones:
(option pour Overflow Beach et Seat Bench)
Kit de pierre Greek stones - (Noir, blanc,
sable), pour la goulotte de débordement
9x3,6m
PFPG09* Kit Greek stones boordstenen - (Zwart, wit,
Kit de pierre Greek stones - (Noir, blanc,
sable), pour la goulotte de débordement
10x3,6m
PFPG10* Kit Greek stones boordstenen - (Zwart, wit,
Kit de pierre Greek stones - (Noir, blanc,
sable), pour la goulotte de débordement
11x3,6m
PFPG11* Kit Greek stones boordstenen - (Zwart, wit,
Kit de pierre Nature stones - (Noir, blanc, gris),
pour la goulotte de débordement 9x3,6m
PFPN09* Kit Greek stones boordstenen - (Zwart, wit,
Kit de pierre Nature stones - (Noir, blanc, gris),
pour la goulotte de débordement 10x3,6m
PFPN10* Kit Greek stones boordstenen - (Zwart, wit,
Kit de pierre Nature stones - (Noir, blanc, gris),
pour la goulotte de débordement 11x3,6m
PFPN11* Kit Greek stones boordstenen - (Zwart, wit,
zandkleur), voor overlooprooster 9x3,6m
zandkleur), voor overlooprooster 10x3,6m
zandkleur), voor overlooprooster 11x3,6m
zandkleur), voor overlooprooster 9x3,6m
zandkleur), voor overlooprooster 10x3,6m
zandkleur), voor overlooprooster 11x3,6m
Wandisolatie:
(Bodemisolatie verplicht)
Isolation des parois:
(isolation du fond obligatoire)
Isolation des parois /m2
PFI01*
Wandisolatie /m2
Isolation du fond /m2
PFI02*
Bodemisolatie /m2
PVC kit:
(verplicht)
Kit PVC:
(obligatoire)
Kit PVC pour Overflow D63 (installé par
Poolfino)
PFOPVC* Kit PVC voor Overflow D63 (geplaatst door
Pièces à sceller:
(Obligatoire) Installées en usine, 3 refoulements, 1 prise balai, 1 aspiration de fond et 2
spots. Possibilité d'ajouter des pièces supplémentaires sur demande.
Inbouwstukken:
(Verplicht) In fabriek geplaatst, 3 inspuiters,
1 bodemzuigeraansluiting, 1 bodemaanzuigingen et 2 schijnwerpers. Op aanvraag kunnen bijkomende stukken
toegevoegd worden.
Poolfino)
Refoulement ABS blanc
PFREF*
Inspuiter ABS wit
Prise balai ABS blanc
PFPB*
Stofzuigeraansluiting ABS wit
Aspiration de fond (paroi) ABS blanc
PFBF*
Bodemaanzuig (wand) ABS wit
Spot Astral LED RGB 35W , télécommande
(sans transfo)
Nage à contre courant:
(option)
Kit de montage SPECK Badu Jet Smart, 2,2kW,
400V
PFSPOT* Schijnwerper Astral LED RGB 35W , afstandsbediening (zonder transfo)
Tegenstroom zwemapparaten:
(optie)
PFKSPECK* Montagekit SPECK Badu Jet Smart, 2,2kW,
400V
Kit de pré-montage SPECK Badu Jet Smart PFKPSPECK* Voormontagekit SPECK Badu Jet Smart oder
Vogue
oder Vogue
132
08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab
25/02/15
15:08
Page 133
PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION
PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN
I. POOLFINO
POOLFINO
NEW
POOLFINO SKIMMER :
POOLFINO SKIMMER :
Les découpes pour les pièces à scellées sont
comprises dans le prix de la piscine.
De uitsparingen voor deze inbouwstukken zijn
in de prijs inbegrepen.
Poolfino Skimmer 8,0m x 3,7m, profondeur
1,5m (dim int.)
PFS08*
Poolfino Skimmer 8,0m x 3,7m, diepte 1,5m
(binnenmaten)
Poolfino Skimmer 9,0m x 3,7m, profondeur
1,5m (dim int.)
PFS09*
Poolfino Skimmer 9,0m x 3,7m, diepte 1,5m
(binnenmaten)
Poolfino Skimmer 10,0m x 3,7m, profondeur
1,5m (dim int.)
PFS10*
Poolfino Skimmer 10,0m x 3,7m, diepte 1,5m
(binnenmaten)
Isolation des parois:
(isolation du fond obligatoire)
`
Wandisolatie:
(Bodemisolatie verplicht)
isolation des parois /m2
PFI01*
Wandisolatie /m2
isolation du fond /m2
PFI02*
Bodemisolatie /m2
Kit PVC:
(obligatoire)
Kit PVC pour Poolfino « Skimmer » D63
(installé par Poolfino)
PVC kit:
(verplicht)
PFOPVC* Kit PVC voor Poolfino « Skimmer » D63
(geplaatst door Poolfino)
Caillebotis pour volet automatique :
(option)
Banc de couverture pour volet /m
8
Fwerking voor
lenafdekking :
(optie)
automatische
lamel-
PFBANC* Zitbankafwerking voor rolluik /ml
Escaliers :
(choisir un type d’escalier)
Trappen :
(een type kiezen)
Escalier de coin immergé ''Standard"
PFECS*
Ingebouwde hoektrap ''Standard"
Escalier de coin immergé ''Modern"
PFECM*
Ingebouwde hoektrap ''Modern"
Marches sur toute la largeur /ml
PFML*
Treden op hele breedte /ml
LMP pool parts
133
08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab
8
25/02/15
15:08
Page 134
PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION
PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN
NEW
I. POOLFINO
POOLFINO
Pièces à sceller:
Installées en usine, 3 refoulements, 1 prise
balai, 1 aspiration de fond et 2 spots.
Possibilité d'ajouter des pièces supplémentaires sur demande.
Inbouwstukken:
Installées en usine, 3 refoulements, 2 skimmers, 1 prise balai, 1 aspiration de fond et 2
spots. Possibilité d'ajouter des pièces supplémentaires sur demande.
Skimmer SLIM 500ks, ABS – blanc
PFSKIM* Skimmer SLIM 500ks, ABS - wit
Skimmers encastrés (si banc pour volet)
PFSKIME* Ingebouwde skimmers (indien bank voor rolluik)
Refoulement ABS blanc
PFREF*
Inspuiter ABS wit
Prise balai ABS blanc
PFPB*
Stofzuigeraansluiting ABS wit
Aspiration de fond (paroi) ABS blanc
PFBF*
Bodemaanzuig (wand) ABS wit
Spot Astral LED RGB 35W , télécommande
(sans transfo)
PFSPOT* Schijnwerper Astral LED RGB 35W , afstandsbediening (zonder transfo)
Cadre en bois :
(obligatoire)
Cadre en bois pour le transport et l'installation de la piscine
Houten kader:
(verplicht)
PFBOISN Houten kader voor transport en plaatsing van
het zwembad
Transport pour les piscines de 8 et 9 m:
Transport par camion /km pour piscine de 8
et 9m
Transportkosten voor 8 en 9 m baden:
PFTRANS9N Transport per vrachtwagen /km voor bad van
8 et 9m
Douane (CZ)
PFZOLLN Douane (CZ)
Autorisation de transport over pool width
3,60m outer) ( CZ, D, AT )
PFAUTN
Transport pour les piscines de 10 et 11 m:
Transport par camion /km pour piscine de 10
et 11m
134
Goedkeuring transport (boven badbreedte
3,60m buitenkant) ( CZ, D, AT )
Transportkosten voor 10 en 11 m baden:
PFTRANS11N Transport per vrachtwagen /km voor baden
tot 10 et 11m
Douane (CZ)
PFZOLLN Douane (CZ)
Autorisation de transport over pool width
3,60m outer) ( CZ, D, AT )
PFAUTN
Goedkeuring transport (boven badbreedte
3,60m buitenkant) ( CZ, D, AT )
08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab
25/02/15
15:08
Page 135
8
PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION
PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN
II. BLOCS DE CONSTRUCTION ISOSTONE
ISOSTONE BOUWSTENEN
Grâce aux blocs de construction Aqua Easy
Isostone la piscine sera parfaitement construite et isolée. La combinaison de la solidité et de la dureté du materiel vous garantira
une cuve solide, qui pourra être facilement
finie par du feutre et une membrane.
Presque toutes les formes et tous les formats
sont possibles. Les blocs de construction
Aqua easy Isostone seront ancrés dans un
radier en béton, armés de ferraillages et
remplis de béton. Ceux-ci sont disponibles en
deux versions: un bloc de 100cm (Isostone)
ou 125cm (Isostone XXL). Isostone XXL permet de réduire le nombre de blocs de 60%.
Met de grote Aqua Easy Isostone bouwstenen
wordt een perfect en goed geïsoleerd
bouwkundig zwembad gerealiseerd. De sterkte
van het materiaal in combinatie met de hardheid ervan garanderen een solide kuip welke
eenvoudig af te werken is met schei-dingsvlies
en zwembadfolie. Bijna elke vorm en elke maat
behoren tot de mogelijkheden. De Aqua Easy
Isostone bouwstenen worden verankerd
geplaatst op een betonnen vloer, voorzien van
betonijzers en volgestort met beton. Leverbaar
in 2 uitvoeringen, de Aqua Easy Isostone met
een lengte van 100cm en het grotere model
Aqua Easy Isostone XXL met een lengte van
125cm.Indien de Isostone XXL toegepast wordt
in plaats van de normale Isostone is in aantal
circa 60% minder stenen nodig!
Spécifications :
- dimensions Aqua Easy Isostone: 100 x 25 x
25cm (LxHxL)
- dimensions Aqua Easy Isostone XXL: 125 x
50 x 25cm (LxHxL)
- matière EPS (Polystyrol expensé)
- dureté PS-40
- façonnage par grille de 25 cm
- couleur bleue
Specificaties :
- Aqua Easy Isostone afmetingen : 100 x 25 x
25cm (LxHxB)
- Aqua Easy Isostone XXL afmetingen : 125 x
50 x 25cm (LxHxB)
- materiaal EPS (geëxpandeerd Polystyrol)
- hardheid PS-40
- verwerkbaar per rastermaat van 25 cm
- kleur blauw
Avantages
- dureté PS-40
- isolation parfaite donc gain d’énergie
- implantation rapide
- belles parois lisses
- pas de gros efforts physiques nécessaires
- plus dépendant du fournisseur de blocs de
béton
- pas de risque à l’ensablement
- idéale pour le Do it yourself
Voordelen:
- hardheid PS-40
- perfecte isolatie waardoor grote energie
besparing
- snelle bouwwijze bespaart 65% op arbeidstijd
- mooie strakke wanden
- geen zware lichamelijke belasting
- nooit meer afhankelijk van de beton-blokleverancier
- geen risico met aanzanden
- ook ideaal als ”doe het zelf” bouw
La livraison comprend
Le nombre de blocs Aqua Easy Isostone
demandé avec clavettes de dessus (C 6831) et
dessous (C 6832).
Leveringspakket bestaat uit
aantal gewenste Aqua Easy Isostone bouwstenen, bijhorende eindafsluiters voor boven (C
6831) en onder (C 6832).
C 6810
Bloc Aqua Easy Isostone droit 100 x 25 x 25cm
C 6810*
Aqua Easy Isostone rechte bouwsteen 100 x
25 x 25cm
Bloc Aqua Easy Isostone XXL droit 125 x 50 x
25cm
C 6811*
Aqua Easy Isostone XXL rechte bouwsteen 125
x 50 x 25cm
Rayon 125cm, 24 pièces nécessaires pour un
escalier d’une profondeur de 150cm
C 6812*
Radius 125cm, 24 stuks nodig omtrek trap bij
diepte 150cm
C 6811
LMP pool parts
135
08 Piscines prefab 2015:VIII - Piscines prefab
8
25/02/15
15:08
Page 136
PISCINES PREFABRIQUEES ET BLOCS DE CONSTRUCTION
PREFAB ZWEMBADEN EN BOUWSTENEN
II. BLOCS DE CONSTRUCTION ISOSTONE
ISOSTONE BOUWSTENEN
Rayon 150cm, 30 pièces nécessaires pour
escalier d’une profondeur de 150cm
C 6813*
Radius 150cm, 30 stuks nodig omtrek trap bij
diepte 150cm
Rayon 175cm, 33 pièces nécessaires pour
escalier d’une profondeur de 150cm
C 6814*
Radius 175cm, 33 stuks nodig omtrek trap bij
diepte 150cm
Rayon 200cm, 36 pièces nécessaires pour
escalier d’une profondeur de 150cm
C 6815*
Radius 200cm, 36 stuks nodig omtrek trap bij
diepte 150cm
C 6813
Accessoires Aqua Easy Isostones
Cornière colaminée 200 x 11 x 5cm
Toebehoren Aqua Easy Isostones
C 6317H Alkor folieblik buitenhoek op lengte 200 x 11
x 5cm
cornière colaminée 200 x 5 x 2,5cm
C 6317I
Collier d’attache pour AE Isostone (3 pc par
bloc) prix par 50
C 6821* Tie wrap tbv AE Isostone (3 stuks per steen)
Collier d’attache pour AE Isostone XXL (3 pc
par bloc) prix par 50
C 6822* Tie wrap tbv AE Isostone XXL (3 stuks per
prijs per 50
steen) prijs per 50
Frais de port:
Prix départ usine
Transportkosten:
Prijs of fabriek
Quelques exemples
Enkele voorbeelden van benodigde
aantallen:
Dim. Bassin/ badmaat
136
Alkor folieblik binnenhoek op lengte 200 x 5
x 2,5cm
Aqua Easy Isostone
Aqua Easy Isostone XXL
350 x 700 x 150cm
134
56
400 x 800 x 150cm
152
62
450 x 900 x 150cm
170
70
500 x 1000 x 150cm
188
78
600 x 1200 x 150cm
224
92
Il faut 1m3 de béton pour 31 Aqua Easy
Isostones.
Per 31 Aqua Easy Isostones is circa 1 m beton
nodig als vulling.
Il faut 1m3 de béton pour 14 Aqua easy
Isostones XXL.
Per 14 Aqua Easy Isostones XXL is circa 1 m
beton nodig als vulling.
Traitement de l’eau
Waterbehandeling
01
Stérilisation par le chlore – Sterilisatie met chloor
137
02
Stérilisation par ionisation – Sterilisatie door ionisatie
139
03
Stérilisation par électolyse de sel
Desinfectie door zoutelectrolyse
140
04
Stérilisation par UV – Sterilisatie door UV
144
05
OXYMATIC – OXYMATIC
146
06
Détartreur – Kalkneutralisator
147
07
Système domotique SO-BLUE
SO-BLUE domotica systeem
08
148
Système de régulation chlore-pH SEKO
Chloor-pH regelsysteem SEKO
09
9
9
149
Systeme de regulation chlore-ph MEIBLUE
chloor-ph regelsysteem MEIBLUE
150
10
Panneaux SEKO Kontrol - SEKO Kontrol panelen
151
11
Débitmètres - Debietmeters
152
12
DAISY : Dryden Aqua Integrated System
153
13
Piscimar - Piscimar
154
14
Autres produits chimiques – Andere chemicalien
156
15
Test kits – Watertesters
158
www.lmppoolparts.be
9
Notre expérience à votre service...
www.seko.com
,QQRYDWLRQVLPSOLFLWp¿DELOLWp
Concepts portés depuis 25 ans par une
équipe de professionnels, cette expérience
nous a permis d’acquérir notre renomée
européenne dans le monde de la piscine.
Voilà ce que nous proposons de mettre
à votre disposition.
Met onze ervaring tot uw dienst…
,QQRYDWLHHHQYRXGHQEHWURXZEDDUKHLG
EHJULSSHQGLHDOJHGXUHQGHMDDUGRRU
HHQSURIHVVLRQHOHSORHJZRUGHQJHGUDJHQ
GH]HHUYDULQJKHHIWRQVWRHJHODWHQRP
(XURSHVHHUNHQQLQJWHYHUNULMJHQLQGH
]ZHPEDGZHUHOG+LHUELMYROJHQGH
SURGXFWHQGLHXZRUGHQDDQJHERGHQ
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
25/02/15
15:23
Page 137
9
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
I. STERILISATION PAR LE CHLORE
STERILISATIE MET CHLOOR
Toute eau de piscine, même filtrée, doit être stérilisée en permanence sans quoi les algues et micro-organismes (larves d’insectes, bactéries, etc.) trouvent un milieu particulièrement propice à leur développement.
Le taux de chlore, à maintenir en permanence, est de 1 à 1,5 p.p.m.
Outre l’adjonction de chlore, le pH (taux d’acidité) de l’eau doit être régulièrement surveillé. Il importe, en
effet, que ce taux reste légèrement alcalin soit entre 7,2 et 7,6. S’il est trop bas, l’eau peut devenir agressive
pour la peau et pour les installations. Si le pH est trop élevé, l’action du chlore est considérablement freinée,
la piscine dégage une odeur désagréable et le calcaire se dépose sur les parois.
Le pH et le taux de chlore sont régulièrement contrôlés à l’aide d’un test kit, les plus simples étant les
appareils à colorimètres comparatifs. Si les valeurs mesurées s’écartent des valeurs indiquées ci-dessus, il
faut immédiatement corriger de la manière suivante :
• si le pH est trop élevé (coloration rouge) : ajouter de l’acide (dilué) ou le granulé pH- à raison de
+/- 1 kg par 100 m3 pour abaisser de 0,1 point sur l’échelle pH,
• si le pH est trop bas (coloration jaune) : ajouter un produit basique ou le granulé pH+ à raison de
+/- 1 kg par 100 m3 pour élever de 0,1 point sur l’échelle pH,
• si le taux de chlore est trop bas : augmenter les doses employées,
• si le taux de chlore est trop haut : diminuer la chloration pendant un certain temps.
En cas de fréquentation intense et par temps d’orage il faut augmenter le taux de chlore.
Chaque mois environ il faut faire une surchloration (taux 1,5 à 2 p.p.m.) pour détruire certaines algues et
bactéries qui se sont habituées à la présence d’un taux résiduel de chlore assez bas. Il est recommandé d’ajouter les produits, filtration en marche, et de les répartir le mieux possible dans le bassin. Ne jamais jeter
des tablettes de chlore à dissolution lente dans l’eau (les placer dans le panier de skimmer ou dans un flotteur). Ne pas laisser de tablettes de chlore ni dans le panier de skimmer ni dans le chlorinateur lorsque la
pompe ne fonctionne pas pendant une longue période.
A la mise en eau, il est conseillé de mettre de l’anticalcaire pour maintenir le calcium (et les autres ions
métalliques) en solution tant dans l’eau que dans les canalisations.
Tous nos produits chlorés conditionnés en 1 et 5 kg sont conformes aux impositions du Ministère
de la Santé Publique. Ils sont porteurs d’un numéro d’agréation et peuvent donc être vendus comme
“produit de désinfection de piscine”.
!
Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les
informations concernant le produit.
LMP pool parts
137
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
9
25/02/15
15:23
Page 138
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
I. STERILISATION PAR LE CHLORE
STERILISATIE MET CHLOOR
Het zwembadwater, zelfs gefiltreerd, moet voortdurend gesteriliseerd worden, zoniet vinden de wieren en
micro-organismen (insecten, larven, bacteriën, enz.) een bijzonder gunstig milieu voor hun ontwikkeling.
Men moet, voortdurend de chloorgraad tussen 1 en 1,5 p.p.m. houden. Buiten de toevoeging van chloor
moet de pH (zuurtegraad) van het water regelmatig gecontroleerd worden. Die graad moet, licht alkalisch
blijven d.w.z. tussen 7,2 en 7,6. Indien hij te laag ligt kan het water schadelijk worden voor de huid en voor
de installatie. Indien de pH te hoog ligt, wordt de werking van het chloor zwaar belemmerd, het zwembad
geeft een onaangename geur vrij, en kalk zet zich op de wanden af.
De pH-en chloorgraad moeten regelmatig met een testkit gecontroleerd worden; de eenvoudigsten zijn de
apparaten met vergelijkende kleurmeters. Indien de gemeten waarden niet overeenkomen met de hierboven
opgegeven waarden, moet men onmiddellijk als volgt bijsturen :
• indien de pH te hoog ligt (rode kleur) : zuur (verdund) of pH- korrels bijvoegen : +/- 1 kg per 100 m3 om
te dalen met 0,1 punt op de pH-schaal,
• indien de pH te laag ligt (gele kleur) : een basisch product of pH+ korrels bijvoegen : +/- 1 kg per
100 m3 om te stijgen met 0,1 punt op de pH-schaal,
• indien de chloorgraad te laag ligt : de gebruikte dosissen vermeerderen,
• indien de chloorgraad te hoog ligt : de chloratie gedurende een bepaalde tijd verminderen.
Bij intens gebruik van het zwembad of bij onweer moet de chloorgraad verhoogd worden. Ongeveer elke
maand een overchloratie doen (graad 1,5 tot 2 p.p.m.) om bepaalde wieren en bacteriën te vernietigen,
wieren en bacteriën die resistent zijn geworden aan een lage bestendige chloorgraad. Al de producten
toevoegen met filtratie in gang en zo gelijkmatig mogelijk over het wateroppervlak verdelen. Nooit langzaam
oplossende chloortabletten in het water gooien (in skimmermand of doseerdrijver plaatsen). Geen
chloortabletten in de skimmermand of in de chlorinator laten wanneer de pomp voor een lange periode stilstaat.
Bij het vullen van het bad is het aangeraden een anti-kalk product in te gieten om het calcium (en de andere
metaal ionen) in oplossing te houden zowel in het water als in de leidingen.
D 7110A
D 7110B
Al onze chloorprodukten, verpakt in 1 en 5 kg, zijn erkend door het Ministerie van Volksgezondheid.
Deze produkten hebben een erkend nummer en mogen dus als “ontsmettingsmiddel voor zwembaden”
verkocht worden.
!
Gebruik biociden veilig. Lees vóór gebruik eerst het etiket en de productinformatie.
CHLORE EN TABLETTES
(Acide trichloroisocyanurique)
Chloro 200. Seau de 5 kg. 25 galets de 200 g.
D 7110F
D 7110V
C 3702
138
D 7110a
CHLOORTABLETTEN
(Trichloroisocyanuurzuur)
Chloro 200. Emmer van 5 kg. 25 tabletten van 200 g.
Melpool-TAB. Seau de 5 kg. 25 galets de 200
g. 88% de chlore actif.
D 7110b Melpool-TAB. Emmer van 5 kg. 25 tabletten
Melpool-TAB. Emballage de 1 kg. 5 galets de
200g. 88% de chlore actif.
