ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI

ENSURA DR MRI™ SURESCAN™
EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Digitalni dvokomorni elektrostimulator srca uvjetno pogodan za
snimanje magnetskom rezonancijom s tehnologijom
SureScan™ (OOE-DDDR)
Digitalni jednokomorni elektrostimulator srca uvjetno pogodan
za snimanje magnetskom rezonancijom s tehnologijom
SureScan™ (VVIR)
Liječnički priručnik
0123
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™
EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Liječnički priručnik
Priručnik za rad i programiranje dvokomornog elektrostimulatora srca
Ensura DR MRI SureScan, model EN1DR01 (OOE-DDDR) i jednokomornog elektrostimulatora
srca Ensura SR MRI SureScan, model EN1SR01 (VVIR)
Na sljedećem popisu nalaze se registrirani zaštitni znaci tvrtke Medtronic u
Sjedinjenim Američkim Državama i, eventualno, u drugim zemljama. Svi ostali
zaštitni znaci pripadaju svojim vlasnicima.
Capture Management, CareLink, Conexus, Ensura DR MRI, Ensura MRI,
Ensura SR MRI, Flashback, InCheck, MVP, Marker Channel, Medtronic,
Medtronic CareLink, Quick Look, SureScan, TUNA, TherapyGuide
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sadržaj
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Pregled sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opis sustava Ensura DR MRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opis sustava Ensura SR MRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Matrica značajki modela Ensura DR i SR MRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indikacije i korištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kontraindikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Upozorenja, mjere opreza i moguće nuspojave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opća upozorenja i mjere opreza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eksplantacija i odlaganje u otpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upute za rukovanje i skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pregled elektrodnog katetera i priključivanje elektrodnog katetera . . . . . . . . . .
Rad uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
upozorenja, mjere opreza i smjernice za zdravstvene djelatnike koji
obavljaju medicinske zahvate na bolesnicima sa srčanim uređajima . . . . . .
Upozorenja, mjere opreza i smjernice vezane uz elektromagnetske
smetnje za bolesnike sa srčanim uređajem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moguće nuspojave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
28
29
30
30
Korištenje programatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uspostavljanje telemetrije između uređaja i programatora . . . . . . . . . . . . . . . .
Provođenje sesije s bolesnikom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Značajke zaslona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Omogućivanje hitne VVI stimulacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tijek implantacije i kontrolnih pregleda pomoću funkcije Checklist
(Kontrolni popis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6
Pregled i programiranje parametara uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.7
Spremanje i dohvaćanje skupa vrijednosti parametara . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.8
Korištenje značajke TherapyGuide radi odabira vrijednosti parametara . . . . .
3.9
Pregled i unos podataka o bolesniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.10
Rad s funkcijom Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) . . . . . . . . . . . . . . .
46
46
47
49
54
2.7
2.8
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Liječnički priručnik
33
40
44
55
57
62
64
67
71
5
Medtronic
3.11
3.12
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Spremanje i dohvaćanje podataka o uređaju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ispis izvješća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Ensura DR MRI – implantacija uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Priprema za implantaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odabir i implantacija elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Testiranje sustava elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Priključivanje elektrodnih katetera na uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Namještanje i pričvršćivanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dovršavanje zahvata implantacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zamjena uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
89
92
93
95
97
98
99
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Ensura SR MRI – implantacija uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Priprema za implantaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odabir i implantacija elektrodnog katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Testiranje sustava elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Priključivanje elektrodnog katetera u uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Namještanje i pričvršćivanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dovršavanje zahvata implantacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zamjena uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102
102
105
106
108
110
111
111
6
6.1
6.2
6.3
114
114
117
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
Provođenje kontrolne sesije s bolesnikom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upute za kontrolne preglede bolesnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prikaz sažetka nedavno pohranjenih podataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pregled podataka o epizodama aritmija i postavljanje preferenci
prikupljanja podataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prikaz brojača epizoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prikaz podataka značajke Flashback Memory (Retrogradna memorija) . . . .
Korištenje histograma frekvencije radi procjene frekvencije rada srca . . . . . .
Pregled detaljnih podataka o radu uređaja i elektrodnih katetera . . . . . . . . . .
Automatski nadzor statusa uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optimiziranje vijeka trajanja uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7.1
7.2
Konfiguracija terapija stimulacijom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Otkrivanje intrinzične srčane aktivnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Upućivanje terapija stimulacijom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
6
120
128
130
131
134
142
144
Liječnički priručnik
Medtronic
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
7.15
7.16
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Smanjivanje nepotrebne ventrikulske stimulacije s načinom rada MVP
(upravljana ventrikulska stimulacija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upućivanje stimulacije koja reagira na frekvenciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upravljanje energijom izlazne stimulacije pomoću funkcije Capture
Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) . . . . . . . . . . .
Konfiguriranje polariteta elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prilagođavanje AV intervala tijekom promjena frekvencije . . . . . . . . . . . . . . . .
Prilagođavanje PVARP-a promjenama srčane frekvencije bolesnika . . . . . .
Poticanje intrinzične frekvencije tijekom razdoblja neaktivnosti . . . . . . . . . . .
Sporija stimulacija tijekom spavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprječavanje kompetitivne atrijske stimulacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prekid tahikardija nastalih uslijed djelovanja elektrostimulatora . . . . . . . . . . .
Upravljanje retrogradnom vodljivošću pomoću funkcije PVC Response
(Reakcija na PVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smanjenje neodgovarajuće ventrikulske inhibicije pomoću VSP-a . . . . . . . .
Sprječavanje brze ventrikulske stimulacije tijekom atrijskih tahiaritmija . . . . .
Primjena atrijske intervencijske stimulacije radi sprječavanja atrijskih
tahiaritmija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
169
176
185
201
205
207
210
212
215
216
218
220
222
227
8
8.1
8.2
Konfiguracija prepoznavanja tahiaritmije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Prepoznavanje atrijskih tahiaritmija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Nadzor ventrikulskih tahiaritmija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
Ispitivanje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procjena osnovnog ritma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mjerenje pragova stimulacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mjerenje impedancije elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Testiranje otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promatranje i dokumentiranje rada u načinu s magnetom . . . . . . . . . . . . . . . .
Induciranje aritmije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primjena ručne terapije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
248
248
248
250
251
253
254
257
A
Ensura DR MRI – kratke reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1
Fizičke karakteristike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2
Električne specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.3
Pokazatelji potrebne zamjene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.4
Predviđeni radni vijek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
261
261
262
266
267
Liječnički priručnik
7
Medtronic
A.5
A.6
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Primjena magneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Pohrana podataka i dijagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
B
Ensura SR MRI – kratke reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1
Fizičke karakteristike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2
Električne specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.3
Pokazatelji zamjene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.4
Predviđeni radni vijek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.5
Primjena magneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.6
Pohrana podataka i dijagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
272
272
273
277
278
279
279
C
Ensura DR MRI – parametri uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.1
Postavke za hitne slučajeve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.2
Parametri otkrivanja tahiaritmije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.3
Parametri za stimulaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.4
Parametri za prikupljanje podataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.5
Parametri za testiranje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.6
Parametri za EP studiju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.7
Neprogramibilni parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
282
282
282
284
291
292
293
296
D
Ensura SR MRI – parametri uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.1
Postavke za hitne slučajeve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.2
Parametri otkrivanja tahiaritmije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.3
Parametri za stimulaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.4
Parametri za prikupljanje podataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.5
Parametri za testiranje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.6
Parametri za EP studiju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.7
Neprogramibilni parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
297
297
297
298
302
303
304
305
Rječnik pojmova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
8
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
1 Pregled sustava
1.1 Uvod
1.1.1 O ovom priručniku
U ovom su priručniku opisani rad i namjena sustava Ensura DR MRI SureScan model
EN1DR01 i Ensura SR MRI SureScan model EN1SR01.
Ensura DR MRI SureScan – dvokomorni je implantacijski elektrostimulator srca koji
nadzire i regulira srčanu frekvenciju bolesnika pomoću terapije stimulacijom jedne ili dvije
komore prema brzini bradikardije i terapije za atrijsku tahiaritmiju.
Ensura SR MRI SureScan – jednokomorni je implantacijski elektrostimulator srca koji
nadzire i regulira srčanu frekvenciju bolesnika pomoću terapije stimulacijom jedne komore
prema brzini bradikardije.
Ako nije drukčije navedeno, sve informacije u ovom priručniku odnose se na dvokomorni
uređaj Ensura DR MRI SureScan.
Informacije o određenim značajkama u ovom priručniku koje se mogu odnositi i na
jednokomorni uređaj Ensura SR MRI SureScan sadrži odjeljak 1.4. Uz to, informacije koje
se odnose na jednokomorni uređaj navedene su na sljedećim mjestima:
●
odjeljak 1.3, “Opis sustava Ensura SR MRI”, stranica 21
●
poglavlje 5, “Ensura SR MRI – implantacija uređaja”, stranica 102
●
Dodatak B, “Ensura SR MRI – kratke reference”, stranica 272
●
Dodatak D, “Ensura SR MRI – parametri uređaja”, stranica 297
Tabl. 1. Regulatorne informacije o odobrenju za sustave za stimulaciju Ensura MRI
Ovlašteno tijelo i godina odobrenja
Model uređaja
EN1DR01
2010.
EN1SR01
2014.
Liječnički priručnik
9
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
1.1.1.1 U priručniku se koriste sljedeće konvencije
U priručniku se riječ “uređaj” odnosi na implantirani uređaj Ensura DR MRI SureScan ili
Ensura SR MRI SureScan.
Simbol u tablici s parametrima označava nazivnu vrijednost tvrtke Medtronic za taj
parametar.
Primjeri slika zaslona programatora u priručniku dobiveni su pomoću programatora
Medtronic CareLink. Slike zaslona služe samo kao referenca te možda neće odgovarati
konačnom softveru.
Nazivi gumba na zaslonu prikazani su unutar uglatih zagrada: [Naziv gumba].
Upute za programiranje u ovom priručniku često su prikazane u programskom bloku, koji
opisuje pristup konkretnim zaslonima ili parametrima putem aplikacijskog softvera. U
programskim blokovima koriste se sljedeće konvencije:
●
●
●
●
Simbol “⇒” prethodi zaslonskom tekstu koji možete odabrati da biste prešli na neki drugi
zaslon.
Simbol “▷” prethodi nazivu parametra koji možete programirati za neku značajku.
Kada se korak u navigaciji odnosi na polje na zaslonu označeno naslovom retka i
naslovom stupca, znak “ | ” koristi se za podjelu naslova. No za vrijednosti parametara
ne koristi se ta konvencija.
Kada se za parametar mora odabrati određena vrijednost da bi se omogućili preostali
parametri ili navigacija, ta se vrijednost pojavljuje u <zagradama>.
Evo i primjera programskog bloka u kojem se koriste te konvencije:
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ tekst na zaslonu za odabir…
⇒ polje na zaslonu – naslov retka | naslov stupca…
▷ naziv parametra <potrebna vrijednost>
▷ naziv parametra
▷ naziv parametra
1.1.2 Popratna dokumentacija uz proizvod
Prije implantacije uređaja preporučuje se izvršavanje sljedećih radnji:
●
●
10
Pročitajte dokumentaciju uz proizvod da biste doznali više o propisivanju, implantaciji i
korištenju uređaja te kontrolnim pregledima.
Pažljivo pročitajte tehničke priručnike za elektrodne katetere koji se koriste uz uređaj.
Pročitajte i tehničke priručnike za ostale komponente sustava.
Liječnički priručnik
Medtronic
●
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
S bolesnikom i drugim zainteresiranim stranama porazgovarajte o uređaju i postupku
implantacije te im ponudite sve materijale s informacijama za bolesnike koji se
isporučuju uz uređaj.
1.1.3 Tehnička podrška
Medtronic zapošljava visokoobrazovane stručnjake i inženjere diljem svijeta koji na zahtjev
mogu obučiti kvalificirano bolničko osoblje za korištenje proizvoda tvrtke Medtronic.
Medtronic uz to ima profesionalne savjetnike koji pružaju tehničke i medicinske savjete
korisnicima proizvoda.
Više informacija zatražite od lokalnog zastupnika tvrtke Medtronic ili se obratite tvrtki
Medtronic na odgovarajuću adresu ili telefonske brojeve navedene na stražnjim koricama.
1.1.4 Edukacija korisnika
Medtronic poziva liječnike na obrazovni seminar posvećen ovom uređaju. Na tečaju se
opisuju indikacije za upotrebu, funkcije sustava, postupci implantacije i postupanje s
bolesnicima.
1.1.5 Izjava o sukladnosti
Medtronic izjavljuje da je ovaj proizvod sukladan s bitnim odredbama Direktive 1999/5/EC
o radijskoj i telekomunikacijskoj terminalskoj opremi i Direktive 90/385/EEC o aktivnim
implantabilnim medicinskim uređajima (AIMD).
Dodatne informacije zatražite od tvrtke Medtronic na telefonskim brojevima i adresama
navedenima na poleđini.
1.1.6 Informacije o usklađenosti s normama Industry Canada
Funkcioniranje uređaja ovisi o sljedeća dva uvjeta: (1) uređaj ne smije uzrokovati
interferencije i (2) uređaj mora prihvatiti sve interferencije, uključujući interferencije koje
mogu uzrokovati neželjeni rad uređaja.
1.1.7 Objašnjenja simbola
Ovaj se popis simbola i kratica odnosi na razne proizvode. Na naljepnicama na ambalaži
pogledajte koji se simboli odnose na ovaj proizvod.
Liječnički priručnik
11
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 2. Objašnjenje simbola na oznakama na pakiranju
Simbol
Objašnjenje
Conformité Européenne (usklađenost s europskim normama). Taj simbol
znači da je uređaj posve usklađen s direktivama AIMD 90/385/EEZ (NB
0123) i R&TTE 1999/5/EZ.
Conformité Européenne (usklađenost s europskim normama). Taj simbol
znači da je uređaj posve usklađen s direktivama AIMD 90/385/EEZ (NB
0123) i R&TTE 1999/5/EZ.
Taj simbol označava da je uređaj potpuno usklađen s normama
Australske uprave za komunikacije i medije (ACMA) te Uprave za radijski
spektar novozelandskog ministarstva ekonomskog razvoja za
radiokomunikacijske proizvode.
Uvjetno pogodno za snimanje magnetskom rezonancijom. Sustav
stimulacije SureScan siguran je za upotrebu u okruženjima sa sustavima
za snimanje magnetskom rezonancijom ako se koristi u skladu s uputama
u tehničkom priručniku za SureScan. Napomena: nisu svi uređaji uvjetno
pogodni za snimanje magnetskom rezonancijom.
Simbol SureScan
Oprez
Serijski broj
Ovdje otvoriti
Nemojte koristiti ako je pakiranje oštećeno
Nemojte koristiti više puta
Sterilizirano etilen-oksidom
Pogledajte upute za upotrebu
Samo za američko tržište
12
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 2. Objašnjenje simbola na oznakama na pakiranju (nastavak)
Simbol
Objašnjenje
Datum proizvodnje
Proizvođač
Ovlašteni predstavnik u Europskoj zajednici
Upotrebljivo do
Broj za ponovno naručivanje
Ograničenje temperature
Prilagodljivo
Sadržaj pakiranja
Implantacijski uređaj
IPG uređaj
Implantacijski uređaj (presvučen)
Elektrostimulator srca (jednokomorni, desna klijetka)
Elektrostimulator srca (jednokomorni, desna pretklijetka)
Liječnički priručnik
13
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 2. Objašnjenje simbola na oznakama na pakiranju (nastavak)
Simbol
Objašnjenje
Elektrostimulator srca (dvokomorni, desna pretklijetka, desna klijetka)
Dokumentacija o proizvodu
Momentni ključ
Momentni ključ
Čep za kontakte
Dodatna oprema
Širina amplitude i impulsa
Širina amplitude i impulsa: desna pretklijetka
Širina atrijske amplitude i impulsa
Širina amplitude i impulsa: desna klijetka
Širina amplitude i impulsa desne klijetke
Gornja frekvencija praćenja i donja frekvencija
Gornja frekvencija praćenja i donja frekvencija
14
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 2. Objašnjenje simbola na oznakama na pakiranju (nastavak)
Simbol
Objašnjenje
Donja frekvencija
Osjetljivost
Otkriveni A-V interval
A-V interval (stimulirani i otkriveni)
A-V interval (stimulirani/otkriveni)
Refraktorno razdoblje
Refraktorno razdoblje: desna pretklijetka
Refraktorno razdoblje: desna klijetka
Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje
Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje (PVARP)
Polaritet
Polaritet stimulacije
Polaritet stimulacije: desna pretklijetka, desna klijetka
Liječnički priručnik
15
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 2. Objašnjenje simbola na oznakama na pakiranju (nastavak)
Simbol
Objašnjenje
Polaritet stimulacije (dvokomorne)
Polaritet stimulacije: desna pretklijetka
Polaritet stimulacije: desna klijetka
Polaritet otkrivanja
Polaritet otkrivanja: desna pretklijetka, desna klijetka
Polaritet otkrivanja (dvokomornog)
Osjetljivost: desna pretklijetka
Atrijska osjetljivost
Osjetljivost: desna klijetka
Ventrikulska osjetljivost
Terapije (primijenjene i pohranjene): VF
Terapije: VT
Nadzor: VT
16
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 2. Objašnjenje simbola na oznakama na pakiranju (nastavak)
Simbol
Objašnjenje
Prepoznavanje: AT, AF
Prepoznavanje: VT, VF
Prepoznavanje: VT, FVT, VF
Intervencija: AT, AF
Terapije (desna klijetka): VT, VF
Terapije: AT, AF
Terapije za AT/AF
Burst (niz): desna klijetka
Burst+ (niz+): desna pretklijetka
Niz od 50 Hz: desna pretklijetka
Ramp (stupnjevani niz): desna pretklijetka
Ramp+ (stupnjevani niz+): desna klijetka
Ramp (stupnjevani niz): desna klijetka
Liječnički priručnik
17
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Tabl. 2. Objašnjenje simbola na oznakama na pakiranju (nastavak)
Simbol
Objašnjenje
Ramp (stupnjevani niz): desna pretklijetka, desna klijetka
Terapije: FVT
Promjena načina rada
Brzina magneta
Brzina magneta
DR
D
SR
S
Dvokomorni elektrostimulator rada srca koji reagira na frekvenciju
Dvokomorni elektrostimulator rada srca
Jednokomorni elektrostimulator rada srca koji reagira na frekvenciju
Jednokomorni elektrostimulator rada srca
1.1.8 Napomena
Zaslon Patient Information (Podaci o bolesniku) softverske aplikacije programatora
krajnjem korisniku služe kao informativni alat. Korisnik je odgovoran za točan unos podataka
o bolesniku u softver. Medtronic ne daje nikakve izjave vezane uz točnost ili potpunost
podataka o bolesniku koje krajnji korisnici unose na zaslonu Patient Information (Podaci o
bolesniku). Medtronic NIJE ODGOVORAN NI ZA KAKVE IZRAVNE, NEIZRAVNE NI
POSLJEDIČNE ŠTETE NIJEDNOJ TREĆOJ STRANI NASTALE KORIŠTENJEM
PODATAKA O BOLESNIKU KOJE JE KRAJNJI KORISNIK UNIO U SOFTVER.
1.2 Opis sustava Ensura DR MRI
Dvokomorni implantacijski elektrostimulator srca Medtronic Ensura DR MRI SureScan
model EN1DR01 srčani je uređaj s mogućnošću višestrukog programiranja koji nadzire i
regulira srčanu frekvenciju bolesnika jednokomornom ili dvokomornom stimulacijom prema
brzini bradikardije.
18
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Uređaj prepoznaje električnu aktivnost srca bolesnika pomoću elektroda implantiranih
elektrodnih katetera. Zatim analizira srčani ritam na temelju parametara prepoznavanja koji
se mogu odabrati.
Uređaj nadzire srčani ritam pri atrijskim tahiaritmijama (AT/AF) i ventrikulskim
tahiaritmijama. Koristi kriterije prepoznavanja za razlikovanje prave ventrikulske i
supraventrikulske tahikardije (SVT) s brzim provođenjem impulsa. Uređaj na bradiaritmije
reagira terapijom bradikardijske stimulacije.
Uređaj nudi i dijagnostičke podatke te podatke o nadzoru koji mogu biti korisni prilikom
procjene sustava i liječenja bolesnika.
Sustav za stimulaciju MRI SureScan – bolesnici s implantiranim sustavom za stimulaciju
Ensura DR MRI SureScan model EN1DR01 smiju se podvrgnuti snimanju magnetskom
rezonancijom ako sustav ispunjava preduvjete opisane u tehničkom priručniku za
magnetsku rezonanciju tvrtke Medtronic. Značajka stimulacije MRI SureScan omogućuje
sigurno snimanje bolesnika dok uređaj nastavlja provoditi odgovarajuću stimulaciju.
Sustav za stimulaciju Ensura DR MRI SureScan obuhvaća implantirani uređaj Medtronic
MRI SureScan i elektrodne katetere Medtronic MRI SureScan koji povezuju uređaj i srce
bolesnika. Oznake na komponentama sustava MRI SureScan sadrže simbol MRI
SureScan.
Prije primjene magnetske rezonancije pročitajte tehnički priručnik za Medtronic MRI
SureScan da biste doznali važne informacije o postupcima, kontraindikacijama,
upozorenjima i mjerama opreza specifičnima za MR.
Reakcija na frekvenciju – reakcija na frekvenciju kontrolira se putem senzora aktivnosti.
Elektrodni kateteri – sustav stimulacije Medtronic MRI SureScan obuhvaća elektrodne
katetere Medtronic MRI SureScan. Oznake na elektrodnim kateterima Medtronic MRI
SureScan i ostalim komponentama sustava MRI SureScan sadrže simbol MRI SureScan.
Elektrodni kateteri Medtronic MRI SureScan moraju se koristiti s ovim uređajem radi
otkrivanja i stimulacije desne klijetke (RV) te otkrivanja i stimulacije pretklijetke (A). Prije
Liječnički priručnik
19
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku
za SureScan.
Informacije o odabiru i ugradnji elektrodnih katetera Medtronic MRI SureScan za ovaj uređaj
sadrži odjeljak 4.2, “Odabir i implantacija elektrodnih katetera”, stranica 92.
Implantacijski sustav uređaja – uređaj Ensura DR MRI SureScan, model EN1DR01 i
elektrodni kateteri čine implantacijski dio sustava. Na sljedećoj su slici prikazane glavne
komponente koje komuniciraju s implantacijskim sustavom uređaja.
Sl. 1. Komponente sustava
U zdravstvenoj
ustanovi
Implantacijski sustav
uređaja
Kod kuće
IVV
Monitor Medtronic CareLink
Uređaj za programiranje i analizu Medtronic
CareLink
Programator i softver – programator i softver Medtronic CareLink služe za programiranje
uređaja. Za komunikaciju s tim uređajem morat ćete koristiti programsku konzolu.
Programatori drugih proizvođača nisu kompatibilni s uređajima tvrtke Medtronic, ali neće
oštetiti uređaje tvrtke Medtronic.
Analizator, model 2290 – sustav podržava korištenje analizatora Medtronic CareLink,
model 2290 kao dodatka za programator Medtronic CareLink, model 2090. Sustav
omogućuje istodobno pokretanje sesije uređaja i sesije analizatora, prebacivanje s jedne
sesije na drugu bez potrebe za prekidanjem ili ponovnim pokretanjem te slanje podataka iz
analizatora u programator model 2090.
Monitor Medtronic CareLink, model 2490G – bolesnici kojima je omogućeno korištenje
sustava Medtronic CareLink Network mogu koristiti model 2490G monitora i kućnu
telefonsku liniju za prijenos podataka iz implantiranog uređaja liječniku. Bolesnici prikupljaju
podatke iz uređaja postavljanjem telemetrijske konzole iznad uređaja. Monitor potom
20
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
prenosi podatke putem kućne telefonske linije u sustav CareLink Network, gdje su dostupni
zdravstvenoj ustanovi. Informacije o spajanju i korištenju potražite u literaturi za monitor.
Transtelefonski monitor – bolesnici mogu koristiti transtelefonski monitor za prijenos EKG
podataka iz implantiranog uređaja liječniku putem kućne telefonske linije. Tijekom
transtelefonske sesije bolesnik postavlja magnet iznad uređaja da bi inicirao način rada s
magnetom, koji privremeno pruža asinkronu stimulaciju fiksne brzine. Na kraju sesije
bolesnik uklanja magnet da bi uspostavio trajno stanje rada elektrostimulatora rada srca.
Informacije o povezivanju i korištenju potražite u literaturi za monitor.
Napomena: podaci aktivatora InCheck, model 2696 nisu dostupni u softveru uređaja
Ensura DR MRI SureScan, model EN1DR01.
Sadržaj sterilnog pakiranja – pakiranje sadrži jedan implantacijski elektrostimulator rada
srca i jedan momentni ključ.
1.3 Opis sustava Ensura SR MRI
Jednokomorni implantacijski elektrostimulator srca Medtronic Ensura SR MRI SureScan
model EN1SR01 srčani je uređaj s mogućnošću višestrukog programiranja koji nadzire i
regulira srčanu frekvenciju bolesnika jednokomornom ili dvokomornom stimulacijom prema
brzini bradikardije.
Uređaj prepoznaje električnu aktivnost srca bolesnika pomoću elektroda implantiranog
elektrodnog katetera. Zatim analizira srčani ritam na temelju parametara prepoznavanja koji
se mogu odabrati.
Uređaj nadzire srčani ritam pri ventrikulskim tahiaritmijama. Koristi kriterije prepoznavanja
za razlikovanje prave ventrikulske i supraventrikulske tahikardije (SVT) s brzim
provođenjem impulsa. Uređaj na bradiaritmije reagira terapijom bradikardijske stimulacije.
Uređaj nudi i dijagnostičke podatke te podatke o nadzoru koji mogu biti korisni prilikom
procjene sustava i liječenja bolesnika.
Sustav za stimulaciju MRI SureScan – bolesnici s implantiranim sustavom za stimulaciju
Ensura SR MRI SureScan model EN1SR01 smiju se podvrgnuti snimanju magnetskom
rezonancijom ako sustav ispunjava preduvjete opisane u tehničkom priručniku za
magnetsku rezonanciju tvrtke Medtronic. Značajka stimulacije MRI SureScan omogućuje
sigurno snimanje bolesnika dok uređaj nastavlja provoditi odgovarajuću stimulaciju.
Sustav za stimulaciju Ensura SR MRI SureScan model EN1SR01 obuhvaća implantirani
uređaj Medtronic MRI SureScan i elektrodni kateter Medtronic MRI SureScan koji povezuje
uređaj i srce bolesnika. Oznake na komponentama sustava MRI SureScan sadrže simbol
MRI SureScan.
Liječnički priručnik
21
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Prije primjene magnetske rezonancije pročitajte tehnički priručnik za SureScan da biste
doznali važne informacije o postupcima, kontraindikacijama, upozorenjima i mjerama
opreza specifičnima za magnetsku rezonanciju.
Reakcija na frekvenciju – reakcija na frekvenciju kontrolira se putem senzora aktivnosti.
Elektrodni kateter – sustav za stimulaciju Medtronic MRI SureScan obuhvaća elektrodni
kateter Medtronic MRI SureScan. Oznake na elektrodnom kateteru Medtronic MRI
SureScan i ostalim komponentama sustava MRI SureScan sadrže simbol MRI SureScan. S
ovim se uređajem mora koristiti elektrodni kateter Medtronic MRI SureScan radi otkrivanja
i stimulacije desne klijetke (RV). Prije snimanja magnetskom rezonancijom dodatne
informacije potražite u tehničkom priručniku za SureScan.
Informacije o odabiru i ugradnji elektrodnog katetera Medtronic MRI SureScan za ovaj
uređaj sadrži odjeljak 5.2, “Odabir i implantacija elektrodnog katetera”, stranica 105.
Implantacijski sustav uređaja – uređaj Ensura SR MRI SureScan, model EN1SR01 i
elektrodni kateter za stimulaciju čine implantacijski dio sustava. Na sljedećoj su slici
prikazane glavne komponente koje komuniciraju s implantacijskim sustavom uređaja.
22
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Sl. 2. Komponente sustava
U zdravstvenoj
ustanovi
Implantacijski sustav
uređaja
Kod kuće
IVV
Monitor Medtronic CareLink
Uređaj za programiranje i analizu Medtronic
CareLink
Programator i softver – programator i softver Medtronic CareLink služe za programiranje
uređaja. Za komunikaciju s tim uređajem morat ćete koristiti programsku konzolu.
Programatori drugih proizvođača nisu kompatibilni s uređajima tvrtke Medtronic, ali neće
oštetiti uređaje tvrtke Medtronic.
Analizator, model 2290 – sustav podržava korištenje analizatora Medtronic CareLink,
model 2290 kao dodatka za programator Medtronic CareLink, model 2090. Sustav
omogućuje istodobno pokretanje sesije uređaja i sesije analizatora, prebacivanje s jedne
sesije na drugu bez potrebe za prekidanjem ili ponovnim pokretanjem te slanje podataka iz
analizatora u programator model 2090.
Monitor Medtronic CareLink, model 2490G – bolesnici kojima je omogućeno korištenje
sustava Medtronic CareLink Network mogu koristiti model 2490G monitora i kućnu
telefonsku liniju za prijenos podataka iz implantiranog uređaja liječniku. Bolesnici prikupljaju
podatke iz uređaja postavljanjem telemetrijske konzole iznad uređaja. Monitor potom
prenosi podatke putem kućne telefonske linije u sustav CareLink Network, gdje su dostupni
zdravstvenoj ustanovi. Informacije o spajanju i korištenju potražite u literaturi za monitor.
Transtelefonski monitor – bolesnici mogu koristiti transtelefonski monitor za prijenos EKG
podataka iz implantiranog uređaja liječniku putem kućne telefonske linije. Tijekom
transtelefonske sesije bolesnik postavlja magnet iznad uređaja da bi inicirao način rada s
magnetom, koji privremeno pruža asinkronu stimulaciju fiksne brzine. Na kraju sesije
bolesnik uklanja magnet da bi uspostavio trajno stanje rada elektrostimulatora rada srca.
Informacije o povezivanju i korištenju potražite u literaturi za monitor.
Liječnički priručnik
23
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Napomena: podaci aktivatora InCheck, model 2696 nisu dostupni u softveru uređaja
Ensura SR MRI SureScan, model EN1SR01.
Sadržaj sterilnog pakiranja – pakiranje sadrži jedan implantacijski elektrostimulator rada
srca i jedan momentni ključ.
1.4 Matrica značajki modela Ensura DR i SR MRI
Dostupnost značajki za svaki model uređaja označena je znakom “X” u odgovarajućem
stupcu.
Tabl. 3. Odnos značajki proizvoda
Značajke
Atrial Capture Management (Upravljanje odgovorom na
impuls stimulacije pretklijetke) (ACM)
Atrial Preference Pacing (Atrijska preferencijska
stimulacija)
Auto PVARP (Automatski PVARP)
EGM Pre-Storage Control (Kontrola EGM-a prije
pohrane)
Extended Upper Rates (Proširene gornje frekvencije)
Flashback - Atrial Episodes (Retrogradno – atrijske epizode)
Flashback - Ventricular Episodes (Retrogradno – ventrikulske epizode)
Longevity Estimator (Alat za procjenu vijeka trajanja)
Managed Ventricular Pacing (Upravljana ventrikulska
stimulacija, MVP)
Mode Switch (Promjena načina rada)
MRI Safe Interface (Sučelje sigurno za okruženje
magnetske rezonancije)
Non-Competitive Atrial Pacing (Nekompetitivna atrijska
stimulacija)
Pacemaker-Mediated Tachycardia (Tahikardija
uvjetovana elektrostimulatorom srca)
PVC Response (Reakcija na PVC)
Rate Adaptive AV (AV prilagodljiv frekvenciji)
Rate Histograms report (Izvješće o histogramima
frekvencije)
Rate Hysteresis (Histereza frekvencije)
24
Ensura DR MRI
EN1DR01
X
Ensura SR MRI
EN1SR01
—
X
—
X
X
—
X
X
X
X (senzor)
—
X
X
X
X
X
—
X
X
—
X
X
—
X
—
X
X
samo ispisano
izvješće
X
—
—
samo ispisano
izvješće
X
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 3. Odnos značajki proizvoda (nastavak)
Značajke
Rate Profile Optimization (Optimizacija profila
frekvencije)
Sleep (Spavanje)
TherapyGuide
Ventricular Capture Management (VCM) (Upravljanje
odgovorom na impuls stimulacije klijetke (VCM))
Ventricular Lead Polarity Switching (Promjena polariteta
ventrikulskih elektrodnih katetera)
Ventricular Safety Pacing (Sigurnosna ventrikulska
stimulacija)
VT Monitor (Nadzor VT-a)
Ensura DR MRI
EN1DR01
X
Ensura SR MRI
EN1SR01
X
X
X
X
X
—
X
X
X
X
—
X
X
1.5 Indikacije i korištenje
Sustavi Ensura MRI indicirani su za vraćanje fiziološkog srčanog ritma, poboljšanje
volumena srca, sprječavanje simptoma ili zaštite od aritmija vezanih uz stvaranje srčanog
impulsa ili poremećaje provođenja.
Uređaji su indicirani za korištenje u bolesnika koji mogu imati koristi od stimulacije koja
reagira na frekvenciju radi podržavanja volumena srca tijekom različitih razina aktivnosti.
1.6 Kontraindikacije
Sustavi Ensura MRI kontraindicirani su za sljedeće slučajeve:
●
istovremena implantacija s nekim drugim bradikardijskim uređajem
●
istovremena implantacija s implantacijskim kardioverter-defibrilatorom
Nema poznatih kontraindikacija za korištenje stimulacije kao načina kontroliranja srčanog
ritma. No dob i zdravstveno stanje bolesnika mogu uvjetovati određeni sustav stimulacije,
način rada i postupak implantacije koje će liječnik koristiti.
●
●
Načini rada ovisni o frekvenciji mogu biti kontraindicirani u bolesnika koji ne mogu
podnijeti frekvencije stimulacije više od programirane vrijednosti Lower Rate (Donja
frekvencija).
Dvokomorna slijedna stimulacija kontraindicirana je u bolesnika s kroničnim ili stalnim
supraventrikulskim tahikardijama, što obuhvaća atrijsku fibrilaciju ili undulaciju.
Liječnički priručnik
25
Medtronic
●
●
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Asinkrona stimulacija kontraindicirana je u slučaju da postoji (ili je vjerojatan) sukob
između stimuliranog i intrinzičnog ritma.
Jednokomorna atrijska stimulacija kontraindicirana je u slučaju poremećaja AV
provođenja.
1.6.1 Kontraindikacije sustava za stimulaciju SureScan
●
●
●
●
●
●
●
Bolesnici s prethodno implantiranim (aktivnim ili napuštenim) medicinskim uređajima,
produžecima elektrodnih katetera ili prilagodnicima elektrodnih katetera
kontraindicirani su za MR snimanje.
Bolesnici s napuštenim elektrodnim kateterima ili prethodno implantiranim elektrodnim
kateterima SureScan kontraindicirani su za MR snimanje.
Bolesnici sa slomljenim ili povremeno aktivnim elektrodnim kateterima kontraindicirani
su za MR snimanje.
Bolesnici kojima je sustav SureScan implantiran prije manje od šest tjedana
kontraindicirani su za MR snimanje.
Bolesnici sa sustavom za stimulaciju SureScan implantiranim na mjestima izvan lijeve i
desne pektoralne regije kontraindicirani su za MR snimanje.
Bolesnici koji nemaju potpuni sustav za stimulaciju SureScan – koji se sastoji od uređaja
SureScan s atrijskim i ventrikulskim elektrodnim kateterima SureScan za dvokomorni
sustav, odnosno s ventrikulskim elektrodnim kateterom SureScan za jednokomorni
sustav – kontraindicirani su za MR snimanje.
Bolesnici s vrijednostima praga odgovora na impuls stimulacije >2,0 V pri širini impulsa
od 0,4 ms kontraindicirani su za MR snimanje.
Napomena: snimanje bolesnika s atrijskom fibrilacijom dopušteno je ako su ispunjeni
svi ostali preduvjeti za MR.
●
●
●
26
Bolesnici čiji će uređaj biti programiran na asinkroni način stimulacije kada je značajka
MRI SureScan programirana na On (Uključeno) te koji imaju dijafragmatsku stimulaciju
pri izlazu stimulacije od 5,0 V i širini impulsa od 1,0 ms kontraindicirani su za MR
snimanje.
Bolesnici s vrijednošću impedancije elektrodnog katetera od < 200 Ω ili > 1500 Ω
kontraindicirani su za MR snimanje.
Bolesnik s implantiranim sustavom za stimulaciju SureScan ne smije biti postavljen na
bok unutar kućišta za MR snimanje. Taj je položaj, koji se zove bočni dekubitus položaj,
kontraindiciran za MR snimanje.
Liječnički priručnik
Medtronic
●
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Korištenje lokalnih zavojnica samo za predaju ili lokalnih predajnih i prijemnih zavojnica
postavljenih izravno iznad sustava za stimulaciju nije istraženo te je takvo korištenje
kontraindicirano.
Liječnički priručnik
27
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
2 Upozorenja, mjere opreza i moguće
nuspojave
2.1 Opća upozorenja i mjere opreza
Prije snimanja magnetskom rezonancijom pogledajte tehnički priručnik za
snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic da biste se upoznali sa
specifičnim upozorenjima i mjerama opreza.
Antikoagulacija – upotrebom uređaja ne smije se promijeniti primjena utvrđenih
antikoagulacijskih protokola.
Električna izolacija tijekom implantacije – pazite da bolesnik ne dođe u dodir s
uzemljenom električnom opremom koja tijekom implantacije može proizvoditi curenje
struje. Curenje struje može izazvati tahiaritmije koje mogu uzrokovati smrt bolesnika.
Oprema za vanjsku defibrilaciju – kada postoji mogućnost tahiaritmija ili ako ih namjerno
izazovete tijekom testiranja uređaja, zahvata implantacije ili testiranja nakon implantacije, u
blizini držite opremu za vanjsku defibrilaciju da biste je mogli odmah upotrijebiti.
Kompatibilnost elektrodnog katetera – nemojte upotrebljavati elektrodne katetere
drugih proizvođača koji nisu dokazano kompatibilni s uređajima tvrtke Medtronic. Elektrodni
kateter koji nije kompatibilan s uređajem tvrtke Medtronic može uzrokovati nedovoljnu
osjetljivost na aktivnosti srca, neprovođenje potrebne terapije ili pak curenje struje ili prekide
električnih spojeva.
Sustav za stimulaciju SureScan sadrži uređaj SureScan povezan s elektrodnim kateterima
SureScan. Prije snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite
u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic.
2.2 Eksplantacija i odlaganje u otpad
Imajte na umu sljedeće informacije vezane uz eksplantaciju i odlaganje uređaja u otpad:
●
●
28
Implantacijski uređaj post mortem eksplantirajte. Eksplantacija baterijskih
implantacijskih uređaja u nekim je državama obavezna zbog propisa o zaštiti okoliša.
Informirajte se o lokalnim propisima. Osim toga, uređaj može eksplodirati ako se izloži
temperaturama koje su prisutne prilikom spaljivanja i kremiranja tijela.
Implantacijski uređaji tvrtke Medtronic isključivo su jednokratni uređaji. Eksplantirane
uređaje nemojte ponovno sterilizirati ni ponovno implantirati.
Liječnički priručnik
Medtronic
●
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Od tvrtke Medtronic zatražite komplet za povrat u kojem eksplantirane uređaje možete
vratiti radi analize i odlaganja u otpad. Adrese potražite na poleđini.
2.3 Upute za rukovanje i skladištenje
Prilikom rukovanja uređajem i njegova skladištenja pozorno se pridržavajte ovih smjernica.
2.3.1 Rukovanje uređajem
Provjera i otvaranje pakiranja – prije otvaranja ladice u sterilnom pakiranju vizualno
provjerite nema li znakova oštećenja koji bi mogli ugroziti sterilnost sadržaja pakiranja.
U slučaju oštećenja pakiranja – pakiranje uređaja sastoji se od vanjske i unutrašnje
posude. Ako je vanjska posuda pakiranja mokra, probušena, otvorena ili oštećena, nemojte
koristiti uređaj ni dodatni pribor. Uređaj vratite tvrtki Medtronic jer bi mogla biti ugrožena
cjelovitost sterilnog pakiranja ili funkcionalnost uređaja. Uređaj se ne smije ponovno
sterilizirati.
Sterilizacija – Medtronic je prije slanja sterilizirao sadržaj pakiranja etilen-oksidom. Uređaj
je namijenjen isključivo jednokratnoj upotrebi pa se ne smije ponovno sterilizirati.
Temperatura uređaja – prije programiranja ili implantacije pričekajte da uređaj postigne
sobnu temperaturu. Ako je temperatura uređaja više ili niža od sobne, to može utjecati na
početno funkcioniranje uređaja.
Pad uređaja – ako uređaj nakon vađenja iz pakiranja padne na tvrdu površinu s visine od
30 cm ili veće, nemojte ga implantirati.
Uranjanje u tekućine – uređaj nemojte uranjati u tekućinu ni ispirati priključke u vrijeme
implantacije. Time biste mogli naštetiti performansama uređaja i sustava elektrodnih
katetera.
Rok upotrebe – uređaj nemojte implantirati nakon isteka roka upotrebe jer je u tom slučaju
trajnost baterije možda smanjena.
Samo za jednokratnu upotrebu – eksplantirani uređaj nemojte ponovno sterilizirati ni
implantirati.
2.3.2 Skladištenje uređaja
Izbjegavanje magneta – da ne bi došlo do oštećenja uređaja, skladištite ga u čistom
prostoru daleko od magneta, kompleta koji sadrže magnete i bilo kakvih izvora
elektromagnetske interferencije.
Liječnički priručnik
29
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Ograničenja temperature – pakiranje skladištite i transportirajte na temperaturama
od –18 °C do +55 °C. Na temperaturama nižima od –18 °C može doći do poništavanja
strujnog kruga. Na temperaturama višima od +55 °C može se smanjiti trajnost uređaja te
njegove performanse.
2.4 Pregled elektrodnog katetera i priključivanje
elektrodnog katetera
Konkretne upute za rukovanje elektrodnim kateterom te mjere opreza potražite u tehničkim
priručnicima za elektrodni kateter.
Sustav Medtronic MRI SureScan sadrži uređaj Medtronic MRI SureScan povezan s
elektrodnim kateterima Medtronic MRI SureScan. Prije snimanja magnetskom
rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje
magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic.
Momentni ključ – koristite samo momentni ključ koji se isporučuje uz uređaj. Momentni
ključ služi za zaštitu uređaja od oštećenja uslijed prejakog zatezanja vijaka kompleta. Drugi
momentni ključevi (npr. ključ s plavim drškom ili pravokutni šesterokutni ključ) imaju veći
okretni moment nego što priključak elektrodnog katetera može podnijeti.
Priključivanje elektrodnog katetera – prilikom priključivanja elektrodnog katetera na
uređaj imajte na umu sljedeće:
●
●
●
Zatvorite elektrodne katetere koje ne koristite da biste spriječili prijenos električnih
signala.
Zatvorite sve priključke za elektrodne katetere koje ne koristite da biste zaštitili uređaj.
Provjerite priključke elektrodnih katetera. Labavi priključci elektrodnog katetera mogu
uzrokovati nepravilno otkrivanje te neprovođenje terapije za aritmiju.
2.5 Rad uređaja
Upozorenje: s uređajima Ensura MRI SureScan mogu se koristiti bipolarni i unipolarni
elektrodni kateteri, ali ako se koriste elektrodni kateteri koji nisu bipolarni elektrodni kateteri
MRI SureScan, sustav je kontraindiciran za snimanje magnetskom rezonancijom. Prije
snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku
za SureScan.
Dodatna oprema – uređaj koristite samo uz dodatnu opremu, potrošne dijelove i
jednokratne predmete za koje je odobrena agencija za ispitivanje utvrdila sukladnost s
normama i sigurnost.
30
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Upravljanje bilježenjem aktivnosti pretklijetke – upravljanje bilježenjem aktivnosti
pretklijetke ne prilagođava vrijednosti pretklijetke na vrijednosti veće od 5,0 V ili 1,0 ms. Ako
je bolesniku potrebna stimulacija pretklijetke veća od 5,0 V ili 1,0 ms, amplitudu za
pretklijetku i širinu impulsa programirajte ručno. Ako se elektrodni kateter djelomično ili
potpuno odvoji, upravljanje bilježenjem aktivnosti pretklijetke možda neće moći spriječiti
gubitak bilježenja.
Pokazatelji statusa uređaja – ako se na programatoru nakon ispitivanja uređaja prikaže
bilo koji pokazatelj statusa uređaja (npr. Electrical Reset (Poništavanje strujnog kruga)),
odmah o tome obavijestite predstavnika tvrtke Medtronic. Ako se prikazuju pokazatelji
statusa uređaja, bolesniku možda neće biti dostupne terapije stimulacijom.
Učinci miopotencijalnog otkrivanja u unipolarnim konfiguracijama stimulacije – u
unipolarnim konfiguracijama otkrivanja uređaj možda neće moći razlikovati miopotencijale
od srčanih signala. To može prouzročiti gubitak stimulacije zbog inhibicije. Unipolarno
atrijsko otkrivanje u atrijskim načinima praćenja može rezultirati povećanim frekvencijama
ventrikulske stimulacije. Da biste riješili takve situacije, uređaj se može programirati na
manju osjetljivost (pomoću viših vrijednosti osjetljivosti), ali se razina osjetljivosti mora
prilagoditi potencijalu da bi se postigla nedovoljna osjetljivost na prave srčane signale. Ta se
ravnoteža obično jednostavno postiže za ventrikulsko otkrivanje pomoću vrijednosti
osjetljivosti od otprilike 2,8 mV, ali postizanje ravnoteže za atrijsko otkrivanje može biti
otežano zbog manjih amplituda P-vala.
Poništavanje strujnog kruga – poništavanje strujnog kruga može uzrokovati izloženost
temperaturama nižima od –18 °C ili jaka elektromagnetska polja. Bolesnike upozorite da
izbjegavaju jaka elektromagnetska polja. Pridržavajte se ograničenja temperature prilikom
skladištenja da uređaj ne biste izložili hladnoći. Ako dođe do djelomičnog poništavanja
strujnog kruga, stimulacija će se nastaviti u programiranom načinu rada, a mnoge
programirane postavke bit će zadržane. Ako dođe do potpunog poništavanja strujnog
kruga, uređaj će raditi u VVI načinu rada pri 65 min–1. Na poništavanje strujnog kruga
upućuje poruka upozorenja koja se na programatoru prikazuje odmah nakon ispitivanja. Da
biste vratili prethodni način rada, uređaj je potrebno ponovno programirati. Ako se postavke
bolesnikova uređaja ponište, obavijestite o tome predstavnika tvrtke Medtronic.
Pokazatelj kraja vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS) – ako se na programatoru
pojavi pokazatelj EOS, odmah zamijenite uređaj. Uređaj uskoro može izgubiti mogućnost
odgovarajuće stimulacije i otkrivanja.
Lažni bipolarni put pri primjeni unipolarnog elektrodnog katetera – prilikom
implantacije unipolarnog elektrodnog katetera pripazite na ispravno zahvaćanje vršnog
vijka te zatvaranje svih električnih kontakata da bi se spriječilo curenje struje. Curenje struje
može prouzročiti nepravilnu identifikaciju unipolarnog elektrodnog katetera kao bipolarnog,
što prouzrokuje gubitak stimulacije.
