第十三課 Тринадесети урок

第十三課
Тринадесети урок
Условно наклонение
Освен глаголите условно наклонение в японския език формират и други части на
речта - い и な прилагателните и съществителните.
Глаголите формират условно наклонение по четири начина.
¾ 144. Условно наклонение с наставките -えば / -れば за положителна форма и –な
ければ, за отрицателна форма.
1. Глаголи:
Наставката - え ば се използва за глаголите от трета група, които променят
окончанието си в сричка на え:行く- 行けば – ако отида. Правилните глаголи от първа
и втора група получават окончание -れば след отпадане на る:見る – 見れば – ако
виждам, 食べる – 食べれば – ако ям.
Отрицателната форма на условното наклонение с наставките – な け れ ば
изисква глагол прехвърлен в база на あ: 言う- 言わなければ - 言わなかったら。
Формата 言わなければ вече познаваме от модалния израз "трябва"言わなければなりま
せん - трябва да кажа.
2. Прилагателни
Прилагателните на い формират условно наклонение по този начин като
заместват окончанието い с наставка –ければ в положителна форма, а в отрицателна
форма い преминава в く и прибавяме -なければ: 高ければ ако е скъпо, 高くなければ
ако не е скъпо.
3. な прилагателни и съществителни
Прилагателните на な губят окончанието な и получават окончание ならば,
което представлява условната форма на です- だ. Същото се отнася и до
съществителните. 親切ならば ако е любезен, 猫ならば ако е котка.
Условното наклонение на ― ば се използва само за изречения в сегашно и
минало време и предполага, че след него следва изречение, което изразява желание,
намерение или неизбежна последица! Ако не сме сигурни в прилагането на това
правило, използваме следващия (II.) начин за изразяване на условност.
Примери:
あなたが買えば、私も買います。
Ако ти купиш, ще купя и аз. (желание)
あなたが買わなければ、私も買いません。
Ако ти не купиш, няма да купя и аз.
大学へ行かなければ、大変でしょう。
Ако не отидеш в университета, ще стане напечено. (неизбежна последица)
年を取れば髪が白くなります。
Ако остарееш, косата ти ще побелее.
高ければ買いません。Ако е скъпо, няма да купя. (желание)
高くなければ買うつもりです。Ако не е скъпо, възнамерявам да купя.
豚肉ならば食べたくないです。Ако е свинско месо, не искам да ям.
142
¾ 145. Условно наклонение с наставките –たら за положителна форма и –なかったら
за отрицателна форма.
1. Глаголи
С наставката –たら условно наклонение на глаголите се формира по същите
правила, при които се формират て и た формите: 言う- 言って - 言った - 言ったら. В
отрицателна форма глаголът преминава в сричка на あ и добавяме -なかったら.
あなたが買ったら、私も買います。
あなたが買わなかったら、私も買いません。
2. い прилагателни: заместваме い с или с –かったら в положителна форма, а в
отрицателна променяме い в く и добавяме なかったら:
高かったらよくないです。
Ако е скъпо, не е добре. (嫌-いや-です)
高くなかったらいいでしょう。Ако не е скъпо, е добре.
3. な прилагателните (без な) и съществителните получават окончания -だっ
たら в положителен и -ではなかったら в отрицателен смисъл:
親切だったら彼に話すのがいいでしょう。
Ако е любезен, с него си струва да се говори.
難しい漢字だったら、よく練習しなければなりません。
Ако е труден йероглиф, много трябва да се упражнява.
た ら формата на условното наклонение е най-често използваната от всички
форми. Задължително е нейното използване, ако след нея следва заповедно изречение:
雨が降っていたら、必ず(かならず)傘を持って行ってください。
Ако вали дъжд, непременно излезте с чадър.