D7110d
MELPOOL-TAB. Pot de 1 kg. Galets de 20g
D 7110F MELPOOL-TAB. Emmer van 1 kg. Tabletten van 20g
OXYDAN Tri. Seau de 5kg de 25 galets de galets
de 200gr. 88% de chlore actif
D 7110v OXYDAN Tri. Emmer van 5kg van 25
Fût de 25 kg de tablettes de 200g.
D 7111
Vat van 25 kg 200g tabletten.
Chlorinateur Hayward avec réglage de débit,
pour montage en dérivation. Fourni avec flexibles de connexion. Peut contenir +/- 3 kg de
tablettes à dissolution lente.
C 3702
Hayward-chloordoseerapparaat met debietregeling, bij aftakking tussen zuig en
persleidingen te plaatsen. Met verbindingsslangen geleverd. Bevat +/- 3 kg langzaam oplosbare chloortabletten.
van 200 g. 88% aktief chloor.
Melpool-TAB. Verpakt in 1 kg. 5 tabletten van
200 g. 88% aktief chloor.
chloortabletten 200g. 88% aktief chloor
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
25/02/15
15:23
Page 139
9
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
I. STERILISATION PAR LE CHLORE
STERILISATIE MET CHLOOR
Flow valve : à placer entre le point d’injection
du chlorinateur et l’installation de filtrationchauffage pour éviter d’atteindre un taux de
chlore trop élevé dans l’installation lors d’un
arrêt prolongé. (Jusqu’à épuisement du stock)
C 3704
Veerbelaste klep : wordt tussen het injectiepunt van de chlorinator en de filtratieverwarmingsintallatie geplaatst, om deze
toestellen tegen een schadelijke verhoging van
het chloorgehalte te beschermen wanneer de
pomp gedurende een lange periode stilstaat.
(Zolang de voorraad strekt)
Doseur flottant pour tablettes de 200g.
D 7005
Chloordoseerdrijver voor tabletten van 200 g.
Doseur flottant pour tablettes de 200 g. Petit
modèle en polycarbonate transparent.
D 7006
Chloordoseerdrijver voor tabletten van 200 g.
Klein model in doorschijnend polycarbonaat.
CHLORE EN GRANULES
(Sodium dichloroisocyanurate dihydraté.)
CHLOORGRANULAAT
(Natrium dichloroisocyanuraat dihydrate)
Chlorix. Seau de 5 kg de granulés à dissolution
rapide.
D 7300a Chlorix. Emmer van 5 kg snel oplosbaar granu-
Melpool-CHOC. Seau de 5 kg de granulés à dissolution rapide.
D 7300b Melpool-CHOC. Emmer van 5 kg snel oplosbaar
Melpool-CHOC. Emballage de 1 kg de granulés
à dissolution rapide.
D 7300d Melpool-CHOC. Verpakking van 1 kg snel oplos-
OXYDAN Di. Seau de 5 kg de granulés à dissolution rapide.
D7300v
OXYDAN Di . Emmer van 5kg snel oplosbaar
granulaat.
Fût de 25 kg de chlore en granulés.
D 7115
Vat van 25 kg chloorgranulaat.
CHLORE NON STABILISE
Melpool hypochlorite de calcium hydraté 70%.
Seau de 5kg. Désinfectant non stabilisé à dissolution rapide sous forme de granulés. A utiliser
pour la surchloration et la désinfection continue des eaux douces et moyennement dures.
C 3704
D 7005
laat.
granulaat.
baar granulaat.
D7400
CHLOOR NIET GESTABILISEERDE
Melpool calciumhypochlorite gehydrateerd
70%. 5kg emmer. Snel oplossend niet-gestabiliseerd desinfectiemiddel in granulaat vorm.
Te gebruiken voor superchlorering en continue
desinfectie in zacht en middel hard water.
PRODUIT POUR POMPE DOSEUSE
Hypochlorite de sodium 13,5%.
Bidon de 25 litres
D 7113
PRODUCT VOOR DOSEERPOMP
Natrium hypochloriet 13,5%.
Bus van 25 liters
Acide sulfurique 37,5% (Ph-).
Bidon de 25 litres
D 7112
Zwavelzuur 37,5% (Ph-).
Bus van 25 liters
Floculant liquide. Bidon de 25 L
D 7347
Vloeistof vlokkingsmiddel. Bus van 25 L
Vidange d’hypochlorite de sodium, Acide sulfurique ou floculant
D 7114
Waarborg bussen natrium hypochloriet,
zwavelzuur of vlokkingsmiddel
Frais de recyclage par bidon
D 7116
Recyclage kosten per bus
D 7006
D 7300B
D 7300V
D 7400
II. STERILISATION PAR IONISATION
STERILISATIE DOOR IONISATIE
CHALLENGER 3000
Appareil d’ionisation à électrodes cuivre et inox.
S’installe facilement entre pompe et filtre.
Garantit une eau impeccable avec un taux de
chlore résiduel très faible (0,4 ppm). Valable pour
tout bassin jusqu’à 130 m3. Livré avec tableau de
régulation automatique.
D 7050
CHALLENGER 3000
Ionisator met koper en RVS elektroden.
Verzekert een onberispelijk zuiver water met
een minimum chloorgehalte (0,4 ppm).
Geschikt voor zwembaden tot 130 m3.
D 7050
LMP pool parts
139
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
9
D 7065
140
25/02/15
15:23
Page 140
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
III. STÉRILISATION PAR ÉLECTROLYSE DE SEL
DESINFECTIE DOOR ZOUTELECTROLYSE
Un traitement d’eau de piscine qui vous permet de désinfecter l’eau de la piscine sans
ajout de produits chimiques. C’est dans la cellule d’électrolyse que le sel est converti de
façon temporaire en désinfectant. Les micro
organismes sont détruits, les matières
organiques sont oxydées et le produit désinfectant retourne en sel (grâce aux rayons du
soleil). Peu de consommation de sel, pas d’eau
à changer, pas d’odeurs, pas de soucis, …
Met elektronische besturingskast geleverd.
Eenvoudige plaatsing tussen pomp en filter.
Behandeling van zwembadwater zonder de
toevoeging van chemische produkten. In een
electrolyse-cel wordt het zout tijdelijk
omgevormd in een desinfectiemiddel. De
micro-organismen worden vernietigd, het
organisch materiaal wordt geoxideerd en het
desinfecterend produkt wordt weer naar zout
omgezet (door de uv/zonne-stralen). Geen
zoutverbruik, geen waterverbruik/verversing,
geen geuren, geen zorgen, …
HAYWARD AQUARITE PRO
L’AquaRite Pro est un électrolyseur de sel de
dernière génération permettant d’avoir une
eau parfaitement traitée en toute circonstance.
Grâce à sa cellule Turbo cell®, l’AquaRite™ Pro
assainit totalement l’eau de votre piscine et ce,
sans avoir à utiliser de galets de chlore. La cellule Turbocell® transformera l’eau légèrement
salée en chlore, vous garantissant une eau parfaitement saine. Grâce aux sondes du module «
Sense and Dispense » l’AquaRite Pro ne traitera
votre piscine que lorsque cela s’avère nécessaire, ce module régulera également le Ph de la
piscine automatiquement. Il résulte de cette
technologie une production de chlore régulée,
optimisée et des soucis d’oxydation minimisés.
L’AquaRite™ Pro est facile d’installation, 3
tailles de cellules sont disponibles pour
s’adapter à la taille de votre bassin. L’inversion
de polarité de la cellule limite la formation de
calcaire sur les électrodes, diminuant ainsi son
entretien.
HAYWARD AQUARITE PRO
De Aquarite Pro is het allernieuwste toestel
voor zoutelectrolyse dat in alle omstandigheden een perfect behandeld water toelaat.
Dankzij de cel, Turbo Cell® genaamd, zuivert de
AquaRite™ Pro het zwembadwater volledig
zonder gebruik van chloortabletten. De Turbo
cell® verzekert u een gezond water door het
licht gezout water om te zetten in chloor. Het
toestel is ook voorzien van een “Sense and
Dispense” module met sondes zodat de
Aquarite enkel zal werken indien nodig. De
module zal eveneens de ph-waarde automatisch bijstellen. Deze technologie heeft een
optimaal bijgestelde chloorproductie en minimale zorgen qua oxidatie tot gevolg. De
AquaRite™ Pro is gemakkelijk te plaatsen en
bestaat in 3 verschillende versies naargelang
de grootte van het zwembad. De kalkvorming
op de electrodes wordt beperkt door de wisseling van polariteit in de cel zodat het onderhoud
ervan eveneens afneemt.
Attention : puisque l’eau est légèrement salée
(2,8 - 3,2 g/l), beaucoup moins que l’eau de
mer (environ 30g/l), le principe d’électrolyse
de sel n’est pas compatible avec un équipement
en inox dans la piscine et dans le circuit de filtration (échelles, mains courantes,
échangeurs, axe volet, …).
Opgelet : vermits het water licht gezouten is
(2,8 - 3,2 gr/l), veel minder dan zeewater (ca.
30gr./l), is het principe van zoutelectrolyse niet
verenigbaar met inox onderdelen in het zwembad en in het filtratiecircuit (trappen, grijpstangen, warmtewisselaar, oproller afdekking, …).
Remarque: L’Aquarite Pro n’est pas destiné à
une utilisation professionnelle. Un tel usage
sera sous la responsabilité de l’utilisateur.
Opmerking: Aquarite Pro is niet voor professioneel gebruik bedoeld. Een dergelijke
toepassing valt onder de verantwoordelijkheid
van de gebruiker.
Incompatible avec les axes en aluminium
Incompatibel met aluminiumassen
AQUARITE PRO 60 M3 ET RÉGULATION PH/RX
Pour bassin jusqu’à 60 m3, connexions
en 1” 1/2
D 7065
AQUARITE PRO 60 M3 EN PH/RX REGELING
Voor zwembaden tot 60 m3 met aansluitingen
in 1” 1/2
AQUARITE PRO 95 M3 ET RÉGULATION PH/RX
Pour bassin jusqu’à 95 m3, connexions
en 1” 1/2
D 7095
AQUARITE PRO 95 M3 en Ph/Rx regeling
Voor zwembaden tot 95 m3 met aansluitingen
in 1” 1/2
AQUARITE PRO 150 M3 ET RÉGULATION PH/RX
Pour bassin jusqu’à 150 m3, connexions en 2”
D 7150
AQUARITE PRO 150 M3 en Ph/Rx regeling
Voor zwembaden tot 150 m3 met aansluitingen in 2”
Le secret d’une piscine réussie
Het geheim van eensuccesvol zwembad
Pas juste un électrolyseur, un contrôle total
Choisir la cohérence,
Hayward Pool Europe
Pipa - Allée des chênes
01150 Saint Vulbas - France
www.hayward.fr
www.facebook.com/hayward.fr
\^lmfb^nqihnkk®nllbklZibl\bg^
Db^s^gohhklZf^gaZg`%
Ln\\^lhi^^g`^leZZ`]sp^f[Z]
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
25/02/15
15:23
Page 141
9
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
III. STÉRILISATION PAR ÉLECTROLYSE DE SEL
DESINFECTIE DOOR ZOUTELECTROLYSE
AQUARITE PRO 75 M3 LOW SALT ET RÉGULATION PH/RX
Electrolyseur de dernière génération, conçu
pour utiliser très peu de sel. Produit particulièrement adapté pour les bassins sensibles
à la corrosion (bassin en acier inoxydable,
pièces à sceller métalliques…).
Avantages :
- Large plage de fonctionnement (de 1,2 à 3,2
g/l de sel) pour une polyvalence inégalée.
- Module Sense & Dispense
Destiné aux bassins entre 60 et 90 m3
D 7075
AQUARITE PRO 75 M3 LOW SALT EN PH/RX
REGELING
Allernieuwste zoutelectrolysetoestel, ontworpen om bij zeer lage zoutgehalte de
werken. Product aangepast voor baden
onderhevig aan corrosie (RVS baden, metalen inbouwdelen,…)
Voordelen:
- Ruim werkingsgebied (van 1,2 tot 3,2 g/l
zout) voor een ongeziene polyvalentie
- Sense & dispense module
Bestemd voor baden tussen 60 en 90m³
SALT & SWIM 3C POUR BASSIN JUSQU'À 110 M3
L’électrolyseur de sel Salt & Swim 3C est un
système de traitement au sel conçu pour tous
ceux qui souhaitent dépenser moins de temps
et d’énergie à traiter et à entretenir leur
piscine. D’une installation et d’une utilisation
vraiment aisées, il permet de traiter des
bassins jusqu’à 110 m3 en continu sans
manipulation de produits chlorés et avec un
entretien réduit et peu coûteux. Cellule «tout
en un» pour une installation simplifiée grâce
à une sonde de température et un détecteur
de débit intégrés. remplacement ultra facile,
entretien minimum.
D 7045
SALT & SWIM 3C VOOR ZWEMBAD TOT 110 M3
De Salt & Swim 3C zoutelektrolyzer is een
zoutwaterbehandelingssysteem dat ontworpen is voor iedereen die minder tijd en
energie in het behandelen en onderhoud van
hun zwembad wil steken. Het apparaat is zeer
gemakkelijk te installeren en te gebruiken, en
het kan baden tot 110 m3 continu behandelen zonder hantering van chemicaliën.
Bovendien is het onderhoud minime en niet
duur. Eenvoudig te installeren «alles-in- één»
cel met geïntegreerde temperaa- tuursensor
en stroomdetector. Zeer gemakkelijk te vervangen, minimaal onderhoud.
AQUARITE PLUS
Un concentré de technologie qui permet à la
fois de traiter l’eau du bassin grâce à sa cellule d’électrolyse mais également d’avoir un
contrôle total sur l’ensemble des
équipements et sur le traitement de l’eau.
Performance et fiabilité: Maîtrise en continu
des paramètres du traitement de l’eau par
électrolyse pour un traitement optimum sans
ajout de galet de chlore. Utilisation des sondes pH et ORP et de la cellule Turbo-Cell,
technologie Hayward reconnue pour être la
plus fiable du marché. (Module ORP en
option)
Gestion des équipements: Gestion des cycles
de filtration, régulation du chauffage et de
l'éclairage pour une gestion précise et sur
mesure de son installation. Présence de 4
sorties auxiliaires pour le contrôle d'une cascade, de l'éclairage de jardin etc…
NEW
AQUARITE PLUS
Een verdiepte en innoverende technologie
dat via elektrolyse het zwembadwater behandelt maar ook een volledige sturing biedt
voor de uitrusting van het zwembad.
Prestatie en betrouwbaarheid : Voortdurend
beheer van de waterparameters door elektrolyse voor een optimale behandeling zonder toevoeging van chloortabletten. Gebruik
van pH en ORP elektroden en cel Turbo-Cell,
Hayward technologie herkend om zijn bedrijfzekerheid. (OPR module optioneel)
Beheer van de uitrusting: Nauwkeurig beheer
van filtratiecycli, verwarming en verlichting,
op maat van zijn installatie. 4 aanvullende
uitgangen voor besturing van een waterval,
tuinverlichting,….
D 7045
NEW
D 7260
Disponible en cours de saison
Beschikbaar in de loop van het seizoen
AQUARITE PLUS 60 m3
AQUARITE PLUS 95 m3
D 7075
NEW
AQUARITE PLUS 150 m3
AQUARITE PLUS LOW SALT 75 m3.
Particulièrement adapté pour les bassins sensibles
à la corrosion (bassin en acier inoxydable, pièces à
sceller métalliques…). Large plage de fonctionnement (de 1,2 à 3,2 g/l de sel) pour une polyvalence inégalée. Equipé du module ORP.
D 7260
AQUARITE PLUS 60 m3
D 7295
AQUARITE PLUS 95 m3
D 7299
AQUARITE PLUS 150 m3
D 7275
AQUARITE PLUS LOW SALT 75 m3. Product
aangepast voor baden onderhevig aan corrosie (RVS baden, metalen inbouwdelen…) .
Ruim werkingsgebied (van 1,2 tot 3,2 g/l
zout) voor een ongeezien polyvalentie.
Voorzien van ORP module.
NEW
D 7260
LMP pool parts
141
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
9
25/02/15
15:23
Page 142
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
III. STÉRILISATION PAR ÉLECTROLYSE DE SEL
DESINFECTIE DOOR ZOUTELECTROLYSE
OPTIONS:
NEW
D 7207
NEW
D 7760
NEW
Module ORP pour Aquarite Plus
D 7205
ORP module voor Aquarite Plus
Module Wifi pour Aquarite Plus
D 7206
Module Wifi voor Aquarite Plus
Ecran déporté pour Aquarite Plus
D 7207
Afstandsscherm voor Aquarite Plus
C'ELX ELECTROLYSEUR AU SEL
(compatible avec le système domotique SoBlue)
Large écran graphique de 7 x 4 cm avec
affichage permanent du pourcentage de
chlore,
taux de sel, température de l’eau et du temps
de filtration conseillé.
• 3 modes de production : intérieur, volet et
boost.
• Hivernage automatique dès que la température de l’eau est inférieure à 15° C.
• Visualisation directe de la durée de vie de
la cellule
• Interfaçage et installation facilitée avec la
domotique So-Blue.
(Nécessite un câble de connexion en option).
• Cellule autonettoyante par inversion de
polarité réglable de 4 h à 24 h (par pas de
2 h).
• Position de la cellule horizontale ou verticale.
• Livré avec porte- accessoires et bandelette
d’analyse.
• Taux de sel recommandé : 4 g/l.
• Indice de protection : IP20.
Modules de régulation pH et de régulation
ORP (redox) disponibles en options.
Electrolyseur C'ELX pour bassin 60 m3
NEW
CELXPH
NEW
CELXPH
142
OPTIES:
NEW
C’ELX ZOUTELEKTROLYSE
(verenigbaar met domoticasysteem SoBlue)
Breed grafisch scherm van 7 x 4 cm
met voortdurende afbeelding van chloorpercentage, zoutgehalte, watertemperatuur en
aangeraden filtratietijd.
• 3 productiewijzen: binnenbad, rolluik en
boost.
• Automatische overwintering zodra
watertemperatuur onder 15°C zakt.
• Rechtstreeks zicht op de levensduur van
de cel
• Handige koppeling en plaatsing met SoBlue domotica (optionele verbindingskabel vereist).
• Zelfreinigende cel door omkering polariteit, regelbaar van 4u tot 24u (stappen
van 2u).
• Horizontale of verticale plaatsing van de
cel.
• Geleverd met toebehorentas en teststrookjes
• Aangeraden zoutgehalte: 4g/l
• Beschermingsindex: IP20
pH en ORP (redox) regelsystemen optioneel
verkrijgbaar.
D 7760
C'ELX zoutelektrolyse voor baden tot 60 m3
D 7790
C'ELX zoutelektrolyse voor baden tot 90 m3
Electrolyseur C'ELX pour bassin 150 m3
D 7799
C'ELX zoutelektrolyse voor baden tot 150 m3
Câble de connexion pour kit So-Blue. Câble
RJ9/2 conducteurs. Permet la connexion aux
solutions domotiques So-Blue.
D 7755
Verbindingskabel kit So-Blue. Câble RJ9/2
conducteurs. Kabel RJ9/2 geleiders. Laat
verbinding toe op So-Blue domoticasysteem.
Module CELX de régulation pH. Régulation du
pH prédictive adaptant chacune des injections en fonction du résultat de l'analyse
précédente. Mode correcteur acide ou
basique. Pour des bassins jusqu'à 150 m3.
Module de connexion rapide "plug & play".
CELXPH
CELX module voor pH regeling. Vooruitziende
pH regeling waarbij elke injectie wordt
aangepast in functie van het resultaat van de
voorafgaande analyse. Corrigerende modus
zuur en basisch. Voor zwembaden tot 150 m3.
Module voor snelle schakeling "plug & play".
Electrolyseur C'ELX pour bassin 90 m3
NEW
NEW
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
25/02/15
15:23
Page 143
9
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
III. STÉRILISATION PAR ÉLECTROLYSE DE SEL
DESINFECTIE DOOR ZOUTELECTROLYSE
Module CELX de régulation ORP.Régulation
automatique de la production de chlore.
Réglage de la consigne REDOX et affichage de
la valeur sur écran digital. Module de connexion rapide "plug & play".
CELXORP CELXORP CELX module voor ORP regeling.
NEW
BASE DE NETTOYAGE pour cellules Aquarite
D 7200
REINIGINGSBASIS voor Aquarite cellen
SEL pour stérilisation par électrolyse de sel,
par sac de 25 kg
D 7680
ZOUT voor zoutelectrolyse-systemen, per zak
van 25 kg.
SEL AQUASWIM ACTI+ 4 EN 1
4 fonctions en 1 pastille pour un traitement
plus sûr et plus pratique par électrostérilisation:
- Sel pour une eau cristalline
- Stabilisant / protecteur, en évitant la destruction du chlore par les UV, l’électrolyseur sera
beaucoup moins sollicité.
- Contient un anticalcaire qui séquestre les ions
calcium, leur évitant de former des dépots.
- Contient un agent qui renforce l’action anticorrosion de son stabilisant.
D 7685
AQUASWIM ACTI+ 4 IN 1 ZOUT
4 functies verkrijgbaar in 1 tablet voor een
gemakkelijkere en bedrijfszekere behandeling door elektrolyse:
- Zout voor kristalhelder water
- Stabilisator/beschermer, door chloorafbraak via UV stralen te vermijden, wordt
het elektrolysetoestel minder belast
- Bevat een ontkalkingsmiddel die de calciumionen bewaart waardoor neerslag vermeden wordt
- Bevat een agentia die het anticorrosief
karakter van de stabilisator versterkt
CELNET. 5kg. Nettoyant et détartrant pour les
cellules d'électrolyseur au sel. Produit fortement acide mais qui ne dégage pas de
vapeurs irritantes; il est donc très facile à
gérer et à utiliser.
D 7691
CELNET. 5kg. Reinigingsmiddel en ontkalker
voor elektrolysecellen. Product met hoge
zuurtegraad maar maakt geen irriterende
dampen vrij; zeer gemakkelijke te gebruiken.
ION CELL. 5kg. Aide les équipements d́électrolyseurs de sel à prolonger leur durée de
vie. Evite les incrustations de calcaire qui
empêchent la production de désinfectant.
Avec une seule application, ĺeau ne sera pas
incrustante et l ́équipement fournira de
meilleures performances.