Liječnički priručnik
31
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Magneti – postavljanjem magneta iznad uređaja pokreće se asinkrona bradikardijska
stimulacija fiksne frekvencije. Programska konzola sadrži magnet koji može prouzročiti
takav način rada uslijed djelovanja magneta. No do takvog djelovanja magneta neće doći
ako se uspostavi telemetrija između uređaja i programatora ili ako je MRI SureScan
programiran na On (Uključeno).
Polaritet stimulacije – polaritet stimulacije mora biti bipolaran da bi se MRI SureScan
programirao na On (Uključeno).
Intervencija prilikom tahikardije nastale uslijed djelovanja elektrostimulatora
(PMT-a) – čak i kada je uključena značajka intervencije prilikom PMT-a, u slučaju PMT-a
može svejedno biti potrebna klinička intervencija, kao što je ponovno programiranje
uređaja, terapija lijekovima ili procjena elektrodnog katetera.
Sigurnosni odmaci prilikom stimulacije i otkrivanja – sazrijevanje elektrodnog katetera
(najmanje jedan mjesec nakon implantacije) može uzrokovati smanjenje amplituda
otkrivanja te povećanje pragova stimulacije, što može dovesti do nedovoljne osjetljivosti ili
gubitka mogućnosti bilježenja. Prilikom odabira vrijednosti amplitude stimulacije, širine
impulsa stimulacije i parametara osjetljivosti navedite odgovarajući sigurnosni odmak.
Programatori – za komunikaciju s uređajem koristite samo programatore i aplikacije tvrtke
Medtronic. Programatori i softver drugih proizvođača nisu kompatibilni s uređajima tvrtke
Medtronic.
Kontrola frekvencije – odluke vezane uz kontrolu frekvencije ne smiju se temeljiti na
mogućnosti uređaja da sprječava atrijske aritmije.
Načini rada koji reagiraju na frekvenciju – načine rada koji reagiraju na frekvenciju
nemojte programirati za bolesnike koji ne podnose frekvencije veće od programirane donje
frekvencije. Načini rada koji reagiraju na frekvenciju tim bolesnicima mogu uzrokovati
neugodu.
Upravljanje bilježenjem aktivnosti desne klijetke – upravljanje bilježenjem aktivnosti
desne klijetke ne programira vrijednosti desne klijetke na vrijednosti veće od 5,0 V ili 1,0 ms.
Ako je bolesniku potrebna stimulacija desne klijetke veća od 5,0 V ili 1,0 ms, amplitudu za
desnu klijetku i širinu impulsa programirajte ručno. Ako se elektrodni kateter djelomično ili
potpuno odvoji, upravljanje bilježenjem aktivnosti desne klijetke možda neće moći spriječiti
gubitak bilježenja.
Vrijednosti prilikom isporuke – vrijednosti postavljene prilikom isporuke i nominalne
vrijednost za amplitudu stimulacije i osjetljivost nemojte koristiti bez prethodne provjere
postižu li se tim vrijednostima odgovarajući sigurnosni otkloni za bolesnika.
Atrijski načini rada za jednu komoru – atrijske načine rada za jednu komoru nemojte
programirati za bolesnike sa smanjenim AV nodalnim provođenjem. U tim načinima rada
nema stimulacije klijetke.
32
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sporo retrogradno provođenje i PMT – sporo retrogradno provođenje može izazvati
tahikardiju nastalu uslijed djelovanja elektrostimulatora (PMT) ako je vrijeme VA provođenja
dulje od 400 ms. PMT se programiranjem intervencije prilikom PMT-a može spriječiti samo
kad je vrijeme VA provođenja kraće od 400 ms.
2.5.1 Bolesnici koji ovise o elektrostimulatoru srca
Sigurnosna ventrikularna stimulacija – za bolesnike koji ovise o elektrostimulatoru srca
obavezno uključite sigurnosnu ventrikularnu stimulaciju (VSP). Sigurnosna ventrikularna
stimulacija sprječava ventrikularnu asistolu koja može nastati zbog neodgovarajuće
inhibicije ventrikularne stimulacije uzrokovane preosjetljivošću otkrivanja u klijetki.
Načini stimulacije ODO i OVO – u načinu stimulacije ODO ili OVO stimulacija je
onemogućena. Način rada ODO ili OVO nemojte programirati za bolesnike koji ovise o
elektrostimulatoru srca. Za njih umjesto toga koristite test osnovnog ritma u kojem se
stimulacija nakratko prekida.
Promjena polariteta – nemojte mijenjati postavke u odzivniku za potvrđivanje polariteta na
bipolarne kada je priključen unipolarni elektrodni kateter. Izmjenom postavki u odzivniku za
potvrđivanje polariteta poništit ćete stimulaciju.
Test osnovnog ritma – prilikom korištenja testa osnovnog ritma radi inhibicije stimulacije
budite oprezni. Bolesnik tijekom inhibicije stimulacije nema podršku elektrostimulacije.
2.6 upozorenja, mjere opreza i smjernice za zdravstvene
djelatnike koji obavljaju medicinske zahvate na
bolesnicima sa srčanim uređajima
Ovaj je odjeljak namijenjen liječnicima i ostalim zdravstvenim djelatnicima koji obavljaju
medicinske zahvate na bolesnicima s implantiranim srčanim uređajima tvrtke Medtronic i
koji se konzultiraju s njihovim kardiolozima. U odjeljku su navedena upozorenja, mjere
opreza i smjernice vezane uz terapijske i dijagnostičke zahvate koji mogu ozbiljno ozlijediti
bolesnika, ometati implantirane srčane uređaje tvrtke Medtronic ili pak trajno oštetiti sustav.
Napomena: u ovom su odjeljku navedeni i neki uobičajeni medicinski zahvati koji ne
predstavljaju rizik.
Liječnički priručnik
33
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Dodatne smjernice o medicinskim zahvatima koji nisu navedeni u ovom odjeljku korisnici
mogu dobiti od sljedećih službi:
●
●
Korisnici u SAD-u mogu se obratiti na bilo koji od sljedećih telefonskih brojeva: za
elektrostimulatore srca nazovite tehničku službu tvrtke Medtronic na +1 800 505 4636;
za ugrađene kardioverter-defibrilatore nazovite tehničku službu tvrtke Medtronic
na +1 800 723 4636. Pitanja možete poslati i na adresu e-pošte [email protected]
ili se obratiti predstavniku tvrtke Medtronic.
Korisnici izvan SAD-a mogu se obratiti predstavniku tvrtke Medtronic.
Ablacija (radiofrekvencijska ablacija ili mikrovalna ablacija) – ablacija je kirurška
tehnika kojom se stanice uništavaju pomoću radiofrekvencijske (RF) ili mikrovalne energije
stvaranjem topline. Primjena ablacije u bolesnika sa srčanim uređajima može rezultirati, uz
ostalo, induciranim ventrikulskim tahiaritmijama, prekomjernim otkrivanjem, nenamjernim
oštećenjem tkiva, oštećenjem uređaja ili nepravilnim funkcioniranjem uređaja.
Sustavi za impulsno moduliranu ablaciju mogu predstavljati povećanu opasnost za
induciranje ventrikulskih tahiaritmija. Srčani uređaji tvrtke Medtronic proizvedeni su tako da
mogu izdržati izlaganje energiji prilikom ablacije. Da biste smanjili rizik, pridržavajte se
sljedećih mjera opreza:
●
Na raspolaganju uvijek mora biti oprema za privremenu stimulaciju i defibrilaciju.
●
Izbjegavajte izravan dodir ablacijskog katetera i ugrađenog sustava.
●
●
Flaster povratne elektrode postavite tako da putanja protoka električne energije ne
prolazi kroz uređaj ni elektrodne katetere niti u njihovoj blizini.
Tijekom ablacije bolesnik uvijek mora biti pod nadzorom. Primijenite najmanje dvije
zasebne metode, kao što su prikaz arterijskog tlaka, EKG, ručno praćenje srčanog ritma
bolesnika (mjerenje pulsa) ili neka druga metoda – npr. oksimetrijom bila za uhom ili na
prstu ili Dopplerovom metodom određivanja bila.
Da biste izbjegli ili smanjili učinke prekomjernog otkrivanja, ako je to primjereno za
bolesnika, pokrenite asinkronu stimulaciju primjenom jedne od sljedećih mjera opreza:
●
●
pokrenite način rada s magnetom (asinkrona stimulacija) postavljanjem magneta iznad
uređaja
programirajte uređaj na asinkronu stimulaciju (primjerice DOO)
Nakon postupka ablacije uklonite magnet ili vratite parametre uređaja na prvotne postavke.
Kapsularna endoskopija, postupci s pH kapsulom – kapsularna endoskopija postupak
je pri kojem bolesnik mora progutati kapsulu koja sadrži sićušnu kameru kojom će mu se
fotografirati probavni trakt. Kapsularna endoskopija i postupci s pH kapsulom ne bi trebali
predstavljati rizik od elektromagnetskih smetnji.
34
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Stomatološki zahvati – stomatološka oprema, primjerice ultrazvučni instrumenti za
uklanjanje kamenca, bušilice i instrumenti za testiranje vitalnosti pulpe, ne predstavlja rizik
od elektromagnetskih smetnji. Srčani uređaj mora biti udaljen barem 15 cm od magneta,
primjerice magneta u naslonima za glavu u stomatološkim ordinacijama.
Dijagnostička radiologija (CT, fluoroskopija, mamogrami, rendgenska snimanja) –
dijagnostička radiologija podrazumijeva sljedeće postupke:
●
●
računalnu aksijalnu tomografiju (CT ili CAT snimanje)
fluoroskopiju (rendgenski postupak koji omogućuje pokretni prikaz unutarnjih organa
stvaranjem videoslike)
●
mamograme
●
rendgensko snimanje (radiografiju, npr. rendgensko snimanje prsa)
Akumulirana doza zračenja zbog dijagnostičke radiologije obično nije tako velika da bi
oštetila uređaj. Ako uređaj nije izravno izložen radijacijskoj zraci, nema opasnosti od
ometanja rada uređaja. No ako se uređaj nađe izravno pod zrakom koja se koristi pri CT
snimanju, pročitajte mjere opreza u odjeljku “CT snimanje”. Slične smetnje mogu se
primijetiti pri nekim oblicima fluoroskopije visokog intenziteta.
CT snimanje – CT snimanje računalni je postupak u kojem se pomoću dvodimenzionalnih
rendgenskih slika stvara trodimenzionalna rendgenska slika. Ako se uređaj ne nalazi
izravno pod zrakom koja se koristi pri CT snimanju, snimanje ne utječe na uređaj. Ako se
uređaj nalazi izravno pod zrakom koja se koristi pri CT snimanju, može doći do
prekomjernog otkrivanja dok je uređaj pod zrakom. Ako se uređaj nalazi ispod zrake dulje od
4 s, ako je to primjereno za bolesnika, pokrenite asinkronu stimulaciju primjenom jedne od
sljedećih mjera opreza da biste izbjegli ili smanjili učinke prekomjernog otkrivanja:
●
●
pokrenite način rada s magnetom (asinkrona stimulacija) postavljanjem magneta iznad
uređaja;
programirajte uređaj na asinkronu stimulaciju (primjerice DOO)
Nakon CT snimanja uklonite magnet ili vratite parametre uređaja na prvotne postavke.
Dijagnostički ultrazvuk – dijagnostički ultrazvuk tehnika je snimanja koja se koristi za
vizualizaciju mišića i unutarnjih organa, njihove veličine, strukture i kretanja te eventualnih
patoloških lezija. Koristi se i za praćenje razvoja fetusa te za otkrivanje i mjerenje protoka
krvi. Dijagnostički ultrazvuk, primjerice ehokardiogram, ne predstavlja rizik od
elektromagnetskih smetnji. Mjere opreza vezane uz terapeutski ultrazvuk potražite u
odjeljku “Liječenje dijatermijom (uključujući terapeutski ultrazvuk)”.
Liječenje dijatermijom (uključujući terapeutski ultrazvuk) – dijatermija je tretman koji
podrazumijeva terapeutsko zagrijavanje tjelesnih tkiva. Tretmani obuhvaćaju visoke
frekvencije, kratke valne duljine, mikrovalove i terapeutski ultrazvuk. Tretmane dijatermije,
osim terapeutskog ultrazvuka, ne primjenjujte na bolesnicima sa srčanim uređajima.
Liječnički priručnik
35
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tretmani dijatermije mogu uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili oštećenje implantiranog uređaja i
elektrodnih katetera. Terapeutski ultrazvuk podrazumijeva korištenje ultrazvuka pri višim
energijama nego pri dijagnostičkom ultrazvuku radi zagrijavanja ili podraživanja tijela.
Terapeutski ultrazvuk prihvatljiva je metoda liječenja ako udaljenost između aplikatora i
implantiranog uređaja i elektrodnih katetera iznosi najmanje 15 cm.
Elektroliza – elektroliza je trajno uklanjanje dlaka pomoću elektrizirane igle (izmjenični ili
istosmjerni napon) koja se umeće u folikul dlake. Elektrolizom se u tijelu inducira električna
energija, što može prouzročiti prekomjerno otkrivanje. Potrebno je procijeniti potencijalne
rizike povezane s prekomjernim otkrivanjem u odnosu na zdravstveno stanje bolesnika. Da
biste izbjegli ili smanjili učinke prekomjernog otkrivanja, ako je to primjereno za bolesnika,
pokrenite asinkronu stimulaciju primjenom jedne od sljedećih mjera opreza:
●
●
pokrenite način rada s magnetom (asinkrona stimulacija) postavljanjem magneta iznad
uređaja
programirajte uređaj na asinkronu stimulaciju (primjerice DOO)
Nakon elektrolize uklonite magnet ili vratite parametre uređaja na prvotne postavke.
Elektrokirurški nož – elektrokirurški nož (uključujući elektrokauter, elektrokiruršku
kaustiku i tehnologiju kirurškog reza Medtronic Advanced Energy) postupak je pri kojem se
za zaustavljanje krvarenja, rezanje tkiva ili uklanjanje neželjenog tkiva koristi električna
sonda. Primjena elektrokirurškog noža u bolesnika sa srčanim uređajima može rezultirati, uz
ostalo, prekomjernim otkrivanjem, nenamjernim oštećenjem tkiva, tahiaritmijama,
oštećenjem uređaja ili nepravilnim funkcioniranjem uređaja. Ako nije moguće izbjeći
primjenu elektrokirurškog noža, razmotrite sljedeće mjere opreza:
●
●
●
●
●
36
Na raspolaganju uvijek mora biti oprema za privremenu stimulaciju i defibrilaciju.
Ako je moguće, koristite bipolarni elektrokirurški sustav ili tehnologiju kirurškog reza
Medtronic Advanced Energy. Ako koristite unipolarni elektrokirurški sustav, flaster s
povratnim elektrodama postavite tako da električna struja ne prolazi kroz uređaj ni
elektrodne katetere ni na udaljenosti manjoj od 15 cm od njih.
Ne primjenjujte unipolarni elektrokirurški nož na udaljenosti manjoj od 15 cm od uređaja
i elektrodnih katetera.
Koristite kratke, isprekidane i nepravilne izboje uz najnižu klinički prikladnu razinu
energije.
Uvijek nadzirite bolesnika tijekom elektrokirurškog postupka. Ako krivulja EKG-a nije
jasna zbog smetnji, ručno pratite bolesnikov srčani ritam (izmjerite mu bilo). Bolesnika
možete nadzirati i nekom drugom metodom, primjerice oksimetrijom bila za uhom ili na
prstu, Dopplerovom metodom određivanja bila ili prikazom arterijskog tlaka.
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Da biste izbjegli ili smanjili učinke prekomjernog otkrivanja, ako je to primjereno za
bolesnika, pokrenite asinkronu stimulaciju primjenom jedne od sljedećih mjera opreza:
●
●
pokrenite način rada magneta (asinkrona stimulacija) postavljanjem magneta iznad
uređaja
programirajte uređaj na asinkronu stimulaciju (primjerice, DOO)
Nakon primjene elektrokirurškog noža uklonite magnet ili vratite parametre uređaja na
prvotne postavke.
Vanjska defibrilacija i kardioverzija – vanjska defibrilacija i kardioverzija terapije su
kojima se srcu daje električni udar radi pretvorbe abnormalnog srčanog ritma u normalni
ritam.
Srčani uređaji tvrtke Medtronic projektirani su tako da mogu izdržati izloženost vanjskoj
defibrilaciji i kardioverziji. Premda rijetko dolazi do oštećenja implantiranog sustava uslijed
vanjskog udara, ta se mogućnost povećava povećanjem razina energije. Ti postupci
također mogu privremeno ili trajno povisiti pragove stimulacije ili privremeno, odnosno
trajno, oštetiti miokard. Ako je nužna vanjska defibrilacija ili kardioverzija, razmotrite
sljedeće mjere opreza:
●
Koristite najnižu klinički primjerenu energiju.
●
Postavite flastere ili papučice najmanje 15 cm od uređaja.
●
Postavite flastere ili papučice okomito na uređaj i elektrodne katetere.
●
Ako se vanjska defibrilacija ili kardioverzija daje unutar 15 cm od uređaja, upotrijebite
programator tvrtke Medtronic da biste procijenili uređaj i sustav elektrodnih katetera.
Hiperbarična terapija (uključujući hiperbaričnu oksigenaciju, odnosno HBOT) –
hiperbarična terapija podrazumijeva korištenje zraka ili stopostotnog kisika u medicinske
svrhe pri tlaku većem od atmosferskog. Hiperbarične terapije pri tlaku većem od
4,0 atmosfere, otprilike 30 m morske vode, mogu utjecati na funkcioniranje uređaja ili
uzrokovati njegovo oštećenje. Da biste izbjegli ili umanjili takav rizik, ne izlažite ugrađene
uređaje tlaku većem od 4,0 atmosfere.
Litotripsija – litotripsija je medicinski zahvat pri kojem se koriste mehanički udarni valovi za
razbijanje bubrežnih ili žučnih kamenaca. Ako se uređaj nađe u žarištu litotriptorske zrake,
litotripsija može trajno oštetiti uređaj. Ako je litotripsija nužna, pazite da žarište litotriptorske
zrake bude najmanje 2,5 cm udaljeno od uređaja. Da biste izbjegli ili smanjili učinke
prekomjernog otkrivanja, ako je to primjereno za bolesnika, pokrenite asinkronu stimulaciju
primjenom jedne od sljedećih mjera opreza:
●
pokrenite način rada s magnetom (asinkrona stimulacija) postavljanjem magneta iznad
uređaja
programirajte uređaj na asinkronu stimulaciju (primjerice DOO)
Nakon litotripsije uklonite magnet ili vratite parametre uređaja na prvotne postavke.
●
Liječnički priručnik
37
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Snimanje magnetskom rezonancijom (MR) – MR je vrsta medicinskog snimanja pri kojoj
se radi stjecanja uvida u unutrašnjost tijela koriste magnetska polja. Ako su ispunjeni
određeni kriteriji i poštuju se upozorenja i mjere opreza koje propisuje Medtronic, bolesnici
s uređajem i sustavom elektrodnih katetera koji uvjetno podnose MR mogu biti povrgnuti
skeniranju magnetskom rezonancijom. Pojedinosti potražite u tehničkom priručniku za
magnetsku rezonanciju koji Medtronic prilaže uz uređaje koji uvjetno podnose magnetsku
rezonanciju.
Radioterapija – radioterapija je tretman za karcinom pri kojem se radijacijom kontrolira rast
stanica. Pri primjeni radioterapije poduzmite mjere opreza radi izbjegavanja prekomjernog
otkrivanja, oštećenja uređaja i grešaka u radu uređaja u skladu s opisima u sljedećim
odjeljcima.
●
Prekomjerno otkrivanje – ako se bolesnik podvrgne liječenju radioterapijom, a
prosječna doza na uređaju premaši 1 cGy/min, uređaj za trajanja postupka može
nepravilno otkriti izravno ili raspršeno zračenje kao srčanu aktivnost. Da biste izbjegli ili
smanjili učinke prekomjernog otkrivanja, ako je to primjereno za bolesnika, pokrenite
asinkronu stimulaciju primjenom jedne od sljedećih mjera opreza:
– pokrenite način rada s magnetom (asinkrona stimulacija) postavljanjem magneta
iznad uređaja; nakon radioterapije uklonite magnet
– programirajte uređaj na asinkronu stimulaciju (primjerice DOO); nakon radioterapije
vratite parametre uređaja na prvotne postavke
●
Oštećenje uređaja – uređaj se može oštetiti ako ga izložite visokim dozama izravnog ili
raspršenog zračenja iz bilo kojeg izvora koje rezultira akumuliranom dozom većom od
500 cGy. Oštećenje ne mora biti odmah vidljivo. Ako bolesnika treba liječiti
radioterapijom iz bilo kojeg izvora, ne izlažite uređaj zračenju jačem od akumulirane
doze od 500 cGy. Da biste ograničili izloženost uređaja, primijenite odgovarajuću zaštitu
ili druge mjere. U slučaju bolesnika koji se podvrgavaju višestrukim tretmanima
radioterapijom u obzir uzmite akumuliranu dozu iz prethodnih izlaganja koju će uređaj
primiti.
Napomena: akumulirana doza zračenja zbog dijagnostičke radiologije obično nije tako
velika da bi oštetila uređaj. Mjere opreza potražite u odjeljku “Dijagnostička radiologija”.
38
Liječnički priručnik
Medtronic
●
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Pogreške u radu uređaja – izlaganje uređaja raspršenim neutronima može prouzročiti
poništavanje strujnog kruga u uređaju, pogreške u radu uređaja, pogreške u
dijagnostičkim podacima ili gubitak dijagnostičkih podataka. Da biste smanjili
vjerojatnost poništavanja strujnog kruga u uređaju, radioterapiju primjenjujte fotonskim
zrakama čija energija ne prelazi 10 MV. Primjenom klasične zaštite od rendgenskih
zraka tijekom radioterapije nećete uređaj zaštititi od djelovanja neutrona. Ako energija
fotonskih zraka premaši 10 MV, Medtronic preporučuje ispitivanje uređaja odmah
nakon radioterapije. U slučaju poništavanja strujnog kruga u uređaju potrebno je
ponovno programirati parametre uređaja. Tretmani elektronskim zrakama koje ne
proizvode neutrone ne uzrokuju poništavanje strujnog kruga u uređaju.
Stereotaksija – stereotaksija je sustav za upravljanje kateterima koji zdravstvenim
djelatnicima omogućuje navođenje kateterskih dijagnostičkih i terapeutskih uređaja kroz
tijelo pomoću magnetske navigacije. Tijekom stereotaksije magnetsko polje može aktivirati
senzor za otkrivanje magneta u ugrađenom uređaju, čime se privremeno obustavlja
otkrivanje tahiaritmije u implantacijskim kardioverter-defibrilatorima ili se stimulacija
elektrostimulatora srca prebacuje u asinkroni način rada. Uređaj nakon tog postupka
nastavlja s normalnim programiranim radom.
Transkutana električna neurostimulacija (TENS) – TENS (uključujući neuromišićnu
elektrostimulaciju ili NMES) tehnika je za smanjenje boli kojom se pomoću električnih
impulsa koji prolaze kroz kožu stimuliraju živci. Bolesnicima sa srčanim uređajem ne
preporučuje se kućno korištenje uređaja za transkutanu električnu neurostimulaciju jer
postoji opasnost od prekomjernog otkrivanja, neprikladne primjene terapije i inhibicije
stimulacije. Ako je primjena uređaja za transkutanu električnu neurostimulaciju medicinski
nužna, dodatne informacije zatražite od predstavnika tvrtke Medtronic.
Transuretalna ablacija iglom (terapija Medtronic TUNA) – transuretalna ablacija iglom
kirurški je postupak koji se koristi za benignu hiperplaziju prostate (BPH), a pri kojem se
precizno fokusirana, provedena radijskofrekvencijska energija koristi za ablaciju tkiva
prostate. Bolesnici s implantiranim srčanim uređajima mogu se uvjetno podvrgavati
postupcima u kojima se koristi sustav Medtronic TUNA. Da biste izbjegli utjecaj na
funkcioniranje srčanog uređaja tijekom obavljanja postupka TUNA, postavite povratnu
elektrodu na donji dio leđa ili na donji ekstremitet najmanje 15 cm od ugrađenog uređaja i
elektrodnih katetera.
Liječnički priručnik
39
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
2.7 Upozorenja, mjere opreza i smjernice vezane uz
elektromagnetske smetnje za bolesnike sa srčanim
uređajem
Mnogi bolesnici sa srčanim uređajima nakon potpunog oporavka od operacije nastavljaju s
uobičajenim svakodnevnim aktivnostima. No moguće je da će morati izbjegavati određene
situacije. Budući da je srčani uređaj osmišljen za prepoznavanje električne aktivnosti srca,
uređaj može osjetiti snažno elektromagnetsko energetsko polje izvan tijela i primijeniti
nepotrebnu terapiju ili pak spriječiti primjenu potrebne terapije. U sljedećim su odjeljcima
navedene važne informacije o električnim uređajima i okruženjima koja bi mogla izazvati
smetnje u radu ugrađenih srčanih uređaja. Te je informacije potrebno priopćiti bolesnicima.
Dodatne smjernice o elektromagnetskim smetnjama korisnici mogu dobiti od sljedećih
službi:
●
●
Korisnici u SAD-u mogu se obratiti na bilo koji od sljedećih telefonskih brojeva: za
elektrostimulatore srca nazovite tehničku službu tvrtke Medtronic na +1 800 505 4636;
za ugrađene kardioverter-defibrilatore nazovite tehničku službu tvrtke Medtronic
na +1 800 723 4636. Pitanja možete poslati i na adresu e-pošte [email protected]
ili se obratiti predstavniku tvrtke Medtronic.
Korisnici izvan SAD-a mogu se obratiti predstavniku tvrtke Medtronic.
Opće smjernice vezane uz EMI za bolesnike – bolesnici se trebaju pridržavati sljedećih
općih smjernica vezanih uz EMI:
●
●
●
Ograničenja područja – posavjetujte se s liječnikom prije ulaska u područja označena
znakovima kojima se zabranjuje ulazak osobama s implantiranim srčanim uređajima
kao što su elektrostimulatori srca ili implantirani kardioverter-defibrilatori.
Simptomi elektromagnetskih smetnji – ako osjetite vrtoglavicu ili brze ili nepravilne
otkucaje srca pri korištenju nekog električnog aparata, odmah ga ispustite i odmaknite
se od njega. Srčani uređaj trebao bi odmah početi normalno funkcionirati. Ako se
simptomi ne poboljšaju kada se udaljite od predmeta, posavjetujte se s liječnikom. Ako
imate implantirani kardioverter-defibrilator i tijekom korištenja električnog uređaja
primite terapijski šok, ispustite predmet ili se odmaknite od njega, a zatim se
posavjetujte s liječnikom.
Pravilno uzemljenje električnih uređaja – da biste izbjegli smetnje prouzročene
električnom energijom koja izbija iz nepravilno uzemljenih električnih aparata i prolazi
kroz tijelo, pridržavajte se sljedećih mjera opreza:
– Provjerite jesu li svi električni aparati pravilno ožičeni i uzemljeni.
– Provjerite jesu li električni vodovi za bazene i jacuzzije pravilno provedeni i uzemljeni
u skladu s lokalnim i državnim propisima o električnoj sigurnosti.
40
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Uređaji za bežičnu komunikaciju – uređaji za bežičnu komunikaciju obuhvaćaju
primopredajnike koji mogu utjecati na srčane uređaje. Uređaje za bežičnu komunikaciju
koristite na udaljenosti od najmanje 15 cm od srčanog uređaja. Evo nekih primjera takvih
uređaja:
●
●
●
mobilni i bežični telefoni, dvosmjerni dojavljivači, dlanovnici, pametni telefoni i ručna
računala
bežični uređaji kao što su prijenosna računala, tablet-računala, mrežni usmjerivači, MP3
reproduktori, e-čitači, igraće konzole, televizori, DVD reproduktori i slušalice
daljinski uređaji za otključavanje bez ključa i daljinski uređaji za pokretanje automobila
Korištenje bežičnih telefona – srčani uređaji testirani su s brojnim vrstama bežičnih
telefona kako bi se zajamčio njihov pravilan rad tijekom korištenja bežičnog telefona. Srčani
uređaj držite na udaljenosti od najmanje 15 cm od antene ručnog bežičnog telefona
(primjerice, držite telefon na uhu koje je udaljenije od srčanog uređaja). Ne nosite telefon u
džepu iznad uređaja ni u torbi u blizini uređaja.
Kućanski i hobistički predmeti s motorom ili magnetom te drugi predmeti koji
uzrokuju elektromagnetske smetnje – kućanski i hobistički predmeti s motorom ili
magnetom ili predmeti koji stvaraju elektromagnetska polja mogli bi ometati rad srčanog
uređaja. Srčani uređaj držite najmanje 15 cm od sljedećih predmeta:
●
ručnih kuhinjskih aparata, primjerice električnih miksera
●
šivaćih strojeva
●
●
●
aparata za osobnu njegu, primjerice sušila za kosu s kabelom, električnih brijaćih
aparata s kabelom, električnih ili ultrazvučnih četkica za zube (postolja za punjenje) ili
masažera
predmeta koji sadrže magnete, primjerice štapića za bingo, uređaja za čišćenje tepiha,
magnetskih narukvica, magnetskih kopči, magnetskih jastučića za sjedenje ili
stereozvučnika
daljinskih upravljača za igračke na daljinsko upravljanje
dvosmjernih "voki-toki" uređaja (manje od 3 W)
Sljedeći kućanski i hobistički predmeti zahtijevaju posebne mjere opreza:
●
●
●
Brodski motori – držite srčani uređaj najmanje 30 cm udaljen od električnih
izvanbrodskih motora ili benzinskih brodskih motora.
Elektroničke vage za mjerenje masnog tkiva u organizmu – bolesnicima sa srčanim
uređajem ne preporučuje se korištenje takvih mjerača jer oni provode električnu
energiju kroz tijelo te mogu ometati funkcioniranje uređaja.
Liječnički priručnik
41
Medtronic
●
●
●
●
●
●
●
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Elektroničke ograde za kućne ljubimce ili nevidljive ograde – držite srčani uređaj
najmanje 30 cm udaljen od zakopane žice i unutarnje antene elektroničkih ograda za
kućne ljubimce ili nevidljivih ograda.
Ručni detektori metala – srčani uređaj držite najmanje 60 cm od kraja detektora.
Električne peći za sušenje za kućnu upotrebu – držite srčani uređaj najmanje 60 cm dalje
od električnih peći za sušenje za kućnu upotrebu.
Indukcijske ploče za kuhanje – indukcijska ploča za kuhanje generira toplinu pomoću
izmjeničnog magnetskog polja. Kada je indukcijska ploča za kuhanje uključena, držite
srčani uređaj najmanje 60 cm udaljen od zone zagrijavanja.
Magnetski nadmadraci ili jastuci – predmeti koji sadrže magnete mogu ometati
normalan rad srčanog uređaja ako se nalaze na udaljenosti do 15 cm od uređaja.
Izbjegavajte korištenje magnetskih nadmadraca ili jastuka jer takve predmete nije
moguće pouzdano držati na odgovarajućoj udaljenosti od uređaja.
Prijenosni električni agregati snage do 20 kW – držite srčani uređaj barem 30 cm udaljen
od prijenosnih električnih agregata.
UPS (izvor neprekidnog napajanja) snage do 200 A – držite srčani uređaj barem 30 cm
udaljen od UPS-a. Ako se UPS napaja iz baterije, srčani uređaj držite na udaljenosti od
barem 45 cm.
Električni alati za kućnu upotrebu – većina električnih alata za kućnu upotrebu ne bi
smjela utjecati na srčane uređaje. Pridržavajte se sljedećih zdravorazumskih smjernica:
●
Održavajte svu opremu u dobrom stanju kako biste izbjegli električne udare.
Provjerite jesu li alati koji se uključuju u izvor napajanja pravilno uzemljeni (ili dvostruko
izolirani). Uvijek je dobro koristiti utičnicu sa zaštitom od kvara uzemljenja (taj jeftin
uređaj sprječava produljeni električni udar).
Neki električni alati za kućnu upotrebu mogli bi utjecati na funkcioniranje srčanih uređaja.
Pridržavajte se sljedećih smjernica da biste smanjili mogućnost smetnji:
●
●
●
●
●
42
Električni alati za uređenje dvorišta i ručni električni alati (s kabelom i bežični) – srčani
uređaj držite barem 15 cm udaljen od takvih alata.
Pištolji za lemljenje i alati za demagnetiziranje – srčani uređaj držite barem 30 cm udaljen
od takvih alata.
Benzinski alati i benzinska oprema za uređenje dvorišta – srčani uređaj držite barem
30 cm udaljen od komponenti sustava paljenja. Isključite motor prije svake prilagodbe.
Popravak automobilskih motora – prije svake intervencije isključite automobilski motor.
Kada je motor pokrenut, srčani uređaj držite najmanje 30 cm udaljen od komponenti
sustava za paljenje.
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Industrijska oprema – kada se oporavite od operacije, vjerojatno ćete se moći vratiti na
posao, školovanje i svakodnevne aktivnosti. No ako namjeravate koristiti visokonaponsku
opremu, izvore jake električne struje, magnetska polja i druge izvore elektromagnetskih
smetnji koji mogu utjecati na funkcioniranje uređaja ili raditi u njihovoj blizini, savjetujte se s
liječnikom. Možda ćete morati izbjegavati korištenje sljedećih kategorija industrijske
opreme ili rad u njezinoj blizini:
●
električnih visokih peći koje se koriste u proizvodnji čelika
●
indukcijske opreme za grijanje i indukcijskih peći, primjerice peći za sušenje
●
●
industrijskih magneta ili velikih magneta, primjerice onih koji se koriste za brušenje
raznih površina i u elektromagnetskim dizalicama
dielektričnih grijača koji se koriste za zagrijavanje plastike i sušenje ljepila u proizvodnji
namještaja
●
elektrolučne i otporničke opreme za zavarivanje
●
antena za emitiranje AM, FM i kratkovalnog radijskog te televizijskog programa
●
●
mikrovalnih primopredajnika. Imajte na umu da mikrovalne pećnice najčešće ne utječu
na srčane uređaje.
elektrana, velikih agregata i vodova za distribuciju energije. Imajte na umu da
niskonaponski vodovi za kućanstva i poslovne korisnike najčešće ne utječu na srčane
uređaje.
Radijski primopredajnici – određivanje sigurne udaljenosti između antene radijskog
primopredajnika i srčanog uređaja ovisi o brojnim čimbenicima, primjerice snazi
primopredajnika, frekvenciji i vrsti antene. Ako je primopredajnik vrlo jak ili antenu nije
moguće okrenuti od srčanog uređaja, možda ćete se morati držati malo podalje od antene.
Pridržavajte se sljedećih smjernica za različite vrste radijskih primopredajnika:
●
●
●
●
Dvosmjerni radijski predajnik (snage manje od 3 W) – srčani uređaj držite na udaljenosti
od barem 15 cm od antene.
Prijenosni predajnik (3 do 15 W) – srčani uređaj držite na udaljenosti od barem 30 cm od
antene.
Komercijalni predajnici i predajnici u službenim vozilima državnih tijela (15 do 30 W) –
srčani uređaj držite na udaljenosti od barem 60 cm od antene.
Drugi predajnici (125 do 250 W) – srčani uređaj držite na udaljenosti od barem
2,75 m )od antene.
U slučaju primopredajnika jačih od 250 W, dodatne informacije zatražite od
predstavnika tvrtke Medtronic.
Liječnički priručnik
43
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sigurnosni sustavi – pri prolasku kroz sigurnosne sustave pridržavajte se sljedećih mjera
opreza:
Elektronički sustavi za zaštitu od krađe, primjerice u trgovinama i knjižnicama, te sustavi
za kontrolu ulaza, primjerice vrata ili čitači s radiofrekvencijskom identifikacijskom
opremom – takvi sustavi ne bi trebali utjecati na srčani uređaj, no bolje je da se ne
zadržavate u njihovoj blizini ni ne naslanjate na njih. Jednostavno normalnim korakom
prođite kroz sustave. Ako se nalazite u blizini elektroničkog sustava za zaštitu od krađe
ili kontrolu ulaza i osjetite simptome, odmah se odmaknite od uređaja. Kada se
odmaknete od uređaja, srčani uređaj vratit će se u dotadašnji način rada.
●
Sigurnosni sustavi na aerodromima, u sudnicama i u zatvorima – budući da sigurnosni
pregled traje kratko, nije vjerojatno da će detektori metala (prolazni sustavi i ručne
palice) i skeneri za snimanje cijelog tijela (skeneri s milimetarskim valovima ili
trodimenzionalni slikovni skeneri) u zračnim lukama, sudnicama i zatvorima utjecati na
srčani uređaj. Kada se zateknete u blizini takvih sigurnosnih sustava, pridržavajte se
sljedećih smjernica:
●
– Uvijek sa sobom nosite ID karticu srčanog uređaja. Ako srčani uređaj aktivira
detektor metala ili sigurnosni sustav, pokažite ID karticu djelatniku službe sigurnosti.
– Smanjite rizik od privremenog ometanja rada srčanog uređaja tijekom sigurnosnog
pregleda izbjegavanjem dodirivanja metalnih površina u blizini opreme za pregled.
– Ne zaustavljajte se ni ne zadržavajte u prolaznom sustavu; jednostavno normalnim
korakom prođite kroz luk.
– Ako vas djelatnik službe sigurnosti pregledava ručnom palicom, zamolite ga da je ne
zaustavlja iznad srčanog monitora te da njome ne maše ispred njega.
– Ako imate nedoumica glede metoda koje se koriste pri sigurnosnom pregledu,
pokažite ID karticu srčanog monitora djelatniku službe sigurnosti, zatražite pregled
alternativnom metodom i slijedite upute djelatnika službe sigurnosti.
2.8 Moguće nuspojave
Moguće su nuspojave vezane uz korištenje transvenskih elektrodnih katetera i sustava za
stimulaciju između ostalih i sljedeći događaji:
●
●
●
●
●
44
ubrzanje tahiaritmija (koje uzrokuje uređaj)
krvarenje
disekcija srčanog mišića
kardijalna tamponada
smrt
●
●
●
●
●
zračna embolija
odbacivanje tijela, uključujući lokalnu
reakciju tkiva
perforacija srčanog mišića
kronično oštećenje živca
endokarditis
Liječnički priručnik
Medtronic
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
erozija
pretjerani rast fibroznog tkiva
fibrilacija i ostale aritmije
stvaranje hematoma ili cista
ruptura srčane ili venske stijenke
infekcija
abrazija i prekidanje elektrodnog katetera
stimulacija mišića, stimulacija živca ili oboje
iritacija miokarda
perikardijalni izljev
pneumotoraks
povišenje praga
trombolitička i zračna embolija
tromboza povezana s transvenskim
elektrodnim kateterima
okluzija vena
Liječnički priručnik
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
erozija kroz kožu
ekstruzija
nakupljanje tekućine
srčani blok
hematom/serom
stvaranje keloida
pomicanje/dislokacija elektrodnog katetera
oštećenje miokarda
miopotencijalno otkrivanje
perikardijalno trenje
pojave odbacivanja (reakcija lokalnog tkiva,
stvaranje fibroznog tkiva, migracija uređaja)
tromboembolija
tromboza
oštećenja zaliska (osobito u osjetljivim
srcima)
perforacija vene ili srca
45
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3 Korištenje programatora
3.1 Uspostavljanje telemetrije između uređaja i
programatora
Pomoću programatora Medtronic CareLink možete uspostaviti telemetriju između uređaja i
programatora. Telemetriju možete uspostaviti i pomoću programatora Medtronic CareLink
telemetrijom Conexus u ožičenom telemetrijskom načinu rada. Morate koristiti i programsku
konzolu Medtronic koja odgovara modelu programatora koji koristite. Informacije o
postavljanju programatora za sesiju s bolesnikom potražite u referentnom vodiču za
programator.
3.1.1 Uspostavljanje telemetrije između uređaja i programatora
Postavite programsku konzolu iznad uređaja da biste uspostavili telemetriju između
programatora i uređaja. Uspješno ispitivanje ili programiranje uređaja potvrđuje da je
uspostavljena pouzdana komunikacija između uređaja i programatora.
Napomena: programska konzola sadrži magnet koji može privremeno obustaviti
prepoznavanje tahiaritmije. Kada se uspostavi telemetrija između uređaja i programatora,
prepoznavanje se ne obustavlja.
Kada se programska konzola postavi iznad uređaja i uspostavi telemetrijska veza, na
programskoj se konzoli isključuje lampica žute boje, a uključuje se jedna ili više zelenih
indikatorskih lampica. Optimalni položaj programske konzole možete pronaći tako da je
pomičete oko implantiranog uređaja dok ne zasvijetli najveći broj zelenih lampica. Da biste
bili sigurni da je uspostavljena pouzdana telemetrijska veza, programsku konzolu postavite
u položaj u kojem svijetle najmanje dvije zelene lampice. Ako programska konzola sklizne s
bolesnika, sesija neće biti prekinuta. Vratite programsku konzolu iznad uređaja da biste
nastavili programirati ili ispitivati uređaj.
Napomena: dodatne informacije o općenitom korištenju programske konzole potražite u
referentnom vodiču za programator.
3.1.2 Održavanje pouzdane telemetrije
U tipičnoj sobi za ispitivanja ili operacijskoj dvorani možete očekivati pouzdanu telemetriju
između implantiranog uređaja i programatora. Ako imate poteškoća s održavanjem stalne i
pouzdane telemetrijske veze između implantiranog uređaja bolesnika i programatora,
uklonite sve izvore elektromagnetskih smetnji (EMI) koji možda utječu na telemetrijski signal
i postavite programsku konzolu tako na njoj budu uključene najmanje dvije zelene lampice.
46
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Napomena: ako se programiranje prekine zbog elektromagnetskih smetnji ili gubitka
telemetrije, morate ponovno uspostaviti telemetriju i ponovno programirati uređaj.
3.2 Provođenje sesije s bolesnikom
Programator ispituje uređaj bolesnika pri pokretanju sesije s bolesnikom. Budući da
programator prikuplja i pohranjuje podatke iz svake sesije, za svakog bolesnika morate
pokrenuti novu sesiju. Završite prethodnu sesiju prije pokretanja sesije sa sljedećim
bolesnikom.
3.2.1 Pokretanje sesije s bolesnikom
Oprez: kvar programatora (primjerice neispravna dodirna olovka) može uzrokovati
neprikladno programiranje ili nemogućnost prekida radnje ili aktivnosti procesa. U slučaju
kvara programatora odmah isključite napajanje programatora da biste deaktivirali
telemetriju i prekinuli aktivnosti procesa kojima programator upravlja.
Napomena: tijekom početnog ispitivanja dostupne su samo hitne funkcije programatora.
3.2.1.1 Postupak za početak sesije s bolesnikom
1. Uključite programator.
2. Postavite programsku konzolu iznad uređaja i uspostavite telemetrijsku vezu.
3. Pritisnite gumb “I” na programskoj konzoli ili odaberite mogućnost [Find Patient…]
(Pronađi bolesnika).
3.2.2 Uređaj i učinci telemetrije tijekom sesije s bolesnikom
Djelovanje magneta tijekom sesije – ako se ne uspostavi telemetrija između uređaja i
programatora, postavljanjem magneta iznad uređaja pokreće se asinkrona bradikardijska
stimulacija fiksne frekvencije. Programska konzola sadrži magnet koji može prouzročiti
takav način rada uslijed djelovanja magneta. Ako se telemetrija između uređaja i
programatora uspostavi, do takvog djelovanja magneta neće doći.
Prijenosi markera tijekom sesije – uređaj neprekidno prenosi podatke Marker Channel
(Kanal markera) i dodatnih markera kada je telemetrija uspostavljena, a programska
konzola postavljena iznad uređaja. Uređaj će prekinuti prijenos kada podignete programsku
konzolu, osim kada je značajka Holter Telemetry (Telemetrija s holterom) postavljena na On
(Uključeno). Ako je Holter Telemetry (Telemetrija s holterom) programirana na On
Liječnički priručnik
47
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
(Uključeno), uređaj će prenositi podatke Marker Channel (Kanal markera) i dodatnih
markera neovisno o položaju programske konzole.
3.2.3 Ispitivanje uređaja tijekom sesije
Na početku sesije s bolesnikom programator ispituje uređaj. Tijekom sesije s bolesnikom
uređaj možete u bilo kojem trenutku ručno ispitati na sljedeći način:
1. Na traci s naredbama odaberite [Interrogate…] (Ispitivanje). Uređaj možete ispitati i
pritiskom na gumb “I” na programskoj konzoli.
2. Da biste prikupili podatke sakupljene od zadnje sesije s bolesnikom, u prozoru
ispitivanja odaberite mogućnost Since last session (Od zadnje sesije). Da biste
prikupili sve podatke iz uređaja, odaberite mogućnost All (Sve).
3. Odaberite [Start] (Pokreni).
3.2.4 Završetak sesije s bolesnikom
3.2.4.1 Postupak za završetak sesije s bolesnikom
48
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
1. Da biste pregledali popis promjena izvršenih tijekom te sesije, odaberite Session
(Sesija) > Changes This Session (Promjene u toj sesiji).
a. Pregledajte promjene programiranja unesene tijekom sesije s bolesnikom.
b. Da biste ispisali zapis promjena, odaberite [Print…] (Ispiši…).
2. Odaberite [End Session…] (Završi sesiju…).
3. Da biste podatke sesije spremili na USB medij ili disketu, odaberite [Save To Media…]
(Spremi na medij…).
4. Da biste završili sesiju i vratili se na zaslon Select Model (Odabir modela), odaberite
[End Now] (Završi sada).
3.3 Značajke zaslona
Zaslon programatora sučelje je koje prikazuje tekst i slike. To je ujedno i upravljačka ploča
koja prikazuje gumbe i mogućnosti izbornika koje možete odabrati pomoću dodirne olovke.
Glavne elemente standardnog zaslona tijekom sesije s bolesnikom sadrži sl. 3.
Sl. 3. Glavni elementi zaslona
Liječnički priručnik
49
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
1 Programska traka
2 Traka stanja
3 Prozor za nadzor ritma uživo
4 Područje zadatka
5 Traka s naredbama
6 Paleta alata
3.3.1 Programska traka
Pri vrhu zaslona nalazi se programska traka. Programsku traku možete koristiti da biste
zabilježili status značajki karakterističnih za programator, kao što je analizator.
Traka sa zadacima sadrži i grafički prikaz jačine telemetrijske veze na programskoj konzoli.
Sl. 4. Prikaz programske trake
1 Ikona telemetrije i pokazatelj jačine
telemetrijskog signala
2 Pokazatelj diskete
3 USB indikator
4 Ikona analizatora
5 Ikona uređaja
3.3.2 Traka stanja
Nakon ispitivanja uređaja traku stanja pri vrhu zaslona (nalazi se tik ispod programske trake)
možete koristiti za izvršavanje nekih osnovnih funkcija i bilježenje trenutnog statusa uređaja.
Sl. 5. Prikaz trake stanja
1 Trenutno aktivni način stimulacije
2 Pokazatelj da je u tijeku epizoda
3 Prepoznavanje trenutačnog implantata, epizoda ili status ručne operacije ili pak naziv uređaja i
broj modela
50
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.3.3 Prozor za nadzor ritma uživo
U prozoru Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) prikazuju se zapisi valnih oblika za
značajke EKG, Marker Channel (Kanal markera) i Marker Intervals (Intervali markera) te
zapisi valnih oblika EGM-a dobiveni telemetrijom. Uz zapise valnog oblika Live Rhythm
Monitor (Nadzor ritma uživo) prikazuje i sljedeće podatke:
●
●
frekvenciju srca i interval frekvencije ako je s uređajem uspostavljena telemetrija
oznake iznad zapisa valnog oblika pokazuju trenutak u kojemu su parametri
programirani
Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) prema zadanim se postavkama pojavljuje u
djelomičnom prikazu, kao što prikazuje sl. 6. Prozor možete proširiti do pune veličine tako da
odaberete mali četvrtasti gumb u gornjem desnom kutu prozora ili tako da odaberete gumb
[Adjust…] (Prilagodi). Dodatne informacije o značajki Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma
uživo) sadrži odjeljak 3.10, “Rad s funkcijom Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo)”,
stranica 71.