Следната таблица представя формите на условното наклонение за отделните видове глаголи
както в положителна, така и в отрицателна форма:
Инфинитив
V1
V2
V3
Неправилни
-なければ
-たら
-なかったら
見る
-えば、
-れば
見れば
見なければ
見たら
見なかったら
寝る
寝れば
寝なければ
寝たら
寝なかったら
起きる
起きれば
起きなければ
起きたら
起きなかったら
食べる
食べれば
食べなければ
食べたら
食べなかったら
言う
言えば
言わなければ
言ったら
言わなかったら
行く
行けば
行かなければ
行ったら
行かなかったら
聞く
聞けば
聞かなければ
聞いたら
聞かなかったら
泳ぐ
泳げば
泳がなければ
泳いだら
泳がなかったら
出す
出せば
出さなければ
出したら
出さなかったら
立つ
立てば
立たなければ
立ったら
立たなかったら
死ぬ
死ねば
死ななければ
死んだら
死ななかったら
遊ぶ
遊べば
遊ばなければ
遊んだら
遊ばなかったら
読む
読めば
読まなければ
読んだら
読まなかったら
切る
切れば
切らなければ
切ったら
切らなかったら
する
来る(くる)
すれば
来(く!)れば
しなければ
来(こ!)なければ
したら
来たら
しなかったら
来(こ!)なかったら
143
По отношение на най-често използваното прилагателно いい(よい), обърнете
внимание, че неговите форми в условно наклонение са:
в положителен смисъл:
よければ、
よかったら
в отрицателен смисъл:
よくなければ、
よくなかったら!
¾ 146. Условно наклонение с наставка –なら
Най-лесната форма на условното наклонение се прибавя към речниковата форма
на частите на речта – инфинитива на глагола, い формата на い прилагателните,
съществителната форма на な прилагателните и обикновените съществителни. Тази
форма не се използва в 1. лице, приложима е само в сегашно време, а отрицателният
смисъл се формира с -なければ по правилото за –れば、えば:
1. Глаголи:
あなたが行くなら、私も行きます。Ако отидеш ти, аз също ще отида.
あなたが行かないなら、私も行きません。
Ако ти не отидеш, и аз няма да отида.
試験が終わったなら、電話を掛けて下さい。
Ако изпита свърши, моля обади ми се по телефона.
試験が終わらなかったなら(終わらないなら)、
電話を掛けないでください。
Ако изпитът не е свършил, не звънете по телефона.
2. い прилагателни:
高いなら、買いません。Ако е скъпо, няма да купя.
高くないなら、買うつもりです。Ако не е скъпо, мисля да купя.
3. な прилагателни (без な) и съществителни
暇なら公園を散歩します。Ако съм свободен, се разхождам в парка.
日本語の本なら、読めません。Ако е японска книга, не мога да я чета.
あの町が静かなら、そこに住むつもりです。=
あの町が静かだったら、そこに住むつもりです。
Ако онзи град е спокоен, мисля да живея там.
あの町が静かでなければ、そこに住むことができないんです。
あの町は静かではなかったら、そこに住むことができないんです。
Ако онзи град не е спокоен, няма да мога да живея там.
日本の料理なら(=日本の料理だったら)、食べます。
Ако е японска кухня, ще ям.
中国の料理でなければ(=中国の料理ではなかったら) 食べません。
Ако не е китайска кухня, няма да ям.
¾ 147. Условно наклонение с частица と ― ので
Условно наклонение на глаголите, прилагателните и съществителните в
изреченията може да се формира с частицата と. В такъв случай, тя не трябва да се
бърка с обичайните си значение на съюз (и) и следлог за средство (със). Глаголите
остават в инфинитив (сегашен, минал, положителен,отрицателен), い прилагателните
запазват い, а な прилагателните заместват な с неформалните форми на です в сегашно,
минало време, положителна и отрицателна форма:
144
Примери за всички форми в изброения по-горе ред ред:
1. Глаголи:
お酒を飲むと顔が赤くなります。
Ако пия саке, лицето ми се зачервява.
