二言語同時学習:接尾辞による語彙強化ドリル

二言語同時学習:接尾辞による語彙強化ドリル(英―仏・伊・葡・西)開発
発表者:彌永史郎・京都外国語大学
共同研究者:石川保茂・ペドロ アイ
レス・村松英理子(京都外国語大学)
連絡先(京都市右京区西院笠目町 6
075-322-6174 [email protected])
1.開発の経緯
京都外国語大学において 2 言語同時学習が開始さ
れて間もなく、英語・ポルトガル語の同時学習を担
当していた彌永・石川がドリルの原案を作成した
(2006)。各言語の語彙選定・調整については石川
保茂(英語)、彌永史郎(ポルトガル語)、立岩礼
子(スペイン語)、橋本勝雄(イタリア語)、舟杉
真一(フランス語)(50 音順)が担当。20 種類の接
尾辞を選び専門家にオンラインで学習可能なプログ
ラムを作成依頼し、CALL 教室関係授業ならびに自習
用教材として 2013 年 4 月より公開した。模範発音を
全語に付し、学習者の達成度を確認する自動採点機
能を搭載。各言語につき約 450 語、各ドリルにつき
二言語で 900 語を含む。例題の 5 語は全言語共通と
し、多言語学習の要望に応えられる構造にした。 な
お、サイトの URL は http://kufs-suffix.com/である。
2.語彙強化サイト
2.1 目的
昨学 年度 に完成 した 『 接尾辞 によ る語彙 強化 :20
の基礎ルール』は英語を軸としてその他の 4 言語(フ
ランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語)
が対応する自習教材である。その主たる狙いは以下
の 3 点である。
①英語力をそのまま第二外国語に移行
ロマンス系諸語の初学者が容易に気づくことのひ
とつに英語と当該言語の語彙の類似がある。たとえ
ば decision(英語)に対して décision(フランス語)
decisión(スペイン語)decisione(イタリア語)decisão
(ポルトガル語)というように一見して形態的類似
は明白である。このように正書法上で英語と共通し
ている語基に、言語により異なる接尾辞を付加する
方法を体系的に学習し第二外国語の語彙力を一気に
強化する。
②正しい発音を修得
大学入学前に学習された英語の音声が必ずしも正
確でない場合もある。英語は日常的にカタカナで発
音で「コミュニケーション」など耳にするので「シ
ョン」ではなく/ʃ ə n / で あ る こ と に 気 づ く こ と が
重要である。また第二外国語でも安易なカ
タカナ表記で記憶されがちな音声の間違い
に 気 づ か せ 、 例 え ば «co municação » の «-ção »
公益社団法人 私立大学情報教育協会
平成25年度 教育改革ICT戦略大会
が 「サン、ソン、サォン、サンウ」い ず れも 実際 の音
/sɐ ̃ w̃ / と は 異な って お り、不 正 確な 近似 値 であ るこ
とを学習者に気づかせ、正しい音声を修得する意
欲 を 与え る 。
③第一、第二外国語の相互干渉を断ち切る
多くの学習者が英語とロマンス諸語との
類似から少し学習が進んだ段階から英語と
第 二 外 国 語をシフトすることが困難になる。たと
えば英語の culture をポルトガル語風に[ˈkultʃɚ]とし
たり、ポルトガル語の cultura を英語風に[kɐlˈtʃuɾɐ]
と 発 音 し た り す る ( 正 し く は [kuɫˈtuɾɐ]) 。本 教 材
で音声と表記を比較しつつ類似性の高い異なる二
言語を学習することにより、こうした干渉による
誤 り を防 ぐ 力を 養う 。
2.2 機能
英語を軸にロマンス系諸語で対応が見られる多く
の接尾辞のなかから、20 の接尾辞を選びその対応を
Rule として提示した。その特徴は以下の 3 点に要約
される。
①各ルールの例は全言語共通
英語を軸として対応する 4 言語があるので、最初
のフロントページから 4 言語のどの言語を英語の相
手に学習するかにしたがってドリルを選択する。最
初の目次に 20 のルールが示されるので学習者はど
れから学習しても良い。どのルールにも最初のペー
ジには例として 5 語を提示する。この 5 語はイタリ
ア語、ポルトガル語、スペイン語、フランス語、全
言語に共通なものとした。したがって学習者の希望
次第でポルトガル語とスペイン語などのきわめて類
似性の高い、シフトが困難な言語を比較しつつ学習
ということも可能で多言語学習を可能にしている。
②音声ガイドによる操作説明
操作の説明は操作音の意味の説明が必要なので音
声ガイドにより行われる。カーソルを本のアイコン
に当てることで同じ内容が文字でも表示され、操作
が理解しやすいように工夫した。
③学習成果のフィードバック
採点ボタンを付けてあるので、即時ドリルの結果
が採点でき、どこにエラーがあったかが表示される。
音声ガイドでは辞書の使用が促されており、オンラ
インの英語を起点とする辞書(英語・ポルトガル語
など)を使用することも授業内では推薦することも
可能である。また正解も 60 点以上の場合表示される。
学習者は 60 点を得点するまでは自分で方法を考え
て解決することが求められる仕組みとした。
3.リサーチクエスチョン
本研究のリサーチクエスチョンは次の通りであ
る:語彙強化サイトは学習者のポルトガル語および
英語の語彙力向上に貢献したか。
4.授業実践
英語・ポルトガル語のドリルは、ペドロ アイレス
担当の「コンピューターポルトガル語」の 2013 年春
学期の授業において学習された。
【科目の目標 】
コンピュータを用いて、ポルトガル語の能力の強
化をはかり、その高度な理解と運用力の向上を目標
とする。
【その科目での語彙強化サイト利用の目的】
ポルトガル語を正しく適切なスピードで入力する
練習とともに、学習者の英語力をポルトガル語力に
移行する練習を行う。また正書法上類似した語英 語
とポルトガル語を正しく分けて発音する練習を行う。
【春学期全体のシラバス】
第1週
春学期の授業の進め方について
第2週
コンピュータを使って何ができるか、何
がしたいか?
