glu-glu croaky blob Imaginarium, SA

glu-glu
croaky blob
glu-glu croaky blob
Ref.: 39645_040308
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
A
2
1
4
3
B
A)Partes:
1. Botón ON/OFF
2. Ranita con ventosas
3. Dosificador de aire
4. Recipiente para gel de burbujas
1
4
C
¡Disfrutar juntos la hora del baño
es genial! Llena su bañera de
alegría, diversión, estímulos y
sorpresas.
¡Mira cuántas burbujas de jabón!
Esta ranita tan limpia croa sin
parar mientras llena de espuma
tu bañera.
2
5
3
6
B)Montaje:
1.Sacar el recipiente para gel de
burbujas.
2. Introducir el dosificador de aire
en el orificio.
3. Fijar sobre las baldosas, en la
bañera o sobre una superficie
lisa.
4. Llenar el recipiente con gel de
burbujas.
5. Volver a colocar el recipiente.
6. Pulsar On / Off y la ranita
empezará a llenar tu bañera de
burbujas, a la vez que croa y
suena una melodía.
C)Limpieza:
Después de usar, limpiar bien el
recipiente y el orificio con agua
templada.
Cómo hacer tu propio gel de
burbujas:
Retirar el recipiente para gel, poner
entre 10 y 100 ml. de gel de baño
en su interior, llenar de agua (hasta
2/3 del recipiente) y remover hasta
que se disuelva el gel de baño.
Cuanto más gel utilices en la
p1
mezcla, más brillantes y espesas
serán las burbujas de espuma.
Advertencia:
No sumergir el aparato en el agua.
Enjoying bath time together is
brilliant! Fill the bathtub with joy,
fun, stimulation and surprises.
Look at all the soap bubbles!
This super clean little frog just
never stops croaking as it fills
the bath with bubbles.
A) Parts:
1. ON/OFF button
2. Little frog with suction pads
3. Air regulator
4. Container for the bubble gel
B) Assembly:
1. Remove the bubble gel container.
2. Insert the air regulator in the
hole.
3. Fix to tiles, on the bath or on a
smooth surface.
4. Fill the container with bubble gel.
5. Put the container back in its
place.
6. Press On / Off and the little frog
will fill your bath with bubbles,
croaking all the while, and you
will hear a tune.
C) Cleaning:
After using, clean the container
and the hole well with warm
water.
How to make your own bubble gel:
Remove the gel container, add
between 10 and 100 ml of bath gel,
fill with water (up to 2/3 of the
container) and shake until the bath
gel has dissolved. The more gel you
use, the glossier and thicker the
bubble foam will be.
Warning:
Do not submerge the appliance in
water.
Être ensemble pendant l'heure du
bain, c'est génial ! Remplissez sa
baignoire de bonheur, de jeux, de
stimulants et de surprises.
Regarde toutes ces bulles de
savon ! Cette petite grenouille
toute proprette et qui ne cesse de
croasser va remplir la baignoire
de mousse.
A) Éléments :
1. Bouton ON/OFF
2. Petite grenouille munie de
ventouses
3. Doseur d'air
4. Récipient pour le gel (servant à
faire la mousse)
B) Montage :
1. Ôter le récipient pour le gel.
2. Introduire le doseur d'air dans
l'orifice.
3. Fixer sur le carrelage, sur la
baignoire ou sur une surface
lisse.
4. Remplir le récipient de gel.
5. Replacer le récipient.
6. Appuyer sur On / Off et la
grenouille commencera à remplir
la baignoire de mousse tout en
croassant et en faisant entendre
une mélodie.
C) Nettoyage :
p2
Après usage, bien nettoyer le
récipient as immerger l'appareil
dans l'eau.
Comment faire votre propre gel :
Retirer le récipient, verser entre 10
et 100 ml de gel douche, remplir
d'eau (jusqu'au 2/3 du récipient) et
bien mélanger jusqu'à dissolution
du gel douche dans l'eau. Plus il y a
de gel douche, plus les bulles
seront épaisses et brillantes.
Recommandation :
Ne pet l'orifice à l'eau tiède.
Gemeinsamer Badespaß ist
genial! Füllen Sie die Badewanne
Ihres Kindes mit Freude, Spaß,
Anregungen und Überraschungen.
Schau mal, so viele Seifenblasen!
Dieses saubere Fröschlein quakt
ununterbrochen, während es
deine Badewanne mit Schaum
füllt.