お酒を飲まないと顔が赤くなりません。
Ако не пия саке, лицето ми не се зачервява.
В минало време горните изречения се предават по съвсем друг начин!
お酒を飲んで、顔が赤くなりました。
Ако пиех саке (букв. пиейки саке,...), лицето ми се зачервяваше.
お酒を飲まなかったので、顔が赤くなりませんでした。
Ако не пиех саке, лицето ми не се зачервяваше.
年を取ると髪が白くなります。= 年を取れば髪が白くなります。
Ако остарееш, косата ти ще побелее.
Преди да продължим с останалите части на речта, нека още веднъж да обобщим
инфинитивните форми на глаголите, които японците използват в неформален стил и
които се използват с условно наклонение, изразено с と:
Сегашно
Сегашно продължително
Минало
Минало продължително
Положителна форма
飲む
飲んでいる
飲んだ
飲んでいた
Отрицателна форма
飲まない
飲んでいない
飲まなかったので
飲んでいなかったので
Условното наклонение с продължителните инфинитиви на глаголите могат да се
илюстрират с глаголите, които винаги се използват в продължително време: 持つ、待
つ、降る:
お金を持っていると新しい車が買えます。Ако имам пари, ще мога да купя нова кола.
お金を持っていないと何も買えません。
Ако нямам пари, не мога да купя нищо.
雨が降っていたので家を出なかった。
Ако валеше дъжд, не излизах от къщи.
雨が降っていなかったので傘を持たないで行きました。
Ако не валеше дъжд, ходех без да нося (букв. „имам”) чадър.
Да си припомним, че последните две изречения могат да се формулират и с
наставката за време 時 - когато:
雨が降っていた時、家を出なかった。
Когато валеше дъжд, не излизах от къщи.
雨が降っていなかった時、傘を持たないで行きました。
Когато не валеше дъжд, отивах без да нося чадър.
2. い и な прилагателни (без な) и съществителни имена:
При този начин на формиране на условно наклонение се прилагат същите
правила, които са валидни за неформалния стил + と, както в израза от типа と思いま
す:
145
日本語の本だと、読めません。Ако е книга на японски, не мога да я чета.
Спомнете се, че същият израз може да се формира само чрез използването на
частицата は, която също придава условност на израза:
日本語の本は、読めません。
В отрицателна форма условното наклонение на съществителните следва същата
логика:
日本語の本ではないと、読めません。
Ако не е книга на японски, не мога да я чета.
(букв. не мога да я прочета, за да не кажа, че не искам да я прочета!)
Запомнете, че с частицата と може да се формира условно наклонение само в
сегашно или бъдеще време!
Примери за い и な прилагателните съгласно горното правило:
高いと、買いません。Ако е скъпо, няма да купя.
高くないと、買うつもりです。Ако не е скъпо, мисля да купя.
あの人が有名だと、会うのが難しいと思います。
Ако онзи човек е известен, мисля, е ще е трудно да се срещна (с него).
あの人が親切ではないと、あの人に話すことはよくないです。
Ако онзи човек не е любезен, с него не си струва да говориш.
За минало време на горните изречения следва да се използва たら:
それが高かったら、私はそれを買わなかった。
Ако беше скъпо, нямаше да го купя.
それが高くなかったら、私はそれを買うつもりでした。
Ако не беше скъпо, щях да го купя.
あの人が有名だったら、会えばよかったと思います。
Ако онзи човек беше известен, мисля, че щеше да е добре да се срещна с него.
あの人が親切ではなかったら、彼に話すことはよくなかったと思います。
Ако онзи човек не беше любезен, мисля че нямаше да е добре да се срещна с него.
¾ 148. Допълнително приложение на условното наклонение с と:
В четвърти урок научихме един от начините на изразяване на аритметичните
действия:
А+В=C
А 足す(たす)В は C です
A–B=C
A 引く(ひく)B は C です
AxB=C
A 掛ける(かける)B は C です
A:B=C
A 割る(わる)B は C です
С условно наклонение посредством частицата と същите изрази могат да се
формулират така:
А に В を足すと C になります
Ако прибавим към А В, ще стане С (букв.)