Sl. 6. Prozor Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo)
1 Mjesto četvrtastog gumba
2 Mjesto gumba [Adjust…] (Prilagodi...)
3.3.4 Područje zadatka
Dio zaslona između prozora za Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) blizu vrha zaslona
i trake s naredbama na dnu zaslona mijenja se u skladu sa zadatkom ili funkcijom koju
odaberete.
Primjer područja zadatka jest zaslon Parameters (Parametri), koji se koristi za prikaz i
programiranje parametara uređaja koje opisuje odjeljak 3.6, “Pregled i programiranje
parametara uređaja”, stranica 57.
Područja sa zadacima prikazuju se drugačije kada obavljate druge funkcije poput
dijagnostike i ispitivanja sustava.
Liječnički priručnik
51
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 7. Područje zadatka na zaslonu
3.3.5 Paleta alata
Skup gumba i ikona uz desni rub zaslona naziva se “paletom alata”. Te alate možete koristiti
za prikaz zaslona sa zadacima ili funkcijama. Nakon pokretanja sesije s bolesnikom paleta
alata prikazuje se na svim zaslonima osim na zaslonima Emergency (Hitan slučaj) ili Live
Rhythm Monitor Adjust… (Prilagođavanje nadzora ritma uživo...), pojednostavnjujući i
ubrzavajući premještanje do željenog zadatka ili željene funkcije.
Svaka se ikona ponaša kao gumb. Da biste odabrali ikonu, dodirnite je dodirnom olovkom.
tabl. 4 opisuje svaku mogućnost na paleti alata.
Tabl. 4. Mogućnosti palete alata
Gumb [Freeze] (Zamrzni) snima dio zaslona Live Rhythm Monitor (Nadzor
ritma uživo).
Gumb [Strips…] (Trake) pristupa trakama oblika vala spremljenima od
pokretanja sesije.
Gumb [Adjust…] (Prilagodi) otvara prozor mogućnosti prilagođavanja
zaslona Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo).
Ikona Checklist (Kontrolni popis) otvara zaslon Checklist (Kontrolni popis)
radi jednostavnijeg kretanja kroz zadatke kontrolnih pregleda. Gumb [>>]
uz mogućnost Checklist (Kontrolni popis) omogućuje prelazak na sljedeći
zadatak na Checklist (Kontrolnom popis).
52
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 4. Mogućnosti palete alata (nastavak)
Ikona Data (Podaci) prikazuje mogućnosti prikaza podataka o uređaju i
dijagnostičkih podataka.
Ikona Params (Parametri) prikazuje zaslon Parameters (Parametri) s
mogućnostima prikaza i programiranja parametara uređaja.
Ikona Tests (Testovi) prikazuje mogućnosti izvršavanja testova sustava i
EP studija.
Ikona Reports (Izvješća) prikazuje mogućnosti ispisa izvješća.
Ikona Patient (Bolesnik) prikazuje mogućnosti pristupanja zaslonima
TherapyGuide ili Patient Information (Podaci o bolesniku).
Ikona Session (Sesija) prikazuje mogućnosti prilagođavanja preferenci,
prikaza promjena parametara tijekom sesije, spremanja podataka i
završavanja sesije.
3.3.6 Gumbi
Gumbi, kao što prikazuje sl. 8, reagiraju kada ih “odaberete” dodirujući ih vrhom dodirne
olovke.
Sl. 8. Gumbi zaslona
Gumbi s manje uočljivom oznakom nisu aktivni i ne reagiraju ako ih odaberete.
Odabirom gumba dodirnom olovkom uređaj reagira na sljedeći način:
●
●
Gumbi kao što je [PROGRAM] (Programiraj) izravno izvršavaju naredbu.
Gumbi kao što su [Save…] (Spremi) i [Get…] (Dohvati) otvaraju prozor koji pokreće
sljedeću radnju. Oznake na tim gumbima završavaju s tri točke.
U postupku se može zatražiti da “pritisnete i držite” gumb. U takvim slučajevima vrhom
dodirne olovke dodirnite gumb i nastavite ga držati. Gumb će reagirati na dodirnu olovku dok
je ne maknete s gumba.
Liječnički priručnik
53
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.3.7 Traka naredbi
Traka pri dnu zaslona uvijek prikazuje gumbe za programiranje parametara Emergency
(Hitan slučaj), ispitivanje uređaja i uređivanje sesija s bolesnikom.
Napomena: gumbi [Interrogate…] (Ispitivanje) i [End Session…] (Završi sesiju) ne
pojavljuju se na zaslonu Emergency (Hitan slučaj).
Sl. 9. Traka s naredbama
3.4 Omogućivanje hitne VVI stimulacije
Hitnu VVI stimulaciju možete koristiti da biste brzo omogućili snažnu ventrikulsku unipolarnu
stimulaciju klijetke od 70 min–1 radi vraćanja ventrikulske podrške u hitnim slučajevima.
3.4.1 Napomene vezane uz hitnu VVI stimulaciju
Vrijednosti parametara – hitna VVI stimulacija reprogramira parametre stimulacije na
hitne postavke. Popis postavki hitne VVI stimulacije za dvokomorni MR uređaj sadrži
odjeljak C.1, “Postavke za hitne slučajeve”, stranica 282, a za jednokomorni MR uređaj
odjeljak D.1, “Postavke za hitne slučajeve”, stranica 297. Da biste okončali hitnu VVI
stimulaciju, parametre stimulacije morate ponovno programirati na zaslonu Parameters
(Parametri).
54
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.4.2 Omogućivanje hitne VVI stimulacije
1. Tijekom sesije s bolesnikom uspostavite telemetriju s uređajem.
2. Pritisnite crveni mehanički VVI gumb na programatoru. Hitna VVI stimulacija bit će
omogućena, a na programatoru će se prikazati zaslon Emergency (Hitan slučaj).
VVI
Napomena: hitnu VVI stimulaciju možete omogućiti i tako da odaberete gumb [Emergency]
(Hitan slučaj) na zaslonu. Hitna VVI stimulacija bit će omogućena, a na programatoru će se
prikazati zaslon Emergency (Hitan slučaj).
3.5 Tijek implantacije i kontrolnih pregleda pomoću
funkcije Checklist (Kontrolni popis)
Značajku Checklist (Kontrolni popis) koristite za pomicanje po najčešćim zadacima koji se
obavljaju tijekom ugradnje ili kontrolnog pregleda. Kada odaberete zadatak, pojavljuje se
zaslon programatora povezan s tim zadatkom. Kada zadatak završi, možete se vratiti na
Checklist (Kontrolni popis) ili nastaviti na zaslon povezan sa sljedećim zadatkom. Možete
koristiti standardne kontrolne popise tvrtke Medtronic ili stvorite prilagođene kontrolne
popise koji odražavaju vaš osobni tijek rada.
Liječnički priručnik
55
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.5.1 Korištenje standardnih kontrolnih popisa
1. Odaberite ikonu Checklist (Kontrolni popis) na desnoj strani zaslona programatora.
Dostupna su dva standardna kontrolna popisa: kontrolni popis Medtronic Standard
Followup (Standardno praćenje tvrtke Medtronic) i Medtronic Standard Implant
(Standardna implantacija tvrtke Medtronic).
2. U polju Checklist (Kontrolni popis) odaberite željeni kontrolni popis.
3. Odaberite gumb [>>] uz ikonu Checklist (Kontrolni popis) ili gumb [Go To Task] (Idi na
zadatak) da biste počeli koristiti kontrolni popis.
4. Pritiskom na gumb [>>] prijeđite na sljedeći zadatak. Kada se želite vratiti na popis Task
(Zadaci), odaberite ikonu Checklist (Kontrolni popis).
5. Da biste ponovili zadatak ili ga izvršili izvan uobičajenog redoslijeda, odaberite
zadatak, a zatim gumb [Go To Task] (Idi na zadatak) ili gumb [>>].
Kada završite sa svim zadacima na popisu Task (Zadaci), gumbi [>>] i [Go To Task] (Idi na
zadatak) neće više biti aktivni. No i dalje možete odabrati zadatak i upotrijebiti bilo koji gumb
da biste dovršili zadatak. Možete upotrijebiti i [>>] da biste prelazili s jednog na drugi zadatak
na popisu.
Uz nazive zaslona programatora na kojima ste bili tijekom sesije pojavit će se kvačice.
3.5.2 Stvaranje i uređivanje prilagođenog kontrolnog popisa
1. Odaberite ikonu Checklist (Kontrolni popis).
2. Na zaslonu Checklist (Kontrolni popis) odaberite [New…] (Novo).
56
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3. U okviru na lijevoj strani odaberite zadatke koje želite na prilagođenom kontrolnom
popisu.
4. Odabrani će se zadaci pojaviti u okviru na desnoj strani. Isti zadatak možete dodati više
puta. Ako želite da se novi zadatak pojavi na nekom drugom mjestu na popisu, a ne na
kraju, označite zadatak nakon kojega želite novi zadatak i potom odaberite novi
zadatak. Novi će se zadatak pojaviti ispod istaknutog zadatka.
5. Da biste izbrisali zadatak, označite ga na popisu zadataka u tom potvrdnom okviru i
odaberite [Delete Task] (Izbriši zadatak).
6. Da biste dodijelili naziv kontrolnom popisu, odaberite polje Checklist name (Naziv
kontrolnog popisa) i unesite naziv.
7. Odaberite [Save] (Spremi).
Da biste uredili prilagođeni kontrolni popis, odaberite ga u polju Checklist (Kontrolni popis)
i odaberite [Edit…] (Uredi). Po potrebi dodajte ili izbrišite zadatke. Zatim odaberite [Save]
(Spremi).
Da biste promijenili naziv prilagođenog kontrolnog popisa, odaberite ga u polju Checklist
(Kontrolni popis) i odaberite [Edit…] (Uredi). Promijenite naziv i odaberite [Save] (Spremi).
Da biste izbrisali prilagođeni kontrolni popis, odaberite ga u polju Checklist (Kontrolni popis)
i odaberite [Delete] (Izbriši). Prilagođeni kontrolni popis nije moguće vratiti kada ga izbrišete.
Kontrolne popise Medtronic Standard Followup (Standardno praćenje tvrtke Medtronic) i
Medtronic Standard Implant (Standardna implantacija tvrtke Medtronic) nije moguće urediti
ni izbrisati.
3.6 Pregled i programiranje parametara uređaja
Zaslon Parameters (Parametri) koristi se za prikaz i programiranje parametara koji
upravljaju funkcijama uređaja i prikupljanjem podataka. Svi parametri uređaja koje možete
prikazati i programirati pojavljuju se kao “aktivna polja” u području zadatka. Aktivna polja,
koja se pojavljuju kao nezasjenjeni okviri uz nazive parametara, reagiraju na dodirnu olovku.
Neka aktivna polja odnose se samo na jedan parametar, a neka omogućuju pristup grupama
parametara. Ako parametar nije moguće programirati, nijedno se aktivno polje neće pojaviti
uz njegov naziv. Sve trajne promjene parametara moguće je programirati na zaslonu
Parameters (Parametri).
Kada odaberete nove vrijednosti parametara, nove su vrijednosti označene kao vrijednosti
na čekanju. Polje koje sadrži vrijednost na čekanju obrubljeno je iscrtanim pravokutnikom.
Vrijednosti ostaju na čekanju dok ih se ne programira u memoriju uređaja.
Liječnički priručnik
57
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.6.1 Razumijevanje simbola na zaslonu Parameters (Parametri)
Neke su kombinacije vrijednosti parametara ograničene jer nisu valjane ili uzrokuju
neželjene interakcije. Programator će prepoznati te kombinacije i neće dopustiti
programiranje dok se svi sukobi parametara ne riješe, a preduvjeti odabira parametara
zadovolje. Simbol koji prikazuje stanje vrijednosti parametra prikazuje se uz vrijednost u
odabranom prozoru. Sljedeći se simboli mogu pojaviti uz vrijednost parametra.
Sl. 10. Simboli koji se pojavljuju uz vrijednosti parametara
Postoji isprepletenost parametara
Postoji upozorenje u vezi s
parametrom
Prilagodljivi parametar
Nominalna vrijednost parametra tvrtke
Medtronic
Programirana vrijednost parametra
Postoji isprepletenost parametara – kada se uz vrijednost parametra prikaže simbol
isprepletenosti, to znači da je vrijednost parametra u sukobu s postavkom neke druge
postojeće vrijednosti ili vrijednosti na čekanju. Prije programiranja parametra odaberite
neku drugu vrijednost ili riješite vrijednost parametra koja je u sukobu.
Postoji upozorenje u vezi s parametrom – kada se uz vrijednost parametra prikaže
uskličnik u trokutu, u vezi s tom vrijednošću dostupna je poruka upozorenja. Poruku možete
pregledati odabirom gumba poruke ili ponovnim odabirom tog parametra. U potonjem se
slučaju upozorenje prikazuje kao napomena s upozorenjem u prozoru za odabir. Te se
vrijednosti parametra mogu programirati.
Prilagodljivi parametar – kada se uz vrijednost parametra na zaslonu Parameters
(Parametri) prikaže simbol prilagodljivosti, to znači da uređaj može automatski promijeniti
programiranu vrijednost. Simbol ne mora nužno značiti da je vrijednost parametra podešena
na osnovi prethodno programirane vrijednosti, već samo da se može prilagođavati.
58
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Nominalna vrijednost parametra tvrtke Medtronic – kada se uz vrijednost parametra
prikaže simbol “n”, to znači da je vrijednost u okviru nominalne vrijednosti tvrtke Medtronic.
Programirana vrijednost parametra – kada se uz vrijednost parametra prikaže simbol
“P”, to znači da je vrijednost programirana.
Programator može uz gumb [PROGRAM] (Programiraj) prikazati gumb poruke koji pri
odabiru omogućuje pristup dodatnim podacima o parametrima na čekanju. Gumb poruke
sadrži jedan od simbola koje navodi tabl. 5. Kada odaberete gumb poruke, programator će
otvoriti drugi prozor s jednom ili više poruka.
Tabl. 5. Simboli koji se pojavljuju na gumbu poruke
Simbol
Objašnjenje
Poruka o isprepletenosti parametara
Poruka o upozorenju u vezi s parametrom
Poruka s informacijama o parametru
Poruka o isprepletenosti parametara – taj gumb ukazuje na postojanje isprepletenosti
parametara. Programiranje je ograničeno do rješavanja sukoba. Taj gumb odaberite za
poruku koja opisuje sukob.
Poruka o upozorenju u vezi s parametrom – taj gumb ukazuje na postojanje upozorenja
povezanog s programiranjem najmanje jedne vrijednosti parametra na čekanju. Taj gumb
odaberite da biste prikazali poruku o upozorenju i preporuke.
Poruka s informacijama o parametru – taj gumb pokazuje da postoji informativna poruka
u vezi s najmanje jednom vrijednošću parametra. Taj gumb odaberite da biste prikazali
poruku.
Ako postoji više poruka o vrijednostima parametara na čekanju, najvažnija poruka određuje
simbol prikazan na gumbu.
Liječnički priručnik
59
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.6.2 Pristupanje parametrima
1. Odaberite polje parametra. Ako postoje samo dvije vrijednosti, kao što su Off
(Isključeno) i On (Uključeno), polje parametra obično se mijenja u alternativnu
vrijednost. Ako postoji više od dvije vrijednosti, otvorit će se prozor s vrijednostima
dostupnima za taj parametar.
2. U tom prozoru odaberite novu vrijednost. Nova će se vrijednost prikazati kao vrijednost
na čekanju, a prozor s vrijednostima dostupnima za taj parametar će se zatvoriti.
Možete odabrati i [Close] (Zatvori) da biste zatvorili prozor bez mijenjanja izvorne
vrijednosti parametra.
3. Odaberite [PROGRAM] (Programiraj) da biste programirali novu vrijednost u memoriji
uređaja.
60
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.6.3 Pristupanje grupi srodnih parametara
1. Odaberite parametar ili polje parametra koje završava s tri točkice ili polje parametra
koje sadrži popis naziva parametara. Pojavit će se zaslon s povezanim poljima
sekundarnih parametara. U prikazanom primjeru odabrana je mogućnost Data
Collection Setup… (Postavljanje prikupljanja podataka…).
2. Odaberite nove vrijednosti za željene sekundarne parametre. Nove će se vrijednosti
prikazati kao vrijednosti na čekanju.
3. Odaberite [OK] (U redu) da biste zatvorili zaslon sa sekundarnim parametrima i vratili
se na zaslon Parameters (Parametri).
4. Odaberite [PROGRAM] (Programiraj) da biste programirali nove vrijednosti u memoriji
uređaja.
Liječnički priručnik
61
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.7 Spremanje i dohvaćanje skupa vrijednosti parametara
Prilagođene skupove vrijednosti parametara moguće je spremiti na tvrdi disk programatora
i dohvatiti u trenutnoj sesiji s bolesnikom ili narednim sesijama s bolesnikom. Ta fleksibilnost
omogućuje vam spremanje prilagođenog skupa vrijednosti parametara za određenu
kliničku situaciju i pristupanje tom skupu. Možete, primjerice, spremiti skup vrijednosti
parametara za postavku prve implantacije, za specifično stanje bolesti ili za situacije u
kojima morate neprekidno programirati određeni skup parametara.
Gumb [Save…] (Spremi…) otvorit će prozor u kojemu možete dodijeliti naziv skupu
vrijednosti parametara trenutno prikazanom na zaslonu Parameters (Parametri). Spremljeni
parametri mogu obuhvaćati i programirane vrijednosti i vrijednosti na čekanju. Gumb
[Get…] (Dohvati…) otvara prozor Get Parameter Set (Dohvaćanje skupa parametara) radi
dohvaćanja skupa parametara Medtronic Nominals (Nominalne vrijednost tvrtke
Medtronic), skupa parametara Initial Interrogation (Početno ispitivanje) ili prilagođenog
skupa parametara.
3.7.1 Spremanje skupa vrijednosti parametara
1. Odaberite ikonu Params (Parametri). Odaberite željene parametre.
2. Odaberite [Save…] (Spremi…) da biste otvorili prozor Parameter Set Name (Naziv
skupa parametara).
3. Upišite naziv skupa parametara te odaberite [OK] (U redu) ili [ENTER] (Unesi).
4. Ako postoji skup parametara s tim nazivom, potvrdite da postojeći skup želite zamijeniti
novim skupom ili morate promijeniti naziv novog skupa parametara.
62
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.7.2 Dohvaćanje skupa vrijednosti parametara
1. Odaberite ikonu Params (Parametri).
2. Odaberite [Get…] (Dohvati…) da biste otvorili prozor Get Parameter Set (Dohvati skup
parametara).
3. Odaberite skup parametara koji želite dohvatiti.
4. Odaberite [Set Pending] (Postavi na čekanje).
5. Po potrebi, da biste s popisa uklonili nepotreban parametar, odaberite skup
parametara, a zatim [Delete] (Izbriši).
U prozoru Get Parameter Set (Dohvati skup parametara) možete odabrati sljedeće
mogućnosti:
●
●
●
Medtronic Nominals (Nominalne vrijednosti tvrtke Medtronic): vrijednosti koje je
Medtronic odabrao kao nominalne vrijednosti uređaja. Nominalne vrijednosti tvrtke
Medtronic nije moguće prilagoditi ni izbrisati.
Initial Interrogation Values (Vrijednosti početnog ispitivanja): trajno programirane
vrijednosti parametara utvrđene početnim ispitivanjem uređaja tijekom sesije s
bolesnikom.
Custom sets of values (Prilagođeni skupovi vrijednosti): svi prethodno spremljeni
prilagođeni skupovi vrijednosti.
Liječnički priručnik
63
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.8 Korištenje značajke TherapyGuide radi odabira
vrijednosti parametara
Oprez: TherapyGuide nije zamjena za stručnu procjenu liječnika. Znanje liječnika o
zdravstvenom stanju bolesnika nadilazi skup unosa u značajci TherapyGuide. Liječnik
može prihvatiti predložene vrijednosti parametara, odbaciti ih ili izmijeniti.
TherapyGuide nudi jednostavnu klinički usredotočenu metodu izrade predloženih
vrijednosti parametara. Podatke o kliničkom stanju bolesnika moguće je unijeti prilikom
implantacije ili prvih kontrolnih pregleda. Programator na temelju tih unosa predlaže
vrijednosti parametara. Prijedlozi se temelje na kliničkim ispitivanjima, literaturi, trenutnoj
praksi i povratnim informacijama liječnika.
3.8.1 Funkcioniranje značajke TherapyGuide
Klinička stanja bolesnika unose se u prozor značajke TherapyGuide kojemu se pristupa
putem zaslona Parameters (Parametri) ili odabirom mogućnosti Patient (Bolesnik) >
TherapyGuide.
Sl. 11. Prozor značajke TherapyGuide
TherapyGuide na temelju skupa odabranih kliničkih stanja nudi predložene vrijednosti za
mnoge programibilne parametre. Klinička stanja koja utječu na te prijedloge parametara
opisuje tabl. 6. U tablici je naveden pregled, no prozor Rationale (Pojašnjenje) prikazuje
način na koji su predložene vrijednosti za parametre povezane s određenim postavkama za
klinička stanja.
64
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Ako klinička stanja ne utječu na parametar, TherapyGuide može predložiti nominalnu
vrijednost tvrtke Medtronic za taj parametar ili ne mora predložiti ništa.
Ako se predložena vrijednost za parametar razlikuje od programirane vrijednosti, vrijednost
parametra pojavit će se kao vrijednost na čekanju. Ako je predložena vrijednost identična
programiranoj vrijednosti, neće se pojaviti kao vrijednost na čekanju.
Tabl. 6. Utvrđivanje prijedloga programiranja
Prijedlozi programiranja
Pacing Mode (Način stimulacije)
Lower Rate (Donja frekvencija)
Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja)
Intervali AV-a
Rate Response (Reakcija na frekvenciju)
(uključujući Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija
senzora))
VT Monitor (Nadzor VT-a)
Prepoznavanje AT-a/AF-a
Klinička stanja
Atrial Status (Stanje aktivnosti
pretklijetke)
AV Conduction (AV provođenje)
Atrial Status (Stanje aktivnosti
pretklijetke)
Date of Birth (Datum rođenja)
Date of Birth (Datum rođenja)
Date of Birth (Datum rođenja)
Atrial Status (Stanje aktivnosti
pretklijetke)
Heart Failure (Zatajenje srca)
Date of Birth (Datum rođenja)
Activity Level (Razina Aktivnosti)
Date of Birth (Datum rođenja)
Date of Birth (Datum rođenja)
3.8.2 Napomene vezane uz značajku TherapyGuide
TherapyGuide i zaslon Patient Information (Podaci o bolesniku) – klinička stanja
moguće je programirati u memoriju uređaja putem zaslona Patient Information (Podaci o
bolesniku). Pogledajte odjeljak 3.9, “Pregled i unos podataka o bolesniku”, stranica 67.
Status Last Update (Zadnje ažuriranje) – datum ukazuje na zadnje programiranje
promjena kliničkih stanja u memoriji uređaja.
Ispis kliničkih stanja – klinička stanja moguće je ispisati putem zaslona Patient Information
(Podaci o bolesniku). Klinička stanja uvrštena su i u Initial Interrogation Report (Izvješće o
početnom ispitivanju) i datoteku Save to Media (Spremi na medij).
Izgled gumba [TherapyGuide…] – izgled gumba [TherapyGuide…] promijenit će se
približno tri mjeseca nakon implantacije.
Liječnički priručnik
65
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.8.3 Izrada skupa predloženih vrijednosti
1. Na zaslonu Parameters (Parametri) odaberite [TherapyGuide…] da biste otvorili
prozor TherapyGuide.
2. Za svako kliničko stanje odaberite polje uz stanje te jedan od navedenih unosa.
Napomena: ako želite programirati samo odabire kliničkih stanja bez programiranja
promjena parametara u memoriji uređaja, odaberite [Close] (Zatvori) i [PROGRAM]
(Programiraj).
3. Nakon odabira kliničkih stanja odaberite [Get Suggestions] (Dohvati prijedloge).
Prozor TherapyGuide zatvorit će se, a predložene promjene vrijednosti parametara
pojavit će se kao vrijednosti na čekanju na zaslonu Parameters (Parametri)
Napomene:
●
●
Podaci se pohranjuju u memoriju uređaja kada na zaslonu Parameters (Parametri)
odaberete [PROGRAM] (Programiraj).
Ako na zaslonu Parameters (Parametri) odaberete [Undo] (Poništi), sve će se
vrijednosti parametara na čekanju i klinička stanja na čekanju izbrisati.
4. Pregledajte postavke i provjerite odgovaraju li nove postavke bolesniku.
5. Da biste prilagodili bilo koju vrijednost na čekanju, odaberite [Undo Pending] (Poništi
na čekanju) u prozoru vrijednosti parametra ili odaberite neku drugu vrijednost
parametra. Ponavljajte taj korak da biste po želji prilagodili ostale vrijednosti
parametara.
6. Odaberite [PROGRAM] (Programiraj) da biste u memoriju uređaja unijeli vrijednosti
parametara na čekanju i klinička stanja na čekanju.
66
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.8.4 Prikaz pojašnjenja prijedloga značajke TherapyGuide
1. Na zaslonu Parameters (Parametri) odaberite [TherapyGuide…] da biste otvorili
prozor TherapyGuide.
2. Odaberite [Rationale…] (Pojašnjenje…) da biste otvorili prozor s pojašnjenjima.
3. Dvaput odaberite [Close] (Zatvori) da biste se vratili na zaslon Parameters (Parametri).
3.9 Pregled i unos podataka o bolesniku
Uređaji pohranjuju podatke o bolesniku da biste ih mogli pregledavati i ispisivati tijekom
sesije s bolesnikom. Ti se podaci obično programiraju u uređaj u trenutku implantacije, no
moguće ih je revidirati u bilo kojem trenutku.
Kada unesete klinička stanja bolesnika – Date of Birth (Datum rođenja) i History (Povijest) –
i programirate ih u memoriju uređaja, ti su podaci dostupni u značajci TherapyGuide.
Dodatne informacije sadrži odjeljak 3.8, “Korištenje značajke TherapyGuide radi odabira
vrijednosti parametara”, stranica 64.
Ime bolesnika i ID te serijski broj uređaja ispisani su na svim izvješćima s grafikonima pune
veličine.
Napomena: zaslon Patient Information (Podaci o bolesniku) ne bi trebalo koristiti umjesto
zdravstvenog kartona bolesnika (pogledajte odjeljak 1.1.8, “Napomena”, stranica 18 u
uvodu).
Ako unesete tekst koji ne odgovara području prikaza parametra, unos će biti skraćen. Cijeli
je unos vidljiv u izvješću o podacima o bolesniku. Kada se prikazuje ili ispisuje s drugih
zaslona, tekstni unos može biti skraćen.
Liječnički priručnik
67
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Ako tijekom sesije uređaja istovremeno pokrenete i sesiju analizatora, model 2290, moći
ćete izvesti vrijednosti elektrodnog katetera analizatora. Izvezene vrijednosti pojavljuju se
kao vrijednosti parametara na čekanju u prozoru Implant (Implantacija) kojemu se pristupa
putem zaslona Patient Information (Podaci o bolesniku). Te vrijednosti na čekanju
programirane su putem zaslona Patient Information (Podaci o bolesniku).
Tabl. 7. Opis podataka o bolesniku
Polje podataka
Patient (Bolesnik)
ID (Šifra)
Date of Birth (Datum rođenja)
Serial Number (Serijski broj)
(ne može se odabrati)
Lead 1… (Elektrodni kateter
1…)
Lead 2… (Elektrodni kateter
2…)
Implant… (Implantat…)
Notes (Napomene)
History… (Povijest…)
EF, on (EF, uključeno)
Physician (Liječnik)
Phone (Telefon)
Hospital (Bolnica)
Last Update (Zadnje
ažuriranje) (ne može se odabrati)
68
Opis i potrebna radnja
Unesite ime bolesnika (najviše 30 znakova).
Unesite ID (šifru) bolesnika (najviše 15 znakova).
Odaberite datum rođenja bolesnika.
Prikazuje serijski broj implantiranog uređaja.
Unesite podatke o najviše dva elektrodna katetera:
na popisu mogućnosti odaberite model, položaj i proizvođača.
Unesite serijski broj i datum implantacije.
Izvezite podatke elektrodnog katetera iz analizatora model 2290 ili
pomoću podizbornika unesite podatke elektrodnog katetera.
Unesite napomene o bolesniku ili druge informacije.
Unesite klinička stanja bolesnika. Ti su podaci dostupni u značajci
TherapyGuide.
Odaberite dio za izbacivanje iz tablice s vrijednostima u prvom
polju, a u drugo polje unesite datum.
Na popisu odaberite liječnikovo ime i broj telefona. Ako ih nema,
dodajte ih na popis pa ih odaberite.
Na popisu odaberite naziv bolnice. Ako ga nema, dodajte ga na
popis pa ga odaberite.
Prikazuje datum zadnjeg ažuriranja podataka o bolesniku.
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.9.1 Prikaz i unos podataka o bolesniku
1. Odaberite Patient (Bolesnik) > Patient Information (Podaci o bolesniku). Prikazat će se
zaslon Patient Information (Podaci o bolesniku).
2. Odaberite svako tekstno polje da biste unijeli ili promijenili njegov sadržaj.
3. Unesite podatke o implantatu odabirom polja Implant… (Implantat…). Za svaki
elektrodni kateter unesite podatke izmjerene analizatorom. Zatim odaberite [OK] (U
redu).
Napomena: ako je postupak implantacije u tijeku, izvršite mjerenja vrijednosti u
istodobnoj sesiji analizatora. Vrijednosti je moguće izvesti izravno u prozor Implant
(Implantacija) (pogledajte odjeljak 3.9.2). U suprotnom odaberite vrijednost za svaki
parametar.
Liječnički priručnik
69
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
4. Da biste unijeli klinička stanja bolesnika dostupna u funkciji TherapyGuide, učinite
sljedeće:
a. Odaberite Date of Birth (Datum rođenja), unesite datum i odaberite [OK] (U redu).
b. Odaberite polje History… (Povijest…) da biste otvorili prozor History (Povijest).
Unesite odgovarajuća klinička stanja i odaberite [OK] (U redu).
5. Odaberite polja Physician (Liječnik) (ili Phone (Telefon)) i Hospital (Bolnica) te
odaberite podatke na popisima. Da biste na popis dodali nove podatke, odaberite
[Modify List…] (Izmjena popisa…), a zatim [Add…] (Dodaj…). Unesite željene podatke
pa pritisnite [OK] (U redu).
6. Nakon unosa svih podataka odaberite [PROGRAM] (Programiraj).
3.9.2 Izvoz spremljenih vrijednosti elektrodnih katetera u prozor Implant
(Implantacija)
Ako su istodobno pokrenute sesije analizatora i uređaja, spremljene izmjerene vrijednosti za
elektrodni kateter možete izvesti iz sesije analizatora u prozor Implant (Implantacija) u sesiji
uređaja.
70
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
1. Iz sesije uređaja odaberite ikonu analizatora koja se nalazi na programskoj traci da
biste pokrenuli novu sesiju analizatora.
2. Izmjerite vrijednosti željenog elektrodnog katetera. Identificirajte ih po vrsti elektrodnog
katetera kada ih spremite.
3. Odaberite [View Saved…] (Prikaz spremljenog…).
4. Odaberite spremljene izmjerene vrijednosti koje želite izvesti. Za svaku vrstu
elektrodnog katetera možete odabrati samo jednu izmjerenu vrijednost.
5. Odaberite [Export] (Izvezi). Odabrane postavke izvoze se u prozor Implant
(Implantacija) u sesiji uređaja.
6. Kada završite, odaberite [Close] (Zatvori).
7. Da biste se vratili u sesiju uređaja, odaberite ikonu uređaja na programskoj traci.
Podaci se mapiraju u stupce Atrial (Pretklijetka) i RV (Desna klijetka) u prozoru Implant
(Implantacija). Kao što opisuje odjeljak 3.9.1, izmjerenu vrijednost možete dodati ili
promijeniti tako da odaberete polje u prozoru Implant (Implantacija). Te izvezene vrijednosti
programirane su putem zaslona Patient Information (Podaci o bolesniku).
3.10 Rad s funkcijom Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma
uživo)
Na zaslonu programatora u prozoru Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) prikazuju se
zapisi valnih oblika za EKG, telemetrija Marker Channel (Kanal markera) s oznakama i
intervalima markera te zapisi valnih oblika EGM-a dobiveni telemetrijom. U gornjem lijevom
kutu prozora Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) prikazuju se i frekvencija te interval
rada bolesnikova srca. Možete prikazati zapise valnih oblika uživo, zamrznuti zapise valnih
oblika, snimati zapise valnih oblika uživo pomoću snimača kontinuiranog grafikona na
programatoru i ponovno prizvati sve spremljene zapise valnih oblika prije kraja sesije s
bolesnikom.
Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) prema zadanim se postavkama pojavljuje u
djelomičnom prikazu. Prozor možete proširiti do pune veličine tako da odaberete mali
četvrtasti gumb u gornjem desnom kutu prozora ili tako da odaberete [Adjust…]
(Prilagodi…). Prikaz zapisa valnih oblika u prozoru Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma
uživo) ovisi o odabranom izvoru valnih oblika te rasporedu zapisa valnih oblika u prikazu
preko cijelog zaslona.
Liječnički priručnik
71
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.10.1 Prikaz zapisa valnih oblika uživo
Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) može prikazati do šest različitih valnih oblika
tijekom sesije bolesnika:
●
●
Valovi ECG Lead I (EKG za elektrodni kateter I), ECG Lead II (EKG za elektrodni kateter
II) i ECG Lead III (EKG za elektrodni kateter III) prikazuju EKG signale koji se prepoznaju
pomoću kožnih elektroda pričvršćenih na bolesnika. EKG kabel pričvršćen na te
elektrode mora biti povezan s programatorom.
EGM1, EGM2 i EGM3 signali dobivaju se telemetrijom iz uređaja i biraju iz EGM izvora
koje je moguće programirati. Prilikom postavljanja prikupljanja podataka možete
odabrati izvore EGM1, EGM2 i EGM3. Programator ne može prikazati ni snimiti zapis
valnog oblika EGM vala dok trenutna postavka EGM Range (Raspon EGM-a) nije
ispitana iz uređaja. Da biste doznali više o izvorima EGM vala, pročitajte odjeljak 6.3,
“Pregled podataka o epizodama aritmija i postavljanje preferenci prikupljanja
podataka”, stranica 120.
3.10.1.1 Odabir i prilagođavanje valova
Traku s gumbima za prilagođavanje valova koristite radi promjene izgleda valova u prikazu.
1. Gumb s gore okrenutom strelicom koristite za povećavanje veličine zapisa valnog
oblika.
2. Gumb za normalizaciju koristite da biste zapis valnog oblika vratili na zadanu veličinu.
3. Gumb s dolje okrenutom strelicom koristite za smanjenje veličine zapisa valnog oblika.
4. Udesno okrenut gumb koristite da biste odabrali zapis valnog oblika za prikaz.
5. Gumb za odabir ispisa valnog oblika koristite da biste odabrali zapis valnog oblika za
ispis. Možete odabrati do dva zapisa valnog oblika za ispis.
72
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.10.1.2 Promjena izgleda vala
Prozor Adjust (Prilagodba) koristite radi dodatnih promjena prikaza vala.
1. Odaberite [Adjust…] (Prilagodi) da biste Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) i
prozor Adjust (Prilagodba) prikazali preko cijelog zaslona.
2. Prilagodite veličinu, izvor i mogućnosti odabira ispisa za svaki zapis valnog oblika
pomoću trake s gumbima za prilagođavanje valova.
3. Odaberite gumb s bojom da biste promijenili boju vala.
4. Po želji odaberite ili poništite okvire Clipping (Obrezivanje), ECG Filter (EKG filtar) i
Show Artifacts (Prikaži artefakte).
●
●
●
Obrezivanje skraćuje vrhove i dna zapisa valnih oblika prema ograničenju od
22 mm.
ECG Filter (EKG filtar) mijenja pojasnu širinu valova radi jasnijeg prikaza EKG-a
kada se pojavljuju smetnje (potvrdite okvir da biste odabrali pojasnu širinu od 0,5
do 40 Hz ili ga poništite da biste pojasnu širinu postavili od 0,05 do 100 Hz).
Show Artifacts (Prikaži artefakte) prikazuje artefakte stimulacije dodane preko
zapisa valnog oblika.
Liječnički priručnik
73
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
5. Po potrebi odaberite Sweep Speed (Brzina prolaza). Sweep Speed (Brzina prolaza)
upravlja brzinom prelaska vala preko zaslona. Ako odaberete brzi Sweep Speed
(Brzinu prolaza), stvorit će se široki val. Ako odaberete spori Sweep Speed (Brzinu
prolaza), stvorit će se uski val. Funkciju Sweep Speed (Brzina prolaza) moguće je
postaviti na 12,5, 25, 50 ili 100 mm/s.
6. Odaberite [Normalize] (Normalizacija) da biste ujednačili prostor između zapisa valnih
oblika i svakom zapisu promijenili veličinu na zadanu.
7. Odaberite gumb za kalibraciju da biste dodali referentni signal u analogni izlaz, na
zaslon i u snimač kontinuiranog grafikona u stvarnom vremenu.
8. Kada završite s podešavanjem, odaberite [OK] (U redu).
3.10.1.3 Čitanje simbola i oznaka Marker Chanel (Kanal markera)
Oznake Marker Channel (Kanal markera) pojavljuju se u obliku dva znaka iznad ili ispod
zapisa valnog oblika Marker Channel (Kanal markera). Oznake označavaju događaje kao
što su stimulacija, otkrivanje, prepoznavanje i ručne terapije.
Snimke valova u stvarnom vremenu prikazuju i simbole koji se pojavljuju iznad i ispod
povezanih oznaka Marker Channel (Kanal markera). Simboli se ponekad pojavljuju sažeti,
ovisno o brzini ispisa snimača kontinuiranog grafikona na programatoru. Simboli se ne
prikazuju na zaslonima ni u zapisima epizoda.
Slike u nastavku primjeri su simbola i oznaka Marker Channel (Kanal markera).
Napomena: prekid telemetrije s uređajem može uzrokovati nestanak simbola i oznaka
markera na zaslonu zapisa valnog oblika.
74
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Sl. 12. Simboli i oznake Marker Channel (Kanal markera) stimulacije
A
P
A
S
A
R
A
b
Otkrivanje
aktivnosti
pretklijetke u
PVAB-u
Stimulacija
pretklijetke
Otkrivanje
aktivnosti
pretklijetke
Refraktorno
otkrivanje
aktivnosti
pretklijetke
V
P
V
S
V
S
Stimulacija
klijetke
Otkrivanje
aktivnosti
klijetke
Sigurnosna
ventrikulska
stimulacija
P
P
M
S
E
R
Proaktivna
stimulacija
Promjena načina
rada
Međuspremnik
markera pun
Sl. 13. Simboli i oznake značajke Marker Channel (Kanal markera) prepoznavanja i ručnih
terapija
T
P
Tahikardijska
stimulacija
pretklijetke
E
R
V
T
Prepoznavanje
nadzora VT-a
A
V
Brzo A i V
prepoznavanje
Međuspremnik
markera pun
T
P
Tahikardijska
stimulacija klijetke
Liječnički priručnik
75
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.10.2 Snimanje zapisa valnih oblika uživo
U bilo kojem trenutku tijekom sesije s bolesnikom možete snimati neprekidni zapis valnih
oblika uživo za bolesnikove EKG valove i EGM1 valove pomoću snimača kontinuiranog
grafikona na programatoru.
Napomena: budući da je ispisana traka vala veće razlučivosti od zaslona programatora,
ispisana traka vala može prikazivati artefakte i događaje koji se ne pojavljuju na zaslonu
programatora.
Na ispisu zapisa valnog oblika uživo nalaze se sljedeći podaci:
●
EKG i EGM zapisi
●
pokazatelj izvršene naredbe po primanju potvrde naredbe
●
testne vrijednosti tijekom testova sustava
●
●
markeri telemetrije koji pokazuju telemetriju iz programatora u uređaj (programiranje
uređaja) i telemetriju iz uređaja u programator (potvrda programiranja)
oznake u značajci Decision Channel (Kanal za odluke). Da biste doznali više o
oznakama značajke Decision Channel (Kanal za odluke), pročitajte odjeljak 6.3,
“Pregled podataka o epizodama aritmija i postavljanje preferenci prikupljanja
podataka”, stranica 120
Ispis izvješća tijekom snimanja zapisa valnog oblika uživo – ako tijekom snimanja
zapisa valnog oblika uživo na izborniku Print (Ispis) odaberete neku mogućnost, izvješće će
se prebaciti u red čekanja na ispis. U suprotnom, ako snimanje zapisa valnog oblika uživo
pokrenete dok programator ispisuje izvješće, izvješće će se prestati ispisivati i vratiti u red
čekanja na ispis.
Napomena: prekid ispisa utječe samo na izvješća ispisana putem snimača kontinuiranog
grafikona na programatoru. Ne utječe na ispis na zasebnom pisaču.
Raspon EGM-a – programator ne može prikazati ni snimiti zapis valnog oblika EGM vala
dok trenutna postavka EGM Range (Raspon EGM-a) nije ispitana iz uređaja. Ako postavku
EGM Range (Raspon EGM-a) programirate tijekom snimanja, programator će promjenu
označiti okomitom istočkanom crtom na papiru. EGM i telemetrija Marker Channel (Kanal
markera) može se trenutačno prekinuti tijekom ispitivanja ili programiranja.
3.10.3 Zamrzavanje zapisa valnih oblika uživo
Značajka Freeze (Zamrzni) omogućuje vam da zamrznete zadnjih 15 s svih zapisa valnih
oblika uživo prikazanih u proširenom prozoru Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo).
1
76
Programator ne može prikazati ni snimiti zapis EGM vala ako uređaj nije ispitan.
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Kontrole u prozoru za prikaz zamrznute trake možete koristiti da biste izvršili sljedeće
funkcije:
●
●
●
prikaz starijih ili novijih dijelova trake pomoću vodoravne trake za pomicanje
prikaz zamrznutih traka valova koje nisu vidljive u prozoru pomoću okomite trake za
pomicanje
mjerenje vremenskog intervala pomoću kalipera na zaslonu
Sl. 14. Čitanje prozora za prikaz zamrznute trake
1 Gumb [Freeze] (Zamrzni) zamrzava zapis valnih oblika uživo i prikazuje ga u prozoru za prikaz
zamrznutih traka na zaslonu programatora.
2 Gumb [Adjust…] (Prilagodi...) otvara prozor Adjust (Prilagodba) za prilagodbu preglednika traka.
3 Prozor Adjust (Prilagodba) nudi mogućnosti prikaza za pregled traka koji je sličan prozoru Adjust
za prilagodbu zaslona Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo).
4 Traka s gumbima za prilagođavanje valova omogućuje normaliziranje zapisa, promjenu veličine
zapisa i promjenu izvora vala.
5 Kaliperi na zaslonu definiraju vremenske intervale.
6 Gumbi sa strelicama pomiču kalipere na zaslonu radi prikaza početka i kraja vremenskog
intervala.
7 Mjerenje kaliperima predstavlja vremenski interval između kalipera na zaslonu.
8 Gumb [Strips…] (Trake...) otvara popis ostalih zamrznutih traka.
9 Gumb [Save] (Spremi) sprema zamrznutu traku na zaslonu.
10 Gumb [Delete] (Izbriši) briše zamrznutu traku na zaslonu (ako je spremljena).
Liječnički priručnik
77
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
11 Gumb [Print…] (Ispiši...) ispisuje zamrznutu traku na zaslonu.
12 Gumb [Close] (Zatvori) zatvara prozore za prikaz zamrznute trake.
3.10.4 Ponovno prizivanje traka valova
Prije završetka sesije s bolesnikom možete ponovno prizvati sve trake valova prikupljene i
spremljene tijekom sesije radi prikaza, prilagođavanja i ispisa trake vala.
3.10.4.1 Ponovno prizivanje trake valova
1. Na paleti alata ili u pregledniku traka odaberite [Strips…] (Trake...).
2. Odaberite traku koju želite pogledati.
3. Odaberite [Open] (Otvori). Preglednik traka prikazat će odabranu traku.
3.11 Spremanje i dohvaćanje podataka o uređaju
Programator vam omogućuje spremanje podataka o ispitanom uređaju iz sesije s
bolesnikom na disk ili USB medij. Kasnije, kada sesija s bolesnikom nije u tijeku, možete
koristiti aplikaciju Read From Media (Čitanje s medija) na programatoru da biste dohvatili,
prikazali ili ispisali prethodno spremljene podatke.
78
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.11.1 Spremanje podataka o uređaju
Sve operacije koje obično koriste disk za čitanje ili zapisivanje podataka, kao što je
spremanje podataka o sesiji, ponovno učitavanje podataka o sesiji ili spremanje izvješća u
PDF datoteku, koriste USB medij ako je umetnut. Kada je USB medij umetnut u programator,
diskovni pogon postaje nedostupan. Diskove je moguće koristiti kada USB medij nije
umetnut.
Preduvjeti pohrane – da biste osigurali integritet i sigurnost podataka o bolesniku, koristite
USB medij ili disk namijenjen isključivo pohrani podataka programatora.
Obavezno ispitivanje – prije spremanja podataka na USB medij ili disk ispitajte uređaj jer
programator sprema samo podatke koje je ispitao. Ako se prikaže prozor Interrogate How
Much? (Koliko ispitati?), odaberite All (Sve) da biste spremili evidenciju svih podataka u
uređaju. Ako želite istražiti neki problem, odabirom mogućnosti All (Sve) dobit ćete više
podataka za analizu.
Funkcije za hitne slučajeve tijekom spremanja – tijekom operacije spremanja gumb
[Emergency] (Hitan slučaj) i dalje je vidljiv, a dostupne su i sve funkcije za hitne slučajeve.
Ako se tijekom spremanja pojavi pogreška, moguće je kašnjenje prilikom pokretanja
zaslona Emergency (Hitan slučaj). Stoga se predlaže da ne spremate na medij tijekom EP
studija ili kada je moguća trenutačna potreba za hitnim funkcijama. Ako se funkcija
Emergency (Hitan slučaj) koristi tijekom operacije spremanja, uređaj će prekinuti operaciju
spremanja.
3.11.1.1 Napomene vezane uz spremanje podataka uređaja na USB medij
Umetnite samo jedan USB medij – istodobno umetnite samo jedan USB medij na koji je
moguće zapisati podatke. Umetanje dodatnih USB medija uzrokovat će pogrešku tijekom
operacija spremanja podataka, a USB pokazatelj neće više biti dostupan.
Pokazatelj napretka – dok traje spremanje na medij, vidljivi su pokazatelj napretka i poruka
“Save To Media - In Progress” (Spremanje na medij – u tijeku). Pokazatelj napretka prikazuje
postotak dovršenosti. Prije no što uklonite USB medij, pričekajte nekoliko sekundi nakon što
indikator napretka prikaže 100%.
Programator mora biti uključen – USB medij umetnite samo ako je programator uključen.
USB medij na koji se mogu zapisati podaci umetnite u bilo koji dostupni USB priključak
programatora. Moguć je kraći zastoj tijekom autorizacije USB medija. USB pokazatelj na
programskoj traci poprima zelenu boju, što upućuje na to da je USB medij dostupan za
korištenje, a ikona diskete prestaje biti dostupna.
