LÜRZER`S ARCHIVE_05-2014_ENG-JP

LÜRZER’S ARCHIVE 05/14 : PRINT
P12
<オーディオ&ビデオ>
Beegle
Find anyone, anywhere in the world.
Campaign for the Beegle satellite micro-tracker.
世界中の誰でも、何処にいても探し当てよう
Beegle 衛星マイクロ追跡装置のキャンペーン広告
P14
<オーディオ&ビデオ>
PopClik
Keep the real world outside.
Campaign for PopClik brand headphones.
現実は外に置いておこう
PopClik ヘッドホンのキャンペーン広告
P15
<オーディオ&ビデオ>
Une HD TV
Campaign for Une HD TV.
Une HD TV のキャンペーン広告
P16
<オーディオ&ビデオ>
Harman/Kardon
Noise Canceling headphones
ノイズ抑制ヘッドホン
P17
<自動車>
VW Golf
0-100 in 5.0 seconds. New Golf R.
5 秒のうちに 0-100 加速。新 Golf R
P18
<自動車>
Audi
Danger can appear before expected. Audi Pre Sense.
危機は予測不可能。Audi 事前感知
P19
<自動車>
VW
Discover your wild side.
Campaign for the Volkswagen Tiguan.
あなたのワイルドな一面を発見しよう
Volkswagen Tiguan のキャンペーン広告
P22-23
<自動車>
Jeep
- It’s what’s outside that counts. We made the all-new Jeep Cherokee Trailhawk with
Trail Rated 4x4 capability, Selec-Terrain traction control with low range and exclusive
Rock mode. So wherever your restless heart leads, you’re ready to follow.
- Adventures sold separately. We made the all-new Jeep Cherokee with a standard 9speed automatic transmission that delivers up to 31mpg hwy. Available advanced safety
and security features like blind spot detection. So when you reach that horizon, you’re
prepared for whatever’s over it.
- Stay restless. We made the all-new Jeep Cherokee with an 8.4-inch Uconnect
touchscreen. Standard heated leather-trimmed seats and steering wheel. And available
panoramic view sunroof. So when you take the road less traveled, you take it in style.
- No rest for the restless. We made the all-new Jeep Cherokee with an 8.4-inch
Uconnect touchscreen. Available heated leather-trimmed seats and steering wheel. And
available panoramic view sunroof. Because off-road should never be middle-of-the road.
- 重要なのは、外にあるもの。新型 Jeep Cherokee Trailhawk は、Trail Rated 四輪駆動、
低レンジかつ特別 Rock モードの Selec-Terrain 牽引制御仕様。だからあなたの心の赴
くままに、その先へ向かうだけ
- それぞれのための、冒険。新型 Jeep Cherokee は、高速で 31mpg の燃費、スピード
も 9 つの段階を選ぶことができる。さらに、見えにくい斜め後方の確認を助けるなど、
先進安全保障機能も搭載。だから地平線に辿りついたら、さらにその先へ向かう準備も
万端なのだ
- 常に移動すべし。新型 Jeep Cherokee は、8.4 インチの U コネクト・タッチスクリー
ンを搭載。さらにヒーター内蔵の本革シートとハンドル。全景のサンルーフ仕様である。
だから旅慣れていなくても、堂々と旅できるのだ
- 絶え間なく移動し続ける人に、休暇はない。新型 Jeep Cherokee は、8.4 インチの U
コネクト・タッチスクリーンを搭載。さらにヒーター内蔵の本革シートとハンドル。全
景のサンルーフ仕様である。オフロードを運転する時は、道路の真ん中を走る時とは全
く別次元の体験なのだから
P26
<自動車>
VW Golf
Extended warranty for left turn signal light bulbs. Exclusive for the new Golf GTI.
After the launch of the new Golf GTI with 220 hp, we detected that people use the left
turn signal a lot. With that in mind, we decided to offer extended warranty for this item in
particular. For more information, visit your nearest Volkswagen dealer or go to
www.vw.com.br/garantiapiscaesquerdogti.
左折ライトの保証延長サービス。新型 Golf GTI のみ
220 hp の Golf GTI を発表してから、ドライバーの皆さんが左折ライトをよく使用され
ることが判明しました。それを念頭に置いて、左折ライトのみ保証延長サービスをご提
供させて頂くことにいたしました。詳細はお近くの Volkswagen ディーラー、またはウ
ェブサイトでご確認ください
P27
<自動車>
Jeep
- Keep
- Beep
- Deep
- 警告する
- 深まる
Campaign for Jeep.
- 守る
Jeep のキャンペーン広告
P28
<自動車>
- Rio de Janeiro
Audi
- Ipanema Beach
Real estate prices in Rio de Janeiro
- Hyde Park
Real estate prices in London
- Central Park
Real estate prices in New York
Luxury has everything to do with nature. A6 all road Quattro.
- (赤いエリア)リオデジャネイロ
リオデジャネイロの不動産価格
- (緑のエリア)ハイド・パーク
ロンドンの不動産価格
- セントラル・パーク
ニューヨークの不動産価格
高級とは、すべて自然と関係している。A6 all road quattro
P30-31
<自動車>
Mitsubishi
Mitsubishi 4X4. Your life uncanned.
三菱 4X4。あなたの人生が幕を開ける
P31 下
<自動車>
Jaguar
The 2015 F-Type Coupe.
2015 年度版 F タイプ Coupe
P34
<自動車>
Subaru
- Subaru. Reaches all the places your cellphone signal can’t.
- For those who have followers that actually follow them. Subaru.
Campaign for Subaru.
- Subaru。携帯の電波が届かない場所にも全て辿り着けます
- 自分の後を本当についてきてくれる者(フォロワー)のいる人々へ。Subaru
P35
<自動車>
Mitsubishi
THE CITY SUFFOCATES
Strapline: The Mitsubishi Pajero. Full is 4x4 is technology.
都会は息苦しい
キャッチコピー:Mitsubishi Pajero
パワー全開
四輪駆動の技術
P36
<自動車>
Land Rover
- Follow Gwyn Haslock’s story. (Gwyn Haslock is Britain’s first competitive female surfer
who, at the age of 68, is still battling the waves).
- Follow Mike Goody’s story. (Mike Goody, who lost a leg while on patrol in Afghanistan,
is representing Great Britain at this year’s Invictus Games.)
- Follow Kerri Cameron’s story.
“Can and Will” campaign for Land Rover featuring individuals with strong ambitions
designed to reflect the brand’s “go anywhere” attitude. The magnifier icon was a prompt
designed to get people to enter “Can And Will” in search engines and discover the
accompanying website.
- グウィン・ハスロックのストーリーをフォローしよう。(グウィン・ハスロックは英
国初の女性サーフィン競技者であり、68 歳の今も波に戦いを挑み続けている)
- マイク・グッディのストーリーをフォローしよう。(アフガニスタン赴任中に片足を
失ったマイク・グッディは、本年度の競技大会 Invictus Games に英国代表として出場
する)
- ケリ・キャメロンのストーリーをフォローしよう
Land Rover の「できる、やってみせる」キャンペーンは、同ブランドの「どこへだっ
て行ける」という精神を反映するように、強い意志を持った人々を起用している。ルー
ペの形をしたアイコンは、検索エンジンで「Can And Will」と入れて関連ウェブサイト
を見つけよう、と促すもの
P37
<自動車>
Mitsubishi
- Hi.
- LOL
Letters can kill. Don’t text while driving!
Road safety campaign sponsored by Mitsubishi Motors.
- やあ
- ウケる
文字が殺すことだってある。運転中にメールは打たないように!
Mitsubishi Motors 後援の交通安全キャンペーン広告
P40
<自動車>
VW
Don’t selfie and drive.
Road safety campaign by VW.
運転中に自分撮りをしないように
VW による交通安全キャンペーン広告
P41
<自動車>
VW
- Beware of the lady with the scooter that comes out of nowhere.
- Beware of the truck driver that comes out of nowhere.
Strapline: Side Assist. It warns you when there’s a vehicle in your blind spot.
- どこからともなくバイクに乗って現れるご婦人に要注意
- どこからともなく現れるトラック運転手に要注意
キャッチコピー:サイドアシスト。死角に車がある時、警告してくれます
P42 上
<自動車>
Dodge Chrysler Jeep Ram
- Own the mountain. This indenture marked on the following date of April 21, 2014 shall
henceforth transfer full and complete ownership of the tract of land listed as the Blue
Ridge Mountains to James Murphy. The above listed land owner shall also be entitled to
ownership of all trails, lakes, rivers, streams and ponds …
- Own the trail
Campaign for the Dayton Andrews Dodge Chrysler Jeep Ram.
- 山を自分のものに。2014 年 4 月 21 日付け本契約書において、ブルーリッジ山として
登録されている土地の全権をジェームズ・マーフィー氏に譲渡いたします。同氏はまた、
山に加え全ての渓谷、湖、川、小川、池の所有権も一括して獲得することとなり...