D7692
ION CELL. 5kg. Verlengt de levensduur van
zoutelektrolyse-uitrusting. Vermijdt kalkaanslag die op zijn beurt de productie verhindert. Met één toepassing zal het water minder inleggen en zal de uitrusting betere
prestaties leveren
MANCHON PVC AVEC MISE À LA TERRE
Diam. 50mm.
D 7690
L’UTILISATION OU DE L’AQUARITE NÉCESSITE UN MANCHON DE MISE À LA TERRE! ET
LA RÉALISATION D’UNE LIGNE ÉQUIPOTENTIELLE AFIN DE RÉDUIRE LES PROBLÈMES
D’OXYDATION (EN CAS D’UTILISATION
D’ACCESSOIRES INOX)
NEW
Automatische regeling van de chloorproductie. Bijstelling van de REDOX instructie en
weergave van de waarde op een digitaal
beeldscherm. Module voor snelle schakeling
"plug & play"
CELXORP
NEW
CELXORP
D 7200
D 7685
PVC MOF MET AARDING
Diam. 50mm.
BIJ GEBRUIK VAN EEN AQUARITE TOESTEL
DIENT U EEN AARDINGSMOF TE PLAATSEN!
EN EEN EQUIPOTENTIALE VERBINDING VAN
DE INBOUWDELEN TE IMPLEMENTEREN OM
OXIDATIEPROBLEMEN TE VERMINDEREN (BIJ
GEBRUIK VAN RVS TOEBEHOREN)
LMP pool parts
143
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
9
25/02/15
15:23
Page 144
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
IV. STERILISATION PAR UV
STERILISATIE DOOR UV
ATTENTION
Lors de l’utilisation d’une stérilisation
à base de cuivre (Challenger, autochrome, …)
dans un bassin à revêtement liner, des tâches,
d’origines diverses, peuvent apparaître. Bien
vérifier les paramètres de l’eau et s’assurer que
les parois sur lesquelles reposent le liner
sont sèches et ont bien été désinfectées avant
la pose, ne présentent pas de germes (attention aux nappes phréatiques !). Dans le cas
contraire, les appareils ne pourront
être mis en cause et ne seront ni repris ni
échangés.
U 1500
U 7000
Bio-UV
H 1050
NEW
LET OP
Tijdens een sterilisatie met koper (Challenger,
autochrome, …) kunnen in een zwembad met
vinylbekleding vlekken van diverse oorsprong
verschijnen. De parameters van het water goed
checken en nakijken of de wanden waarop de
vinylbekleding bevestigd wordt, droog zijn en
goed gedesinfecteerd worden alvorens de bekleding ervan uit te voeren. De wanden mogen
geen kiemhaarden bevatten (pas op voor
opkomend water !). In het andere geval, kunnen de toestellen niet verantwoordelijk worden
geacht en kunnen ze noch teruggenomen noch
vervangen worden.
Le système de stérilisation aux UV, désinfecte l’eau
d’une manière sûre et écologique. Le principe bactéricide a pour but de générer des rayons Ultra-Violets
au sein d’une chambre d’irradiation. Ces rayons irradient les cellules vivantes contenues dans le liquide
traversant l’appareil, les tuent ou les empêchent de
se reproduire. La chambre UV se place après le filtre,
les lampes aux vapeurs de mercure émettent des UVC à 254 nm, qui est la longueur d’ onde optimale pour
tuer tous les micro-organismes, bactéries et autres
virus. L’utilisation de la désinfection UV est simple et
facilement adaptable sur le circuit et n’entraîne
aucune formation de produit de réaction avec les
matières organiques de l’eau. La durée de vie d’une
lampe est d’environ 9000 heures.
UV sterilisatiesysteem. Desinfecteert het
zwembadwater op een krachtige en ecologisch
verantwoorde wijze. In de bestralingskamer
worden de bacterieën gedood door de UVstralen. De levende cellen die zich in het water
bevinden, worden door deze stralen gedood of
kunnen zich niet meer voortplanten. De UVkamer wordt na de filter geplaatst. De UV-C
stralen hebben een golflengte van 254nm. Met
deze golflengte kunnen de stralen alle microorganismen, bacterieën en virussen doden.
Gemakkelijk te gebruiken en eenvoudig te
installeren. Geen vorming van reactieproducten met de organische stoffen in het water.
De leefduur van een lamp bedraagt ongeveer
9000 uren.
ELEKTRA ES-15, réacteur en matière synthétique
recouverte d’une feuille inox, durée de vie de la
lampe UV 9.000 heures, 1 lampe de 55W, raccord
2”, pour un débit max de 13m3/h.
U 1500
ELEKTRA ES-15, Reaktievat uit kuntsstof, bekleed
met een laag inox, levensduur van de lamp ca.
9.000 uren, 1 lamp 55W, aansluitingen 2 », maximaal debiet 13m3/u.
ELEKTRA ES-40, idem que U 1500 mais 1 lampe de
110 W, pour un débit max. de 25m3/h.
U 4000
ELEKTRA ES-40, idem als U 1500 maar
1 lamp van 110 W, maximaal debiet 25m3/u.
BLUE LAGOON UV-C PRO 18 M3 /H
Lampe Philips 75W, Réacteur en inox 316L, ballast électronique et compteur horaire intégré,
indicateur de remplacement de la lampe, mise
à la terre.
U 7000
BLUE LAGOON UV-C PRO 18 M3 /H
Philips lamp 75W, reactievat in RVS 316L, electronische ballast en ingebouwde klok, indicator
voor vervanging van de lamp, aarding.
BIO-UV-20, réacteur en inox 316L, lampe uv
basse pression durée de vie 13.000 heures,
témoin de fonctionnement des lampes, ballast
électronique, 1 lampe 55W, raccords 1.5’’, pour
un débit max. de 12m3/h.
U 2000* BIO-UV-20, reaktievat uit RVS 316L, lamp op
BIO-UV-40, idem que U2000 mais avec 1 lampe 105W
et raccords 2’’1/2, pour un débit max. de 25m3/h.
U 5000* BIO-UV-40, idem als U2000 maar met 13 lamp 105W
lage druk, levensduur van de lamp of ca. 13.000
uur, indicator voor de werking van de lamp,
electronische ballast, 1 lamp 55 W, aansluitingen 1.5”, maximaal debiet 12m3/u.
en 2” 1/2 aansluitingen, maximaal 25m /u.
Sur demande : gamme UV avec 2 lampes
(débits 17, 25 et 34m3/h) et gamme grands
débits (33 à 120m3/h) à plusieurs lampes
(3 à 8 lampes).
BUTEMPO
144
Pompe doseuse temporisée de Bio-Uv.
Cette pompe doseuse péristaltique permet le
dosage de l'oxygène actif en fonction de la
Op aanvraag : aanbod UV sterilisatoren met 2
lampen (debiet 17, 25 en 34 m3/u.) en modellen met een groot debiet (33 tot 120m3/u.)
met meerdere lampen (3 tot 8 lampen).
BUTEMPO Tijdsgestuurde doseerpomp van Bio-Uv.
NEW
Deze peristaltische doseerpomp zal de dosering
waterstofperoxide toedienen in functie van
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
25/02/15
15:23
Page 145
9
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
IV. STERILISATION PAR UV
STERILISATIE DOOR UV
température de l'eau et du volume du bassin.
Cette pompe completera avantageusement
votre système de désinfection UV. Dosage maximum de 1,5 l/h
watertemperatuur en volume van het bad. Het
vult een UV ontsmetting perfect aan. Maximum
dosering van 1,5 l/u
Les Ultraviolets : un élément clef de la désinfection & la pièce maîtresse de la déchloramination
UV lampen: Een sleutelelement in ontsmetting en hoofdelement in het ontchloren van
zwembadwater.
Aujourd’hui la plupart des piscines ou des spas
collectifs sont traités par des produits chlorés
qui sont de bons oxydants mais qui génèrent
des sous-produits tels que les chloramines. Ces
dérivés sont irritants, corrosifs et odorants.
La formation de chloramines et particulièrement les trichloramines (NCl3, trichlorure d’azote) est très nuisible pour la santé.
Vandaag de dag is het grootste deel van de
zwembaden en openbare spas onderhouden
door chloorhoudende producten, die goede
oxydanten zijn, maar die nevenproducten
genereren zoals chloraminen. Deze zijn irritant,
corrosief en ruiken zeer fel. De vorming van
chloraminen en voornamelijk de trichloraminen
(NCI 3, stikstoftrichloride……) is zeer
schadelijk voor de gezondheid.
A une dose de 60 mJ/cm , les déchloraminateurs BIO-UV vont assurer la photolyse des
chloramines.
Met een dosering van 60 mJ/cm , kunnen de
BIO-UV ontchloringstoestellen de photolyse
van chloraminen garanderen.
Les Avantages de la déchloramination par UV-C :
Une désinfection très efficace et sûre grâce à
l’apport des UV-C
Une réduction de 50 à 75 % du taux de chlore
combiné pour atteindre un niveau moyen de 0.1
à 0.3 ppm,
Réduction de la corrosion,
Abaissement de la quantité d’eau à renouveler :
économie de 25% à 60 %, selon les bassins, voir
recommandations
Optimisation des coûts de chauffage et de
déshumidification,
Amélioration de la qualité de l’air ambiant pour
les baigneurs et le personnel au profit de leur
santé,
Amélioration de la qualité de baignade par la
réduction voire la disparition des irritations des
yeux et des muqueuses,
Meilleur respect de l’environnement,
Bonification de l’image de l’établissement,
Amortissement de l’installation des ultraviolets
en 9 à 24 mois,
Installation facile et rapide, maintenance simple.
Voordelen :
Een doelgerichte ontsmetting is verzekerd
dankzij de toevoeging van UV-C
Een vermindering van 50 tot 75 % van de
hoeveelheid gecombineerde chloor om een
gemiddeld niveau te bekomen van 0.1 tot 0.3
ppm .
Vermindering van roestvorming.
Vermindering van de te vernieuwen hoeveelheid
water: een besparing van 25% tot 60 %,
naargelang de inhoud van het bad, zie aanbeveling.
Een betere beheersing van verwarmings- en
ontvochtigingskosten.
Verbetering van de omgevingslucht die de
gezondheid van baders en personeel ten goede
komt.
Een opmerkelijke verbetering naar zwemkwaliteit door de vermindering, zelfs verdwijning
van ogen- en neusirritaties.
Meer respect voor de omgeving.
Een beter “image” van de locatie.
Het terugwinnen van de investering in UV
installatie binnen 9 tot 24 maanden.
Snelle en eenvoudige installatie, eenvoudig
onderhoud.
Lancement Nouvelle Gamme MP EL avec ballasts
électroniques dès Janvier 2009 :
Lancering van het nieuwe gamma MP EL met
elektronische ballast vanaf januari ’09 :
- Réduction de la consommation électrique pouvant aller jusqu’à 25%
- Allongement de la durée de vie des lampes de
+40%
- Régulation de puissance de série sur les
appareils pour une meilleure adaptation de la
puissance UV-C délivrée en fonction du débit
réel à traiter et/ou variations de débit
Een besparing van elektriciteit dat kan oplopen
tot 25%.
Een verlenging van de levensduur van de lampen tot 40%.
Standaard vermogensregeling, voor een betere
aanpassing van de afgegeven UV-C in functie
van het reële te behandelen debiet en/of variatie van het debiet.
Ces appareils sont principalement destinés à un
usage publique.
Nous consulter pour documentation et devis.
Deze apparaten zijn voornamelijk van toepassing voor publieke baden.
Ons raadplegen voor documentatie en offerte.
LMP pool parts
145
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
25/02/15
15:23
Page 146
9
D 7061
D 7061
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
V. OXYMATIC
OXYMATIC
Oxymatic (Jusqu’à épuisement du stock)
L’Oxymatic assure une désinfection continue
et complète de l'eau de votre piscine de
manière naturelle et sans la nécessité d'utiliser des produits chimiques pour désinfecter
l'eau, il règle et surveille l'acidité de l'eau de
la piscine: la valeur du pH est constamment
lisible et contrôlable à l'écran. Il ajoute, si
nécessaire, une petite quantité d'ions de
cuivre dans l'eau de la piscine afin de lutter
efficacement contre la prolifération des
algues, bactéries et virus, et augmente le
niveau de clarification de l'eau de votre
piscine, en produisant un effet floculant
grâce aux charges positives des ions de cuivre. L’Oxymatic commande tous les éléments
de la piscine, comme la pompe de filtration,
le chauffage, les éclairages de sorte que le
système est le cœur du contrôle de votre
piscine.
Oxymatic (Zolang de voorraad strekt)
De Oxymatic garandeert een aanhoudende en
volledige desinfectie van uw zwembadwater,
dit op een natuurlijke wijze en zonder
chemische producten voor de ontsmetting
van het water te moeten gebruiken, hij regelt
en bewaakt de zuurtegraad van het zwembadwater: de pH-waarde is voortdurend leesbaar en controleerbaar op het scherm. Hij
voegt, indien nodig, een kleine hoeveelheid
koperionen aan het zwembadwater toe, om
op een efficiënte wijze de vermenigvuldiging
van algen, bacterieën en virussen te bestrijden, en verhoogt de helderheidsgraad van uw
zwembadwater door, dankzij de positieve lading van koperionen, een vlokeffect teweeg te
brengen. De Oxymatic bestuurt alle elementen van het zwembad, zoals de filterpomp, de verwarming en de verlichting, in
die mate dat het systeem de controlepost van
uw zwembad wordt.
Principaux avantages :
• Eau de baignade très douce et limpide:
réduction de la sensation de « peau sèche »
• Moins de problèmes d'asthme, de réactions
cutanées et d'allergies
• Moins de perte de couleurs des maillots de
bain, doux pour les cheveux
De belangrijkste voordelen :
• Zeer zacht en helder zwemwater: een vermindering van het « droge huid » gevoel
• Minder problemen met astma, huidreacties
en allergieën
• Minder kleurverlies van de zwempakken,
zacht voor de haren
Oxymatic Cu-Titane-PH jusqu'à 80 m3
D 7061
Cu-Titane-PH tot 80 m3
Oxymatic Cu-Titane-PH jusqu'à 125 m3
D 7062
Oxymatic Cu-Titane-PH tot 125 m3
Oxymatic Cu-Titane-PH jusqu'à 175 m3
D 7063
Oxymatic Cu-Titane-PH tot 175 m3
NEW
D 7218
NEW
D 7218
146
OXYMATIC SMART
Le tout nouveau système Oxymatic de traitement de l'eau 100% écologique, il est muni
d'un nouveau mode de contrôle et de gestion
des piscines, qui permet de vérifier et d'agir à
distance, depuis n'importe où, sur un grand
nombre de fonctions et de paramètres.
Gestion intégrale et contrôle total:
Avec son nouvel écran tactile de 10 pouces, le
système Oxymatic® Smart, intègre toutes les
fonctionnalités nécessaires pour prendre en
charge la gestion de votre piscine. Il garantit
une désinfection continue de la piscine, gère
et régule le pH, la pompe de circulation et sa
vitesse, contrôle et gère le Redox (*),le cuivre (*) , la conductivité de l’eau (*), le détartrage automatique par un système de champs
magnétiques et électriques... et aussi les
niveaux de l’eau (*), la couverture de protection et l’éclairage de la piscine, la musique,
etc.
NEW
OXYMATIC SMART
Het nieuwe 100% ecologische waterbehandelingssysteem Oxymatic, is uitgerust met
een nieuw besturing voor zwembaden. Hij
laat toe om van overal, elke functie of parameter te kunnen wijzigen.
Volledige besturing en totale controle:
Met het nieuwe 10 inch aanraakscherm, integreert de Oxymatic® Smart alle nodige functies om het beheer van uw zwembad in handen te nemen. Hij waarborgt een continu
ontsmetting van het bad, beheert en regelt
de pH, beheert de filtratiepomp en zijn snelheid, beheert en regelt de Redox (*), koper
(*), geleidbaarheid, automatische ontkalking
door een systeem van magnetische en elektrische velden… alsook waterniveau (*),
afdekking en verlichting van het bad,
muziek,…..
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
25/02/15
15:23
Page 147
9
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
V. OXYMATIC
OXYMATIC
Système à distance: Ce système écologique
peut être contrôlé à l’aide des applications
mobiles disponibles pour iPhone, Android et
PC, et il permet de connaître à tout moment
l’état de la piscine et de gérer toutes ses
fonctionnalités de manière globale.
Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH
jusqu'à 80 m3
Systeem op afstand: dit ecologisch systeem
kan, dankzij een mobiele applicatie voor
iPhone, Android en PC, worden beheerd. Laat
toe om op elk moment de staat van het bad
te kennen en alle functies te beheren.
NEW
D 7018
Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH
tot 80 m3
D 7020
Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH
tot 125 m3
D 7022
Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH
tot 175 m3
NEW
Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH
jusqu'à 125 m3
NEW
Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH
jusqu'à 175 m3
D 7218
NEW
NEW
Options:
Régulateur de chlore libre. Contrôle, gestion
et dosage de chlore libre.
D7025
Opties:
Vrije chloor regeling. Controle, beheer en
dosering van vrije chloor.
Régulateur de cuivre. Contrôle, gestion et
dosage des niveaux de cuivre.
D 7026
Koper regeling. Controle, beheer en dosering
van koper.
Régulateur Redox. Contrôle, gestion et
dosage du chlore ou brome en fonction de la
valeur REDOX (ORP) de l’eau.
D 7027
N'hésitez pas à nous contacter pour une
démonstration et plus d'informations concernant les options (d'autres sont disponibles) .
D 7218
Redox regeling. Controle, beheer en dosering
van chloor of broom in functie van REDOX
(ORP) waarde.
Aarzel niet om contact op te nemen voor een
demonstratie of indien uw meer informatie
wenst betreffende de opties (andere opties
zijn beschikbbaar)
VI. DÉTARTREUR
KALKNEUTRALISATOR
HYDRO-SAFE
Détartreur électronique de piscine. Hydro Safe
produit un champ électro-magnétique très
puissant qui permet de résoudre les problèmes d’entartrage dans les piscines et leurs
accessoires d’une manière écologique, sans
apport de produits chimiques. Installation
facile. Garantie 3 ans. Existe pour tuyauterie
50 ou 63 mm.
Hydro Safe 50 mm.
Hydro Safe 63 mm.
HYDRO-SAFE
Kalkneutralisator voor zwembaden. HydroSafe
produceert een krachtig electro-magnetisch
veld waardoor op een milieuvriendelijke
manier een definitieve oplossing wordt geboden tegen kalkproblemen in zwembaden.
Geen toevoeging van chemische producten.
Eenvoudige installatie. 3 jaar garantie.
Bestaat in een versie voor leidingen met een
diameter van 50 en 63 mm.
H 1050* Hydro Safe 50 mm.
H 1063* Hydro Safe 63 mm.
LMP pool parts
147
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
9
25/02/15
15:23
Page 148
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
VII. SYSTÈME DOMOTIQUE SO-BLUE
SO-BLUE DOMOTICA SYSTEEM
NEW
SBKIT
SBKIT
Kit domotique So-Blue
Système d'analyse et de pilotage à distance:
• Analyse le pH, le RedOx, la conductivité, le
niveau d’eau et la température de l’eau.
• Permet le réglages et la mise en marche des
équipements : filtration, désinfection, pH,
éclairage, chauffage...
• A distance et en temps réel grâce à une
connexion internet et où que l'on soit.
L'entretien de la piscine facilité:
• Émet des alarmes, sur l’afficheur de la maison, ou par email sur le smartphone lorsque
les valeurs approchent des valeurs limites.
• Réduit les interventions sur place pour les
piscines sous contrat d’entretien.
• Fonctionne avec toutes les marques
d’équipements du marché.
Complet:
Kit composé d'un boîtier d'analyse (avec ses
accessoires de transmission et d'affichage) et
d'un boîtier de pilotage à installer en local
technique, pour un bassin libéré de tout élément.
SBKIT
NEW
SBKIT
SBKIT
SBSPEED - SBINAUX
NEW
SBELEC
148
So-Blue domotica kit
Systeem voor analyse en besturing op afstand:
• Analyseert de pH, de RedOx, het geleidingsvermogen, het waterpeil en de temperatuur van het water.
• Zorgt voor het regelen en opstarten van de
uitrustingen : filtratie, desinfectie, pH, verlichting, verwarming...
• Op afstand en in reële tijd dankzij een internetverbinding om het even waar.
Gemakkelijk onderhoud van het zwembad:
• Een alarmsignaal wordt uitgezonden, op de
display van het huis, of per email op de
smartphone op het ogenblik dat de waarden
de grenswaarden benaderen.
• Daling van het aantal plaatselijke interventies voor zwembaden met een onderhoudscontract.
• Functioneert met alle uitrustingsmerken op
de markt.
Volledig:
• Kit bestaande uit een analysekast (met benodigdheden voor transmissie en display) en
een besturingskast om in het technisch
lokaal te installeren, voor een zwembad
zonder elementen.
SPEEEED FC. Boitier permettant de connecter
une pompe à vitesse variable ou un variateur de
fréquence au kit domotique So-Blue. Les pompes compatibles actuellement sont les pompes
Badu Eco touch et Eco VS de Speck, l'Intelliflo
de Pentair et le variateur de fréquence
Optidrive E2 d'Invertek. D'autres pompes à
vitesse variables seront régulièrement ajoutées
à cette liste.
SBSPEED SPEEEED FC. De kast zorgt voor een verbinding
InAux. Le boitier InAux offre 4 entrées supplémentaires ainsi que 4 sorties supplémentaires
au kit So-Blue pour les installations les plus
complètes.
SBINAUX InAux. Voor de meest complete installaties kan
Boitier de puissance WA Conception. Coffret
électrique idéal pour y connecter un système
domotique tel que celui de So-Blue.
• Interrupteur Différentiel 2x40A 30mA
• Pompe de filtration protégée par disjoncteur magnéto-thermique
• Transfo torique de 300VA avec disjoncteur
BIPOLAIRE courbe C de 6A
• Départ 230V protégé par un disjoncteur
BIPOLAIRE courbe D de 25A pour PAC
• Départ 230V protégé par un disjoncteur
BIPOLAIRE courbe C (réserve)
• Départ 230V protégé par un disjoncteur
BIPOLAIRE courbe C pour alimentation
SoBlue
• Bornes pour contacts secs en provenance et
vers le SoBlue
Interrupteur de marche manuelle ou automatique
NEW
NEW
SBELEC
NEW
tussen een pomp met variabele snelheid of een
frequentieregelaar en de So-Blue domotica kit.
