FLENDER supplies

Maziva za prijenosnik
za podmazivanje za prijenosnik sa čeonim
zupčanikom, konusnim zupčanikom,
sa stožasto cilindričnim zupčanicima,
planetni prigon i motore s prigonom
(osim motora s pužnim prigonom)
Upute za montažu i upotrebu
BA 7300 hr 09/2012
FLENDER supplies
Maziva za prijenosnik
za podmazivanje za prijenosnik sa
čeonim zupčanikom, konusnim
zupčanikom, sa stožasto cilindričnim
zupčanicima, planetni prigon i motore s
prigonom
(osim motora s pužnim prigonom)
Ulja za podmazivanje
12
1
Masti za podmazivanje
12
2
Popis za provjeru za punjenje
uljem i zamjenu ulja
12
3
Dokumentacijski list
za zamjenu ulja
12
4
12
12
Upute za montažu i upotrebu
12
Prijevod originalnih uputa za upotrebu i montažu
12
12
12
12
12
BA 7300 hr 09/2012
2 / 21
Napomene i simboli u ovim uputama za montažu i upotrebu
Napomena:
Pojam "upute za montažu i upotrebu" u nastavku se skraćeno navodi i samo kao ”upute” ili
”priručnik”.
Pravne upute
Koncept upozorenja
Ove upute sadrže napomene kojih se morate pridržavati zbog vlastite sigurnosti i zbog izbjegavanja materijalnih
šteta. Napomene za Vašu osobnu sigurnost označene su simbolom trokuta ili znakom ”Ex” (uskličnika) (u slučaju
upotrebe direktive 94/9/EG), a napomene koje upozoravaju na općenita oštećenja imovine označene su znakom
”STOP”.
POZOR! Opasnost od eksplozije!
Obavezno se pridržavajte napomena koje su označene ovim simbolom kako biste izbjegli štete
nastale zbog eksplozije.
Nepridržavanje napomena može uzrokovati smrt ili teške tjelesne ozljede.
POZOR! Opasnost od tjelesnih ozljeda!
Obavezno se pridržavajte napomena koje su označene ovim simbolom, kako biste izbjegli tjelesne
ozljede.
Nepridržavanje napomena može uzrokovati smrt ili teške tjelesne ozljede.
POZOR! Opasnost od oštećenja proizvoda!
Obavezno se pridržavajte napomena koje su označene ovim simbolom, kako biste izbjegli oštećenje
proizvoda.
Nepridržavanje može uzrokovati oštećenja imovine.
NAPOMENA!
Napomene označene ovim simbolom, treba shvatiti kao opće upute za upotrebu.
Nepridržavanje napomena može uzrokovati neželjene rezultate ili stanja.
POZOR! Opasnost od vrućih površina!
Obavezno se pridržavajte napomena koje su označene ovim simbolom kako biste izbjegli opasnost
od opeklina na vrućim površinama.
Nepridržavanje napomena može uzrokovati lakše ili teže tjelesne ozljede.
Ukoliko postoji više različitih opasnosti, uvijek se upotrebljava upozorenje koja se odnosi na najveću opasnost. Ako
se u upozorenju označeno znakom trokuta upozorenja upozorava na moguće tjelesne ozljede, tada se u istom
upozorenju može dodatno navesti upozorenje na moguće oštećenje imovine.
Kvalificirano osoblje
Proizvodom ili sustavom koji pripada ovim uputama smije rukovati samo osoblje koje je kvalificirano za namijenjeni
zadatak, pridržavajući se pritom priručnika namijenjenog tom zadatku, posebice u njemu sadržanih upozorenja
i sigurnosnih napomena. Kvalificirano je osoblje na osnovu svog obrazovanja i iskustva osposobljeno prilikom
rukovanja ovim proizvodima ili sustavima prepoznati rizike i spriječiti moguće opasne situacije.
BA 7300 hr 09/2012
3 / 21
Predviđena uporaba proizvoda tvrtke Siemens
Vodite računa o sljedećem:
Proizvodi tvrtke Siemens smiju se koristiti samo za namjene predviđene katalogom i pripadajućom
tehničkom dokumentacijom. Ako se koriste proizvodi i komponente drugih proizvođača, iste mora
preporučiti ili odobriti tvrtka Siemens. Besprijekoran i siguran rad proizvoda ovisi o stručnom transportu,
ispravnom skladištenju, postavljanju, montaži, instalaciji, puštanju u pogon, posluživanju i održavanju
uređaja. Obavezno je pridržavanje dozvoljenih uvjeta okoliša. Obavezno je pridržavanje napomena
u pripadajućoj dokumentaciji.
Marke
Sve oznake obilježene znakom zaštite prava ® registrirane su marke tvrtke Siemens AG. Preostale oznake u ovim
uputama mogu također biti marke, čije korištenje od strane trećih osoba u vlastite svrhe može povrijediti prava
njihovih vlasnika.
Izuzeće od odgovornosti
Provjerili smo da sadržaj uputa odgovara opisanom hardveru i softveru. Mogućnost određenih odstupanja ipak se
ne može isključiti, tako da ne preuzimamo odgovornost za potpunu usklađenost. Podaci navedeni u ovim uputama
redovito se provjeravaju, a nužni su ispravci sadržani u narednim izdanjima.
Simboli
Priključak uzemljenja
Mjesto za odzračivanje
žuto
Mjesto za punjenje ulja
žuto
Mjesto za ispuštanje ulja
bijelo
Razina ulja
crveno
Razina ulja
crveno
Razina ulja
crveno
Priključak nadzora vibracija
Mjesto za podmazivanje
crveno
Koristiti mast
Transportna ušica
Prstenasti vijak
Ne zatezati
Površina za poravnanje,
vodoravno
Površina za poravnanje,
okomito
Ovi simboli opisuju postupak provjere razine ulja pomoću šipke za mjerenje
razine ulja.
Ovi simboli upućuju na to da šipku za mjerenje razine ulja uvijek morate čvrsto
zavrnuti.
BA 7300 hr 09/2012
4 / 21
Sadržaj
1.