USB medij nemojte umetati ni uklanjati dok traju sljedeće operacije:
●
programiranje uređaja
●
spremanje na medij
Liječnički priručnik
79
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
●
ponovno učitavanje podataka o sesiji
●
spremanje izvješća kao PDF datoteke
3.11.1.2 Spremanje podataka uređaja na USB medij
1. Odaberite [Interrogate…] (Ispitaj…) da biste ispitali uređaj.
2. USB medij umetnite u USB priključak na programatoru.
3. Odaberite Session (Sesija) > Save To Media… (Spremi na medij…).
4. Odaberite [Save] (Spremi).
Mogućnost Save To Media (Spremi na medij) možete koristiti i kada odaberete
[End Session…] (Završi sesiju…).
3.11.1.3 Priprema spremanja podataka na disketu
Disketa mora biti formatirana i kompatibilna s IBM osobnim računalima, veličine 90 mm
(3,5 inča).
Ako podatke spremate na oštećenu disketu ili ona nije formatirana za IBM, programator
može prestati reagirati. U toj situaciji uklonite disketu, isključite programator i ponovno ga
uključite. Trebao bi nastaviti normalno funkcionirati. Obavijestite predstavnika tvrtke
Medtronic o takvom ponašanju.
3.11.1.4 Spremanje podataka uređaja na disketu
1. Odaberite [Interrogate…] (Ispitaj…) da biste ispitali uređaj.
2. Odaberite Session (Sesija) > Save To Media… (Spremi na medij…).
3. Disketu umetnite u diskovni pogon programatora.
4. Odaberite [Save] (Spremi).
Mogućnost Save To Media (Spremi na medij) možete koristiti i kada odaberete
[End Session…] (Završi sesiju…).
80
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.11.2 Dohvaćanje podataka uređaja
Kada programator pročita podatke spremljene tijekom sesije s bolesnikom, prikazat će ih
samo u prikazu za čitanje. U prikazu samo za čitanje podaci se prikazuju na malo drugačiji
način od prikaza u sesiji uživo. Prozor Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) nije
prikazan jer to nije sesija uživo. Prozor Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) zamijenjen
je umjesto toga modelom uređaja i riječima Read From Media (Čitanje s medija). Dok je u
aplikaciji Read From Media (Čitanje s medija), programator omogućuje prikaz spremljenih
podataka, ispis izvješća i prikaz svih programiranih vrijednosti parametara.
Izvješća spremljena na medij mogu se prikazati samo na računalu. Nije ih moguće prikazati
u programatoru. Nakon spremanja uklonite medij za pohranu (USB medij ili disketu) s
izvješćima i umetnite ga u računalo opremljeno za prikaz datoteka u PDF obliku.
Sva izvješća iz jedne sesije bolesnika sadržana su u jednoj PDF datoteci.
Upozorenje: aplikacija Read From Media (Čitanje s medija) osmišljena je samo za prikaz
spremljenih podataka dok sesija s bolesnikom nije aktivna. Iz aplikacije Read From Media
(Čitanje s medija) uređaj ne možete programirati ni isporučivati hitne terapije.
Testiranje uređaja – testove na uređaju nije moguće izvršavati prilikom čitanja podataka s
medija.
3.11.2.1 Čitanje podataka uređaja s USB medija ili diskete
1. Umetnite USB medij ili disketu s podacima spremljenima tijekom sesije s bolesnikom.
2. Na zaslonu za odabir modela na popisu View (Prikaz) odaberite kategoriju proizvoda.
3. Odaberite verziju uređaja Read From Media (Čitanje s medija).
4. Odaberite [Start] (Pokreni).
5. Kada pročitate poruku upozorenja koja obavještava da programiranje uređaja i hitne
operacije nisu moguće dok ste u aplikaciji Read From Media (Čitanje s medija),
odaberite [OK] (U redu).
6. Odaberite [Open File…] (Otvori datoteku…).
7. Odaberite podatkovni zapis koji prikazuje serijski broj željenog uređaja, datum i
vrijeme.
8. Odaberite [Open File] (Otvori datoteku…). Na zaslonu aplikacije Read From Media
(Čitanje s medija) prikazat će se podaci iz spremljene sesije.
Liječnički priručnik
81
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.12 Ispis izvješća
Programator nudi fleksibilnost prilikom ispisa izvješća dostupnih iz sustava. Možete
ispisivati informativna standardna izvješća i pristupati funkcijama ispisa na različite načine.
Možete i navesti vrijeme ispisa određenog izvješća te koji pisač treba koristiti.
3.12.1 Postavljanje preferenci ispisa, izvješća i testova
Preference vam omogućuju odabir mogućnosti ispisa, npr. broj primjeraka i vrstu pisača,
kao i to želite li izvješće ispisati odmah ili kasnije. Također vam omogućuju odabir
mogućnosti ispisa izvješća na početku, tijekom ili na kraju sesije s bolesnikom.
Preference ispisa primjenjuju se automatski pri svakom pritisku na gumb [Print…] (Ispis...)
ili na ikonu ispisa. Ako biste preference ispisa radije postavljali prilikom svakog ispisa
izvješća, potvrdite okvir uz mogućnost “Pop up these options when any Print button is
selected” (Prikaži ove mogućnosti kada se odabere bilo koji gumb Ispiši). Kada potvrdite taj
okvir, prilikom svakog pritiska na gumb [Print…] (Ispis...) ili na ikonu ispisa prikazuje se
prozor Print Options (Mogućnosti ispisa).
Dodatne informacije o postavljanju vanjskog pisača pune veličine potražite u korisničkom
priručniku za programator tvrtke Medtronic.
Preference izvješća primjenjuju se različito, ovisno o izvješću koje želite stvoriti. One su
opisane u nekoliko postupaka u sljedećim odjeljcima.
Preferencama za mogućnost Tests (Testovi) regulira se raspored zapisa valnih oblika u
prikazu ritma uživo.
3.12.1.1 Postavljanje preferenci ispisa
82
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
1. Nakon pokretanja sesije s bolesnikom odaberite Reports (Izvješća) > Preferences…
(Preference…).
2. U okviru za odabir Index (Kazalo) odaberite mogućnost Printing (Ispis).
3. Odaberite željene preference ispisa.
4. Odaberite [OK] (U redu).
Osnovne preference ispisa odmah se primjenjuju.
3.12.2 Ispis izvješća o početnom ispitivanju
Ako u preferencama za Initial Report (Početno izvješće) to postavite, programator
automatski ispisuje neka izvješća nakon prvog ispitivanja u sesiji s bolesnikom. Izvješća
koja se ispisuju automatski nakon prvog ispitivanja u sesiji s bolesnikom zbirno se nazivaju
Initial Interrogation Report (Izvješće o početnom ispitivanju). Izvješće o početnom ispitivanju
uvijek sadrži izvješće Quick Look II (Brzi pogled II). No za ispis u okviru izvješća o početnom
ispitivanju možete odabrati i druga izvješća.
3.12.2.1 Postavljanje preferenci početnih izvješća
1. Nakon pokretanja sesije s bolesnikom odaberite Reports (Izvješća) > Preferences…
(Preference…).
2. U okviru za odabir Index (Kazalo) odaberite mogućnost Initial Report (Početno
izvješće).
3. Ako želite, potvrdite okvir pokraj mogućnosti “Print Initial Interrogation Report after first
interrogation” (Ispiši izvješće o početnom ispitivanju nakon prvog ispitivanja). Izvješće
se automatski ispisuje na početku sesije s bolesnikom nakon ispitivanja uređaja.
Liječnički priručnik
83
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
4. Odaberite dodatna izvješća koja želite uvrstiti u izvješće o početnom ispitivanju.
5. Odaberite [OK] (U redu).
6. Da biste ispisali izvješće o početnom ispitivanju za sesiju s bolesnikom koja je u tijeku,
završite i ponovno pokrenite tu sesiju s bolesnikom. Izvješće o početnom ispitivanju
automatski se ispisuje nakon ispitivanja.
Preference za Initial Report (Prvo izvješće) stupaju na snagu prilikom pokretanja nove sesije
i ostaju na snazi dok ih ne promijenite i pokrenete novu sesiju.
3.12.3 Ispis izvješća tijekom sesije s bolesnikom
Programator omogućuje da navedete određeni skup izvješća radi ispisa i da ispišete
izvješće na temelju zaslona koji gledate.
3.12.3.1 Ispis prilagođenog skupa izvješća
1. Da biste ispisali prilagođeni skup izvješća, odaberite Reports (Izvješća) > Available
Reports… (Dostupna izvješća…).
2. Odaberite izvješća koja želite ispisati. Izvješće je moguće ispisati samo ako su podaci
prikupljeni. Ako podaci nisu prikupljeni, naziv izvješća bit će sive boje.
3. Odaberite mogućnost [Print Options…] (Mogućnosti ispisa) ako je dostupna. Ako nije,
nastavite na korak 5.
4. Odaberite željene preference ispisa.
5. Odaberite [Print Now] (Ispiši odmah) ako želite odmah ispisivati ili [Print Later] (Ispiši
kasnije) da biste zahtjev za ispisom dodali u red čekanja na ispis.
84
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.12.3.2 Ispis izvješća na određenom zaslonu za programiranje
1. Pritisnite [Print…] (Ispis...) ili ikonu ispisa na zaslonu programatora.
2. Ako se pojavi prozor s preferencama ispisa, odaberite željene preference ispisa. Ako
se ne pojavi prozor s preferencama ispisa, izvješće će se ispisati prema prethodno
postavljenim preferencama ispisa.
3.12.4 Ispis izvješća o sažetku sesije s bolesnikom
Sustav vam omogućuje ispis izvješća o sažetku na kraju sesije s bolesnikom.
3.12.4.1 Ispis izvješća o sažetku sesije s bolesnikom
1. Odaberite Reports (Izvješća) > Final Report… (Konačno izvješće…).
2. Ako se pojavi prozor s preferencama ispisa, odaberite željene preference ispisa. Ako
se prozor s preferencama ispisa ne pojavi, izvješće o sažetku sesije i ostala izvješća
koja ste odabrali ispisuju se u skladu s prethodno postavljenim preferencama ispisa.
Dodatne informacije sadrži odjeljak 3.12.4.2.
3.12.4.2 Postavljanje preferenci konačnih izvješća
Možete odabrati izvješća koja želite ispisati kao dio izvješća Final Report (Konačno
izvješće). Kada odaberete mogućnost ispisa izvješća Final Report (Konačno izvješće),
uvijek se ispisuje Session Summary Report (Izvješće o sažetku sesije).
Liječnički priručnik
85
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
1. Prije završetka sesije s bolesnikom odaberite Reports (Izvješća) > Preferences…
(Preference…).
2. U okviru za odabir Index (Kazalo) odaberite mogućnost Final Report (Konačno
izvješće).
3. Potvrđuje se okvir Session Summary (Sažetak sesije) koji se ne može poništiti. Time se
osigurava ispis najmanje jednog izvješća prilikom odabira zahtjeva za ispisom izvješća
Final Report (Konačno izvješće).
4. Ako prvi put postavljate preference za Final Report (Konačno izvješće), morate
odabrati Parameters (Parametri) – All Settings (Sve postavke).
5. Odaberite dodatna izvješća koja želite uvrstiti u Final Report (Konačno izvješće).
6. Odaberite [OK] (U redu).
Napomena: mogućnosti koje odaberete pomoću funkcije Final Report Preferences
(Preference konačnog izvješća) ostaju aktivne između sesija i primjenjuju se u svim
aplikacijama.
Da biste ispisali postavke koje ste odabrali tijekom postavljanja funkcije Final Report
Preferences (Preference konačnog izvješća), slijedite korake koje navodi odjeljak 3.12.4.1.
3.12.5 Upravljanje redom čekanja na ispis
Prozor Print Queue (Red čekanja na ispis) ukazuje na stanje ispisa izvješća koja ste odabrali
za ispis tijekom sesije s bolesnikom.
Kada završite sesiju s bolesnikom, prozor Print Queue (Red čekanja na ispis) i dalje je
dostupan. U njemu su navedena sva izvješća iz te sesije i ostalih prethodnih sesija.
3.12.5.1 Upotreba prozora Print Queue (Red čekanja na ispis) tijekom sesije
s bolesnikom
Na početku sesije s bolesnikom prozor Print Queue (Red čekanja na ispis) prazan je jer će
u njemu biti navedena izvješća odabrana za ispis samo u trenutačnoj sesiji. Ako za izvješće
odaberete [Print Later] (Ispiši kasnije), izvješće će se zadržati u redu čekanja na ispis.
Da biste prikazali prozor Print Queue (Red čekanja na ispis) tijekom sesije s bolesnikom,
odaberite Reports (Izvješća) > Print Queue (Red čekanja na ispis). U tom prozoru možete
provjeriti stanje zadataka ispisa samo iz trenutačne sesije s bolesnikom. Možete ispisati ili
izbrisati zadatak ispisa iz reda čekanja. Izvješće nije moguće izbrisati ako mu je status
“printing” (ispisuje se) ili “waiting” (na čekanju).
86
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.12.5.2 Upotreba prozora Print Queue (Red čekanja na ispis) izvan sesije s
bolesnikom
Prozor Print Queue (Red čekanja na ispis) dostupan je i izvan sesije s bolesnikom. Da biste
prikazali prozor Print Queue (Red čekanja na ispis) tijekom sesije s bolesnikom, odaberite
ikonu reda čekanja na ispis na zaslonu za odabir modela. U prozoru Print Queue (Red
čekanja na ispis) navedena su sva izvješća iz te sesije i ostalih prethodnih sesija. Možete
ispisati ili izbrisati zadatak ispisa iz reda čekanja. Izvješće nije moguće izbrisati ako mu je
status “printing” (ispisuje se) ili “waiting” (na čekanju).
3.12.5.3 Tumačenje podataka iz stupca Print Queue Status (Stanje reda
čekanja na ispis)
U stupcu Print Queue Status (Stanje reda čekanja na ispis) navedena su stanja svih izvješća
koja programator treba ispisati:
●
●
●
●
●
Printing (Ispis): znači da se izvješće trenutačno ispisuje.
Deleting (Brisanje): znači da se izvješće trenutačno briše (nakon pritiska na gumb
[Delete] (Izbriši)).
Waiting (Čekanje): znači da izvješće čeka na ispis dok se ispisuje neko drugo izvješće.
Hold-Later (Zadrži za poslije): znači da je izvješće na čekanju dok ne zatražite njegov
ispis (pritiskom na gumb [Print] (Ispis)). Status Hold-Later (Zadrži za poslije) može
značiti i da je ispis izvješća prekinut početkom snimanja ili da pisač ne funkcionira (npr.
ako je ponestalo papira).
Done (Gotovo): znači da je izvješće ispisano.
Liječnički priručnik
87
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3.12.6 Određivanje postavki za mogućnost Tests (Testovi)
Značajka Tests (Testovi) u okviru za odabir Index (Kazalo) omogućuje vam da odaberete
način prikaza zapisa valnih oblika tijekom odabranog kontrolnog testa. Možete odabrati
prikaz ritma uživo u kojem su valovi raspoređeni tako da prikazuju EGM srčane komore koju
testirate ili zadržati postojeći raspored valova.
3.12.6.1 Postavljanje preferenci testova
1. Odaberite Reports (Izvješća) > Preferences… (Preference...).
2. U okviru za odabir Index (Kazalo) odaberite mogućnost Tests (Testovi).
3. Odaberite željenu mogućnost – “Auto-arrange waveforms” (Automatski rasporedi
valne oblike) ili “Do not auto-arrange waveforms” (Ne primjenjuj automatski raspored
valnih oblika).
4. Odaberite [OK] (U redu).
Dodatne informacije o testovima sadrži poglavlje 9, “Ispitivanje sustava”, stranica 248.
88
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
4 Ensura DR MRI – implantacija uređaja
4.1 Priprema za implantaciju
Sljedeći zahvati implantacije navedeni su samo kao referenca. Za odgovarajuće kirurške
zahvate i sterilne tehnike odgovoran je liječnik. Svaki liječnik mora primijeniti informacije o
ovim zahvatima u skladu sa stručnom medicinskom obukom i iskustvom.
Informacije o zamjeni prethodno implantiranog uređaja sadrži odjeljak 4.7, “Zamjena
uređaja”, stranica 99.
Provjerite imate li sve potrebne instrumente, komponente sustava i sterilni pribor potreban
za implantaciju.
4.1.1 Instrumenti, komponente i pribor potrebni za implantaciju
Prilikom zahvata implantacije koriste se sljedeći neimplantacijski instrumenti:
●
programator Medtronic CareLink s odgovarajućom programskom konzolom za model
programatora koji koristite
●
softverska aplikacija, model 9995
●
analizator, model 2290 ili ekvivalentni analizator sustava za stimulaciju
●
vanjski defibrilator
Za implantaciju se koriste sljedeće sterilne komponente sustava i pribor:
●
implantacijski uređaj i komponente sustava elektrodnih katetera
●
navlaka za programsku konzolu
Napomena: ako se tijekom implantacije koristi sterilizirana programska konzola,
sterilna navlaka za programsku konzolu nije potrebna.
●
●
●
kabeli za analizator sustava za stimulaciju
odgovarajući uređaji za uvođenje elektrodnog katetera za taj sustav elektrodnih
katetera
dodatni stileti odgovarajuće duljine i oblika
Liječnički priručnik
89
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
4.1.2 Postavljanje programatora i pokretanje aplikacije
Upute o postavljanju programatora navedene su u referentnom priručniku za programator.
Na programator je potrebno instalirati softver modela 9995. Uspostavite telemetriju s
uređajem te započnite sesiju s bolesnikom.
4.1.3 Napomene vezane uz pripremu za implantaciju
Prije implantacije elektrodnih katetera ili uređaja pregledajte sljedeće informacije:
Prije snimanja magnetskom rezonancijom u tehničkom priručniku za snimanje
magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic potražite informacije koje se odnose
na magnetsku rezonanciju.
Upozorenje: s uređajem Ensura DR MRI SureScan mogu se koristiti bipolarni i unipolarni
elektrodni kateteri, ali ako se koriste elektrodni kateteri koji nisu bipolarni elektrodni kateteri
MRI SureScan, sustav je kontraindiciran za MR snimanje. Prije snimanja magnetskom
rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje
magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic.
Upozorenje: pazite da bolesnik ne dođe u dodir s uzemljenom električnom opremom koja
tijekom implantacije može proizvoditi curenje struje. Curenje struje može izazvati
tahiaritmije koje mogu uzrokovati smrt bolesnika.
Upozorenje: u blizini držite opremu za vanjsku defibrilaciju da biste je mogli odmah
upotrijebiti. Tijekom testiranja uređaja, zahvata implantacije i testiranja nakon implantacije
postoji mogućnost od štetnih spontanih ili izazvanih tahiaritmija.
Oprez: s uređajem se mogu koristiti unipolarni atrijski elektrodni kateteri, ali se preporučuje
upotreba bipolarnih atrijskih elektrodnih katetera.
Oprez: uređaj nemojte implantirati nakon isteka roka upotrebe označenog na naljepnici na
pakiranju. Vijek trajanja baterije mogao bi biti smanjen.
Medtronic MRI SureScan – da biste zadržali mogućnost sigurnog skeniranja sustava
Medtronic MRI SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom, obavezno
u obzir uzmite sljedeće. Dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje
magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic.
●
●
90
Uređaj se mora implantirati u desno ili lijevo pektoralno područje.
Sustav Medtronic MRI SureScan sadrži uređaj Medtronic MRI SureScan povezan s
elektrodnim kateterima Medtronic MRI SureScan.
Liječnički priručnik
Medtronic
●
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Bolesnik ne smije imati prethodno implantirane aktivne medicinske uređaje, uključujući
elektrodne katetere, prilagodnike ni produžetke elektrodnih katetera. Nekorišteni
elektrodni kateteri ili prethodno implantirani elektrodni kateteri na kojima je označeno da
nisu predviđeni za snimanje magnetskom rezonancijom ugrožavaju mogućnost
sigurnog skeniranja sustava Medtronic MRI SureScan tijekom budućih snimanja
magnetskom rezonancijom. Prije uklanjanja elektrodnih katetera radi zadržavanja
mogućnosti sigurnog skeniranja sustava Medtronic MRI SureScan uzmite u obzir rizike
povezane s uklanjanjem prethodno implantiranih elektrodnih katetera.
4.1.4 Priprema uređaja za implantaciju
Prije otvaranja sterilnog pakiranja uređaj pripremite za implantaciju prema sljedećim
koracima:
1. Ispitajte uređaj te ispišite izvješće o početnom ispitivanju.
Oprez: ako programator prijavi poništavanje strujnog kruga, uređaj nemojte
implantirati. Obratite se predstavniku tvrtke Medtronic.
2. Provjerite izvješće o početnom ispitivanju da biste potvrdili da je napon baterije
najmanje 2,85 V pri sobnoj temperaturi.
Ako je uređaj bio izložen nižim temperaturama, napon baterije privremeno će biti niži.
Pustite da se uređaj zagrijava na sobnu temperaturu tijekom najmanje 48 sati i zatim
ponovno provjerite napon. Ako ne možete postići prihvatljivi napon baterije, obratite se
predstavniku tvrtke Medtronic.
Napomena: uređaj automatski mjeri napon baterije nekoliko puta dnevno. Uređaj u
ponoć izračunava automatski dnevni napon baterije uprosječivanjem mjerenja
snimljenih tijekom prethodna 24 sata. Najnovije mjerenje automatskog dnevnog
napona baterije prikazano je na zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja
baterije i elektrodnih katetera).
3. Odaberite Params (Parametri) > Data Collection Setup (Postavljanje prikupljanja
podataka) > Device Date/Time… (Datum/vrijeme uređaja)... da biste na unutarnjem
satu uređaja postavili ispravan datum i vrijeme.
4. Programirajte parametre stimulacije na odgovarajuće vrijednosti za bolesnika.
Napomene:
●
●
Prije implantacije uređaja nemojte omogućivati značajke stimulacije koje utječu na
frekvenciju stimulacije. Time bi moglo doći do ubrzavanja frekvencije stimulacije na
razinu veću od očekivane.
Podaci o bolesniku najčešće se unose u vrijeme prve implantacije te se u svakom
trenutku mogu promijeniti.
Liječnički priručnik
91
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
4.2 Odabir i implantacija elektrodnih katetera
Pomoću smjernica iz ovog odjeljka odaberite elektrodne katetere koji su kompatibilni s
uređajem. Odgovarajuće tehnike implantiranja elektrodnih katetera mogu se razlikovati
ovisno o preferencijama liječnika i anatomiji ili fizičkom stanju bolesnika. Konkretne upute za
implantiranje potražite u tehničkim priručnicima koji se isporučuju uz elektrodne katetere.
4.2.1 Odabir elektrodnih katetera
S uređajem nemojte koristiti elektrodne katetere za koje prethodno niste provjerili
kompatibilnost elektrodnog katetera i priključka.
Napomena: sustav Medtronic MRI SureScan sadrži uređaj Medtronic MRI SureScan
povezan s elektrodnim kateterima Medtronic MRI SureScan. Prije snimanja magnetskom
rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje
magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic.
Uređaj se najčešće implantira uz sljedeće elektrodne katetere:
●
●
jedan bipolarni transvenski elektrodni kateter u desnu klijetku (RV) radi otkrivanja i
stimulacije
jedan bipolarni transvenski elektrodni kateter (A) u pretklijetku radi otkrivanja i
stimulacije; preporučuje se korištenje bipolarnog atrijskog elektrodnog katetera na
kojem je razmak između prstenaste elektrode i elektrode na vrhu ≤ 10 mm radi slabijeg
otkrivanja R-valova dalekog polja
4.2.2 Provjera kompatibilnosti elektrodnog katetera i priključka
Upozorenje: kompatibilnost elektrodnog katetera i priključka provjerite prije korištenja
elektrodnog katetera s uređajem. Korištenjem nekompatibilnog elektrodnog katetera
možete oštetiti priključak, što može dovesti do curenja struje ili do prekidanja električne
veze.
Napomena: niskoprofilni elektrodni kateteri tvrtke Medtronic od 3,2 mm nisu izravno
kompatibilni s priključnim blokom IS-1 na uređaju.
Prilagodnici elektrodnih katetera ugrožavaju mogućnost sigurnog skeniranja sustava
Medtronic MRI SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom. Dodatne
informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom
rezonancijom tvrtke Medtronic.
Informacije potrebne za odabir kompatibilnog elektrodnog katetera sadrži tabl. 8.
92
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 8. Kompatibilnost elektrodnog katetera i priključaka
Priključak
A, V
a IS-1
Primarni elektrodni kateteri
IS-1a bipolarni i IS-1 unipolarni
odnosi se na međunarodnu normu ISO 5841-3:2000.
4.2.3 Implantiranje elektrodnih katetera
Implantirajte elektrodne katetere prema uputama iz tehničkih priručnika koje ste dobili uz
elektrodne katetere ako već nisu postavljeni odgovarajući trajni elektrodni kateteri.
Upozorenje: stiskanjem elektrodnog katetera može se oštetiti vodič ili izolacija elektrodnog
katetera, a to može uzrokovati gubitak mogućnosti otkrivanja ili terapije stimulacijom.
Transvenski elektrodni kateteri – ako za implantaciju transvenskog elektrodnog katetera
koristite subklavijski pristup, elektrodni kateter postavite lateralno da ne biste stisnuli tijelo
elektrodnog katetera između ključne kosti i prvog rebra.
4.3 Testiranje sustava elektrodnih katetera
Nakon implantacije elektrodnih katetera testirajte sustav elektrodnih katetera da biste
provjerili jesu li vrijednosti otkrivanja i stimulacije prihvatljive.
4.3.1 Napomene vezane uz testiranje sustava elektrodnih katetera
Bipolarni elektrodni kateteri – vrijednosti otkrivanja i stimulacije mjerite između vrha
(katode) i prstena (anode) svakog bipolarnog elektrodnog katetera za stimulaciju/otkrivanje.
Unipolarni elektrodni kateteri – prilikom mjerenja vrijednosti otkrivanja i stimulacije
mjerite između vrha (katode) svakog unipolarnog elektrodnog katetera za
otkrivanje/stimulaciju i indiferentne elektrode (anode) koja se koristi umjesto kućišta
uređaja.
4.3.2 Provjera i spremanje vrijednosti otkrivanja i stimulacije
Za mjerenje otkrivanja i stimulacije Medtronic preporučuje korištenje analizatora model
2290. Ako su istodobno pokrenute sesije analizatora i uređaja, spremljene izmjerene
vrijednosti za elektrodni kateter možete izvesti iz sesije analizatora te uvesti u parametre
podataka o bolesniku u sesiji uređaja. Detaljne postupke za mjerenje vrijednosti
elektrodnog katetera potražite u tehničkom priručniku za analizator.
Liječnički priručnik
93
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Napomena: ako vrijednosti elektrodnog katetera mjerite pomoću nekog drugog dodatnog
instrumenta za implantirani uređaj, a ne pomoću analizatora model 2290, vrijednosti ručno
unesite u sesiju uređaja.
Napomena: za procjenu otkrivanja nemojte mjeriti unutarsrčani EGM dobiven telemetrijom
s uređajem.
1. Iz sesije uređaja odaberite ikonu analizatora koja se nalazi na programskoj traci da
biste pokrenuli novu sesiju analizatora.
2. Pomoću analizatora model 2290 izmjerite amplitudu EGM-a, brzinu okretanja te prag
odgovora na impuls stimulacije.
3. Informacije pomoću kojih možete provjeriti jesu li izmjerene vrijednosti prihvatljive
sadrži tabl. 9.
Napomena: izmjerena impedancija elektrodnog katetera za stimulaciju odraz je
opreme za mjerenje i tehnologije elektrodnog katetera. Prihvatljive vrijednosti
impedancije potražite u tehničkom priručniku.
4. Pri dnu stupca za elektrodni kateter koji testirate odaberite [Save…] (Spremi…).
5. U polju Lead (Elektrodni kateter) odaberite vrstu elektrodnog katetera koji testirate, a
zatim odaberite [Save] (Spremi).
6. Odaberite [View Saved…] (Prikaz spremljenog…).
7. Odaberite spremljene izmjerene vrijednosti koje želite izvesti. Za svaku vrstu
elektrodnog katetera možete odabrati jednu izmjerenu vrijednost.
8. Odaberite [Export] (Izvoz), a zatim [Close] (Zatvori). Odabrane vrijednosti izvest će se
u polje Implant… (Implantiranje…) na zaslonu Patient Information (Podaci o bolesniku)
u sesiji uređaja.
9. Da biste se vratili u sesiju uređaja, na programskoj traci odaberite ikonu uređaja.
10. Da biste uvezene vrijednosti programirali u memoriju uređaja, odaberite Patient
(Bolesnik) > Patient Information (Podaci o bolesniku), a zatim [PROGRAM]
(Programiraj).
94
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 9. Prihvatljive vrijednosti otkrivanja i stimulacije
Privremeni transvenski elektrodni
Potrebna mjerenja
kateteri
Amplituda EGM-a P-vala
≥ 2 mV
(atrijska)
Amplituda EGM-a R-vala
≥ 5 mV
(desna klijetka)
Brzina porasta izlaznog napona
≥ 0,5 V/s (atrijski)
≥ 0,75 V/s (desna klijetka)
Prag odgovora na impuls stimulacije (širina impulsa od 0,5 ms)
≤ 1,5 V (atrijski)
≤ 1,0 V (desna klijetka)
a Trajnim
Trajni elektrodni
kateteria
≥ 1 mV
≥ 3 mV
≥ 0,3 V/s (atrijski)
≥ 0,5 V/s (desna
klijetka)
≤ 3,0 V (atrijski)
≤ 3,0 V (desna klijetka)
elektrodnim kateterima smatraju se elektrodni kateteri implantirani 30 dana ili dulje.
4.4 Priključivanje elektrodnih katetera na uređaj
U sljedećem postupku opisuje se priključivanje elektrodnog katetera na uređaj, potvrđivanje
potpunog umetanja priključka elektrodnog katetera u blok priključka i provjera čvrstoće veze
s elektrodnim kateterom.
Upozorenje: nakon priključivanja elektrodnih katetera pažljivo povucite svaki elektrodni
kateter da biste provjerili jesu li veze elektrodnih katetera čvrste. Labav priključak može
prouzročiti nepravilno otkrivanje, što može izazvati lažno praćenje i lažnu inhibiciju
stimulacije.
Oprez: koristite samo momentni ključ koji se isporučuje uz uređaj. Momentni ključ služi za
zaštitu uređaja od oštećenja uslijed prejakog zatezanja vijaka kompleta.
Informacije o priključcima za elektrodne katetere na uređaju sadrži sl. 15.
Sl. 15. Priključci za elektrodne katetere
1 Priključak IS-1, pretklijetka
2 Priključak IS-1, desna klijetka
Liječnički priručnik
95
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
4.4.1 Priključivanje elektrodnog katetera na uređaj
1. Umetnite momentni ključ u odgovarajući vijak.
a. Ako vijak zaklanja priključak, uklonite ga zakretanjem u smjeru obrnutom od
kretanja kazaljke na satu dok ne oslobodite priključak. Pazite da vijak ne izvadite iz
bloka s priključcima (pogledajte sl. 16).
b. Ostavite ključ u vijku dok elektrodni kateter ne bude sigurno priključen. To
osigurava put za izbacivanje zraka pri umetanju priključka elektrodnog katetera u
priključak.
Sl. 16. Umetanje momentnog ključa u vijak
1a
1b
2. Gurnite utikač na elektrodnom kateteru u priključnicu tako da kontakt priključka na
elektrodnom kateteru bude potpuno vidljiv u području prikaza. Nije potrebno koristiti
brtvilo.
3. Pogledajte blok s priključcima na uređaju sa strane ili s kraja da biste provjerili je li
elektrodni kateter potpuno umetnut u šupljinu za kontakt priključka.
a. Kontakt priključka na elektrodnom kateteru mora viriti iz bloka s vijcima (pogledajte
sl. 17).
b. Prsten priključka na elektrodnom kateteru mora biti unutar kontaktnog bloka s
oprugom. Na tom mjestu nema vijaka (pogledajte sl. 17).
96
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 17. Provjera spoja elektrodnog katetera
3b
3a
4. Pritegnite vijak zakretanjem u smjeru kretanja kazaljke na satu dok momentni ključ ne
škljocne. Uklonite momentni ključ.
5. Pažljivo povucite elektrodni kateter da biste provjerili je li veza čvrsta. Nemojte povlačiti
elektrodni kateter dok ne zategnete vijak.
6. Postupak ponovite za svaki elektrodni kateter.
4.5 Namještanje i pričvršćivanje uređaja
Napomena: uređaj implantirajte do 5 cm ispod površine kože da biste optimizirali
ambulantni nadzor nakon implantacije.
4.5.1 Postupak namještanja i učvršćivanja uređaja
1. Provjerite jesu li u priključak umetnuti svi kontakti priključka na elektrodnim kateterima
te jesu li svi vijci zategnuti.
2. Da biste spriječili uvijanje tijela elektrodnog katetera, zakrenite uređaj da biste labavo
omotali višak elektrodnog katetera (sl. 18). Nemojte presavijati tijelo elektrodnog
katetera.
Sl. 18. Zakretanje uređaja radi omatanja elektrodnih katetera
Liječnički priručnik
97
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3. Uređaj i elektrodne katetere umetnite u kirurški džepić.
4. Neresorptivnim koncem zatvorite uređaj unutar džepića te minimizirajte zakretanje i
pomicanje nakon implantacije. Kirurškom iglom probušite otvor za šavove na uređaju
(pogledajte sl. 19).
Sl. 19. Pronalaženje otvora za šavove
5. Koncem zatvorite džepić.
4.6 Dovršavanje zahvata implantacije
4.6.1 Dovršetak programiranja uređaja
1. Ako implantirate unipolarne elektrodne katetere, možete ručno dovršiti postupak
prepoznavanja implantata.
a. Odaberite ikonu Params (Parametri).
b. Parametre Pace Polarity (Polaritet stimulacije) i Sense Polarity (Polaritet otkrivanja)
programirajte na Unipolar (Unipolarno).
c. Odaberite Additional Features… (Dodatne funkcije…) pa parametar Implant
Detection (Prepoznavanje implantata) programirajte na Off/Complete
(Isključeno/dovršeno).
2. Provjerite jesu li parametri stimulacije i prepoznavanja programirani na odgovarajuće
vrijednosti za bolesnika.
3. Unesite podatke o bolesniku.
4. Programirajte parametre za Data Collection Setup (Postavljanje prikupljanja
podataka).
98
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
4.6.2 Procjena performansi uređaja i elektrodnih katetera
Što prije nakon implantacije uređaja snimite bolesnika rendgenskim zrakama radi provjere
smještaja uređaja i elektrodnih katetera. Prije otpuštanja bolesnika iz bolnice provjerite
performanse implantiranog uređaja i elektrodnih katetera.
1. Do otpusta bolesnika pratite njegov elektrokardiogram. Do eventualnog pomicanja
elektrodnog katetera obično dolazi tijekom neposrednog postoperativnog razdoblja.
2. Provjerite vrijednosti stimulacije i otkrivanja te ih prema potrebi prilagodite.
3. Ispitajte uređaj te ispišite Final Report (Konačno izvješće) da biste mogli dokumentirati
programirani status uređaja nakon operacije.
4.7 Zamjena uređaja
Da biste zadržali mogućnost sigurnog skeniranja sustava za stimulaciju SureScan
tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom, dodatne informacije
potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke
Medtronic.
Upozorenje: s uređajem Ensura DR MRI SureScan mogu se koristiti bipolarni i unipolarni
elektrodni kateteri, ali ako se koristi elektrodni kateter koji nije bipolarni elektrodni kateter
MRI SureScan, sustav je kontraindiciran za snimanje magnetskom rezonancijom. Prije
snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku
za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic.
Upozorenje: nekorišteni elektrodni kateteri ili prethodno implantirani elektrodni kateteri
označeni da nisu predviđeni za MR snimanje ugrožavaju mogućnost sigurnog skeniranja
sustava za stimulaciju SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom.
Prilikom implantiranja sustava za stimulaciju SureScan uzmite u obzir rizike povezane s
uklanjanjem prethodno implantiranih elektrodnih katetera prije njihova uklanjanja da biste
zadržali mogućnost sigurnog skeniranja sustava za stimulaciju SureScan.
Upozorenje: u blizini držite opremu za vanjsku defibrilaciju i stimulaciju da biste je mogli
odmah upotrijebiti. Bolesnik ne dobiva terapiju stimulacije iz uređaja kada je elektrodni
kateter odspojen ili kada se uređaj ukloni iz džepića dok uređaj radi u unipolarnom načinu
stimulacije.
Oprez: s uređajem se mogu koristiti unipolarni atrijski elektrodni kateteri, ali se preporučuje
upotreba bipolarnih atrijskih elektrodnih katetera.
Liječnički priručnik
99
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Napomena: da biste ispunili preduvjete implantacije, možda ćete morati premjestiti ili
zamijeniti trajne elektrodne katetere. Dodatne informacije sadrži odjeljak 4.2, “Odabir i
implantacija elektrodnih katetera”, stranica 92.
Napomena: neiskorišteni implantirani elektrodni kateteri moraju se zatvoriti čepom za
kontakte na elektrodnom kateteru da ne bi prenosili električne signale. Informacije o
čepovima za kontakte na elektrodnim kateterima zatražite od predstavnika tvrtke Medtronic.
Zatvaranje nekorištenih elektrodnih katetera čepom može ugroziti mogućnost sigurnog MR
skeniranja sustava za stimulaciju SureScan tijekom budućih snimanja.
4.7.1 Eksplantacija i zamjena uređaja
1. Programirajte uređaj za način rada koji ne reagira na frekvenciju da prilikom
eksplantacije uređaja ne bi došlo do potencijalnih povećanja frekvencije.
2. Disekcijom oslobodite uređaj i elektrodne katetere iz kirurškog džepića. Nemojte
zarezati ni prekinuti izolaciju elektrodnih katetera.
3. Pomoću momentnog ključa olabavite vijke u bloku priključaka.
4. Pažljivo izvucite elektrodne katetere iz priključaka.
5. Pregledajte stanje svih elektrodnih katetera (odjeljak 4.3, “Testiranje sustava
elektrodnih katetera”, stranica 93). Ako električni integritet nije prihvatljiv ili je pak
kontakt priključka na elektrodnom kateteru udubljen ili korodirao, zamijenite elektrodni
kateter. Ako eksplantirate elektrodni kateter, vratite ga tvrtki Medtronic radi analize i
odlaganja u otpad.
6. Priključite elektrodne katetere na zamjenski uređaj (odjeljak 4.4, “Priključivanje
elektrodnih katetera na uređaj”, stranica 95).
Napomena: za priključivanje elektrodnih katetera na zamjenski uređaj mogu biti
potrebni prilagodnici za elektrodne katetere. No prilagodnici elektrodnih katetera
ugrožavaju mogućnost sigurnog MR skeniranja sustava za stimulaciju SureScan
tijekom budućih snimanja. Dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku
za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. Pitanja o kompatibilnim
prilagodnicima za elektrodne katetere ili SureScan uputite predstavniku tvrtke
Medtronic.
7. Namjestite i pričvrstite uređaj u kirurškom džepiću te koncem zatvorite rez džepića
(pogledajte odjeljak 4.5, “Namještanje i pričvršćivanje uređaja”, stranica 97).
8. Od tvrtke Medtronic zatražite komplet za povrat u kojem eksplantirane uređaje možete
vratiti radi analize i odlaganja u otpad. Adrese potražite na poleđini.
100
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Napomena: odlaganje eksplantiranih uređaja i elektrodnih katetera u otpad regulirano je
lokalnim, državnim i saveznim propisima.
Liječnički priručnik
101
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
5 Ensura SR MRI – implantacija uređaja
5.1 Priprema za implantaciju
Sljedeći zahvati implantacije navedeni su samo kao referenca. Za odgovarajuće kirurške
zahvate i sterilne tehnike odgovoran je liječnik. Svaki liječnik mora primijeniti informacije o
ovim zahvatima u skladu sa stručnom medicinskom obukom i iskustvom.
Informacije o zamjeni prethodno implantiranog uređaja sadrži odjeljak 5.7, “Zamjena
uređaja”, stranica 111.
Provjerite imate li sve potrebne instrumente, komponente sustava i sterilni pribor potreban
za implantaciju.
5.1.1 Instrumenti, komponente i pribor potrebni za implantaciju
Prilikom zahvata implantacije koriste se sljedeći neimplantacijski instrumenti:
●
programator Medtronic CareLink s odgovarajućom programskom konzolom za model
programatora koji koristite
●
softverska aplikacija, model 9995
●
analizator, model 2290 ili ekvivalentni analizator sustava za stimulaciju
●
vanjski defibrilator
Za implantaciju se koriste sljedeće sterilne komponente sustava i pribor:
●
implantacijski uređaj i komponente sustava elektrodnih katetera
●
navlaka za programsku konzolu
Napomena: ako se tijekom implantacije koristi sterilizirana programska konzola,
sterilna navlaka za programsku konzolu nije potrebna.
●
●
●
102
kabeli za analizator sustava za stimulaciju
odgovarajući uređaji za uvođenje elektrodnog katetera za taj sustav elektrodnih
katetera
dodatni stileti odgovarajuće duljine i oblika
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
5.1.2 Postavljanje programatora i pokretanje aplikacije
Upute o postavljanju programatora navedene su u referentnom priručniku za programator.
Na programator je potrebno instalirati softver modela 9995. Uspostavite telemetriju s
uređajem te započnite sesiju s bolesnikom.
5.1.3 Napomene vezane uz pripremu za implantaciju
Prije implantacije elektrodnog katetera ili uređaja pogledajte sljedeće informacije:
Prije snimanja magnetskom rezonancijom u tehničkom priručniku za snimanje
magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic potražite informacije koje se odnose
na magnetsku rezonanciju.
Upozorenje: s uređajima Ensura SR MRI SureScan mogu se koristiti bipolarni i unipolarni
elektrodni kateteri,, ali ako se koriste elektrodni kateteri koji nisu bipolarni elektrodni kateteri
MRI SureScan, sustav je kontraindiciran za snimanje magnetskom rezonancijom. Prije
snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku
za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic.
Upozorenje: pazite da bolesnik ne dođe u dodir s uzemljenom električnom opremom koja
tijekom implantacije može proizvoditi curenje struje. Curenje struje može izazvati
tahiaritmije koje mogu uzrokovati smrt bolesnika.
Upozorenje: u blizini držite opremu za vanjsku defibrilaciju da biste je mogli odmah
upotrijebiti. Tijekom testiranja uređaja, zahvata implantacije i testiranja nakon implantacije
postoji mogućnost od štetnih spontanih ili izazvanih tahiaritmija.
Oprez: uređaj je namijenjen implantaciji u pektoralno područje s transvenskim elektrodnim
kateterom tvrtke Medtronic. Nije moguće iznijeti nikakve tvrdnje vezane uz sigurnost i
učinkovitost kada je riječ o drugim privremeno ili trajno implantiranim sustavima elektrodnih
katetera koje nije proizveo Medtronic.
Oprez: uređaj nemojte implantirati nakon isteka roka upotrebe označenog na naljepnici na
pakiranju. Vijek trajanja baterije mogao bi biti smanjen.
Medtronic MRI SureScan – da biste zadržali mogućnost sigurnog skeniranja sustava
Medtronic MRI SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom, obavezno
u obzir uzmite sljedeće. Dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje
magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic.
●
●
Uređaj se mora implantirati u desno ili lijevo pektoralno područje.
Sustav Medtronic MRI SureScan sadrži uređaj Medtronic MRI SureScan povezan s
elektrodnim kateterom Medtronic MRI SureScan.
Liječnički priručnik
103
Medtronic
●
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Bolesnik ne smije imati prethodno implantirane aktivne medicinske uređaje, uključujući
elektrodne katetere, prilagodnike ni produžetke elektrodnih katetera. Nekorišteni
elektrodni kateteri ili prethodno implantirani elektrodni kateteri na kojima je označeno da
nisu predviđeni za snimanje magnetskom rezonancijom ugrožavaju mogućnost
sigurnog skeniranja sustava Medtronic MRI SureScan tijekom budućih snimanja
magnetskom rezonancijom. Prije uklanjanja elektrodnih katetera radi zadržavanja
mogućnosti sigurnog skeniranja sustava Medtronic MRI SureScan uzmite u obzir rizike
povezane s uklanjanjem prethodno implantiranih elektrodnih katetera.
5.1.4 Priprema uređaja za implantaciju
Prije otvaranja sterilnog pakiranja uređaj pripremite za implantaciju prema sljedećim
koracima:
1. Ispitajte uređaj te ispišite izvješće o početnom ispitivanju.
Oprez: ako programator prijavi poništavanje strujnog kruga, uređaj nemojte
implantirati. Obratite se predstavniku tvrtke Medtronic.
2. Provjerite izvješće o početnom ispitivanju da biste potvrdili da je napon baterije
najmanje 2,85 V pri sobnoj temperaturi.
Ako je uređaj bio izložen nižim temperaturama, napon baterije privremeno će biti niži.
Pustite da se uređaj zagrijava na sobnu temperaturu tijekom najmanje 48 sati i zatim
ponovno provjerite napon. Ako ne možete postići prihvatljivi napon baterije, obratite se
predstavniku tvrtke Medtronic.
Napomena: uređaj automatski mjeri napon baterije nekoliko puta dnevno. Uređaj u
ponoć izračunava automatski dnevni napon baterije uprosječivanjem mjerenja
snimljenih tijekom prethodna 24 sata. Najnovije mjerenje automatskog dnevnog
napona baterije prikazano je na zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja
baterije i elektrodnih katetera).
3. Odaberite Params (Parametri) > Data Collection Setup (Postavljanje prikupljanja
podataka) > Device Date/Time… (Datum/vrijeme uređaja)... da biste na unutarnjem
satu uređaja postavili ispravan datum i vrijeme.
4. Programirajte parametre stimulacije na odgovarajuće vrijednosti za bolesnika.
Napomene:
●
●
104
Prije implantacije uređaja nemojte omogućivati značajke stimulacije koje utječu na
frekvenciju stimulacije. Time bi moglo doći do ubrzavanja frekvencije stimulacije na
razinu veću od očekivane.
Podaci o bolesniku najčešće se unose u vrijeme prve implantacije te se u svakom
trenutku mogu promijeniti.
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
5.2 Odabir i implantacija elektrodnog katetera
Pomoću smjernica iz ovog odjeljka odaberite elektrodni kateter kompatibilan s uređajem.
Odgovarajuće tehnike implantacije elektrodnog katetera mogu ovisiti o preferencijama
liječnika te anatomiji ili fizičkom stanju bolesnika. Konkretne upute za implantiranje potražite
u tehničkim priručnicima koji se isporučuju uz elektrodni kateter.
5.2.1 Odabir elektrodnog katetera
S uređajem nemojte koristiti elektrodne katetere za koje prethodno niste provjerili
kompatibilnost elektrodnog katetera i priključka.
Napomena: sustav Medtronic MRI SureScan sadrži uređaj Medtronic MRI SureScan
povezan s elektrodnim kateterom Medtronic MRI SureScan. Prije snimanja magnetskom
rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje
magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic.
Uređaj se obično implantira s jednim bipolarnim transvenskim elektrodnim kateterom u
desnu klijetku (RV) radi otkrivanja i stimulacije.
5.2.2 Provjera kompatibilnosti elektrodnog katetera i priključka
Upozorenje: kompatibilnost elektrodnog katetera i priključka provjerite prije korištenja
elektrodnog katetera s uređajem. Korištenjem nekompatibilnog elektrodnog katetera
možete oštetiti priključak, što može dovesti do curenja struje ili do prekidanja električne
veze.
Napomena: niskoprofilni elektrodni kateteri tvrtke Medtronic od 3,2 mm nisu izravno
kompatibilni s priključnim blokom IS-1 na uređaju.
