SEWAGE TREATMENT DEVICE

SEWAGE TREATMENT DEVICE
SBT
タイコーシップクリーン“SBTシリーズ”は海の公害防止に挑
む大晃機械が、永年培ってきた汚水処理の技術を傾注して開発し
た小形・高性能な船舶用汚水処理装置です。
これによりMARPOL73/78条約ANNEX IVで定める総トン
数400GT以上又は15人以上乗船する船舶全てに搭載可能となり
ました。また運転や保守もより一層簡単なものとなりました。
The Taiko Ships Clean "SBT Series " are compact sized sewage treatment
system with superior performance capabilities, designed exclusively for
marine installations, and which were developed by TAIKO with high
technology of many years experience for Maritime Public Nuisance.
These devices can be installed in all vessels of 400 or more gross tons, or
accomodating 15 or more peoples as described in the Annex IV of MARPOL
TREATY 73/ 78.
Feature
特長
1.超小形です
2.高性能:接触酸化方式を取り入れ、中央部に消毒室を配置する事により
コンパクトとなり、船舶の動揺による汚水の流出もなく、安定した性能
を発揮します。
3.MARPOL73/78条約適合品(ANNEX IV):
IMO勧告の試験基準(MEPC2〈VI〉)に基づくUSCG及びEC(MED)
の認定書取得済。
4.全自動一体型:排出ポンプ及びブロワを装置に組み込んだ一体形とした
ことにより、煩わしい配管・配線工事が簡略化されました。装置は、汚
泥引抜きや消毒薬追加などの若干の維持管理を除いて全自動化されてい
ます。
5.沖工事でも据付け可能:超小形であるため、
ドック工事を必要としない据付も可能です。
6.その他:短い馴致期間。
滞留時間13時間は最も小形で
軽量な装置を意味します。
Only 13 hours stay.
Most compact and light device.
■ Super small type and easy maintenance.
■ High Capabilities
The use of a "Submerged Bio-Filter Treatment System"and the transposition
of the sterilization compartment to the center of the device enables it to be
more compact. These state of art devices are thereby more stable under
condition of pitch and roll.
■ Comply with MARPOL TREATY 73/78
In accordance with the IMO recommended (MEPC2( Ⅵ )) test standards, the
certified authorization for USCG and EC(MED) has been obtained.
■ Fully Automatic Integrated Type
A pump and a blower are mounted on the device. Therefore, piping and
wiring works are simplified.
These devices are fully automatic except a few maintenance and control,
such as removal of sludge and filling disinfectant, etc.
■ The installation can be made at the Off-shore works.
It is ultra small, accordingly the installation is feasible without requiring the
works in docks.
■ The stability period is shorten.
Specification
仕様
■ 標準仕様書 Specified Conditions
形式 Model
項目 Item
処理人数
Number of persons
汚水量
Average of sewage processed
ℓ/日 L/day
最大汚水量 Processed amount of sewage
BOD量
人/日 persons/day
※
最大運転電力
Max.Operating Current
SBT-40
SBT-65
15
25
40
65
1500
2400
3900
ℓ/時×回/日 L/h×freqency/day
94×3
156×3
250×3
406×3
g/日 g/day
202.5
337.5
540
877.5
0.22
0.37
0.60
0.98
風量(標準吸込状態) Air flow
排出ポンプ
Discharge Pump
SBT-25
900
BOD5 amount
ブロワ
Blower
SBT-15
圧力
Pressure
モータ出力
Motor power Input
容量
Capacity
揚程
Head
モータ出力
Motor Power Input
m3/min
0.02
MPa
kW
0.4
0.4
m3/h
4(60Hz)
m
20(60Hz)
0.75
0.75
3(50Hz)
12(50Hz)
kW
1.5
440V×60Hzの場合 440V×60Hz
A
4.1
4.1
4.8
4.8
220V×60Hzの場合 220V×60Hz
A
8.1
8.1
9.4
9.4
※制御板に組込まれているトランスで110Vに変圧し、操作電源として使用しています。 参考)汚水量:60 l/人・日 BOD量:13.5 l/人・日
※Control Source(110V×Single Phase)is self-generated by a transformer inside the Control Panel.