A から B を引くと C になります Ако извадим от А В, ще стане С
A に B を掛けると C になります Ако умножим А с В, ще стане С
A を B で割ると C になります
Ако А разделим с В, ще стане С
Следните таблици обобщават правилата за формиране на условно наклонение,
описани дотук:
146
1. -えば / -れば
Глаголи
Правилни
Неправилни – база на え+ば
い прилагателни
な прилагателни
съществителни
2. –たら
Глаголи – по правилото за て- формата
Правилни
Неправилни
い прилагателни
な прилагателни
съществителни
3. ―なら
Глаголи – в инфинитив на база
う, и продължителен инфинитив
い прилагателни
な прилагателни
съществителни
4. –と
Глаголи – в инфинитив на база
う, и продължителен инфинитив
い прилагателни
な прилагателни
съществителни
Положителна форма
Отрицателна форма
見れば、食べれば
言えば、聞けば
高ければ
静かならば
猫ならば
見なければ、食べなければ
言わなければ、聞かなければ
高くなければ
静かではなければ
猫ではなければ
Положителна форма
Отрицателна форма
見たら、食べたら
言ったら、聞いたら
高かったら
静かだったら
猫だったら
見なかったら、食べなかったら
Положителна форма
見るなら、食るなら
言うなら、聞くなら
高いなら
静かなら
猫なら
Отрицателна форма - като 1.
見なければ、食べなければ
言わなければ、聞かなければ
高くなければ
静かではなければ
猫ではなければ
Положителна форма
見ると、食べると
言うと、聞くと
高いと
静かだと
猫だと
Отрицателна форма
見ないと、食べないと
言わないと、聞かないと
高くないと
静かではないと
猫ではないと
言わなかったら、聞かなかったら
高くなかったら
静かではなかったら
猫ではなかったら
¾ 149. Условно наклонение с ~方がいい
В девети урок усвоихме една от модалните форми, която също изразява условно
наклонение: た форма на глагола +方がいいです:
あの人に話したほうがいいです。
На български това изречение може да се преведе по два начина:
„Добре е да говоря с онзи човек". или „Добре би било, ако говоря с онзи човек.”
Ако いい се постави в минало време – よかった, се формира минало условно
наклонение, което изразява, че при определено условие нещо е можело да се случи, но
не се е случило. Отрицателната форма на такива изречения се формира с отрицателен
инфинитив на глагола преди ほうが:
あの人に話したほうがよかったです。
Щеше да бъде добре, ако бях говорил с онзи човек (но не го направих).
あの人に話さないほうがよかったです。
Щеше да бъде добре, ако не бях говорил с онзи човек (но го направих).