- 渓谷を自分のものに
自動車販売 Dayton Andrews Dodge Chrysler Jeep Ram のキャンペーン広告
P42
下
<自動車>
Honda
- Monday – Friday
- Saturday, Sunday
For the week and its end. CRF250R with road & off road capabilities.
- (住宅地の部分)月曜日∼金曜日
- (住宅地外の部分)土曜日、日曜日
平日も、週末も。オンロード、オフロード兼用 CRF250R
P43-45
<子ども>
Max & Lola
- The lady in pink who lies about being shy
- The girl who prefers the carnival of Venice in the countryside
- The little gardener who invites his plants to tea
- The little magician who stole all the colours
- The mysterious girl with the never ending hair
- The red princess who likes to tease the grey wind
Kids will be teens.
Campaign for the children’s fashion label Max & Lola.
- シャイであることを偽るピンク色のレディ
- 田舎でヴェニスのカーニヴァルを開くことを好む女の子
- 育てている草木をお茶に招待する小さな庭師
- すべての色彩を盗んだ小さなマジシャン
- どこまでも続く長い髪のミステリアスな少女
- 灰色の風をからかうのが好きな赤い王女
子どもたちは、やがて十代になる
子供服のレーベル Max & Lola のキャンペーン広告
P44
<化粧品>
Eve Snow
Ad for Eve Snow nail polish
Eve Snow マニキュアの広告
P47
<エンターテイメント>
- cat - caterpillar
Scrabble
- car - carrot
The power of words.
- (綴り遊び)猫 – 芋虫
- 車 –
にんじん
言葉の力
P48-49
<ファッション>
Pepe Jeans
Pepe Jeans の広告
P50
<ファッション>
Reliance Footprint
Strong grip.
Campaign for Reliance Footprint brand footwear.
強固なグリップ
Reliance Footprint シューズのキャンペーン広告
P51
<ファッション>
Jockey
- Babe Ruth’s durable Jockey underwear supported his greatness. His bat helped too.
But we don’t sell bats.
- To make history, Buzz Aldrin needed durable underwear. That, and some really good
space pants.
- While Patton was winning the Western front, Jockey was securing the Southern front.
100% guarantee: They say nothing in life is guaranteed. They haven’t worn our
underwear. – 13 stitches per inch: To support you in every way. Except emotionally. –
Diamond bright colors: True legends don’t fade. Neither does our underwear.
- Jockey の丈夫な下着がベーブ・ルースの活躍に貢献したのです。まあ彼のバットも一
役買ったわけですが、私どもの方ではバットは扱っておりません。
- 歴史をつくるのに、バズ・オルドリンには丈夫な下着が必要でした。あと、とびきり
良い宇宙服も
- パットンが西部を征服する一方、Jockey は南部を守っていた
100%保証:人生で 100%の保証なんて無いと、人はいうけれど、彼らは我々の下着を
履いたことがないのですね。 1 インチにつき 13 縫っています:あなたの全てをサポー
トするために。ただし感情面は除きますよ。優れた色合い:本物のレジェンドは色あせ
ません。我々の下着もまた同様です
P52-53
<食品>
Fini
- You. Friend. Friend’s sister. The way you share says a lot. *You only became his friend
because of his sister.
- You. Work colleague 1. Work colleague 2. Work colleague 3. The way you share says
a lot. *Work colleague 1 is your boss.
- You. Friend 1. Friend 2. Friend 3. The way you share says a lot. *You have OCD.
- You. Brother 1. Brother 2. The way you share says a lot. *You are the older brother.
- Brother1. Brother2. The way you share says a lot. *They are twins.
Campaign for Fini brand candy.
- あなた。友人。友人の妹。分け方から関係性が見えます。*彼の妹目当てに、彼と友
達になったのだね
- あなた。会社の同僚 1。同僚 2。同僚 3。分け方から関係性が見えます。*同僚 1 は、
実のところ君の上司だね
- あなた。友人 1。友人 2。友人 3。分け方から関係性が見えます。*君、強迫性障害が
あるね
- あなた。兄弟 1。兄弟 2。分け方から関係性が見えます。*君が長男だね
- 兄弟 1。兄弟 2。分け方から関係性が見えます。*彼らは双子だ
Fini キャンディのキャンペーン広告
P54-55
<食品>
Airwaves
A hit of menthol. A moment of calm.
Campaign for Airwaves brand chewing gum.
メンソールの襲来。それは束の間の平穏をもたらす
Airwaves チューインガムのキャンペーン広告
P55 下
<食品>
Snickers
Godzilla is awesome. Except when he’s hungry.
Strapline: You’re not you when you’re hungry.
ゴジラって最高。ただし空腹時は別
キャッチコピー:腹が減ってちゃ、マトモじゃいられない
P56
<食品>
De Cabrón Chilli
- Funeral of your rich uncle and you’re the only one in his will
- Your daughter’s hippie groom left her at the altar
- Your bff just got dumped by the man of your dreams
Need to shed a tear? De Cabrón Chilli. Extra Spicy.
- 富豪の叔父の葬式。遺言状に名前があるのはあなただけ
- 君の娘のヒッピーな結婚相手が、誓いの祭壇でトンズラ
- 憧れの彼と付き合っていた大親友が、彼にフラれた
ちょっと泣いとく?De Cabrón Chilli。激辛
P57
Recipe
<食品>
Domino’s Pizza
Attempt
We save you.
Campaign for the restaurant and pizza delivery chain Domino’s Pizza.
レシピ
試作品
私たちがお助けします
レストラン、ピザデリバリーのチェーン店 Domino’s Pizza のキャンペーン広告
P58-59
<ハウス&ガーデン>
Arçelik
Self cleaning oven
自浄式オーブン
P59 下
<ハウス&ガーデン>
Sunlight
Leave no memory.
Campaign for Sunlight dishwashing detergent.
前にのせた料理の記憶、消しましょう
Sunlight 食器用洗剤のキャンペーン広告
P60
<ハウス&ガーデン>
Marluvas
Danger is always lurking around.
Campaign for Marluvas safety boots.
危険はいつもどこかに潜んでいる
Marluvas 安全ブーツのキャンペーン広告
P61
<ハウス&ガーデン>
Corona
Where before there was an accident now there isn’t.
Campaign for Corona brand non slip floors.
かつて事故のあった場所、今はもう大丈夫
Corona スリップ防止フロアーのキャンペーン広告
P62-63
<ハウス&ガーデン>
Matsuda
マツダ クイックスペシャルのキャンペーン広告
P64
<ハウス&ガーデン>
Ecover
- Give your mop special powers with nature’s science.
- Sorry, nature: we nicked your best cleaning ingredients. No worries, humans!
- Brilliant cleaning, inspired by bee science (respect, little fellas).
- Our lab, where nature shows us how to clean.
Strapline: Get nature on your side.
Campaign for ecologically approved Ecover brand cleaning products.
- 自然の科学でモップに特別なパワーを与えよう
- 自然よ、すまん。君たちの最高の洗浄原料を拝借する。安心しろ、人間たちよ!
- 蜂の科学からヒントを得た最高の洗浄(小さな仲間たちよ、尊敬してるよ)
- 私たちの研究所。自然が洗浄のことを教えてくれる
キャッチコピー:自然を味方につけよう
環境のことを考えた Ecover 洗剤のキャンペーン広告
P66
Spa
<ハウス&ガーデン>
Completely Clean
Campaign for Spa brand sponge cloths.
完璧にキレイに
Spa スポンジクロスのキャンペーン広告
P67
<ハウス&ガーデン>
Bondex
Repels water. Bondex wood protector.
水をはじく。Bondex 木材プロテクター
P68
<ハウス&ガーデン>
Campaign for Brinox brand waste bins.
Brinox ゴミ箱のキャンペーン広告
Brinox
P69
<ハウス&ガーデン>
Yeling
Your hands will have nothing to fear.
Campaign for Yeling brand safety gloves.
あなたの手、もう恐れるものは何もありません
Yeling 安全手袋のキャンペーン広告
P70
<ハウス&ガーデン>
Easy Iron
- See you in hello my darling
- You’re gonna pay for this bitter chocolate cookies. Hot milk & hugs
- Shut the feeling so nice with you
Campaign for an ironing aid that removes creases and folds.
- 地獄(hell)で会おう/こんにちは(hello)、ダーリン
- お前ただじゃおかないぞ/このビターチョコレートクッキーをおごって。ホットミル
クとハグをあげるわ
- 黙れこの野郎/あなたといると素敵な気分
シワや折り目を取り除く、アイロン用シワ取り剤のキャンペーン広告
P71
<ハウス&ガーデン>
- Curry
Persil
- Wine
Stare at the Persil bottle for 10 seconds and discover its power.