A) Teile:
1.) ON/OFF-Knopf
2.) Fröschlein mit Saugnäpfen
3.) Luftdosierer
4.) Behälter für die Seifenlösung
B) So wird's gemacht:
1. Den Behälter für die Seifenlösung entnehmen.
2. Den Luftdosierer in die Öffnung
stecken.
3. An den Fliesen, der Badewanne
oder einer glatten Oberfläche
befestigen.
4. Den Behälter mit Seifenlösung
füllen.
p3
5. Den Behälter wieder einsetzen.
6. Auf On / Off drücken, und schon
beginnt das Fröschlein damit,
deine Badewanne mit Seifenblasen zu füllen; gleichzeitig quakt
es und eine Melodie erklingt.
C) Reinigung:
Nach dem Gebrauch den
Behälter und die Öffnung gut mit
lauwarmem Wasser reinigen.
So können Sie Ihre eigene
Seifenlösung herstellen:
Den Behälter entnehmen und mit 10
bis 100 ml Bade- oder Duschgel
füllen; mit Wasser auffüllen (bis zu
2/3 des Behälters) und umrühren,
bis sich das Badegel im Wasser
aufgelöst hat. Je mehr Badegel Sie
für die Mischung benutzen, desto
glänzender und fester werden die
Schaumblasen.
Achtung:
Das Gerät nicht ins Wasser
tauchen.
Divertirsi insieme facendo il
bagnetto è stupendo! Riempi la
vasca di allegria, divertimento,
stimoli e sorprese.
Guarda quante bolle di sapone!
Questa ranocchia così pulita
gracchia continuamente mentre
riempie di schiuma la tua vasca
da bagno.
A) Parti:
1. Pulsante ON/OFF
2. Ranocchia con ventose
3. Dosatore d'aria
4. Recipiente per gel da bolle
B) Montaggio:
1. Prendere il recipiente per gel da
bolle.
2. Inserire il dosatore d'aria
nell'apposito foro.
3. Fissare sulle piastrelle, nella
vasca da bagno o su una
superficie liscia.
4. Riempire il recipiente con gel da
bolle.
5. Riporre il recipiente.
6. Premere On / Off e la ranocchia
inizierà a riempire la tua vasca da
bagno di bolle mentre gracchia e
suona una melodia.
C) Pulizia:
Dopo l'uso, pulire bene il
recipiente e il foro con acqua
tiepida.
Come fare da solo il tuo gel da
bolle:
Ritirare il recipiente per gel, versare
al suo interno da 10 a 100 ml di
bagnoschiuma, riempire d'acqua
(fino a 2/3 del recipiente) e
mescolare finché il bagnoschiuma
non si scioglie. Più bagnoschiuma si
usa per la miscela, più brillanti e
dense saranno le bolle.
Avvertenza:
Non immergere l'apparecchio in
acqua.
Brincar juntos à hora do banho é
genial! Encha a sua banheira de
alegria, diversão, estímulos e
surpresas.
Olha tantas bolhas de espuma!
Esta pequena rã tão limpa coaxa
sem parar enquanto enche de
espuma a tua banheira.
A) Partes:
1. Botão ON/OFF
2. Rãzinha com ventosas
3. Dosificador de ar
4. Recipiente para o gel de bolhas
de espuma
B) Montagem:
1. Retirar o recipiente para o gel de
bolhas de espuma.
2. Introduzir o dosificador de ar no
orifício.
3. Fixar sobre os azulejos, na
banheira ou sobre uma superfície
lisa.
4. Encher o recipiente com gel de
bolhas de espuma.
5. Voltar a colocar o recipiente.
6. Premir On / Off e a rãzinha
começará a encher a tua
banheira de bolhas, ao mesmo
tempo que coaxa e toca uma
melodia.
C) Limpeza:
Depois de usar, limpar bem o
recipiente e o orifício com água
morna.
Como fazer o teu próprio gel de
bolhas de espuma:
Retirar o recipiente para gel,
colocar entre 10 e 100 ml. de gel de
banho no seu interior, encher de
água (até 2/3 do recipiente) e
remover até que se dissolva o gel
de banho. Quanto mais gel tiver a
mistura, mais brilhantes e espessas
serão as bolhas de espuma.
Advertência:
Não submergir o aparelho na água.
Wspólna zabawa w czasie kąpieli
jest super! Twoja wanna pełna
radości, zabawy, wrażeń i
niespodzianek.
Spójrz, ile bąbelków mydlanych!
Ta czyściutka żabka wypełnia
wannę pianą rechocząc bez
przerwy.