Ulja za podmazivanje za prijenosnik sa čeonim zupčanikom, konusnim
zupčanikom, sa stožasto cilindričnim zupčanicima, planetni prigon
i motore s prigonom (osim motora s pužnim prigonom) . . . . . . . . . . . . . .
6
1.1
1.2
1.2.1
1.2.2
1.2.3
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.7.1
1.7.2
1.8
1.9
1.10
1.11
1.11.1
1.11.2
Grupe ulja i bazna ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kvaliteta, šifre, liste odobrenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potrebna kvaliteta ulja za prijenosnike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Šifre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Popisi odobrenih maziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperature ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opća trajnost upotrebe ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacije za punjenje i zamjenu ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radna sigurnost, zaštita okoliša i opće napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Postupak za pražnjenje prijenosnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ispuštanje starog ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Provjere i radovi prije novog punjenja prijenosnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Punjenje novog ulja za prijenosnike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procedura ispiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Postupak prilikom promjene vrste ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uzorci ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uzimanje uzoraka ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Analiza i rezultati ispitivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
7
8
9
9
9
10
10
11
11
12
13
14
15
15
15
16
2.
Maziva za prijenosnike i valjčane ležajeve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
3.
Popis za provjeru za punjenje uljem i zamjenu ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
4.
Dokumentacijski list za zamjenu ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
BA 7300 hr 09/2012
5 / 21
1.
Ulja za podmazivanje za prijenosnik sa čeonim zupčanikom, konusnim
zupčanikom, sa stožasto cilindričnim zupčanicima, planetni prigon i motore
s prigonom (osim motora s pužnim prigonom)
Ove upute za montažu i upotrebu ne vrijede za prigone tvrtki WINERGY AG i Flender
Graffenstaden S.A.S. Ti proizvoðači imaju vlastite upute.
Za ostale ”FLENDER prigone” koji nisu navedeni u ovim uputama za montažu i upotrebu
vrijede sljedeće upute:
Brodski prijenosnici:
Pužni prijenosnici:
1.1
BA 7301
BA 7303
Grupe ulja i bazna ulja
Siemens Mechanical Drives (MD), Bocholt, kod ulja za prijenosnike za ”FLENDER prijenosnike” razlikuje
sljedeće grupe ulja:
•
Standardna ulja
•
Biološki razgradiva ulja (skraćeno još i BIO)
•
Fiziološki prihvatljiva ulja sa registracijom prema NSF-H1 (skraćeno još i PHY).
Provjerena i preporučena ulja za prijenosnike mogu biti proizvedena na bazi sljedećih četiriju baznih ulja:
•
Mineralna ulja
•
poli-α-olefina (skraćeno još i PAO)
•
Poliglikola (skraćeno još i kao PG ili PAG)
•
sintetskih estera
U svakoj grupi ulja teoretski se mogu pojaviti sva četiri tipa baznih ulja.
BA 7300 hr 09/2012
6 / 21
1.2
Kvaliteta, šifre, liste odobrenja
1.2.1
Potrebna kvaliteta ulja za prijenosnike
Za "FLENDER prijenosnike" dozvoljena su isključivo ulja CLP kvalitete, koja prema standardu
DIN 51517-3 sadrže djelatne tvari za povećanje zaštite od korozije i postojanost na starenje kao i za
snižavanje habanja u području polutečnog trenja. Ulja moraju proći sljedeća ispitivanja (vidi još i:
Specifikacija odobrenja za ulja za prijenosnike za "FLENDER prijenosnike"):
• Dozvoljeno opterećenje nagrizanjem u testu FZG
prema DIN ISO 14635-1 pod ispitnim uvjetima A/8.3/90
Stupanj štetne sile > 12
• FE­8 test valjkastog ležaja prema DIN 51819­3
pod ispitnim uvjetima D­7.5/80­80
Habanje tijela valjkastog
ležaja < 30 mg
Habanje kaveza: unesite vrijednost.
• Podnošenje opterećenja sivih mrlja prema
testu FVA 54 I-IV
GF stupanj štetne sile ≥ 10
Podnošenje opterećenja sivih mrlja
GFT = visoko
• Flender test pjenjena
– Povećanje ukupnog volumena
1 minutu nakon isključivanja ≤ 15 %
– Povećanje disperzije ulje-zrak
5 minuta nakon isključivanja ≤ 10 %
• Statički i dinamički ”FLENDER-Freudenberg-Test”
za brtvene prstene na radijalnoj osovini
Odobrenje Fa. Freudenberg
• Podnošljivost s brtvama za tekućine
Odobrenje Fa. Loctite
• "FLENDER­Mäder­Farbtest" (test boje)
Odobrenje Fa. Mäder
Potrebno je pridržavati se naputaka o grupi ulja, baznom ulju i klasi viskoznosti
sukladno podacima na označnim pločicama ili uputama u dokumentaciji prijenosnika!
Kršenje dovodi do gubitka jamstvenih prava.
Ako se u postrojenju koriste uljni filtri, od dobavljača ulja treba pribaviti potvrdu, da
filtar neće negativno utjecati na osobine ulja.
Primjena ulja koja ne odgovaraju gore navedenim zahtjevima kvalitete, uzrokuje
prestanak Siemensovih jamstvenih obaveza. Nadalje, pridržavanje naputaka danih
u ovim pogonskim uputama pretpostavka je za stjecanje prava na jamstvene zahtjeve.
Dozvoljena su odstupanja samo nakon razgovora s Siemensom!
Naknadno promijenjeni uvjeti, te uvjeti uporabe koji odstupaju od narudžbe kupca
zahtijevaju pismeno očitovanje od strane Siemensa mazivu koje se mora upotrijebiti.
BA 7300 hr 09/2012
7 / 21
1.2.2
Šifre
Kao pomoć svojim kupcima, Siemens MD, Bocholt je ulja popisao u listi odobrenja. Za ta su ulja Siemensu
proizvoðači dokazali rezultate gore navedenih ispitivanja. Proizvoðači ulja nadalje garantiraju
i pridržavanje karakteristika, obilježja i minimalnih zahtjeva koje zahtijeva Siemens na meðunarodnoj
razini.
Preko šifri u listama odobrenja dozvoljena su ulja razvrstana prema grupama ulja, baznim
uljima i viskoznosti.