- カレー
- ワイン
Persil のボトルを 10 秒見つめて、その威力を発見してみて
P72
<その他>
Latin American Film Institute
- Ghost Rider
- Easy Rider
- Night at Museum
- Night of Living Dead
For many reasons, we prefer small crews. Limited availability for the 1st semester.
Campaign for the Latin American Film Institute, a cinema school in Brazil.
- 「ゴースト・ライダー」
- 「イージー・ライダー」
- 「ナイト・ミュージアム」
- 「ナイト・オブ・ザ・リビングデッド」
さまざまな理由から、私たちは小規模のグループを好みます。人数限定、1 学期講座
ブラジルの映画学校 Latin American Film Institute のキャンペーン広告
P73
<その他>
Toy’s Museum
Come visit the survivors.
Campaign for a toy museum in Brazil.
生き残った者たちに会いに来て
ブラジルにあるおもちゃ博物館のキャンペーン広告
P74
<ペットフード>
Pedigree
Pedigree の広告
P75
<ペットフード>
Pedigree
Get adopted.
里親募集中
P76 上
<医薬品&OTC>
Lacer
Relieves itching of irritated skin.
皮膚のかゆみを和らげましょう
P76 下
<医薬品&OTC >
Xeomin
Open up. Talk to your doctor.
Campaign for Xeomin, a medication used to relieve hand spasticity.
心を開いて。医者に相談しましょう
手のけいれんのために用いられる薬、Xeomin のキャンペーン広告
P77
<医薬品&OTC >
Tulipán
Super thin. Super connection.
超薄、超密着
P79
<写真>
Samsung
Samsung NX mini. Share now.
Campaign for a camera enabling images to be shared easily and instantly on social
media platforms.
Samsung NX mini。今すぐシェアしよう
撮った写真をすぐに楽々ソーシャルメディア上で共有することができるカメラのキャン
ペーン広告
P80
<公共イベント>
Kino Praha Erotic Film Festival
The best movie performances
Campaign for the Erotic Film Festival organized by Kino Praha cinema.
映画における最高の演技の数々
Kino プラハ映画館が主催する Erotic Film Festival のキャンペーン広告
P81
<公共イベント>
Genoa International Boat Show
The world of boating meets Italian style.
Campaign for the Genoa International Boat Show.
ボートの世界、イタリア様式と出会う
ジェノバ国際ボートショーのキャンペーン広告
P83
<出版、メディア>
Navigate the news.
The Village Voice
Campaign for the New York City weekly The Village Voice.
ニュースを操縦しよう
ニューヨークの週刊紙 The Village Voice のキャンペーン広告
P84
<出版、メディア>
AXN
Hannibal, the beginning. Monday at 23h
Campaign for a TV series about Hannibal Lecter airing on the Sony-owned TV channel
AXN.
「ハンニバル、ザ・ビギニング」月曜夜 11 時から
ソニー所有の TV チャンネル AXN で放送される、レクター博士についてのテレビシリ
ーズ告知広告
P85
<出版、メディア>
Canal Brasil
Canal Brasil. Only for Brazilian movies.
Canal Brasil。ブラジル映画のみ
P86-87
<小売>
Intermarché
- The ridiculous potato. Elected miss mashed potato 2014.
- The failed lemon. From the creator of the lemon.
- The ugly carrot. In a soup who cares?
- The disfigured eggplant. So cheap it could be even more disfigured.
- A grotesque apple. A day keeps the doctor away as well.
Intermarché’s inglorious fruits and vegetables: a glorious fight against food waste.
Campaign for an initiative from French supermarket chain Intermarché: to combat food
waste, misshapen fruits and vegetables were sold at a 30% discount.
- 不合理なジャガイモ。ミス・マッシュポテト 2014 に選出
- レモン失格。かの有名レモン生産者による一品
- ぶさいくなニンジン。スープに入れてしまえばみんな同じでしょう?
- 不格好なナス。あまりの安さにさらに価値が下がるかも
- グロテスクなリンゴ。毎日こんなリンゴを食べてたら医者も寄り付きません
Intermarché の不名誉な果物と野菜たち:食品の無駄に対し、名誉ある闘いに挑みます
フランスのスーパーチェーン Intermarché による宣言。食品の無駄を防ぐため、不格好
な果物と野菜を 30%オフで販売する
P88
<小売>
Morrisons
- Mornington Crescent
- Whitechapel
- Finsbury Park
- Piccadilly Circus
- Westminster
- Tottenham
Now delivering to North London from just £1.
Campaign for a new and extended delivery service available from supermarket chain
Morrisons.
- (ロンドンの地名の一部を食品で表している)モーニング・クレセント
- ホワイトチャペル
- フィンズベリー・パーク
- ピカデリー・サーカス
- ウェストミンスター
- トッテナム
ロンドン北部にも、今ならたったの£1 で配達いたします
スーパーチェーン Morrisons が開始した、配達サービスの対象地域拡大キャンペーン
P90
<サービス>
Three
- Sorry for all the plane wings.
- Sorry for all the sunsets.
- Sorry for all the holiday spam.
Our customers are now using their phones abroad at no extra cost. #holidayspam
With Feel at Home, you can use your allowance to call and text back home and use data
in 16 destinations worldwide.
Campaign for 3 mobile phone services.
- 飛行機の翼よ、ごめん
- 全ての夕陽よ、ごめん
- 全ての休暇スパムよ、ごめん
これから我々の顧客は、海外でも追加料金なしで電話を使うことができちゃうんです。
#holidayspam
Feel at Home を使えば、世界中 16 の都市にいながら、割当量に応じて自国に電話をか
けたりメールをしたり、データを利用することが可能です。
3 携帯電話サービスのキャンペーン広告
P92-93
<サービス>
XtraSpace
Stuff happens.
Campaign for XtraSpace storage facilities.
物がいろいろとありまして
XtraSpace 収納庫のキャンペーン広告
P93 下
<サービス>
Cedars-Sinai
We strive to make kids ordinary.
When your child is sick in the hospital, you would give anything to have them back to
their old ways. At the Cedars- Sinai Maxine Dunitz Children’s Health Center, we provide
the greatest care for the smallest patients. So they can get back to doing what kids do
best.
私たちは、子どもたちが普通に過ごせるように尽力しています
子どもが具合を悪くして病院にいる時、何とかして普段通りの生活を取り戻してあげよ
うと手を尽くしますよね。Ceders-Sinai Maxine Dunitz 子どもヘルスセンターでは、小
さな患者さんたちに最高のケアをご提供しています。彼らが子どもとしての本来の姿に
戻れるように
P95
<社会&環境>
Plant for the Planet
- Arctic Ice Cream: Made from real polar ice. – Stop global warming. (Literal translation
of the German phrase: “Give global warming the bullet.” The German word for “bullet” is
the same as that for ice-cream scoop.)
- Build a house, have a child, eat ice cream. (A slightly modified take on the saying:
“Build a house, have a child, plant a tree.”)
Print campaign for an initiative by the organization Plant for the Planet, which aimed to
raise awareness of global warming: Real polar ice was manufactured into ice cream and
a tree planted for every portion sold.
- 北極アイス。本物の極氷から出来ています。地球温暖化を防止しましょう(ドイツ語
直訳は、「地球温暖化をクビにしよう。」ドイツ語の「bullet」はアイスひとすくいと
同じ意味。)
- 家を建て、子どもを育て、アイスを食べよう。(「家を建て、子どもを育て、木を植
えよう」ということわざをもじったもの。)
地球温暖化に対する認識を高めようと活動する組織、Plant for the Planet による取り組
みのポスター・キャンペーン。極地帯の氷がアイスクリームに用いられているため、一
つ売れる毎に木をひとつ植えるというもの
P96-97
<社会&環境>
WWF
Stop one. Stop them all.
Campaign for WWF.
一人を止めよう。そうすれば全員が止められる
WWF によるキャンペーン広告
P97 下
<社会&環境>
Trees for Cities
- Help us to plant the tree your great grandchildren will play in.
- Plant the tree your great grandchildren will swing from.
Campaign for Trees for Cities, an independent charity encouraging people to plant trees
in cities worldwide.
- あなたのひ孫たちが遊ぶことのできる木を植えるために、力を貸して下さい
- あなたのひ孫たちがブランコを作れるような木を植えよう
世界の各都市に木を植えるため活動を行うチャリティー団体 Trees for Cities のキャン
ペーン広告
P98-99
<社会&環境>
Mater Natura
- Caveman discovered fire. Modern man discovered how to act like one.
- I miss the time when flowers used to give off sweet scents. Not carbon monoxide.
- Only cockroaches can survive a nuclear disaster. During a fire, neither can they.
- Chameleons change color: many of them are turning ash grey.
Denounce forest fires. Protect life.
Campaign for the Brazilian environmental NGO Mater Natura.