De huidige compatibele pompen zijn de Badu
Eco touch en de Eco VS pompen van Speck, de
Intelliflo pomp van Pentair en de Optidrive E2
frequentieregelaar van Invertek. Andere pompen met variabele snelheid zullen geregeld aan
de lijst worden toegevoegd.
de InAux kast 4 supplementaire ingangen
alsook 4 supplementaire uitgangen voor de SoBlue kit aanreiken.
Elektrische kast geschikt voor het aansluiten
van een domotisch systeem zoals So-Blue.
• Differentieelschakelaar
• Filtratiepomp beschermd door thermomagnetische stroomverbreker
• Transformator 300VA met tweepolige
stroomverbreker curve C van 6A
• 230V aansluiting beschermd door tweepolige stroomverbreker curve D 25A voor
warmtepomp
• 230V aansluiting beschermd door tweepolige stroomverbreker curve C (extra)
• 230V aansluiting beschermd door tweepolige stroomverbreker curve C voor voeding
So Blue
• Aansluitklemmen met potentiaalvrije contacten van en naar So Blue
Schakelaar voor manuele of automatische
werking
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
25/02/15
15:23
Page 149
9
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
VIII. SYSTEME DE REGULATION CHLORE-PH SEKO
CHLOOR-PH REGELSYSTEEM SEKO
POOL BASIC C’LINE:
Facile à installer, simple à utiliser
POOL BASIC C’LINE:
Eenvoudige montage en ingebruikneming
Système de régulation Cl/pH particulièrement
adapté à une utilisation en piscine privée (ne
convient pas aux piscines répondant aux
normes du VLAREM).
Cet appareil se caractérise par une grande facilité de placement et d’utilisation tout en
offrant un dosage automatique complet et performant.
Het Cl/pH regelsysteem is vooral geschikt voor
privé-zwembaden (niet geschikt voor zwembaden die beantwoorden aan de VLAREM normen).
Op het gebied van montage en ingebruikneming is dit apparaat gemakkelijk hanteerbaar. De automatische dosering verloopt
volledig automatisch en optimaal.
REMARQUE :
Incompatible avec de l’eau contenant de
l’acide cyanurique stabilisant du chlore en
poudre et en galet.
OPMERKING :
Kan niet gebruikt worden in combinatie met
cyaanzuur van chloorgranulaat en tabletten.
• Affichage digital
• Calibrage semi-automatique
• Contrôle de qualité des électrodes
Dosage proportionnel
• Programmation facile et rapide des points
de consigne
• Pompe péristaltique : silencieuse, facile à
utiliser, faible encombrement, maintenance
réduite de consigne
• Chaque appareil est livré avec deux colliers
de prise en charge de Ø 50 mm.
• Pour bassin jusqu’à 90m3.
• Digitale aflezing
• semi-automatische ijking
• kwaliteitscontrole van de elektroden
Proportionele dosering
• Gemakkelijke en snelle programmering van
de instructiepunten
• Peristaltische pomp : geluidloos, eenvoudig
gebruik, minimale afmetingen, beperkt
onderhoud
• Elk toestel wordt geleverd met twee aanboorzadels met Ø 50 mm.
• Voor zwembad tot 90m3.
Pool Basic pH C’LINE
Pool Basic Redox C’LINE
PBPH
PBRE
PBDUB
Pool Basic Pro Ph-Redox-Floculant
Système de régulation automatique réunissant
les différents Pool Basic en un seul appareil, la
régulation du pH et du Redox ainsi que le
dosage de floculant via une horloge programmable.
PBPRF
Pool Basic Pro Ph-Redox-Vlokmiddeldosering
Automatisch regelsysteem dat meerdere Pool
Basics verenigd in één toestel, zowel pH en
chloorregeling als vlokmiddeldosering via
regelbare klok.
Basic Time C’LINE
Système de dosage temporisé avec timer hebdomadaire, 10 programmes de dosages, possibilité de choisir l’heure de démarrage et programmation de la quantité de produit à
doser.Fonction d’étalonnage pour une
meilleure précision du dosage. Dosage maximum de 1,5 L/h. Relais (contact sec) pour commander une vanne automatique en option.
PBBT
Basic Time C’LINE
Ijkingsfunctie voor een preciezere dosering.
Maximale dosering van 1,5l/h. Relais (contact
sec) om een automatische kraan te besturen in
optie. Vertraagd doseringssysteem met klok,
10 doseerprogramma’s, mogelijkheid om starttijd en dosserhoeveelheid te bepalen.
Porte-électrode + kit hydraulique
Placé en dérivation sur l’installation, il protégera les électrodes de chocs malencontreux et
NEW
PBPH - PBRE
PBDUB
PBPRF
NEW
Pool basic pH C’LINE
Pool Basic Redox C’LINE
Pool Basic Double Ph/Redox
Tous les avantages des Pool Basic Ph et Redox
réunis en un seul appareil! Affichage digital
des différents paramètres.
ACCESSOIRES :
NEW
Pool Basic Dubbel Ph/Redox
Alle voordelen van de Pool Basic Ph en Pool
Basic Redox verenigd in één toestel! Digitale
weergave van verschillende parameters.
PBPT
PBLA
PBPE
TOEBEHOREN :
PBPE
Elektrode houder + hydraulische kit
Geplaatst in by-pass op de installatie, hij
beschermt de elektrode van onopzettelijke
PBFC
LMP pool parts
149
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
9
25/02/15
15:23
Page 150
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
VIII. SYSTEME DE REGULATION CHLORE-PH SEKO
CHLOOR-PH REGELSYSTEEM SEKO
des traitements chlorés intensifs. Emplacement pour 3 électrodes (PH, Redox, T°).
Le kit de vannes, tuyaux, réductions et colliers de serrage vous permettra de raccorder
facilement le porte électrode en by-pass à
votre installation.
schokken en van schokbehandeling. Plaats
voor maximum 3 elektrodes (Ph, Redox, T°).
De kit bestaande uit kranen, buizen, verminderingen en klemringen laat u toe om zonder
moeite de elektrode-houder in by-pass aan te
sluiten op uw installatie.
PBFC
PBRP
Flow Check
Contrôleur de débit, se place sur la conduite
du porte-sonde PBPE. Il permet d’éviter le
dosage de produit lorsqu’il n’y a pas de débit
dans le porte-sonde (vanne de porte sonde
fermée par exemple)
PBFC
Flow Check
Debietmeter, wordt geplaatst op leiding van
PBPE. Dit vermijdt het doseren van product
indien er geen water door de elektrodehouder vloeit (bijvoorbeeld kraantje van elektrodehouder gesloten)
Lance d’aspiration
Les lances d’aspirations sont conçues et dessinées pour une utilisation aisée et immédiate.
Elles sont toutes équipées d’un filtre de fond
et d’un flotteur signalant la fin de produit au
Pool Basic. Préconisé pour pompe à membranes.
PBLA
Aanzuigslang
De aanzuigslang werd ontworpen en getekend voor een gemakkelijk en direct gebruik.
Zij zijn allemaal uitgerust met een bodemfilter en een vlotter die een lege tank aan de
Pool Basic aanduiden. Aanbevolen bij gebruik
van een membraan pomp.
PBRP
Tank van chemische product
Tank van 100 liter die het mogelijk maakt om
een vloeibaar chemisch product op te slaan
(chloor of zuur).
PBBAC
Opvangtank voor vaten van chemische produkten van 100L
D 7340
Polyfosfaat kristallen
De polyfosfaat kristallen remmen op chemische wijze de vorming van aanslag ter hoogte
van de injektiespuiten voor vloeibare chloor.
Een kleine hoeveelheid kristallen in het
chloorreservoir zal verminderen dat de injectiespuiten voor vloeibare chloor verstopt geraken door aanslag
PBMT
Aarding voor een SEKO installatie past uitstekend in de PBPE electrode houder
Réservoir de produit chimique
Réservoir de 100 litres permettant de stocker
un produit chimique liquide (chlore ou
acide).
Bac de rétention pour réservoir de produit
chimique de 100L
PBBAC
Cristaux de polyphosphate
Les cristaux de polyphosphate inhibent chimiquement la formation de tartre au niveau
des injecteurs de chlore liquide. Seulement
une faible quantité de cristaux placés dans le
réservoir de Chlore évitera de boucher par le
tartre les injecteurs de Chlore liquide
D7340
Mise à la terre pour installation SEKO, s’intègre parfaitement au porte électrode PBPE
IX. SYSTEME DE REGULATION CHLORE-PH MEIBLUE
CHLOOR-PH REGELSYSTEEM MEIBLUE
MBDLX
MBDLX-MBBAC
150
MEIBLUE DELUXE PH – REDOX
Système de mesure, régulation et dosage pour
les piscines privées (ne répond pas aux normes
du Vlarem). Affichage de la température de
l’eau du bassin, menu intuitif avec écran LED,
pompes doseuses péristaltiques, extrêmement
silencieuses et résistantes, chambre d’analyse
intégrée, vannes d’arrêt, buse d’injection en
VITON.
Le système est également livré avec un système
de détection de débit, 2 bacs inclinés pour les
bidons de produits chimiques (25L/30L) et 2
cannes d’aspirations avec dispositif de déconnexion lorsque le bidon est vide.
MBDLX
MEIBLUE DELUXE PH – REDOX
Doseer- en meetsysteem geschikt voor privézwembaden (beantwoordt niet aan de
VLAREM normen). Digitale aflezing van
zwembadtemperatuur, gebruiksvriendelijk
menu op LED display, peristaltische doseerpompen, zeer stil en bestendig, ingebouwde
meetcel, kogelkraantjes, inspuitkanaal in
VITON.
Dit systeem wordt eveneens geleverd met
debietbeveiliging, 2 hellende opvangbakken
voor de bussen van 25L of 30L en 2
aanzuigslangen met sluitdop voor de bussen.
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
25/02/15
15:24
Page 151
9
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
IX. SYSTEME DE REGULATION CHLORE-PH MEIBLUE
CHLOOR-PH REGELSYSTEEM MEIBLUE
Bac de rétention Meiblue pour bidon de 25l/30l
Lance d'aspiration Meiblue pH
NEW
Lance d'aspiration Meiblue RX
MBBAC
MBBAC Opvangtank Meiblue voor bus25l/30l
MBLAPH Aanzuigslang Meiblue pH
MBLARX
Aanzuigslang Meiblue RX
X. PANNEAUX SEKO KONTROL
SEKO KONTROL PANELEN
PR 800
pour piscines résidentielles
Panneau pour la mesure et le réglage de la
valeur du pH et du potentiel Redox (ORP).
Compact et simple à utiliser, pré monté sur
panneau . Pré câblé, donc simple à raccorder.
Ce panneau doit être équipé de pompes
doseuses p.e. Tekna AXL. Auto étalonage du pH
et du Redox. Filtre mécanique à l’arrivée d’eau.
Affichage digital des valeurs. Porte sondes
compact avec détection du débit d’eau.
SEKO KONTROL 800
Répond aux normes du Vlarem, de la région
walonne et de Bruxelles capitale
Système de désinfection professionnel pour
piscines publiques. Mesure et régulation de la
valeur du Ph et de la concentration en chlore.
Nouvel écran digital de 4 lignes permettant l’affichage du Ph, du chlore libre, et de la t° (sonde
en option). Sortie RS485 pour module de communication. Porte sonde hydraulique transparent
d’une nouvelle conception, raccordement en
8x12mm, filtre mécanique, détecteur de débit et
prise d’échantillons. Le panneau est pré-monté
et pré-cablé. livré sans sonde potentiostatique.
PSKPR800 PR 800
voor private zwembaden
Voorgemonteerd paneel voor uitlezing en
regeling van de pH-waarde en het Redox-potentieel (OPR). Compact en eenvoudig in gebruik,
voorgemonteerd op een paneel. Voorbekabeld
dus eenvoudig aan te sluiten. Nog uit te rusten
met doseerpompen zoals bijvoorbeeld Tekna AXL.
Automatische calibratie van pH en Redox.
Voorfilter op de aanvoer van het meetwater.
Digitale aflezing van de waarden. Compacte sondehouder met debietmeter.
PSK800P
NEW
NEW
SEKO KONTROL 800
Voldoet aan de Vlarem normen, de waalse
normen en de normen van Brussels
Hoofdstedelijk Gewest
PSKP
Potentiostatische sonde voor Seko paneel
PSK800P.
Cable pour sonde chlore potentiostatique 1m.
PSKC
Kabel 1m voor potentiostatische sonde.
Pompe doseuse TEKNA AKL PH. ou chlore
Pompe doseuse analogique avec débit constant
réglable manuellement par le potentiomètre de
commande situé en face avant, deux gammes de
fréquence (0-20% ou 0-100%), indicateur de
fonctionnement. Corps de pompe en PVDF convenant aussi bien au chlore qu’à l’acide. Kit
complet composé de crépine, clapet d’injection,
tube d’aspiration en PVC, tube de refoulement
en PE et socle de fixation.
NEW
PAKL
PSK800
Professioneel ontsmettingssysteem voor openbare zwembaden. Compleet systeem voor uitlezing en bijsturing van chloor en pH. Nieuw digitaal scherm met 4 regels voor afbeelding van
chloor, pH en t° (optionele sonde). Uitgang
RS485 voor communicatiemodule. Hydraulische
doorzichtige sondehouder, aansluitingen in
8x12mm, mechanische filter, debietmeter en
staalafname. Paneel voorgemonteerd en-gekabeld. Zonder potentiostatischecel geleverd.
Sonde potentiostatique pour panneau
PSK800P.
En fonction du débit recherché (entre 5 et
14 L/h.), les pompes doseuses pour les produits
chimiques seront choisies : pompes Tekna AKL,
pompe à membrane, dosage électromagnétique
avec régulation de la fréquence de travail (max.
400 coups/min.).
Ce système de désinfection sera vendu après
étude du projet et avec assistance technique du
distributeur et du fabricant.
PSKPR 800
In fonctie van het gewenst debiet (tussen 5 en
14L/u. zullen doseerpompen uitgekozen worden:
Tekna AKL membraanpompen, electromagnetische dosering met regeling van het debiet (max
400 slagen/min.).
Dit desinfectiesysteem zal verkocht worden nadat
een voorstudie van het project heeft plaats
gehad en wordt gemonteerd met begeleiding van
de verdeler en de fabricant.
Doseringspomp TEKNA AKL PH. oF chloor
Analoge doseerpomp met aanhoudend en
handmatig regelbaar debiet door potentiometer, geplaatst op voorkant. Twee frequentiereeksen (0-20% of 0-100%), verklikkersignaal voor de werking. Pomplichaam in PVDF,
geschikt voor chloor en zuur. Volledige kit
samengesteld uit kaarsen, inspuitklep,
aanzuigslang in PVC, inspuitslang in PE en
bevestigingsplaat.
PAKL
PAPG
LMP pool parts
151
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
9
25/02/15
15:24
Page 152
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
X. PANNEAUX SEKO KONTROL
SEKO KONTROL PANELEN
POMPE DOSEUSE TEKNA EVO APG
Pompe doseuse analogique avec débit constant
réglable manuellement, débit proportionnel
selon un signal analogique (4÷20 mA) ou un
signal impulsionnel (compteur émetteur d’impulsions). 6 modes de fonctionnements ( 3
modes diviseurs, 1 mode multiplicateur, 1 mode
proportionnel signal 4÷20 mA, 1 mode constant. Mode « pacing » (1 imp. Entrée = 1 coup).
PAPG
DOSEERPOMP TEKNA EVO APG
Analoge doseerpomp met manueel regelbaar
constant debiet, proportioneel debiet volgens
analoog systeem (4÷20 mA) of impulsignaal
(telmeter met zendcontact). 6 werkwijzen ( 3
deelmodi (n=1,4,10), 1 mulitplicatormodus, 1
proportionele modus via signaal 4÷20 mA, 1
constante modus. Mode ‘’pacing’’ via
microschakelaar.
Pompe doseuse de floculant Tekna EVO 100
PAKLF
Doseerpomp voor vlokkingsmiddel Tekna
EVO 100
Analoge doseerpomp met aanhoudend en
handmatig regelbaar debiet, speciaal ontworpen voor dosering van vlokmiddel. Twee
doseerschalen: maximaal 1L per dag of maximum 6L per dag. Pomplichaam in PVDF.
Geleverd met volledig installatiekit.
POMPE PERISTALTIQUE PR4 débit réglable max
4l/h. Pour panneaux Kontrol PR
PPR4
PERISTALTISCHE POMP PR4 regelbaar debiet max
4l/u. Voor Kontrol PR panelen
Kit de raccordement pour panneaux
KONTROL 800 : Kit de raccordement comprenant
5m de tuyau 8/12, les embouts de fixation ainsi
que les deux vannes d’arrêt.
PBKHPR
Aansluitingskit voor Kontrol PR
PANELEN: Inbegrepen in aansluitingskit: 5m
buis 8/12, koppelstukken voor vasthechting
en twee kogelkranen.
PAKLF
Pompe doseuse analogique avec débit constant réglable manuellement, spécialement
conçue pour le dosage de floculant. Deux
échelles de débit sont possibles : soit 1L par
jour maximum, soit 6L par jour maximum.
Corps de pompe en PVDF et livré avec son kit
complet d’installation.
PPR4
Sonde de Température PT100
PBST
Temperatuursonde PT100
XI. DEBIMETRES
DEBIETMETER
PSKL63
152
Débitmètre digital qui permet la lecture
exacte du débit d’eau. Boitier avec affichage
digital, livré avec collier de prise en charge en
diamètre 63mm et capteur roue à ailettes.
Point de consigne par relais contact sec.
Permet de couper l’alimentation des pompes
doseuses quand le débit descend en dessous
de 40% du débit nominal (Vlarem).
PSKFL63
Digitale debietmeter dewelke een exacte
debietmeting mogelijk maakt. Besturing met
digitale uitlezing, geleverd met aanboorzadel
63mm en debietsonde met schoepenwiel.
Instelbaar ijkpunt door potentieel vrij contact. Geeft de mogelijkheid om doseerpompen uit te schakelen als het debiet onder 40%
van het nominaal debiet zakt (Vlarem).
Idem, mais avec collier de prise en charge et
capteur en diamètre 75mm.
PSKFL75
idem, maar met aanboorzadel en debietsonde voor leiding diam. 75mm
Idem, mais avec collier de prise en charge et
capteur en diamètre 90mm
PSKFL90 Idem, maar met aanboorzadel en debiet-
Idem, mais avec collier de prise en charge et
capteur en diamètre 110mm
PSKFL110 Idem, maar met aanboorzadel en debiet-
sonde voor leiding diam. 90mm
sonde voor leiding diam. 110mm
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
25/02/15
15:24
Page 153
9
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
XII. DAISY : DRYDEN AQUA INTEGRATED SYSTEM
DAISY : DRYDEN AQUA INTEGRATED SYSTEM
Ce système a été élaboré avec le but d’éliminer
les effets néfastes des sous-produits de désinfection. Il s’agit de développer un système de
traitement d’eau biologique plutôt que « chimique ».
L’approche est basée sur 3 principaux éléments
:
- En utilisant de l’AFM, les bactéries n’ont plus
de substrat sur lequel elles peuvent se
développer.
- Grâce aux procédés de floculations, coagulations et filtrations avancés, la nourriture pour
les bactéries est absente de l’eau.
Dit systeem werd opgesteld om de nadelige
effecten van nevenproducten bij ontsmetting
uit te schakelen. Het betreft hier de ontwikkeling van een waterbehandelingssysteem op
biologische wijze en niet op chemische wijze.
De benadering steunt op 3 hoofdzakelijke
elementen:
- Door gebruik van AFM hebben bacteriën
geen ondergrond meer waarop ze zich kunnen ontwikkelen.
- Dankzij vlok-, coagulatie- en geavanceerde
filterprocedures ontbreekt de voedingsbodem van bacteriën.
- Il en résulte que la demande en chlore pour la
désinfection est minimale. Les sous-produits
néfastes à la santé sont donc réduits à leur
minimum.
- Hieruit volgt een minimale chloorbehoefte
voor de ontsmetting. De nadelige en ongezonde nevenproducten worden dus herleid
tot het minimum.
NOPHOS
Avec le MFA les bactéries et le bio film sont
éliminés du lit de sable, cependant ce biofilm
subsiste sur les parois et les tuyauteries de la
piscine et ne peut être éliminé au moyen du
chlore. Le Nophos élimine le phosphate servant de substance nutritive pour les bactéries.Nophos peut être ajouté via le skimmer
ou une pompe doseuse. Dosage recommandé :
0,5 jusqu'à 2g/m³/semaine.
NOPHOS
Met AFM worden de bacteriën en biofilm uit het
zandbed geëlimineerd. Maar tegen de wanden
van het zwembad en in de leidingen vormen er
zich nog steeds bacteriën dewelke zelfs met
chloor niet helemaal te verwijderen zijn (de
bacteriën kapselen zich in en zijn veel minder
gevoelig voor chloor). Nophos is een fosfaatverwijderend middel. Fosfaten zijn de
voedingsstoffen voor bacteriën, als je ze wegneemt zullen bacteriën afsterven. Nophos kan
via de skimmer worden toegevoegd of via een
doseerpompje. Aanbevolen dosering :
0.5 tot 2 g / m³ / week
Nophos 1 litre
Nophos 5 litres
D 7380
D 7381
Nophos 1 liter
Nophos 5 liters
APF ACTIVE POLY FLOC
Floculant de spectre plus large, à utiliser de
préférence avec de l’AFM. Dans ce cas, la
finesse de filtrations peut atteindre 1μm. En
combinaison avec l’ACO, il réduira la consommation de chlore et la formation de chloramines. Bidon de 5L
Dosage : 0.1 à 0.5 ml /m³/h
D 7386
APF ACTIVE POLY FLOC
Vlokmiddel met met breder spectrum, bij
voorkeur te gebruiken met AFM. In dat geval
kan de filterfijnheid tot 1μm herleid worden.
In combinatie met ACO zal ook het chloorverbruik en de vorming van chloraminen dalen.
Bus van 5L
Dosering : 0,1 à 0,5ml/m³/u
APF ACTIVE POLY FLOC 20L
ACO ACTIVE CATALYTIC OXIDATION
Protège l’eau et le chlore de la photo-réduction par les rayons du soleil et les UV. L’ACO
réduira donc la consommation du chlore au
sein du bassin et augmentera le potentiel
d’oxydation de l’eau. En combinaison avec
l’AFM et l’APF, l’ACO réduira fortement la production des chloramines néfastes pour la
santé (surtout des enfants) par la formation
de zéolites dans le filtre. Bidon de 5L
Dosage : 0.1 à 0.5 ml /m³/h
D 7380
D 7386
D 7386B APF ACTIVE POLY FLOC 20L
D 7387
ACO ACTIVE CATALYTIC OXIDATION
Dit product beschermt het water en chloor
tegen fotoreductie door UV- en zonnestralen.
