フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 1

フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 【旅行】
湯葉(ユバ): caillé du lait de soja, la peau du lait de soja
キャリーバッグ: bagagge à roulette
トイレ休憩: arrêt technique
オクラ: gombo
オーバーナイトバッグ : un petit sac pour passer une nuit, un
山芋: igname
balluchon
里芋: taro
手すりにおつかまりください:Tenez-vous à la rampe, SVP
サツマイモ: patate douce
水たまり : une flaque d’eau
ゴボウ: salsifis
酷暑: canicule
ハス: lotus
豪雨: déluge
スイカ: pastèque
コンセントのアダプター: adaptateur de la prise
空豆: fève
両替所 : bureau de change
ワサビ: wasabi, raifort
ATM : distributeur automatique de billet
ETC(Electronic Tool Collection System) : télépéage
マジパン: pâte d’amende , massepain
ナンバープレート(ナンバーの付け方) : plaque
あずきのあん: pâte d’haricot rouge
d’immatriculation→système d’immatriculation
綿菓子: barbe à papa
電池: pile
かき氷: glace pilée
充電池: batterie
木イチゴ(ラズベリー): framboise
ブルーベリー: myrtille
【食物】
ローズヒップ : cynorhodon, gratte-cul
鱸スズキ: bar
鯖サバ : maquereau
賞味期限: date limite de consommation
鱚キス : sillaginidaeだけどスズキ科だからune variété de bar
真空パック: (emballage)sous vide
鰆サワラ : スズキ目サバ科だから une variété de maquereaux
食品サンプル: faux plats, plats factices
鯵アジ(スズキ目アジ科): chinchard (あまり通じない)
食べ放題(飲み放題): à volonté
鰤ブリ(スズキ目アジ科): une sériole, ブリ(80cm以上のもの
サラダのドレッシング: assaisonnement de la salade
を言う、成魚�は約1.5m、The Japanese amberjack or yellowtail)
食用可能: comestible
イナダ(関東35〜60cm)ハマチ(関西35〜60cm)→ブリ
飲用可能: potable
カサゴ: rascasse
大盛り、おまけ: rab ← rabiot (ほかの人が食べなかった皿の料
鰹カツオ: bonite
理をすすめる時など)
アミ(コエビ): krill
鰻ウナギ: anguille
フィレ: filet
アナゴ: anguille de mer
サーロイン: faut-filet
イワナ: un omble
霜降りの: persillé
白子(魚�の精巣): laitance, laité /albino(英)
リブロース: entrecôte
フグ: fugu, poisson globe
レア: seignant
フカのひれ: des ailerons de requin
超レア: bleu
帆立貝: coquille Saint-Jacques
ミディアム: à point(カナダ人はmédium)
平貝(タイラガイ): grosse moule
ウェルダン: bien cuit
鮑アワビ: ormeau/abalone(英)
モツ: abats
ナマコ : concombre de mer, holothurie←倉敷でも(なまこ壁)
アミノ酸 : acide aminé, aminoacide
寒天: agar-agar
グルタミン酸 : acide glutamique
クズ: kudzu, arrow-root
うま味 : umami, savoureux
麩: seitan, gluten de blé
受容体 : récepteur
1 ©GTP
フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 (舌の)味蕾(みらい) : papilles
マメ: une ampoule
天然痘: variole
コクがある(酒) : sake corsé, Ce sake a du corps.