- 石器時代の人間が火を見つけた。現代の人間は原始人になる方法を見つけた
- 花が本来の甘い香りを放っていた頃が懐かしい。一酸化炭素の臭いではなく
- 核災害において生き残れるのはゴキブリだけ。火災の場合は、彼らでさえ生き残るこ
とはできない
- カメレオンが色を変えている。多くが灰色へと変わっているのだ
森林火災を告発しましょう。生命を守るのです
ブラジルの環境 NGO Mater Nature によるキャンペーン広告
P100-101
<社会&環境>
S.A.F.E.
- Habitat loss is one of the key threats facing elephants. But poaching for ivory is a threat even
greater. To both the African elephant and the African tourism industry. 1 out of 14 people in Africa
work in the tourism industry to support the millions of tourists traveling to the Dark Continent
annually. Without wildlife, both the African economy and the tourism industry suffer greatly.
- The S.A.F.E. Campaign is dedicated to galvanizing and uniting the tourism industry to help end
the dramatic rise in poaching of Africa’s elephants. With a powerful, global voice, the travel
industry’s united efforts can inform and impact millions to help.
Campaign for S.A.F.E., an initiative seeking to raise awareness of the issue of elephant poaching
in Africa.
- 象たちが直面している深刻な問題が、生息地の消失です。しかし、象牙の密猟はそれ
以上に大きな問題なのです。アフリカの象たち、そしてアフリカの観光業界両方にとっ
て。アフリカでは、14 人中 1 人が観光業界で働き、毎年「暗黒大陸」にやって来る何
百万という観光客をサポートしています。野生動物がいなくなってしまうと、アフリカ
経済も観光業界も多大なる打撃をうけることになるのです
- S.A.F.E.キャンペーンは、飛躍的に増加しているアフリカ象の密猟を止めるため、観
光業界に問題を喚起し、結束を呼びかけるためのものです。力溢れるグローバルな声に
支えられながら、観光業界の結束が何百万という人々に影響を与えることができるでし
ょう
アフリカにおける、象の密猟問題に対する認識を呼びかける S.A.F.E.キャンペーン広告
P101 下
<社会&環境>
Surfrider Foundation
If it’s no longer useful to you, why would it be for those who live in the sea?
Ad for the Surfrider Foundation, a nonprofit environmental organization committed to
protecting the oceans and coastlines.
あなたにとってもう使えないものであれば、海に住む生き物たちにとっても同じに決ま
っているでしょう?
海や海岸の保護に努める非営利環境団体 Surfrider Foundation による広告
P102
<社会&環境>
Turkish Traffic Safety Association
It gets worse with each letter. – Don’t text and drive.
Awareness campaign sponsored by the Turkish Traffic Safety Association. The images
on the right show details from the ads, i.e. the letters being texted.
一文字打つごとに、状況は悪化していくのです – 運転中のメールはやめましょう
トルコ Traffic Safety Association による交通安全キャンペーン広告。右側はポスターの
拡大図。さまざまなアルファベットが描かれている
P103
<社会&環境>
Brazilian Alzheimer Association
- It all started with aggressive outbursts, followed by severe depression and a very
strong desire to die. Since his sister was diagnosed, Roberto gets worse by the hour.
- In the beginning, it was about dates, names and addresses. As time went by, the brain
even forgets how one gets fed and dressed. Nowadays, he needs help. Paulo can no
longer take care of his mom on his own.
Those with Alzheimer are not the only ones who need help.
Campaign for the Brazilian Alzheimer Association.
- 攻撃的な物言いにはじまり、ひどい鬱と自殺願望が襲って来た。姉がこの病を患って
からというもの、ロベルトの症状はどんどん悪化している
- はじめは、日付や名前、住所といったものだった。時が経つにつれて、脳は食事の仕
方も服の着方も忘れてしまう。最近、彼は助けが必要だ。パウロはもう、自分1人で母
親の面倒をみることはできない
アルツハイマーを患う人々だけが、助けを必要としているのではありません
Brazilian Alzheimer Association によるキャンペーン広告
P104
<社会&環境>
Amnesty International
Your signature can change lives.
あなたの署名が、他人の人生を変える
P105
<社会&環境>
Pro Wildlife
Because animals can’t help themselves.
Campaign by Pro Wildlife, a German NGO that takes a stand for the preservation of wild
animals and their habitat.
動物たち自身の力ではどうにもならないから
野生動物と彼らの生息地の保護につとめる、ドイツの NGO Pro Wildlife によるキャンペ
ーン広告
P106
<社会&環境>
Obra do Berço
If we don’t take care of them, streets will.
Campaign for the Brazilian NGO Obra do Berço, which takes care of children in need.
私たちが手を差し伸べなければ、路上の世話になるだろうから
助けを必要としている子ども達の世話をするブラジルの NGO Obra do Berço によるキ
ャンペーン広告
P107
<社会&環境>
Envolverde
Those who don’t have any water to drink don’t waste. This photo is real. As well as this
question. A billion people in the world don’t have any access to safe drinking water.
Don’t waste it anymore.
Campaign for Envolverde, a Brazilian online platform providing daily news about
sustainability and environmental issues.
飲み水が全く手に入らない人々は、水を無駄にはしない。この写真は本物です。この問
いと同じように。世界では、安全な飲み水を得ることのできない人が 10 億人も存在す
るのです。もう水を無駄にしないで
持続性や環境などの問題に関するニュースを毎日配信するブラジルのウェブサイト
Envolverde のキャンペーン広告
P108
<社会&環境>
Cemda
Now, you try breathing 70,000 chemicals.
Each year 7.000 dolphins die due to toxic waste poured into the sea.
Campaign for Cemda (Mexican Environmental Law Center), a nonpartisan civic
organization that promotes environmental protection and sustainable development.
今度はあなたが、70,000 種類の化学薬品を嗅いでみてください
海に捨てられる有毒廃棄物によって、毎年 7,000 匹ものイルカが死んでいます
環境保護と持続的発展を推進する無党派民間組織、Cemda(メキシコ環境法律センター)
のキャンペーン広告
P109
<社会&環境>
Pela Vidda
Your night can go further than you imagine.
Campaign for Pela Vidda, a Brazilian organization dedicated to the prevention of Aids
and HIV and to supporting people suffering from these afflictions.
一夜の出来心が、それ以上の事態に進展してしまうかもしれません
エイズ予防、及び苦しんでいる患者たちを支援するためのブラジルの組織 Pela Vidda
によるキャンペーン広告
P110-111
<社会&環境>
The Wardrobe
Some clothes can heal. – Donate one item. Help kids with cancer.
Campaign sponsored by “The Wardrobe,” a clothing store located in Colombia which
sold secondhand clothes and donated the money it raised to a cancer foundation.
癒しを与えられる衣服もあるのです。 —
ましょう
一着寄付して、ガンを患う子ども達を助け
古着を販売し、売り上げをガン基金に寄付しているコロンビアの衣料品店 The
Wardrobe がスポンサーを務めるキャンペーン広告
P111 下
<社会&環境>
Boko Halal
Imagine what your girl could learn in 100 days. #BringBackOurGirls
Campaign by the organization Boko Halal (meaning “Education is virtuous”) alluding to
the kidnapping of more than 250 schoolgirls in Nigeria by the terrorist organization Boko
Haram, which proclaims that Western education should be forbidden.
あなたの娘が、100 日間で学べることを想像してみて下さい。#我々の少女たちを連れ
戻そう
西洋教育は禁止されるべきだと唱えるテロリスト集団、ボコ・ハラムによってナイジェ
リアで誘拐された 250 人以上の女学生のことを示唆した組織、ボコ・ハラル(「教育は
道徳にかなっている」の意)のキャンペーン広告
P112-113
<社会&環境>
E4 Youth
- What happens when artists go to med school? Human centipede
- Somewhere a teenager with 5 billion retweets is being persuaded to become a lawyer
- Austin won’t be so weird if all our kids become accountants
- Guidance counselors can’t guide kids into advertising. Hell, you barely made it here
yourself.
E4 Youth helps arty kids find their way to careers in commercial creative arts.
Campaign for E4 Youth, an Austin-based non-profit group that fosters mentorships
between students and agencies in the field of commercial creative arts.
- アーティストが医大の道に進んだらどうなる?人間ムカデというのが答えだな
- どこかで 50 億もの RT を稼いでるティーンエイジャーが、弁護士になれと説得され
ている
- もし我々の子どもたちが全員会計士になれば、オースティンの街もちょっとはマトも
になるかね
- ガイダンスカウンセラーというものは、子ども達を広告の世界に誘導することなどで
きない。何せ自身もやっとの思いでここにいるのだから
E4 Youth は、芸術面に秀でた子ども達が、コマーシャル・クリエイティブアーツの方
面で仕事を見つけるお手伝いをします
学生と、コマーシャル・クリエイティブアーツ分野の代理店とをつなぐ、オースティン
の非営利団体 E4 Youth によるキャンペーン広告
P114
<旅行&レジャー>
Playland
Lose control.