ACO zal het chloorverbruik verminderen en
het oxidatievermogen van het water verhogen. In combinatie met AFM en APF zal ACO
de vorming van chloraminen, nefast voor de
gezondheid, sterk verminderen dankzij vorming van zeolieten in de filter. Bus van 5L
Dosering : 0,1 à 0,5ml/m³/u
D 7375
D 7375
LMP pool parts
153
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
9
25/02/15
15:24
Page 154
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
XII. DAISY : DRYDEN AQUA INTEGRATED SYSTEM
DAISY : DRYDEN AQUA INTEGRATED SYSTEM
Cavitateur ZPM 1 " M x 1 " M 2 ailettes
D 7375
Statische mixer ZPM 1 " M x 1 " M 2 vinnen
Cavitateur ZPM 1 " M x 1 " M 3 ailettes
D 7376
Statische mixer ZPM 1 " M x 1 " M 3 vinnen
Cavitateur ZPM 2" M x 2" M 2 ailettes
D 7377
Statische mixer ZPM 2" M x 2" M 2 vinnen
Cavitateur ZPM 2" M x 2" M 3 ailettes
D 7378
Statische mixer ZPM 2" M x 2" M 3 vinnen
Les « Zeta Potentiel Mixer » sont à la fois des
mélangeurs statiques pour l’injection des produits tels que APF et l’ACO et des cavitateurs
apportant une grande quantité d’énergie dans
l’eau.
De ‘’Zeta Potentiaal Mixers’’ zijn enerzijds statische mixers voor de injectie van producten
zoals APF en ACO en anderzijds brengen ze
een enorme hoeveelheid energie in het water
door cavitatie.
XIII. PISCIMAR
PISCIMAR
Gamme de produits chimiques de hautes qualités et de performances, conçus pour résoudre
les problèmes spécifiques de l'eau, rapidement et efficacement.
D 7391
NEW
D 7397
D 7392
D 7393
D 7394
154
Assortiment van chemische producten van
hoge kwaliteit en opbrengst, speciaal ontworpen om snel en efficiënt alle specifieke waterproblemen op te lossen.
ACTIBON. Accélère le pouvoir des désinfectants. Réactive le chlore de l’eau qui présente
une forte concentration en stabilisant.
Incompatible avec le PHMB. Conditionnement
: 0,7 kg. Dosage 0,5 L pour 100 m3.
D 7390
ACTIBON. Versnelt het actievermogen van
ontsmettingsmiddelen, Reactiveert de chloor in
het water dat een hoge concentratie stabilisator
bevat. Incompatibel met PHMB. Verpakking : 0,7
kg. Dosering 0,5 L voor 100 m3.
ULTRA CLEAR. Super clarifiant. Action ultra
rapide. Biodégrade les particules en suspension et dans le volume d’eau. Compatible avec
tous filtres et tous traitements chimiques.
Effet longue durée. Conditionnement : 1kg.
Dosage 1 L pour 100m3.
D 7391
ULTRA CLEAR. Super helder. Ultra snelle
actie. Biodegradeert de deeltjes in suspensie
en in het watervolume. Compatibel met alle
filters en chemische behandelingen.
Langdurig effect. Verpakking : 1kg. Dosering 1
L voor 100m3.
GOLDENFLOK. 0,5kg. Produit à base de
polymères organiques qui élimine les graisses,
les huiles solaires, les matières organiques, le
pollen, etc... de la surface de l'eau par coagulation puis, élimination par filtration. Ne se
dépose pas au fond de la piscine. Agit également comme clarifiant d́eau en traitement d
́entretien. Compatible avec tout système de
filtration (diatomées, cartouche, zéolithe,
verre etc)
D 7397
GOLDENFLOK. 0,5kg. Product bestaande uit
organische polymeren voor de verwijdering
van vetten, zonne-olieën, organische stoffen,
stuifmeel, enz... op het wateroppervlak door
coagulatie en vervolgens filtratie voor de
wegwerking ervan. Zakt niet tot op de bodem
van het zwembad. Ook geschikt om het water
helder te maken tijdens een onderhoudsbehandeling. Compatibel met elk filtersysteem
(diatomeeaarde, patroon, zeoliet, glas enz)
ION MAGNÉTIC. Elimine les taches d’oxydation
sur tous types de revêtement. Il séquestre le
cuivre, le fer, le calcium et le manganèse.
Résiste aux chlorures pour que son effet soit
durable dans le temps. Conditionnement :
1,2kg. Dosage choc : 1 L pour 70 m3. Dosage
d’entretien : 0,5L pour 100 m3.
D 7392
ION MAGNETIC. Verwijdert de oxidatievlekken
op alle soorten bekledingsmaterialen. Het
houdt koper, ijzer, calcium en mangaan vast.
Bestand tegen chlorides zodat een langdurig
effect kan ontstaan. Verpakking : 1,2kg.
Dosering choc : 1 L voor 70 m3.
Onderhoudsdosering : 0,5L voor 100 m3.
AQUA STOP. Colmateur de fuite ultra puissant.
Produit pour colmater les fuites ou les petites fissures. Adapté pour piscines et spas.
Conditionnement 1,4 kg. Dosage 1L pour 60 m3.
D 7393
AQUA STOP. Ultra krachtig middel om lekken te
dichten. Product dat lekken of kleine barsten
afsluit. Geschikt voor zwembaden en spas.
Verpakking 1,4 kg. Dosering 1L voor 60 m3.
PHOS-OUT. Détruit les algues par inanition.
Elimine le phosphate de l’eau servant de
nourriture aux algues. Prévient de la croissance des algues générés en quantités dans
D 7394
PHOS-OUT. Vernietigt algen via uithongering.
Het fosfaat dat als voedsel voor de algen
dient, wordt uit het water verwijderd.
Verhindert de groei van algen die in grote
NEW
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
25/02/15
15:24
Page 155
9
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
XIII. PISCIMAR
PISCIMAR
les piscines avec électrolyseur de sel ou traitées
au peroxyde. Conditionnement : 1,2kg. Dosage:
0.4 L pour 100 m3.
hoeveelheden worden gegenereerd in zwembaden met zoutelectrolyse of peroxide behandeling. Verpakking : 1,2kg. Dosering: 0.4 L voor 100
m3.
FAST-DOWN. 1kg. Produit qui évite la présence
d'insectes sur la surface d'eau de la piscine. Il agit
en réduisant la tension superficielle de l'eau et
provoque la chute des insectes qui ainsi tombent
au fond de la piscine. Ils sont éliminés en passant
le balai manuel ou le robot, en déposant dans le
filtre ces derniers.
D 7398
ANTICALCAIRE CONCENTRÉ ET EFFICACE.
Idéal pour un traitement auxiliaire en cas de
dureté élevée en calcium. Evite la formation de
dépôts sur les parois et la formation de tartre
dans les médias filtrants. Sans phosphate. A
utiliser pour les piscines qui présentent souvent
des problèmes d’algues. Conditionnement : 1kg.
Dosage: 0,5 L à 1 L pour 100 m3.
D 7395
TA-Diminue l’alcalinité totale de l’eau sans modifier le pH. Il doit être dosé progressivement.
D 7396
TA-Vermindert de totale alkaliniteit van het water
zonder de pH te wijzigen. Met geleidelijke dosering
CELNET. 5kg . Nettoyant et détartrant pour les
cellules d'électrolyseur au sel. Produit fortement
acide mais qui ne dégage pas de vapeurs irritantes; il est donc très facile à gérer et à utiliser.
D 7691
CELNET. 5kg. Reinigingsmiddel en ontkalker voor
elektrolysecellen. Product met hoge zuurtegraad
maar maakt geen irriterende dampen vrij; zeer
gemakkelijke te gebruiken.
ION CELL. 5kg. Aide les équipements d́électrolyseurs de sel à prolonger leur durée de vie. Evite
les incrustations de calcaire qui empêchent la
production de désinfectant. Avec une seule application, l ́eau ne sera pas incrustante et l
́équipement fournira de meilleures performances.
D7692
SPOT REMOVER 5kg. Produit qui élimine les taches incrustées sur les parois, fonds et escaliers de
piscines. Compatible avec tous les types de
revêtements: béton, liner et polyester. Très efficace pour l’élimination des tâches jaunes-marrons pour les piscines avec un liner. N’agresse pas
les échelles, projecteurs, garde-corps ou autres
composants en acier inoxydable.
NEW
NEW
NEW
FAST-DOWN. 1kg. Product dat de aanwezigheid
van insecten op het wateroppervlak van het
zwembad verhinderd. Grijpt in door de oppervlaktespanning van het water te verminderen en de
insecten tot op de bodem van het zwembad te
laten vallen. De insecten worden via een manuele
of automatische bodemzuiger verwijderd en in de
filter afgezet.
GECONCENTREERDE EN EFFICIËNTE ANTIKALK.
Ideaal als aanvullende behandeling bij een verhoogde kalkhoudendheid van het water.
Verhindert de vorming van kalkaanslag op de
wanden en in de filtermedia. Zonder fosfaat.
Geschikt voor zwembaden die vaak met algenproblemen kampen. Verpakking : 1kg. Dosering:
0,5 L à 1 L voor 100 m3.
ION CELL. 5kg. Verlengt de levensduur van
zoutelektrolyse-uitrusting. Vermijdt kalkaanslag
die op zijn beurt de productie verhindert. Met één
toepassing zal het water minder inleggen en zal
de uitrusting betere prestaties leveren
NEW
D 7398
D 7396
NEW
D 7691
NEW
D 7692
NEW
D 7388
NEW
ROBOCLEAN TAB 30. Coagulant qui se place à l'intérieur du robot pour optimiser son fonctionnement. Il libère un coagulant puissant qui augmente la taille des particules les plus fines en
permettant que le milieu filtrant (un sac ou une
cartouche) du robot le retienne. Il empêche en
même temps les taches sur la ligne d́eau de types
: graisses, huiles solaires, pollen... Compatible
avec tout type de filtration (diatomées, sable,
verre, cartouche etc). Il est recommandé de l'utiliser avec des filtres propres.
D 7399
CLEAN POOL. Clarifie l'eau en 24h et est compatible avec tous les médias filtrants, y compris les diatomées et les cartouches.
D 7389
NEW
NEW
SPOT REMOVER 5kg. Verwijdert vlekken die in
bodem, wanden of trappen is ingebed.
Verenigbaar met elke bekleding: beton, liner et
polyester. Zeer efficiënt om geelbruine vlekken
uit liner te verwijderen. Niet agressief voor ladders, schijnwerpers, handrails of andere RVS
componenten.
ROBOCLEAN TAB 30. Stollingsmiddel dat in de
robot wordt geplaatst om de werking ervan te optimaliseren. Het krachtig stollingsmiddel wordt door
de robot vrijgelaten en vergroot de omvang van de
fijnste deeltjes zodat deze door het filtermechanisme (een zak of een patroon) van de robot kunnen worden opgenomen. Verhindert tegelijkertijd
de vorming van vlekken van het type : vetten, zonneolieën, pollen... Compatibel met elk filtratietype
(diatomeeën, zand, glas, patroon enz). Het gebruik
van propere filters wordt aanbevolen.
CLEAN POOL. Klaart het water in 24h op en is
verenigbaar met elke filtermedia, diatomeeen patroonfilters in begrepen
D 7388
NEW
D 7399
NEW
D 7389
LMP pool parts
155
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
25/02/15
15:24
Page 156
9
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
XIV. AUTRES PRODUITS CHIMIQUES
ANDERE CHEMICALIEN
NEW
D 7117
D 7305
D 7301b
D 7302d
D 7302a
NEW
D 7304
D 7303
D 7310
156
Peroxyde d’hydrogène 35%. Bidon de 20 litres
D 7117
Waterstofperoxide 35%. Bus van 20 liters.
SHOCKRIGHT
Produit pour le traitement de choc des eaux
de piscine. Ne contient ni chlore ni brome.
L’oxygène dégagé détruit les matières
organiques et oxyde la majorité des résidus
azotés. Le Shockright clarifie l’eau par son
action oxydante, mais n’est pas un stérilisant.
Employé régulièrement (1 kg par
100 m3, 3 x par mois), il diminue fortement la
consommation de chlore. Seau de
+/- 4 kg.
D 7305
SHOCKRIGHT
Voor shockbehandeling van het zwembadwater. Bevat geen chloor noch broom. De
ontwikkelde zuurstof vernietig de organische
stoffen en oxydeert het overgrote deel van de
stikstofhoudende elementen. De Shockright
geeft kristalhelder water door oxydatie maar
is geen ontsmettingsmiddel. Een regelmatige
toediening (+/- 1 kg per 100 m3, 3x per
maand), vermindert het verbruik van chloorproducten. Emmer van +/- 4 kg)
pHAcide pour abaisser le pH. Granulés en seau de
+/- 6 kg.
D 7301a pH-
pH- MELPOOL
Acide pour abaisser le pH. Granulés en seau de
+/- 7 kg.
D 7301b pH- MELPOOL
PH- MELPOOL. Granulés en sac de 2 kg
D 7301d PH- MELPOOL. Granulaat in zak van 2 kg
PH+
Base pour élever le pH. Granulés en seau de
+/- 5 kg.
D 7302a PH+
PH+ MELPOOL
Base pour élever le pH. Granulés en seau de
+/- 5 kg.
D 7302b PH+ MELPOOL
PH+ MELPOOL. Granulés en sac de 2 kg
D7302d
PH+ MELPOOL. Granulaat in zak van 2 kg
TA+ MELPOOL
Augmente l’alcalinité totale de l’eau de piscine.
Une eau de piscine dont le TAC (titre alcalimétrique complet) est maintenu entre 100 et
150 ppm aura un pH stable. Appliquer le produit en le diluant dans un seau d’eau et le
répandre régulièrement sur la surface de l’eau.
150gr. de produit dans 10m3 d’eau augmente le
TAC d’environ 10 ppm. Pour chaque traitement
le dosage ne doit pas dépasser 300 gr. par
10m3. Seau de 5 kg.
D 7303
TA+ MELPOOL
Verhoogt de totale alcaliniteit (TA) van het
zwembadwater. Een TA-waarde tussen 100 en
150 ppm zorgt voor een stabiele pH. Het produkt oplossen in een emmer water en gelijkmatig over het wateroppervlak verdelen. 150
gr. TA+-granulaat in 10m3 verhoogt de totale
alcaliniteit met ongeveer 10 ppm. Per behandeling nooit meer dan 300gr. per 10m3
doseren. Emmer van 5 kg.
Zuur voor het verlagen van de pH-waarde.
Granulaat in emmer van +/- 6 kg.
Zuur voor het verlagen van de pH-waarde.
Granulaat in emmer van +/- 7 kg.
Granulaat voor het verhogen van de pHwaarde. In emmer van +/- 5 kg.
Granulaat voor het verhogen van de pHwaarde. In emmer van +/- 5 kg.
D 7301d
NEW
CA+ MELPOOL. Augmente la dureté calcique de
l'eau. Seau de 5 kg
D 7304
CA+ MELPOOL. Verhoogt de calciumhardheid
van het water. Emmer van 5kg
CALCLESS
Produit qui désagrège les dépôts calcaires et
maintient les ions métalliques en
suspension. Flacon de 1 litre.
D 7310
CALCLESS
Ontbindt de kalkneerslag en houdt metalen
elementen in oplossing. Fles van 1 liter.
ALL CLEAR
Evite le verdissement de l’eau (flacon de 1L).
Ne contient pas de cuivre. Compatible avec
tout type de filtre. Dosage : ± 1 l/50 m3.
Incompatible avec les filtres à diatomées et la
zéobrite
D 7313
ALL CLEAR
Voorkomt het groen worden van het water.
( flees van 1L). Bevat geen koper. Kan bij elk type
filter gebruikt worden; Dosering : ± 1 l/50 m3.
Incompatibel met diatomeefilters en zeobriet
Idem D 7313. Bidon de 5 L
D 7313b Idem D 7313. Bus 5 L.
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
25/02/15
15:24
Page 157
9
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
XIV. AUTRES PRODUITS CHIMIQUES
ANDERE CHEMICALIEN
EASY WINTER
D 7318
Maintient l’eau limpide et évite les dépôts de
calcaire pendant la période de non-utilisation
du bassin. Dosage : ± 1l/40 m3. Bidon de 5L.
Incompatible avec les filtres à diatomées et la
zéobrite
Idem D 7318. Flacon de 1L.
SULFATE D’ALUMINE.
Houdt het water helder en voorkomt kalkneerslag tijdens de periode dat het zwembad niet in
gebruik is. Dosering : ± 1l/40 m3. Bus 5L.
Incompatibel met diatomeefilters en zeobriet
D 7318 b Idem D 7318. fles van 1L.
D 7311
Seau de +/- 3 kg.
FLOVIL
optimaliseert de fijnheid van zand- en
patroonfilters tot 5 micrometers: de
microdeeltjes in ophanging in het water hergroeperen zich door elektrostatische
aantrekking en vormen uitscheidingen die
gefilterd kunnen worden.
treedt sneller op dan klassieke Flovil.
D 7316 c FLOVIL SPA:
D 7309
SOLUFLOC
D 7336
D 7309
SOLUFLOC
Vlokcartouche dat snel oplost. Verbetert de
filtratiefijnheid van zandfilters. Na deze
behandeling is een back wash noodzakelijk.
Eén vlokcartouche voor 20-40 m3 water.
Verpakking van 8 cartouches.
D 7326
Emballage de 2 cubes. Traitement qui permet
de clarifier l’eau. Conçu pour filtre
à sable. Dissolution lente (+/- 10 jours).
Réduit la consommation de chlore. Bien contrôler la pression du filtre et éventuellement
effectuer des back wash.
SUPER CUBES
D 7336
Verpakking van 2 kubussen. Behandeling om
kristalhelder water te bekomen. Voor zandfilter. Langzame oplossing (+/- 10 dagen).
Vermindert het chloorverbruik. De filterdruk
goed nakijken en eventueel een back wash
uitvoeren.
D 7346
Floculant liquide. Bouteille de 1L.
Cristallise les ions ferriques et le calcaire
présents dans l’eau. Ceux-ci sont bloqués par le
filtre et évacués après le lavage à contre
courant. Flacon d’un litre.
WELCLEAN:
ontvet, ontkalkt en onthardt de filtrerende
elementen. Bus van 5l.
Chaussettes de cartouches floculantes à dissolution rapide. Améliore la finesse de filtration des filtres à sable. Ce traitement doit être
suivi d’un back wash. Prévoir une chaussette
pour 20-40 m3 d’eau. Emballage de 8 chaussettes.
METAL MAGIC
D 7316B - C
idem klassieke Flovil maar in kleinere verpakking voor SPA gebruik.
WELCLEAN: dégraisse, détartre et désincruste les éléments filtrants. Bidon de 5l.
MELPOOL PAC
D 7316A
D 7316 b FLOVIL CHOC:
idem Flovil classique mais en conditionnement plus réduit pour une utilisation SPA.
SUPER CUBES
D 7311
D 7316 a FLOVIL
agit plus rapidement que Flovil classique.
FLOVIL SPA:
ALUMINIUM SULFAAT
Emmer van +/- 3 kg.
optimise la finesse des filtres à sable et à cartouches jusqu’à 5 microns : les microparticules
en suspension dans l’eau se regroupent par
attirance électrostatique et forment des précipités filtrables. Compatible avec tous les
traitements d’eau de piscine.
FLOVIL CHOC:
EASY WINTER
MELPOOL PAC
D 7326
Vloeistof vlokkingsmiddel. Fles van 1 L.
D 7320
METAL MAGIC
Cristalliseert metalen en kalk die zich in het
zwemwater bevinden. Deze worden door het
filter tegengehouden en bij terugspoelen verwijderd. 1 liter fles.
D 7346 - 7320
LMP pool parts
157
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
25/02/15
15:24
Page 158
9
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
XVI. TEST KITS
WATERTESTERS
D 4999
D 5001
TEST KIT STANDARD, 2 bouteilles : test OTO
(chlore) et pH.
D 4999
STANDAARD WATERTESTER, 2 flesjes : OTO
(chloor) en pH-test.
TEST KIT CHLORE ET PH - MÉTHODE DPD
(dietyl-phenylene-diamine) pour mesurer le
chlore actif et le chlore combiné.
D 5001
CHLOOR- EN PH-WATERTESTER - DPD-METHODE
(dietyl-phenylene-diamine) om actieve en
totale chloor te meten.
TEST KIT POUR ACIDE CYANURIQUE : permet
de mesurer la quantité d’acide cyanurique
accumulée dans l’eau.
D 5550
WATERTESTER VOOR CYAANZUUR : om de accumulatie van cyaanzuur in het water te meten.
POOL CHECK 3 EN 1 CHLORE
D 5600
POOL CHECK 3 IN 1 CHLOOR
Bandelettes de test à tremper dans l’eau de la
piscine. La coloration obtenue permet de
déterminer immédiatement le taux de chlore
libre, le pH et l’alcalinité totale. Boîte contenant 50 bandelettes.
Teststrookjes die men in het zwembadwater
laat weken. Door de verkregen kleuring kan
men onmiddellijk het vrije chloorgehalte,
zuurtegraad en totale alkaliteit bepalen. Doos
van 50 strookjes.
(Jusqu’à épuisement du stock)
(Zolang de voorraad strekt)
POOL CHECK CUIVRE 3 EN 1 CUIVRE
D 5550
D5610
POOL CHECK KOPER 3 IN 1 KOPER
Idem D 5600 pour le cuivre, le pH et l’alcalinté
totale.
Idem D 5600 voor koper; pH en totale
alkaliteit.
Jusqu’à épuisement du stock.
Zolang de voorraad strekt.
POOL CHECK 5 EN 1
D 5620
POOL CHECK 5 IN 1
Idem D 5600 pour le chlore libre, total, le pH,
l’alcanité et le dureté totale.
Idem D 5600 voor vrije chloor, totale chloor,
pH, totale alkaliteit en hardheid.
(Jusqu’à épuisement du stock)
(Zolang de voorraad strekt)
D 5600 - 5676
INSTA TEST PHOSPHATE. 50 tests
NEW
NEW
AQUACHEK SEL
D 5690
INSTA TEST PHOSPHATE. 50 tests
D 5676
AQUACHEK ZOUT
Teststrookjes voor natrium chloride (zout).
400 tot 7000 ppm.
Bandelettes d’analyse pour chlorure de sodium
(sel). Echelle de mesure de 400 à 7000 ppm.