Šifra A13 npr. označava sva standardna mineralna ulja viskoznosti ISO VG 460.
Tablica 1:
Oznake klasifikacije maziva, standardna ulja
CLP ulja za ”FLENDER” čeone zupčanike, konusne zupčanike i planetne prigone kao i
motore s prigonom
ISO VG:
100
150
220
320
460
680
1000
Mineralna ulja
A 17
A 16
A 15
A 14
A 13
A 12
A 11
Poliglikoli
A 27
A 26
A 25
A 24
A 23
A 22
A 21
Poli-α-olefini
A 37
A 36
A 35
A 34
A 33
A 32
A 31
Tablica 2:
Oznake klasifikacije maziva, biološki razgradiva ulja
CLP ulja za ”FLENDER” čeone zupčanike, konusne zupčanike i planetne prigone kao i
motore s prigonom
ISO VG:
100
150
220
320
460
680
1000
Sintetski esteri
A 47
A 46
A 45
A 44
A 43
A 42
A 41
Tablica 3:
Oznake klasifikacije maziva, fiziološki prihvatljiva ulja
CLP ulja za ”FLENDER” čeone zupčanike, konusne zupčanike i planetne prigone kao i
motore s prigonom
ISO VG:
100
150
220
320
460
680
1000
Poliglikoli
A 57
A 56
A 55
A 54
A 53
A 52
A 51
Poli-α-olefini
A 67
A 66
A 65
A 64
A 63
A 62
A 61
Tablica 4:
Oznake klasifikacije maziva
Masti za valjkaste ležajeve za upotrebu u "FLENDER prijenosnicima"
NLGI klasa:
2
3
Baza mineralnog
ulja
H 14
H 13
BA 7300 hr 09/2012
8 / 21
1.2.3
Popisi odobrenih maziva
Liste odobrenja ”T 7300” s aktualnim preporukama za ulja za ”FLENDER prijenosnike” mogu
se pronaći u obliku ”Često postavljanih pitanja - FAQ” na sljedećoj internetskoj stranici:
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/44231658
Preporučujemo Vam da redovito prije svake izmjene ulja provjerite odobrava li Siemens i dalje
mazivo koje ste odabrali.
Odobrenje ovih ulja za korištenje u ”FLENDER prijenosnicima” i s tim povezano preuzimanje ulja na
odgovarajuću listu ne znači da Siemens jamči za prikladnost i kvalitetu ulja. Siemens tako ne jamči ni za
eventualno nastale štete na ”FLENDER prijenosnicima” koje su rezultat upotrebe ovih ulja.
Proizvoðač ulja za prijenosnike uvijek sam jamči za prikladnost i kvalitetu vlastitih proizvoda.
1.3
Temperature ulja
Sintetska ulja za prijenosnike u odnosu na mineralna ulja imaju u primjeni veće temperaturno područje kao
i veći indeks viskoznosti, što znači ravnomjerniji tijek viskoznosti i temperature.
Temperaturno područje primjene najčešće korištenih baznih ulja može se ugrubo definirati kako slijedi:
─ Mineralna ulja
oko ­10 °C do + 90 °C (kratko vrijeme do + 100 °C)
─ Poliglykoli i poli-α-olefini
oko ­ 20 °C do + 100 °C (kratko vrijeme do + 110 °C)
─ Sintetski esteri
oko ­15 °C do + 90 °C
Gornje i donje temperature upotrebe pojedinih ulja za prijenosnike mogu znatno odstupati od
navedenih vrijednosti. Za pogonske uvjete izvan gore navedenih temperaturnih područja
potrebno je obratiti pažnju na temperaturu paljenja (plamište) i na točku tečnosti. Podaci
i osobine ulja za prijenosnike mogu se pronaći u tehničkim podacima sigurnosnim podacima
proizvoðača ulja.
Temperature primjene prijenosnika i tip baznog ulja ne smiju se mijenjati bez
prethodnog savjetovanja s tvrtkom Siemens!
1.4
Opća trajnost upotrebe ulja
Za ulja za prijenosnike koje odobarava Siemens (vidi i točku 1.2) proizvoðači ulja jamče dolje navedene
trajnosti ulja bez znatnih promjena kvalitete ulja.
Navedeni podaci vrijede za prosječnu temperaturu ulja u prijenosniku od 80 °C.
─ Mineralna ulja i sintetski esteri
2 godine ili 10 000 pogonskih sati
─ Poli-α-olefini i poliglikoli
4 godine ili 20 000 pogonskih sati
Stvarne trajnosti upotrebe mogu odstupati od navedenog. Pritom vrijedi pravilo da povećanje
temperature za 10 K smanjuje trajnost otprilike na polovicu, a smanjenje temperature za 10 K
otprilike dvostruko produljuje trajnost ulja.
BA 7300 hr 09/2012
9 / 21
1.5
Informacije za punjenje i zamjenu ulja
Stupanj čistoće ulja za prijenosnike utječe na pogonsku sigurnost i trajnost ulja i prijenosnika. Iz tog razloga
uvijek treba paziti na čistoću ulja u prijenosniku. Za prvo punjenje i zamjenu ulja potrebno je pridržavati se
i eventualnih dodatnih propisa navedenih u uputama prijenosnika.
Pažljivo prvo punjenje kao i pažljiva zamjena ulja znatno pridonose povećanju pogonske sigurnosti
i životnog vijeka kako prijenosnika, tako i ulja.
Prilikom nadopune ulja, kao i prilikom zamjene ulja u unutrašnjost prijenosnika ne
smiju dospjeti nečistoće poput stranih tijela, vode ili drugih tekućina.
Kod većih količina ulja preporučuje se potrebu pročišćavanja ulja ili zamjene ulja odrediti na
osnovu analize ulja.
Za dokumentiranje se preporučuje korištenje tablice 7 (vidi poglavlje 4).
1.6
Radna sigurnost, zaštita okoliša i opće napomene
Sve radove na prijenosniku mora pažljivo provesti isključivo kvalificirano osoblje (vidi i ”Kvalificirano
osoblje” na 3. stranici ovih uputa).