147
読み物
田中さんは 1980 年に田舎で生まれました。今東京の会社で働いていま
りょう しん
す。両親はまだ田舎に住んでいますから、田中さんは東京ではアパート
か
を月 8 万円で借りています。アパートは大きいビルの三階にあります。
かい だん
あ
さ
エレベーターはありませんから、田中さんは毎日階段で上がったり下が
へ
や
ふた
か
ったりしています。部屋は二部屋しかなく、とても小さいです。田中さ
か
ひがし がわ
みなみ がわ
んが借りた家は東京の東側にあります。働いている会社は東京の西側に
おく
つ
あります。会社に遅れたくない時は朝 9 時に会社に着くために彼は毎朝
ち
か
てつ の
か
7 時に家を出ます。毎朝 3 回地下鉄を乗り換えなければなりません。し
き
はい
かし、彼は今住んでいる所を気に入っています。なぜなら近くに色々な
お店や銀行、郵便局があるからです。週末に買い物をするときには近く
む
ふく
くつ
じ
ぶん
の大きなデパートに向かいます。食べ物や、服や靴を自分のために買い
ます。
みぎ
ひだり
や
デパートの右に田中さんが大好きな喫茶店があります。左には本屋や肉
くすり
ご
屋や薬屋など他のお店があります。人込みに入りたくないとき、
へい
じつ
田中さんはたいていこれらのお店で買い物をします。平日は会社の近く
ちゅうしょく
ゆうしょく
と
きゅうりょう
やす
で昼食や夕食を摂ります。たくさんは買いません。また彼の給料は安い
げつ まつ
てき
くる
のでたくさん買い物をすると月末に経済的に苦しい思いをするからです。
かん
デパートの後ろの有名な映画館で週末に映画を見るのが好きです。月曜
いそが
から金曜までは忙しいので友達とは日曜日にだけ会います。天気がいい
ふ
じ
さん
のぼ
そら
み
わた
時は一緒に富士山に登ります。空がきれいなときは東京の町を見渡すこ
とができます。
РЕЧНИК
かならず
かお
りょうしん
アパート
つきはちまんえんで
かりる、かります
ビル
エレベーター
かいだん
必ず
顔
両親
月 8 万円で
借りる
階段
непременно
лице
родител
квартира
за по 80 000 йени на месец
вземам под наем, назаем
сграда (building)
асансьор (elevator)
стълба, стълбище
148
あがったりさがった 上 り 下 り し て качвам се и слизам
りしている
いる
へや
部屋
стая; 一部屋 ひとへや- една стая
二部屋 ふたへや- две стаи
三部屋 さんへや – три стаи
二部屋のアパート
- двустаен апартамент
само
и
しかなく
изток
ひがし
東
запад
にし
西
север
きた
北
юг
みなみ
南
закъснявам
おくれる
遅れる
пристигам
つく、つきます
着く
метро
ちかてつ
地下鉄
качвам се на ПМС
のる、のります
乗る + に
сменям
かえる、かえります 換える
сменям превозни средства по маршрут
のりかえる
乗り換える
харесвам, “легнало ми е на сърцето”
きにはいる
気に入る
така е, защото
なぜなら
отивам, отскачам наблизо
むかう
向かう
отсреща
むこう
向こう
облекло
ふく
服
обувки
くつ
靴
за себе си
じぶんのために
自分のために
ляво
ひだり
左
дясно
みぎ
右
книжарница
ほんや
本屋
месарница
にくや
肉屋
лекарство
くすり
薬
аптека
くすりや
薬屋
тълпа, навалица
ひとごみ
人込み
へいじつ
平日
работен ден ≠ 週末 - уикенд
обяд
ちゅうしょく
昼食
вечеря
ゆうしょく
夕食
взимам (само за ядене!)
とる
摂ります
昼食を摂る – обядвам (to take lunch)
освен това, от друга страна
また
заплата
きゅうりょう
給料
евтин, малък като сума
やすい
安い
край на месеца
げつまつ
月末
икономически, от икономическа гледна
けいざいてきに
経済的に
точка
лош, труден, мъчителен, тежък (tough)
くるしい
苦しい
149
おもい
えいがかん
いそがしい
~ので
ふじさん
のぼる
そら
みわたす
わたす
わたる
思い
映画館
忙しい
富士山
登る
空
見渡す
渡す
渡ります
мисъл, грижа
кино
зает, затрупан с работа
понеже
планината Фуджи
изкачвам се
небе
хвърлям поглед
прехвърлям, връчвам, предавам
прехвърля се, връчва се, предава се
Граматически обяснения
¾ 150. 田中さんは毎日階段で上り下りしています.
Г-н Танака всеки ден се качва и слиза по стълбите.
Повтарящи се действия се изброяват с наставката たり, която се формира по
същия начин, както て формата на глаголите, а след изброяването на всички действия
изразът завършва с しています.