抗生物質: antibiotique
座薬: suppositoire
【温泉】
消毒薬: antiseptique, déinfectant
温泉をエンジョイ : l’art du bain
湿布: compresse, embrocation
温泉 : station thermale
絆創膏(バンドエイド): pansement, sparadrap
脱衣場 : l’antichambre du bain
薬(飲み薬): médicament, comprimé, cachet
カゴ : petit casier
座薬: suppositoire
(お湯に)つかる : se tremper, s’immerger
注射: une piqûre
塩化物 : chlorure
MRI: imagerie par résonance magnétique
下駄 : socque en bois(下駄がある温泉はほぼなくなりました)
耳鼻科: ORL oto-rhino-laryngologie
泌尿器科: urologie
【植物】
産科婦人科: obstétrique
シャクナゲ: rhododenderon
整形外科: orthopédie
菜の花: colza
輸血: transfusion
ハナミズキ: cornouiller/dogwood(英)
人工呼吸: (pratiquer ) la respiration artificielle
ツツジ: azalée
自動式除細動器(AED)défibrateur automatique
藤: glycine
救急車: ambulance
アジサイ: hortensia
救急病院: SAMU(Service d’Aide Médicale d’Urgence)
アヤメ: iris
集中治療センター(室) : service (salle) de réanimation
モクレン: magnolia
静脈血栓症(エコノミー症候群): thrombose veineuses
金木犀(キンモクセイ): olivier odorant
夾竹桃(キョウチクトウ): laurier rose
【文房具】
花壇: parterre
マーカー: stabilo
ゼムクリップ: trombone
【樹木】
ホッチキス : agrafe
常緑樹: arbres à feuillages persistants, sempervirent
ふせん: papillon adhésif, pense-bête, Post-it(商品名)
針葉樹: conifères
栞(しおり): marque-page
落葉樹: arbres à feuilles caduques
広葉樹: arbres latifolié, arbres feuillus
【科学】
しだれ柳: saule pleureur
細胞: cellule
楠: camphrier
iPS細胞: cellule souche pluripotente induite
杉 : cèdre du Japon, cyprès du Japon, cryptomeria japonica(杉
遺伝子: gène
の寿命は約500年、屋久島では樹齢1000年以上のものを屋久杉
遺伝子組み換え�: OGM, oaganisme génériquement modifié
という)
モルモット: cobaye
檜(ヒノキ) : cyprès du Japon, hinoki faux-cyprès,
粒子状物質(PM 2.5): particules en suspension
chamaecyparis obtus
La tempête de sable du désert de Gobi avec PM 2,5 (matières
欅(ケヤキ) : zelkova=ケヤキはニレ(楡)ormeの一種です
en particule, corpuscule aérien au-dessous de 2,5 micro
桐(キリ) : paulownia
mètres: µm de diamètre, 1µm=0,001milimètre) est en train
樹木でおおわれた : boisé←風景を形容する時
d'arriver au Japon. Tout ce qui est mauvais vient de l'ouest,
pas forcément de la Corée du Nord.
【身体・病気】
レアアース: terre rare
便秘: constipation
LED(発光ダイオード): led, diode électroluminescente(DEL)
2 ©GTP
フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 bardage 板塀
【建築・室内・室外】
haie (vive) 生け垣
管: tuyau←江戸博で
haie sèche, haie morte 柴垣
雨樋: gouttière
mur en pierre 石垣、石塀
上水: aqueduc
clôture 柵
上水道: réseau de l'eau potable
clôture en bamboo 竹垣
足場: échafaudage
コンクリート打放し(安藤建築): béton brut de décoffrage/Les
【庭】
murs en béton lisses et soyeux porte la signature
枯山水: jardin sec
emblématique d'Ando./un béton brut très soigné
飛び石: pas japonais
梁(ハリ): poutre
沢渡り(さわたり): passage à gué
筋交: contreventement, croix de Saint André
曲水: méandre artificiel de 'un ruisseau, d'un courant
ほぞ組: assemblage à tenon et à mortaise, tenon et mortaise
砂利:en gravier(日本の神社には多い)
【地理・自然】
舗石 : dallage, ひとつひとつはdalle
島国、海に囲まれた : insulaire
アスファルト: le gourdon, macadam
東経135度 : 135 degrés de longitude est
道路が凸凹している:des routes sont gondolées