Potrebno je pridržavati se sljedećih propisa i dokumenata:
─ Propisa o sigurnosti na radu i propisa o zaštiti okoliša.
─ Propisa za zbrinjavanje starog ulja.
Ulja za prijenosnike mogu se ponovno upotrijebiti; prilikom njihova zbrinjavanja potrebno je
pridržavati se lokalnih zakonskih propisa.
─ Listova s podacima o proizvodu za upotrijebljena ulja, u slučaju primjene ulja za ispiranje i listova
s podacima za ta ulja
─ Listova sa sigurnosnim podacima za upotrijebljena ulja i pomoćna sredstva
─ Uputa za upotrebu i održavanje prijenosnika koji se puni uljem ili na kojem se mijenja ulje, zajedno
s uputama za ureðaj za opskrbu uljem
─ Dokumentacijski list za zamjenu ulja (vidi tablicu 7)
Na prijenosniku je potrebno prirediti sljedeće:
─ Potrebno je koristiti odgovarajuću zaštitu (zaštita za glavu, rukavice, radne cipele, zaštitne naočale,
zaštita za uši, itd.).
─ Potrebno je pobrinuti se za dovoljno slobodnog mjesta i čistoću na radnom mjestu.
─ Osigurati sljedeća pomoćna sredstva i dijelove:
─ prikladne posude i/ili ureðaje za prikupljanje ulja odgovarajuće veličine
─ prikladne očišćene uređaje i spremnike za uzimanje uzorka ulja (vidi točku 1.11).
─ prikladne ureðaje za označavanje uzorka ulja
─ dovoljnu količinu čistoga ulja za ispiranje (ako je potrebno)
─ ispravnu vrstu i dovoljnu količinu svježeg ulja za nadopunu ulja u prijenosniku
─ očišćeni sustav za punjenje i ostala pomoćna sredstva zajedno s filtrom za punjenje
─ nove brtve (ako je potrebno)
─ sredstvo koje veže ulje i sredstvo za čišćenje mrlja od ulja
─ čiste krpe za čišćenje koje ne puštaju vlakna u dovoljnim količinama
Prilikom prvog punjenja potrebno je pridržavati se postupka opisanog pod točkom 1.8.
BA 7300 hr 09/2012
10 / 21
1.7
Postupak za pražnjenje prijenosnika
Kao pomoć, preporučuje se korištenje liste za provjeru u tablici 6.
Prije zamjene ulja uvijek treba ispravno uzeti uzorak još toplog ulja iz prijenosnika, koji treba dokumentirati
i sačuvati u svrhu naknadnih provjera (vidi točku 1.11).
1.7.1
Ispuštanje starog ulja
─ Pridržavajte se napomena za ispuštanje starog ulja u uputama za upotrebu prijenosnika. To naročito
vrijedi i za sustav centralnog podmazivanja i ostale ureðaje za opskrbu uljem. Ako ne postoje
odgovarajuće napomene, za ispuštanje/usisavanje starog ulja potrebno je koristiti najnižu moguću
točku.
─ Prijenosnik mora biti u stanju mirovanja i osiguran od pokretanja.
─ Provjerite i dokumentirajte razinu ulja.
Razina ulja iznad oznake maksimalne razine može biti posljedica prodora strane tekućine
(npr. vode).
Razina ulja ispod oznake minimalne razine može biti posljedica propuštanja. Oba stanja
označavaju smetnju, i mogu dovesti do oštećenja prijenosnika. Prije ponovnog punjenja
potrebno je pronaći i otkloniti uzrok!
Izmjenu ulja potrebno je obaviti u što kraćem roku nakon isključivanja prijenosnika, kako bi se
izbjeglo sedimentiranje eventualnih krutih čestica.
Ako to nije moguće, prijenosnik treba prije ispuštanja ulja još jednom kratko pustiti u pogon
Ispuštanje ulja potrebno je provesti dok je ulje još toplo (oko 50 °C).
Opasnost od opeklina uslijed istjecanja vrućeg ulja!
─ Vizulana provjera eventualnog propuštanja. U slučaju propuštanja potrebno je potražiti uzrok i otkloniti
ga prije ponovnog punjenja.
─ Prije ispuštanja ili isisavanja ulja potrebno je otvoriti sve postojeće otvore za odzračivanje.
─ Ispod rupe za ispuštanje ulja postavite posudu.
─ Isišite ili ispustite ulje, i po potrebi ispraznite i eventualne džepiće ulja.
Opasnost od opeklina uslijed istjecanja vrućeg ulja!
Pažljivo otvorite otvor za ispuštanje ulja.
─ Propisno prikupite ulje koje istekne. Po potrebi ispraznite i pomoćne agregate (kao što su ureðaji za
opskrbu uljem, filtri) i cijevi.
─ Kod prijenosnika s uljnim podmazivanjem i ureðajima za opskrbu uljem potrebno je sustav za dovod
ulja isprazniti sukladno propisima proizvoðača u uputama za upotrebu i održavanje.
Ulje koje se eventualno prolije odmah treba posipati materijalom za vezivanje ulja
i propisno zbrinuti!
BA 7300 hr 09/2012
11 / 21
1.7.2
Provjere i radovi prije novog punjenja prijenosnika
─ Ispuštenu količinu ulja treba usporediti s nazivnom količinom punjenja koju navodi proizvoðač. Ako je
usprkos ispravnoj razini ulja ova količina znatno manja, razlog su vjerojatno znatne količine zaostalog
starog ulja u prijenosniku i/ili u pomoćnim agregatima.
U tom slučaju potrebno je provesti proceduru ispiranja opisanu pod 1.9.
─ Ispušteno ulje treba vizualno provjeriti (izgled, boju, zaprljanost, itd.).
─ Ako je prisutno teško onečišćenje (npr. voda, metalne čestice, mulj) potrebno je potražiti savjet
stručnjaka (preporučujemo Siemensove specijaliste) kako bi se pronašao uzrok.
Sustav podmazivanja uljem potrebno je u tom slučaju prije ponovnog punjenja temeljito isprati
(vidi točku 1.9).