毎朝会社へ行く前にコーヒーを飲んだり、朝食を食べたり、新聞を読んだりしてい
ます。Всяка сутрин, преди да отида във фирмата, пия кафе, закусвам и чета вестник.
¾ 151. 部屋は二部屋しかなく... Стаите са само две и ...
Досега, при свързване на части на речта въведохме частиците く て за い прилагателни (大きくて高いです) и で за съществителните и な-прилагателните. След
останалите части на речта, както в случая наречието しか- само, съюзът за свързване е
なく.
¾ 152. 田中さんが借りた家… Квартирата, която г-н Танака нае (е наел). Изразът
следва да се запомни като идиом. Поради липсата на свързващи относителни
местоимения, в японския език се използва конструкцията “подлог が+ сказуемо в た
форма (минало причастие)”:
田中さんが昨日読んだ本 – книгата, която г-н Танака вчера чете
(букв. четената от г-н Танака вчера книга)
田中さんが会った友達 – приятелят, който г-н Танака срещна
田中さんが買った自動車 – колата, която г-н Танака купи.
В сегашно време същите изрази се формират с ~ている формата на глаголите:
田中さんが働いている会社は東京の西側にあります.
Фирмата, в която г-н Танака работи, се намира в южната част на Токио.
田中さんが今読んでいる本 – книгата, която г-н Танака чете сега
田中さんが住んでいる町 – градът, където г-н Танака живее
Последното изречение в минало време:
田中さんが住んでいた町 – градът, където г-н Танака живееше.
田中さんが去年運転した車は安かったです。
Колата, която г-н Танака караше миналата година беше евтина.
150
¾ 153. 会社に遅れたくないときは – когато не иска да закъснее във фирмата. Друг
пример: おすしを食べたい時は日本のレストランへ行かなければなりません。
Когато искаш да ядеш суши, трябва да отидеш в японски ресторант.
¾ 154. 朝 9 時に会社に着くために – за да пристигне сутринта в 9 часа във фирмата
日本語を読むために漢字を勉強しなければなりません。
За да четеш японски, трябва да учиш йероглифи.
Изразът ために означава също и “за, в полза на някого, на нещо”.
料理を自分のためにだけ作ります – готвя само за себе си.
¾ 155. なぜなら....があるからです – това е така, защото......
なぜなら近くにいろいろなお店や銀行、郵便局があるからです。
Това е така, защото наоколо има много магазини, банка, поща.
ソフィアに住みたくないです。なぜなら家族は田舎に住んでいるからです。
Не искам да живея в София.
Това е така, защото семейството ми живее в провинцията.
¾ 156. 田中さんが大好きな喫茶店 – любимото кафене на г-н Танака.
田中さんはあの喫茶店が大好きです。あれは田中さんが大好きな喫茶店です。
¾ 157. 田中さんはたいていこれらのお店で買い物をします. Г-н Танака обикновено
пазарува в тези магазини.
これ
それ
ら の
あれ
тези
онези
ей онези
¾ 158. 会社の近くで ~をする– върша нещо близо до фирмата, в околностите на
фирмата
会社の遠くで~をする– върша нещо далеч от фирмата
会社の近くへ行きます – отивам наблизо до (букв. в околността на) фирмата
会社の遠くへ行きます – отивам далеч от (букв. в отдалечеността) фирмата
¾ 159. 経済的に苦しい思いをする- изпадам в икономическо затруднение
経済 – икономика, 経済的 (に) – икономически (наречие). 経済的にブルガリアに
は給料は安い。 – Икономически (погледнато) заплатите в България са ниски.
11. 忙しいので – тъй като е зает. Досега за причина използвахме израза ~から.
Еквивалентен на този израз е ~ので:
天気が悪かったので外へ行きませんでした。
Тъй като времето беше лошо, не излязох навън.
Нека още веднъж си припомним разликата в досега използвания израз ~から.