Campaign for the Playland amusement park in Vancouver.
コントロールを失おう
バンクーバーにある遊園地 Playland のキャンペーン広告
P115
<旅行&レジャー>
Students Flights
Travel before it’s not fun anymore.
Amsterdam from R6,990 return. / Thailand from R6,790 return.
Campaign for the Students Flights travel agency.
楽しめるうちに、旅しよう
アムステルダム往復 R6,990/タイ往復 R6,790
旅行代理店 Students Flights によるキャンペーン広告
P116
<旅行&レジャー>
Hopi Hari
Isn’t it amazing when mother and child have fun together?
Mommy is free on Mother’s Day
Campaign for the Hopi Hari theme park in São Paulo.
母と子がともに楽しめるなんて、素晴らしいでしょう?
母の日は、母親無料
サンパウロにあるテーマパーク、Hopi Hari のキャンペーン広告
P117
<旅行&レジャー>
The Standard Hotel
Campaign for the Standard Hotel in Amsterdam. The images are based on the
Standard’s favorite guest letters, comments and requests, all of which suggest that the
hotel is anything but “standard.”
アムステルダムにある Standard ホテルのキャンペーン広告。広告画像はそれぞれ、同
ホテルが気に入った、ゲストからの手紙、コメント、リクエスト等に基づいている。そ
のどれもが、このホテルは「standard(スタンダード、標準)」とはかけ離れているこ
とを示している
P118-119
<クラシック>
Philippe Michel
This spread is dedicated to the work of French creative director Philippe Michel, co
founder (1972) of CLM BBDO Paris and one of the most influential creatives in French
advertising from the 1970s through to his untimely death at the age of 53 in 1993.
ここでは、CLM BBDO Paris の共同設立者(1972 年)であり、70 年代から 1993 年に
53 歳で生涯を終えるまで、フランス広告界で最も影響力を持つクリエイティブの一人
として活躍したフランス人クリエイティブ・ディレクター、フィリップ・ミシェルの作
品をご紹介します。
P118 上
<クラシック>
I count boys to put myself to sleep.
Ad for fashion label Kookai from 1988.
眠る時は、男の子の数を数えるの
1988 年制作、ファッションレーベル Kookai の広告
P118
下
<クラシック>
Achille, Fido’s chief taster. Tasted and approved.
A 1986 ad for Fido brand dog food.
Fido の味見責任者、Achille。味を承認
1986 年制作、Fido ドッグフードの広告
P119
上
<クラシック>
Nothing is dumber than feet that have never heard of Bocage Shoes.
Year: 1988.
Bocage Shoes の名前を耳にしたことのない足ほど勿体ない足はない
1988 年制作
P119
左下
<クラシック>
Mamie Nova. The granny that exasperates other grannies.
Year: 1988.
“Mamie” is an affectionate French term for “granny.”
Nova おばあさん。他の祖母たちの嫉妬を一身に受ける人物
1988 年制作
「Mamie」とは「おばあちゃん」と親しみを込めて呼ぶフランス語
P119
右下
<クラシック>
The granny I love best is in the fridge.
Year: 1989.
Ads for Mamie Nova brand dairy products.
私が一番好きなおばあちゃんは、冷蔵庫の中にいる
1989 年制作
Mamie Nova 乳製品の広告
P124
上
<学生コンテスト>
The Container Store
Separate, or else.
Ad for The Container Store, a shop specializing storage solutions.
分けましょう、さもないと
収納製品を専門とするショップ The Container Store の広告
P124 下
<学生コンテスト>
Prinzenrolle
Harry blown away by a German prince
Conquering the world of taste one kingdom at a time.
Ad for Prinzenrolle brand cookies.
ハリー王子、ドイツの王子に圧倒される
Prinzenrolle クッキーの広告
一つずつ、味の王国を制服していこう
P125 上
<学生コンテスト>
Pencils of Promise
Make education part of their reality.
Campaign for Pencils of Promise, an organization that builds schools, trains teachers,
and funds scholarships.
彼らの現実に教育の隙を
学校の設立、教師の育成、奨学金の創設を行う団体 Pencils of Promise のキャンペーン
P125 左下
<学生コンテスト>
Excedrin
Munch on ginger root while applying tiger balm to your temples and sniffing garlic or
Excedrin. The most practical headache remedy.
タイガーバームをおデコに塗ってガーリックのにおいをかぎながら根生姜を食べる、あ
るいは
Excedrin。最も現実的な頭痛薬
P125 右下
<学生コンテスト>
Odol
Self discipline has always been my strong suit...
Ad for Odol brand breath spray
自制心は常に私の長所なんです...
Odol 口臭予防スプレーの広告
The work featured in this spread has been nominated for the Lürzer’s Archive
International Student of the Year Award 2015.
This is an annual award whose winner is chosen by our readers.
Find out more at www.luerzersarchive.com
124-125 ページで紹介したのは 2015 年度 Lürzer’s Archive 国際学生年間賞のノミネー
ト作品です。
本賞は毎年開催され、優勝者は読者により選ばれます。
詳細は www.luerzersarchive.com で。
LÜRZER’S ARCHIVE 05/14 : Film & TV Commercials
P128
<アクセサリー>
1
Citizen
“Better Starts Now”
We peer over the shoulder of watchmaker Citizen as it shows us how it has continued
to perfect the art of watchmaking from the early days right up to the present.
時計を製造する Citizen が、初期から今日に至るまでどのように時計づくりを極めてき
たのか、彼らの手元を覗き込んでみよう。
<オーディオ&ビデオ>
2-4
Apple iPhone 5s Campaign
Sport, parenting, or any other application ... no matter what the situation in life, the iPhone
is, with its indispensable features, something few people could now imagine living without.
スポーツ、育児、その他さまざまなアプリケーション...。もはや生活のどんな場面にお
いても、必須機能を搭載した iPhone は、ほとんどの人々にとってなくてはならない存
在だろう。
<オーディオ&ビデオ>
5
Samsung Mobile
“Everyday Is A Day One”
Stunning images show us both the daring deeds of surfing pros and rookies making their
first attempt to tame the waves. Samsung is official sponsor of the Association of Surfing
Professionals (ASP).
サーフィンのプロと新人、それぞれが果敢に波乗りに挑戦するさまを、驚くほど見事な
映像で見せる。Samsung は世界プロサーフィン連盟の公式スポンサーである。
<自動車>
6
Lexus
“Amazing In Motion”
A runner generated by LED lamps takes a spectacular route through an Asian metropolis
and does not come to a stop until he reaches the new Lexus.
LED ライトによって発光しているランナーたちが、壮観なアジアの大都市を駆け抜け、
新型 Lexus を目指しひた走る。
<自動車>
7
VW Golf Rabbit
“Greyhounds”
A pack of greyhounds tearing through a city, with the chase abruptly coming to a halt in
front of a garage door that is closing. It is here that, shortly before, a rabbit with aviator
goggles – alias Golf Rabbit – parked its car.
街を走り抜ける猟犬らが、間もなく閉まるガレージの戸の前までやって来る。この場所
こそまさに、ほんの少し前、飛行士用眼鏡を装着したウサギ – そう、Golf Rabbit – が
車庫に入った場所なのだ。
<自動車>
8
BMW
“Welcome To The X. Embrace the Unknown.”
The new X4 from BMW enables drivers to go farther, digging deeper and more boldly into the
world as we know it, reaching new dimensions beyond the edge of the earth.
BMW から登場する新型 X4 に乗れば、さらに遠くへ行くことができる。我々が知る世
界により深く、もっと大胆に迫ることができて、地球の境界線の先にある新たな次元へ
と走ることが可能なのだ。
<自動車>
9
Honda Civic
“Roar”
In sync with the sound of the new Honda Civic’s engine starting up, the second side of the
model is revealed – and this seems to be far faster and far noisier than first impressions might
have suggested.
新型 Honda Civic のエンジン音に合わせ、車体の別の一面が明らかになる – どうやら
最初の印象で見受けられたよりも、よりスピーディでより目立つ存在のようだ。
<自動車>
10
Landrover
“Can and Will”
Land Rover introduces us to outstanding individuals who are examples of the determination
to combine “Can And Will.” Be it aging female surfer or extreme climber, such people remained
unfazed by temporary setbacks.
Land Rover が紹介するのは、「できる/やってみせる」という決意をまさに体現する
卓越した人々である。高齢の女性サーファーであれ、エクストリーム・クライマーであ
れ、彼らは皆一時の挫折に屈することはないのだ。
<銀行、保険>
11
Lloyds Bank
“Groucho”
A man lives his life in accordance with the famous Groucho Marx dictum, “I wouldn’t be part of
any club that wanted me as a member.” Yet he makes an exception in the case of Lloyds Bank.