A) Części składowe:
1. Przycisk ON/OFF
2. Żabka z przyssawkami
3. Dozownik powietrza
4. Pojemnik na żel do robienia
bąbelków
B) Montaż:
1. Wyjmij pojemnik na żel do
robienia bąbelków.
2. Włóż dozownik powietrza w
otwór.
3. Przymocuj do kafelków, wanny
lub innej gładkiej powierzchni.
4. Napełnij pojemnik żelem do
robienia bąbelków
5. Zamocuj ponownie pojemnik.
6. Naciśnij On / Off, dzięki czemu
żabka zacznie napełniać Twoją
wannę bąbelkami, jednocześnie
przy tym rechocząc i grając
melodię.
C) Czyszczenie:
Po użyciu należy dokładnie umyć
pojemnik i przemyć otwór ciepłą
wodą.
Jak zrobić swój własny żel do
robienia bąbelków:
Zdjąć pojemnik na żel, wlać do
niego od 10 do 100 ml żelu do
kąpieli, napełnić wodą (do 2/3
pojemnika) i mieszać do momentu
rozpuszczenia się żelu w wodzie.
Im więcej użyjesz żelu w
mieszance, tym gęstsze i bardziej
błyszczące będą bąbelki piany.
Ostrzeżenie:
Nie zanurzać zabawki w wodzie.
Banyo saatini birlikte yaşamak
çok keyifli! Banyosu neşe,
eğlence, geliştirici oyunlar ve
sürprizlerle dolsun.
Ne kadar da çok sabun köpüğü!
Bu tertemiz kurbağa bir yandan
durmaksızın vıraklarken bir
yandan da küveti köpükle
dolduruyor.
A) Parçalar:
1. Açma/Kapama düğmesi
2. Vantuzlu kurbağa
3. Hava pompası
4. Köpük sıvısı kabı
B) Kurulum:
1. Köpük sıvısı kabını çıkarın.
2. Hava pompasını deliğe takın.
3. Fayansa, küvete ya da düz bir
yüzeye tutturun.
4. Kabı köpük sıvısı ile doldurun.
5. Kabı yerine takın.
6. Açma kapama düğmesine
bastığınızda kurbağa bir yandan
bir melodi eşliğinde vıraklarken
öte yandan da küveti köpükle
dolduracak.
C) Temizleme:
Kullandıktan sonra kabı ve deliği
ılık suyla iyice temizleyin.
Köpük sıvısını kendiniz hazırlamak
isterseniz:
Köpük sıvısı kabını çıkarın. 10 - 100
p4
ml. banyo jeli koyun ve kabın
2/3'üne kadar suyla doldurun.
Banyo jeli suda çözülünceye kadar
karıştırın. Ne kadar çok jel
kullanırsanız baloncuklar o kadar
parlak ve sağlam olur.
παίζει μια μελωδία.
Uyarı:
Oyuncağı suya batırmayın.
Πώς θα φτιάξετε το δικό σας
αφρόλουτρο:
Βγάλτε το δοχείο αφρόλουτρου,
ρίξτε μέσα από 10 μέχρι 100 ml.
αφρόλουτρο, προσθέστε νερό
(μέχρι τα 2/3 του δοχείου) και
ανακατέψτε το μείγμα μέχρι να
αραιώσει το αφρόλουτρο. Όσο
περισσότερο αφρόλουτρο
χρησιμοποιείτε στο μείγμα, τόσο
πιο λαμπερές και μεγάλες θα είναι
οι σαπουνόφουσκες.
Είναι καταπληκτικό να
απολαμβάνετε μαζί την ώρα του
μπάνιου! Γεμίστε τη μπανιέρα με
χαρά, διασκέδαση, πολλά
ερεθίσματα και εκπλήξεις.
Κοιτάξτε πόσες
σαπουνόφουσκες κάνει! Αυτό το
τόσο καθαρό βατραχάκι κοάζει
ασταμάτητα ενώ γεμίζει τη
μπανιέρα σας με αφρό.
A) Τμήματα:
1. Κουμπί ON/OFF
2. Βατραχάκι με βεντούζες
3. Δοσομετρητής αέρα
4. Δοχείο αφρόλουτρου για
σαπουνόφουσκες
B) Συναρμολόγηση:
1. Βγάλτε το δοχείο αφρόλουτρου.
2. Τοποθετήστε τον δοσομετρητή
αέρα στην οπή.
3. Στερεώστε τη συσκευή στα
πλακάκια, στη μπανιέρα ή
επάνω σε λεία επιφάνεια.