─ Vijke za ispuštanje ulja s magnetom ili magnetske separatore treba provjeriti nema li na njima
nečistoća. Ako se sumnja na pojačano habanje potrebno je potražiti savjet stručnjaka (preporučujemo
Siemensove specijaliste) kako bi se pronašao uzrok.
─ Kod prijenosnika s otvorom za pregled potrebno je provjeriti unutrašnjost prijenosnika kako bi se
utvrdile eventualne naslage i provjerili zupčanici, kao i da bi se utvrdila eventualna oštećenja ležišta.
Eventualna oštećenja potrebno je sanirati. U slučaju debelih naslaga ili drugih onečišćenja potrebno
je provesti proceduru ispiranja opisanu pod točkom 1.9. Ako je očigledno da se onečišćenje neće moći
ukloniti samim ispiranjem, potrebno ga je ukloniti mehanički. Spremnici se npr. mogu isprazniti pomoću
gumene špatule.
Prije otvaranja nadzornog otvora na prijenosniku potrebno je temeljito očistiti površinu oko
nadzornog otvora, kako priliko otvaranja poklopca u unutrašnjost prijenosnika ne bi dospjele
nečistoće.
─ Postojeće uljne filtre i brtve potrebno je očistiti ili zamijeniti sukladno propisima.
─ Staro ulje potrebno je propisno zbrinuti.
Kod nekih sintetičkih ulja ili onečišćenja mogu biti potrebni drugi načini zbrinjavanja nego kod
uobičajenih starih ulja. Potrebno je pridržavati se naputaka na listovima s podacima o ulju.
BA 7300 hr 09/2012
12 / 21
1.8
Punjenje novog ulja za prijenosnike
Prilikom prvog punjenja preporučuje se kao pomoć koristiti tablicu 6, ”Popis za provjeru za
zamjenu ulja” od točke 27.
Prilikom zamjene ulja prijenosnik treba u načelu napuniti isključivo svježim uljem
prethodno korištenog proizvoda. Po potrebi treba pogledati podatke o potrebnoj klasi
čistoće u uputama za upotrebu. Za promjenu marke ulja ili pak tipa baznog ulja moraju
postojati važni razlozi. Ukoliko prethodno korišteno ulje nije kompatibilno s novim
uljem, potrebno je obaviti ispiranje (vidi točku 1.9).
Preporučuje se u svrhu kasnijih usporedbi uzeti uzorak svježeg ulja prije punjenja.
Potrebno je provesti sljedeće korake:
─ Očistiti sjedišta poklopaca za odzračivanje, vijaka za ispuštanje itd.
─ Prethodno otvorene poklopce za odzračivanje, vijke za ispuštanje itd. po potrebi opremiti novim
brtvama i zatvoriti.
─ Ovdje treba integrirati eventualno potrebnu proceduru ispiranja. Ukoliko o tome ne postoje propisi
proizvoðača prijenosnika i/ili ulja, preporučuje se postupak opisan pod točkom 1.9.
─ Kod svježeg ulja treba vizualno provjeriti sljedeće parametre:
─ Homogenost
─ Neprisutnost krutih onečišćenja i vode (zamućenje)
─ Boju i izgled prema podacima o proizvodu proizvoðača ulja
─ Napunite svježe ulje do propisane razine.
Podaci o količini ulja navedeni na označnim pločicama su okvirne vrijednosti.
Odlučujuće za količinu ulja koju treba napuniti jesu oznake na mjernoj šipci ili na
drugim sustavima za prikaz razine ulja.
─ Svježe se ulje može onečistiti. Punjenje uljem stoga treba obaviti preko filtra sukladno uputama za
upotrebu i održavanje. Ako ne postoje odgovarajući podaci, kao pouzdani su se dokazali filtri
za punjenje finoće 10μm. Preporučuje se ulje prethodno zagrijati na 35 do 40 °C. Ponekad je dovoljno
da se ulje predviðeno za punjenje prijenosnika prije punjenja ostavi 2 do 3 dana u prostoriji na
otprilike 25 °C.
─ Po potrebi napunite i pomoćne agregate (ureðaje za ulje, filtre, itd) i cijevi.
─ Nakon kratkog rada (oko 10 minuta) i mirovanja od najmanje 15 minuta, ponovno provjerite razinu ulja
i po potrebi dodajte ulje ili ispustite višak.
Preporučuje se otprilike 5 pogonskih sati nakon zamjene ulja uzeti uzorak ulja iz prijenosnika,
koji treba dokumentirati i sačuvati za kasnije provjere.
─ Ispunite i sačuvajte dokumentacijski list za zamjenu ulja (vidi tablicu 7).
─ Najkasnije nakon tjedan dana provjerite uljni filtar (ako postoji) i po potrebi očistite ili zamijenite.
Moguće je da su se oslobodile nečistoće zaostale u sustavu koje mogu začepiti filtar.
BA 7300 hr 09/2012
13 / 21
1.9
Procedura ispiranja
Prilikom promjene marke ulja, posebice baznog ulja, kod većih onečišćenja
napunjenog ulja za prijenosnike ili nakon velikih popravaka na prijenosniku prije
konačnog punjenja sustava pogonskim uljem potrebno je provesti proceduru
ispiranja.
Potrebno je pridržavati se eventualnih naputaka za ispiranje navedenih u uputama za upotrebu
prijenosnika. Sljedeći postupak je samo primjer i potrebno ga je prilagoditi mjesnim zadanostima.
Opisanu proceduru potrebno je dodatno predvidjeti prilikom obavljanja opisanih radova na
zamjeni ulja i integrirati je na odgovarajućem mjestu.
─ Prijenosnik osigurajte od pokretanja.
─ Za ispiranje treba koristiti vrstu ulja koja će se kasnije koristiti za podmazivanje, kako bi se izbjegla
nekompatibilnost. Za bolje rezultate ispiranja i otpuštanja po potrebi se može odabrati ulje iste vrste ali
nižeg stupnja viskoznosti. Pritom treba imati na umu potrebe podmazivanja svih komponenti,
uključujući i crpke.
Moguće je korištenje specijalnih ulja za čišćenje i ispiranje, i ponekad ih nije moguće zaobići.