「私は自分をメンバーとして迎え入れたいというクラブには一切加入しない」というグ
ルーチョ・マルクスの格言を胸に生きる男性。しかし彼にとって、Lloyds 銀行だけは例
外である。
P129
<銀行、保険>
12
First Bank
“Glasses”
Google Glass, as being worn here at a family meal, is taken as example to show how new
technology doesn’t always work the way it should. This “Get back to the real world” spot
from First Bank is designed to promote its own easy-to-use mobile app.
一家が食卓の席で身につけている Google 眼鏡。ここでは、新しい技術が常に本来の意
図通りに用いられる訳ではない例として取り上げられている。簡単に操作できる自社モ
バイルアプリを宣伝した、「現実に戻ろう」という First Bank の作品。
<銀行、保険>
13
TVC Thai Life Insurance
“Unsung Hero”
Day in, day out, a penniless man helps out whenever he can and, in acknowledgement of
his efforts, is given not material but emotional rewards. A spot for TVC Thai Life Insurance
showing how many more such beautiful moments can be made possible.
決して裕福ではない男が、来る日も来る日も至るところで周囲の人々に手を差し伸べる。
その結果、物資ではなく心温まるお返しを受け取るのだった。こうした美しい瞬間をい
かにもっと生み出せるかを表現した、TVC Thai 生命保険の作品。
<アルコール飲料>
14
Southern Comfort Whatever’s Comfortable Campaign “Shark”
In this spot for Southern Comfort, we watch a lonely but seemingly tough woman in a bar
using her dangerous-looking nails to score circles in her glass of Southern Comfort.
Southern Comfort の作品。バーにて、孤独ながらもタフな風貌の女性が、鮫のように危
険な模様をした爪を Southern Comfort の入ったグラスに入れ、中身をかき回す。
<アルコール飲料>
15
Steinlager Pure
“Born To Defy”
We accompany William Trubridge, 15 times world champion apnea diver, as he plunges to
seemingly unfathomable depths. A commercial for Steinlager Pure, which is completely free of
any additives and artificial preservatives.
Payoff: Born to defy.
フリーダイビングで 15 回も世界チャンピオンに輝いたウィリアム・トゥルブリッジ。
彼が海の奥深くへと潜っていく様子を追う。添加剤や防腐剤を一切使用していない
Steinlarger Pure のコマーシャル。
キャッチコピー:生まれながらの反逆児
<アルコール飲料>
16
Coors Light
“Ice Bar”
Jean Claude Van Damme in action, take two. This time, however, he is advertising not trucks
but Coors Light. In seemingly effortless fashion, and quite obviously in peak condition, he
fashions two huge blocks of ice into an ice bar.
ジャン=クロード・ヴァン・ダムがアクションを見せる、第 2 弾。しかし今回彼が宣伝
するのはトラックではなく Coors Light。まるでこんなことは朝飯前であるかのように、
絶好調の状態で、彼は 2 つの大きな塊氷を氷のバーへと投げ入れる。
<アルコール飲料>
17
Johnnie Walker Blue Label
“The Gentleman’s Wager”
When Jude Law und Giancarlo Giannini agree to a wager on an antique sailboat just for the
sheer fun of doing so, there must be a very special prize involved: Johnnie Walker Blue Label.
ジュード・ロウとジャンカルロ・ジャンニーニが、アンティークのヨットに乗りながら、
遊びで賭けをする。当然、Johnnie Walker Blue Label という特別な賞品が欠かせない。
<アルコール飲料>
18
Brown-Forman Chambord
“Because No Reason”
The star of this spot is a flamingo casually standing on a single leg. With Chambord, the
summer can be enjoyed in no less carefree a manner.
本作の主役は、易々と片足で立っているフラミンゴ。Chambord があれば、夏はまさに
気楽に過ごせるのだ。
<アルコール飲料>
19-20
Kopparberg
“Cloudberry,” “Elderflower & Lime”
Anyone enjoying a glass of Kopparberg beer should not be surprised to find ingredients such
cloudberry and elderflower quite literally sprouting from their head and beard.
Kopparberg ビールを楽しむ人々にとって、原料であるクラウドベリーやエルダーフラ
ワーの芽が頭上に出て実がなることなど、驚くほどのことでもない。
<アルコール飲料>
21
Guinness Africa
“#MadeOfBlack”
A wacky spot in which we are once again reminded that black is not a color but an
attitude. In the process, we discover how many colorful talents and energies are ultimately
brought together in Guinness.
Pay-off: Guinness – made of more.
黒というのは色ではなく姿勢である、と視聴者に再び突きつける奇抜な作品。色に溢れ
た才能やエネルギーが、Guinness のもとに集結する。
キャッチコピー:Guinness – 「もう一杯」からできている。
P130
<ノンアルコール飲料>
22
Flying Horse Energy Drink
“Breaking Bat”
An upside-down bat has been trying to copy all the dance moves a man has been making.
Finally, however, it has to throw in the towel. Unlike the man, the bat has not been sipping
on Flying Horse energy drink.
逆さま状態のコウモリが、男性のダンスを真似ようと奮闘する。しかし、遂にギブアッ
プ。男性のように、Flying Horse のエネルギー飲料を飲んでいなかったためだ。
<ノンアルコール飲料>
23
Elite Coffee Shot
“Wakes You Up”
There are only few people able to get by without a morning shot of caffeine. For all those that do
need it, Coffee Shot is offering an Extra Coffee- Chocolate Mix to wake them up.
朝にカフェインを摂取せずにいられる人など、ごく僅か。必要な人は、エクストラ・コ
ーヒー・チョコレートミックス味の Coffee Shot で目を覚まそう。
<コンピューター>
24
Apple
“Stickers”
Apple users love their MacBook Air so much that they are given to decorating the devices
individually to show off their favorite characters, with stickers of pop culture icons such as the
Simpsons and Snow White being among the most popular faces popping up on their laptops.
アップルのユーザーたちは MacBook Air を愛してやまない。それこそ、ノートパソコン
上に貼付ける中でも人気の、シンプソンズや白雪姫といったポップカルチャーアイコン
のステッカーを用いて、お気に入りのキャラクターを本体に貼って飾り付けることもす
る。
<化粧品>
25-27
Old Spice Campaign
These latest spots from Old Spice introduce us to a new face in the shape of a humanoid-like
figure who, thanks to Old Spice, knows how to charm the ladies – even if he is just a robot.
Old Spice 最新作に登場するのは、人間そっくりのロボット。本物の人間ではないとは
いえ、Old Spice のおかげで、女性を虜にする方法を知っているのだ。
<化粧品>
28-31
Angel Soft Campaign
Whenever the toilet paper runs out just when you need it, that is just as embarrassing for you
as it is for the person that has to fetch some. A commercial for Angel Soft brand toilet tissue.
必要な時にトイレットペーパーが切れてしまう。そんな時は、必要な側も持ってくる側
も恥ずかしいものだ。Angel Soft トイレットペーパーのコマーシャル。
<化粧品>
32
Mesocare Plus
“Wash The Insanity Right Out Of Your Hair”
This spot allows us to stare deep down into the pores of the personified stress factors
damaging a man’s hair. Pay-off: Wash off the stress and grow healthy hair.
人間の髪の毛において、究極のストレス要因となる毛根に迫る。
キャッチコピー:ストレスを洗い流して、健康的な髪に。
<エンターテイメント>
33
Samsung
“The Curve Changes Everything”
The latest Samsung spot takes us through a series of movie scenes featuring amazement and
excitement. Gradually, we discover that the object of all this excitement is the new Curved
UHDTV model.
驚きと興奮に包まれた映画の場面へと誘う Samsung の最新作。すると徐々に、この全
ての興奮の元が、新型 Curved UHDTV モデルであることが判明する。
<エンターテイメント>
34
Assassin’s Creed
“Assassin’s Creed Unity Meets Parkour In Real Life”
Loyal supporters of Napoleon and destitute insurgents engage in a spectacular chase through
the streets of modern-day Paris. A commercial for videogame Assassin’s Creed, whose current
version is set in the age of the French Revolution.
ナポレオンの忠実な支持者たちと貧困の反乱者たちが、現代のパリの街で壮大なチェイ
スを繰り広げる。フランス革命の時代を舞台としたビデオゲーム Assassin’s Creed の
コマーシャル。
<エンターテイメント>
35
Activision Publishing/destiny
“Become legend”
We accompany a shooter unit on the surface of the moon, a cynical remark never far from their
lips. To the strains of Led Zeppelin’s “Immigrant,” the planet is captured in the course of a
spectacular battle against a horde of aliens. A spot for Activision’s Destiny video game.
月面にいる銃撃犯たち。皮肉な物言いは彼らにとって日常茶飯事。レッド・ツェッペリ
ンの「Immigrant(移住者)」にのせ、地球が多数のエイリアンとの一大バトルを迎え
る。Activision によるビデオゲーム Destiny の宣伝。
P131
<ファッション>
36-39
A series of spots in which we meet protagonists who, thanks to the casual attire they buy at Gap
and the look and attitude this confers upon them, are able to turn drab everyday scenes into
movie-like experiences. Directed by David Fincher, best known for darker movies such as “Fight
Club” and “Se7en.”