Note : 1.Black Water : 60L/person/day
2.BOD : 13.5L/person/day
■ 形式表示方法 Model Designation Code
■ 標準予備品
Item
SBT
40
ポンプ
Pump
設計最大処理人数
des
ign number ofpersons
浸漬ろ床法(接触酸化法)
Submerged Bio-fil
terTreatmentsystem
ブロワ
Blower
Spare Parts
Item
パーツ Parts
ボールベアリング
Ball bearing
1組
1set
メカニカルシール
Mechanical seal
1組
1set
ボールベアリング
Ball bearing
1組
1set
オイルシール
Oil seal
1組
1set
Vベルト
V belt
1組
1set
コントロール
パネル
Control
Panel
付属品
Attachments
パーツ Parts
電球
Lamp
100%
ヒューズ
Fuse
100%
ヒューズケース
Fuse case
1組
1set
潤滑油
Lubricating oil
1回分
for 1 time
消毒薬
Disinfectant
3ヶ月分
for 3 months
ビニール手袋
Vinyle gloves
1組
1pair
はさみ
Tongs
1組
1set
SEWAGE TREATMENT DEVICE
SBT
Structure
構造
接触酸化法とは生物膜方式による処理方法の一つで接触材を
槽内に水没させて汚水を空気曝気にて動かし、接触材表面に
発生する生物膜と接触させ、汚水中の有機性汚濁物質
(BOD源)を生物化学的酸化により処理する方法です。
The Bio-Filter Method is a processing sewage by utilizing a
biological film. Packing media are placed in the tank and
liquid sewage is circulated around it by means of aeration.
The sewage contacts the biological film causing growth of
bacteria on the surface of packing media and organic matter
(BOD source) is treated by biochemical oxidation.
① 接触酸化槽
レベルロープ
LEVEL PROBE
滅菌器
STERILIZER
汚水入口
SEWAGE INLET
空気抜き
AIR OUTLET
スクリーン
SCREEN
Sewage from toilets in the ship flows into the
Bio-Filter Tank.
Foreign objects which could obstruct operation
of the device are held from entering the device,
by a screen.
Air from a blower cause circulation of the liquid
and breaks up the solids. It also supplies oxigen
to the microorganisms attached to the packing
media.
ブロワ
AERATION
BLOWER
接触材
PACKING MEDIA
B
2
② 消毒室
1 接触酸化槽
BIO-FILTER
消毒室
STERILIZATION
COMPARTMENT
P
排出ポンプ
DISCHARGE
PUMP
The partially treated sewage in the bio-filter tank
flows into the sterilization compartment.
This liquid is thoroughly disinfected as it
washes against the chemical sterilizing tubes in
the sterilization compartment.
The treated water is collected in the sterilization
compartment then discharged overboard by
automatic operation of the discharge pump.
AIR LIFT
逆洗管
AIR SCOUR PIPE
Dimensions
オープンスペース
(OP
EN SPACE )
外形寸法
汚水入口
SEWAGE INLET(2)
X
汚水入口
SEWAGE INLET(1)
オーバーフロー管
OVER FLOW PIPE
5K
RA
5K
TA
空気抜管
AIR VENT
B
5K
40A
5K
SA
800
C
A
※
Sterilization compartment
接触酸化槽より越流した水は、消毒室内に設
けられている滅菌器を通過する間に充分消毒さ
れます。消毒室内に溜った処理水はレベル制御
により自動的に船外へ排出されます。
TANK
船外へ
OVERBOARD
Bio-Filter Tank
船内便器からの汚水は接触酸化槽に流入しま
す。浄化を防げる異物はスクリーンにより取り
除かれます。ブロアで空気を送る事により回流
が起り、汚物を粉砕すると同時に接触材に付着
した微生物に酸素を補給します。
5K
40A
5K
40A
処理水出口
TREATMENT
WATER OUTLET
形 式
Model
洗滌水入口
INLET FOR
CLEANING WATER
外形寸法 Dimensions in mm
A
B
C
R
S
T
Xー矢視
XーVIEW
開放
スペース
Open
space
質量 Weight(kg)
乾燥 Dry
水はりWet
SBT-15
812
1094
1530
100
40
40
1000
525
1000
SBT-25
1042
1309
1530
100
50
40
1000
640
1440
SBT-40
1170
1498
1830
150
65
50
1215
920
2270
SBT-65
1442
1770
1830
150
80
50
1215
1170
3350
SEWAGE TREATMENT DEVICE
■ 配管系統図 Scheme of Piping Systems
SBT
VALVE LIST
形式
Model
a
b
c
SBT―
― 15
40
40
100
SBT―
― 25
50
40
100
SBT―
― 40
65
50
150
SBT―
― 65
80
50
150
※デッキ接続口は必要な場合設けて下さい。※Provide the deck connection piping when necessary.