AQUACHEK 4 EN 1 ACIDE CYANURIQUE
D 5690
SHOCKCHEK TEST STRIPS
158
D 5680
Languettes permettant de déterminer si un
traitement de choc est nécessaire afin
d’obtenir une eau limpide.
AQUA CHEK 4 IN 1 CYANIDEZUUR
Aqua Chek is een teststrip die de analyse
mogelijk maakt door slechts één onderdompeling. Elke testtrip laat u toe 4 analyses
te doen : vrij chloor, pH, totale alkaliniteit en
een betere analyse test van de concentratie
cyanidezuur (stabilisator). De hoeveelheid
cyanidezuur kan gemeten worden tot 300
mg/l (ppm). Geleverd met een kleurentabel
dewelke een correcte interpretatie mogelijk
maakt van het chemisch evenwicht en de toe
te passen behandeling. 100 teststrips.
AquaChek permet une analyse en une seule
manipulation. Vous pouvez effectuer 4 analyses sur une seule bandelette : chlore libre,
pH, alcalinité totale et analyse améliorée de
l’acide cyanurique (stabilisant). Ces bandelettes détectent le niveau de l’acide cyanurique jusqu’à 300 mg/L (ppm). Elles sont
accompagnées d’un tableau en couleur facilitant l’interprétation des traitements et des
conditions chimiques. 100 bandelettes.
D 5640
D 5630
D 5640
D 5630
SHOCKCHEK TEST STRIPS
Teststrookjes die de nood aan een shockbehandeling aangeven om helder water te
verkrijgen.
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
25/02/15
15:24
Page 159
9
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
XVI. TEST KITS
WATERTESTERS
PEROXIDE 3-EN 1 TEST STRIPS
D 5680
Bandelettes de test pour peroxyde, pH et
alcalinité totale.
AQUACHEK TRUTEST : Lecteur digital de
Teststrookjes om peroxide, pH en totale alkaliteit te meten.
D 5650
bandelette d’analyse Chlore/Brome libre, pH
et Alcalinité totale.
Plus d’approximation pour interpréter les
résultats colorés, il suffit de tremper une bandelette d’analyse dans votre piscine ou votre
spa, de l’insérer dans le lecteur de bandelettes pour obtenir un résultat numérique
rapide
et
précis
en
quelques
secondes. Fonction mémoire avec enregistrement des 9 derniers résultats. L’AquaChek
TruTest est vendu avec 25 bandelettes
d’analyse.
Recharge pour AquaChek TruTest. 50 bandelettes Chlore, pH et Alcalinité
TESTEURS ET PHOTOMÈTRES
LOVIBOND
PEROXIDE 3-IN-1 TEST STRIPS
D 5660
AQUACHEK TRUTEST : Digitale aflezer van
analysestrookjes van chloor/vrije broom, pH
en totale alkaliniteit.
Geen benaderende interpretatie meer van de
gekleurde resultaten, het volstaat om een
analysestrookje in uw zwembad of spa te dippen en vervolgens in de aflezer te brengen om
in enkele sekonden een snel en nauwkeurig
numeriek
resultaat
te
verkrijgen.
Geheugenfunktie met registratie van de 9
laatste resultaten. De AquaChek TruTest wordt
met 25 analysestrookjes geleverd.
D 5660
D 5650
Vulling voor AquaChek TruTest. 50 strookjes
chloor, pH en alkaliniteit
METERS EN FOTOMETEERS
LOVIBOND
SCUBA II
Pooltester électronique pour la mesure du Cl
libre, Cl total, Alkalinité, pH et stabilisant, ne
nécessitant pas de comparaison visuelle de la
couleur. La mesure se fait selon le principe
photométrique. Livré avec 10 pastilles pour
chacune des mesures. Nouveau Design
D 5933* SCUBA II
SD 50 PH
Testeur électronique du Ph et de la température à lecture digitale, sonde remplaçable. Résiste aux
éclaboussures. Solutions d’étalonnage non fournies.
D 5930* SD 50 PH
SD 80 TDS
Testeur électronique du TDS et température à
lecture digitale. La mesure du TDS permet de
déduire la concentration de sel dans le bassin.
Sonde remplaçable. Résiste aux éclaboussures.
Solutions d’étalonnage non fournies.
1000 ppm TDS =1 ppt TDS 㲓 0,71 g/l NaCl
D 5932* SD 80 TDS
Elektronische pooltester voor meting vrije
chloor, totale chloor, alkaliniteit, pH en
cyanidezuur. Geen kleurvergelijking meer
nodig. De meting gebeurt dankzij
fotometrisch proces. Geleverd met 10 tabletten voor elke meting. Nieuwe design
D 5933
D 5934
Elektronishe Ph- en temperatuurmeter met
digitale aflezing, vervangbare sonde.
Ijkoplossingen niet geleverd.
D 5930
Elektronishe TDS- en temperatuurmeter met
digitale aflezing. De TDS meting geeft het
zoutgehalte van het bad aan Vervangbare
sonde. Ijkoplossingen niet geleverd.
1000 ppm TDS =1 ppt TDS 㲓 0,71 g/l NaCl
D 5932
SD 90 SALT
Testeur électronique de la salinité de l’eau.
Lecture de 0 à 10 g/l (ppt) NaCl. Résiste aux
éclaboussures. Solutions d’étalonnage non
fournies.
D 5934* SD 90 SALT
Elektronische zoutgehaltemeter. Meting van 0
tot 10g/l (ppt) NaCl. Bestendig tegen spatten.
Ijkoplossingen niet geleverd.
D 5931
LMP pool parts
159
09 Traitement eau 2015:IX - Traitement eau
9
D 5955
MD 200
MD 200
160
25/02/15
15:24
Page 160
TRAITEMENT DE L’EAU
WATERBEHANDELING
XVI. TEST KITS
WATERTESTERS
SD 60 ORP
Testeur électronique du potentiel REDOX et de
la température à lecture digitale, sonde remplaçable. Résiste aux éclaboussures.
D 5931* SD 60 ORP
PM 600 PHOTOMETRE 12 EN 1
Appareil de mesure photométrique professionnel
pour 12 paramètres de l’eau de piscine. Mesure des
paramètres suivants : Acide cyanurique, Alcalinité,
Dureté, Brome, Chlore libre, Chlore Total, Cuivre,
fer, hypochloride de sodium, phosphate. Ozone et
Ph. L’appareil permet également le calcul de l’indice
de Langelier nécessaire à la connaissance de
l’équilibre de l’eau. L’appareil mémorise jusqu’à
1000 résultats de mesures , livré avec malette, batteries rechargeables, bloc d’alimentation, cuvettes,
brosse, mélangeur livré avec les boites de tests
pour la dureté, l'alcalinité, le pH et le chlore (DPD1
et DPD3).
D 5955* PM 600 PHOTOMETER 12 IN 1
MD 200 5 EN 1
CL – PH – CYS – ALCALINITÉ – DURETÉ
Appareil de mesure photométrique professionnel pour 5 paramètres de l’eau de piscine.
Mesure des paramètres suivants : Acide cyanurique, Chlore (libre et total) , Ph, Alcalinité
et Dureté. Livré avec malette, pile, cuvettes,
brosse, mélangeur et réactifs pour toutes les
méthodes programmées (100 tests au total).
D 5941* MD 200 5 IN 1
MD 200 3 EN 1 CL – PH – CYS
Appareil de mesure photométrique professionnel pour 3 paramètres de l’eau de piscine. Me
sure des paramètres suivants : Acide cyanurique, Chlore (libre et total) et Ph. Livré avec
malette, pile, cuvettes, brosse, mélangeur et
réactifs pour toutes les méthodes programmées (100 tests au total).
D 5942* MD 200 3 IN 1 CL – PH – CYS
Elektronishe Redox- en temperatuurmeter met
digitale aflezing, vervangbare sonde.
Professioneel fotometrisch meettoestel dat 12
parameters voor het zwembad meet. Volgende
metingen zijn mogelijk: Cyanidezuur,
Alkaliniteit, hardheid, Broom, Vrije Chloor,
Totale Chloor, Koper, ijzer, natrium hypochloride,
fosfaat. Ozon en PH. Dit toestel heeft de
mogelijkheid om de Langelier index te berekenen, wat nodig is voor evenwichtige waterbalous. Het toestel memoriseert tot 1000 meetresultaten, geleverd met koffer, herlaadbare
batterij, voeding, bekertjes, borstel en
geleverd met testdoosjes voor hardheid, alkaliniteit, pH en chloor (DPD1 en DPD3).
CL – PH – CYS – ALKALINITEIT – HARDHEID
Professioneel fotometrisch meettoestel dat 5
parameters voor het zwembad meet.Volgende
metingen zijn mogelijk: cyanidezuur, Chloor (
vrije en totale), PH, alkaliniteit en hardheid.
Geleverd met koffer, batterij, bekertjes, borstel en 100 tests voor elke parameter.
Professioneel fotometrisch meettoestel dat 3
parameters voor het zwembad meet. Volgende
metingen zijn mogelijk: cyanidezuur, Chloor(
vrije en totale) en PH. Geleverd met koffer,
batterij, bekertjes, borstel en 100 test voor
elke parameter.
Couvertures isolantes
et accessoires
Isolerende afdekkingen
en toebehoren
01
10
Couvertures isolantes flottantes
Isolerende vlottende afdekkingen
161
02
Enrouleurs – Oprolinrichtingen
162
03
Volet - Hydrodeck - Rolluik
163
04
Hivernage – Overwintering
163
10
10
www.lmppoolparts.be
Ontdek het volledig gamma
in onze nieuwe DEL catalogus.
Découvrez toute la gamme dans
notre nouveau catalogue DEL.
10 Couvertures 2015:X - Couvertures
25/02/15
15:25
Page 161
COUVERTURES ISOLANTES ET ACCESSOIRES
ISOLERENDE AFDEKKINGEN EN TOEBEHOREN
10
I. COUVERTURES ISOLANTES FLOTTANTES
ISOLERENDE VLOTTENDE AFDEKKINGEN
Bâche à bulles
Toutes nos couvertures à bulles sont fabriquées sur mesures. Délai : environ 3 – 4
semaines.
Le prix au m2 s’entend pour toute forme
régulière (rectangle, rond, ovale, rectangulaire à coins cassés). Voir shéma ci-dessous.
Pour toutes autres formes : prix sur demande.
Afdekking met luchtbellen
Al onze afdekkingen worden op maat gemaakt
met een levertermijn van 3 à 4 weken.
NB : Est inclus dans le prix 1 côté avec œillets
et une découpe d’échelle
NB: 1 zijde met ogen en 1 uitsnijding voor
ladder inbegrepen in de prijs
Couverture à bulles d’air 400µm, bleue
translucide sur la partie supérieure, argentée
sur la partie inférieure.
Rendement thermique 20 % supérieur.
D 8004* Noppenfolie 400µm, bovenkant blauw
Œillet supplémentaire avec renfort
D 8019* Bijkomend versterkt oog
Treillis d’enroulement
D 8020* Oprolnet
Velcro cousu sur le treillis
D 8021* Velcro genaaid op het net
Supplément découpe échelle pour bâche à
bulles
D 8006* Supplement uitsnijding ladder voor afdekking
Bâche en mousse bleu/gris
Couverture en mousse à cellules fermées, renforcée par un film tressé bleu.
Epaisseur : 6 mm.
Idem grise
De prijs per m2 is geldig voor alle regelmatige
vormen (rechthoekig, rond, ovaal,
rechthoekig met afgebroken hoeken). Zie
schema hieronder.
Voor ander vormen: prijs op aanvraag
doorschijnend, verzilverd aan de onderkant.
Het thermisch rendement wordt verhoogd
met 20%.
D 8004
met luchtbellen.
Schuimafdekking blauw/grijs
D 8601* Afdekking in gesloten cellen schuim, versterkt met een blauw weefsel.
Dikte : 6 mm
D 8602* Idem grijs
D 8601
NB : Sont inclus dans le prix des bâches en
mousse : 1 découpe d’échelle et 1 côté de traction avec œillet.
NB: inbegrepen in de prijs voor
schuimafdekking: 1 uitsnijding ladder en 1
zijde met trekogen
Supplément pour deuxième découpe.
D 8006* Supplement voor tweede uitsparing.
Supplément lanières, œillets de traction ou
passant bleu. Prix à l’unité.
D 8022* Supplementaire linten, trekoogjes of lusjes.
Idem en gris
D 8023* Idem grijs
Prijs per stuk.
LMP pool parts
161
10 Couvertures 2015:X - Couvertures
10
25/02/15
15:25
Page 162
COUVERTURES ISOLANTES ET ACCESSOIRES
ISOLERENDE AFDEKKINGEN EN TOEBEHOREN
II. ENROULEURS
OPROLINRICHTINGEN
D 8510
D 8512
RVS steunen met antislip voetjes, 3-delige
aluminium telescoopbuis geanodiseerd.
Ø 10 cm, tot 6,50 m breed.
Supports tubulaires inox, avec pieds antidérapants, axe télescopique anodisé en
3 parties en aluminium. Ø 10 cm, extensible
jusqu’à 6,50 m.
Idem pour fixation murale
D 8510b* Idem voor murale ophanging
Même enrouleur muni de 2 roues d’un côté.
D 8512*
Zelfde oprolinrichting, uitvoering met
2 wielen aan één kant.
Supplément pour set de 4 pièces, pour fixation des pieds de l’enrouleur au sol.
D 8511*
Meerprijs voor set van 4 stukken, voor vasthechting van de oprolinrichting.
Set de 2 tubes télescopiques supplémentaires
pour enrouler des couvertures de 6,5 à 7,5 m
de large.
D 8513* Set van 2 uitschuifbare buizen om de as van
Caractéristiques identiques au D 8512, mais
avec grandes roues et pneus gonflables. Idéal
pour déplacement sur gazon.
D 8515* Zelfde karakteristieken als de D 8512, echter
Enrouleur avec pieds surélevés (axe à 48 cm
du sol au lieu de 33 cm).
D 8516*
D 8510*
de oprolinrichting te verlengen voor afdekkingen van 6,5 tot 7,5 m breed.
met grotere wielen en opblaasbare banden.
Rijdt gemakkelijk op gras.
Oprolinrichting met verhoogde steunen (afstand bodem/as 48 cm ipv 33 cm).
D 8511
D 8515
D 8526
D 8527
D 8524
162
Idem pour fixation murale
D 8516b* Idem voor murale ophanging
Enrouleur fixe avec pieds et platines de
fixation en inox. Axe télescopique aluminium
en 3 parties. Ø 10 cm. Extensible jusqu’à
6.50 m.
D 8526* Oprolsysteem met RVS steunen en flenzen
Enrouleur rotatif avec un pied fixe rotatif
d’un côté et deux roues pour gazon de l’autre
côté. Axe télescopique aluminium en 3 parties. Ø 10 cm. Extensible jusqu’à 6.50 m.
D 8527* Rotatief oprolsysteem met rotatieve vaste
Set de 5 lanières réglabes pour enrouleur.
D8524*
voor vaste plaatsing. 3-delige aluminium
telescoopbuis. Ø 10 cm. Tot 6.50 m breed.
steun aan één zijde en twee gazonwielen aan
de andere zijde. 3-delige aluminium telescoopbuis. Ø 10 cm. Tot 6.50 m breed.
Set van 5 regelbare linten voor oprolsysteem.
10 Couvertures 2015:X - Couvertures
25/02/15
15:26
Page 163
COUVERTURES ISOLANTES ET ACCESSOIRES
ISOLERENDE AFDEKKINGEN EN TOEBEHOREN
10
III. VOLET - HYDRODECK ROLLUIK
LAMES DE VOLET POUR REMPLACEMENT LMP
Lames en pvc à un prix très compétitif : idéal
pour le marché du remplacement.
Dimensions : 50mm
Couleurs disponibles : solaire, sable, gris et
blanc.
Bouchons arrondis de la même couleur que la
lame.
Prix au m² calculé sur la surface nette de la
couverture (si largeur 4.75m, celle-ci ne sera
PAS arrondie à 5.00m !)
Frais de port Belgique 75€.
Pas de frais d’emballage.
ROLLUIK LAMELLEN VOOR VERVANGING LMP
Lamellen in PVC aan een zeer competitieve
prijs : ideaal voor de vervangingsmarkt.
Afmetingen : 50mm.
Beschikbare kleuren : solar, zand, grijs en wit.
Afgeronde einddoppen in dezelfde kleur als
de lamel.
Prijs per m berekend op de netto oppervlakte
van de afdekking (als de breedte 4.75m is,
zal deze NIET naar 5.00m afgerond worden !)
Vrachtkosten België 75€.
Geen verpakkingskosten.
Lattes blanches 60mm
LRBL05* Witte latten 60mm
lattes grises 60mm
LRGR06* Grijze latten 60mm
lattes sables 60mm
LRSA06* Zandkleurige latten 60mm
Lattes moka 60mm
LRM06*
lattes solaires 60mm
LRSO07* Solar latten 60mm
Moka latten 60mm
IV. HIVERNAGE
OVERWINTERING
Couverture treillis vert, en fibre de verre
enduite de vinyle. Tendue au-dessus du bassin,
elle laisse passer l’eau mais retient feuilles,
herbe, papiers...
Fabriquée sur mesures elle déborde de
50 cm tout autour du plan d’eau.
Un oeillet est prévu tous les 50 cm pour les
ancrages (voir ci-dessous). Couleurs
disponible: vert, bleu, gris, noir. Prix au m2.
D 8010* Groene afdekking in gevlochten glasvezel met
Couverture en vinyle bicolore bleu clair/
beige ou vert/beige à centre poreux de
550 gr/m2. La fixation se fait par sandows ou
ressort inox.
D 8013a* Tweekleurige lichtblauw/beige of groen/
Supplément pour deuxième découpe de bâche
hiver.
D 8024* Supplement voor tweede uitsparing van win-
Couverture en vinyle unicolore gris à centre
poreux de 600gr/m2. La fixation se fait par
sandows ou ressort inox.
met poreus
D 8011* Eenkleurige grijze vinylafdekking
2
D 8011A
OPMERKINGEN :
- Rekening houden met een supplement van
5% voor ronde afdekkingen.
- 15% meerprijs voor afdekkingen kleiner
dan 25m2.
D 8012
REMARQUES :
- Tenir compte d’un supplément de 5%
pour les couvertures rondes.
- Supplément de 15% pour les surfaces
inférieures à 25m2.
vinyl bekleed. Indien ze over het bad gespannen wordt, waterdoorlaatbaar maar houdt
bladeren, gras, papieren... tegen.
Op maat gemaakt, wordt 50 cm over het
wateroppervlak gespannen, met een oog per m
voor de ankerstukken (zie hieronder). Kleuren:
groen, blaw, grijs, zwart. Prijs per m2.
D 8010
D 8013A
beige vinylafdekking met poreus centrum van
550 gr/m2. De vasthechting gebeurt via
sandows of RVS veer.
ter afdekking.
centrum van 600gr/m . De vasthechting
gebeurt via sandows of RVS veer.
LMP pool parts
163
10 Couvertures 2015:X - Couvertures
10
25/02/15
15:26
Page 164
COUVERTURES ISOLANTES ET ACCESSOIRES
ISOLERENDE AFDEKKINGEN EN TOEBEHOREN
IV. HIVERNAGE
OVERWINTERING
Ancrage bronze télescopique,à tête hexagonale noyé dans la terrasse en position fermée. Ø forage 19 mm.
EASY WINTER
D 8016A
D 8016B
Maintient l’eau limpide et évite les dépôts de
calcaire pendant la période de non-utilisation
du bassin. Dosage : ± 1l/40 m3. Bidon de 5L.
Incompatible avec les filtres à diatomées et la
zéobrite
D 8012* Bronzen uitschuifbare vasthechting met
zeshoekige kop, verdwijnt in het terras in
gesloten positie. Boordiameter 19 mm.
D 7318
EASY WINTER
Houdt het water helder en voorkomt kalkneerslag tijdens de periode dat het zwembad niet in
gebruik is. Dosering : ± 1l/40 m3. Bus 5L.
Incompatibel met diatomeefilters en zeobriet
Idem D 7318. Flacon de 1L.
D 7318 b Idem D 7318. fles van 1L.
Piquet inox seul. Hauteur 10 cm.
Ø forage 6 mm.
D 8016a* RVS piket alleen. Lengte 10 cm.
Piquet inox gazon. Hauteur 25 cm.
Ø forage 6 mm.
D 8016b* RVS piket voor gras. Lengte 25 cm.
Ancrage mixte aluminium/inox.
Ø forage 12 mm.
D 8014* RVS/aluminium vasthechting.
Boordiameter 6 mm.
Boordiameter 6 mm.
Boordiameter 12 mm.
D 8014
D 8017A
D 8017C
D 8104
D 8105
D 8018
164
sandow 20 cm bleu
D 8017bla* sandow 20 cm blauw
sandow 20 cm vert
D 8017vea* sandow 20 cm groen
sandow 20 cm gris
D 8017gra* sandow 20 cm grijs
sandow 40 cm bleu
D 8017blb* sandow 40 cm blauw
sandow 40 cm vert
D 8017veb* sandow 40 cm groen
sandow 40 cm gris
D 8017grb* sandow 40 cm grijs
Sandow bleu bobine de 100 mètres pour
bâche d’hivernage
D 8017blc* Rol sandow blauw van 100 meter voor winter-
Sandow vert bobine de 100 mètres pour
bâche d’hivernage
D 8017vec* Rol sandow groen van 100 meter voor winter-
Sandow gris bobine de 100 mètres pour bâche
d’hivernage
D 8017grc* Rol sandow grijs van 100 meter voor winter-
Flotteur d’hivernage de 0,5 m de long en
polyéthylène moulé, lesté au ciment.
D 8104* Overwinteringsvlotter, 0,5 m lang, in poly-
Dispositif antigel pour skimmer en plastique
souple. Se visse dans le fond du skimmer.
Filets 2” et 1 1/2”.
D 8105* Antivriessysteem voor skimmer. In soepele
Bouchon conique d’hivernage N° 8 en caoutchouc + écrou de serrage inox.
Ø 40 x 35mm.
D 8018a* Conische overwinteringsstop N° 8 in rubber +
Idem Ø 50 x 43mm, N° 10
D 8018c* Idem Ø 50 x 43mm, N° 10
Idem Ø 62 x 55mm, N° 12
D 8018e* Idem Ø 62 x 55mm, N° 12
afdekking
afdekking
afdekking
ethyleen, met cement ballast.
kunststof. In de bodem van de skimmer te
schroeven. Openingen : 2” en 1 1/2”.