主人公らが、Gap で購入した服とそれを着ることで得る立ち居振る舞いによって、単調
な毎日を映画のような体験へと変えて行く作品。監督は「ファイト・クラブ」「セブン」
等で知られる映画監督デヴィット・フィンチャー。
<ファッション>
40
Jockey
“Supporting Greatness: Buzz Aldrin”
Had US astronaut Buzz Aldrin worn Jockey underwear back then, says this spot for the brand, he
would have planted the Stars and Stripes not only on the moon but on all other planets, too.
アメリカの宇宙飛行士バズ・オルドリンが Jockey の下着を身につけていたら、月だけ
でなく全ての惑星に星条旗を立てただろうに、という作品。
<食品>
41
Chupa Chups
“Chuck Pops Up In the Most Unexpected Places”
A teacher is about to cane the rear of one of his students when the latter starts chirping “Do You
Really Want To Hurt Me?” A spot urging people to take life a little less seriously with Chupa
Chups Lollies.
教師が生徒の背を杖で叩こうとしていたその時、生徒は「僕のことを本当に傷つけたい
の」と歌い出す。Chupa Chups キャンディーとともに、日々をもう少し気楽に過ごそ
う呼びかける作品。
<食品>
42
Chocolats Favoris
“We All Have A Favourite”
While the chocolatier’s spot initially tries to trick us into believing that the twin girls are identical,
the chocolate mouth of one of the two reveals that she might rate just a little more highly in her
mother’s favors.
Pay-off: Everyone has a favourite.
チョコレート屋のコマーシャル。はじめはただの双子のように見えるも、片方の娘の口
についたチョコレートによって、彼女の方が母親のお気に入りであることがわかる。
キャッチコピー:誰にでもお気に入りは存在する。
<食品>
43
Airwaves “The Date”
An assertive young lady invites her latest find to come up to her apartment. Upon setting
eyes on her collection of reptiles, however, the latter cannot get out of the place quick enough.
Pay-off: It is definitely not your breath.
積極的な若い女性が、相手をアパートへと連れ込む。しかし、彼女の爬虫類コレクショ
ンを目の当たりにした相手は尻尾を巻いて逃げ出す。
キャッチコピー:決してあなたの息のせいではありません。
<食品>
44-46
Jack Lin’s Jerky Campaign
Hunger can turn into a sweet but persistent beast that encounters us whenever we least need it.
The only things that can help to satiate the little creatures when they feel those “hungry moments”
are Jack Lin’s Jerky snacks.
愛らしい動物も、お腹が空けば何とも悪いタイミングで強引な獣に変身してしまう。私
たちのお腹に潜む小動物の空腹を満たすものは、Jack Lin’s Jerky スナックだけ。
<食品>
47
Stride Gum
“We’ve Hired The World’s Best Lawyer”
With the right attorney, any untruth – however big – can be blamed on the effect of the gum,
without anyone having to take the rap for it. It is, for example, claimed that Stride Gum can
spice up one’s sex life while also leading to increased vigilance.
適格な弁護士と組めば、どんなに大きな嘘をついても、自分が罪をかぶることなくガム
の責任にすることができるのだ。例えば、Stride Gum が不眠症を引き起こす一方、性
生活に活力を与える、と発言しても。
<ハウス&ガーデン>
48
Tide Washing Machine Cleaner
“Dirty Little Habit”
We see a nun confessing to her dirty thoughts. Actually, however, the dirty bit concerns the nasty
smell coming out of a washing machine – a problem that can be easily fixed with Tide Washing
Machine Cleaner.
修道女がみだらな考えについて告白する。しかしそれは実際、洗濯機から漂ってくる臭
いについてであった。その問題、Tide 洗濯機クリーナーで簡単に解決します。
<その他>
49
Betfair
“Octopong”
An octopus playing four games of table tennis simultaneously is preparing for the coup de grâce.
Pay-off: This is Play. A spot for betting company Betfair.
4 つの卓球台で同時にゲームを行っているタコは、とどめの一撃に向け準備を進めてい
る。キャッチコピー:これはゲームだ。ブックメーカーBetfair のコマーシャル。
P132
<出版、メディア>
50
National Geographic Channels
“The Decade That Made Us”
The National Geographic Channel has produced a three-part series dedicated, in its entirety to
the 1980s. Its title: “The ‘80s: The Decade That Made Us.”
ナショナル・ジオグラフィック・チャンネルがおくる、全面的に 1980 年代に捧ぐ 3 部
作。タイトルは、「80 年代:我々を作り上げた 10 年。」
<小売>
51
Hornbach “Say It With Your Project”
A Goth girl does not have an easy time of things at school, and so it is good to come home to
find that Dad has been doing the house up with a surprise new coat of paint that could not be
a better match in stylistic terms.
ゴス系の女の子は、学校で辛い日々を過ごしている。そんな中、家に帰ると驚いたこと
に、父親が外壁を塗り替えていた。スタイル的に見れば調和しているとは言い難いもの
の、女の子にとっては嬉しいものだった。
<小売>
52
Money Supermarket
“Epic Elephunk”
A man proudly riding an elephant through town, the wind in his hair, safe in the knowledge that
he has just saved himself a lot of money. A commercial for online price comparison site
MoneySuperMarket.
髪に風を受けながら、象に乗って街を闊歩する男性。ちょうど大層な金額を節約できた
ところで安心しているのだ。オンライン価格比較サイト MoneySuperMarket のコマーシ
ャル。
<小売>
53-55
Vinbudin Campaign
A trilogy of spots in which people come up with some quite incredible excuses to explain how
they managed to lose their ID – only in order to get their hands on some booze at Vinbudin,
Iceland’s state-controlled liquor stores.
身分証をなくした説明として、実に信じ難い言い訳を繰り広げる人々を描く 3 部作。彼
らはアイスランドにある国営酒店 Vinbudin にて酒を買いたいがために、必死になって
いるのだ。
<小売>
56-58
Public Storage Campaign
People from different walks of life have different reasons to need to store stuff. The simplest way
to do so is by using the services of Public Storage, which offers 24/7 access to its clean and welllit facilities.
人生のさまざまな地点にいる人々は、物を収納する場所が必要な理由もまたさまざまで
ある。彼らにとって最もシンプルな手法は、清潔で明るく、1 年中利用可能な Public
Storage サービスを利用することだ。
<小売>
59
Regency Beauty Institute
“Beauty Grew All Around”
Fairy-tale time: a girl is given the ability to make the world, and all of the people who inhabit that
space, more beautiful. A commercial for the Regency beauty salons.
おとぎ話の時間:一人の女の子が、世界と、そこに住む人々全てをより美しくする能力
を得る。Regency 美容サロンのコマーシャル。
<小売>
60
Ikea
“BookBook”
The Swedish furniture giant spoofs typical Apple ads in a commercial showing off its most costand energy-efficient product: the new Ikea Catalog 2014.
スウェーデンの巨大家具店が、コスト・資源的に最も効率の高い自社製品、すなわち
Ikea 2014 年版新カタログを宣伝するべく、Apple の典型的なコマーシャルをもじった
作品。
<小売>
61
Ikea
“The Time Travel Experiment No.1”
Ikea has come up with something nice for its customers – a chance to set off on a journey
through time. Hypnotist and lay actors are on hand to act out possible scenarios.
Pay-off: Find your future bedroom and bathroom at Ikea.
Ikea が、顧客のために良いことを思いついた。それは、時間を超えた旅に出るというも
の。催眠術師と民間俳優が、起こりうるシナリオを演じるために待機する。
キャッチコピー:Ikea で、未来の寝室やバスルームを見つけよう。
<サービス>
62
Swisscom/Infinity
“I Swear”
A customer expresses initial doubts about the unlimited mobile flat rate available from Swisscom.
Persuasion is provided in the shape of a personal a cappella serenade featuring All4One hit “I
Swear.”
Swisscom が提供する携帯の無制限定額について、疑いの気持ちを吐露する顧客。する
と All4One のヒット曲「I Swear(僕は誓うよ)」をアカペラで披露され、説得される
展開に。
P133
<サービス>
63
Swisscom/Io Messanger
“Tina”
Tina Turner in person retraces the many steps it took her to become a full-fledged Swiss citizen.
A spot promoting Swisscom’s iO Messenger app, which can be used to make free and unlimited
calls throughout Switzerland’s fixedline and mobile networks.