時間帯 : fuseau horaire
鍾乳洞 : grotte calcaire
【橋】
鍾乳石 : stalactite
吊り橋: pont suspendu
石灰岩 : pierre calcaire, pierre à chaux
斜張橋: pont à hauban
(石灰岩が雨水で)溶食される : se dissolvent et s'érodent
スパン、支柱間の長さ: travée
【地震・防災】
【日本の家】
震源地: épicentre
欄干: la balustrade, le parapet
余震: secousses secondaires, répliques
格天井: plafond à caissons
断層: faille
欄間(らんま): imposte (en bas du plafont)
活断層: faille active
透かし彫り:ajouré, imposte est ajourée
断層面: plan de faille
堅子(窓にはいっている縦の棧)barreau
ずれる: se déplacer(l'un par rapport à l'autre)
囲炉裏(イロリ): âtre (creusé au sol)
ずれ: déplacement
火鉢: brasero
地滑り: ébloument de la terre
コンロ: réchaud
液状化: liquéfaction
畳の縁: bordure
プレート: plaque
壁と塀: mur 仕切としてドーンと立っているものが「mur」
プレートテクトニクス(プレート理論): tectonique des plaques
- mur en bois
筋交い: contreventement, croix de Saint André
-落とし込み板壁(板倉構法)
耐震構造 : structure antisismique, parasismique ; résistante aux
-下見板張り(外壁に張る板を少しずつ重ねて貼っていく)
tremblements de terre
- mur en platre 漆喰(石灰、砂+粘土、ふのり)
消火器: extincteur
- mur en argile 粘土
放火: incendie criminel
- mur en torchi 荒壁土(土とワラ)
人工呼吸: respiration artificielle
-木舞土塗壁(竹の格子に土とワラ)
- mur en pise 練土
【火山】
家や敷地を囲うためのものは「塀」または「垣」: clôture,
火成岩: roche magmatique (マグマが冷え�て固まった岩石、安
palissade
山岩、玄武岩など)
3 ©GTP
フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 安山岩: andésite/(英)andesite
暗証番号: code secret
玄武岩: basalte/(英)basalt
パスワード: mot de passe
地震計: sismographe/(英)seismometer、機械式はmécanique 、
@: arobas, arobase ← キーボードで
電磁式はélectromagnétique: 磁石aimantとコイルbobine によ
シャープ(♯) : dias ←電話のプッシュボタンで
る
ハードディスク: disque dur
溶岩流: coulée de lave
バックアップ(する): sauvegarder
土石流: coulée de boue, lave torrentielle
(テレビなどの)リモコン: télécommande
火砕流: nuée ardente
太陽電池: cellule photovoltaïque, pile solaire, paneaux solaires
【原爆】
【原発・エネルギー】
爆心地: hypocentre, point zéro
原子力発電所: centrale nucléaire
爆発: deflagration, explosion
原子炉: réacteur, réacteur nucleaire
大きな火の玉: mini soleil, boule de feu énorme
炉心: coeur du réacteur
核分裂: fission nucléaire
核燃料: combustible(assemblage combustible)
核融合: fusion nucléaire
制御棒: barres de contrôle
衝撃波・熱線・放射線: onde de choc, rayon de chaleur, rayon
炉心溶融: la fusion d'un cœur de réacteur (核融合 fusion
radioactif
nucléaire と混同しないこと) [用例]Le coeur du réacteur a
甲状腺 : thyroïde
partiellement fondu.
白血病 : leucémie
圧力抑制プール: piscine de suppression
(放射能は) 距離に反比例: raison inverse, proportion inverse
使用済み燃料プール: piscine de stockage non confinée remplie
半減期: demi-vie, diminuer jusqu’à la moitié
avec du combustible usage pour maintenance
這う(はう) : ramper
MOX燃料: combustible MOX
剥けた皮膚をひきずる: trainer la peau qui s'est détachée de
臨界量: masse critique , 核分裂物質が臨界量に達すると核分裂
mes bras
の連鎖反応 réaction en chaîne(nucleaire)を起こす→臨界
炭化した(黒焦げになった) : carbonisé
臨界事故: accident de criticité
ただれた: enflammé, la peau était enflammée
Un accident de criticité désigne un accident nucléaire provoqué
蛆(がわく) : grouiller de vers, Mon corps grouillait de vers.