RVS klemmoer.
Ø 40 x 35mm
SPA
SPA
11
01
TEUCO Inground
165
02
TEUCO [email protected]
168
03
Pièces spéciales pour hot whirlpools
170
Speciale onderdelen voor hot whirlpools
04
Spafino produits entretien - SPA onderhoud
173
11
11
www.lmppoolparts.be
11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM
25/02/15
15:28
Page 165
11
SPA
I. TEUCO INGROUND
TEUCO
Teuco conçoit et fabrique des Spas depuis
maintenant une vingtaine d’années. Il est
reconnu comme étant le plus grand fabriquant de spas en Europe.
Teuco a réalisé, en collaboration avec des
spécialistes en recherche médicale, une étude
afin de déterminer ce que peuvent être les
effets bénéfiques apportés par l’usage régulier d’un spa.
• L’eau chaude et les hydromassages permettent la dilatation des vaisseaux sanguins,
améliorant la circulation et augmentant le
débit cardiaque et l’épuration des toxines
naturelles du corps.
• Le fait d’être immergé dans l’eau réduit
fortement la pression sur les articulations
douloureuses et sur les muscles fatigués.
Les symptômes éprouvés par les malades
souffrant de rhumatismes et d’arthrites
sont fortement réduits.
• On note également la réduction d’hormones de stress telle que la noradrenaline.
Ce qui vous aidera à oublier les stress de la
journée et vous procurera une sensation de
calme et de bien-être, conduisant à un
sommeil paisible.
TEUCO
Teuco ontwerpt en vervaardigt Spas
gedurende reeds twintig jaar. Spaform is de
grootste fabricant van spas in Europa. Teuco
heeft, in samenwerking met specialisten in
het medisch onderzoek, een studie gerealiseerd om de heilzame effecten van een
regelmatig gebruik van een spa te kennen.
• Het warm water en de hydromassages verwijden de bloedvaten, verbeteren de
bloedcirculatie en verhogen het hartdebiet
en de verwijdering van de natuurlijke gifstoffen uit het lichaam.
• Bij onderdompeling wordt de druk op de
pijnlijke gewrichten en de vermoeide
spieren uitermate verminderd. De reumaen artritislijders ervaren een sterke vermindering van de symptomen.
• Er wordt ook een daling van het gehalte
aan stresshormonen zoals noradrenaline
vastgesteld. Dit helpt u de dagelijkse stress
vergeten en bezorgt u een gevoel van rust
en welzijn, zodat u van een vredige
nachtrust kunt genieten.
Les SPAS INGROUND, sont des cuves prémontées sans finitions extérieures, encastrables, et qui doivent être équipées d’une technique adéquate pour : filtration, massage,
éclairage, commande, etc.
Ces spas conviennent parfaitement à de nombreuses applications telle qu’une insertion
personnalisée chez le client final ainsi qu’à
des applications (semi-) publiques comme
des centres de mise en forme, clubs de sport,
hôtels, piscines publiques, … partout où la
relaxation est primordiale.
De INGROUND RANGE, voorgemonteerde geïsoleerde kuip zonder buitenafwerking, dient
te worden ingebouwd, moet verder worden
uitgerust met de nodige apparaten zoals filtratie, massage, verlichting, bediening, enz.
Dit type Spa leent zich perfect voor talrijke
toepassingen zoals gepersonaliseerde inbouw
bij de eindklant als diverse (semi-) openbare
toepassingen in kuuroorden, sportclubs,
wellnesscentra, hotels, openbare zwembaden, … overal waar relaxatie een must is.
Disponible en 2 versions :
1. Commercial Spa : Cuve isolée pré-montée
avec goulotte de débordement et grilles, avec
injecteurs et refoulement d’air avec tuyauterie et pieds réglables. Disponible en 9 modèles et 7 couleurs.
Beschikbaar in 2 versies :
1. Commercial Spa : Voorgemonteerde geïsoleerde kuip met overloopgoot en roosters,
voorzien van inspuiters, inclusief luchtinlaten, leidingen en verstelbare poten.
Beschikbaar in 9 modellen in 7 kleuren.
LMP pool parts
165
11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM
25/02/15
15:29
Page 166
11
SPA
I. TEUCO INGROUND
Prix départ usine
Commercial C40
WI 450*
Commercial C20
WI 200*
Commercial C25
WI 220*
Commercial C24
WI 290*
Commercial C27
WI 300*
Commercial C30
WI 250*
Commercial C20 WI 280*
WI 310*
40
ial C
merc
Com
36
ial C
merc
Com
30
ial C
merc
Com
5
5
270
x
270
x
108
1850
10
Commercial C36
28
ial C
merc
Com
7
7
240
x
240
x
104
1360
10
Commercial C28 WI 240*
25
ial C
merc
Com
5
5
199
x
199
x
93
900
10
22
ial C
merc
Com
Water Capacity L
# Airinjectors
27
ial C
merc
Com
24
ial C
merc
Com
20
ial C
merc
Com
# Jets
Seating Places
Size (cm)
LxWxH
166
Prijzen af fabriek
7
7
ø 217
x
H 98
7
7
ø 250
x
H 98
8
6
ø 276
x
H 96,5
10
10
ø 300
x
H 107
1160
10
1850
10
1510
10
2050
10
10
7
356
x
268
x
403
2500
11
10
9
403
x
268
x
103
3400
11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM
25/02/15
15:29
Page 167
11
SPA
I. TEUCO INGROUND
2. HYDROSPA TEUCO
La recherche esthétique et l’innovation technique sont au cœur de chaque conception
Teuco, la première marque capable de
souligner la beauté de l’eau tout en créant de
grands événements de design.
Étudier les émotions pour soigner les détails,
voici le talent de Teuco. L’atmosphère créée
par un hydrospa stimule les sens et les assouvit. Le miracle de l’eau est rehaussé par l’éclairage et par le système acoustique sophistiqué, qui vous permet d’écouter la musique
même sous l’eau.
2. HYDROSPA TEUCO
Zowel de esthetische zoektocht als de technische vernieuwing behoren tot het hart van
elk Teuco ontwerp, het eerste merk bekwaam
tot het benadrukken van de schoonheid van
water in grootse design omgevingen.
Details verzorgen door middel van emoties te
bestuderen, is het talent van Teuco. De
gecreëerde atmosfeer van een hydrospa
simuleert de zinnen en behoeften. Het wonder van het water wordt gevolgd door de verlichting en het hoogwaardig acoustisch systeem. Dit laat u zelfs toe om muziek onder
water te luisteren.
Les hydrospas sont équipés d’un spa-pack
(950cm x 1050cm x 50cm) d’équipements à
placer à distance afin d’assurer l’accessibilité
et la facilité d’entretien.
De hydrospa’s zijn voorzien van een uitrustingspakket (950cm x 1050cm x 50cm) dat op
afstand kan geplaatst worden om toegankelijkheid en onderhoudsvriendelijkheid te
waarborgen.
TEUCO MIRROR 630
Spa à encastrer de 6 places + une chaise
longue, livré avec grilles de débordement et
couverture thermique.
33 jets
Eclairage LED
Pack technique ;
Commande électronique
3 pompes d’hydro massage de 3cv
1 pompe de filtration
Réchauffeur électrique 9kW
Dimensions : 2350mm x 3500mm x 915mm
Volume : 1940L
WI630*
TEUCO MIRROR 630
In te bouwen spa met 6 plaatsen + 1 ligplaats,
geleverd met overlooproosters en thermische
afdekking.
33 inspuiters
LED verlichting
Technisch pakket ;
Elektronische besturing
3 hydromassagepompen van 3 pk
1 filtratiepomp
Elektrische verwarmer 9kW
Afmetingen : 2350mm x 3500mm x 915mm
Volume : 1940 L
TEUCO MIRROR 620
Spa à encastrer de 6 places, livré avec grilles
de débordement, couverture thermique.
32 jets
Eclairage LED
Pack technique ;
Commande électronique
2 pompes d’hydro massage de 3cv
1 pompe de filtration
Réchauffeur électrique 9kW
Dimensions : 2380mm x 2380mm x 915mm
Volume : 1100L
WI620*
TEUCO MIRROR 620
In te bouwen spa met 6 plaatsen, geleverd met
overlooproosters en thermische afdekking.
32 inspuiters
LED verlichting
Technisch pakket ;
Elektronische besturing
2 hydromassagepompen van 3 pk
1 filtratiepomp
Elektrische verwarmer 9kW
Afmetingen : 2380mm x 2380mm x 915mm
Volume : 1110 L
Fonction cromoexperience (éclairage) 1 pièce
(RGB ou blanc)
WI303A* Cromoexperience functie (verlichting) 1 stuk
Fonction (ref Teuco P010) cromoexperience
(éclairage) 2 pièces (RGB ou blanc)
WI303B* Cromoexperience functie (verlichting) 2 stuks
Teuco propose également des modèles de spa
hors-sol et des hammams entièrement configurables.
N’hésitez pas à nous consulter en cas de
demandes.
(RGB of wit)
(RGB of wit)
Teuco biedt eveneens een breed gamma portable
spa’s en volledig samenstelbare hammams aan.
Aarzel niet om contact op te nemen bij
dergelijke aanvragen.
LMP pool parts
167
11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM
25/02/15
15:29
Page 168
11
SPA
I. TEUCO INGROUND
COLORIS DISPONIBLES
BESCHIKBARE KLEUREN
WHITE
W 5000
AZURITE
CINNABAR
CRYSTAL
GREY
LIGHT BLUE
MARBLE
MIDNIGHT
OPAL
SILVER
MARBLE
Paire de cartouches de remplacement pour
Spa 35 Sq ft., Ø ext. 127 mm, Ø int. 55mm
hauteur 120mm
W 5000
Set vervangpatronen voor Spa 35 Sq ft.,
buiten Ø 127mm, binnen Ø 55mm, hoogte
120mm
Paire de cartouches de remplacement pour
Spa 45 Sq ft. , Ø ext. 150 mm, Ø int. 40mm,
hauteur 210mm
W 5001
Set vervangpatronen voor Spa, buiten Ø
150mm 45 Sq ft., binnen Ø 40mm, hoogte
210mm
II. Teuco [email protected]
Teuco [email protected]
SEASIDE
Seaside 640
Pour laisser la journée derrière vous, détendez-vous dans le Seaside 640 : un îlot de
bien-être dédié à qui aime prendre soin de
soi. L'hydrospa Seaside 640 permet d’accueillir 4 personnes assises sur les sièges massants
ou allongées sur la chaise longue pour une
immersion complète. Grâce aux systèmes de
filtration et de chauffage, l'eau est toujours
parfaite, et de nombreux accessoires apportent encore plus de valeur à l'hydrospa
Seaside 640.
SEASIDE
WH640* Seaside 640
NEW
Om de zware dag te vergeten, kan u ontspannen in de Seaside 640 : een wellness eilandje
gewijd aan diegene die zorg draagt voor
zichzelf. De Hydrospa Seaside 640 biedt zitplaats voor 4 personen of 4 ligplaatsen voor
volledige onderdompeling. Dankzij de filtratiesystemen en de verwarming blijft het
water perfect. Talrijke toebehoren brengen
nog meer waarde aan de Hydrospa Seaside
640.
6 plaatsen, geleverd met een thermische
afdekking.
36 inspuiters
Led verlichting
Technish pakket:
• Elektronische besturing
• 2 hydromassagepompen van 1,2 pk
• 1 filtratiepomp
• Elektrische verwarmer 9kW
Afmetingen: 258 x 225 x 74,5 cm
Volume: 1400 l
4 luidsprekers
1 subwoofer 2 x 70 W
4 places, livré avec couverture thermique.
36 jets
Eclairage led
Pack technique :
• Commande électronique
• 2 pompes d’hydro massage de 1.2 cv
• 1 pompe de filtration
• Réchauffeur électrique 3.4 kW
Dimensions 258 x 225 x 74.5 cm
Volume : 1400 l
4 haut parleurs
1 subwoofer 2 x 70 W
COLORIS DISPONIBLES - BESCHIKBARE KLEUREN
WHITE
168
AZURITE
CINNABAR
CRYSTAL
GREY
LIGHT BLUE
MARBLE
MIDNIGHT
OPAL
SILVER
MARBLE
11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM
25/02/15
15:29
Page 169
11
SPA
II. Teuco [email protected]
Teuco [email protected]
COULEURS PANNEAUX - BESCHIKBARE KLEUREN
Panneaux synthétiques de lattes verticales. WHX640A* Synthetische panelen met verticale planken.
WHX640B* Melamine panelen.
Panneaux en mélaminé
Melamine Moka
Melamine Poudre
Lattes Dark
CHEERS
Bulles, lumières, musique. Cheers est la nouvelle collection d'hydrospa Teuco dédiée à
ceux qui aiment partager le bien-être et le
plaisir avec leurs proches. Dans le jardin ou
dans la véranda, mais quoi qu'il en soit chez
soi. La nature de la série Cheers est joyeuse,
insouciante. Petites cascades, jeux de
lumières et système acoustique enveloppant :
l'atmosphère se transforme et la fête peut
commencer. ECO SUNNY, une solution idéale
pour les climats tempérés ou les installations
à l'intérieur grâce à une consommation maximum d'énergie électrique fortement réduite.
NEW
Lattes Acajou
Lattes Grises
CHEERS
Luchtbellen, lichten, muziek. Cheers is de
nieuwe collectie van Hydrospa Teuco voor
mensen die goed gevoel en plezier met hun
naasten willen delen. In de tuin of veranda,
maar in elke geval in eigen huis. De Cheers
reeks heeft een vrolijke en zorgeloze essentie. Kleine watervallen, lichtspelen, inpalemend akoestisch systeem, de sfeer verandert
en het feest kan beginnen.
ECO SUNNY, ideaal voor zachte klimaten en
binnen-installaties dankzij een sterk verminderd maximum verbruik aan elektrische
energie.
COLORIS DISPONIBLES - BESCHIKBARE KLEUREN
WHITE
AZURITE
CINNABAR
CRYSTAL
GREY
LIGHT BLUE
MARBLE
MIDNIGHT
OPAL
SILVER
MARBLE
COULEURS PANNEAUX - BESCHIKBARE KLEUREN
Panneaux en mélaminé pour CHEERS01
WCX001* Melamine panelen voor CHEERS01
Panneaux en mélaminé pour CHEERS02
WCX002* Melamine panelen voor CHEERS02
Panneaux en mélaminé pour CHEERS03
WCX003* Melamine panelen voor CHEERS03
Panneaux en mélaminé pour CHEERS04
WCX004* Melamine panelen voor CHEERS04
Lattes Dark
Lattes Acajou
Lattes Grises
LMP pool parts
169
11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM
25/02/15
15:29
Page 170
11
SPA
II. Teuco [email protected]
Teuco [email protected]
NEW
WC001
WC003
NEW
NEW
WC004
Places
Cover
Jets
Whirlpool pump
Filtration pump
Electric heater
Dimensions (cm)
Speakers
Subwoofers
Volume (liters)
Cromoexperience
WC002
CH1/WC001*
5
Yes
37
2 x 2 hp
1
2 kW
200 x 200 x 90
4
2 x 70 W
1100
Yes
WC003
CH2/WC002*
2+2 long
Yes
46
2 x 2 hp
1
2 kW
220 x 220 x 90
4
2 x 70 W
1200
Yes
WC004
CH3/WC003*
5 +1 long
Yes
45
2 x 2 hp
1
2 kW
230 x 230 x 90
4
2 x 70 W
1500
Yes
CH4/WC004*
2 + 1 long
Yes
28
2 x 2 hp
1
2 kW
160 x 220 x 90
4
2 x 70 W
850
Yes
III. PIECES SPECIALES POUR HOT WHIRLPOOLS
SPECIALE ONDERDELEN VOOR HOT WHIRLPOOLS
Soufflantes HPE
Soufflante HPE à canal latéral simple étage,
sans lubrification et sans entretien. Pour
usage intensif Robuste et fiable.
Silencieux de dépression et surpression intégrés. Fournies avec soupape de limitation de
pression, pré filtre d’aspiration et silencieux.
HPE Blowers
HPE Blower met zijdelings enkelvoudig
aanzuigkanaal, onderhoudsvrij en zonder
smering. Bestemd voor intensief gebruik.
Sterk en duurzaam.
Ingebouwde demper zowel voor aanzuig als
uitblaas. Wordt geleverd met overdrukklep,
aanzuigfilter en extra opbouwdemper.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE KENMERKEN
Ref
LMP
KW
S1300
S1301
S1302
S1303
S1304
S1305
S1306
1.3
1.3
1.3
1.3
1.5
1.6
2.2
S 1300
S 1001
170
Curve –
Courbe
N°
Voltage
V
32F
32F
42F
42F
43F
43F
44F
230
200-240/Y345-415
230
200-240/Y345-415
230
200-240/Y345-415
200-240/Y345-415
Phase Max Debi
(e) t
m3 h/u
1
3
1
3
1
3
3
145
145
210
210
210
210
210
Vide Max
Aanzuig mbar
Press Max
Druk mbar
-150
-170
-160
-170
-190
-200
-220
190
200
160
170
200
190
270
11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM
25/02/15
15:29
Page 171
11
SPA
III. PIECES SPECIALES POUR HOT WHIRLPOOLS
SPECIALE ONDERDELEN VOOR HOT WHIRLPOOLS
Hydro-Jet Hayward. Refoulement avec mélangeur eau/air. Débit et direction réglables,
raccords femelle à coller Ø 50 mm.
S 1001
Hydro-Jet Hayward. Witte terugvoermond met
water/lucht menger. Debietregeling en richtbare uitlaat, met 50 mm inwendig te lijmen
aansluitingen.
Aspiration “latérale” Hydro-Air. Connexion
femelle 50 mm.
S 1008
Hydro-Air zijaanzuig. Aansluiting 50 mm
inwendig te lijmen.
Entrée d’air réglable 5/4” mâle - 32mm
femelle, ABS
S 1105
ABS - Regelbare luchtinlaat 5/4” uitwendig 32 mm inwendig in ABS.
Blower 2 cv mono. Entrée et sortie en
60 mm femelle. Résistance de chauffe 175W
comprise. Cet appareil n’est pas prévu pour
l’usage intensif de bassins commerciaux.
S 1107
Blower éénfazig 2 pk. Aansluitingen in
60 mm binnen. Geleverd met ingebouwde verwarmingsweerstand van 175W. Niet geschikt
voor intensief gebruik in commerciële baden.
Projecteur Lahme pour Spa. Ampoule
halogène 12 V - 50 W. Enjoliveur en bronze
chromé, contre-écrou bronze Ø 1 1/2”.
S 1250
Lahme-schijnwerper voor Spa. Halogeen lamp
12 V - 50 W. Verchroomde sierring. Bronzen
contramoer Ø 1 1/2”.
Réchauffeur électrique monophasé 1,5 kW en
plastique, thermostat et flowswitch incorporé. Entrée et sortie : union 50 mm.
S 1260B
Plastic éénfazige elektrische verwarmer van
1,5 kW, ingebouwde thermostaat en flowswitch. Aansluiting koppeling 50 mm.
Idem S 1260B - 3 kW
S 1263B
Idem S 1260B - 3 kW
S 1008
S 1107
S 1250
Poussoir souple : pour commande pneumatique à distance. Etanche, blanc, Ø perçage
20mm.
S 1100
Soepele pneumatische afstandbediening.
Waterdicht, witte kleur, boormaat 20 mm
Bouton poussoir blanc, non étanche.
Pour grandes distances. Ø perçage 40mm.
S 1112
Witte drukknop, niet waterdicht. Bediening
op grote afstanden. Boormaat Ø 40 mm.
Bouton poussoir blanc, extra plat, étanche. Ø
perçage 31 mm.
S 1115
Witte drukknop, extra plat, waterdicht.
Boormaat Ø 31 mm.
Convertisseur électropneumatique unipolaire
ON-OFF-ON.
S 1113
Eénpolige elektropneumatische schakelaar
ON-OFF-ON.
Convertisseur électropneumatique
d’impulsion, unipolaire.
S 1114
Eénpolige elektropneumatische
schakelaar.
Tuyau flexible Ø 3 mm pour poussoir pneumatique.
S 1151
Soepele slang Ø 3 mm voor pneumatische afstandbediening
Connecteur électrique à pression.
Bouton poussoir sensitif 24V AC/DC.
Température de fonctionnement entre -40°C
et 125°C.
Uniquement pour bassin beton.
S 1116
Elektrische drukschakelaar
Elektrische
drukknop
24V
AC/DC.
Werkingstemperatuur van -40°C tot 125°C.
Uitsluitsluitend voor betonafwerking.
S 1260B
S 1112
impulsS 1115
S 1113
LMP pool parts
171
11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM
11
25/02/15
15:29
Page 172
SPA
III. PIECES SPECIALES POUR HOT WHIRLPOOLS
SPECIALE ONDERDELEN VOOR HOT WHIRLPOOLS
OSF WHIRLPOOL CONTROL
Commande électronique pour les techniques
d’un whirlpool. Avec timer et programmation
de filtration, affichage digital, régulation de
la température, avec sonde de température.
Peut être équipé d’une commande esclave
supplémentaire qui reprend toutes les fonctions du Whirlpool Control, affichage digital.
Une petite commande 3 fonctions (pastille
ronde avec touches à effleurement) qui sera
monté sur le bord du whirlpool permet d’activer les fonctions suivantes : pompe de massage, pompe air (souffleuse/blower) et
éclairage. La commande peut être raccordée
en 230V ou en 400V. Livré sous boîtier en
matière synthétique avec couvercle transparent.
En option un boîtier relais sera réalisé pour le
branchement de techniques à haute puisance.
172
OSF WHIRLPOOL CONTROL
Electronische sturing voor whirlpool technieken. Met timer en filterprogrammavoorkeuze, digitale uitlezing, temperatuurregeling, inclusief temperatuursonde. Kan
uitgerust worden met een optionele tweede
bediening dewelke dezelfde functies overneemt van de besturing, digitale aflezing.
Een kleine bediening met 3 functies (rondplaats met tiptoetsen) die op de boord van de
whirlpool zal worden gemonteerd, geeft de
mogelijkheid de volgende functies te activeren : massagepomp, luchtpomp (blower) en
verlichting. Aansluiting 230V of 400V
mogelijk. Kunststoffen behuizing met
transparant frontdeksel.
Als optie kan een relaiskast op maat worden
gerealiseerd om de technieken met een groot
vermogen aan te sluiten.