Prilagodnici elektrodnih katetera ugrožavaju mogućnost sigurnog skeniranja sustava
Medtronic MRI SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom. Dodatne
informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom
rezonancijom tvrtke Medtronic.
Informacije potrebne za odabir kompatibilnog elektrodnog katetera sadrži tabl. 10.
Tabl. 10. Kompatibilnost elektrodnog katetera i priključaka
Priključak
V
a IS-1
Primarni elektrodni kateteri
IS-1a bipolarni i IS-1 unipolarni
odnosi se na međunarodnu normu ISO 5841-3:2000.
Liječnički priručnik
105
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
5.2.3 Implantiranje elektrodnog katetera
Implantirajte elektrodni kateter prema uputama iz tehničkih priručnika koje ste dobili uz
elektrodni kateter ako već nije postavljen odgovarajući trajni elektrodni kateter.
Upozorenje: stiskanjem elektrodnog katetera može se oštetiti vodič ili izolacija elektrodnog
katetera, a to može uzrokovati gubitak mogućnosti otkrivanja ili terapije stimulacijom.
Transvenski elektrodni kateter – ako za implantaciju transvenskog elektrodnog katetera
koristite supklavijski pristup, elektrodni kateter postavite lateralno da tijelo elektrodnog
katetera ne biste stisnuli između ključne kosti i prvog rebra.
5.3 Testiranje sustava elektrodnih katetera
Nakon implantacije elektrodnog katetera testirajte sustav elektrodnog katetera da biste
provjerili jesu li vrijednosti otkrivanja i stimulacije prihvatljive.
5.3.1 Napomene vezane uz testiranje sustava elektrodnih katetera
Bipolarni elektrodni kateter – vrijednosti otkrivanja i stimulacije mjerite između vrha
(katode) i prstena (anode) svakog bipolarnog elektrodnog katetera za stimulaciju/otkrivanje.
Unipolarni elektrodni kateter – prilikom mjerenja vrijednosti otkrivanja i stimulacije mjerite
između vrha (katode) svakog unipolarnog elektrodnog katetera za otkrivanje/stimulaciju i
indiferentne elektrode (anode) koja se koristi umjesto kućišta uređaja.
5.3.2 Provjera i spremanje vrijednosti otkrivanja i stimulacije
Za mjerenje otkrivanja i stimulacije Medtronic preporučuje korištenje analizatora model
2290. Ako su istodobno pokrenute sesije analizatora i uređaja, spremljene izmjerene
vrijednosti za elektrodni kateter možete izvesti iz sesije analizatora te uvesti u parametre
podataka o bolesniku u sesiji uređaja. Detaljne postupke za mjerenje vrijednosti
elektrodnog katetera potražite u tehničkom priručniku za analizator.
Napomena: ako vrijednosti elektrodnog katetera mjerite pomoću nekog drugog dodatnog
instrumenta za implantirani uređaj, a ne pomoću analizatora model 2290, vrijednosti ručno
unesite u sesiju uređaja.
Napomena: za procjenu otkrivanja nemojte mjeriti unutarsrčani EGM dobiven telemetrijom
s uređajem.
106
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
1. Iz sesije uređaja odaberite ikonu analizatora koja se nalazi na programskoj traci da
biste pokrenuli novu sesiju analizatora.
2. Pomoću analizatora model 2290 izmjerite amplitudu EGM-a, brzinu okretanja te prag
odgovora na impuls stimulacije.
3. Informacije pomoću kojih možete provjeriti jesu li izmjerene vrijednosti prihvatljive
sadrži tabl. 11.
Napomena: izmjerena impedancija elektrodnog katetera za stimulaciju odraz je
opreme za mjerenje i tehnologije elektrodnog katetera. Prihvatljive vrijednosti
impedancije potražite u tehničkom priručniku.
4. Pri dnu stupca za elektrodni kateter koji testirate odaberite [Save…] (Spremi …).
5. U polju Lead (Elektrodni kateter) odaberite vrstu elektrodnog katetera koji testirate, a
zatim odaberite [Save] (Spremi).
6. Odaberite [View Saved…] (Prikaz spremljenog...).
7. Odaberite spremljene izmjerene vrijednosti koje želite izvesti. Za svaku vrstu
elektrodnog katetera možete odabrati jednu izmjerenu vrijednost.
8. Odaberite [Export] (Izvoz), a zatim [Close] (Zatvori). Odabrane vrijednosti izvest će se
u polje Implant… (Implantiranje…) na zaslonu Patient Information (Podaci o bolesniku)
u sesiji uređaja.
9. Da biste se vratili u sesiju uređaja, na programskoj traci odaberite ikonu uređaja.
10. Da biste uvezene vrijednosti programirali u memoriju uređaja, odaberite Patient
(Bolesnik) > Patient Information (Podaci o bolesniku), a zatim [PROGRAM]
(Programiraj).
Tabl. 11. Prihvatljive vrijednosti otkrivanja i stimulacije
Privremeni transvenski elektrodni
Potrebna mjerenja
kateteri
Amplituda EGM-a R-vala
≥ 5 mV
(desna klijetka)
Brzina porasta izlaznog napona
≥ 0,75 V/s (desna klijetka)
Prag odgovora na impuls stimulacije (širina impulsa od 0,5 ms)
≤ 1,0 V (desna klijetka)
a Trajnim
Trajni elektrodni
kateteria
≥ 3 mV
≥ 0,5 V/s (desna
klijetka)
≤ 3,0 V (desna klijetka)
elektrodnim kateterima smatraju se elektrodni kateteri implantirani 30 dana ili dulje.
Liječnički priručnik
107
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
5.4 Priključivanje elektrodnog katetera u uređaj
U sljedećem postupku opisuje se priključivanje elektrodnog katetera na uređaj, potvrđivanje
potpunog umetanja priključka elektrodnog katetera u blok priključka i provjera čvrstoće veze
s elektrodnim kateterom.
Upozorenje: nakon priključivanja elektrodnog katetera pažljivo povucite elektrodni kateter
da biste provjerili je li veza elektrodnog katetera čvrsta. Labav priključak može prouzročiti
nepravilno otkrivanje, što može izazvati lažnu inhibiciju stimulacije.
Oprez: koristite samo momentni ključ koji se isporučuje uz uređaj. Momentni ključ služi za
zaštitu uređaja od oštećenja uslijed prejakog zatezanja vijaka kompleta.
Informacije o priključku za elektrodni kateter na uređaju sadrži sl. 20.
Sl. 20. Priključak za elektrodni kateter
1 Priključak IS-1, desna klijetka
5.4.1 Priključivanje elektrodnog katetera na uređaj
1. Umetnite momentni ključ u vijak.
a. Ako vijak zaklanja priključak, uklonite ga zakretanjem u smjeru obrnutom od
kretanja kazaljke na satu dok ne oslobodite priključak. Pazite da vijak ne izvadite iz
bloka s priključcima (pogledajte sl. 21).
b. Ostavite ključ u vijku dok elektrodni kateter ne bude sigurno priključen. To
osigurava put za izbacivanje zraka pri umetanju priključka elektrodnog katetera u
priključak.
108
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 21. Umetanje momentnog ključa u vijak
2. Gurnite utikač na elektrodnom kateteru u priključnicu tako da kontakt priključka na
elektrodnom kateteru bude potpuno vidljiv u području prikaza. Nije potrebno koristiti
brtvilo.
3. Pogledajte blok s priključcima na uređaju sa strane ili s kraja da biste provjerili je li
elektrodni kateter potpuno umetnut u šupljinu za kontakt priključka.
a. Kontakt priključka na elektrodnom kateteru mora viriti iz bloka s vijcima (pogledajte
sl. 22).
b. Prsten priključka na elektrodnom kateteru mora biti unutar kontaktnog bloka s
oprugom. Na tom mjestu nema vijaka (pogledajte sl. 22).
Sl. 22. Provjera spoja elektrodnog katetera
4. Pritegnite vijak zakretanjem u smjeru kretanja kazaljke na satu dok momentni ključ ne
škljocne. Uklonite momentni ključ.
5. Pažljivo povucite elektrodni kateter da biste provjerili je li veza čvrsta. Nemojte povlačiti
elektrodni kateter dok ne zategnete vijak.
Liječnički priručnik
109
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
5.5 Namještanje i pričvršćivanje uređaja
Napomena: uređaj implantirajte do 5 cm ispod površine kože da biste optimizirali
ambulantni nadzor nakon implantacije.
5.5.1 Postupak namještanja i učvršćivanja uređaja
1. Provjerite je li u priključak umetnut kontakt priključka na elektrodnom kateteru te jesu li
svi vijci zategnuti.
2. Da biste spriječili uvijanje tijela elektrodnog katetera, zakrenite uređaj da biste labavo
omotali višak elektrodnog katetera (sl. 23). Nemojte presavijati tijelo elektrodnog
katetera.
Sl. 23. Zakretanje uređaja radi omatanja elektrodnog katetera
3. Uređaj i elektrodni kateter umetnite u kirurški džepić.
4. Neresorptivnim koncem zatvorite uređaj unutar džepića te minimizirajte zakretanje i
pomicanje nakon implantacije. Kirurškom iglom probušite otvor za šavove na uređaju
(pogledajte sl. 24).
Sl. 24. Pronalaženje otvora za šavove
110
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
5. Koncem zatvorite džepić.
5.6 Dovršavanje zahvata implantacije
5.6.1 Dovršetak programiranja uređaja
1. Ako implantirate unipolarni elektrodni kateter, možete ručno dovršiti postupak
prepoznavanja implantata.
a. Odaberite ikonu Params (Parametri).
b. Parametre Pace Polarity (Polaritet stimulacije) i Sense Polarity (Polaritet otkrivanja)
programirajte na Unipolar (Unipolarno).
c. Odaberite Additional Features… (Dodatne funkcije…) pa parametar Implant
Detection (Prepoznavanje implantata) programirajte na Off/Complete
(Isključeno/dovršeno).
2. Provjerite jesu li parametri stimulacije i nadzora programirani na odgovarajuće
vrijednosti za bolesnika.
3. Unesite podatke o bolesniku.
4. Programirajte parametre za Data Collection Setup (Postavljanje prikupljanja
podataka).
5.6.2 Procjena performansi uređaja i elektrodnog katetera
Što prije nakon implantacije uređaja snimite bolesnika rendgenskim zrakama radi provjere
smještaja uređaja i elektrodnih katetera. Prije otpuštanja bolesnika iz bolnice provjerite
performanse implantiranog uređaja i elektrodnog katetera.
1. Do otpusta bolesnika pratite njegov elektrokardiogram. Pomicanje elektrodnog
katetera obično se javlja tijekom neposrednog postoperativnog razdoblja.
2. Provjerite vrijednosti stimulacije i otkrivanja te ih prema potrebi prilagodite.
3. Ispitajte uređaj te ispišite konačno izvješće da biste mogli dokumentirati programirani
status uređaja nakon operacije.
5.7 Zamjena uređaja
Da biste zadržali mogućnost sigurnog skeniranja sustava za stimulaciju SureScan
tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom, dodatne informacije
Liječnički priručnik
111
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke
Medtronic.
Upozorenje: s uređajem Ensura SR MRI SureScan mogu se koristiti bipolarni i unipolarni
elektrodni kateteri, ali ako se koristi elektrodni kateter koji nije bipolarni elektrodni kateter
MRI SureScan, sustav je kontraindiciran za MR snimanje. Prije snimanja magnetskom
rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje
magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic.
Upozorenje: nekorišteni elektrodni kateteri ili prethodno implantirani elektrodni kateteri
označeni da nisu predviđeni za MR snimanje ugrožavaju mogućnost sigurnog skeniranja
sustava za stimulaciju SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom.
Prilikom implantiranja sustava za stimulaciju SureScan uzmite u obzir rizike povezane s
uklanjanjem prethodno implantiranih elektrodnih katetera prije njihova uklanjanja da biste
zadržali mogućnost sigurnog skeniranja sustava za stimulaciju SureScan.
Upozorenje: u blizini držite opremu za vanjsku defibrilaciju i stimulaciju da biste je mogli
odmah upotrijebiti. Bolesnik ne dobiva terapiju stimulacije iz uređaja kada je elektrodni
kateter odspojen ili kada se uređaj ukloni iz džepića dok uređaj radi u unipolarnom načinu
stimulacije.
Napomena: da biste ispunili preduvjete implantacije, možda ćete morati premjestiti ili
zamijeniti trajni elektrodni kateter. Dodatne informacije sadrži odjeljak 5.2, “Odabir i
implantacija elektrodnog katetera”, stranica 105.
Napomena: neiskorišteni implantirani elektrodni kateteri moraju se zatvoriti čepom za
kontakte na elektrodnom kateteru da ne bi prenosili električne signale. Informacije o
čepovima za kontakte na elektrodnim kateterima zatražite od predstavnika tvrtke Medtronic.
Zatvaranje nekorištenih elektrodnih katetera čepom može ugroziti mogućnost sigurnog MR
skeniranja sustava za stimulaciju SureScan tijekom budućih snimanja.
5.7.1 Eksplantacija i zamjena uređaja
1. Programirajte uređaj za način rada koji ne reagira na frekvenciju da prilikom
eksplantacije uređaja ne bi došlo do potencijalnih povećanja frekvencije.
2. Disekcijom oslobodite uređaj i elektrodni kateter iz kirurškog džepića. Nemojte zarezati
ni prekinuti izolaciju elektrodnih katetera.
3. Pomoću momentnog ključa olabavite vijak u bloku priključaka.
4. Pažljivo izvucite elektrodni kateter iz priključka.
112
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
5. Pregledajte stanje elektrodnog katetera (odjeljak 5.3, “Testiranje sustava elektrodnih
katetera”, stranica 106). Ako električni integritet nije prihvatljiv ili je pak kontakt
priključka na elektrodnom kateteru udubljen ili korodirao, zamijenite elektrodni kateter.
Ako eksplantirate elektrodni kateter, vratite ga tvrtki Medtronic radi analize i odlaganja
u otpad.
6. Priključite elektrodni kateter na zamjenski uređaj (odjeljak 5.4, “Priključivanje
elektrodnog katetera u uređaj”, stranica 108).
Napomena: za priključivanje elektrodnog katetera na zamjenski uređaj mogu biti
potrebni prilagodnici za elektrodne katetere. No prilagodnici elektrodnih katetera
ugrožavaju mogućnost sigurnog MR skeniranja sustava za stimulaciju SureScan
tijekom budućih snimanja. Dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku
za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. Pitanja o kompatibilnim
prilagodnicima za elektrodne katetere ili SureScan uputite predstavniku tvrtke
Medtronic.
7. Namjestite i pričvrstite uređaj u kirurškom džepiću te koncem zatvorite rez džepića
(pogledajte odjeljak 5.5, “Namještanje i pričvršćivanje uređaja”, stranica 110).
8. Od tvrtke Medtronic zatražite komplet za povrat u kojem eksplantirane uređaje možete
vratiti radi analize i odlaganja u otpad. Adrese potražite na poleđini.
Napomena: odlaganje eksplantiranih uređaja i elektrodnih katetera u otpad regulirano je
lokalnim, državnim i saveznim propisima.
Liječnički priručnik
113
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
6 Provođenje kontrolne sesije s bolesnikom
6.1 Upute za kontrolne preglede bolesnika
Zakažite redovne sesije kontrolnih pregleda bolesnika tijekom radnog vijeka uređaja. Sesija
prvog kontrolnog pregleda treba se izvršiti u roku od 72 sata od implantacije radi provjere
pomicanja elektrodnog katetera bolesnika, zacjeljivanja rane i komplikacija nakon
operacije.
Tijekom prvih nekoliko mjeseci nakon implantacije bolesnik mora biti pod pažljivim
nadzorom. Sesije kontrolnih pregleda zakazujte barem svaka tri mjeseca radi nadzora
stanja bolesnika, uređaja i elektrodnih katetera te provjere je li uređaj ispravno konfiguriran
za bolesnika.
6.1.1 Alati za kontrolne preglede
Sustav nudi nekoliko alata osmišljenih za poticanje učinkovitosti sesija kontrolnih pregleda.
Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II) – zaslon Quick Look II (Brzi pogled II) pojavljuje se
kada pokrenete aplikaciju programatora. Daje sažetak najvažnijih pokazatelja funkcija
sustava i stanja bolesnika od zadnje sesije kontrolnog pregleda.
Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II) omogućuje vam izvršavanje sljedećih zadataka:
●
procjenu ispravnog funkcioniranja uređaja
●
pregled podataka o epizodama aritmije i terapijama stimulacijom
●
pregled svih opažanja u prozoru Observations (Opažanja)
Podatke na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) možete usporediti s prethodnim podacima
o stanju bolesnika navedenima u ispisanim izvješćima. Informacije o ispisu izvješća sadrži
odjeljak 3.12, “Ispis izvješća”, stranica 82. Ispisana izvješća treba čuvati u kartonu bolesnika
za slučaj da vam zatrebaju.
Checklist (Kontrolni popis) – značajka Checklist (Kontrolni popis) nudi standardni popis
zadataka koji se izvršavaju prilikom sesije kontrolnog pregleda. Vlastite kontrolne popise
možete prilagođavati. Dodatne informacije sadrži odjeljak 3.5, “Tijek implantacije i
kontrolnih pregleda pomoću funkcije Checklist (Kontrolni popis)”, stranica 55.
114
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
6.1.2 Pregled aktualnog ritma
Aktualni ritam može ukazivati na prisutnost nedovoljnog otkrivanja, prekomjernog otkrivanja
dalekog polja ili gubitak odgovora na impuls stimulacije. To su osnovni problemi vezani uz
stimulaciju koji mogu utjecati na isporuku terapije stimulacijom. Često ih se može riješiti
osnovnim mijenjanjem programiranja.
Aktualni ritam pregledajte praćenjem prozora Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) i
ispisivanjem zapisa EGM-a i značajke Marker Channel (Kanal markera). Ako uočite
probleme vezane uz aktualni ritam bolesnika, pregledajte postavke uređaja i ponovno ga
programirajte na vrijednosti prikladne za bolesnika.
6.1.3 Provjera stanja implantiranog sustava
Da biste provjerili funkcioniraju li uređaj i elektrodni kateteri ispravno, pregledajte podatke o
uređaju i stanju elektrodnih katetera, podatke o trendovima elektrodnih katetera i prozor
Observations (Opažanja) na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II).
Detaljne podatke o pregledu i tumačenju svih podataka dostupnih na zaslonu Quick Look II
(Brzi pogled II) sadrži odjeljak 6.2, “Prikaz sažetka nedavno pohranjenih podataka”,
stranica 117.
6.1.3.1 Pregled napona baterije i pokazatelji stanja uređaja
Upozorenje: ako se na programatoru pojavi pokazatelj EOS, odmah zamijenite uređaj.
Uređaj uskoro može izgubiti mogućnost odgovarajuće stimulacije i otkrivanja kada se pojavi
pokazatelj kraja vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS).
Na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) provjerite vrijednost Remaining Longevity
(Preostali vijek trajanja). Na zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i
elektrodnih katetera) – kojemu pristupate pritiskom na gumb [>>] pokraj polja Remaining
Longevity (Preostali vijek trajanja) na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) – provjerite napon
baterije i usporedite ga s postavkom Recommended Replacement Time (Preporučeno
vrijeme zamjene, RRT). Ako je prikazani napon jednak prikazanoj vrijednosti RRT ili niži od
nje ili se pak prikazuje RRT pokazatelj, dogovorite susret radi zamjene uređaja. Informacije
o uređaju Ensura DR MRI sadrži odjeljak A.3, “Pokazatelji potrebne zamjene”,
stranica 266, a informacije o uređaju Ensura SR MRI odjeljak B.3, “Pokazatelji zamjene”,
stranica 277.
Liječnički priručnik
115
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
6.1.3.2 Procjena performansi uređaja i elektrodnih katetera
1. Da biste pregledali trendove impedancije stimulacije, pragova odgovora na impuls
stimulacije te amplituda P-valova i R-valova, odaberite gumb [>>] uz grafikone
trendova elektrodnih katetera na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II). Programator
prikazuje detaljnu povijest mjerenja automatske impedancije, pragova odgovora na
impuls stimulacije i vrijednosti otkrivanja. Dodatne informacije o prikazu podataka o
trendovima performansi elektrodnih katetera sadrži odjeljak 6.7, “Pregled detaljnih
podataka o radu uređaja i elektrodnih katetera”, stranica 134.
2. Ako uz to želite prikupiti podatke u stvarnom vremenu o performansama uređaja i
elektrodnih katetera tijekom sesije kontrolnog pregleda, izvršite sljedeće testove:
●
●
●
Testiranje impedancije elektrodnog katetera: usporedite rezultate s prethodnim
vrijednostima impedancije elektrodnog katetera da biste utvrdili postoje li znatne
razlike od zadnje sesije kontrolnog pregleda. Dodatne informacije sadrži
odjeljak 9.3, “Mjerenje impedancije elektrodnih katetera”, stranica 250.
Testiranje otkrivanja: usporedite rezultate testiranja s prethodnim vrijednostima
amplituda P-vala i R-vala. Dodatne informacije sadrži odjeljak 9.4, “Testiranje
otkrivanja”, stranica 251.
Testiranje praga stimulacije: upotrijebite test da biste pregledali pragove odgovora
na impuls stimulacije za bolesnika. Utvrdite odgovarajuće postavke amplitude i
širine impulsa da biste osigurali odgovor na impuls stimulacije i maksimalno
trajanje baterije. Dodatne informacije sadrži odjeljak 9.2, “Mjerenje pragova
stimulacije”, stranica 248.
6.1.4 Provjera kliničke učinkovitosti implantiranog sustava
Podatke dostupne u prozoru Quick Look II (Brzi pogled II) i u ispisanim izvješćima možete
koristiti da biste procijenili pruža li uređaj odgovarajuću kliničku podršku bolesniku.
6.1.4.1 Procjena učinkovitosti terapije stimulacijom
1. Razgovarajte s bolesnikom da biste provjerili prima li odgovarajuću srčanu podršku za
svakodnevne aktivnosti.
2. Pregledajte postotke stimulacije na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) i ispišite
histograme frekvencije. Za procjenu stimulacije bolesnika i povijesti otkrivanja moguće
je koristiti i izvješće Rate Histogram Report (Izvješće histograma frekvencije).
116
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
6.1.4.2 Procjena preciznosti prepoznavanja tahiaritmije
Sustav nudi zapise dijagnostičkih epizoda da biste jednostavnije precizno klasificirali
tahiaritmije bolesnika. Pregledajte zapise o epizodama tahiaritmija od zadnje sesije i
opažanja na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II). Dodatne informacije sadrži odjeljak 6.3,
“Pregled podataka o epizodama aritmija i postavljanje preferenci prikupljanja podataka”,
stranica 120.
Oprez: prilikom ponovnog programiranja parametara otkrivanja budite pažljivi da biste
osigurali održavanje odgovarajućeg otkrivanja. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.1,
“Otkrivanje intrinzične srčane aktivnosti”, stranica 147.
6.2 Prikaz sažetka nedavno pohranjenih podataka
Na početku sesije s bolesnikom korisno je brzo pregledati podatke sažetka o funkcioniranju
uređaja i stanju bolesnika u razdoblju od zadnjeg kontrolnog pregleda. Taj vam pregled
može pomoći da utvrdite trebate li pažljivije pregledati dijagnostičke podatke ili ponovno
programirati uređaj radi optimiziranja terapije za bolesnika.
Zaslon Quick Look II sadrži sažetak najvažnijih pokazatelja funkcioniranja sustava i stanja
bolesnika. Sadrži veze na detaljnije podatke o statusu i dijagnostičke podatke pohranjene u
uređaju. Podaci o uređaju i stanju elektrodnog katetera pokazuju funkcionira li sustav prema
očekivanjima. Navedeni podaci o epizodama aritmije i terapijama stimulacijom daju sliku
kliničkog stanja bolesnika od zadnjeg kontrolnog pregleda. Opažanja definirana sustavom
upozoravaju vas na neočekivana stanja i predlažu kako optimizirati uređaj.
Napomena: na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) navedeni su podaci prikupljeni od
zadnje sesije s bolesnikom i pohranjeni u memoriji uređaja. Promjene programiranja
izvršene tijekom trenutne sesije mogu utjecati i na opažanja navedena na zaslonu Quick
Look II (Brzi pogled II).
6.2.1 Prikaz zaslona Quick Look II (Brzi pogled II)
Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II) automatski se prikazuje nakon pokretanja sesije s
bolesnikom. Zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) možete pristupiti i putem ikone Data
(Podaci).
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Quick Look II (Brzi pogled II)
Podatke zaslona Quick Look II (Brzi pogled II) možete ažurirati tijekom sesije ponovnim
ispitivanjem uređaja.
Liječnički priručnik
117
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
6.2.2 Podaci navedeni na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II)
Na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) podaci su navedeni u pet odjeljaka.
Sl. 25. Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II)
1 Informacije o bateriji
2 Stanje i trendovi elektrodnog katetera
3 Postoci stimulacije i otkrivanja
4 Podaci o epizodi aritmije
5 Opažanja
Ako odaberete jedno od prikazanih opažanja i dostupne su dodatne informacije o njemu,
gumb [>>] postat će aktivan. Gumb [>>] koristite da biste pogledali relevantne detalje.
6.2.2.1 Procjena stanja uređaja i elektrodnih katetera
Informacije o bateriji – napon baterije mjeri se svakodnevno i prikazuje na zaslonu Battery
and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera). Zaslonu Battery and
Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) možete pristupiti pritiskom na
gumb [>>] pokraj polja Remaining Longevity (Preostali vijek trajanja). Zaslon Battery and
Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) i povezano ispisano izvješće
sadrže najnovija mjerenja napona baterije te pokazatelj preporučenog vremena zamjene
(engl. Recommended Replacement Time, RRT) s datumom i vremenom, ako je primjenjivo.
Dodatne informacije o prikazu podataka o mjerenju baterije i elektrodnih katetera sadrži
odjeljak 6.7, “Pregled detaljnih podataka o radu uređaja i elektrodnih katetera”,
stranica 134.
118
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Ako tri uzastopna automatska dnevna mjerenja napona baterije budu jednaka preporučenoj
RRT vrijednosti ili niža od nje, na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) i na izvješću o
početnom ispitivanju prikazuje se datum kada je baterija dostigla RRT vrijednost.
Informacije o RRT vrijednosti sadrže odjeljak A.3, “Pokazatelji potrebne zamjene”,
stranica 266 za uređaj Ensura DR MRI i odjeljak B.3, “Pokazatelji zamjene”, stranica 277 za
uređaj Ensura SR MRI.
Stanje i trendovi elektrodnog katetera – podaci o stanju elektrodnog katetera omogućuju
vam procjenu performansi i integriteta elektrodnih katetera i prepoznavanje svih
neuobičajenih stanja. Stupac “Last Measured” (Zadnje mjerenje) prikazuje zadnju
izmjerenu impedanciju svakog elektrodnog katetera.
U stupcu “Last Measured” (Zadnje mjerenje) odaberite gumb [>>] da biste prikazali
detaljnija mjerenja elektrodnog katetera i relevantne programirane postavke.
Grafikoni trendova elektrodnog katetera na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) prikazuju
mjerenja impedancije elektrodnog katetera, praga odgovora na impuls stimulacije i
amplitude otkrivanja snimljena tijekom zadnjih 12 mjeseci.
Odaberite gumb [>>] uz bilo koji grafikon trendova elektrodnog katetera da biste vidjeli
detaljnije podatke o performansama elektrodnog katetera. Detaljni grafikon trendova
prikazuje do 15 zadnjih mjerenja i do 80 sažetaka tjednih mjerenja (s prikazanim najmanjim,
najvećim i prosječnim vrijednostima za svaki tjedan).
Dodatne informacije o grafikonima performansi elektrodnih katetera sadrži odjeljak 6.7,
“Pregled detaljnih podataka o radu uređaja i elektrodnih katetera”, stranica 134.
6.2.2.2 Procjena stanja bolesnika
Podaci o stimulaciji i otkrivanju – ti podaci mogu pomoći pri procjeni stanja provođenja
AV-a bolesnika i učinkovitosti programiranih postavki uređaja.
Podaci o atrijskoj i ventrikulskoj stimulaciji te otkrivanju prikazuju se u postocima ukupnog
vremena tijekom razdoblja izvješćivanja. Time je obuhvaćen i postotak pojavljivanja niza
događaja AS – VS, AS – VP, AP – VS i AP – VP.
“MVP On” (Uključen MVP) i “MVP Off” (Isključen MVP) odnose se na trenutno programiran
način stimulacije, a ne na korištenje stimulacije u načinu rada MVP od zadnje sesije. Ako je
uređaj tijekom razdoblja obuhvaćenog izvješćem programiran na MVP način rada, veliki
postotak ventrikulske stimulacije može upućivati na srčani blok u bolesnika.
Postotak vremena u kojemu se pojavi AT/AF može vam pomoći pri procjeni prilagođavanja
uređaja bolesnika ili terapija lijekovima. Vrijeme u AT-u/AF-u izračunava se od točke
algoritma AT/AF Onset. Dodatne informacije sadrži odjeljak 8.1, “Prepoznavanje atrijskih
tahiaritmija”, stranica 232.
Liječnički priručnik
119
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Napomena: brojači stimuliranih i otkrivenih događaja ne broje sve događaje koje uređaj
zabilježi. Sigurnosna stimulacija klijetke, na primjer, smatra se stimulacijom, a otkrivanje
aktivnosti klijetke koje prethodi se ne bilježi. Zbog zaokruživanja ukupni postotak možda
neće iznositi 100%.
Podaci o epizodi aritmije – u tom se odjeljku prikazuje broj epizoda aritmija koje su pod
nadzorom, a pojavile su se od zadnje sesije s bolesnikom.
Odaberite gumb [>>] da biste pregledali detalje svih epizoda aritmija. Dodatne informacije
o zaslonu Arrhythmia Episodes Data (Podaci o epizodama aritmije) sadrži odjeljak 6.3,
“Pregled podataka o epizodama aritmija i postavljanje preferenci prikupljanja podataka”,
stranica 120.
6.2.2.3 Opažanja u okviru značajke Quick Look II (Brzi pogled II)
Opažanja se temelje na analizi programiranih parametara i podataka prikupljenih od zadnje
sesije. Moguće su sljedeće vrste opažanja:
●
●
●
●
Opažanja stanja uređaja obavještavaju vas kada se uređaj približava preporučenom
vremenu zamjene ili kraju vijeka trajanja. Opažanje se evidentira i ako dođe do
resetiranja uređaja.
Opažanja stanja elektrodnog katetera prijavljuju sve moguće probleme vezane uz
otkrivanje integriteta elektrodnih katetera, moguća pomicanja elektrodnih katetera i
neuobičajene rezultate upravljanja odgovorom na impuls stimulacije. Mogli biste biti
upozoreni i na moguće nedosljednosti programiranja polariteta elektrodnog katetera.
Opažanja dijagnostičkih podataka prijavljuju važne epizode aritmije. Prijavljuju se i
stanja koja sprječavaju učinkovito prikupljanje dijagnostičkih podataka.
Opažanja kliničkih stanja upozoravaju na neuobičajena stanja bolesnika, kao što su
visoki pragovi.
Ako odaberete jedno od prikazanih opažanja i dostupne su dodatne informacije o njemu,
gumb [>>] postat će aktivan. Gumb [>>] koristite da biste pogledali relevantne detalje.
6.3 Pregled podataka o epizodama aritmija i postavljanje
preferenci prikupljanja podataka
Sustav sadrži klinički usmjeren zapisnik o epizodama aritmije koji omogućuje brz prikaz
sažetka i detaljnih dijagnostičkih podataka o epizodama aritmije. Epizode aritmije dostupne
su u nekoliko oblika, uključujući dijagrame s odsječcima intervala, EGM-ove i tekstne
sažetke. Raznovrsni alati za filtriranje omogućuju vam precizno kontroliranje prikazanih
vrsta podataka.
120
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
6.3.1 Prikaz podataka o epizodama aritmije
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika)
⇒ Arrhythmia Episodes (Epizode aritmije)
6.3.2 Prikaz zapisnika o epizodama
Zapisnik o epizodama prikazuje se u gornjem dijelu prozora Arrhythmia Episodes (Epizode
aritmije). Sadrži sljedeće podatke sažetka o epizodama koje su trenutno pohranjene u
memoriji uređaja:
●
vrsta epizode
●
datum, vrijeme i trajanje epizode
●
prosječni atrijski i ventrikulski otkucaji u minuti
●
maksimalni ventrikulski otkucaji u minuti
●
dostupnost podataka o EGM-u za epizodu
Sl. 26. Zapisnik o epizodama
1 Pomoću trake za pomicanje na desnoj strani područja zapisnika pomičite se po popisu
pohranjenih epizoda.
2 Gumbe [Next] (Sljedeće) i [Previous] (Prethodno) koristite za prikaz sljedeće ili prethodne
epizode u zapisniku epizoda.
Liječnički priručnik
121
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3 Potvrdne okvire VT/VF, AT/AF i Fast A & V (Brzi A i V) koristite da biste odabrali vrste epizoda koje
želite prikazati.
4 Padajući filtar View (Prikaz) koristite da biste ograničili prikaz na epizode s određenim
karakteristikama.
5 Polje > koristite da biste filtrirali popis po epizodama duljima od određenog vremenskog
razdoblja.
Avg bpm A/V (Prosječan broj otkucaja u minuti za A/V) – za epizode AT/AF, VT Monitor
(Nadzor VT-a), VT-NS i Fast A&V (Brzi A i V), vrijednost Avg bpm A/V (Prosječan broj
otkucaja u minuti za A/V) predstavlja prosjek duljine ciklusa za A/V tijekom cijele epizode. Za
SVT epizode Avg bpm A/V (Prosječan broj otkucaja u minuti za A/V) predstavlja prosjek
četiri otkucaja pri prepoznavanju ili netom prije zadržavanja od prepoznavanja.
Max V bpm (Maksimalni broj ventrikulskih otkucaja u minuti) – ako je klijetka
stimulirana tijekom epizode AT-a/AF-a, vrijednost maksimalnog broja ventrikulskih otkucaja
u minuti pojavljuje se u zapisniku kao VP. Za VT-NS epizode vrijednost maksimalnog broja
ventrikulskih otkucaja u minuti se ne prikazuje.
Napomene:
●
●
Epizode koje se pojavljuju tijekom sesije uređaja nisu dostupne za prikaz u zapisima o
epizodama sve dok se ne izvrši ispitivanje. Ispitivanje je potrebno izvršiti nakon prekida
epizode.
Za svaku vrstu epizode, kada kapacitet zapisnika dosegne maksimum, podaci iz
najnovije epizode prebrisat će podatke najstarije epizode u zapisniku.
6.3.3 Prikaz zapisa o epizodi
Zapis o epizodi prikazuje detaljne podatke o epizodi trenutno odabranoj u zapisniku o
epizodama. Zapisnik o epizodi prema zadanim se postavkama prikazuje u donjem dijelu
zaslona Arrhythmia Episodes (Epizode aritmije), a moguće ga je maksimizirati radi boljeg
prikaza. Za određenu epizodu možete prikazati sljedeće podatke:
●
odsječak intervala
●
kontinuirani grafikon pohranjenog EGM-a (ako je dostupan)
●
tekstni sažetak
122
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 27. Zapis o epizodi aritmije
1 Odaberite zapis o epizodi u gornjem dijelu prozora Arrhythmia Episodes (Epizode aritmije).
2 Za kretanje od zapisa do zapisa pritisnite [Previous] (Prethodno) ili [Next] (Sljedeće).
3 Mogućnosti Plot (Odsječak), EGM i Text (Tekst) koristite da biste prikazali podatke o odabranoj
epizodi u jednom od dostupnih oblika.
4 Gumb [+] koristite da biste maksimizirali prikaz odsječka, EGM-a ili teksta, a gumb [-] da biste ih
minimizirali.
6.3.3.1 Prikaz odsječka intervala epizode
Kada prvi put odaberete epizodu iz zapisnika epizoda, programator će prikazati grafikon s
odsječcima intervala V-V i A-A u usporedbi s vremenom i prikazati sljedeće:
●
programirane intervale prepoznavanja
●
točku prepoznavanja ili zadržavanje od prepoznavanja
●
točku početka (onset) za AT/AF
Liječnički priručnik
123
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 28. Grafikon s epizodama
1 Pomoću tog gumba os y možete naizmjence prebacivati na interval i frekvenciju.
2 Potvrdne okvire Plot (Grafikon) koristite da biste prikazali ventrikulske intervale, atrijske intervale
ili obje vrste intervala.
3 Taj dio prikaza prikazuje programirane intervale prepoznavanja.
Napomena: uređaj može skratiti pohranu podataka tijekom epizode radi uštede memorije
uređaja.
6.3.3.2 Prikaz EGM-a epizode
Kada u zapisniku epizoda odaberete neku epizodu, a zatim mogućnost EGM-a, na
programatoru će se prikazati pohranjeni podaci o EGM-u za tu epizodu.
124
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 29. EGM epizode
1 Marker Channel (Kanal markera) prikazuje označene atrijske i ventrikulske događaje koji vode
do prepoznavanja.
2 Decision Channel (Kanal za odluke) prikazuje oznaku vrste prepoznate epizode (ovdje je to
AT/AF). Zaslon EGM-a mora biti maksimiziran radi prikaza oznaka kanala za odluke.
3 Vodoravni klizač pri dnu zaslona koristite da biste prikazali sve podatke o EGM-u epizode.
4 Taj gumb koristite da biste odabrali mogućnost prikaza jednog od atrijskih intervala. Zaslon
EGM-a mora biti maksimiziran radi odabira mogućnosti prikaza atrijskog intervala.
5 Ta oznaka sadrži vremensko trajanje obustave bilježenja EGM-a radi štednje prostora za
pohranu.
Pohrana podataka o EGM-u i ušteda memorije uređaja – Za AT/AF epizode uređaj
počinje pohranjivati podatke o atrijskom EGM-u kada uređaj prepozna AT/AF Onset. Uređaj
pohranjuje do 5 s podataka o EGM-u prije prepoznavanja AT-a/AF-a, neovisno o odabiru
mogućnosti pohrane EGM-a prije aritmije. Više informacija o pohranjivanju podataka o
EGM-u prije aritmije sadrži odjeljak 6.3.4, “Postavljanje preferenci prikupljanja podataka”,
stranica 126.
Da biste uštedjeli memoriju uređaja, EGM se pohranjuje samo tijekom određenih dijelova
epizode.
Napomena: duge epizode mogu sadržavati praznine u EGM-u radi uštede memorije
uređaja.
Liječnički priručnik
125
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
6.3.3.3 Prikaz teksta epizode
Kada u zapisniku epizode odaberete epizodu, a zatim mogućnost Text (Tekst), na
programatoru će se prikazati tekstni sažetak epizode.
Sl. 30. Tekst epizode
1 Pomoću okomitog klizača na desnoj strani zaslona pomičite se kroz cjelokupni tekst epizode.
6.3.4 Postavljanje preferenci prikupljanja podataka
Prikupljanje podataka vrši se automatski i nije ga moguće isključiti. No nekoliko postavki
preferenci korisnih za upravljanje prikazom podataka o epizodi dostupno je na zaslonu Data
Collection Setup (Postavljanje prikupljanja podataka). Te postavke upravljaju i zaslonom
Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo).
EGM source (Izvor EGM-a) – za svaki kanal EGM-a definirajte elektrode izvora između
kojih uređaj bilježi signale EGM-a.
Napomena: mjerenja srčanog intervala uređaja uvijek se temelje na signalima otkrivenima
prema polaritetu programiranog prepoznavanja (a ne pohranjenog dijagnostičkog EGM-a).
Stoga vaš odabir EGM izvora neće utjecati na kriterije intervala tahiaritmije i ručne terapije.
Raspon EGM-a – za svaki kanal EGM-a odaberite raspon. Postavka raspona EGM-a utječe
na razlučivost signala EGM-a. Što je postavka niža, razlučivost je viša. Ako signal EGM-a
nije jasan ili je nepotpun, razmislite o promjeni raspona.
126
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Monitored (Nadzirano) – odaberite skup od dva izvora da biste ih koristili za pohranu
zapisa o epizodi.
Pre-arrhythmia EGM (EGM prije aritmije) – navedite želite li pohraniti podatke o EGM-u
prije epizode. Ako je mogućnost Pre-arrhythmia EGM (Pohrana EGM-a prije aritmije)
programirana na On (Uključeno), uređaj pohranjuje do 10 s EGM podataka prije nastupanja
i prepoznavanja VT nadzora ili SVT epizoda. Ako je mogućnost Pre-arrhythmia EGM
(Pohrana EGM-a prije aritmije) programirana na Off (Isključeno), zapis o epizodi pohranjuje
samo intervale, a ne EGM na početku svake epizode.
Napomene:
●
●
Odabiri postavke Pre-arrhythmia EGM (EGM prije aritmije) ne odnose se na AT/AF
epizode. Za AT/AF epizode uređaj pohranjuje do 5 s podataka o EGM-u prije
prepoznavanja, neovisno o odabiru mogućnosti pohrane EGM-a prije aritmije.
pohrana EGM-a prije aritmije funkcionira održavanjem strujnog kruga EGM-a čitavo
vrijeme pa stoga smanjuje vijek trajanja uređaja. Ako odaberete On - 1 Month
(Uključeno – 1 mjesec) ili On - 3 Months (Uključeno – 3 mjeseca), pohrana EGM-a prije
aritmije automatski će se isključiti nakon tog vremenskog razdoblja.
Clear Data (Brisanje podataka) – funkcija Clear data (Brisanja podataka) briše sve
pohranjene podatke osim podataka o trendu i brojača vijeka trajanja.
Napomena: izbrisane podatke nije moguće vratiti.
6.3.4.1 Programiranje preferenci prikupljanja podataka
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ Data Collection Setup… (Postavljanje prikupljanja podataka...)
▷ EGM1 Source (Izvor za EGM1)
▷ EGM1 Range (Raspon za EGM1)
▷ EGM2 Source (Izvor za EGM2)
▷ EGM2 Range (Raspon za EGM2)
▷ EGM3 Source (Izvor za EGM3)
▷ EGM3 Range (Raspon za EGM3)
▷ Monitored (Nadzirano)
▷ Pre-arrhythmia EGM (EGM prije aritmije)
Liječnički priručnik
127
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
6.4 Prikaz brojača epizoda
Programator omogućuje prikaz pohranjenih podataka o broju epizoda VT-a/VF-a i
AT-a/AF-a. Podaci o broju ventrikulskih epizoda obuhvaćaju broj epizoda Fast A&V (Brzi A
i V), preuranjenih ventrikulskih kontrakcija (PVC) i kratkotrajnih epizoda. Podaci brojanja
atrijskih epizoda obuhvaćaju broj nadziranih i kratkotrajnih epizoda.
6.4.1 Prikaz brojača
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika)
⇒ Counters (Brojači)
6.4.2 Brojači VT/VF epizoda
Sl. 31. brojači VT/VF epizoda
Za VT/VF epizode dostupni su sljedeći podaci brojanja:
VT – broj epizoda u ciklusu VT Monitor (Nadzor VT-a).
VT-NS – broj kratkotrajnih ventrikulskih tahiaritmija.
Fast A&V (Brzi A i V) – broj epizoda Fast A&V (Brzi A i V) i SVT.
128
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
PVC Runs (Uzastopni PVC-ovi) – prosječan broj preuranjenih kontrakcija klijetke
(PVC-ovi) po satu, u kojima su dva, tri ili četiri uzastopna ventrikulska događaja preuranjena.
PVC Singles (Pojedinačni PVC-ovi) – prosječan broj pojedinačnih PVC-ova po satu.
PVC-ovi koji si dio uzastopnih PVC-ova ne ubrajaju se u pojedinačne PVC-ove.
6.4.3 Brojači AT/AF epizoda
Sl. 32. brojači AT/AF epizoda
Za AT/AF epizode dostupni su sljedeći podaci brojača:
% of Time AT/AF (Postotak vremena AT-a/AF-a) – postotak ukupnog vremena u
AT-u/AF-u. AT/AF definira se od početne točke AT/AF onset.
Average AT/AF time/day (Prosjek AT-a/AF-a vrijeme/dan) – prosječno vrijeme u
AT-u/AF-u po danu. AT/AF definira se od početne točke AT/AF onset.
Monitored AT/AF Episodes (Nadzirane epizode AT-a/AF-a) – prosječan broj nadziranih
epizoda AT-a/AF-a po danu. AT/AF definira se od početka prepoznavanja AT-a/AF-a.
% of Time Atrial Pacing (Postotak vremena atrijske stimulacije) – postotak vremena
izvršavanja atrijske stimulacije.
% of Time Atrial Intervention (Postotak vremena atrijske intervencije) – postotak
vremena atrijske stimulacije izvršene zbog atrijske intervencijske stimulacije (atrijska
Liječnički priručnik
129
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
preferencijska stimulacija). Postotak predstavlja ukupno vrijeme, a ne vrijeme atrijske
stimulacije.
AT-NS – prosječan broj kratkotrajnih epizoda AT-a (AT-NS) po danu.
6.5 Prikaz podataka značajke Flashback Memory
(Retrogradna memorija)
Flashback Memory (Retrogradna memorija) bilježi atrijske i ventrikulske intervale koji se
pojavljuju odmah nakon epizoda tahiaritmije ili zadnjeg ispitivanja. Značajka iscrtava
podatke intervala tijekom određenog razdoblja te omogućuje prikaz i ispis grafikona
prikupljenih podataka. Podaci prikazani grafikonom pojednostavnjuju procjenu srčanog
ritma bolesnika i performansi ostalih značajki, kao što je Rate Response (Reakcija na
frekvenciju).
Flashback Memory (Retrogradna memorija) automatski bilježi ukupno najviše 2000 V-V i
A-A intervala i pohranjenih podataka markera za sljedeće događaje:
●
zadnje ispitivanje
●
zadnja epizoda VT-a
●
najnovija epizoda Fast A&V (Brzi A i V)
●
zadnja epizoda AT-a/AF-a
Ako se u razdoblju od 15 min prepoznaju dvije epizode (ili više njih), podaci u Flashback
Memory (Retrogradna memorija) prije epizoda mogu biti skraćeni.
Napomena: kada se prepozna epizoda, pohrana Flashback Memory (Retrogradna
memorija) obustavljena je do okončanja epizode.
6.5.1 Prikaz podataka u Flashback Memory (Retrogradna memorija)
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika)
⇒ Flashback Memory (Retrogradna memorija)
Napomena: zaslon Flashback Memory (Retrogradna memorija) možete prikazati i tako da
na nekom od zaslona s najnovijim zapisima za VT, Fast A&V-a (Brzi A i V) ili AT/AF
odaberete [Flashback] (Retrogradna memorija).
130
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 33. Zaslon Data – Flashback Memory (Podaci – Retrogradna memorija)
1
2
3
4
5
Intervali dostupni za prikaz
Intervali iscrtavanja
Interval ili frekvencija
Prozor za zumiranje
Promjena veličine prozora za zumiranje
(smanjivanje ili povećavanje)
6 Promjena položaja prozora za zumiranje
7 Povećavanje (+); smanjivanje (-)
8 Ispis
6.6 Korištenje histograma frekvencije radi procjene
frekvencije rada srca
Podaci o srčanim frekvencijama zabilježeni između sesija s bolesnikom mogu vam olakšati
praćenje stanja bolesnika radi procjene učinkovitosti terapija. Rate Histograms Report
(Izvješće o histogramima frekvencije) prikazuje distribuciju atrijskih i ventrikulskih
frekvencija zabilježenih u razdobljima Since Last Session (Od zadnje sesije) i Prior to Last
Session (Prije zadnje sesije). Podaci histograma frekvencije dostupni su samo u obliku
ispisanog izvješća.
Liječnički priručnik
131
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
6.6.1 Ispis izvješća Rate Histograms Report (Izvješće o histogramima
frekvencije)
Izvješće Rate Histograms Report (Izvješće o histogramima frekvencije) možete ispisati
odabirom ikone Data (Podaci) ili Reports (Izvješća).