U slučaju korištenja posebnih ulja za čišćenje i ispiranje, potrebno je prethodno se
posavjetovati s dobavljačem ulja i Siemensom.
─ Ulje za ispiranje treba prije upotrebe vizualno provjeriti kao i svježe ulje prilikom zamjene, kao što je
opisano pod točkom 1.8.
─ Sustav treba napuniti uljem predviðenim za ispiranje tako da je moguć kratkotrajan pogon u praznom
hodu ili djelomično opterećenje bez smetnji.
Ugrijano ulje za ispiranje poboljšava učinak ispiranja i smanjuje potrebno vrijeme ispiranja.
Zbog opasnosti od opeklina, ne bi trebalo prekoračiti temperaturu od 50 °C.
Opasnost od opeklina uslijed istjecanja vrućeg ulja!
─ Prilikom punjenja uljem za ispiranje potrebno je obratiti pozornost i na eventualne pomoćne agregate.
Po potrebi iste treba posebno napuniti i ponovno isprazniti nakon završetka ispiranja.
─ Prijenosnik treba kratkotrajno pustiti u pogon s uljem za ispiranje, kako bi se postiglo intenzivno
miješanje s uljem preostalim u sustavu i kako bi se što je više moguće otpustile nečistoće.
Ako u uputama za upotrebu i održavanje nije navedeno vrijeme ispiranja, preporučuje se najmanje
10 do 60 minuta. Što je veća količina pogonskog ulja, i što je jače onečišćenje, to je i potrebno vrijeme
ispiranja duže.
Preporučuje se prilikom procesa ispiranja, ulje za ispiranje čistiti u odvojku s filtrom.
─ Nakon toga potrebno je ispustiti ulje za ispiranje. Postupak ispuštanja identičan je onom za ispuštanje
starog ulja (vidi točku 1.7.1).
─ Ulje za ispiranje treba vizulano provjeriti. Ako se u ulju i/ili prijenosniku ustanove onečišćenja koja se
ne mogu tolerirati, potrebno je ponoviti proceduru ispiranja, sve dok se ne postigne zadovoljavajući
rezultat.
Ulje za ispiranje može se, ovisno o stanju, pročistiti, i ponovno koristiti za ispiranje, ili ga treba zbrinuti.
Nije dozvoljena upotreba ulja za ispiranje kao pogonskog ulja.
BA 7300 hr 09/2012
14 / 21
1.10
Postupak prilikom promjene vrste ulja
Promjena vrste ulja mora uslijediti isključivo u iznimnim slučajevima i iz opravdanih razloga.
Posebice kod promjene baznog ulja ili prelaska na ulje s izrazito različitom tehnologijom aditiva
može doći do nepodnošljivosti ulja.
Podnošljivost različitih ulja za prijenosnike mogu utvrditi isključivo proizvoðači ulja. Zbog toga
je izuzetno važno njih uključiti u proces odlučivanja.
Prilikom prelaska na ulje za podmazivanje s drugom vrstom baznog ulja ili s različitom
tehnologijom aditiva potrebno je cjelokupni sustav nakon ispuštanja starog ulja
temeljito očistiti i isprati (vidi točku 1.9). Ulje za ispiranje se u tom slučaju može još
maksimalno jednom koristiti za ispiranje istog prijenosnika. Nakon toga, ulje za
ispiranje treba zbrinuti.
Prilikom prelaska na vrstu ulja sličnoga sastava takoðer se preporučuje ispiranje opisano pod
točkom 1.9.
Dodatno je prilikom promjene vrste baznog ulja potrebno paziti na sljedeće točke:
1.11
•
Treba provjeriti podnošljivost novog ulja s ostalim komponentama prijenosnika, npr. brtvenim
materijalima, lakovima i premazima. Preporučuje se upotreba ulja koja je odobrio Siemens
(vidi točku 1.2).
•
Kod ulja veće gustoće mogu nastati problemi s kavitacijom, pa mogu biti potrebni veći promjeri usisnih
cijevi.
Uzorci ulja
1.11.1 Uzimanje uzoraka ulja
•
Za referencu je potrebno od laboratorija najprije zatražiti analizu uzorka svježeg ulja koje se koristi kao
radno ulje za podmazivanje prije nego se njime napuni prijenosnik, te u istom laboratoriju obavljati
naknadne analize uzoraka korištenog ulja. Rezultate analiza treba zabilježiti i sačuvati za kasniju
usporedbu.
•
Uzorak ulja treba uzeti tako da bude reprezentativan. Pretpostavka za to jest što veća moguća
homogenost napunjenoga ulja. Zbog toga uzimanje uzoraka ulja treba, ukoliko je to moguće, uvijek
obaviti ista osoba dok prigon radi, na radnoj temperaturi i na istom mjestu koristeći uvijek istu metodu.
Ako je potrebno zaustavljanje prigona, uzorak treba uzeti u roku od 10 minuta nakon isključivanja. Na
taj se način sprečavaju separacija ili sedimentacija.
•
Prilikom odabira mjesta za uzimanje uzoraka važno je da je ulje dostupno na tom mjestu bilo u pokretu.
Izbjegavajte mjesta na kojima ulje stagnira ili uzimanje izravnih uzoraka s površine ili s dna. Ako se u
cirkulatornom sustavu ulja nalazi filtar, mjesto za uzimanje uzoraka treba biti ispred filtra.
•
Mjesto za uzimanje uzoraka treba očistiti prije uzimanja uzoraka ulja. Tijekom uzimanja uzoraka ulja
treba spriječiti prodiranje vlage (vode) i nečistoća (npr. prašine) iz okruženja.
•
Potrebna veličina uzorka ravna se prema potrebnom opsegu analize. U slučaju dvojbe preporučuje se
konzultirati se s laboratorijem. Za rutinske analize u pravilu je dovoljno 250 ml. Spremnici za uzorke
moraju biti prikladne čiste i suhe posude sa zatvaračem (vidi normu ISO 3722 Hydraulic fluid power –
Fluid sample containers – Qualifying and controlling cleaning methods <4>). Moraju biti postojani na
materijal uzoraka do radne temperature ulja. Dobrima su se pokazale prozirne boce od stakla ili HD­PE
materijala širokoga grla koje se mogu čvrsto zatvoriti. Ako je potrebno očistiti spremnik za uzorak,
preporučuje se isti na licu mjesta nekoliko puta temeljito isprati pogonskim uljem. Ulje s kojim se ispiralo
potrebno je nakon toga zbrinuti.