Той означава “тъй като”, само ако глаголът преди него е в минало време. Значението
“след като” следлогът から получава само след て форма на глагола:
朝食を食べたから - тъй като закусих
朝食を食べてから - след като закусих.
151
КАНДЖИ
В последния пример заместихме думата за “закуска”, която знаем от
предишните уроци – 朝 ご 飯 , с друго канджи-съчетание – 朝 食 . То се състои от
йероглифите за сутрин 朝-あさ и ям 食べる – たべる в техния китайски прочит или 音
読み. Изречението 外へ行く може да се замести с израза 外出(がいしゅつ)する. 外出
се състои от 外(そと、ガイ)и 出る(でる、だす、シュツ). По този начин се
формира голяма част от речника на японския език. Комбинирането на йероглифите в
техния китайски прочит помага за лесното усвояване на голям речников запас, тъй като
самото познаване на съставните йероглифи и тяхното смислово значение ни подсказва
значението на новата дума. С йероглифите, които познаваме дотук вече можем да
разгадаваме значението на непознати думи, които не сме срещали в текстовете на
уроците.
イッケン
ゲザン
ショウニン
チュウトウ
ジンタイ
イチブ
カイカン
ニュウモンショ
フウソク
ゼンハン
メイジン
バイバイ
テンニン
シュドウ
スイギン
カイコク
デンドウキ
メンカイ
カイカ
セキガイセン
コウド
練習問題
一見
下山
上人
中東
人体
一部
会館
入門書
風速
前半
名人
売買
天人
手動
水銀
海国
電動機
面会
開花
赤外線
高度
れんしゅうもんだい
поглед; 一見する хвърлям поглед
слизане от планината 下山する слизам от планината
светец
Близкият изток
човешко тяло
част
заседателна зала
наръчник
скорост на вятъра
първата половина
експерт
покупко-продажба
ангел
ръчно управление
живак (течно сребро)
морска страна
електромотор
интервю
цъфтеж
инфрачервени лъчи
височина
Задачи за упражнения
1. Формирайте условно наклонение -れば、-なければ、и -たら、-なかったら на
следните глаголи:
起きる、歩く、払う、向かう、遅れる、着く、出来る、乗り換える、続く、思う、
訪ねる、終わる、始める、始まる、作る、住む、生きる、運転する、見渡す。
152
2. Довършете изреченията:
私は階段で上がりたくなかったら_____________________________________________.
大学で勉強しなかったら_____________________________________________________.
天気がよかったら___________________________________________________________.
仕事がたくさんなったら_____________________________________________________.
何か漢字を知らなかったら___________________________________________________.
先生にこの言葉は知らないことを言ったら_____________________________________.
この練習は出来なかったら___________________________________________________.
テニスをしたい時___________________________________________________________.
ソフィアの町を見渡すことができなかったら___________________________________.
お金を持たなかったら経済的に_______________________________________________.
苦しい思いがなったらたいてい_______________________________________________.
大好きな映画館に行けなかったら_____________________________________________.
毎日ラジオを聞いたら_______________________________________________________.
自動車を代金で払わなかったら_______________________________________________.
朝六時に起きることが出来なかったら_________________________________________.
魚は食べられなかったら_____________________________________________________.
大学を卒業したら___________________________________________________________.
あのトヨタが高かったら_____________________________________________________.
暇だったら_________________________________________________________________.
暇ではなかったら___________________________________________________________.