SYMBOL
ゲートバルブ
GATE VALVE
デッキ接続口
DECK
CONNECTION
トラップ付
(TRAP TYPE)
スイングチャッキバルブ
SWING CHECK VALVE
空気抜管
P.
VENT.
グローブバルブ
SCREW DOWN CHECK GLOBE VALVE
● 注意 NOTES
ブロワ
BLOWER
40
排出ポンプ
DISCHARGE PUMP
40
空気抜
AIR VENT
JIS5K50A
30 100 200 100
560
20
メンテナンス
スペース
MAINTENANCE
SPACE
450
オーバーフロー OVER FLOW
JIS5K50A
305
800
Y
600
800
980
950
900
130
530
520
Yー矢視 YーVIEW
400
320
移送
60Hz 4m3/h×20m×1.5kW
ポンプ
Transfer
50Hz 3m3/h×12m×1.5kW
pump
200 100
8−φ19
625
汚水出口
SEWAGE
OUTLET
JIS5K40A
200
乾燥
質量 Dry
Weight
(kg) 水はり
Wet
800
200
65
600
200
100 200
250
SCT-200P
タンク容量(l)
Tank volume(L)
汚水入口
SEWAGE INLET
JIS5K150A
250
Toilets in vessel are scattered all over. When pipings cannot be made to collect
sewage from every toilet to a sewage treatment device, please install this sewage
collecting tank. The sewage collected in this sewage collecting tank is transferred
automatically to the sewage treatment device with an attached sewage transfer
pump.
形式 Model
洗浄水入口
CLEANING
WATER INLET
JIS5K25A
500
250 50 200 100
船内便所は各所に分散しています。各便所からの汚水を、汚水処理装置に集合
配管出来ない場合に、この汚物集合タンクを設置して下さい。この汚物集合タン
クに貯まった汚水は、附属する汚物移送ポンプによって、自動的に汚水処理装置
に送られます。
65
■ 汚物集合タンク外形寸法 Sewage Collecting Tanks
274
メーカー所掌
MAKER SUPPLY
300
波止弁 STORM VALVE
300
ビルジ
BILGE
20
1. "H1" should be made higher than the L.W.L..
2. "H2" should be made higher than the top of the tank.
3. The vent pipe of the unit should be installed with a slope to avoid having
standing water in the pipe.
4. The vent pipe should be piped to a place where the air is not still, and the top of
the pipe should be bent downward.
5. Pay attention to the piping so as not to flow sea water into the tank.
6.
Range supplied by manufacture.
7. Overflow pipe should be led to bilge tank or other tank. It must not discharge
overboard where USCG regulations are adopted.
1150
洗滌水
CLEANING
WATER
トラップ
TRAP
100mm
排出管 DISCHARGE.
P.
オーバフロー管
OVER
P.
FLOW.
H2
H1
LIGHT
W.
L.
1. H1はL.W.Lより高くして下さい。
2. H2は、タンク頂板より高くして下さい。
(サイフォン現象防止の為)
3. 本体の空気抜管は勾配を付けて配管し、パイプ内にドレンが溜らぬようにして下さい。
曝気後の空気は多量の湿気を含んでおります。
4. 空気抜管は空気の滞留しない場所へ配管し、先端を下向きに曲げて下さい。
5. 波止弁の逆止が十分働くなる事も配慮し、海水がタンクへ逆流しないように考慮して下さい。
6. 本図において 部は、メーカー所掌範囲を示す。その他の部分は造船所掌です。
7. オーバーフロー管はUSCG規則適用の時は船外排出せず、必ずビルジ又はその他のタ
ンクへ導いて下さい。
12
P.
汚水管 SOIL.
洗滌水
FLUSHING
WATER
排出管
DISCHARGE PIPE
L.
W.
L.
名称 NAME