4. Γεμίστε το δοχείο με αφρόλουτρο
.
5. Τοποθετήστε πάλι το δοχείο στη
θέση του.
6. Πατήστε το κουμπί On / Off και
το βατραχάκι θα αρχίσει να
γεμίζει τη μπανιέρα σας με
σαπουνόφουσκες ενώ κοάζει και
p5
C) Καθαρισμός:
Μετά από κάθε χρήση καθαρίστε
καλά το δοχείο και την οπή με
χλιαρό νερό.
Προειδοποίηση:
Μην βυθίζετε τη συσκευή στο νερό.
Как хорошо наслаждаться
вместе в час купания! Наполни
его ванну радостью,
развлечением, стимулами и
сюрпризами.
Смотри, сколько мыльных
пузырей! Эта очень чистая
лягушка квакает без перерыва,
наполняя твою ванну пеной.
A) Части:
1. Кнопка ON/OFF
2. Лягушка с присосками
3. Дозатор воздуха
4. Емкость для геля для пузырей
B) Сборка:
1. Вынуть емкость для геля для
пузырей.
2. Вставить дозатор воздуха в
отверстие.
3. Закрепить на плитке, ванне или
на гладкой поверхности.
4. Наполнить емкость гелем для
пузырей.
5. Вновь установить емкость на
место.
6. Нажать на кнопку On / Off, и
лягушка начнет наполнять
твою ванну пузырями, квакая и
издавая мелодию.
C) Как чистить:
После использования
тщательно промыть емкость и
отверстие теплой водой.
Как приготовить свой
собственный гель для мыльных
пузырей:
Вынуть емкость для геля, налить
в нее от 10 до 100 мл геля для
душа, наполнить водой (до 2/3
емкости) и перемешать, пока гель
для душа не растворится. Чем
больше геля для душа ты
используешь в смеси, тем более
блестящими и густыми будут
мыльные пузыри.
Внимание!
Не погружать аппарат в воду.
一起享受美好的沐浴时刻!
让孩子的浴缸充满了欢乐和惊
喜。
看,好多肥皂泡啊! 这只干
净的小青蛙不停地鸣叫,还能
让你的浴缸充满了泡泡呢。
A)组件:
1. ON/OFF 键
2. 带吸盘的小青蛙
3. 空气测定器
4. 泡泡露的容器
B)组装:
1. 取出泡泡露的容器。
2. 把空气测定器塞在孔里。
3. 固定在地砖、浴缸或平坦的
表面上。
4. 把容器装满泡泡露。
5. 把容器放回原位。
6. 按 On / Off,小青蛙就会让
你的浴缸充满了泡泡,同时
它还会鸣叫和唱一首歌。
C)清洗:
使用后,用温水把容器和孔清
洗干净。
自己怎么做泡泡露:
取下装泡泡露的容器,在它里
面放 10 至 100 毫升沐浴露,
加水(加到容器的 2/3),然
后晃动容器让沐浴露溶解。
混合液里的沐浴露更多,泡泡
就越亮泽稠密。
警告:
勿把产品浸入水中。
一緒にすてきなバスタイムを
楽しもう! お風呂はワクワ
ク、どきどきするお楽しみで
いっぱいです。
ほらほら、シャボンの泡が
いっぱい! きれい好きなカ
エルさんが、歌いながらバス
タブを泡でいっぱいにしま
す。
A)パーツ:
1. ON/OFF ボタン
2. カエル(取り付け吸盤つき)
3. エアポンプ
4. シャボン液用容器
B)組み立て方:
1. シャボン液用容器を取り出
します。
2. エアポンプを差込口に挿入
します。
3. タイル、バスタブなどの平
らな面に取り付けます。
4. 容器にシャボン液を注入し
ます。
5. 容器を元の位置に戻します
。
6. On / Off ボタンを押すと、
カエルさんがバスタブを泡
でいっぱいにしながら、ケ
ロケロと歌ってメロディー
を奏でます。
C)お手入れ方法:
使用後は容器と挿入口を水
でよく洗ってください。
オリジナルのシャボン液をつ
くるには:
シャボン液用容器を取り出
し、10~100mlのバスジェル
を注入します。次に水を注ぎ
(容器の3分の2 まで)、バ