OSF Whirlpool Control, commande électronique
C 5710*
OSF Whirlpool Control, electronische sturing
Commande à distance pour C5710*, montage
sur le mur
C 5715*
Afstandsbediening voor C5710*, opbouw
Commande à distance pour C5710*, à encastrer
C 5720*
Afstandsbediening voor C5710*, inbouw
Commande externe 3 fonctions, se monte sur
le bord du whirlpool
C 5725*
Bediening 3 functies, wordt op de boord van
de whirlpool gemonteerd
Boîtier relais pour techniques 230V
C 5730*
Relaiskast voor 230V technieken
Boîtier relais pour techniques 230V + 400V
C 5735*
Relaiskast voor 230V + 400V technieken
Boîtier relais pour techniques 400V
C 5740*
Relaiskast voor 400V technieken
11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM
25/02/15
15:29
Page 173
11
SPA
IV. SPAFINO SPA CARE
Produits spécialement développés pour le traitement et l’entretien des spas et bains à bulles.
Speciaal ontwikkelde produkten voor de behandeling en onderhoud van spas en whirlpools.
SPAFINO PH LIQUID-UP
Produit liquide pour augmenter la valeur du
pH, dosage facile, bouteille de 1 litre.
S 7302
SPAFINO PH LIQUID-UP
Vloeibaar produkt voor de verhoging van de pHwaarde, gemakkelijke dosering, fles van 1 liter.
SPAFINO PH LIQUID-DOWN
Produit liquide pour descendre la valeur du
pH, dosage facile, bouteille de 1 litre.
S 7301
SPAFINO PH LIQUID-DOWN
Vloeibaar produkt voor de verlaging van de
pH-waarde, fles van 1 liter, gemakkelijke
dosering.
SPAFINO CARTRIDGE FAST SPRAY
Produit nettoyant pour cartouches de filtration, action rapide, pour usage journalier,
bouteille 0,5 litre.
S 7312
SPAFINO CARTRIDGE CLEAN ULTRA
Produit nettoyant pour cartouches de filtration, action profonde, laisser agir pendant
p.e. une nuit, bouteille 0,5 litre.
S 7313
SPAFINO METAL START
Produit liquide anti-calcaire à appliquer au
remplissage du spa ou bain à bulles, protection de la cuve, bouteille de 0,5 liter.
S 7320
SPAFINO CLEAR WATER
Floculant liquide, permet d’agglomérer les
saletés, le savon et les huiles, bouteille de 1
litre.
S 7311
SPAFINO TUB PROTECTION
Produit liquide qui empêche le dépôt calcaire
à l’intérieur de la cuve, dosage hebdomadaire, bouteille de 1 litre.
S 7310
SPAFINO ANTI-FOAM
Produit liquide anti-mousse, pour application
en eau chaude, bouteille de 0,5 litre.
SPAFINO TUBE CLEAN
Produit liquide pour le nettoyage de toutes
les canalisations. A utiliser avant de changer
l’eau de la cuve, bouteille de 0.5l.
S 7315
S 7316
SPAFINO CARTRIDGE FAST SPRAY
Reiniger voor de patroonfilter, snelle werking, voor dagelijks gebruik, fles van 0,5 liter.
SPAFINO CARTRIDGE CLEAN ULTRA
Reiniger voor de patroonfilter, diepe werking,
lang laten inwerken (1 nacht), fles van 0,5
liter.
SPAFINO METAL START
Vloeibaar anti-kalkmiddel te gebruiken bij
het vullen van de spa of whirlpool, ter
bescherming van de kuip, fles van 0,5 liter.
SPAFINO CLEAR WATER
Vloeibaar vlokmiddel, laat toe om vuil, zeep
en olie samen te binden, fles van 1 liter.
SPAFINO TUB PROTECTION
Vloeibaar produkt ter voorkoming van kalkaanslag aan de binnenkant van de kuip, wekelijks toevoegen, fles van 1 liter.
p H L iquid-up
p H L iquid-dow n
Cartridge Fast Spray
Cartridge Clean Ultra
Met al St ar t
Clear Water
Tub Protec tion
SPAFINO ANTI-FOAM
Vloeibaar anti-schuim produkt, voor warm
water toepassing, fles van 0,5 liter.
A n t i - Fo a m
SPAFINO TUBE CLEAN
Vloeibaar produkt voor het reinigen van alle
leidingen. Te gebruiken voor de vervanging
van het water, fles van 0.5l.
Tube Clean
SPAFINO POLISH
Produit liquide pour le nettoyage et le lustrage de la cuve. Protège contre les produits
chimiques. Prévient l’oxydation et les dépôts,
bouteille de 0.5l.
S 7317
SPAFINO POLISH
Vloeibaar produkt voor het reinigen en
glanzend maken van de kuip. Beschermt uw
spa tegen chemicaliën.
Voorkomt oxidatie en aanslag, fles van 0.5l.
Polish
LMP pool parts
173
11 SPAFORM 2015:XI- SPAFORM
25/02/15
15:29
Page 174
11
SPA
IV. SPAFINO SPA CARE
Cover Clear
SPAFINO COVER CLEAN
Produit liquide pour l’entretien et la protection de la couverture du spa. Donne de la brillance à toutes les surfaces vinyles, bouteille
de 0.5l
S 7318
SENTEURS LIQUIDE POUR WHIRLPOOL À
BASE D’ HUILES ESSENTIELLES
S 7325
174
SPAFINO COVER CLEAN
Vloeibaar produkt voor het reinigen en
beschermen van de spa cover. Geeft een
glans aan alle vinyl oppervlaktes, fles van
0.5l.
VLOEIBAAR GEURWATER VOOR
WHIRLPOOLBADEN OP BASIS
VAN ESSENTIËLE OLIËN
Fragrance EUCALYPTUS 250ml
S 7325A Geurwater EUCALYPTUS 250ml
Fragrance LAVANDE 250ml
S 7325B Geurwater LAVENDEL 250ml
Fragrance RELAX 250ml
S 7325C
Fragrance SENSUAL 250ml
S 7325D Geurwater SENSUAL 250ml
Geurwater RELAX 250ml
ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
1.
Toutes nos ventes et prestations de service sont conclues aux conditions générales de
vente ci-dessous. Ces conditions excluent, à défaut d’acceptation écrite du vendeur,
toutes les conditions générales et particulières d’achat de l’acheteur.
Sauf preuve contraire, l’acheteur reconnaît avoir reçu les présentes conditions générales
de vente.
Le vendeur se réserve le pouvoir de modifier ses conditions générales de vente à tout
moment. Dans ce cas, les conditions applicables seront celles en vigueur à la date de la
commande par l’acheteur.
2.
Toutes nos remises de prix s’entendent sans engagement et sauf vente. Les remises de
prix ou les arrêtés ventes effectués par nos représentants sont valables 3 mois, sauf
infirmation de notre part dans les 48 heures de l’offre.
Les commandes doivent nous parvenir par écrit (courrier, fax, mail) et ne nous engagent
qu’après émission d’une confirmation de commande.
Nos prix s’entendent en euros, hors tva et sont assujettis de plein droit et sans
avertissement, aux fluctuations du marché.
Toute commande spéciale (hors catalogue et/ou sur mesure) ne pourra faire l’objet d’une
annulation, ni d’un retour ou d’un échange. Sauf dérogation expresse, un acompte de
cinquante pour cent de la valeur de toute commande spéciale est exigé lors de sa
passation.
Les marchandises incomplètes, abîmées, endommagées ou salies par le client ne seront
pas reprises.
3.
Les délais de livraison sont toujours donnés à titre indicatif. Leur inobservance n’entraîne
aucun recours contre le vendeur, notamment en paiement de dommages et intérêts.
La livraison ou la mise à disposition de la marchandise ne peut intervenir que si l’acheteur
est à jour de ses obligations de paiement et si son compte n’est pas suspendu.
Nous nous réservons le droit de procéder à des livraisons de façon globales ou partielles.
En cas de livraisons partielles, chacune d’elles sera considérée comme une opération
commerciale et un paiement proportionnel sera exigé.
4.
Les marchandises voyagent aux risques et périls de l’acheteur, même quand elles sont
vendues franco.
L’acheteur est tenu de vérifier, immédiatement, le nombre de colis ainsi que l’état des
marchandises et celui des emballages. Dans le cas d’avarie ou de colis manquant, une
mention doit être impérativement faite sur le bon de livraison et nous être signalée dans
les 72 heures. Des photos des détériorations doivent nous parvenir dans ce même délai.
5.
Toute réclamation, pour être valable, doit nous être adressée dans les 8 jours de la
réception de la marchandise, laquelle résultera notamment de la signature du bordereau
de réception ou de la copie de la note d’envoi par l’acheteur et/ou son représentant. Passé
ce délai, la marchandise est définitivement agréée. Après leur agréation, toutes les
marchandises bénéficient de la garantie légale. La date de facturation constitue le point de
départ de la garantie. L’exigibilité de la garantie est subordonnée au paiement intégral du
matériel. Celle-ci se limite, en tout cas, au seul remplacement des pièces reconnues
défectueuses par nos services ou par ceux du fabricant, à l’exclusion de toute indemnité
quelconque et de tous dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit. La garantie
ne comprend pas la main d'œuvre ni les frais de déplacement ou d’expédition qui seront
toujours facturés. Elle ne s’applique pas aux dommages ni aux pertes causés en tout ou
en partie par les catastrophes naturelles ainsi que par un cas de force majeure.
Toute réclamation basée sur l’obligation de garantie doit nous être adressée par lettre
recommandée dans un délai raisonnable à partir de l’apparition du vice ou du défaut. En
aucun cas, ce délai ne pourra dépasser un mois.
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les détériorations pouvant survenir aux
marchandises pendant leur séjour sur les chantiers et au cours du placement par les
installateurs ainsi que sur les pièces qui ont été manipulées dans le but de parer à une
réparation éventuelle ou réparées par des techniciens non agréés par le fournisseur.
Toute marchandise renvoyée sans notre autorisation écrite sera refusée par nous et
restera en souffrance aux frais, risques et périls de l’expéditeur sous préjudice de tous
dommages et intérêts qui pourraient nous être dus.
1.
Al onze verkopen en diensten worden afgesloten volgens de algemene voorwaarden hieronder
beschreven. Deze voorwaarden sluiten alle algemene en specifieke voorwaarden uit van de
koper tenzij schriftelijke aanvaarding van de verkoper.
Behoudens tegenbewijs erkent de koper deze voorwaarden te hebben verkregen.
De verkoper behoudt zich het recht voor, om deze voorwaarden ten allen tijde te kunnen
aanpassen. In dit geval zijn de voorwaarden van toepassing die op het ogenblik van de
bestelling van kracht waren.
2.
Al onze kortingen zijn zonder verbintenis indien er geen uitdrukkelijke bevestiging is.
De prijsaanbiedingen of de verkoopbevestigingen van onze vertegenwoordigers zijn geldig
gedurende 3 maanden, behalve ongeldigverklaring van onzentwege binnen de 48 uur na de
aanbieding.
De bestellingen moeten ons schriftelijk worden overgemaakt (brief, fax, mail) en verbindt ons
niet zonder orderbevestiging.
Onze prijzen zijn in Euro, exclusief BTW, en zijn ten volle rechte en zonder verwittiging
onderworpen aan de prijsschommelingen van de markt.
Elke bijzondere bestelling (buiten catalogus /op maat) kan nooit het voorwerp zijn van een
annulatie, terugzending noch omwisseling. Zonder afwijking hieraan, zal een voorschot van
50% van de waarde van de bestelling worden gevraagd, opeisbaar vanaf de ondertekening.
Goederen die onvolledig zijn, aangetast, beschadigd of vervuild zijn, worden niet
teruggenomen.
3.
De leveringstermijnen zijn steeds benaderend en moeten niet noodzakelijk worden nagekomen;
hun niet nakoming geeft geen enkele toevlucht aan de koper om eventuele betaling van
schadevergoeding en interesten te eisen. De levering of de ter beschikking stelling van de
goederen zal pas gebeuren indien de koper in orde is met al zijn betalingsverplichtingen en
indien zijn rekeningen niet opgeheven zijn. Wij behouden ons het recht om de leveringen in
totaliteit dan wel gesplitst te voldoen. In geval van opgesplitste leveringen, zal elk daarvan
gezien worden als een aparte commerciële handeling welke een aparte, proportionele betaling
vereist.
4.
De verzonden goederen reizen op risico van de koper zelfs indien ze franco aan huis verkocht
worden. De koper is gehouden aan de onmiddellijke controle van het aantal collies, alsook van
de staat van de goederen en de verpakking. In geval van schade of tekort aan collies moet er
uitdrukkelijk melding van gemaakt worden op de leveringsbon en ons uiterlijk na 72 u. gemeld
worden. Foto’s van de vaststellingen moeten ons binnen dezelfde termijn bereiken.
5.
Om geldig te zijn moet elke klacht ons toekomen per aangetekend schrijven, binnen de acht
dagen na ontvangst van de goederen, dewelke vooral zal voortvloeien uit de handtekening van
de koper of zijn vertegenwoordiger, voorkomend op de ontvangst bon.
Na deze tijdspanne wordt de waar definitief als aangenomen beschouwd. Na hun aanvaarding
genieten al onze goederen de normale waarborg toegekend door de fabrikant. Deze waarborg
is in ieder geval alleen begrensd tot vervanging, door onze diensten of deze van de fabrikant,
van de erkende defecte stukken met uitsluiting van in het algemeen om het even welke
vergoeding van alle schadevergoeding en interesten van om het even welke oorzaak. De
waarborg omvat noch de handenarbeid, noch de verplaatsingskosten die steeds in rekening
zullen worden gebracht.
Elke klacht gebaseerd op de waarborgsverplichting moet ons toekomen per aangetekende brief
in een redelijke termijn, te beginnen van wanneer de fout of het gebrek zich voordoet; in geen
geval mag die termijn één maand overschrijden.
We nemen geen enkele verantwoordelijkheid op ons voor de schade die zich zou kunnen
voordoen aan de goederen gedurende hun verblijf op de werven of tijdens hun plaatsing door
de aanleggers, evenmin voor stukken die het voorwerp geweest zijn van herstelling of
verandering verricht door techniekers die niet door de leverancier werden erkend.
Elk zonder onze geschreven toelating teruggezonden goed, zal door ons worden geweigerd en
ongelost blijven op kosten, risico en perikel van de afzender, onverminderd de
schadevergoeding die ons zou verschuldigd zijn.
6.
Voor elke factuur van een totaal goederenbedrag onder 25,00 euro excl. BTW wordt een
forfaitair van 6,20 euro behandelingskosten aangerekend.
7.
BETALINGEN :
a) Buiten geschreven inbreuk zijn al onze goederen leverbaar en betaalbaar in onze
magazijnen kontant en zonder disconto.
b) Elke onbetaalde rekening op de vervaldag brengt ten volle rechte, en zonder
voorafgaande aanmaning, een interest van 10 % per jaar op.
c)
Elke onverantwoorde vertraging in de betaling van onze facturen brengen ten volle rechte
en bij de vervaldag van een termijn van 14 dagen na de verzending van een aangetekend
schrijven als aanmaning, een verhoging mee van 15 % van het bedrag van de onbetaalde
facturen met een minimum van 50,00 euro.
d) Bij gebrek van totale betaling van een factuur op de vervaldag worden alle andere facturen
die opgemaakt werden op naam van dezelfde klant onmiddellijk opeisbaar, zelfs indien er
betalingstermijnen werden toegestaan of indien wissels werden aanvaard voor hun
bedrag. Het opmaken van handelseffecten of het aanvaarden van reglementaire waarden,
staan nooit een inbreuk toe op deze clausules en brengen geen vernieuwing van de
schuldvordering met zich mee.
Voor de verkopen, ingedeeld in meerdere regelmatige leveringen is het ons ten andere
toegelaten de leveringen te schorsen tot volledige betaling van de reeds tot vervalling
gekomen sommen.
Het feit dat een bestelling maar gedeeltelijk door ons werd uitgevoerd staat geen
weigering toe van betaling op vervaldag van reeds geleverde goederen.
e) Zelfs na bevestiging van bestelling behouden we ons het recht om voor elke uitvoering, de
nodige betalingswaarborgen te eisen en de uitvoering van het contract uit te stellen zolang
deze waarborgen niet worden overgemaakt.
f)
Eigendomsvoorbehoud : tenzij anders is overeengekomen, behouden wij de eigendom
van de door ons verkochte goederen totdat wij volledige betaling hebben ontvangen.
8.
De overmacht en de eigenmachtige handeling geven onze maatschappij recht om een
bestelling gans of gedeeltelijk te vernietigen of de uitvoering te schorsen zonder
schadeloosstelling noch opzegging.
Worden als overmachtsgevallen beschouwd : oorlog, mobilisatie, blokkade gans of gedeeltelijke
werkstaking, lock-out, muiterijen, heersende ziekte, brand, ontploffing, aanslagen, terrorisme,
natuurrampen, faillissement van de leverancier/fabrikant en alle oorzaken die de normale
levering van de goederen hinderen door onze leveranciers, vervoerders of ieder gelijkaardig of
algemeen onverwachte gebeurtenis in hoofde van onze maatschappij.
6.
Une somme forfaitaire de 6,20 euros sera portée en compte pour toute facture comportant
un montant total de marchandises inférieur à 25,00 euros HTVA.
7.
PAIEMENTS :
a) Sauf dérogation écrite, toutes nos marchandises sont payables au grand comptant et
sans escompte.
b) Toute facture non payée à l’échéance porte, de plein droit et sans mise en demeure,
des intérêts à 10 % l’an.
c)
Tout retard injustifié dans le paiement de nos factures entraîne, de plein droit et à
l’échéance d’un délai de 15 jours après l’envoi recommandé d’une mise en demeure,
une majoration de 15 % du montant de la facture impayée avec un minimum de
50,00 euros.
d) Le défaut de paiement total d’une facture à son échéance rend immédiatement
exigible toutes autres factures établies au nom du même client, même si des délais
de paiement avaient été consentis ou si des traites avaient été acceptées à
concurrence de leurs montants. Pour tous les marchés comportant plusieurs
livraisons échelonnées, nous sommes, en outre, autorisés à suspendre les
fournitures jusqu’à complet paiement des sommes déjà venues à échéance.
Le fait qu’une commande n’ait été que partiellement exécutée par nous n’autorise
pas le refus de paiement, à l’échéance, des marchandises déjà livrées.
e) Même après la confirmation de commande, nous nous réservons le droit, avant toute
exécution, d’exiger des garanties suffisantes de paiement et de différer l’exécution du
contrat aussi longtemps qu’elles n’auront pas été fournies.
f)
Réserve de propriété : sauf convention spéciale, nous restons propriétaire de la
marchandise que nous avons vendue jusqu’au moment du paiement intégral.
8.
La force majeure et le fait du prince donnent à notre société le droit de résilier, totalement
ou partiellement, toute commande ou d’en suspendre l’exécution sans indemnité ni
préavis.
Sont considérés comme cas de force majeure : la guerre, la mobilisation, le blocus, les
grèves, le lock-out, les émeutes, les épidémies, les incendies, les explosions, le
vandalisme, les attentats, le terrorisme, les catastrophes naturelles, les intempéries, les
faillites de fournisseurs ou fabricants, et toutes causes mettant obstacle à la livraison des
marchandises par nos fournisseurs ou transporteurs ainsi que tout évènement similaire ou
généralement quelconque survenant dans le chef de notre société.
9.
9.
Les conseils et l’assistance technique, dispensés à titre gracieux, ne sont donnés qu’à titre
indicatif et n’engagent aucunement notre responsabilité.
Les croquis, photos et textes du catalogue et de notre site sont indicatifs et n’ont aucune
valeur contractuelle.
Advies en technische bijstand die ten kosteloze titel wordt gegeven, zijn steeds ten informatieve
titel en kan nooit tot onze aansprakelijkheid leiden. Alle schetsen, foto’s en teksten van onze
catalogus en op onze website zijn louter indicatief en hebben geen contractuele waarde.
10.
Dans le but d’améliorer la qualité des produits ou pour le bon respect de la réglementation,
nos fournisseurs se réservent le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, la
conception technique du matériel.
Om de kwaliteit van de goederen te verbeteren en met goede naleving van de reglementering,
behouden onze leveranciers ten allen tijde en zonder voorafgaandelijke kennisgeving, het recht
tot aanpassing van het technische concept van de goederen.
11.
En cas d’inexécution par l’acheteur de ses obligations, la vente pourra être résolue de
plein droit, sans mise en demeure, et ce, sans préjudice des droits du vendeur à un
dommage de 25 % au minimum. La volonté du vendeur sera suffisamment manifestée par
l’envoi d’une lettre recommandée.
Wanneer de koper nalaat zijn verbintenissen uit te voeren, kan de verkoop van rechtswege en
zonder ingebrekestelling ontbonden zijn, onverminderd de rechten van de verkoper op een
schadevergoeding van minimaal 25 %.
De wilsuiting hiertoe per aangetekend schrijven door de verkoper zal hiervoor volstaan.
12.
Als wederzijdse garantie en verbintenis tot snelle geschillenregeling door arbitrage, is de
Belgische Arbitrage Instelling B.A.I. belast met de aanstelling van scheidsrechters welke
bevoegd zullen zijn elk geschil definitief te beslechten conform haar werkingsreglement, dat
kosteloos kan bekomen worden bij de B.A.I., Lieven Bauwensstraat 20 te 8200 Brugge
(tel. 050/32.35.95 & fax 050/45.60.74). Deze clausule maakt integraal deel uit van de
verkoopsvoorwaarden en vervangt alle hiermee strijdige bevoegdheidsclausules.
10.
11.
12.
A titre de garantie et d’engagement réciproque d’une résolution de litige rapide par
arbitrage, l’Institution Belge d’Arbitrage (I.B.A.) est chargée de la désignation des arbitres
qui seront compétents pour régler chaque litige émanant du présent contrat, de façon
définitive et conformément à son règlement de fonctionnement qui peut être obtenu
gratuitement (I.B.A., Lieven Bauwensstraat 20 à 8200 Bruges, tél. 50/32.35.95,
fax 050/45.60.74). La présente clause remplace toutes clauses de compétence contraires.
2015
WWWLMPPOOLPARTSBE
LMP s.a./n.v.
Europalaan 74 – 1932 St-Stevens-Woluwe
Tel. : +32 (0)2 648.17.82
Fax : +32 (0)2 648.18.14
e-mail : [email protected]
TVA BE 0408.217.966 BTW
RCB 363.835 HRB
Totally LMP !
More than 40 years of experience
WWWLMPPOOLPARTSBE
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
1
File Size
6 478 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content