par une réaction nucléaire en chaîne involontaire et
包帯 : pansement, j'avais des pansement partout sur mon corps
incontrôlée dans un combustible nucléaire fissile comme
excepté sur mon nez et mes lèvres
l'uranium ou le plutonium.(Wikipediaより)
かさぶた : croûte
建屋: bâtiment
ケロイド: chéloïde
廃炉(解体): démantèlement
出血 : seignement, hémorragie(医学的)
(動詞)
,
saigner, le sang
廃炉にする: démanteler
coulait, le sang n'arrêtait pas de couler, saigner abondamment
火力発電所: centrale thermique(au charbon, au pétrole)
骨髄: moelle osseuse
水力発電所: centrale hydraulique
担架: brancard
風力発電所 : central éolienne
奇形: malformation
地熱発電所 : central géothermique
水筒 : une gourde
【産業・経済】
【IT】
薄型テレビ: écran plat (flat panel display)
無線LAN: wifi
液晶ディスプレイ(パネル): écran(panneau)à cristaux liquides
データ通信: télématique
(LCD, Liquid crystal display)
プロバイダ: hébergeur
レアアース磁石: aimant permanent en terres rares
定額: forfait
マイコン, MCU, microcontroller: Microcontrôleur, unité de
SIMカード: carte SIM
micro-oridinateur
4 ©GTP
フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 半導体(semiconductors) : semi-conducteur
サプライチェーン: chaîne logistique, chaîne
生産ライン: ligne de production, ligne de montage, chaîne de
d'approvisionnement, ×chaîne de fourniture
montage
バランスシート: bilan, balance d'inventaire
汎用製品←→オーダーメイド: produits standards←→produits sur
産業の空洞化: déindustrialisation, cf:délocalisation
mesure
公的債務: dettes publiques, dettes de l'Etat
界面活性化: tensioactif, agent de surface, surfactant; un
国債: emprunt national,国債を発行する emettre(lancer, ouvrir)
élément qui change la tention superficielle entre deux surfaces
un emprunt national
公定歩合: taux d'escompte
養蚕業: sériculture ←白川郷で
金融機関: établissement de crédit
カキ養殖: ostériculture ←宮島で
二重債務: double dette
林業: sylviculture ←高山で
為替レート: cours de change
養魚�業:pisciculture
経済連携協定(EPA, Economic Partnership agreement):
水産養殖業: aquiculture, aquaculture
Accords de partenariat économique
養蜂業:apiculture
自由貿易協定(FTA, Free Trade Agreement): Zone de
園芸業:horticulture
libre-échange
農業 :agriculture
TPP(環太平洋戦略的経済連携協定, Trans-Pacific Partenership,
カウンターカルチャー・反体制文化 : contre-culture
Trans Pacific Stragetic Economic Partnership Agreement): 英
語まんま→traité multilatéral de libre-échange qui vise à
【自動車(工場)】
intégrer les économies de la région Asie - Pacifique.
アラウンドビュー(モニター): moniteur à vue d'oiseau (a
IMF(国際通貨基金 International Monetary Fund): FMI, Fonds
bird's-eye view monitor)
monétaire international
死角 : angle mort
EFSF, European Financial Stability Facility, 欧州金融安定基金:
衝突回避システム : système de freinage automatique contre la
FESF, Fonds européen de stabilité financière
collision
(ESAF, Enhanced Structural Adjustment Facility, 拡大構造調
センサー : capteur
整ファシリティーとは違う)
ブレーキ:le frein、動詞freiner, donner un coup de frein
通貨: devise
急ブレーキをかける:freiner brusquement
関税障壁: barrières tarifaire, barrières douanières
アクセル:accélérateur
非関税障壁: barrières non tarifaires
アクセルペダル:pédale d’accélérateur