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika)
⇒ Rate Histograms (Report Only) (Histogrami frekvencije (samo izvješće))
Odaberite ikonu Reports (Izvješća)
⇒ Available Reports… (Dostupna izvješća…)
⇒ histogrami frekvencije
6.6.2 Podaci koje sadržava Rate Histograms Report (Izvješće o
histogramima frekvencije)
Rate Histograms Report (Izvješće o histogramima frekvencije) temelji se na podacima
atrijskih i ventrikulskih događaja koje je uređaj pohranio. Rate Histograms Report (Izvješće
o histogramima frekvencije) prikazuje podatke o frekvenciji srca na histogramima za atrijsku
frekvenciju i ventrikulsku frekvenciju. Također prikazuje podatke o bolesnikovu stanju
provođenja. Izvješće obuhvaća podatke iz trenutačnih i prethodnih razdoblja prikupljanja.
Pohrana podataka za izvješće o histogramima frekvencije odvija se automatski i nije
potrebno nikakvo postavljanje.
132
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 34. Izvješće o histogramima frekvencije
Histogrami frekvencije pokazuju postotak vremena tijekom kojeg je uređaj stimulirao i
otkrivao aktivnosti unutar raspona frekvencija. Postoji 20 raspona frekvencija, od kojih je
svaki dugačak 10 min–1. Frekvencije sporije od 40 min–1 obuhvaćene su rasponom “<40”, a
frekvencije brže od 220 min–1 rasponom “>220”.
% of Time (Postotak vremena) – u tom je odjeljku prikazano stanje vodljivosti bolesnika
kao postotak ukupnog vremena prilikom kojeg je uređaj provodio stimulaciju ili otkrivanje
tijekom razdoblja prikupljanja. Postotak se izračunava iz dnevnih zbrojeva sljedova
događaja AS – VS, AS – VP, AP – VS i AP – VP.
Histogram Atrial rate (Atrijska frekvencija) – histogram atrijske frekvencije pokazuje
distribuciju frekvencije otkrivenih i stimuliranih atrijskih događaja (uključujući događaje
otkrivene tijekom refraktornog razdoblja). Na histogramu se vidi i ako je postotak otkrivanja
u pretklijetki do kojih je možda došlo zbog otkrivanja R-vala dalekog polja (FFRW-a) 2% ili
veći. U tom se slučaju postotak prijavljuje unutar jednog od dvaju raspona: FFRW može
uzrokovati 2% do 5% otkrivanja u pretklijetki ili FFRW može uzrokovati >5% otkrivanja u
Liječnički priručnik
133
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
pretklijetki. Na otkrivanje R-vala dalekog polja može se posumnjati ako su intervali između
otkrivenih atrijskih događaja nepravilni.
Histogram Ventricular rate (Ventrikulska frekvencija) – histogram ventrikulske
frekvencije pokazuje distribuciju frekvencije otkrivenih i stimuliranih ventrikulskih događaja.
6.7 Pregled detaljnih podataka o radu uređaja i elektrodnih
katetera
Uređaj svaki dan automatski mjeri i bilježi podatke o performansama uređaja i elektrodnog
katetera. Detaljni prikazi tih podataka dostupni su na zaslonu Battery and Lead
Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) i Lead Trends (Trendovi
elektrodnog katetera).
6.7.1 Prikaz podataka o bateriji i vrijednostima elektrodnog katetera
Zaslon Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) prikazuje
najnovije vrijednosti ključnih mjerenja performansi uređaja i elektrodnog katetera. Time
mogu biti obuhvaćene automatski izmjerene vrijednosti ili vrijednosti izmjerene ručnim
testiranjima sustava.
6.7.1.1 Prikaz podataka o bateriji i vrijednostima elektrodnog katetera
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Device/Lead Diagnostics (Dijagnostika uređaja/elektrodnih katetera)
⇒ Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera)
134
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 35. Zaslon Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera)
1
2
3
4
5
6
Informacije o naponu baterije i pokazatelju zamjene baterije
Procjene vijeka trajanja
Brojač integriteta otkrivanja
Zadnje vrijednosti impedancije elektrodnog katetera
Zadnje automatske dnevne vrijednosti amplitude otkrivanja
Odaberite [Print…] (Ispiši…) da biste ispisali izvješće o mjerenju baterije i elektrodnih katetera
6.7.1.2 Pokazatelji napona i zamjene baterije
Uređaj automatski mjeri napon baterije nekoliko puta dnevno. Uređaj u ponoć izračunava
automatski dnevni napon baterije uprosječivanjem mjerenja snimljenih tijekom prethodna
24 sata. Najnovije mjerenje automatskog dnevnog napona baterije prikazano je na zaslonu
Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera).
Ako su tri svakodnevna automatska mjerenja napona baterije manja ili jednaka vrijednosti
preporučenog vremena zamjene (RRT), programator će prikazati simbol preporučenog
vremena zamjene i datum kada je baterija dosegnula tu vrijednost. Ako se na programatoru
prikaže simbol preporučenog vremena zamjene (RRT), obratite se predstavniku tvrtke
Medtronic i zakažite susret radi zamjene uređaja.
Liječnički priručnik
135
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Očekivani vijek trajanja uređaja nakon prikazivanja pokazatelja preporučenog vremena
zamjene, definiran kao produljeno razdoblje rada (engl. Prolonged Service Period, PSP),
iznosi šest mjeseci (180 dana). Kada istekne prvih 90 dana produljenog razdoblja rada, na
uređaju se aktivira Elective Replacement Indicator (Pokazatelj neobavezne zamjene, ERI),
a na programatoru se prikazuje odgovarajući simbol.2 Kada uređaj dosegne ERI,
automatski prebacuje način stimulacije na VVI i podešava frekvenciju stimulacije na
65 min–1. Mijenja i vrijednost nekoliko drugih programiranih parametara. Dodatne
informacije o uređaju Ensura DR MRI sadrži odjeljak A.3, “Pokazatelji potrebne zamjene”,
stranica 266, a dodatne informacije o uređaju Ensura SR MRI odjeljak B.3, “Pokazatelji
zamjene”, stranica 277. Kada istekne produljeno razdoblje rada u trajanju od 180 dana,
uređaj će dosegnuti kraj vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS), a na programatoru će se
prikazati odgovarajući simbol.2
Upozorenje: ako se na programatoru pojavi pokazatelj EOS, odmah zamijenite uređaj.
Uređaj uskoro može izgubiti mogućnost odgovarajuće stimulacije i otkrivanja kada se pojavi
pokazatelj kraja vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS).
Napomena: nakon prikazivanja pokazatelja ERI svi se parametri mogu programirati,
uključujući način rada i frekvenciju. Ponovno programiranje parametara stimulacije može
skratiti trajanje razdoblja ERI u odnosu na razdoblje EOS.
6.7.1.3 Procjena preostalog vijeka trajanja
Dva tjedna nakon implantacije uređaja programator može procijeniti preostali vijek trajanja
uređaja (broj godina do prikazivanja pokazatelja preporučenog vremena zamjene RRT).
Procjene vijeka trajanja temelje se na zabilježenim mjerenjima napona baterije koje uređaj
obavlja od implantacije.
Na zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera)
prikazuju se maksimalna, minimalna i srednja vrijednost preostalog vijeka trajanja. Te se
vrijednosti zasnivaju na statističkoj analizi podataka ubrzanog pražnjenja baterije. Procjene
maksimalnog i minimalnog preostalog vijeka trajanja vrijednosti su 95. percentila izračunate
iz distribucije tih podataka. To znači da se očekuje da otprilike 95% uređaja dosegne RRT
prije prijavljene maksimalne vrijednosti, a otprilike 95% uređaja nakon prijavljene minimalne
vrijednosti.
2
ERI se može pojaviti prije isteka 90 dana, a EOS se može pojaviti prije isteka 180 dana ako stvarno korištenje
baterije prekoračuje očekivane uvjete tijekom produljenog razdoblja trajanja. Objašnjenje tih uvjeta sadrži
odjeljak A.3, “Pokazatelji potrebne zamjene”, stranica 266 za uređaj Ensura DR MRI i odjeljak B.3, “Pokazatelji
zamjene”, stranica 277 za uređaj Ensura SR MRI.
136
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Kada napon baterije dosegne vrijednost RRT, na zaslonu Battery and Lead Measurements
(Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) umjesto preostalog vijeka trajanja prikazuje se
poruka “Replace Device” (Zamijenite uređaj). Prilikom zakazivanja pregleda radi zamjene
uređaja nemojte koristiti procjenu preostalog vijeka trajanja. Umjesto toga zamjenu uređaja
zakažite nakon dosezanja stanja RRT. Dodatne informacije o uređaju Ensura DR MRI sadrži
odjeljak A.3, “Pokazatelji potrebne zamjene”, stranica 266, a dodatne informacije o uređaju
Ensura SR MRI odjeljak B.3, “Pokazatelji zamjene”, stranica 277.
6.7.1.4 Brojač integriteta otkrivanja
Kada uređaj otkrije visokofrekventne električne šumove, rezultat je obično velik broj
otkrivenih ventrikulskih događaja s intervalima blizu programirane vrijednosti za isključenje
ventrikulske detekcije nakon ventrikulskog prepoznavanja (V. Blank Post VS (Isključenje
ventrikulske aktivnosti nakon VS-a)). Brojač integriteta otkrivanja bilježi broj ventrikulskih
događaja s intervalima unutar 20 ms vrijednosti parametra V. Blank Post VS (Isključenje
ventrikulske aktivnosti nakon VS-a). Veliki broj kratkih ventrikulskih intervala može upućivati
na prekomjerno otkrivanje, lom elektrodnog katetera ili otpušten vijak. Ako brojač integriteta
otkrivanja prijavi više od 300 kratkih ventrikulskih intervala, istražite moguće probleme s
otkrivanjem i integritetom elektrodnog katetera.
6.7.1.5 Mjerenja impedancije elektrodnog katetera i amplitude otkrivanja
Zaslon Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) prikazuje
zadnja mjerenja impedancije elektrodnog katetera i amplitude otkrivanja. Kada je riječ o
mjerenjima impedancije elektrodnog katetera, na zaslonu se prikazuju zadnja ručna
mjerenja ili zadnja dnevna automatska mjerenja. Kada je riječ o mjerenjima amplitude
otkrivanja, na zaslonu se prikazuju zadnja dnevna automatska mjerenja. Mjerenja izvršena
ručnim testiranjem otkrivanja ne prikazuju se na zaslonu Battery and Lead Measurements
(Mjerenja baterije i elektrodnih katetera). Dodatne informacije o ručnim mjerenjima
impedancije elektrodnog katetera sadrži odjeljak 9.3, “Mjerenje impedancije elektrodnih
katetera”, stranica 250. Dodatne informacije o ručnim mjerenjima amplitude otkrivanja
sadrži odjeljak 9.4, “Testiranje otkrivanja”, stranica 251.
Zadnja mjerenja možete usporediti s trendovima dnevnih automatskih mjerenja tako da
odaberete gumb [>>] uz mogućnost Lead Impedance (Impedancija elektrodnog katetera) ili
gumb [>>] uz mogućnost Sensing (Otkrivanje) da biste prikazali zaslon Lead Trends
(Trendovi elektrodnog katetera).
Liječnički priručnik
137
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
6.7.2 Prikaz trendova o impedanciji elektrodnog katetera
Uređaj svaki dan u 3.00 automatski mjeri impedanciju svakog implantiranog elektrodnog
katetera pomoću električnih impulsa ispod vrijednosti praga. Ti su impulsi sinkronizirani s
otkrivenim ili stimuliranim događajima te ne izazivaju odgovor srca na impuls stimulacije.
Automatska dnevna mjerenja impedancije elektrodnog katetera prikazuju se na zaslonu
Lead Trends (Trendovi elektrodnog katetera), na kojem se podaci iscrtavaju u obliku
grafikona. Grafikon prikazuje do 15 zadnjih mjerenja i do 80 sažetaka tjednih mjerenja (s
prikazanim najmanjim, najvećim i prosječnim vrijednostima za svaki tjedan). Znatne ili nagle
promjene impedancije elektrodnog katetera mogu upućivati na problem s elektrodnim
kateterom.
Ako uređaj ne može automatski mjeriti impedanciju elektrodnog katetera, na grafikonu
trenda prikazat će se praznine.
6.7.2.1 Prikaz trendova impedancije elektrodnog katetera
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Device/Lead Diagnostics (Dijagnostika uređaja/elektrodnih katetera)
⇒ Lead Impedance Trends (Trendovi impedancije elektrodnog katetera)
Sl. 36. Trend impedancije stimulacije desne klijetke prikazan na zaslonu Lead Trends
(Trendovi elektrodnog katetera)
1 Odabrani trend mjerenja
2 Odabrani polaritet za prikaz
138
Liječnički priručnik
Medtronic
3
4
5
6
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tjedne najmanje, najveće i prosječne vrijednosti
Zadnje izmjerene vrijednosti
Zadnja izmjerena vrijednost impedancije
Odaberite [Print…] (Ispiši…) da biste ispisali izvješće o trendovima elektrodnog katetera
6.7.3 Prikaz trendova amplitude otkrivanja
Uređaj svaki dan u 2.15 počinje mjeriti amplitudu intrinzičnih otkrivenih događaja. Uređaj će
pokušati izmjeriti amplitudu devet uobičajenih intrinzičnih otkrivenih događaja, a zatim će
zabilježiti medijan vrijednosti tih događaja. Ako uređaj do 24.00 ne prikupi devet mjerenja
amplitude, mjerenje neće biti zabilježeno. Na grafikonu trenda amplitude otkrivanja prikazat
će se praznina za taj dan.
Automatska dnevna mjerenja amplitude otkrivanja prikazuju se na zaslonu Lead Trends
(Trendovi elektrodnog katetera), na kojem se podaci iscrtavaju u obliku grafikona. Grafikon
prikazuje do 15 zadnjih mjerenja i do 80 sažetaka tjednih mjerenja (s prikazanim najmanjim,
najvećim i prosječnim vrijednostima za svaki tjedan). Znatne ili nagle promjene amplitude
otkrivanja mogu upućivati na problem s elektrodnim kateterom.
6.7.3.1 Prikaz trendova amplitude otkrivanja
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Device/Lead Diagnostics (Dijagnostika uređaja/elektrodnih katetera)
⇒ P/R Wave Amplitude Trends (Prikaz trendova amplituda P/R-vala)
Liječnički priručnik
139
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 37. Trend amplitude R-vala prikazan na zaslonu Lead Trends (Trendovi elektrodnog
katetera)
1
2
3
4
5
6
Odabrani trend mjerenja
Odabrana vrsta mjerenja amplitude
Tjedne najmanje, najveće i prosječne vrijednosti
Zadnje izmjerene vrijednosti
Zadnje automatsko dnevno mjerenje
Odaberite [Print…] (Ispiši…) da biste ispisali izvješće o trendovima elektrodnog katetera
6.7.4 Prikaz trendova u pragovima odgovora na impuls stimulacije
Ako je Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) programirano
na Adaptive (Prilagodljivo) ili Monitor (Nadzor), uređaj će automatski izvršavati
svakodnevna traženja pragova stimulacije i bilježiti rezultate u podacima trendova pragova
odgovora na impuls stimulacije. Dodatne informacije o značajci Capture Management
(Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) sadrži odjeljak 7.5, “Upravljanje energijom
izlazne stimulacije pomoću funkcije Capture Management (Upravljanje odgovorom na
impuls stimulacije)”, stranica 185.
Rezultati svakodnevnih mjerenja pragova stimulacije prikazana su na zaslonu Lead Trends
(Trendovi elektrodnog katetera) na grafikonu trendova u pragovima odgovora na impuls
stimulacije. Grafikon prikazuje do 15 zadnjih mjerenja i do 80 sažetaka tjednih mjerenja (s
prikazanim najmanjim, najvećim i prosječnim vrijednostima za svaki tjedan).
140
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Na zaslonu Lead Trends (Trendovi elektrodnog katetera) prikazuju se i programirane
vrijednosti izlazne stimulacije i parametara Capture Management (Upravljanje odgovorom
na impuls stimulacije), zadnja izmjerena vrijednost praga i veza na detaljni prikaz zadnjih 15
dana podataka mjerenja praga. Na zaslonu s detaljima prikazuju se dnevni rezultati za
zadnjih 15 dana mjerenja praga. Ti rezultati obuhvaćaju datume, vrijeme, mjerenja pragova,
vrijednosti amplitude stimulacije i bilješke koje opisuju rezultate svakog traženja praga
stimulacije.
Podaci trenda praga odgovora na impuls stimulacije navode način procjene operacije
Capture Management (upravljanja odgovorom na impuls stimulacije) i prikladnosti trenutnih
vrijednosti izlazne stimulacije. Osim toga, znatne ili nagle promjene praga stimulacije mogu
upućivati na problem s elektrodnim kateterom.
6.7.4.1 Prikaz trendova u pragovima odgovora na impuls stimulacije
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Device/Lead Diagnostics (Dijagnostika uređaja/elektrodnih katetera)
⇒ Capture Threshold Trends (Trendovi pragova odgovora na impuls stimulacije)
Sl. 38. Zaslon Lead Trends (Trendovi elektrodnog katetera) s prikazanim trendom RV
Capture Threshold (Prag odgovora na impuls stimulacije desne klijetke)
1 Odabrani trend mjerenja
2 Odabrana komora za prikaz
3 Tjedne najmanje, najveće i prosječne vrijednosti
Liječnički priručnik
141
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
4 Zadnje izmjerene vrijednosti
5 Zadnja izmjerena vrijednost praga
6 Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) i vrijednosti parametara
izlazne stimulacije
7 Odaberite [>>] da biste prikazali detalje o mjerenju praga zadnjih 15 dana
8 Odaberite [Print…] (Ispiši…) da biste ispisali izvješće o trendovima elektrodnog katetera
Sl. 39. Detalj trenda praga odgovora na impuls stimulacije desne klijetke
6.8 Automatski nadzor statusa uređaja
Uređaj automatski i neprekidno nadzire stanja poništavanja strujnog kruga. Tijekom svakog
ispitivanja uređaj prepoznata stanja na koja je potrebno obratiti pozornost prijavljuje kao
upozorenja pokazatelja statusa uređaja, a zatim ta upozorenja prikazuje na zaslonu
programatora. Upozorenja pomoću pokazatelja stanja uređaja prikazuju se u obliku skočnih
prozora na zaslonu programatora te u okviru Observations (Opažanja) na zaslonu Quick
Look II (Brzi pogled II). Postupak reagiranja na upozorenje pokazatelja statusa uređaja za
poništavanje strujnog kruga sadrži odjeljak 6.8.2, “Reagiranje na upozorenje pokazatelja
statusa uređaja za poništavanje strujnog kruga”, stranica 143.
Oprez: pokazatelji statusa uređaja su važni. Ako se na zaslonu programatora nakon
ispitivanja uređaja prikaže bilo koji pokazatelj, o tome obavijestite predstavnika tvrtke
Medtronic.
142
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Da biste izbrisali prikazani pokazatelj statusa, u prozoru u kojem se prikazuje upozorenje
pokazatelja statusa uređaja odaberite [Clear] (Izbriši).
6.8.1 Definicije upozorenja pokazatelja statusa uređaja
Warning - Device Electrical Reset (Upozorenje – poništavanje strujnog kruga
uređaja) – upućuje na to da je došlo do poništavanja strujnog kruga. Poništavanje strujnog
kruga može biti potpuno ili djelomično. Prilikom potpunog poništavanja programirani se
parametri vraćaju na zadane vrijednosti poništavanja strujnog kruga. Djelomično
poništavanje ne utječe na programirane parametre. Informacije o postavkama poništavanja
sadrži Dodatak C, “Ensura DR MRI – parametri uređaja”, stranica 282 za uređaj Ensura DR
MRI i Dodatak D, “Ensura SR MRI – parametri uređaja”, stranica 297 za uređaj Ensura SR
MRI. Pročitajte popratnu poruku pokazatelja i pažljivo slijedite upute na zaslonu. Upute za
postupak u slučaju poništavanja strujnog kruga potražite u sljedećem odjeljku. Ako u poruci
o pogrešci nije navedeno da su parametri ponovno programirani, poništavanje je bilo
djelomično i nije utjecalo na programirane parametre.
Poništavanje strujnog kruga sigurnosna je značajka koju aktivira uređaj i koja parametre
uređaja može vratiti na vrijednosti koje omogućuju osnovne funkcije uređaja. Ti se osnovni
parametri smatraju sigurnim za većinu bolesnika. Stimulacija u načinu rada VVI ostaje
aktivna tijekom stanja poništavanja. Do poništavanja strujnog kruga može doći kada se
uređaj izloži ekstremnim uvjetima, primjerice niskim temperaturama (prije implantacije),
intenzivnim i izravnim rendgenskim zrakama, elektrokauterizaciji ili vanjskoj defibrilaciji. Ako
se na zaslonu programatora prikazuje taj pokazatelj statusa uređaja, obavijestite o tome
predstavnika tvrtke Medtronic.
Nakon poništavanja strujnog kruga programator i monitor CareLink možda neće moći
komunicirati s uređajem. U tom slučaju obavijestite predstavnika tvrtke Medtronic.
Preporučuje se da odmah zamijenite uređaj.
SERIOUS DEVICE ERROR (OZBILJNA POGREŠKA UREĐAJA) – označava pojavu
pogreške od koje se uređaj ne može oporaviti. Ako se na zaslonu programatora prikazuje taj
pokazatelj statusa uređaja, obavijestite o tome predstavnika tvrtke Medtronic. Preporučuje
se da odmah zamijenite uređaj.
6.8.2 Reagiranje na upozorenje pokazatelja statusa uređaja za poništavanje
strujnog kruga
Ako programator javi da je došlo do poništavanja strujnog kruga, a uređaj još nije
implantiran, nemojte implantirati uređaj. Obratite se predstavniku tvrtke Medtronic. Ako je
uređaj implantiran, učinite sljedeće:
Liječnički priručnik
143
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
1. Uklonite sve izvore elektromagnetskih smetnji (EMI).
2. Obavijestite predstavnika tvrtke Medtronic.
3. Odaberite [Clear] (Izbriši) u skočnom prozoru da biste izbrisali pokazatelj poništavanja.
Pojavit će se prozor za potvrdu s porukom da će svi prethodno ispitani podaci u
programatoru biti izbrisani.
4. Odaberite [Continue] (Nastavi).
5. Ispitajte uređaj.
a. Zabilježite vrijeme i datum zadnjeg brisanja podataka brojača jer oni upućuju na to
kada je došlo do poništavanja strujnog kruga.
b. Po mogućnosti utvrdite što je bolesnik radio kada je došlo do poništavanja strujnog
kruga.
c. Spremite podatke sesije na disk. Kopiju spremljenih podataka dajte predstavniku
tvrtke Medtronic. Ti podaci bit će korisni za utvrđivanje događaja zbog kojih je došlo
do poništavanja.
6. Provjerite programirane parametre uređaja. Ako je došlo do potpunog poništavanja, u
poruci o pogrešci prikazuju se reprogramirane vrijednosti. Ako je došlo do potpunog
poništavanja strujnog kruga, ponovno programirajte parametre uređaja.
Nakon te vrste poništavanja uređaj će raditi u načinu rada VVI dok se ponovno ne
programira. Popis postavki parametara poništavanja strujnog kruga za uređaj Ensura
DR MRI sadrži Dodatak C, “Ensura DR MRI – parametri uređaja”, stranica 282, a za
uređaj Ensura SR MRI Dodatak D, “Ensura SR MRI – parametri uređaja”, stranica 297.
7. Provjerite jesu li vrijeme i datum na uređaju točni. Po potrebi ponovno programirajte
vrijeme i datum.
8. Ponovno ispitajte uređaj. Na zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja
baterije i elektrodnih katetera) provjerite je li napon baterije prihvatljiv.
9. Po želji provedite testiranje impedancije elektrodnog katetera i pragova stimulacije.
6.9 Optimiziranje vijeka trajanja uređaja
Optimiziranje vijeka trajanja uređaja poželjno je jer bolesnicima može smanjiti učestalost
zamjene uređaja. Za optimiziranje vijeka trajanja uređaja potrebno je uravnotežiti prednosti
terapije uređajem i dijagnostičke značajke s energetskim zahtjevima baterije koji su rezultat
tih značajki.
144
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Da biste provjerili procijenjeni preostali vijek trajanja uređaja, pogledajte zaslon Quick Look
II (Brzi pogled II). Informacije o vijeku trajanja uređaja za uređaj Ensura DR MRI sadrži
odjeljak A.4, “Predviđeni radni vijek”, stranica 267, a za uređaj Ensura SR MRI odjeljak B.4,
“Predviđeni radni vijek”, stranica 278.
U sljedećim se odjeljcima opisuju strategije koje mogu pomoći smanjiti energetske zahtjeve
koje baterija mora zadovoljiti.
6.9.1 Poticanje intrinzičnog AV provođenja
Managed Ventricular Pacing (Upravljana ventrikulska stimulacija, MVP) – MVP
potiče AV provođenje smanjivanjem nepotrebne stimulacije desne klijetke. MVP se
uglavnom koristi u terapijske svrhe, ali može i produljiti vijek trajanja uređaja jer se time
smanjuje postotak stimulacije. Dodatne informacije o MVP-u sadrži odjeljak 7.3,
“Smanjivanje nepotrebne ventrikulske stimulacije s načinom rada MVP (upravljana
ventrikulska stimulacija)”, stranica 169.
Poticanje AV provođenja duljim AV intervalima – drugi je način poticanja AV provođenja
povećanje intervala Paced AV (Stimulirani AV) i Sensed AV (Otkriveni AV). Time se
omogućuje pojava intrinzičnog provođenja prije ventrikulske stimulacije. Manji broj impulsa
stimulacije može produljiti vijek trajanja uređaja. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.2,
“Upućivanje terapija stimulacijom”, stranica 159.
6.9.2 Upravljanje izlaznim stimulacijama
Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) – značajka
Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) uređaju omogućuje
automatski nadzor i mogućnosti praćenja za upravljanje pragovima stimulacije u desnoj
klijetki i pretklijetki. Ta je značajka osmišljena radi nadzora praga stimulacije i, ako je
potrebno, prilagođavanja izlaznih stimulacija radi održavanja odgovora na impuls
stimulacije. Programiranje Capture Management (upravljanja odgovorom na impuls
stimulacije) uređaju omogućuje postavljanje dovoljne visine amplitude stimulacije da
održava odgovor na impuls stimulacije uz očuvanje energije baterije. Dodatne informacije o
značajci Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) sadrži
odjeljak 7.5, “Upravljanje energijom izlazne stimulacije pomoću funkcije Capture
Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije)”, stranica 185.
Ručna optimizacija amplitude i širine impulsa – ako odlučite isključiti Capture
Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije), parametre izlazne stimulacije
bolesnika možete ručno optimizirati. Testirajte prag stimulacije da biste utvrdili pragove
stimulacije bolesnika. Odaberite postavke amplitude i širine impulsa koje nude odgovarajući
sigurnosni odmak iznad praga stimulacije bolesnika. Time se smanjuju izlazne stimulacije i
Liječnički priručnik
145
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
čuva energija baterije. Dodatne informacije o pragovima stimulacije sadrži odjeljak 9.2,
“Mjerenje pragova stimulacije”, stranica 248.
Frekvencija stimulacije – što se više stimulacija primjenjuje, to je vijek trajanja baterije
kraći. Provjerite niste li programirali nepotrebno visoku frekvenciju stimulacije bolesnika.
Pažljivo koristite značajke koje povećavaju frekvenciju stimulacije bradikardije. Značajke
kao što su Atrial Preference Pacing (Atrijska preferencijska stimulacija) i Rate Response
(Reakcija na frekvenciju) koristite samo za bolesnike kojima će terapeutski pomoći.
6.9.3 Utjecaj dijagnostičkih značajki s pohranom podataka na vijek trajanja
Pohrana EGM-a prije aritmije – neprekidno korištenje pohrane EGM-a prije aritmije
skraćuje vijek trajanja uređaja. U bolesnika s mehanizmom ujednačenog početka
tahiaritmije najveća pogodnost pohrane EGM-a prije aritmije ostvaruje se nakon izazivanja
odgovora na impuls stimulacije u nekoliko epizoda.
Kada je EGM prije aritmije uključen, uređaj pohranjuje do 10 s EGM podataka prije
nastupanja VT nadzora ili SVT epizoda.
Napomena: značajka Pre-arrhythmia EGM (EGM prije aritmije) ne odnosi se na AT/AF
epizode. Uređaj pohranjuje do 5 s EGM-a prije prepoznavanja AT-a/AF-a neovisno o
postavci pohrane EGM-a prije aritmije.
Da biste uravnotežili prednosti korištenja značajke pohrane EGM-a prije aritmije s
optimiziranjem vijeka trajanja uređaja, u obzir uzmite sljedeće mogućnosti programiranja:
●
Pohranu EGM-a prije aritmije postavite na On-1 month (Uključeno mjesec dana), On-3
months (Uključeno tri mjeseca) ili On Continuous (Stalno uključeno) radi registriranja
mogućih promjena u mehanizmu početka tahiaritmije nakon znatnih kliničkih
prilagođavanja poput implantacije uređaja, promjene lijekova i kirurških zahvata.
Odaberite postavku za najkraće razdoblje koje će pružiti potrebne podatke.
Pohranu EGM-a prije aritmije postavite na Off (Isključeno) kada prikupite podatke koji
vas zanimaju.
Napomena: kada je pohrana EGM-a prije aritmije isključena, uređaj će podatke o EGM-u za
nadzor VT-a i epizode SVT-a početi pohranjivati nakon treće tahiaritmije. Iako EGM nije
zabilježen prije početka aritmije, uređaj i dalje bilježi do 20 s podataka prije početka ili
prepoznavanja epizode. Ti podaci obuhvaćaju vrijednosti intervala i oznake Marker
Channel (Kanal markera). Uz to se u Flashback Memory (Retrogradna memorija)
pohranjuju podaci o najnovijim epizodama tahiaritmije.
●
Telemetrija s holterom – intenzivno korištenje značajke Holter Telemetry (Telemetrija s
holterom) skraćuje vijek trajanja baterije. Značajka telemetrije s holterom nastavlja prenositi
podatke EGM-a i funkcije Marker Channel (Kanal markera) tijekom programiranog razdoblja
neovisno o položaju programske konzole.
146
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7 Konfiguracija terapija stimulacijom
7.1 Otkrivanje intrinzične srčane aktivnosti
Uređaj mora otkriti pojavu intrinzičnih srčanih događaja i pritom izbjeći prekomjerno
otkrivanje da bi mogao primjenjivati odgovarajuće terapije. Učinkovito otkrivanje može
ublažiti učinak dugačkih depolarizacija nakon stimuliranih događaja, prekomjernog
otkrivanja istog događaja, otkrivanja u drugim komorama, otkrivanja R-valova dalekog polja,
otkrivanja T-valova, šuma i smetnji.
7.1.1 Sistemsko rješenje: otkrivanje
Učinkovito otkrivanje ključno je za sigurno i učinkovito korištenje uređaja. Aktivnosti u
pretklijetki i desnoj klijetki uređaj otkriva putem elektroda za otkrivanje u elektrodnim
kateterima implantiranima u te komore. Osjetljivost možete prilagoditi na unutarsrčane
signale. Svaka postavka osjetljivosti predstavlja vrijednost praga koja definira minimalnu
električnu amplitudu koju uređaj prepoznaje kao otkriveni događaj u pretklijetki ili desnoj
klijetki.
Napomena: odabirom više vrijednosti za prag otkrivanja smanjuje se osjetljivost na signale
niže amplitude.
Programibilni periodi isključenja detekcije i refraktorna razdoblja olakšavaju blokiranje
irelevantnih otkrivanja i sprječavanje uređaja da na njih reagira. Razdoblja isključenja
otkrivanja i refraktorna razdoblja slijede impulse stimulacije i otkrivene događaje. Otkrivanje
se sprječava tijekom perioda isključenja detekcije. Uređaj može otkriti događaje do kojih
dolazi tijekom refraktornih razdoblja, ali ih označava kao refraktorne događaje. Refraktorni
događaji obično ne utječu na vremenski raspored sljedećih događaja stimulacije, ali ih
koriste značajke za prepoznavanje tahiaritmije.
Funkcioniranje nekih značajki otkrivanja ovisi o polaritetu elektrodnih katetera. Uređaj
funkcionira s bipolarnim ili unipolarnim elektrodnim kateterima. Polariteti elektrodnih
katetera za otkrivanje i stimulaciju mogu se pojedinačno konfigurirati u pretklijetki i desnoj
klijetki kao bipolarni ili unipolarni. Nekoliko je razloga za funkcioniranje bipolarnih
elektrodnih katetera u unipolarnoj konfiguraciji. Unipolarno funkcioniranje može biti
posljedica ručnog programiranja ili automatske konfiguracije elektrodnih katetera do koje
dolazi tijekom prepoznavanja implantata. Ako je monitor elektrodnih katetera programiran
na Adaptive (Prilagodljivo) za bilo koji polaritet, uređaj prebacuje tu postavku polariteta s
bipolarnog načina rada na unipolarni kada je integritet elektrodnih katetera upitan. Dodatne
informacije sadrži odjeljak 7.6, “Konfiguriranje polariteta elektrodnih katetera”,
stranica 201.
Liječnički priručnik
147
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Napomena: MRI SureScan nije moguće postaviti na On (Uključeno) dok značajke A Pace
Polarity (Polaritet stimulacije pretklijetke) i RV Pace Polarity (Polaritet stimulacije desne
klijetke) nisu postavljene na Bipolar (Bipolarno).
7.1.2 Funkcioniranje pragova otkrivanja
Kada su elektrodni kateteri konfigurirani kao bipolarni, uređaj automatski podešava pragove
detekcije nakon određenih stimuliranih i otkrivenih događaja da bi smanjio prekomjernu
detekciju T-valova, događaja u drugim komorama i stimulacije. Informacije o otkrivanju s
unipolarnim elektrodnim kateterima sadrži odjeljak 7.1.2.2.
7.1.2.1 Bipolarno otkrivanje
Uređaj automatski prilagođava prag otkrivanja za elektrodni kateter koji je konfiguriran za
bipolarno otkrivanje. Prilagodba praga ovisi o vrsti događaja koji prethodi prilagodbi.
Tijekom automatske prilagodbe prag otkrivanja automatski se povećava, ali se postupno
smanjuje prema programiranoj vrijednosti osjetljivosti, koja je minimalna amplituda koja se
može otkriti. Smanjenje praga mora biti dovoljno brzo da bi se omogućilo otkrivanje sljedećih
signala male amplitude. Prilagođavanje praga kada su oba elektrodna katetera
konfigurirana za bipolarno otkrivanje (i s nominalnim postavkama) prikazuje sl. 40.
Sl. 40. Prilagođavanje pragova otkrivanja kod bipolarnog otkrivanja
EGM otkrivanja
aktivnosti pretklijetke
Marker Chanel (Kanal
markera)
AS
AS
AP
VS
VS
VP
EGM otkrivanja
aktivnosti klijetke
Prag otkrivanja
1 Nakon otkrivenog atrijskog događaja uređaj je privremeno manje osjetljiv na atrijske događaje.
2 Nakon otkrivenog ventrikulskog događaja uređaj je privremeno manje osjetljiv na ventrikulske
događaje.
148
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
3 Nakon stimuliranog atrijskog događaja uređaj je privremeno manje osjetljiv na ventrikulske
događaje, ali osjetljivost na atrijske događaje ostaje ista.
4 Nakon stimuliranog ventrikulskog događaja uređaj je privremeno manje osjetljiv na atrijske
događaje.
5 Nakon perioda isključenja detekcije nakon stimulacije uređaj je privremeno manje osjetljiv na
ventrikulske događaje.
Napomena: kada se otkrije događaj velike amplitude, ograničava se smanjenje osjetljivosti
da bi se spriječilo neodgovarajuće otkrivanje narednih intrinzičnih događaja.
7.1.2.2 Unipolarno otkrivanje
Uređaj ne prilagođava prag otkrivanja za elektrodni kateter koji je konfiguriran za unipolarno
otkrivanje. Prag otkrivanja ostaje na razini određenoj u parametru programirane osjetljivosti.
Fiksne pragove kada su oba elektrodna katetera konfigurirana za unipolarno otkrivanje
prikazuje sl. 41.
Sl. 41. Fiksni pragovi otkrivanja pri unipolarnom otkrivanju
EGM otkrivanja
aktivnosti pretklijetke
Marker Channel (Kanal
markera)
AS
AP
VS
AS
VS
VP
EGM otkrivanja
aktivnosti klijetke
Prag otkrivanja
7.1.3 Funkcioniranje perioda isključenja detekcije
Periodi isključenja detekcije slijede nakon događaja stimulacije i otkrivanja. Periodi
isključenja detekcije uređaju onemogućuju otkrivanje impulsa stimulacije, depolarizacije
nakon stimulacije, T-valova i prekomjerno otkrivanje istog događaja. Periodi isključenja
detekcije nakon stimuliranih događaja dulji su ili jednaki onima nakon otkrivenih događaja
da bi se izbjeglo otkrivanje atrijskih i ventrikulskih depolarizacija.
Programibilni parametri određuju duljine perioda isključenja detekcije koji slijede nakon
događaja otkrivanja i stimulacije.
Liječnički priručnik
149
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 42. Programibilni periodi isključenja detekcije
Marker Chanel
(Kanal markera)
A
S
A
P
V
S
V
P
Isključenje atrijske
detekcije
Isključenje
ventrikulske
detekcije
1 Tijekom ovog perioda isključenja atrijske detekcije, koji je definiran parametrom A. Blank Post AS
(Isključenje atrijske detekcije nakon AS-a), atrijsko se otkrivanje onemogućuje nakon otkrivenog
atrijskog događaja.
2 Tijekom ovog perioda isključenja ventrikulske detekcije, koji je definiran parametrom V. Blank
Post VS (Isključenje ventrikulske detekcije nakon VS-a), ventrikulsko se otkrivanje onemogućuje
nakon otkrivenog ventrikulskog događaja.
3 Tijekom ovog perioda isključenja atrijske detekcije, koji je definiran parametrom A. Blank Post AP
(Isključenje atrijske detekcije nakon AP-a), atrijsko se otkrivanje onemogućuje nakon
stimuliranog atrijskog događaja.
4 Tijekom ovog perioda isključenja ventrikulske detekcije, koji je definiran parametrom V. Blank
Post VP (Isključenje ventrikulske detekcije nakon AP-a), ventrikulsko se otkrivanje onemogućuje
nakon stimuliranog ventrikulskog događaja.
Periodi isključenja detekcije u drugim komorama koje sadrži tabl. 12 nisu programibilni.
Tabl. 12. Periodi isključenja detekcije u drugim komorama
Parametar
Atrial blanking after a ventricular pacing pulse (Atrijsko isključenje
detekcije nakon impulsa ventrikulske stimulacije) (bipolarno
atrijsko otkrivanje)
Atrial blanking after a ventricular pacing pulse (Atrijsko isključenje
detekcije nakon impulsa ventrikulske stimulacije) (unipolarno
atrijsko otkrivanje)
Ventricular blanking after an atrial pacing pulse (Ventrikulsko
isključenje detekcije nakon impulsa atrijske stimulacije) (bipolarno
ventrikulsko otkrivanje)
Ventricular blanking after an atrial pacing pulse (Ventrikulsko
isključenje detekcije nakon impulsa atrijske stimulacije)
(unipolarno ventrikulsko otkrivanje)
a Ako
150
Vrijednost
30 ms
40 ms
30 msa
40 ms
se amplituda stimulacije desne klijetke programira na 8 V, ta je vrijednost 35 ms.
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.1.4 Funkcioniranje postventrikulskog isključenja atrijske detekcije
(Post-Ventricular Atrial Blanking, PVAB)
Sustav koristi postventrikulsko isključenje atrijske detekcije (Post-Ventricular Atrial
Blanking, PVAB) za uklanjanje učinka R-valova dalekog polja. R-valovi dalekog polja
ventrikulski su događaji koji se otkrivaju u pretklijetki. Na funkcioniranje PVAB-a utječu
dva programibilna parametra: PVAB Interval (Interval PVAB-a) i PVAB Method (Metoda
PVAB-a). Atrijski događaji otkriveni tijekom intervala PVAB-a koriste se samo tijekom
prepoznavanja tahiaritmije i ne utječu na vremenski raspored stimulacije. No promjenom
intervala PVAB-a određuje se hoće li događaji biti obuhvaćeni intervalom.
Tri programibilne vrijednosti parametra PVAB Method (Metoda PVAB-a) jesu Partial
(Djelomično), Partial+ (Djelomično+) i Absolute (Apsolutno). Taj parametar određuje hoće
li uređaj otkrivati atrijske događaje do kojih dođe tijekom intervala PVAB-a. Informacije o
funkcioniranju PVAB-a kada je atrijski elektrodni kateter konfiguriran za bipolarno otkrivanje
sadrže odjeljak 7.1.4.1 i sl. 43. Pogledajte odjeljak 7.1.4.2 i sl. 44 ako je atrijski elektrodni
kateter konfiguriran za unipolarno otkrivanje.
7.1.4.1 Funkcioniranje PVAB-a s bipolarnim atrijskim otkrivanjem
Partial PVAB (Djelomični PVAB) – kada se koristi metoda Partial PVAB (Djelomični
PVAB), atrijske događaje otkrivene tijekom programiranog intervala PVAB-a ne koriste
značajke za bradikardijsku stimulaciju, već značajke za prepoznavanje tahiaritmije.
Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) – metoda Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) može
učinkovitije spriječiti otkrivanje R-valova dalekog polja nego metoda Partial PVAB
(Djelomični PVAB). Metoda Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) funkcionira slično kao
metoda Partial PVAB (Djelomični PVAB), ali se nakon ventrikulskog događaja prag atrijskog
otkrivanja povećava tijekom trajanja programiranog PVAB intervala. Tijekom tog intervala
manja je vjerojatnost da će biti otkriveni R-valovi dalekog polja. Nakon intervala PVAB-a
prag atrijskog otkrivanja postupno se vraća na programiranu razinu. Produljivanje intervala
PVAB-a može utjecati na otkrivanje intrinzičnih događaja i R-valova dalekog polja jer se
njime mijenja vrijeme tijekom kojeg je prag otkrivanja povećan.
Absolute PVAB (Apsolutni PVAB) – kada se koristi metoda Absolute PVAB (Apsolutni
PVAB), tijekom intervala PVAB-a ne otkrivaju se atrijski događaji. Metoda Absolute PVAB
(Apsolutni PVAB) preporučuje se samo za rješavanje komplikacija koje se ne riješe drugim
metodama PVAB-a.
Upozorenje: ako se parametar PVAB Method (Metoda PVAB) programira na Absolute
(Apsolutno), tijekom perioda isključenja detekcije ne dolazi do atrijskog otkrivanja.
Apsolutno isključenje detekcije može umanjiti sposobnost otkrivanja AT-a/AF-a i
sposobnost razlikovanja VT-a i SVT-a. Koristite metodu Partial (Djelomično) ili Partial+
(Djelomično+), osim ako niste sigurni da je apsolutno isključenje detekcije primjereno.
Liječnički priručnik
151
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 43. Usporedba metoda PVAB-a
Djelomični PVAB
EGM otkrivanja
aktivnosti pretklijetke
AS
Marker Chanel (Kanal
markera)
Ab
VS
Djelomični+ PVAB
EGM otkrivanja
aktivnosti pretklijetke
Marker Chanel (Kanal
markera)
AS
Apsolutni PVAB
EGM otkrivanja
aktivnosti pretklijetke
Marker Chanel (Kanal
markera)
AS
VS
VS
Interval PVAB-a
Prag otkrivanja
1 Kada se koristi metoda Partial PVAB (Djelomični PVAB), ako R-val dalekog polja prekorači
atrijski prag, oznaka Ab upućuje na to da je događaj otkriven tijekom intervala PVAB-a.
2 Uz metodu Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) nakon ventrikulskog otkrivenog ili stimuliranog
događaja prag atrijskog otkrivanja povećava se i uređaj je manje osjetljiv na atrijske događaje.
3 Kada se koristi metoda Absolute PVAB (Apsolutni PVAB), detekcija atrijskog događaja
isključena je u intervalu PVAB-a bez obzira na to prekoračuje li R-val dalekog polja atrijski prag.
4 Ako se zanemari promjena u pragu atrijskog otkrivanja, metode Partial+ PVAB (Djelomični+
PVAB) i Partial PVAB (Djelomični PVAB) su slične. Uz obje metode atrijske događaje otkrivene
u PVAB intervalu koriste značajke za prepoznavanje tahiaritmije.
7.1.4.2 Funkcioniranje PVAB-a s unipolarnim atrijskim otkrivanjem
Partial PVAB (Djelomični PVAB) i Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) – ako je atrijski
elektrodni kateter konfiguriran za unipolarno otkrivanje, Partial PVAB (Djelomični PVAB) i
Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) funkcioniraju na isti način. Otkriveni atrijski događaji u
PVAB intervalu ne koriste se u funkcijama bradikardijske stimulacije, ali se koriste u
funkcijama prepoznavanja tahiaritmije.
152
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Apsolutni PVAB – kada se koristi metoda Absolute PVAB (Apsolutni PVAB), tijekom PVAB
intervala ne otkrivaju se atrijski događaji. Metoda Absolute PVAB (Apsolutni PVAB)
preporučuje se samo za rješavanje komplikacija koje se ne riješe drugim PVAB metodama.
Upozorenje: ako se parametar PVAB Method (Metoda PVAB-a) programira na Absolute
(Apsolutno), tijekom perioda isključenja detekcije ne dolazi do atrijskog otkrivanja.
Apsolutno isključenje detekcije može umanjiti sposobnost otkrivanja AT-a/AF-a i
sposobnost razlikovanja VT-a i SVT-a. Koristite metodu Partial (Djelomično) ili Partial+
(Djelomično+), osim ako niste sigurni da je apsolutno isključenje detekcije primjereno.
Sl. 44. Usporedba PVAB metoda (unipolarno atrijsko otkrivanje)
Partial PVAB (Djelomični PVAB) ili
Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB)
EGM otkrivanja
aktivnosti pretklijetke
Ab
AS
Marker Channel
(Kanal markera)
VS
Absolute PVAB (Apsolutni PVAB)
EGM otkrivanja
aktivnosti pretklijetke
Marker Channel
(Kanal markera)
AS
VS
Interval PVAB-a
Prag otkrivanja
1 Kada se koristi metoda Partial PVAB (Djelomični PVAB), ako R-val dalekog polja prekorači
atrijski prag, oznaka Ab upućuje na to da je događaj otkriven tijekom intervala PVAB-a.
2 Kada se koristi metoda Absolute PVAB (Apsolutni PVAB), detekcija atrijskog događaja
isključena je u intervalu PVAB-a bez obzira na to prekoračuje li R-val dalekog polja atrijski prag.
7.1.5 Funkcioniranje refraktornih razdoblja
Tijekom refraktornog razdoblja uređaj otkriva normalno, ali otkrivene događaje klasificira
kao refraktorne i reakciju ograničava na te događaje. Refraktorna razdoblja stimulacije
sprječavaju da nepravilno otkriveni signali, primjerice R-valovi dalekog polja ili električni
šum, aktiviraju određene intervale vremenskog rasporeda stimulacije. Refraktorna
razdoblja stimulacije ne utječu na prepoznavanje tahiaritmije.
Dostupnost refraktornih razdoblja ovisi o programiranom načinu stimulacije.
Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje (Post Ventricular Atrial Refractory Period,
PVARP) dostupno je u načinima stimulacije dviju komora, a atrijsko refraktorno razdoblje u
načinima atrijske stimulacije.