第3週
ポルトガル語を入力できるフォントと
ポルトガル語の入力について1
第4週
ポルトガル語を入力できるフォントと
ポルトガル語の入力について2
第5週
ポルトガル語でメールを作成する 語
彙強化ドリル学習 Rule 1,2
第6週
ポルトガルで使用される検索エンジン
について 語彙強化ドリル学習 Rule 3,4
第7週
ブラジルで使用される検索エンジンに
ついて 語彙強化ドリル学習 Rule 5,6
第8週
検索エンジンを使って情報を収集して
みる1 語彙強化ドリル学習 Rule 7,8,9
語彙強化ドリル学習プレテスト
第9週
検索エンジンを使って情報を収集して
みる2
語 彙 強 化 ド リ ル 学 習 Rule
10,11,12
第 10 週
レポートのテーマと作成について。語彙
強化ドリル学習 Rule 13,14,15
第 11 週
インターネット上で購読できるポルト
ガル語の新聞、雑誌について 語彙強化
ドリル学習 Rule 16,17,18
第 12 週
検索エンジンを使って情報を収集して
みるオンライン上で見られる TV、ラジ
オサイトについて 語彙強化ドリル学
習 Rule 18,19,20
公益社団法人 私立大学情報教育協会
平成25年度 教育改革ICT戦略大会
第 13 週
便利な情報サイトについて 語彙強化
ドリル学習の復習
第 14 週
海外でのインターネット接続法につい
て ポストテスト
第 15 週
レポートの提出とまとめ アンケート
調査
【語彙強化サイトの利用の仕方】
授業のトピックのひとつとして語彙強化を取入れ
ている。最初に教師が接尾辞の対応並びに語基部分
の若干の変更規則などを説明し例題を行う。また発
音上の注意点などを詳しく解説。その後各ドリルに
つき 20 分程度でドリルを学習する。随時例外に関し
ても解説を行う。ポルトガル語をさまざまな補助記
号を間違いなく相当のスピードでタイプするための
入力練習も含める。
5.有効性の検証
3.のリサーチクエスチョンの答えを求めるため、
事前・事後テスト(英語からポルトガル語を解答す
るテスト(以下、E→P テスト)とポルトガル語から
英語を解答するテスト(以下、P→E テスト)各 30
問)と事後アンケート調査(英語力およびポルトガ
ル語学力向上実感に関する質問 7 項目、語彙強化サ
イトを利用した学習に関する質問 8 項目、計 15 項目
を 6 段階のリカートスケールにより質問)を行った。
事前テストは第 8 週に、事後テストは第 14 週に、事
後アンケート調査は第 15 週にそれぞれ実施した。
5.1 事前・事後テスト
事前・事後テスト結果の差異を t 検定により分析
した結果、E→P テスト、P→E テストともに有意差
が認められた(E→P テスト:p < .01; r = .83、P→E
テスト:p < .01; r = .73)。これにより、開発した語
彙強化サイトは学習者のポルトガル語および英語の
語彙力向上に貢献したことが実証された。
5.2 事後アンケート調査
学習者は、開発した語彙強化サイトを積極的に利
用し(平均値 4.25、以下「平均値」を省略)、その学
習は興味のあるものであった(4.56)、今後も、この
サイトを利用した学習を継続したいと回答している
(4.50)。語学力向上ついては、E→P テストだけで
はなく、P→E テストの場合も有意差が認められてい
るにもかかわらず、ポルトガル語の語彙力の向上実
感に比べ(4.38)、英語の語彙力はあまり向上してい
ないと感じている(3.91)。
6.今後の課題
今後は、ますます一般的化する携帯型端末に対応
する新版を開発し、汎用性のあるオンライン教 材と
して旧版とともに学内外に公開することが望まれる。