関税: une taxe douanière
アクセルペダルを踏む:appuyer sur l’accélérateur
景気: situation économique, conjoncture économique
アクセルをグッと踏み込む:(donner un)coup d’accélérateur
景気の停滞: stagnation(morosité)économique
(事態を打開する、という比喩にも使う)
景気浮揚策: stratégie destinée à stimuler la croissance
安全運転:conduite prudente
景気の回復: reprise économique
交通安全:sécurité routière
(経済の)活力(resilience): dynamisme
安全第一:la sécurité d’abord
補正予算: budget supplémentaire
ハイブリッド車: voiture hybride
赤字: déficitaire
エアバッグ:coussin gonflable de sécurite
黒字: bénéficiaire (×profitaire)
ハンドル:volant(steering wheel =英語)、オートバイはguidon
財政赤字: déficit financière
ステアリング:(système de)direction
財政の健全化: consolidation budgétaire
パワステ:direction assistée
財政状況(Fiscal Situation): situation budgétaire, ×situation
トランスミッション(変速機)boîte de vitesses
fiscale(fiscalというと税だけになってしまう)
車体(ボディ):carrosserie
基礎的財政収支(プライマリー・バランス=PB): le solde
インパネ(instrument panel、計器板、ダッシュボード)
:tableau
primaire, équilibre de la comptabilité de l'Etat
de bord
5 ©GTP
フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 cc:centimetre cube
粘土: argile(仏), clay(英)
メンテナンス:entretien (ど忘れするとついmaintenanceと言
石英(珪石)SiO2:quartz(仏), silica(英)
ってしまいます)
長石: feldspath(仏、ドイツ語より), feldspar(英)
パイロン(コーン):cône
カオリン(粘土の一種): kaolin(仏・英)
シフトレバー(シフトノブ):le levier de vitesse
骨灰:cendre osseuse, cendre d’os(仏), bone ash(英)=カオ
AT車ではシフトレバーをセレクターと呼ぶそうです。
リンの代用、主に牛の骨
もう、ボタンのようなものも登�場していますから、形状によっ
て、たとえ�ば:sélecteur de vitesse
【漆器】
縦列駐車 : stationnement en file
うるし: laque
うるしの: laqué
溶接: soudure、溶接する:«souder»
うるしの木: laquier
火花:étincelle
生うるし: laque brute
プレス工場 :usine de presse
木地づくり: mettre en forme du bois, arranger la forme
溶接工場 :usine de soudure
ろくろで: au tour
塗装工場 :usine de peinture
カンナをかける: raboter, avec un rabot
組立工場 :usine d'assemblage
下地塗り: peindre la base
部品 :pièces(détachées)
コクソ: mélange de la laque brute et de très petits morceaux
ボルト: boulon
de bois et de la colle du riz
ナット: écrou
磨く: poncer, polir
サンドペーパーで: avec un papier de verre
【社会】
布着せ: ajouter l'épaisseur avec du tissue aux zones qui s'usent
ホームレス: SDF, sans-domicile-fixe
le plus
マネージメント: gestion
珪藻土: sédiments de diatomée
交替勤務 : (travailler) par roulement
酸化鉄: oxyde de fer, FeO
フリーランス : indépendant, vacataire(ガイドですね)
ベンガラ: Bengala, Fe2O3
地塗り: étaler la laque avec une spatule sur la surface et polir
【伝統工芸】
avec une pierre à aiguiser,on le répète trois fois
漆: laque
沈金: la technique qu'on grave d'abord la surface laqué et
象眼: (金銀の)damasquinage, incrustation
ensuite on insère des feuilles d'or ou de la poudre d'or à ces
螺鈿 : raden, incrusté de nacre
creux
織物 : textile
蒔絵: la technique qu'on répand de la poudre d'or, ou d'argent
ジャカード織機: métier Jacquard ←京都・西陣織会館で
sur la surface de la laque qui vient d'être étalé et pas encore
染色 : teinture
séché
寄木細工: marqueterie ←箱根で
松脂 : résine
【陶芸】
【茶の湯】
陶器: poterie
茶の湯: cérémonie du thé
磁器(青磁): porcelaine
棗(なつめ) : boîte à thé
青磁(青磁釉を施した磁器): céladon