3. Допълнете изреченията по смисъл и го превърнете в отрицателни:
毎日一時間ぐらい______________________日本語の能力試験が大丈夫だと思います。
明日雨が_____________________________________________私はどこへも行きません。
先生にこの漢字を知らないことを____________________________________大変です。
自動車が____________________________________私はあの自動車を借りるつもりだ。
この本が______________________________________あなたも読んでいいと思います。
静かな喫茶店が______________________そこでコーヒーを飲むのがいいと思います。
2000ぐらいの漢字を______________________________日本語の新聞が読めます。
9時ごろの新幹線に__________________________________、昼ごろ東京に着きます。
4. Преведете на български:
毎年春になるとあの公園がきれいになります。大雨が降ると寒くなります。富士山
に登ると海を見られます。東京へ行くといつも買い物をします。あの人がパーティ
ーに来れば、私は行けません。美味しくなかったら、食べなくてもいいです。明日
なら、お手伝いできると思います。いま100ドル持っていたら、何に使いますか。
見られなかったら、もっと近くに来て下さい。
5. Преведете на японски:
Ако имам време винаги ходя на тенис. С приятелите играем тенис в парка,
където има много красиви цветя. Семейства се разхождат срещу мястото, където
играем тенис. Ако времето е хубаво, се забавляват навън. Когато вали дъжд никой не
153
излиза в парка. Ако някой иска да излезе, трябва да носи чадър. Ако нямате чадър,
става лошо. Навън вали обикновено през април и май. Тогава не е много приятно. Ако
вали през юли и август, е много хубаво. Ако вали дъжд през лятото, обичам да плувам в
морето. Тогава водата ми се струва по-топла. Ако не можете да плувате, когато вали не
влизайте в морето. Нито е интересно, нито е приятно. Когато започне лятната ваканция
на морето идват много хора. Ако децата не могат да плуват, възрастните им помагат.
Всички са доволни.
Ако имаш нужда от нова кола, трябва да отидеш в най-близкия магазин и да
видиш колите, които продават. Ако нямаш пари, по-добре да не ходиш. Ако имаш пари
в банката, по-добре е да платиш с кредитна карта. Кола обикновено не може да се купи
в кеш. Ако обичаш бързите коли, трябва да си купиш Тойота. Тя е красива, а моторът й
е мощен. Тойота не е по-скъпа от Мазда и е лесна за каране. Ако не можеш веднага да я
караш, трябва ти помощ. Ако и това не е добре, ще трябва около две седмици да я
караш с учител. По-добре да не караш сам. Като свършат упражненията, можеш да
караш сам навсякъде.
Днес мисля да отида на едно парти. Всички приятели ще бъдат там. Чух, че и г-н
Ямада ще ходи. Ако той отиде сам, аз също ще отида. Ако отиде с жена си, няма да
ходя. Не искам да се срещам с жената на г-н Ямада. Миналата седмица, докато
пазарувах в Токио, я срещнах в един магазин. Не ми хареса да си говоря с нея. Беше
малко неприятно и странно. Ако на партито всички пият уиски, ще трябва да отида без
колата. По-добре да се кача на такси. Чух, че напоследък такситата са станали много
скъпи. Ако не мога да избера евтино такси, ще отида с автобус. Не е толкова приятно,
колкото с такси, но трябва да отида на партито. Тъй като утре ще ставам рано, трябва да
си тръгна около 11 вечерта. Ако партито продължи до 12, пак ще е добре. Не знам дали
ще ми хареса.
6. Свържете следните изречения по примерите:
例 1.:私はあの店で白いチーズを買いました。それは美味しいです。
私があの店で買った白いチーズは美味しいです。
私は小説を書きました。それは長いです。
山田さんはすしを作りました。それは美味しかったです。
山本さんは先生に本を借りました。それは面白かったです。
父は私に新しい机を買いました。わたしはそれをいつも使っています。
私は友達にカメラをもらいました。それは日本のカメラです。
山田さんは毎日公園を散歩します。あの公園で子供たちは遊んでいます。
私たちは日曜日に映画館に行きました。その映画館でいつも面白い映画を見られます。
例 2.:このバスはどこへ行きますか。これはどこへ行くバスですか。
どこでその時計を買いましたか。ぞれは______________________時計ですか。
私は昨日山田さんと電話で話しました。______________________人は山田さんです。
あなたはどの辞書を使いますか。______________________辞書はどれですか。
あの方はどんな仕事をしていますか。______________________仕事は何ですか。
154