スジェルが水に溶けるよう、
よく振り混ぜます。 ジェル
の分量を増やすと、よりツヤ
があり細かい泡がたちます。
ご注意:
キットを水に沈めないで下さ
い。
‫ﻴﻨﻤﺎ ﻳﻤﻠ‬
‫ﻤﻠﺊ ﺣﻮض‬
‫ﻴﻖ ﺑﻴﻨﻤ‬
‫ﻋﻦ اﻟﻨﻘﻴﻖ‬
. ‫ﺑﺎﻟﺮﻏﻮة‬
‫اﺳﺘﺤﻤﺎﻣﻚ ﺑﺎﻟ‬
:‫أﻗﺴﺎم‬
‫ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ و‬ON/OFF .1
‫اﻹﻃﻔﺎء‬
‫ ﺿﻔﺪع ذو ﻗﻠﻨﺴﻮات ﻻﺻﻘﺔ‬.2
‫ ﻣﻮزع اﻟﻬﻮاء‬.3
‫ وﻋﺎء ﻟﺠﻞ اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت‬.4
:‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
.‫ إﺧﺮاج وﻋﺎء ﺟﻞ اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت‬.1
‫ إدﺧﺎل ﻣﻮزع اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ‬.2
.‫اﻟﻔﺘﺤﺔ‬
‫ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﻓﻮق ﻗﻄﻊ‬.3
‫اﻟﺴﻴﺮاﻣﻴﻚ أو ﻋﻠﻰ ﺣﻮض‬
‫اﻟﺤﻤﺎم أو ﻋﻠﻰﺳﻄﺢ أﻣﻠﺲ‬
.‫ ﻣﻠﺊ اﻟﻮﻋﺎء ﺑﺠﻞ اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت‬.4
.‫ إﻋﺎدة ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻮﻋﺎء‬.5
‫ و ﺳﻴﺒﺪأ اﻟﻀﻔﺪع ﺑﻤﻠﺊ ﺣﻮض‬.6
‫اﺳﺘﺤﻤﺎﻣﻚ ﺑﺎﻟﻔﻘﺎﻋﺎت و ﺑﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﺗﺴﺘﻤﻊ إﻟﻰ ﻧﻘﻴﻘﻪ و إﻟﻰ‬
On / Off .‫أﻟﺤﺎن ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺔ‬
‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر‬
:‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻮﻋﺎء و اﻟﻔﺘﺤﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﺟﻴﺪ ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل‬
.‫ﻣﺎء ﻓﺎﺗﺮ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺟﻞ ﻓﻘﺎﻋﺎت ﺧﺎص‬
:‫ﺑﻚ‬
‫إﺧﺮاج وﻋﺎء اﻟﺠﻞ و ﻣﻠﺌﻪ ﺑﻜﻤﻴﺔ‬
‫ ﻣﻠﻠﺘﺮ ﻣﻦ‬100 ‫ و‬10 ‫ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ‬
‫ﺟﻞ اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم و إ ﺿﺎﻓﺔ اﻟﻤﺎء‬
‫اﻟﺘﻤﺘﻊ ﺟﻤﻴﻌﺎ ﺑﺴﺎﻋﺔ اﻟﺤﻤﺎم ﻫﻮ‬
‫ﺷﻲء راﺋﻊ! ﻳﻤﻠﺆ ﺣﻤﺎﻣﻪ ﺑﺎﻟﻔﺮح‬
‫ ﺣﺠﻢ اﻟﻮﻋﺎء( و اﻟﻘﻴﺎم‬3 / 2)
‫ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ اﻟﺨﻠﻴﻂ ﺣﺘﻰ ﻳﺬوب ﺟﻞ‬
.‫اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم‬
‫ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺜﺮت ﻛﻤﻴﺔ اﻟﺠﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
‫ﻓﻲ اﻟﺨﻠﻴﻂ ﻳﺰداد ﻟﻤﻌﺎن و ﺛﻘﻞ‬
.‫واﻟﻤﺘﻌﺔ و اﻹﻧﻌﺎ ش و اﻟﻤﻔﺎﺟﺂت‬
.‫اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﻓﻲ اﻟﺮﻏﻮة‬
!‫ﺎﺑﻮن‬
‫ﺎت اﻟﺼﺎﺑﻮن‬
‫ﺜﺮ ﻓﻘﺎﻋﺎت‬
‫اﻧﻈﺮ ﻣﺎ أﻛﺜﺮ‬
:‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
.‫ﻋﺪم ﻏﻤﺮ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ اﻟﻤﺎء‬
‫ﻻ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻫﺬا اﻟﻀﻔﺪع‬
‫ﺪع اﻟﻨﻈﻴﻒ‬
p6