柄杓: hishaku, un puisoir←puiser, une sorte de louche en
白磁: blanc de Chine
bambou
窯: le four
茶杓: chashaku, une cuillère en bambou, une petite palette en
轆轤: le tour (de potier)
bamboo
型: le moule
ひと口:gorgée 3口ほどで飲みます à trois gorgées
施釉(釉薬=うわぐすり=をかける): émailler, vernir; vernisser
6 ©GTP
フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 【書道】
手水舎(ちょうずや、てみずや) : bassin d’ablution, pavillon
楷書(活字体): style régulier, style en caractères d’imprimerie
d’ablution
行書: cursif
神輿 : palanquin
にじみ(調査中): ligne d’encre de Chine s’élargie avec
山車(だし) : char
gradation, l’encre de Chine est fusée
お守り: amulette, porte-bonheur
かすれ(調査中): ligne d’encre de Chine n’est pas bien claire, la
捧げ物 : offrandes
ligne est floue
摂社・末社 : annexe, succursale, sanctuaires secondaires
【型染め友禅】
【寺�院・仏教】
型染め友禅: teinture aux pochoirs
台座: piédestal
アイロンをかける(型染めした後、色を定着させる): donner un
天蓋: dais
coup de fer, repasser
説教壇: chaire, socle
当て布 : pattemouille
卒塔婆: épitaphe, ex-voto
舎利器: urnes
【武道】
刀: sabre
【その他】
刃:la lame, le tranchant
携帯ストラップ: grigri, breloque
鍔(つば): tsuba, garde ←東京国立博物館などで
だるま(おきあがりこぼし)culbuteur
柄(つか): poignée
指ぬき: dé
鞘(さや): fourreau
ペット: animal de compagnie
槍(やり): lance
リニアモーターカー : Maglev(Magnetic levitation=磁気浮上),
穂先: pointe, épi
train à sustentation magnétique
なぎなた: halbard(微妙に違うけど)
コンビニ: (ケベコワのみ)dépanneur
鎧(よろい): armure
CG: images de synthèse
兜(かぶと): casque
和敬清寂 : l’harmonie, le respect, la pureté et la sérénité
鞍(くら): selle
鐙(あぶみ): étrier
【都庁展望台】
弓:arc
熊手: râteau←1階ホールにある、酉の市でも
矢: flèche
矢筒、箙(え�びら)、靫(うつぼ): carquois
【江戸東京博物館】
(戦国時代の)幟(のぼり)、旗: étendard, bannière, (fanion
上水、水路: aqueduc
は小さすぎる感じ、それに三角が多い)←大阪城などで
管(一般的): tuyau
殺陣(たて)、立ち回り: démonstration de combat
上水道: réseau de l'eau potable
人の糞尿: excréments ←肥桶のところで
足の裏: la plante (du pied) ←相撲�で
肥料 : engrais
股関節(こかんせつ) : articulations des hanches ←相撲�の「腰
割り」で
【渋谷ハチ公前交差点】
モンゴル人: Mongole (mogolien: ダウン症の) ←相撲�の力士説
あらゆる方向に(スクランブル) : dans tous les azimuts
明で
ブルガリア人: Bulgare ←相撲�の力士説明で
【箱根】
駅伝: course de relais sur route
【神社・神道】
用水: cannaux d’irrigation ←湖尻で
鳥居 : portail
火口: cratère
本殿 : pavillon principal
カルデラ: caldera
7 ©GTP
フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 寄木細工: marqueterie
【奈良】
硫黄: soufre←大涌谷で
鹿 : daim japonais, cerf Shika, cervus nippon
硫黄泉: eaux sulfureuses
双胴船: catamaran ←芦ノ湖で、
【大阪城】
海賊船: bateau pirate(ガレー船: galèreではないだろう)
ころ: rondeaux du bois
白鳥の足踏みボート: pédalo(商標)←中禅寺�湖でも
くさび: un coin, enfoncer un coin
ロープウェイ : téléphérique
日本画の絵の具(顔料): pigment ←成川美術館で
【姫路城】
枠線: contour
白鷺: héron blanc
狭間: meurtrière
【日光】
死角: angle mort
格天井: plafond à caissons ←二条城でも
石落とし: machicoulis
標高差: dénivelée
地下牢 : oubliette(姫路城にはない)
ヘアピンカーブ: virages en epingle à cheveux
扇の曲線 : mur en éventaille
濃霧(ないにこしたことはないが): purée de pois
構造模型: ossature, squelette
【高山】
【岡山・後楽園】
囚人カゴ : panier à salade ←陣屋で
芝生:pelouse, gazon(pelouseが芝地というニュアンスが強く、
林業 : sylviculture
gazonが芝草というニュアンスが強い)