Boce od mlijeka, vina, piva i mineralne vode, ili drugi spremnici koji se koriste za čuvanje
živežnih namirnica ne smiju se koristiti kao spremnici za uzorke, čak ni kada su na odgovarajući
način očišćeni i označeni.
BA 7300 hr 09/2012
15 / 21
•
Spremnici za uzorke moraju se označiti flomasterom koji se ne može obrisati ili naljepnicom koja se ne
može skinuti. Preporučuje se zapisati sljedeće podatke:
─ Tvrtku / korisnika pogona
─ Oznaku i po potrebi serijski broj pogona
─ Po potrebi mjesto s kojeg je uzet uzorak
─ Vrstu ulja, komercijalnu oznaku
─ Datum uzimanja uzorka
Dodatno uz podatke na spremniku potrebno je ispuniti i popratnu dokumentaciju uzorka koja se može
jednoznačno dodijeliti uzorku. Kopiju popratne dokumentacije uzorka treba čuvati u dokumentaciji
prigona.
•
Nakon uzimanja uzorka treba provjeriti razinu ulja i, ako je potrebno, korigirati dodavanjem svježeg ulja.
1.11.2 Analiza i rezultati ispitivanja
Količinu vode u ulju treba analizirati na sljedeći način:
•
Mineralna ulja, PAO, poliglikoli koje ne otapaju vodu, ester:
< 300 ppm
= 0.03 %
⇒ U redu
300 ppm – 600 ppm = 0.03 % – 0.06 %
> 600 ppm
•
= 0.06 %
⇒ Promatranje, provjeriti promjene rezultata analize;
ako je potrebno posavjetovati se sa Siemensom.
⇒ Nije u redu. Pronaći uzrok i ukloniti ga. Ako je
potrebno, zamijeniti ulje.
Poliglikoli koji se otapaju u vodi:
< 15 000 ppm
15 000 ppm –
20 000 ppm
> 20 000 ppm
= 1.5 %
⇒ U redu
= 1.5 % – 2.0 %
⇒ Promatranje, provjeriti promjene rezultata analize;
ako je potrebno posavjetovati se sa Siemensom.
= 2.0 %
⇒ Nije u redu. Pronaći uzrok i ukloniti ga. Ako je
potrebno, zamijeniti ulje.
•
Odstupanje stupnja viskoznosti uzorka ulja od viskoznosti ulja navedene u tehničkim podacima ne
smije biti veće od 10%.
•
Čistoća ulja ne smije biti lošija od sljedeće:
–/20/15 prema ISO 4406
Laboratoriju treba javiti da u svrhu ispitivanja, ulje treba razrijediti toluolom.
•
Vrijednosti promjene rezultata analize izmjerenih sadržaja elemenata često su važnije od veličine
apsolutnih vrijednosti Ako se ne koristi filtar, u pravilu se moraju očekivati veće vrijednosti onečišćenja
nego kod sustava s filtriranjem.
BA 7300 hr 09/2012
16 / 21
Tablica 5:
Mogući uzroci promjena rezultata analize (analiza trenda)
Mmogući uzroci
Promjena
─
Isparavanje kratkolančanih komponenti
─
Visokoviskozne strane tekućine / prodiranje masti
─
Raspadanje komponenti s dugačkim lancima
─
VI-nestao ili istrošen poboljšivač viskoznosti
─
Prodiranje niskoviskoznih stranih tekućina
TAN (NZ) ↑
─
Ostarjelo ulje, nastanak kiseline
PQ indeks ↑
─
Trošenje uzrokovano magnetizirajućim tvarima (posebice Fe)
Fe ↑
─
Trošenje i oksidacija na zupčanicima, valjkastim ležajevima, korozija kućišta
Cr ↑
─
Trošenje na valjkastim ležajevima, zupčanicima
Ni ↑
─
Trošenje na valjkastim ležajevima, zupčanicima
Al ↑
─
Trošenje na ležajevima uljne pumpe
Cu ↑
─
Trošenje na kavezima valjkastih ležajeva, kliznim ležajevima
Zn ↑
─
Ispran iz temeljnog premaza
Zn ↓
─
Istrošen aditiv s udjelom cinka
Sn ↑
─
Trošenje na kliznim ležajevima
Si ↑
─
Onečišćenje izvana (prašina)
Si ↓
─
Istrošen aditiv protiv pjenjenja
Ca ↑
─
Onečišćenje izvana (npr. vapnena prašina)
Zamućeno ulje
─
Onečišćenje vodom i/ili drugim stranim tekućinama (uključujući i ulja)
Ulje je tamnije
─
Ostarjelo ulje
Viskoznost ↑
Viskoznost ↓
O daljnjoj upotrebljivosti ulja treba odlučiti dobavljač ulja. On mora jamčiti za
poštivanje osobina ulja sukladno Siemensovim specifikacijama.
BA 7300 hr 09/2012
17 / 21
2.
Maziva za prijenosnike i valjčane ležajeve
U posebnim slučajevima korištenja prijenosnika može biti potrebno podmazivanje ležajeva mašću.
Masti se smiju koristiti samo ukoliko su iste propisane u Pogonskim uputama
prijenosnika. Svakako se treba pridržavati rokova za naknadno podmazivanje.
Masti za valjne ležajeve služe osim za podmazivanje i za posebno brtvljenje ležišta, npr. kod okomitih
priključnih osovina prijenosnika ili kod utjecaja okoline prašinom ili špricanjem vode.
U zatvorenim prijenosnicima sa unutrašnjim uljnim podmazivanjem, ne smije doći do miješanja
ulja za prijenosnike sa mastima za ležajeve.
Liste odobrenja "T 7300" s aktualnim preporukama za masti za "FLENDER prijenosnike" mogu
se pronaći u obliku ”Često postavljanih pitanja - FAQ” na sljedećoj internetskoj stranici:
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/44231658
Preporučujemo Vam da redovito prilikom korištenja masti jednom na godinu provjerite
odobrava li Siemens i dalje mazivo koje ste odabrali.