Liječnički priručnik
153
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.1.5.1 Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje (PVARP)
Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje (Post Ventricular Atrial Refractory Period,
PVARP) slijedi nakon stimuliranog, otkrivenog ili refraktornog otkrivenog ventrikulskog
događaja. Atrijski događaj otkriven tijekom tog intervala klasificira se kao refraktorni
događaj. On ne inhibira zakazanu stimulaciju pretklijetke ni ne započinje interval otkrivenog
AV-a. Postavka PVARP programibilna je samo za načine stimulacije dviju komora (osim
načina rada DOO).
●
●
Kada uređaj funkcionira u načinima rada DDDR i DDD, postavka PVARP sprječava
praćenje retrogradnih P-valova koji mogu izazvati tahikardiju nastalu uslijed djelovanja
elektrostimulatora.
Kada uređaj funkcionira u načinima rada DDIR i DDI, postavka PVARP sprječava
inhibiciju atrijske stimulacije na temelju otkrivenih retrogradnih P-valova. PVARP je
potrebno programirati na vrijednost dulju od vremena intervala VA provođenja
(retrogradnog).
Sl. 45. Vremenski raspored za fiksni PVARP
A
P
Marker Channel (Kanal
markera)
Fiksni
PVARP
A
P
PVAB
V
P
V
P
Parametar PVARP može se programirati na Auto (Automatski) umjesto na fiksnu vrijednost.
Auto PVARP (Automatski PVARP) prilagođava PVARP u skladu s promjenama u
bolesnikovoj intrinzičnoj frekvenciji ili frekvenciji stimulacije. Tijekom epizode promjene
načina rada uređaj omogućuje Auto PVARP (Automatski PVARP). Dodatne informacije
sadrži odjeljak 7.8, “Prilagođavanje PVARP-a promjenama srčane frekvencije bolesnika”,
stranica 207.
Postavka PVARP može se proširiti značajkom PVC Response (Reakcija na PVC) ili PMT
Intervention (Intervencija prilikom PMT-a).
7.1.5.2 Atrijsko refraktorno razdoblje
Postavka Atrial Refractory Period (Atrijsko refraktorno razdoblje) programibilna je samo za
načine stimulacije jedne komore AAI i AAIR. Atrial Refractory Period (Atrijsko refraktorno
razdoblje) sprječava inhibiciju atrijske stimulacije zbog otkrivenih R-valova dalekog polja ili
šuma.
154
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.1.6 Napomene o programiranju otkrivanja
Sensing thresholds (Pragovi otkrivanja) – pragovi otkrivanja, koji se postavljaju
programiranjem parametara osjetljivosti, primjenjuju se na sve značajke vezane uz
otkrivanje, uključujući prepoznavanje, bradikardijsku stimulaciju i testiranje otkrivanja.
Bradycardia pacing and sensing (Bradikardijska stimulacija i otkrivanje) –
kombinacija velike širine impulsa stimulacije ili velike amplitude s niskim pragom otkrivanja
može dovesti do prekomjernog otkrivanja u različitim komorama ili u istoj komori.
Programiranjem manje širine impulsa, manje amplitude, duljeg isključenja detekcije za
stimulaciju ili višeg praga otkrivanja može se spriječiti takvo nepravilno otkrivanje.
High ventricular sensing threshold (Visoki prag ventrikulskog otkrivanja) – ako je
vrijednost RV Sensitivity (RV osjetljivost) postavljena previsoko, uređaj može biti
nedovoljno osjetljiv. To može prouzročiti asinkronu stimulaciju.
Načini otkrivanja u dvije komore i bradikardijske stimulacije – uređaj uvijek otkriva u
pretklijetki i u klijetki, osim kada je način bradikardijske stimulacije programiran na DOO,
VOO ili AOO. Kada je način stimulacije programiran na DOO ili VOO, otkrivanje se ne izvodi
u klijetki. Kada je način stimulacije programiran na DOO ili AOO, otkrivanje se ne izvodi u
pretklijetki.
Visoki prag atrijskog otkrivanja – ako za parametar A. Sensitivity (Osjetljivost
pretklijetke) postavite previsoku vrijednost, uređaj možda neće moći pouzdano otkrivati
P-valove tijekom AT/AF epizoda i sinusnog ritma.
Atrijska stimulacija i ventrikulsko otkrivanje – ako uređaj programirate na način atrijske
stimulacije, provjerite ne otkriva li impulse atrijske stimulacije kao ventrikulske događaje.
Odabir atrijskog elektrodnog katetera – atrijski elektrodni kateteri s malim razmakom
između vrha i prstena (npr. 10 mm) mogu suzbiti otkrivanje R-valova dalekog polja.
Premještanje atrijskog elektrodnog katetera – ako ponovnim programiranjem praga
atrijskog otkrivanja, postavljenog ponovnim programiranjem parametra A. Sensitivity
(Osjetljivost pretklijetke), ne omogućite pouzdano atrijsko otkrivanje tijekom AT/AF epizoda
i sinusnog ritma, možda ćete morati premjestiti ili zamijeniti elektrodni kateter za atrijsko
otkrivanje.
Absolute PVAB (Apsolutni PVAB) – parametar PVAB Method (Metoda PVAB-a) nije
moguće postaviti na Absolute (Apsolutno) kada je način stimulacije programiran na ODO,
AAI ili AAIR.
Gornje frekvencije i refraktorna razdoblja – kombinacija visoke vrijednosti Upper
Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora), visoke vrijednosti Upper Tracking Rate (Gornja
frekvencija praćenja) i dugačkog refraktornog razdoblja može dovesti do kompetitivne
atrijske stimulacije. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.11, “Sprječavanje kompetitivne
atrijske stimulacije”, stranica 215.
Liječnički priručnik
155
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Nizak prag otkrivanja pri bipolarnom otkrivanju – ako neki parametar osjetljivosti
postavite na njegovu najosjetljiviju vrijednost, uređaj će biti osjetljiviji na elektromagnetske
smetnje (EMI), otkrivanje u drugim komorama i prekomjerno otkrivanje.
Nizak prag otkrivanja pri unipolarnom otkrivanju – uređaj je prijemčiviji na
elektromagnetske smetnje (EMI) i prekomjernu osjetljivost.
Preporučeni prag otkrivanja ventrikulskih događaja pri bipolarnom otkrivanju –
preporučuje se postavljanje vrijednosti RV Sensitivity (RV osjetljivost) na 0,9 mV da bi se
ograničila mogućnost prekomjerne osjetljivosti i otkrivanja u drugim komorama.
Preporučeni prag otkrivanja ventrikulskih događaja pri unipolarnom otkrivanju –
preporučuje se postavljanje vrijednosti RV Sensitivity (RV osjetljivost) na 2,8 mV da bi se
ograničila mogućnost prekomjerne osjetljivosti.
Preporučeni prag otkrivanja atrijskih događaja pri bipolarnom otkrivanju –
preporučuje se postavljanje parametra A. Sensitivity (Atrijska osjetljivost) na 0,3 mV da bi se
optimizirala učinkovitost operacija atrijskog prepoznavanja i stimulacije te pritom ograničila
vjerojatnost prekomjernog otkrivanja i otkrivanja u drugim komorama.
Preporučeni prag otkrivanja atrijskih događaja pri unipolarnom otkrivanju –
preporučuje se postavljanje parametra A. Sensitivity (Atrijska osjetljivost) na 0,45 mV da bi
se ograničila mogućnost prekomjerne osjetljivosti.
Testiranje osjetljivosti nakon ponovnog programiranja – ako promijenite prag
ventrikulskog otkrivanja ili polaritet ventrikulskog otkrivanja, provjerite je li otkrivanje
odgovarajuće.
Učinci miopotencijalnog otkrivanja u unipolarnim konfiguracijama stimulacije – u
unipolarnim konfiguracijama otkrivanja uređaj možda neće moći razlikovati miopotencijale
od srčanih signala. To može prouzročiti gubitak stimulacije zbog inhibicije. Unipolarno
atrijsko otkrivanje u atrijskim načinima praćenja može rezultirati povećanim frekvencijama
ventrikulske stimulacije. Da biste riješili takve situacije, uređaj se može programirati na
manju osjetljivost (pomoću viših vrijednosti osjetljivosti), ali se razina osjetljivosti mora
prilagoditi potencijalu da bi se postigla nedovoljna osjetljivost na prave srčane signale. Ta se
ravnoteža obično jednostavno postiže za ventrikulsko otkrivanje pomoću vrijednosti
osjetljivosti od otprilike 2,8 mV, ali postizanje ravnoteže za atrijsko otkrivanje može biti
otežano zbog manjih amplituda P-vala.
Atrial Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije
pretklijetke, ACM) i unipolarno otkrivanje – ako je polaritet atrijskog otkrivanja
unipolarni, a postavka A. Sensitivity (Atrijska osjetljivost) manja od 0,45 mV, ACM ne
funkcionira.
156
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.1.7 Programiranje otkrivanja
7.1.7.1 Programiranje osjetljivosti, polariteta i perioda isključenja detekcije
Odaberite ikonu Params (Parametri)
▷ A. Sensitivity (Atrijska osjetljivost)
▷ RV Sensitivity (RV osjetljivost)
⇒ Atrial Sense Polarity… (Polaritet atrijskog otkrivanja...)
▷ Atrial Pace Polarity… (Polaritet atrijske stimulacije...)
▷ Atrial Sense Polarity… (Polaritet atrijskog otkrivanja...)
▷ RV Pace Polarity… (Polaritet RV stimulacije...)
▷ RV Sense Polarity… (Polaritet RV otkrivanja...)
⇒ Blanking… (Isključenje detekcije...)
▷ Interval PVAB-a
▷ PVAB Method (Metoda PVAB-a)
▷ A. Blank Post AP (Isključenje atrijske detekcije nakon AP-a)
▷ A. Blank Post AS (Isključenje atrijske detekcije nakon AS-a)
▷ V. Blank Post VP (Isključenje ventrikulske detekcije nakon VP-a)
▷ V. Blank Post VS (Isključenje ventrikulske detekcije nakon VS-a)
7.1.7.2 Programiranje refraktornih razdoblja
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ PVARP… (Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje...)
▷ PVARP (ili A. Refractory (Atrijsko refraktorno razdoblje))
▷ Minimum PVARP (Minimalno postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje)
7.1.8 Procjena otkrivanja
7.1.8.1 Procjena otkrivanja testiranjem otkrivanja
Testiranje otkrivanja omogućuje mjerenje amplituda P-vala i R-vala. Ta mjerenja mogu biti
korisna za procjenu integriteta elektrodnog katetera i performansi otkrivanja. Kada testiranje
otkrivanja završi, na zaslonu testiranja prikazuju se rezultati testiranja. Rezultate možete
pogledati i ispisati kad god poželite. Dodatne informacije sadrži odjeljak 9.4, “Testiranje
otkrivanja”, stranica 251.
Liječnički priručnik
157
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.1.8.2 Prikaz brojača integriteta otkrivanja
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Device/Lead Diagnostics (Dijagnostika uređaja/elektrodnih katetera)
⇒ Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera)
Sl. 46. Zaslon Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera)
Brojač integriteta otkrivanja bilježi broj kratkih ventrikulskih intervala koji se pojavljuju
između sesija s bolesnikom. Velik broj kratkih ventrikulskih intervala može upućivati na
prekomjerno otkrivanje, lom elektrodnog katetera ili otpušten vijak.
Napomena: ako broj prikazanih kratkih intervala premašuje 300, na programatoru se
prikazuje opažanje na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II).
7.1.8.3 Prikaz trendova amplituda P-vala i R-vala
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Device/Lead Diagnostics (Dijagnostika uređaja/elektrodnih katetera)
⇒ P/R Wave Amplitude Trends (Prikaz trendova amplituda P/R vala)
158
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 47. Trend amplitude R-vala
Uređaj svaki dan u 2.15 počinje mjeriti amplitudu intrinzičnih otkrivenih događaja. Uređaj će
pokušati izmjeriti amplitudu devet uobičajenih intrinzičnih otkrivenih događaja, a zatim će
zabilježiti medijan vrijednosti tih događaja. Ako uređaj do 24.00 ne prikupi devet mjerenja
amplitude, mjerenje neće biti zabilježeno. Na grafikonu trenda amplitude otkrivanja prikazat
će se praznina za taj dan.
7.2 Upućivanje terapija stimulacijom
Terapija stimulacijom može biti indicirana za razna stanja bolesnika. Ta stanja obuhvaćaju
srčanu asistolu, kronični AT/AF, gubitak atrijskoventrikulske (AV) sinkronosti te slabu
ventrikulsku funkciju zbog zatajenja srca.
7.2.1 Sistemsko rješenje: terapije stimulacijom
Sustav omogućuje dvokomornu i jednokomornu stimulaciju za liječenje raznih srčanih
bolesti. Stimulacijom dviju komora vraća se AV sinkronost i stimuliraju dvije komore srca,
desna pretklijetka i desna klijetka. Stimulacija jedne komore podržava bolesnike s rijetkim
asistolama ili bez njih te bolesnike s kroničnim AT-om/AF-om za koje stimulacija dviju
komora nije opravdana.
Liječnički priručnik
159
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.2.2 Funkcioniranje stimulacije i otkrivanja
Izlaznu energiju za impulse stimulacije u svakoj komori određuju pojedinačno programirani
parametri amplitude i širine impulsa. Premda te parametre možete programirati ručno, za
upravljanje izlaznim energijama stimulacije u pretklijetki i desnoj klijetki dostupna je
značajka Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije). Dodatne
informacije sadrži odjeljak 7.5, “Upravljanje energijom izlazne stimulacije pomoću funkcije
Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije)”, stranica 185.
Uređaj omogućuje otkrivanje u pretklijetki i u desnoj klijetki. Informacije o pragovima
otkrivanja, polaritetima elektrodnog katetera, periodima isključenja detekcije i refraktornim
razdobljima sadrži odjeljak 7.1, “Otkrivanje intrinzične srčane aktivnosti”, stranica 147.
7.2.3 Funkcioniranje stimulacije dviju komora
U načinima rada za dvije komore stimulacija i otkrivanje odvijaju se u pretklijetki i klijetki.
Načini stimulacije dviju komora uključuju DDDR, DDD, DDIR i DDI. U načinu rada DDD
stimulacija se odvija uz programiranu donju frekvenciju kada nema intrinzične atrijske
aktivnosti. U načinu rada DDI stimulacija se odvija uz programiranu donju frekvenciju. U
načinima rada DDDR i DDIR, koji reagiraju na frekvenciju, stimulacija se odvija uz
frekvenciju senzora.
7.2.3.1 Načini rada AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD
Dodatne informacije o načinima rada AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD (MVP načinima rada)
sadrži odjeljak 7.3, “Smanjivanje nepotrebne ventrikulske stimulacije s načinom rada MVP
(upravljana ventrikulska stimulacija)”, stranica 169.
7.2.3.2 Načini rada DDDR i DDD
DDDR i DDD načini su stimulacije s atrijskim praćenjem. Atrijsko praćenje znači da uređaj
zakazuje stimulirani ventrikulski događaj kada otkrije intrinzični atrijski događaj (pogledajte
sl. 48). Vremenski razmak između otkrivenog atrijskog događaja i odgovarajućeg
stimuliranog ventrikulskog događaja interval je otkrivenog AV-a (SAV-a). Vremenski razmak
između stimuliranog atrijskog događaja i odgovarajućeg stimuliranog ventrikulskog
događaja interval je stimuliranog AV-a (PAV-a). Ako interval stimulacije završi prije no što
uređaj otkrije atrijski događaj, uređaj stimulira pretklijetku, a zatim zakazuje ventrikulski
stimulirani događaj do kojeg će doći na kraju intervala PAV-a. Ako se ventrikulski događaj
otkrije tijekom intervala SAV-a ili intervala PAV-a, stimulacija klijetke se sprječava. Atrijski
događaj otkriven tijekom postventrikulskog atrijskog refraktornog razdoblja (Post
Ventricular Atrial Refractory Period, PVARP) klasificira se kao refraktorni događaj, ne
sprječava stimulaciju pretklijetke i ne prati se. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.8,
“Prilagođavanje PVARP-a promjenama srčane frekvencije bolesnika”, stranica 207.
160
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 48. Funkcioniranje stimulacije dviju komora u načinu rada DDDR
EKG
Marker Channel
(Kanal markera)
A
P
A
P
V
P
A
S
V
P
AA
RP
A
P
V
P
V
P
V
P
Interval frekvencije
senzora
AV interval
PAV
PAV
SAV
PAV
PAV
PVARP
200 ms
1 Stimulirani atrijski događaj započinje interval PAV-a.
2 Otkriveni atrijski događaj započinje interval SAV-a.
3 Otkriveni se atrijski događaj tijekom PVARP-a ne prati.
7.2.3.3 Načini rada DDIR i DDI
U načinima rada DDIR i DDI otkriveni se atrijski događaji ne prate. Kada se otkrije atrijski
događaj, atrijska se stimulacija sprječava, ali interval SAV-a ne započinje (pogledajte sl. 49).
Umjesto toga primjenjuje se stimulacija klijetke uz trenutnu frekvenciju stimulacije
(primjerice uz donju frekvenciju ili frekvenciju senzora). Ako trenutni interval stimulacije
završi prije no što uređaj otkrije atrijski događaj, uređaj stimulira pretklijetku, a zatim
zakazuje ventrikulski stimulirani događaj do kojeg će doći na kraju intervala PAV-a. Ako se
ventrikulski događaj otkrije tijekom intervala PAV-a, sprječava se stimulacija klijetke. Atrijski
događaj otkriven tijekom PVARP-a klasificira se kao refraktorni događaj i ne sprječava
atrijsku stimulaciju. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.8, “Prilagođavanje PVARP-a
promjenama srčane frekvencije bolesnika”, stranica 207.
Liječnički priručnik
161
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 49. Funkcioniranje stimulacije dviju komora u načinu rada DDIR
EKG
A
P
Marker Channel
(Kanal markera)
V
P
A
P
A
S
V
P
V
P
A
R
V
P
A
P
V
P
Interval senzora
AV interval
PAV
PAV
PAV
PVARP
200 ms
1 Stimulirani atrijski događaj započinje interval PAV-a.
2 Otkriveni atrijski događaj sprječava zakazani stimulirani atrijski događaj, ali ne započinje interval
SAV-a (ne prati se).
3 Atrijski događaj otkriven tijekom PVARP-a ne sprječava zakazani stimulirani atrijski događaj.
7.2.3.4 Način rada ODO (isključena bradikardijska stimulacija)
U načinu rada ODO ne primjenjuje se stimulacija klijetke ni pretklijetke bez obzira na
intrinzičnu frekvenciju. Način rada ODO namijenjen je samo za situacije u kojima
bradikardijska stimulacija nije nužna.
Dvokomorno otkrivanje i atrijsko prepoznavanje nastavljaju funkcionirati kao što su
programirani kada je stimulacija programirana na način rada ODO.
Oprez: kada je programiran za način rada ODO, uređaj ne podržava stimulaciju. Način rada
ODO koristite samo u kliničkim situacijama u kojima bradikardijska stimulacija nije nužna ili
je štetna za bolesnika.
7.2.3.5 Način rada DOO
Način rada DOO primjenjuje sekvencijalnu stimulaciju AV-a uz programiranu donju
frekvenciju koju ne sprječavaju intrinzični događaji.
kada je programiran za način rada DOO, uređaj ne izvodi otkrivanje ni prepoznavanje ni u
jednoj komori. Način rada DOO koristite samo u situacijama u kojima je potrebna asinkrona
stimulacija.
162
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.2.4 Funkcioniranje stimulacije jedne komore
Načini stimulacije jedne komore koriste se za stimulaciju pretklijetke ili klijetke.
7.2.4.1 Načini rada AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD
Dodatne informacije o načinima rada AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD (MVP načinima rada)
sadrži odjeljak 7.3, “Smanjivanje nepotrebne ventrikulske stimulacije s načinom rada MVP
(upravljana ventrikulska stimulacija)”, stranica 169.
7.2.4.2 Načini rada VVIR i VVI
U načinima rada VVIR i VVI klijetka se stimulira ako se ne otkriju intrinzični ventrikulski
događaji. U načinu rada VVI stimulacija se odvija uz programiranu donju frekvenciju (Lower
Rate), a u načinu rada VVIR uz frekvenciju senzora (pogledajte sl. 50). U načinima rada
VVIR i VVI uređaj nastavlja otkrivati atrijske događaje radi prepoznavanje tahiaritmije.
Sl. 50. Funkcioniranje ventrikulske stimulacije jedne komore u načinu rada VVIR
EKG
A
S
Marker Channel
(Kanal markera)
V
P
A
S
V
P
V
S
V
P
V
P
Interval senzora
200 ms
1 Do stimuliranih ventrikulskih događaja dolazi kada se ne otkrije intrinzični ventrikulski događaj.
7.2.4.3 Načini rada AAIR i AAI
U načinima rada AAIR i AAI pretklijetka se stimulira ako se ne otkriju intrinzični atrijski
događaji. U načinu rada AAI stimulacija se odvija uz programiranu donju frekvenciju (Lower
Rate), a u načinu rada AAIR uz frekvenciju senzora (pogledajte sl. 51).
Događaj otkriven tijekom atrijskog refraktornog razdoblja klasificira se kao refraktorni
događaj i ne sprječava atrijsku stimulaciju. U načinima rada AAIR i AAI uređaj nastavlja
otkrivati ventrikulske događaje radi prepoznavanja tahiaritmije. Zbog isključenja detekcije u
drugim komorama ventrikulski događaji mogu ostati neprepoznati, a zbog preslušavanja
signala mogu biti prepoznati nepostojeći ventrikulski događaji.
Liječnički priručnik
163
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Upozorenje: načine rada AAIR i AAI nemojte koristiti u bolesnika sa smanjenim AV
nodalnim provođenjem jer ti načini rada ne pružaju ventrikulsku podršku.
Sl. 51. Funkcioniranje atrijske stimulacije jedne komore u načinu rada AAIR
EKG
A
P
A
R
A
P
A
S
A
P
Marker Channel (Kanal
markera)
V
S
V
S
V
S
V
S
Interval frekvencije senzora
Atrijsko refraktorno razdoblje
200 ms
1 Atrijski događaj tijekom atrijskog refraktornog razdoblja ne pokreće ponovno interval stimulacije
od pretklijetke do pretklijetke.
7.2.4.4 Način rada VOO
Način rada VOO primjenjuje stimulaciju klijetke uz programiranu donju frekvenciju koju ne
sprječavaju intrinzični ventrikulski događaji.
Ventrikulsko prepoznavanje nije dostupno u načinu rada VOO, premda uređaj nastavlja
otkrivati u pretklijetki i pratiti dolazi li do atrijskih aritmija.
7.2.4.5 Način rada OVO (isključena bradikardijska stimulacija)
U načinu rada OVO ne primjenjuje se stimulacija klijetke bez obzira na intrinzičnu
frekvenciju. Način rada OVO namijenjen je samo za situacije u kojima bradikardijska
stimulacija nije nužna.
Oprez: kada je programiran za način rada OVO, uređaj ne podržava stimulaciju. Način rada
OVO koristite samo u kliničkim situacijama u kojima bradikardijska stimulacija nije nužna ili
je štetna za bolesnika.
7.2.4.6 Način rada AOO
Način rada AOO primjenjuje stimulaciju pretklijetke uz programiranu donju frekvenciju koju
ne sprječavaju intrinzični atrijski događaji.
164
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Kada se programira za način rada AOO, uređaj ne omogućuje atrijsko prepoznavanje, ali
omogućuje ventrikulsko otkrivanje i nadzor.
7.2.5 Napomene o programiranju za terapije stimulacijom
7.2.5.1 Odabir načina stimulacije
TherapyGuide – preporučuje se da koristite TherapyGuide da biste utvrdili način
stimulacije za određenog bolesnika. Dodatne informacije sadrži odjeljak 3.8, “Korištenje
značajke TherapyGuide radi odabira vrijednosti parametara”, stranica 64.
7.2.5.2 Napomene o programiranju za dvokomornu stimulaciju
Intervali SAV-a i PAV-a – interval SAV-a obično se programira tako da je 30 ms do 50 ms
kraći od intervala PAV-a. Cilj je kompenziranje inherentnog vremenskog razmaka između
trenutka kada dođe do srčanog događaja u pretklijetki i trenutka kada ga uređaj prepozna.
Gornja frekvencija praćenja – prilikom programiranja viših frekvencija praćenja SAV i
PVARP treba programirati na odgovarajuće vrijednosti da bi se zajamčilo praćenje 1:1.
Pogledajte odjeljak 7.2.8, “Praćenje visokih atrijskih frekvencija”, stranica 167.
Gornje frekvencije i refraktorna razdoblja – kombinacija visoke vrijednosti Upper
Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora) i dugačkog refraktornog razdoblja može dovesti
do kompetitivne atrijske stimulacije (pogledajte odjeljak 7.2.8, “Praćenje visokih atrijskih
frekvencija”, stranica 167). Razmislite o programiranju nekompetitivne atrijske stimulacije
(Non-Competitive Atrial Pacing, NCAP) na On (Uključeno).
Sigurnosni odmaci stimulacije – impulsi stimulacije moraju se primjenjivati uz
odgovarajući sigurnosni odmak iznad pragova stimulacije.
Visoke izlazne razine stimulacije – postavke širine impulsa i amplitude utječu na vijek
trajanja uređaja, posebice ako je terapija bradikardijskom stimulacijom bolesniku potrebna
većinu vremena.
Otkrivanje u drugim komorama – postavke širine i amplitude impulsa mogu utjecati na
otkrivanje u drugim komorama. Ako postavite previsoke vrijednosti širine i amplitude
impulsa, impulsi stimulacije iz jedne komore mogli bi se otkrivati u drugoj, zbog čega može
doći do neodgovarajućeg sprječavanja stimulacije.
Liječnički priručnik
165
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.2.6 Programiranje terapija stimulacijom
Odaberite ikonu Params (Parametri)
▷ Mode (Način rada)
▷ Lower Rate (Donja frekvencija)
▷ Upper Track (Gornja frekvencija praćenja)
▷ Upper Sensor (Gornji senzor)
▷ Atrial Amplitude (Atrijska amplituda)
▷ Atrial Pulse Width (Širina atrijskog impulsa)
▷ RV Amplitude (RV amplituda)
▷ RV Pulse Width (Širina impulsa desne klijetke)
⇒ Paced AV… (Stimulirani AV…)
▷ Paced AV (Stimulirani AV)
▷ Sensed AV (Otkriveni AV)
7.2.7 Procjena terapija stimulacijom
Da biste provjerili stimulira li uređaj pravilno, na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II)
pregledajte podatke u odjeljku Percentage of Time (% of Time) (Postotak vremena (%
vremena)).
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Quick Look II (Brzi pogled II)
Percentage of Time (% of Time) (Postotak vremena (% vremena)) – za načine rada za
jednu komoru u odjeljku % of Time (% vremena) naveden je postotak ukupnog vremena
stimulacije i otkrivanja za bolesnika tijekom razdoblja izvješćivanja. Za načine rada za dvije
komore u odjeljku % of Time (% vremena) naveden je postotak za svaku od mogućih
kombinacija sljedova AV-a (AS – VS, AS – VP, AP – VS, AP – VP).
Sl. 52. Postoci stimulacije na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II)
166
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
7.2.8 Praćenje visokih atrijskih frekvencija
Uređaj u načinu rada DDDR ili DDD može pratiti atrijske ritmove samo do određene
frekvencije. Ograničenja za atrijsko praćenje obuhvaćaju omjer blokiranja 2:1 i programirani
parametar Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja) kao što opisuje
odjeljak 7.2.8.1.
7.2.8.1 Blokiranje 2:1
Do blokiranja 2:1 dolazi kada je intrinzični atrijski interval tako kratak da se tijekom PVARP-a
otkriva svaki drugi atrijski događaj (pogledajte sl. 53). Ti atrijski događaji ne započinju
interval SAV-a i zato ne rezultiraju stimuliranim ventrikulskim događajima. Budući da se prati
tek svaki drugi otkriveni atrijski događaj, frekvencija ventrikulske stimulacije upola je manja
od atrijske frekvencije. Blokiranje 2:1 može biti poželjan način sprječavanja visokih
frekvencija ventrikulske stimulacije na početku AT-a/AF-a. No blokiranje 2:1 tijekom
naprezanja ili tjelovježbe obično nije poželjno jer frekvencija ventrikulske stimulacije može
naglo pasti na polovicu atrijske frekvencije. Zbog tog naglog smanjenja volumena srca u
bolesnika se mogu pojaviti određeni simptomi.
Sl. 53. Primjer stimulacije uz omjer blokiranja 2:1
EKG
A
S
A
R
A
S
A
R
A
S
A
R
Marker Channel (Kanal
markera)
V
P
V
P
V
P
Interval donje frekvencije
AV interval
PVARP
200 ms
1 Tijekom PVARP-a otkriva se svaki drugi atrijski događaj i ti se događaji ne prate.
U nekim slučajevima ne dolazi do tako velikog pada frekvencije zbog stimulacije uz
frekvenciju senzora (u načinu rada DDDR) ili zbog raznih značajki za izjednačavanje ili
pojačavanje stimulacije.
Liječnički priručnik
167
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Uobičajeni način sprječavanja blokiranja 2:1 pri višim frekvencijama tijekom tjelovježbe
(primjerice iznad 150 min–1) jest programiranje kraćih nominalnih vrijednosti za SAV i
PVARP od uobičajenih. Korištenjem značajki Rate Adaptive AV (AV prilagodljiv frekvenciji)
i Auto PVARP (Automatski PVARP) dinamično se skraćuju radne vrijednosti za SAV i
PVARP tijekom tjelovježbe. Dodatne informacije o PVARP-u sadrži odjeljak 7.8,
“Prilagođavanje PVARP-a promjenama srčane frekvencije bolesnika”, stranica 207. Te
značajke mogu spriječiti simptomatsko blokiranje 2:1 tijekom tjelovježbe i pritom dopustiti
nominalne ili dulje vrijednosti za SAV i PVARP uz frekvencije tijekom mirovanja da bi se
spriječile visoke frekvencije ventrikulske stimulacije na početku AT-a/AF-a.
Prilikom programiranja parametara SAV i PVARP programator izračunava i prikazuje omjer
blokiranja 2:1. Kada je omjer blokiranja 2:1 dinamičan zbog značajke Rate Adaptive AV (AV
prilagodljiv frekvenciji) ili Auto PVARP (Automatski PVARP), programator prikazuje omjere
blokiranja 2:1 tijekom mirovanja i tijekom tjelovježbe.
7.2.8.2 Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja)
Programibilni parametar Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja) također
ograničava najvišu frekvenciju ventrikulske stimulacije tijekom atrijskog praćenja.
Parametar Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja) obično se programira na
omjer manji od omjera blokiranja 2:1 tijekom tjelovježbe. U suprotnom omjer blokiranja 2:1
postaje apsolutno ograničenje i gornju frekvenciju praćenja nije moguće postići.
Do atrijskog praćenja 1:1 može doći za sinusne frekvencije jednake ili niže od programirane
gornje frekvencije praćenja. Kada sinusna frekvencija postane veća od gornje frekvencije
praćenja, frekvencija ventrikulske stimulacije ostaje jednaka gornjoj frekvenciji praćenja, a
opaženi interval SAV-a (interval AS – VP) produljuje se sa svakim sljedećim ciklusom
stimulacije. Nakon nekoliko ciklusa stimulacije atrijski se događaj otkriva tijekom PVARP-a
i ne prati se, što za posljedicu ima preskakanje otkucaja. Taj se obrazac ponavlja dok je
sinusna frekvencija veća od programirane gornje frekvencije praćenja. Otkucaji se rjeđe
preskaču kada je sinusna frekvencija samo malo veća od gornje frekvencije praćenja
(primjerice svakih 7 ili 8 otkucaja), a češće kada je sinusna frekvencija mnogo veća od gornje
frekvencije praćenja (primjerice svaka 3 ili 4 otkucaja).
Takvo je ponašanje gornje frekvencije praćenja poznato kao Wenckebachovo ponašanje
elektrostimulatora srca (pogledajte sl. 54). Wenckebachovo ponašanje može se dodatno
definirati prema učestalosti preskakanja otkucaja, obično kao omjer broja otkrivenih atrijskih
događaja i stimuliranih ventrikulskih događaja (primjerice 8:7, 7:6, 6:5 ili 3:2). Dodatnim
povećanjima atrijske frekvencije može se dostići omjer blokiranja 2:1, pri kojem omjer
postaje 2:1.
168
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Sl. 54. Primjer stimulacije u Wenckebachovu načinu rada
EKG
A
S
Marker Channel (Kanal
markera)
Interval gornje frekvencije
praćenja
AV interval
PVARP
A
S
V
P
SAV
A
S
V
P
SAV
A
S
V
P
SAV
A
R
A
S
V
P
SAV
A
S
V
P
SAV
V
P
SAV
200 ms
1 Intervali SAV-a proširuju se da stimulirani ventrikulski događaji ne bi prekoračili gornju
frekvenciju praćenja.
2 Do atrijskog događaja dolazi tijekom PVARP-a i on se ne prati.
3 Praćenje se nastavlja prilikom narednih atrijskih događaja.
Da bi omogućio pravilno prepoznavanje tahiaritmije, programator zahtijeva da razne
programirane frekvencije prepoznavanja tahiaritmije budu više od gornje frekvencije
praćenja i sprječava programiranje dugačkih perioda isključenja detekcije u kombinaciji s
visokim vrijednostima gornje frekvencije praćenja.
7.3 Smanjivanje nepotrebne ventrikulske stimulacije s
načinom rada MVP (upravljana ventrikulska stimulacija)
Nepotrebna stimulacija desne klijetke može povećati rizik od atrijske fibrilacije, disfunkcije
lijeve klijetke te kongestivnog zatajenja srca, osobito u bolesnika s očuvanim ili povremenim
AV provođenjem.3,4,5
3
Sweeney M, Hellkamp A, Ellenbogen K, et al. Adverse effect of ventricular pacing on heart failure and atrial
fibrillation among patients with normal baseline QRS duration in a clinical trial of pacemaker therapy for sinus
node dysfunction. Circulation. 2003;107:2932-2937.
4 Nielsen J, Kristensen L, Andersen H, et al. A randomized comparison of atrial and dual-chamber pacing in 177
consecutive patients with sick sinus syndrome: echocardiographic and clinical outcome. J Am Coll Cardiol.
2003;42:614-623.
5 Andersen H, Nielsen J, Thomsen P, et al. Long-term follow-up of patients from a randomised trial of atrial versus
ventricular pacing for sick-sinus syndrome. Lancet. 1997;350:1210-1216.
Liječnički priručnik
169
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Jedan je način smanjivanja nepotrebne stimulacije klijetke programiranje duljih AV
intervala. No razina ventrikulske stimulacije koja se time postigne i dalje se može smatrati
previsokom. Ventrikulska stimulacija koja se provodi uz dulje AV intervale može k tomu imati
i manji hemodinamički učinak, što može uzrokovati simptome u bolesnika.
Drugi je način smanjivanja nepotrebne ventrikulske stimulacije programiranje načina
stimulacije kao što je AAI ili AAIR, odnosno načina rada koji uopće ne obuhvaća ventrikulsku
stimulaciju. No ti načini nisu prihvatljivi za bolesnike kojima je tijekom stanja kao što su AV
blok ili atrijska fibrilacija sa slabom ventrikulskom reakcijom potrebna ventrikulska
stimulacija.
7.3.1 Sistemsko rješenje: način rada MVP
MVP (upravljana ventrikulska stimulacija) atrijski je način stimulacije koji se prebacuje u
dvokomorni način stimulacije tijekom AV bloka. MVP omogućuje sljedeće konkretne
funkcije:
●
stimulaciju načinom rada AAI(R) ako je AV provođenje očuvano
●
mogućnost prebacivanja na DDD(R) stimulaciju tijekom AV bloka
●
●
redovite provjere provođenja tijekom rada u DDD(R) načinu rada uz mogućnost
vraćanja na AAI(R) način rada kad se nastavi AV provođenje
rezervnu ventrikulsku podršku u slučaju privremenog prestanka AV provođenja
7.3.2 Rad u MVP načinu
Sl. 55. Pregled MVP načina rada
Prestanak AV provođenja
Očuvano AV
provođenje
AAI(R)
DDD(R)
AV blok
Nastavak AV provođenja
7.3.2.1 Očuvano AV provođenje
MVP načini rada AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD primjenjuju stimulaciju u načinu AAIR ili AAI
uz istodobni nadzor AV provođenja. Ako je AV provođenje očuvano, uređaj ostaje u AAIR ili
AAI načinu rada. Tijekom rada u AAI ili AAIR načinu rada primjenjuju se parametri povezani
s atrijskom jednokomornom stimulacijom.
170
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
7.3.2.2 Prestanak AV provođenja
Ako u ventrikulskom događaju nema dva od zadnja četiri A – A intervala, uređaj prepoznaje
prestanak AV provođenja te se prebacuje na DDDR ili DDD način rada. Uređaj na
preskočene ventrikulske događaje odgovara rezervnom ventrikulskom stimulacijom do
prepoznavanja prestanka AV provođenja.
Sl. 56. Prebacivanje s AAIR načina rada na DDDR način rada
EKG
A
P
A
P
A
P
A
P
A
P
A
P
A
P
A
P
Marker Channel
(Kanal markera)
V
S
V
S
V
P
V
P
V
P
V
P
V – V intervali
200 ms
1 Uređaj funkcionira u AAIR načinu rada.
2 S početkom AV bloka uređaj primjenjuje impulse rezervne ventrikulske stimulacije.
3 Uređaj se prebacuje na DDDR način rada.
7.3.2.3 Nastavak AV provođenja
Nakon prebacivanja na DDDR ili DDD način rada uređaj redovito provjerava AV vodljivost i
traži priliku za vraćanje na AAIR ili AAI način rada. Prva provjera AV provođenja odvija se
1 min nakon prebacivanja na DDDR ili DDD način rada. Tijekom provjere provođenja uređaj
se za jedan ciklus vraća na AAIR ili AAI način stimulacije.
●
●
Ako sljedeći A – A interval obuhvaća otkriveni ventrikulski otkucaj, provjera
provodljivosti uspijeva. Uređaj ostaje u AAIR ili AAI načinu stimulacije.
Ako sljedeći A – A interval ne obuhvaća otkriveni ventrikulski otkucaj, provjera
provođenja ne uspijeva te se uređaj vraća na DDDR ili DDD način rada. Vrijeme između
dvije provjere provođenja udvostručuje se (2, 4, 8 … min, sve do najviše 16 sati) nakon
svake neuspjele provjere provođenja.
Liječnički priručnik
171
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Sl. 57. Prebacivanje iz DDDR načina rada na AAIR način rada nakon nastavka AV
provođenja
EKG
A
P
A
P
A
P
A
P
A
P
A
P
A
P
A
P
Marker Channel
(Kanal markera)
V
P
V
P
V
P
V
S
V
S
V
S
V
S
V
S
V – V intervali
200 ms
1 Uređaj funkcionira u DDDR načinu rada.
2 Uređaj provjerava AV provođenje. Prepoznato je AV provođenje.
3 Uređaj funkcionira u AAIR načinu rada.
7.3.2.4 Potpuni AV blok
Za bolesnike s potpunim AV blokom uređaj trajno funkcionira u DDDR ili DDD načinu rada.
Uređaj svakih 16 sati provjerava ima li AV provođenja te se tom prilikom ispušta jedan
ventrikulski otkucaj.
Sl. 58. Ostanak u DDDR načinu nakon provjere AV provođenja
EKG
A
P
A
P
A
P
A
P
A
P
A
P
A
P
A
P
Marker Channel
(Kanal markera)
V
P
V
P
V
P
V
P
V
P
V
P
V – V intervali
1 Uređaj funkcionira u DDDR načinu rada.
2 Uređaj provjerava ima li AV provođenja, ali se provođenje ne prepoznaje.
3 Uređaj nastavlja funkcionirati u DDDR načinu rada.
172
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.3.2.5 Privremeni prestanak AV provođenja
Uređaj u slučaju privremenog prestanka AV provođenja ostaje u AAIR ili AAI načinu rada te
primjenjuje impulse pričuvne ventrikulske stimulacije kao reakciju na A – A interval u kojem
nema ventrikulskog otkrivanja.
7.3.2.6 Interakcije s MVP načinom rada
Promjena načina rada – promjena načina rada i MVP načini rada funkcioniraju u
kombinaciji te prilagođavaju način stimulacije bolesnikovu atrijskom ritmu i statusu AV
provođenja.
Sl. 59. Funkcioniranje MVP načina rada i promjene načine rada
Normalni sinusni ritam, AV provođenje
AAI(R)
DDD(R)
DDIR
AV blok
AT/AF
Atrijsko refraktorno razdoblje – kada je MVP u AAIR ili AAI načinu rada, nije moguće
programirati atrijsko refraktorno razdoblje. Ono se umjesto toga automatski prilagođava
trenutnoj srčanoj frekvenciji: 600 ms za frekvencije manje od 75 min–1 te 75% ventrikulskog
intervala za frekvencije od 75 min–1 ili više.
Preuranjene kontrakcije klijetke i ventrikulske tahiaritmije – kada je MVP u AAIR ili AAI
načinu rada, uređaj sprječava atrijsku stimulaciju kao reakciju na preuranjene kontrakcije
klijetke, uzastopne preuranjene kontrakcije klijetke i epizode ventrikulske tahiaritmije.
Namjena je takvog ponašanja spriječiti nepotrebnu atrijsku stimulaciju kad je ventrikulska
frekvencija brža od frekvencije stimulacije. Time se omogućuje i funkcioniranje značajki za
prepoznavanje tahiaritmije bez smetnji zbog perioda isključenja detekcije uzrokovanih
atrijskom stimulacijom.
Liječnički priručnik
173
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.3.3 Napomene o programiranju za način rada MVP (Upravljana
ventrikulska stimulacija)
Varijacije V – V intervala – ovisno o bolesnikovu intrinzičnom ritmu i provođenju, MVP
način rada omogućuje varijacije V – V intervala te povremene stanke u trajanju do
dvostrukog intervala donje frekvencije. Pogledajte sl. 56 i sl. 58.
Stimulirani AV (PAV) i otkriveni AV (SAV) – u MVP načinima rada nije potrebno
programirati dulje PAV i SAV intervale radi poticanja intrinzičnog AV provođenja. PAV i SAV
intervali primjenjuju se samo prilikom prepoznavanja prestanka AV provođenja.
Programiranje donje frekvencije – u slučajevima naglog prestanka AV provođenja, a prije
prebacivanja na DDDR ili DDD način rada, podrška ventrikulskom stimulacijom može se
tijekom dva uzastopna intervala provoditi frekvencijom i od tek pola programirane donje
frekvencije. Za bolesnike sa sinusnom bradikardijom ili čestim prestankom AV provođenja
donju frekvenciju programirajte na 50 min–1 ili više.
Totalni srčani blok – za bolesnike s potpunim srčanim blokom uređaj svakih 16 sati ispusti
jedan otkucaj (provjera AV provođenja). Pogledajte sl. 58. Ako to nije poželjno,
preporučujemo da programirate trajni DDDR ili DDD način rada.
Dugi PR intervali – u bolesnika s dugim PR intervalima uređaj ostaje u AAIR ili AAI načinu
rada. Za bolesnike sa simptomatskim AV blokom prvog stupnja preporučuje se trajni DDDR
ili DDD način rada.
Funkcioniranje neposredno nakon implantacije – uređaj se isporučuje u MVP načinu
rada koji najprije funkcionira u DDD načinu rada. Uređaj otprilike 30 min nakon implantacije
provjerava AV provođenje te se prebacuje u AAIR ili AAI način rada ako sljedeći A – A interval
obuhvaća otkriveni ventrikulski otkucaj. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.3.2.3.
7.3.4 Programiranje MVP načina rada
Odaberite ikonu Params (Parametri)
▷ Mode (Način rada) <AAIR<=>DDDR, AAI<=>DDD>
7.3.5 Procjena MVP načina rada
Atrijsku i ventrikulsku stimulaciju te uspješnost MVP načina rada možete procijeniti pomoću
trake stanja na zaslonu programatora, zaslona Quick Look II (Brzi pogled II) i izvješća Rate
Histograms Report (Izvješće o histogramima frekvencije).
174
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.3.5.1 Traka stanja
U načinu rada AAIR<=>DDDR na traci stanja prikazuje se AAIR+ ili DDDR kao trenutni način
stimulacije. U načinu rada AAI<=>DDD prikazuje se AAI+ ili DDD. Simbol + nakon atrijskog
načina rada označava da je u funkciji MVP način rada.
Sl. 60. Način stimulacije na traci stanja
7.3.5.2 Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II)
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Quick Look II (Brzi pogled II)
Na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) prikazuju se postoci atrijske i ventrikulske
stimulacije od zadnjeg kontrolnog pregleda. Na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II)
prikazuje se i je li uređaj programiran na MVP način rada. Ako je trenutno programirani način
stimulacije AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD, na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II)
prikazuje se poruka “MVP On” (MVP uključen). U suprotnom se na zaslonu prikazuje “MVP
Off” (MVP isključen).
Sl. 61. Postoci stimulacije i status MVP načina rada na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II)
Liječnički priručnik
175
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.3.5.3 Izvješće o histogramima frekvencije
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika)
⇒ Rate Histograms (Report Only) (Histogrami frekvencije (samo izvješće))
Rate Histograms Report (Izvješće o histogramima frekvencije) pokazuje postotak atrijske i
ventrikulske stimulacije uz razne frekvencije.
Sl. 62. Izvješće o histogramima frekvencije
7.4 Upućivanje stimulacije koja reagira na frekvenciju
Frekvencije rada srca u nekih bolesnika ne prilagođavaju se promjenama u fizičkoj
aktivnosti. Njihovi simptomi mogu biti kratkoća daha, umor i vrtoglavica. To uključuje
bolesnike s kronotropnom inkompetencijom i bolesnike s kroničnim ili paroksizmalnim
AF-om.
176
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
7.4.1 Sistemsko rješenje: Rate Response (Reakcija na frekvenciju)
Stimulacija koja reagira na frekvenciju prilagođava frekvenciju stimulacije promjenama u
bolesnikovoj fizičkoj aktivnosti. Ovaj uređaj pomoću senzora aktivnosti mjeri bolesnikovo
kretanje da bi utvrdio odgovarajuću frekvenciju stimulacije. On nudi reakciju na frekvenciju
s dva nagiba koja može biti automatska ili ručna.
7.4.2 Funkcioniranje reakcije na frekvenciju
Sl. 63. Pregled reakcije na frekvenciju
Izračunavanje frekvencije
Ubrzavanje/
usporavanje
Senzor
aktivnosti
Frekvencija
stimulacije
Rate Profile
Optimization
(Optimizacija
profila frekvencije)
Sustav reakcije na frekvenciju obuhvaća senzor aktivnosti za mjerenje bolesnikova
kretanja, izračunavanje frekvencije radi pretvorbe bolesnikove razine fizičke aktivnosti u
frekvenciju stimulacije, značajku Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije)
za automatsku prilagodbu postavki reakcije na frekvenciju tijekom vremena te ubrzavanje i
usporavanje da bi se ublažile promjene frekvencije stimulacije. Frekvencija stimulacije
opisuje se i kao frekvencija senzora.
7.4.2.1 Otkrivanje aktivnosti
Senzor aktivnosti akcelerometar je u uređaju koji prepoznaje pokrete tijela bolesnika.
Budući da se prepoznavanje aktivnosti razlikuje od bolesnika do bolesnika, osjetljivost na
pokrete može se prilagoditi ponovnim programiranjem parametra Activity Threshold (Prag
aktivnosti). Ako se parametar Activity Threshold (Prag aktivnosti) smanji, na frekvenciju
stimulacije utjecat će manji tjelesni pokreti. Ako se parametar Activity Threshold (Prag
aktivnosti) poveća, tjelesni pokreti moraju biti veći da bi utjecali na frekvenciju stimulacije.