嘆願書 : pétition
花崗岩 : granit
【白川郷】
【直島】
小さな村:hamau
直角の: d’équerre, 直島→île d’équerre
蚕(かいこ) : ver à soie
独学の : autodidacte
養蚕業: sériciculture
コンクリート打放し(安藤建築): béton brut de décoffrage/Les
合掌:mains tressées(mains jointesというよりは)
murs en béton lisses et soyeux porte la signature
用水栓:robinet d’incendie(フランス人)/hydrant(英語とス
emblématique d'Ando./un béton brut très soigné
イス人)
梁(はり): poutre
【倉敷】
火薬:poudre à canon、木炭と硫黄、硝酸カリウムNitrate de
堅子(窓にはいっている縦の棧)barreau
potassium : KNO 3 (硝石)の混合物。
カリウム:pottassium(カリウムとは言わない)
【宮島】
硝酸塩:nitrate
牡蠣養殖の筏 : parquets à huîtres
金木犀:olivier odorant
【金沢】
おしゃもじ:spatule
宏大(こうだい) : grandeur, spacieux,
ボトルメール:(lancer) une bouteille à la mer(800年前鬼界ヶ
幽邃(ゆうすい) : calme, sérénité,
島に流された平康頼が京に住んでいる老母を偲んで歌を千本の
人力(じんりょく) : beaucoup de travaux, artificiel,
卒塔婆に書いて流しその内の1本がここに流れ着いた)
蒼古(そうこ) : patiné, apparence ancienne,
一直線上に:Le dôme est dans l’alignement.(宗教法人の美術
水泉(すいせん) : abondance de l’eau, omniprésence de l’eau
館がある)
眺望(ちょうぼう) : vues très rafinnées, vues panoramiques
水路のほとり、土手の仕様 : traitement de bord, de rive
【鳥羽・ミキモト真珠島】
曲水 : manipulation de l’eau, méandre du courant
真珠層 :la nacre / (英)nacre
核: noyau /(英)necleus
8 ©GTP
フランス語ガイディングで役立つ単語集 550000 語 外套膜(がいとうまく) : manteau /(英)mantle
カステラ(←castella城)、カボチャ(←カンボジア)、タバコ
メス: bistoury/(英)scalpel
(←tabaco)ビー玉(←vidroガラス玉)、カルタ(←cartaカード
ピンセット: pincette
ゲーム)、コップ(←kop)、パン(←パン)
植え�付ける: implanter
貝柱(じん帯):ligament(英ligament)
【日本語になったオランダ語】
海女: plongeuses
コルク(liège)、コンパス(compas)、コーヒーkoffie(café)、
母貝(をむかしは海底に置き、それを集めていた)huître-mères
テンプラ(temporaire)、ビールbier(bière)、メスmes(bistouri)
素潜り: plonger en apée
【日本語になったフランス語】
【別府】
コラージュ(collage)、デッサン(dessin)、シェフ(chef)、
酸化鉄: oxyde de fer
ソムリエ(sommelier)、パティシエ(pâtissier)
硫酸鉄: sulfate de fer
ひょうたん: calebasse ←京都・三年坂でも(ひょうたん屋がある)
【フランス語になった日本語】
温室: la serre
禅(zen)、酒(sake)、カラオケ(karaoke)、津波(tsunami)
【長崎】
【フランス語の略語】
戦艦: un cuirassé
SNCF: Société nationale des chemins de fer fraçnais(sans nous
租界 : concession
c'est foutu ←冗談です)
大司教区 : archidiocèse→archevêqueがいるところ
SDF: sans domicile fixe(sans difficulté financière ←これも冗談)
防空壕 : abri antiaérien
LGBT: lesbiennes gays bisexuels transgenres(人口の5%といわ
れている)
【沖縄】
CDD: contrat à durée déterminée 期限付きの雇用
珊瑚 (さんご): corail
IRM: imagerie par résonance magnétique 核磁気共鳴画像法
珊瑚礁 :récif corallien (MRI)
地上戦 : guerre terrestre
DLC: date limite de consommation, date de péremption 賞味
司令部 : quartier général, état-major
期限
総司令官 : commendant en chef
OGM: oaganisme génériquement modifié 遺伝子組み換え�
下士官 : sous-oficier
塹壕 : tranchée, cave cresée
【いちばん長いフランス語の単語】
つるはし : pic, pioche(ピッケルpioletではない)
憲�法違反の : anticonstitutionnellement
暗号 : cryptogramme, télégramme chiffré
陽動作戦 : tactique de diversion
総攻撃 : attaque générale
包囲された : encerclé
手榴弾 : grenade à main
自決する : se déterminer
遺骨 : cendres, restes
魚�雷 : la torpille
水筒 : une gourde
マンタ : raie manta
エイ : raie
ジンベエザメ : requin-baleine
【日本語になったポルトガル語】
9 ©GTP