BA 7300 hr 09/2012
18 / 21
3.
Popis za provjeru za punjenje uljem i zamjenu ulja
Tablica 6:
Popis za provjeru za zamjenu ulja
1
Zapisnik o zamjeni ulja spreman za
ispunjavanje?
□
21
Provjerena eventualna oštećenja unutrašnjosti
prijenosnika, popravljeno ili zamijenjeno
(ako je potrebno)?
□
2
Dostupna dostatna količina svježeg ulja?
□
22
Isprani prijenosnik i ureðaj za snabdjevanje
uljem zajedno s cijevima (ako je potrebno)?
□
3
Dostupna dovoljno velika posuda za prihvat
ulja i spremnik/ci za staro ulje?
□
23
Očišćen ili zamijenjen uljni filtar
(ako je potrebno)?
□
4
Dostupna dovoljna količina sredstva za
vezivanje ulja i sredstva za čišćenje mrlja
od ulja?
□
24
Izmijenjene brtve?
□
5
Dovoljno mjesta za zamjenu ulja?
□
25
Otvoreni otvori za odzračivanje i za ispuštanje
ulja ponovno zatvoreni?
□
6
Uzeti uzorci (starog i svježeg ulja) i pravilno
pohranjeni?
□
26
Odstranjeni uzroci propuštanja
(vidi točku 10)?
□
7
Koristi se zaštitna odjeća
(naočale, rukavice, itd.)?
□
27
Svježe ulje vizualno provjereno?
□
8
Ulje mijenja stručno osoblje?
□
28
Otvoreni otvor(i) za punjenje ulja?
□
9
Pročitane upute za održavanje proizvoðača
prijenosnika i/ili ureðaja za opskrbu uljem?
□
29
Svježe ulje preko filtra napunjeno do oznake na
mjestu za provjeru razine ulja?
□
10
Nakon vizualne kontrole dokumentirano
propuštanje pogona i/ili prigona?
□
30
Zatovreni otvori za punjenje ulja?
□
11
Staro ulje izmeðu 30 i 50 °C i uključen pogon?
□
31
Kratkotrajni pogon (otprilike 10 min.)?
□
12
Pogon isključen i osiguran protiv pokretanja?
□
32
Provjerena razina ulja
(nakon minimalno 15 min. mirovanja)?
□
13
Otvoren otvor za ozdračivanje?
□
33
Ulje nadopunjeno ili ispušteno sve dok razina
ulja nije kako treba (ako je potrebno)?
□
14
Posuda za prikupljanje postavljena ispod
otvora za ispuštanje ulja?
□
34
Zapisnik o zamjeni ulja kompletno popunjen?
□
15
Otvor za ispuštanje ulja pažljivo otvoren?
□
35
Provjeren uzorak starog ulja?
□
Pozor - Opasnost od opeklina!
16
Staro ulje ispušteno u cijelosti?
□
36
Staro ulje propisno zbrinuto?
□
17
Ispražnjeni pomoćni agregati, džepići ulja
i cijevi (ako postoje)?
□
37
Uzet uzorak novog pogonskog ulja nakon
otprilike 5 pogonskih sati i pohranjen
(zbog kontrole prilikom promjene vrste ulja)?
□
18
Ulje koje se prolilo odmah povezano
odgovarajućim materijalom?
□
38
Sredstvo za vezivanje i krpe za čišćenje
pravilno zbrinuti?
□
19
Staro ulje analizirano i dokumentirano?
□
39
Ponovno uspostavljen pogon?
□
20
Prijenosnik i ostali agregati temeljito očišćeni?
□
40
Filtar provjeren i očišćen ili zamijenjen
(najkasnije nakon tjedan dana pogona)?
□
BA 7300 hr 09/2012
19 / 21
4.
Dokumentacijski list za zamjenu ulja
Tablica 7:
Zapisnik uz prvo punjenje uljem ili uz punjenje uljem nakon zamjene ulja
Zapisnik uz prvo punjenje uljem ili uz punjenje uljem nakon
zamjene ulja
Ureðaj: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prijenosnik: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pogonski sati: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zadnja zamjena ulja . . . . . . . . . . . . . . .
ulje sukladno
označnoj pločici: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
količina sukladno
označnoj pločici: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stanje prije zamjene ulja
oznaka ulja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
razina ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prijenosnik / ureðaj za opskrbu uljem
nepropusan?
ne □
da □
Zaprljan
filtar?
da □
ne □
Radna temperatura: . . . . . . . . . . . . . . °C
Ostale primjedbe: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.......................................................................................................
Staro ulje
Oznaka uzorka starog ulja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laboratorijski broj: . . . . . . . . . . . . . . . .
Količina: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rezultat vizualne provjere ulja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prijenosnik / ureðaj za opskrbu uljem
Naslage?
da □
ne □
Rezultat vizualne provjere ulja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Svježe ulje
Oznaka ulja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oznaka uzorka svježeg ulja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laboratorijski broj: . . . . . . . . . . . . . . . .
Gradacija
filtra: . . . . . . . . . . . . μm
Napunjena
količina: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtrirano
pri punjenju
da □
ne □
Rezultat vizualne provjere ulja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Je li prijenosnik i/ili ureðaj za opskrbu
uljem ispran prije punjenja svježim uljem?
da □
sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ne □
Primjedbe (ako postoje): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.......................................................................................................
Oznaka uzorka ulja
nakon 5 pogonskih sati: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laboratorijski broj: . . . . . . . . . . . . . . . .
Prezime zapisničara: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odjel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potpis:
BA 7300 hr 09/2012
20 / 21
Further Information:
"FLENDER gear units" on the Internet
www.siemens.com/gearunits
"FLENDER couplings" on the Internet
www.siemens.com/couplings
Service & Support:
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10803928/133300
Lubricants:
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/42961591/133000
Siemens AG
Industry Sector
Mechanical Drives
Alfred-Flender-Straße 77
46395 Bocholt
GERMANY
Subject to modifications
© Siemens AG 2012
www.siemens.com/drive­technologies