ティナ・ターナーが、本格的なスイス市民になるべく踏んだ多くの手順を回顧する。ス
イスの固定電話や携帯ネットワークに無料かつ無制限に電話をかけることのできる、
Swisscom の IO メッセンジャーアプリの宣伝。
<サービス>
64
Canalplay
“Being A Vampire”
John Malkovich spends his life as a vampire thanks to TV channel Canalplay, which offers
viewers unlimited movie enjoyment; without it, eternity would be a little hard to endure …
TV チャンネル Canalplay のおかげで、ジョン・マルコビッチはヴァンパイア生活を送
ることができている。何故なら同チャンネルは視聴無制限でさまざまな映画を提供して
くれるからだ。これなくしては、永遠の命も結構耐え難いものがあるだろう...。
<サービス>
65
Coming Life Sciences
“Every Lab Needs Falcon”
A company employee comes up with the perfect marketing strategy for laboratory equipment
maker Falcon: each lab is to be kitted out with its very own live falcon. Understandably, the lab
staff are not too keen on the idea.
研究室の設備を作る企業 Falcon のマーケティング戦略として、ぴったりのアイデアを
思いついた社員。曰く、どのラボにも生きた Falcon(ハヤブサ)を配置すれば良いので
はないかと。当然、ラボのスタッフたちはそのアイデアにあまり乗り気にはならなかっ
た。
<サービス>
66 Monty Python Youtube Channel
Conference”
“Monty Python Live (mostly) Press
Rock star Mick Jagger – a bit of dinosaur himself – is seen here lounging on the couch slagging
off the old Monty Python farts. Obviously, however, this putdown is actually a plug for the Monty
Python Live Shows featuring on the Monty Python YouTube Channel.
ロックスターのミック・ジャガーが、カウチに腰掛け昔のモンティ・パイソンの映像を
観ながらボロクソに言っている – そういう自身もやや絶頂期を過ぎているのだが – 。
しかし無論、このこきおろし発言は、モンティ・パイソン YouTube チャンネルで放映
されるライブショウのための推薦メッセージなのであった。
<社会&環境>
67
Fema Psa “Our Home”
This spot from the Federal Agency for Disaster Management and Relief takes an animation style
approach to tell the tale of a family which, even when faced with a disaster such as tsunami-scale
flooding, remain connected to their house.
災害救援の連邦政府機関による作品。アニメーションの手法を用いて、津波のような災
害に遭っても、家と向き合う一家の姿を描く。
<社会&環境>
68
Societe de L’Assuarance Automobile du Quebec
“Consequences”
The fate of far more than one individual is affected by the actions of a drunk driver; this is driven
home in a spot showing us the many people forced to live with the consequences of this act of
madness.
たった一人のドライバーの飲酒運転により及ぼされる被害は、被害者一人に留まらない。
無茶な行為によってもたらされた結果を胸に生きていかなければならない、多くの人間
の様子を映し出した作品。
<社会&環境>
69
Queensland Government
“All By Myself”
An appeal to all future non-smokers. According to this cooperation between the Queensland
Government and 13 QUIT Line, the terrible vice they indulge in cuts smokers off from all aspects
of social life. Yet that does not have to be.
未来の非喫煙者に対する訴え。クイーンズランド政府と 13 QUIT Line が連携するとこ
ろによれば、喫煙という不道徳をはたらく者は、あらゆる社会生活から切り離されてい
る。しかし、喫煙しないという手だてもあるのだ。
<社会&環境>
70
Kids Company
“See The Child”
This spot from the Kids Company organization takes up the baton for abused children. Not
content to watch dust settle on the files, it is campaigning for a petition.
暴力を受けている子ども達のために、Kids Company 団体がバトンを引き継ぐ。報告書
がただ保管され埃が積もっていくことのないように、嘆願書への署名を呼びかける。
<社会&環境>
71
Safe Kids Brazil
“The Safe Kids Experiment”
Ask children what they are more afraid of – a witch or a bucket full of cleaning agent – and the
majority state, fairly unsurprisingly, the witch. A spot from an organization drawing attention to the
need to protect children from dangers lurking in everyday life.
子どもに問いかけてみる。まじない師と掃除用具、どちらの方が怖いかと。驚くことで
もないが、大抵の場合は前者という答えが返ってくる。日々の生活に潜む危険から子ど
も達を守る必要性を説く団体の作品。
P134
<社会&環境>
72-75
Ohio For Responsible
Losing a bet can be embarrassing but also has a more amusing side to it, as demonstrated in
these spots for the Ohio Responsible Gambling initiative.
Ohio Responsible Gambling(オハイオ州「責任あるギャンブル」の取り組み)による
本作を見ての通り、賭けに負けることは恥ずかしいものの、それだけでなく笑える一面
もあるのだ。
<社会&環境>
76
Amnesty International
“Pens”
A warhead and a ballpoint pen do share a certain initial resemblance in terms of shape, yet there
is also a big difference between the two: while missiles kill, ballpoints are able to save lives when
used to sign petitions. A spot for Amnesty International.
弾頭とボールペンはその形こそ似ているものの、役割には大きな違いがある。前者は人
を殺すものであり、後者は署名に使われる際には人の命を救う役割を果たす、というこ
とだ。Amnesty International の作品。
<社会&環境>
77
Lego/Greenpeace
“Everything Is Not Awesome”
We look on as the idyllic world of Lego building blocks drowns in a sea of oil. In this spot with
the pay-off “Shell is polluting our kids’ imaginations,” Greenpeace is attacking Lego’s cooperation
agreement with Shell, the principal company drilling for oil in the Arctic.
Lego で造られたのどかな世界が、油の海にのまれてしまう様子が描かれる。「Shell が
子ども達の想像力を汚染している」というキャッチコピーのもと制作された本作で、
Greenpeace は Lego が北極における石油探鉱の主力・Shell と提携していることに反発
を唱える。
<社会&環境>
78
La Cochina Va
“Plating”
Viewers of this spot at first imagine they are watching a top-class chef preparing the most
exquisite of menus. Later, however, they notice that the only ingredients being used are
dishwashing liquid and a cleaning sponge. La Cocina Va is an organization campaigning for
better conditions for disadvantaged groups working in the hotel and restaurant trade.
当初、視聴者はトップクラスのシェフが最高のメニューを準備しているところだと思う
だろう。しかし、場面が進むにつれて、使用されている原料が台所用洗剤とスポンジだ
けであることが判明する。ホテルやレストランで働く体の不自由な人々のための環境改
善を訴える、La Cocina Va によるキャンペーン作品。
<社会&環境>
79
Palestinian Israeli Bereaved Families for Peace “We Don’t Want You Here”
Just another scene in which Israelis and Palestinians are attacking one another? No, behind the
cries of “We Don’t Want You Here” is a message from bereaved families stating that there has
already been enough suffering in the Mideast conflict.
またこれまでと同様、イスラエル人とパレスチナ人が互いを攻撃しているのだろうか。
いや、「あなたたちにここに居てほしくない」と訴える本作は、中東における紛争はも
うたくさんだという遺族たちからのメッセージである。
<社会&環境>
80-82
Rotary International Campaign
On the back of a human hand, we see the awful conditions under which child labor is carried out
and, on a second, a possible way of escaping this drudgery. The pay-off to this spot for a
developmental aid organization providing e-learning in schools: When we join hands, miracles
happen.
人の手の甲に映し出されるのは、悲惨な状況で行われる出産、そしてどうしたらこの状
況を逃れることができるかという方法である。学校における e-ラーニングを提供する開
発援助組織が訴える本作のキャッチコピーは、「我々が手に手をとれば、奇跡が起き
る。」
<社会&環境>
83
Channel4 / Cancer Research UK “Stand Up For Cancer”
An animated disaster film in which we first see cancer sweeping through personified human cells
like a plague but – at the very last minute – the cavalry arriving in the shape of the researchers.
Pay-off: It is Packback time.
アニメーションで描かれる惨事。冒頭、ガンが伝染病のごとく人間の細胞に入り込んで
いく様子が描かれる。しかし土壇場になって、救いの手は研究員という姿で到着する。
<スポーツ>
84
Under Armour
“I Will What I Want”
This new spot for the fashion label introduces us to a completely new side of Gisele Bündchen: in
this new role, she is so busy punishing a punching bag that she does not allow herself to be
distracted by contradictory social media posts appearing on the wall behind her.
Pay-off: I Will What I Want.
ジゼル・ブンチェンの全く新たな一面を引き出したファッションレーベルの作品。ここ
での彼女は、背後の壁に現れるソーシャルメディアの投稿に構うことなく、サンドバッ
グに向かう。
キャッチコピー:自分がなりたい自分になる。
<旅行&レジャー>
85-86
Student Flights
“Grandma,” “Grandpa”
The grandma and grandpa sucking on hash cakes who suddenly wind up inside a Thai sex show
do find one thing to agree upon: if only they had discovered this a few years earlier in life!
Commercial for a company specializing in student flights.
老いた身で大麻入りのケーキを初めて食したり、タイの風俗に突然触れたりする老人た
ち。彼らがともに実感しているのは、「なぜもっと早くこれを見つけなかったのか!」
ということ。学生旅行専門店のコマーシャル。