Broj aktivnosti koji se koristi za izračunavanje frekvencije senzora ponderira se na temelju
frekvencije i amplitude signala akcelerometra.
Liječnički priručnik
177
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Frekvencija stimulacije određuje se prema bolesnikovoj razini fizičke aktivnosti i
parametrima reakcije na frekvenciju. Kada nema aktivnosti, primjerice kada bolesnik sjedi,
frekvencija stimulacije blizu je programirane postavke Lower Rate (Donja frekvencija).
Tijekom povećane aktivnosti, primjerice kada bolesnik hoda, frekvencija stimulacije je viša.
7.4.2.2 Izračunavanje frekvencije
Krivulja frekvencije pokazuje kako uređaj izračunava frekvenciju stimulacije dok se razina
aktivnosti bolesnika mijenja.
Sl. 64. Krivulja frekvencije
Raspon
frekvenci
ja za ADL
Raspon
frekvencija uz
tjelovježbu
Upper Sensor Rate
(Gornja frekvencija
senzora)
ADL Rate
(Frekvencija ADL-a)
Lower Rate (Donja
frekvencija)
UR Setpoint
ADL Setpoint
(Postavljena (Postavljena točka za
UR)
točka za ADL)
Povećana aktivnost
Programibilne frekvencije – Lower Rate (Donja frekvencija) najniža je frekvencija uz koju
dolazi do stimulacije kada nema fizičke aktivnosti. Activities of Daily Living Rate (ADL
Rate) – frekvencija za svakodnevne aktivnosti (Frekvencija ADL-a) približna je frekvencija
stimulacije tijekom umjerene tjelovježbe i pruža zaravan koja omogućuje održavanje
stabilne frekvencije stimulacije tijekom promjena u umjerenoj aktivnosti. Upper Sensor Rate
(Gornja frekvencija senzora) gornja je granica za frekvenciju stimulacije tijekom intenzivne
tjelovježbe.
Postavljene točke za reakciju na frekvenciju – postavljene točke definiraju dva nagiba
karakteristična za reakciju na frekvenciju s dva nagiba. ADL Setpoint (Postavljena točka za
ADL) određuje ponderirane brojeve aktivnosti zbog kojih frekvencija stimulacije doseže
vrijednost ADL Rate (Frekvencija ADL-a). UR Setpoint (Postavljena točka za UR) određuje
ponderirane brojeve aktivnosti zbog kojih frekvencija stimulacije dostiže vrijednost Upper
178
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora). Niža postavljena točka znači da je za dostizanje
gornjih frekvencija potrebno manje brojeva aktivnosti.
Automatska reakcija na frekvenciju – uz automatsku reakciju na frekvenciju značajka
Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) nastavlja prilagođavati krivulju
frekvencije korištenjem različitih postavljenih točaka. Krivulja frekvencije prilagođava se na
temelju načina na koji su programirani parametri ADL Response (Reakcija na ADL) i
Exertion Response (Reakcija na naprezanje). Parametar ADL Response (Reakcija na ADL)
upravlja prvim nagibom, koji određuje koliko će se agresivno frekvencija stimulacije
povećati s vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija) na vrijednost ADL Rate (Frekvencija
za ADL). Parametar Exertion Response (Reakcija na naprezanje) upravlja drugim nagibom,
koji određuje koliko se agresivno frekvencija stimulacije približava vrijednosti Upper Sensor
Rate (Gornja frekvencija senzora).
Ručna reakcija na frekvenciju (parametar Rate Profile Optimization (Optimizacija
profila frekvencije) programiran je na Off (Isključeno)) – uz ručnu reakciju na
frekvenciju krivulja frekvencije određuje se tijekom sesije s bolesnikom prilikom
programiranja frekvencija i postavljenih točaka. Krivulja frekvencije ostaje konstantna dok
se parametri ponovno ne programiraju.
7.4.2.3 Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije)
Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) automatski prilagođava
bolesnikovu frekvencijsku reakciju između posjeta liječniku. Cilj je optimizacije profila
frekvencije zadržati odgovarajuću frekvencijsku reakciju tijekom cijelog raspona aktivnosti
bolesnika. Uređaj svakog dana prikuplja i pohranjuje dnevne i dugoročne prosjeke postotka
vremena tijekom kojeg je frekvencija na bolesnikovu senzoru na različitim frekvencijama
stimulacije. Uređaj potom koristiti parametre ADL Response (Reakcija na ADL) i Exertion
Response (Reakcija na naprezanje) da bi definirao postotak vremena tijekom kojeg
frekvencija stimulacije ostaje unutar raspona frekvencija za ADL, odnosno raspona
frekvencija uz tjelovježbu. Uređaj na temelju svakodnevnih usporedbi prilagođava
parametar ADL Setpoint (Postavljena točka za ADL), parametar UR Setpoint (Postavljena
točka za UR) ili obje postavljene točke.
Programiranjem novih postavki za frekvencije ili parametar Rate Profile Optimization
(Optimizacija profila stimulacije) utječete na usporedbe. Dolazi do trenutnih promjena. Te
promjene predviđaju način promjene reakcije na frekvencije u budućnosti na temelju
pohranjenih podataka o frekvenciji senzora i odabranih postavki parametra Rate Profile
Optimization (Optimizacija profila frekvencije). Uređaj s vremenom nastavlja prilagođavati
frekvencijsku reakciju.
Liječnički priručnik
179
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Uređaj brže prilagođava parametar Rate Response (Reakcija na frekvenciju) prvih 10 dana
nakon što se Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) prvi put aktivira
nakon implantacije ili nakon što se određeni parametri reakcije na frekvenciju ručno
ponovno programiraju (Lower Rate (Donja frekvencija), ADL Rate (Frekvencija za ADL),
Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora), ADL Response (Reakcija na ADL) ili
Exertion Response (Reakcija na naprezanje)). Cilj je frekvencijsku reakciju brzo uskladiti s
operacijom propisanom promjenama parametara.
Napomena: budući da uređaj automatski mijenja vrijednosti postavljene točke, ako ručno
programirate vrijednosti postavljene točke, mogućnost Rate Profile Optimization
(Optimizacija profila frekvencije) bit će onemogućena.
7.4.2.4 Activity Acceleration (Ubrzavanje aktivnosti) i Activity Deceleration
(Usporavanje aktivnosti)
Parametri Activity Acceleration (Ubrzavanje tijekom aktivnosti) i Activity Deceleration
(Usporavanje tijekom aktivnosti) koriste se za ublažavanje promjena frekvencije stimulacije.
Parametar Activity Acceleration (Ubrzavanje tijekom aktivnosti) određuje brzinu povećanja
frekvencije stimulacije. Parametar Activity Deceleration (Usporavanje tijekom aktivnosti)
određuje brzinu smanjenja frekvencije stimulacije i ima fiksne vrijednosti i mogućnost
“Exercise” (Tjelovježba). Postavka Exercise (Tjelovježba) dinamično prilagođava
usporavanje na temelju intenziteta tjelovježbe i može produljiti usporavanje za najviše
20 min.
Kao što prikazuje sl. 65, promjena vrijednosti parametara Activity Acceleration (Ubrzavanje
tijekom aktivnosti) i Activity Deceleration (Usporavanje tijekom aktivnosti) utječe na
frekvenciju stimulacije tijekom i nakon naprezanja.
180
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Sl. 65. Krivulje ubrzavanja i usporavanja tijekom aktivnosti za reakciju na frekvenciju
Gornja frekvencija
senzora
Donja frekvencija
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
Vrijeme (min)
Krivulja frekvencije: nominalno ubrzavanje i usporavanje
tijekom tjelovježbe
Krivulje frekvencije: zamjenske vrijednosti ubrzavanja i
usporavanja
1
2
3
4
5
Do stimulacije dolazi kada bolesnik miruje.
Aktivnost se povećava i započinje ubrzavanje tijekom aktivnosti.
Ubrzavanje tijekom aktivnosti nastavlja se prema višoj frekvenciji stimulacije.
Do stimulacije dolazi uz višu frekvenciju tijekom naprezanja.
Naprezanje završava i frekvencija stimulacije se smanjuje.
7.4.2.5 Reakcija na frekvenciju tijekom implantacije
Rate Response (Reakcija na frekvenciju) ne funkcionira tijekom postupka implantacije da bi
se izbjegla povećana stimulacija uzrokovana rukovanjem. Funkcije Rate Response
(Reakcija na frekvenciju) i Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije)
počinju funkcionirati 30 minuta nakon implantacije. Uređaj prepoznaje implantat kada se
priključe elektrodni kateteri.
7.4.2.6 Zaslon s parametrima Rate Response (Reakcija na frekvenciju)
Na zaslonu s parametrima Rate Response (Reakcija na frekvenciju) prikazuje se krivulja
frekvencije koja odgovara ispitanim vrijednostima parametara. Ako za parametre odaberete
vrijednosti na čekanju, na zaslonu će se prikazivati i krivulja vrijednosti na čekanju. Krivulja
na čekanju odražava trenutne promjene do kojih će doći nakon ponovnog programiranja.
Liječnički priručnik
181
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.4.3 Napomene o programiranju funkcije Rate Response (Reakcija na
frekvenciju)
Stimulacija koja reagira na frekvenciju i način rada DDD ili AAI<=>DDD – kada je način
stimulacije programiran na DDD ili AAI<=>DDD (MVP način rada) i omogućen je parametar
Mode Switch (Promjena načina rada), parametri Rate Response (Reakcija na frekvenciju)
mogu se programirati. No ti se parametri primjenjuju samo tijekom epizoda promjene načina
rada kada je način rada DDIR.
Prilagodba praga aktivnosti – za mnoge bolesnike nema potrebe za ponovnim
programiranjem parametra Activity Threshold (Prag aktivnosti). No ako bolesnik ima
minimalnu reakciju na frekvenciju tijekom tjelovježbe, parametar Activity Threshold (Prag
aktivnosti) možda će biti potrebno programirati na nižu (osjetljiviju) postavku. Najosjetljivija
je postavka “Low” (Nisko). S druge strane, ako bolesnik ima povišenu frekvenciju stimulacije
u stanju mirovanja, parametar Activity Threshold (Prag aktivnosti) možda će biti potrebno
programirati na višu (manje osjetljivu) postavku. Najmanje osjetljiva postavka jest “High”
(Visoko).
Prilagodba parametra Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) –
prije programiranja ostalih parametara reakcije na frekvenciju provjerite jesu li postavke za
parametre Lower Rate (Donja frekvencija), ADL Rate (Frekvencija ADL-a) i Upper Sensor
Rate (Gornja frekvencija senzora) odgovarajuće za bolesnika.
Ako ponovno programiranje frekvencija nema željeni učinak na parametar Rate Profile
Optimization (Optimizacija profila frekvencije), možda će biti potrebno ponovno
programirati parametre ADL Response (Reakcija na ADL) i Exertion Response (Reakcija na
naprezanje). Ponovnim programiranjem parametara ADL Response (Reakcija na ADL) i
Exertion Response (Reakcija na naprezanje) možete propisati profil frekvencije u skladu s
bolesnikovim načinom života i razinom aktivnosti u svakom rasponu frekvencija.
Prilagodite parametar ADL Response (Reakcija na ADL) da biste odredili koliko brzo
bolesnik dostiže vrijednost ADL Rate (Frekvencija za ADL) te parametar Exertion Response
(Reakcija na naprezanje) da biste odredili koliko brzo bolesnik dostiže vrijednost Upper
Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora). U oba slučaja niža vrijednost smanjuje
frekvencijsku responzivnost, a viša vrijednost povećava frekvencijsku responzivnost.
Napomena: ako nakon povećanja postavke Exertion Response (Reakcija na naprezanje)
parametar Rate Response (Reakcija na frekvenciju) još nije dovoljno agresivan, povećajte
postavku ADL Response (Reakcija na ADL).
Ručna prilagodba postavljenih točaka – parametar Rate Profile Optimization
(Optimizacija reakcije na frekvenciju) možete programirati na Off (Isključeno) i ručno
programirati postavljene točke. U tom slučaju parametri ADL Setpoint (Postavljena točka za
ADL) i UR Setpoint (Postavljena točka za UR) određuju krivulju frekvencije stimulacije i
izračuni reakcije na frekvenciju nastavljaju funkcionirati kao programirani.
182
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.4.4 Programiranje reakcije na frekvenciju
Sl. 66. Zasloni s parametrima Rate Response (Reakcija na frekvenciju)
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ Rate Response… (Reakcija na frekvenciju...)
▷ Lower Rate (Donja frekvencija)
▷ ADL Rate (Frekvencija ADL-a)
▷ Upper Sensor (Gornji senzor)
▷ Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije)
▷ ADL Response (Reakcija na ADL)
▷ Exertion Response (Reakcija na naprezanje)
⇒ Additional Parameters… (Dodatni parametri...)
▷ Activity Threshold (Prag aktivnosti)
▷ Activity Acceleration (Ubrzavanje tijekom aktivnosti)
▷ Activity Deceleration (Usporavanje tijekom aktivnosti)
▷ ADL Setpoint (Postavljena točka za ADL)
▷ UR Setpoint (Postavljena točka za UR)
7.4.5 Procjena reakcije na frekvenciju
7.4.5.1 Izvješće o histogramima frekvencije
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika)
⇒ Rate Histograms (Report Only) (Histogrami frekvencije (samo izvješće))
Izvješće o histogramima frekvencije nudi informacije o provedbi funkcije Rate Response
(Reakcija na frekvenciju) od prethodne sesije s bolesnikom.
Liječnički priručnik
183
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Promjenu histograma nakon što je parametar Rate Response (Reakcija na frekvenciju)
programiran da bude agresivniji prikazuje sl. 67.
Primijetit ćete da se postotak atrijske stimulacije prebacio s nižih frekvencija na više
frekvencije.
Sl. 67. Izvješće o histogramima frekvencije
7.4.5.2 Flashback Memory (Retrogradna memorija)
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika)
⇒ Flashback Memory (Retrogradna memorija)
Flashback Memory (Retrogradna memorija) nudi trend frekvencije utemeljen na početnom
ispitivanju. Trend frekvencije pokazuje kako je značajka Rate Response (Reakcija na
frekvenciju) funkcionirala prije sesije s bolesnikom.
184
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
1. Pregledajte odjeljak Flashback Memory (Retrogradna memorija).
2. Odaberite View Intervals Prior to: Interrogation (Prikaži intervale prije: ispitivanja)
3. Postavite način prikaza dijagrama na Rate (Frekvencija).
Napomena: da biste vidjeli ažurirani trend frekvencije bez prekidanja sesije s bolesnikom,
zamolite bolesnika da malo hoda, a zatim ponovno ispitajte uređaj.
Sl. 68. Trend frekvencije u Flashback Memory (Retrogradna memorija)
7.5 Upravljanje energijom izlazne stimulacije pomoću
funkcije Capture Management (Upravljanje odgovorom na
impuls stimulacije)
Zadržavanje odgovarajućih sigurnosnih odmaka za izlazne energije stimulacije i
optimizacija vijeka trajanja uređaja ključni su za liječenje bolesnika. Kada se bolesnikovo
stanje promijeni, pragovi stimulacije mogu se promijeniti, zbog čega je potrebno redovito
pratiti i po potrebi mijenjati izlaze stimulacije radi izazivanja odgovora miokarda na impuls
stimulacije.
7.5.1 Sistemsko rješenje: Capture Management (Upravljanje odgovorom na
impuls stimulacije)
Značajka Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) automatski
upravlja pragovima stimulacije u desnoj pretklijetki i desnoj klijetki. Ona prati izazivaju li
stimulacijski impulsi odgovor miokarda na impuls stimulacije i po potrebi prilagođava njihovu
amplitudu stanju bolesnika kako se ono mijenja.
Liječnički priručnik
185
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
7.5.2 Funkcioniranje značajke Capture Management (Upravljanje
odgovorom na impuls stimulacije)
Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) programibilna je
značajka dostupna za desnu pretklijetku (ACM) i desnu klijetku (RVCM). U načinu rada
Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) uređaj se priprema za
traženje praga stimulacije, izvodi traženje praga stimulacije i utvrđuje prag stimulacije.
Mjerenja praga s vremenom se prikupljaju radi stvaranja trendova pragova. Ako se Capture
Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) programira na Adaptive
(Prilagodljivo), uređaj može automatski prilagoditi izlaze stimulacije. Ako se Capture
Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) programira na Monitor
(Nadzor), prilagodbe se ne izvode.
Sl. 69. Pregled značajke Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls
stimulacije)
Traženje
praga
stimulacije
Utvrđivanje
izlaza
stimulacije
Prikupljanje
podataka za
trend pragova
Prilagodba
izlaza
stimulacije
(ako se programira)
7.5.2.1 Ručna prilagodba izlaza stimulacije
Umjesto korištenja automatskog Capture Management (upravljanja odgovorom na impuls
stimulacije) izlaze stimulacije možete programirati ručno. Ako se Capture Management
(Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) programira na postavku Monitor (Nadzor),
potrebno je provjeriti sigurnosne odmake stimulacije. Podaci o pragovima koji se prikupe
tijekom traženja pragova mogu pojednostavniti odabir vrijednosti za parametre izlaza
stimulacije. Više informacija o ručnom programiranju sadrži odjeljak 7.2, “Upućivanje
terapija stimulacijom”, stranica 159.
7.5.2.2 Pragovi stimulacije i sigurnosni otkloni
Parametri amplitude i širine impulsa upravljaju izlaznom energijom impulsa stimulacije u
svakoj komori. Izlazna energija stimulacije određuje hoće li impulsi stimulacije izazvati
odgovor miokarda na impuls stimulacije. Postavke izlazne energije stimulacije moraju biti
veće od praga stimulacije za sigurnosni odmak. Varijacije praga stimulacije mogu biti
uzrokovane tjelovježbom, jelom, spavanjem, terapijom lijekovima ili promjenama u drugim
srčanim stanjima.
186
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
sl. 70 prikazuje krivulju praga i krivulju sigurnosnog odmaka. Krivulja praga sastoji se od
kombinacija postavki amplitude i širine impulsa. Postavke izlaza stimulacije na krivulji ili
iznad nje rezultiraju odgovorom na impuls stimulacije, dok postavke ispod krivulje rezultiraju
gubitkom odgovora na impuls stimulacije. Krivulja sigurnosnog odmaka sastoji se od
postavki izlaza stimulacije, od kojih svaka ima ciljnu amplitudu jednaku amplitudi praga s
primijenjenim sigurnosnim odmakom.
Sl. 70. Krivulje praga i sigurnosnog odmaka
8,0
7,0
Amplituda (V)
6,0
5,0
4,0
3,0
2,0
1,0
0,0
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
1,6
Širina impulsa (ms)
Mjerenje praga
Ciljna amplituda
Krivulja praga stimulacije
Krivulja sigurnosnog odmaka
Liječnički priručnik
187
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.5.3 Funkcioniranje značajke Atrial Capture Management (Upravljanje
odgovorom na impuls stimulacije pretklijetke)
Značajka Atrial Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije
pretklijetke, ACM) dostupna je kada uređaj funkcionira u DDDR načinu rada, DDD načinu
rada i MVP načinima rada (AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD). Kada je značajka ACM
programirana na postavku Monitor (Nadzor) ili Adaptive (Prilagodljivo), uređaj izvodi
traženje praga stimulacije da bi utvrdio prag stimulacije pretklijetke. Ako se ACM programira
na postavku Adaptive (Prilagodljivo), uređaj pomoću praga stimulacije pretklijetke definira
ciljnu amplitudu i njoj prilagođava amplitudu stimulacije. Ciljna amplituda temelji se na
programiranim postavkama za parametre Atrial Amplitude Safety Margin (Sigurnosni
odmak amplitude pretklijetke) i Atrial Minimum Adapted Amplitude (Minimalna prilagođena
amplituda pretklijetke).
Napomena: u slučaju djelomičnog ili potpunog pomicanja elektrodnog katetera ACM
vjerojatno neće spriječiti gubitak odgovora na impuls stimulacije.
7.5.3.1 Priprema za traženje praga stimulacije pretklijetke
Uređaj se svakog dana u 1.00 h priprema za zakazivanje radnji značajke Capture
Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) u dostupnim srčanim
komorama. ACM se zakazuje kada nijedna druga značajka na čekanju nema veći prioritet.
ACM započinje provjeru uređaja da bi se utvrdilo postoje li postavke parametara koje bi
spriječile traženje. Trajno programirane vrijednosti parametra Atrial Amplitude (Amplituda
pretklijetke) ili Atrial Pulse Width (Širina impulsa pretklijetke), primjerice, ne mogu
prekoračiti ograničenja od 5 V ili 1 ms. Ako provjera uređaja ne bude uspješna, traženje
pragova stimulacije lijeve klijetke neće se zakazivati do sljedećeg dana.
Uređaj procjenjuje i je li bolesnikov trenutni srčani ritam dovoljno stabilan da podrži traženje
praga stimulacije. Ako je provjera stabilnosti uspješna, pokrenut će se traženje praga
stimulacije. Ako provjera stabilnosti nije uspješna, uređaj automatski nastavlja zakazivati
traženja u intervalima od 30 min do kraja dana. Ako uređaj ne može uspješno provesti
provjeru stabilnosti tijekom jednog dana, postupak se ponavlja sljedećeg dana.
Ako je programirani način stimulacije neki od MVP načina, a provjera stabilnosti uspije,
uređaj se tijekom traženja praga stimulacije prebacuje na privremeni način rada. Prebacuje
se iz načina AAIR<=>DDDR u DDDR ili iz načina AAI<=>DDD u DDD.
7.5.3.2 Traženje i određivanje praga stimulacije pretklijetke
Uređaj provodi traženje praga stimulacije radi određivanja praga amplitude stimulacije
pretklijetke uz fiksnu širinu impulsa od 0,4 ms. ACM mijenja amplitudu testnih stimulacija
radi pronalaženja najniže amplitude koja dosljedno izaziva odgovor miokarda na impuls
stimulacije u području pretklijetke.
188
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Ako desna pretklijetka reagira na testnu stimulaciju, rezultat je “Capture” (Odgovor na
impuls stimulacije). Ako se ne prepozna reakcija, rezultat je “Loss of capture” (Gubitak
odgovora na impuls stimulacije). Rezultat testne stimulacije zanemaruje se ako uređaj ne
može odrediti izaziva li testna stimulacija odgovor na impuls stimulacije miokarda. U tom je
slučaju moguće nastaviti testiranje dodatnim testnim stimulacijama uz istu testnu amplitudu.
Ako se dobije previše neodređenih rezultata, uređaj prekida traženje praga stimulacije i
pokušava ponovno u sljedećem zakazanom razdoblju. Pogledajte odjeljak 7.5.3.4.
Traženje praga stimulacije počinje testnom amplitudom koja je 0,125 V niža od zadnjeg
izmjerenog praga. Ako nema prethodnog traženja, novo počinje s 0,75 V. Uređaj nastavlja
povećavati testnu amplitudu u koracima od 0,125 V sve dok ju je moguće klasificirati kao
nižu od praga stimulacije. Zatim uređaj povećava testnu amplitudu u koracima od 0,125 V
sve dok ta ista testna amplituda ne bude triput zaredom klasificirana kao viša od praga
stimulacije. Ta je testna amplituda prag stimulacije pretklijetke.
Na početku traženja praga stimulacije uređaj odabire metodu procjene odgovora na impuls
stimulacije pretklijetke na temelju bolesnikova trenutnog sinusnog ritma. Metoda Atrial
Chamber Reset (Vraćanje zadanih postavki atrijske komore) (ACR) koristi se kada bolesnik
ima stabilan sinusni ritam (otkrivenu atrijsku frekvenciju koja nije viša od 87 min–1). Metoda
AV Conduction (Provođenje AV-a) (AVC) koristi se kada se primijeti stabilno provođenje
AV-a 1:1 uz stimulaciju pretklijetke. Te metode na različite načine procjenjuju odgovor na
impuls stimulacije, ali je utvrđivanje praga isto.
Metoda Atrial Chamber Reset (Vraćanje izvornih postavki atrijske komore) (ACR) –
u metodi ACR svakoj testnoj stimulaciji prethode tri pomoćna ciklusa, a nakon nje slijede
dva dodatna pomoćna ciklusa. Tri pomoćna ciklusa nadziru intervale AS – AS da bi se
zajamčila stabilnost bolesnikova ritma prije primjene testne stimulacije. Dva dodatna
pomoćna ciklusa daju dovoljno vremena da se nakon testne stimulacije ritam pretklijetke
stabilizira. ACR procjenjuje odgovor na impuls stimulacije na temelju reakcije intrinzičnog
ritma na testnu stimulaciju pretklijetke. “Loss of capture” (Gubitak odgovora na impuls
stimulacije) karakterizira atrijski događaj do kojeg dolazi nakon testne stimulacije, ali unutar
atrijskog refraktornog razdoblja. Kao što prikazuje sl. 71, taj je događaj naznačen oznakom
AR.
Liječnički priručnik
189
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 71. Metoda testiranja Atrial Chamber Reset (Vraćanje izvornih postavki atrijske komore)
AS
Odgovor na
impuls
stimulacije
VS
ili
VP
AS
Gubitak
odgovora na
impuls
stimulacije
VS
ili
VP
AS
VS
ili
VP
AS
VS
ili
VP
AS
VS ili
VP
AS
VS
ili
VP
Testni
AP
VS
ili
VP
Testni
AP AR
VS ili
VP
AS
AS
VS ili
VP
AS
VS
ili
VP
VS
ili
VP
AS
VS ili
VP
Metoda AV Conduction (Provođenje AV-a) (AVC) – u metodi AVC svakoj testnoj
stimulaciji prethode tri pomoćna ciklusa, a nakon nje slijedi rezervna stimulacija. Tijekom tog
slijeda stimulacije postiže se pojačana stimulacija uz veću frekvenciju stimulacije
pretklijetke i produljeni interval AV-a. Te promjene rezultiraju stabilnim ritmom AP – VS uz
kraći interval AP – AP. Interval AP – AP prije testne stimulacije još je kraći nego prethodni
intervali. Rezervna stimulacija ima programiranu amplitudu i širinu impulsa od 1,0 ms.
Metoda AVC procjenjuje odgovor na impuls stimulacije opažanjem ventrikulske reakcije na
testnu stimulaciju pretklijetke. Intervale koji sadrže testnu stimulaciju i pomoćni ciklus koji joj
prethodi prikazuje sl. 72. Ako testna stimulacija izaziva odgovor na impuls stimulacije
pretklijetke, sljedeći VS događaj proizlazi iz AV provođenja testne stimulacije. Ako nema
odgovora na impuls stimulacije, sljedeći VS događaj proizlazi iz provođenja AV-a rezervne
stimulacije primijenjene 70 ms nakon testne stimulacije.
190
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Sl. 72. Metoda testiranja AV Conduction (Provođenje AV-a)
Kratki interval frekvencije
pojačanog načina rada
Kraći interval frekvencije
pojačanog načina rada
AP
AP
Testni AP
Rezervni AP
AP – VS
VS
VP
VS
Testni AP
Rezervni AP
(Očekivani VS iz (Očekivani VS iz
testnog AP-a) rezervnog AP-a)
70 ms
Zakazani VP
Odgovor na impuls stimulacije
Gubitak odgovora na impuls stimulacije
7.5.3.3 Prilagodba izlaza stimulacije klijetke
Ako se značajka ACM programira na postavku Adaptive (Prilagodljivo), uređaj automatski
prilagođava parametar Atrial Amplitude (Amplituda pretklijetke) na temelju rezultata
traženja praga stimulacije. Nakon uspješnog traženja praga stimulacije uređaj izračunava
ciljnu amplitudu tako što programiranu vrijednost Atrial Amplitude Safety Margin (Sigurnosni
odmak za amplitudu pretklijetke) množi s pragom amplitude izmjerenim uz širinu impulsa od
0,4 ms. Izračun ciljne amplitude koji provodi uređaj zaokružuje se na sljedeću programibilnu
postavku amplitude. Informacije o ciljnim amplitudama i sigurnosnim odmacima sadrži
odjeljak 7.5.2.2.
Prilagodbe tijekom akutne faze – programibilna akutna faza odgovara razdoblju
sazrijevanja elektrodnog katetera. Tijekom tog razdoblja odgovarajući se izlaz stimulacije
osigurava ograničavanjem prilagodbi izlaza. Akutna faza počinje nakon dovršetka postupka
prepoznavanja implantata. Nazivna je duljina akutne faze 120 dana, no moguće je
Liječnički priručnik
191
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
reprogramirati parametar Acute Phase Remaining (Preostalo za akutnu fazu) radi promjene
duljine akutne faze.
Tijekom akutne faze donja je granica za vrijednost Atrial Amplitude (Amplituda za
pretklijetku) zadnja postavka amplitude koju je programirao korisnik ili 3,5 V, ovisno o tome
koja je od tih dviju vrijednosti veća. Vrijednost Atrial Pulse Width (Širina impulsa za
pretklijetku) zadržava se na zadnjoj najvišoj postavci koju je programirao korisnik ili na
0,4 ms, ovisno o tome koja je od tih dviju vrijednosti veća.
Prilagodbe nakon akutne faze – uređaj primjenjuje programiranu vrijednost Atrial
Amplitude Safety Margin (Sigurnosni odmak za amplitudu za pretklijetku) na ciljnu
amplitudu izmjerenu uz širinu impulsa od 0,4 ms radi određivanja nove postavke amplitude.
Uređaj zatim trenutnu vrijednost Atrial Amplitude (Amplituda za pretklijetku) prilagođava toj
ciljnoj vrijednosti. Uređaj smanjuje amplitudu za 0,25 V svaki drugi dan dok se ne dostigne
ciljna amplituda. Ako je radna amplituda ispod ciljne vrijednosti, uređaj je odmah
prilagođava ciljnoj amplitudi. Donja se granica postavlja programiranom vrijednošću Atrial
Minimal Adapted Amplitude (Minimalna prilagođena amplituda za pretklijetku). Ako
vrijednost širine radnog impulsa nije 0,4 ms, uređaj je prilagođava na tu vrijednost.
Gornje granice prilagodbi – ako je prag amplitude veći od 2,5 V ili je ciljna amplituda veća
od 5,0 V, uređaj prilagođava amplitudu za pretklijetku na 5,0 V i vrijednost Atrial Pulse Width
(Širina impulsa za pretklijetku) na 1,0 ms.
7.5.3.4 Zaustavljanje pokrenutog traženja praga stimulacije pretklijetke
Uređaj odmah prekida traženje praga stimulacije u slučaju naglih promjena rada
bolesnikova srca ili ako druge značajke uređaja uzmu prednost traženju.
Kada nije moguće dovršiti traženje praga stimulacije, uređaj automatski zakazuje novo
traženje za 30 min. Ako se tijekom dana prekine još pet traženja, testiranje praga stimulacije
obustavlja se do sljedećeg dana. Kad god se to dogodi, ponovno se provjerava uređaj i
postupak se ponavlja. Razlozi prekida traženja praga stimulacije navedeni su u uputama za
dijagnostiku trendova pragova odgovora na impuls stimulacije. Pogledajte odjeljak 7.5.7.
192
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.5.4 Funkcioniranje značajke Right Ventricular Capture Management
(Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije desne klijetke)
Značajka Right Ventricular Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls
stimulacije desne klijetke, RVCM) dostupna je kada uređaj funkcionira u sljedećim načinima
rada: DDDR, DDD, DDIR, DDI, MVP načini rada (AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD), VVIR ili
VVI. Kada je značajka RVCM programirana na postavku Monitor (Nadzor) ili Adaptive
(Prilagodljivo), uređaj izvodi traženje praga stimulacije da bi utvrdio prag stimulacije desne
klijetke. Ako se RVCM programira na postavku Adaptive (Prilagodljivo), uređaj pomoću
praga stimulacije desne klijetke definira ciljnu amplitudu i njoj prilagođava amplitudu
stimulacije. Ciljna amplituda temelji se na programiranim postavkama za parametre RV
Amplitude Safety Margin (Sigurnosni odmak amplitude za desnu klijetku) i RV Minimum
Adapted Amplitude (Minimalna prilagođena amplituda za desnu klijetku).
Napomena: u slučaju djelomičnog ili potpunog pomicanja elektrodnog katetera značajka
RVCM vjerojatno neće spriječiti gubitak odgovora na impuls stimulacije.
Napomena: ako baterija dosegne vrijednost Elective Replacement Indicator (Pokazatelj
neobavezne zamjene, ERI), uređaj će prekinuti RVCM. Neće se izvoditi dodatna traženja
praga RV stimulacije.
7.5.4.1 Priprema za traženje praga stimulacije desne klijetke
Uređaj se svakog dana u 1.00 h priprema za zakazivanje radnji značajke Capture
Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) u dostupnim srčanim
komorama. RVCM se zakazuje kad nijedna druga značajka na čekanju nema veći prioritet.
RVCM započinje provjerom uređaja radi utvrđivanja postoje li postavke parametara koje bi
spriječile pretraživanje. Trajno programirane vrijednosti parametra RV Amplitude
(Amplituda desne klijetke) ili RV Pulse Width (Širina impulsa desne klijetke), primjerice, ne
mogu prekoračiti ograničenja od 5 V ili 1 ms. Ako provjera uređaja nije uspješna, traženje
pragova stimulacije desne klijetke odgađa se do sljedećeg dana.
Uređaj procjenjuje i je li bolesnikov trenutni srčani ritam dovoljno stabilan da podrži traženje
praga stimulacije. Ako je provjera stabilnosti uspješna, pokrenut će se traženje praga
stimulacije. Ako provjera stabilnosti nije uspješna, uređaj automatski nastavlja zakazivati
traženja u intervalima od 30 min do kraja dana. Ako uređaj ne može uspješno provesti
provjeru stabilnosti tijekom jednog dana, postupak se ponavlja sljedećeg dana.
Ako je programirani način stimulacije neki od MVP načina, a provjera stabilnosti uspije,
uređaj se tijekom traženja praga stimulacije prebacuje na privremeni način rada. Prebacuje
se iz načina AAIR<=>DDDR u DDDR ili iz načina AAI<=>DDD u DDD.
Liječnički priručnik
193
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.5.4.2 Traženje i određivanje praga stimulacije desne klijetke
Uređaj provodi traženje praga stimulacije radi određivanja praga amplitude stimulacije
desne klijetke uz fiksnu širinu impulsa od 0,4 ms. RVCM mijenja amplitudu testnih
stimulacija radi pronalaženja najniže amplitude koja dosljedno izaziva odgovor miokarda na
impuls stimulacije u području desne klijetke. Uređaj procjenjuje odgovor na impuls
stimulacije prepoznavanjem pobuđenog signala reakcije nakon svake testne stimulacije.
Ako desna klijetka reagira na testnu stimulaciju, rezultat je “Capture” (Odgovor na impuls
stimulacije). Ako se ne prepozna reakcija, rezultat je “Loss of capture” (Gubitak odgovora na
impuls stimulacije). Rezultat testne stimulacije zanemaruje se ako uređaj ne može odrediti
izaziva li testna stimulacija odgovor na impuls stimulacije miokarda. U tom je slučaju
moguće nastaviti testiranje dodatnim testnim stimulacijama uz istu testnu amplitudu. Ako se
dobije previše neodređenih rezultata, uređaj prekida traženje praga stimulacije i pokušava
ponovno u sljedećem zakazanom razdoblju. Pogledajte odjeljak 7.5.4.4.
Traženje praga stimulacije počinje testnom amplitudom koja je 0,125 V niža od zadnjeg
izmjerenog praga. Ako nema prethodnog traženja, novo počinje s 0,75 V. Uređaj nastavlja
povećavati testnu amplitudu u koracima od 0,125 V sve dok ju je moguće klasificirati kao
nižu od praga stimulacije. Zatim uređaj povećava testnu amplitudu u koracima od 0,125 V
sve dok ta ista testna amplituda ne bude triput zaredom klasificirana kao viša od praga
stimulacije. Ta je testna amplituda prag stimulacije desne klijetke.
Prilikom svakog mjerenja praga testna je stimulacija dio testnog slijeda (pogledajte sl. 73).
U svakom testnom slijedu testnoj stimulaciji prethode tri pomoćna ciklusa, a nakon nje slijedi
automatska rezervna stimulacija. Pomoćni ciklusi primjenjuju stimulaciju uz programiranu
amplitudu i širinu impulsa. Pomoćni ciklusi mogu, ali ne moraju obuhvaćati stimulirane
ventrikulske događaje. Tijekom testiranja rezervna stimulacija održava stabilnost ritma i
bolesniku pruža podršku stimulacijom kada testna stimulacija ne izaziva odgovor miokarda
na impuls stimulacije. Rezervna se stimulacija upućuje 100 ms nakon testne stimulacije uz
programiranu amplitudu i širinu impulsa od 1,0 ms.
Sl. 73. Testni slijed značajke RVCM
S = pomoćni ciklus
T = testna stimulacija
S
S
S
T
B
B = rezervna stimulacija
Tijekom traženja praga stimulacije uređaj naglašava stimulaciju klijetki, što može utjecati na
normalno funkcioniranje stimulacije. Da bi osigurao stimulaciju klijetki, uređaj će možda
morati prilagoditi vremenski raspored u načinima rada s praćenjem i u onima bez praćenja.
194
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.5.4.3 Prilagodba izlaznih signala stimulacije desne klijetke
Ako je upravljanje bilježenjem aktivnosti desne klijetke programirano na postavku Adaptive
(Prilagodljivo), uređaj automatski prilagođava RV amplitudu na temelju rezultata traženja
praga stimulacije. Nakon uspješnog traženja praga stimulacije uređaj računa ciljnu
amplitudu tako što množi programirani sigurnosni odmak RV amplitude s pragom amplitude
mjerenim pri širini impulsa od 0,4 ms. Izračun ciljne amplitude koji provodi uređaj zaokružuje
se na sljedeću programibilnu postavku amplitude. Pogledajte odjeljak 7.5.2.2.
Prilagodbe tijekom akutne faze – programibilna akutna faza odgovara razdoblju
sazrijevanja elektrodnog katetera. Tijekom tog se razdoblja odgovarajući izlazni
stimulacijski signal postiže dopuštanjem prilagodbi RV amplitude samo u vidu povećanja.
Akutna faza počinje nakon dovršetka postupka prepoznavanja implantata. Nazivna je
duljina akutne faze 120 dana, no moguće je reprogramirati parametar Acute Phase
Remaining (Preostalo za akutnu fazu) radi promjene duljine akutne faze.
Tijekom akutne faze za donju se granicu RV amplitude uzima zadnja postavka koju je
programirao korisnik ili 3,5 V, ovisno o tome koja je od tih dviju vrijednosti veća. Širina RV
impulsa održava se na najvišoj zadnjoj postavci koju je programirao korisnik ili na 0,4 ms,
ovisno o tome koja je od tih dviju vrijednosti veća.
Prilagodbe nakon akutne faze – uređaj primjenjuje programirani sigurnosni odmak RV
amplitude na ciljnu amplitudu mjerenu uz širinu impulsa od 0,4 ms radi određivanja nove
postavke amplitude. Zatim prilagođava trenutnu RV amplitudu toj ciljnoj vrijednosti. Uređaj
smanjuje amplitudu za 0,25 V svaki drugi dan dok se ne dostigne ciljna amplituda. Ako je
radna amplituda ispod ciljne vrijednosti, uređaj je odmah prilagođava ciljnoj amplitudi. Donju
granicu postavlja programirana minimalna prilagođena amplituda desne klijetke. Ako
vrijednost širine radnog impulsa nije 0,4 ms, uređaj je prilagođava na tu vrijednost.
Gornje granice prilagodbi – ako je prag amplitude veći od 2,5 V ili je ciljna amplituda veća
od 5,0 V, uređaj prilagođava RV amplitudu na 5,0 V i širinu RV impulsa na 1,0 ms.
7.5.4.4 Zaustavljanje pokrenutog traženja praga RV stimulacije
Uređaj odmah prekida traženje praga stimulacije u slučaju naglih promjena rada
bolesnikova srca ili ako druge značajke uređaja uzmu prednost traženju.
Kada nije moguće dovršiti traženje praga stimulacije, uređaj automatski zakazuje novo
traženje za 30 min. Ako se tijekom dana prekine još pet traženja, testiranje praga stimulacije
obustavlja se do sljedećeg dana. Kad god se to dogodi, ponovno se provjerava uređaj i
postupak se ponavlja. Razlozi prekida traženja praga stimulacije navedeni su u uputama za
dijagnostiku trendova pragova odgovora na impuls stimulacije. Pogledajte odjeljak 7.5.7.
Liječnički priručnik
195
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.5.5 Napomene o programiranju funkcije Capture Management
(Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije)
Upozorenje: upravljanje odgovorom na impuls stimulacije ne programira desne
ventrikulske ni atrijske izlazne impulse veće od 5,0 V ili 1,0 ms. Ako je bolesniku potreban
stimulacijski impuls veći od 5,0 V ili 1,0 ms, morate ručno programirati amplitudu i širinu
impulsa.
Oprez: epikardijalni elektrodni kateteri nisu pogodni za upotrebu prilikom upravljanja
bilježenjem aktivnosti desne klijetke (RVCM-a). U slučaju implantiranja epikardijalnog
elektrodnog katetera tu značajku postavite na Off (Isključeno).
Uvjeti koji mogu utjecati na mjerenja praga – U malog postotka bolesnika sljedeća
stanja mogu utjecati na pragove izmjerene putem RVCM-a:
●
●
Uz loše pričvršćivanje elektrodnog katetera na pragove mogu utjecati modulacije
vremenskog rasporeda i učestalosti stimulacije.
U rijetkim slučajevima niska mjerenja praga mogu biti uzrokovana kombinacijom
morfologije i ritma. To se može dogoditi ako tijekom traženja pragova stimulacije nije
moguće razlikovati kontrakcije miokarda koje uzrokuje stimulacijski impuls i one koje
uzrokuju fiziološki čimbenici.
Visoka mjerenja praga pomoću RVCM-a – u rijetkim slučajevima uređaj neće prepoznati
valni oblik koji stvaraju kontrakcije miokarda netom nakon stimulacijskog impulsa. U takvim
slučajevima može se pojaviti visoko mjerenje praga.
196
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.5.6 Programiranje Capture Management (upravljanja odgovorom na
impuls stimulacije)
Informacije o programiranju parametara amplitude i širine impulsa sadrži odjeljak 7.2,
“Upućivanje terapija stimulacijom”, stranica 159.
Sl. 74. Parametri stimulacije i upravljanja odgovorom na impuls stimulacije (Capture
Management)
Liječnički priručnik
197
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Napomena: simbol Adaptive (Prilagodljivo) uz vrijednost parametra amplitude ili širine
impulsa ukazuje na to da uređaj može prilagoditi programiranu vrijednost. Simbol ne
ukazuje nužno na to da je vrijednost parametra prilagođena.
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ Atrial Amplitude… (Atrijska amplituda...)
▷ Atrial Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije
pretklijetke)
▷ Atrial Amplitude Safety Margin (Sigurnosni odmak za atrijsku amplitudu)
▷ Atrial Minimum Adapted Amplitude (Minimalna prilagođena amplituda
pretklijetke)
▷ RV Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije desne
klijetke)
▷ RV Amplitude Safety Margin (Sigurnosni odmak za amplitudu desne klijetke)
▷ RV Minimum Adapted Amplitude (Minimalna prilagođena amplituda desne
klijetke)
⇒ Additional Parameters… (Dodatni parametri...)
▷ Acute Phase Remaining (Preostalo za akutnu fazu)
▷ Acute Phase Completed (Dovršeno za akutnu fazu) (samo za čitanje)
7.5.7 Procjena Capture Management (upravljanja odgovorom na impuls
stimulacije)
7.5.7.1 Quick Look II (Brzi pogled II)
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Quick Look II (Brzi pogled II)
198
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 75. Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II)
Trendovi u pragovima – na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) prikazani su trendovi u
prosječnim pragovima odgovora na impuls stimulacije. Podaci o pragovima prikupljaju se
putem automatskih svakodnevnih testiranja pragova koje izvodi značajka Capture
Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije). Odaberite gumb [>>] pokraj
mogućnosti Threshold (Prag) da biste vidjeli trendove elektrodnog katetera i dijagnostičke
zaslone pragova odgovora na impuls stimulacije.
Prozor Observations (Opažanja) na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) – ako
postoje važna opažanja vezana uz ACM ili RVCM, ona su prikazana u prozoru Observations
(Opažanja) na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II).
7.5.7.2 Trendovi u pragovima odgovora na impuls stimulacije
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Device/Lead Diagnostics (Dijagnostika uređaja/elektrodnih katetera)
⇒ Capture Threshold Trends (Trendovi pragova odgovora na impuls stimulacije)
Liječnički priručnik
199
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 76. Trend praga odgovora na impuls stimulacije desne klijetke
Rezultati svakodnevnih mjerenja pragova stimulacije prikazana su na zaslonu Lead Trends
(Trendovi elektrodnog katetera) na grafikonu trendova u pragovima odgovora na impuls
stimulacije. Grafikon prikazuje zadnja mjerenja iz najviše 15 dana te najviše 80 sažetaka
tjednih mjerenja (s prikazanim najmanjim, najvećim i prosječnim vrijednostima za svaki
tjedan).
Na stranici s trendovima pragova odgovora na impuls stimulacije možete odabrati gumb [>>]
uz mogućnost Last 15 days detail (Pojedinosti za zadnjih 15 dana) da biste vidjeli pojedinosti
o svakodnevnim traženjima pragova odgovora na impuls stimulacije. Na zaslonu s
pojedinostima prikazuju se svakodnevni rezultati za zadnjih 15 dana mjerenja praga,
uključujući datume, vremena, mjerenja praga te vrijednosti širine impulsa stimulacije i
amplitude. U bilješkama su opisani rezultati svakog traženja praga stimulacije.
200
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 77. Detalj značajke RV Capture Threshold (Prag odgovora na impuls stimulacije desne
klijetke)
7.6 Konfiguriranje polariteta elektrodnih katetera
Kada se elektrodni kateteri priključe na uređaj prilikom implantacije, mehanizam bi trebao
prepoznati implantaciju i vrstu priključenih elektrodnih katetera. Taj isti mehanizam mora
održavati stimulaciju čak i ako jedna elektroda prestane funkcionirati (prebacivanjem na
unipolarnu stimulaciju).
7.6.1 Sistemsko rješenje: automatska konfiguracija polariteta i nadzor
elektroda
Značajka Automatic Polarity Configuration (Automatska konfiguracija polariteta)
automatski konfigurira polaritete elektrodnih katetera za stimulaciju i otkrivanje tijekom
postupka prepoznavanja implantata. Nakon implantacije funkcija Lead Monitor (Nadzor
elektrodnih katetera) nadzire trendove elektrodnih katetera koji bi mogli upućivati na njihov
kvar. Ako se performanse određenog elektrodnog katetera smanje, funkcija Lead Monitor
(Nadzor elektrodnih katetera) prebacuje njegov polaritet s bipolarnog na unipolarni.
Liječnički priručnik
201
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
7.6.2 Funkcioniranje automatske konfiguracije polariteta
Sl. 78. Postupak automatske konfiguracije polariteta
Prepoznavanje implantata
Priključivanje
implantiranih
elektrodnih
katetera
Konfiguriranje
polariteta
elektrodnih
katetera (5 min)
Revizija uređaja/elektrodnih
katetera
Potvrđivanje
polariteta
elektrodnih
katetera (25 min)
Konfiguracija
dovršena
Revizija uređaja/elektrodnih
katetera
Prepoznavanje implantata traje 30 min, počevši od postavljanja uređaja u kirurški džepić.
Nakon početka prepoznavanja implantata uređaj obavlja mjerenja impedancije elektrodnih
katetera da bi se potvrdilo da su elektrodni kateteri priključeni na uređaj. Nakon prvih 5 min
postupka prepoznavanja implantata uređaj automatski konfigurira polaritete otkrivanja i
stimulacije. Atrijski elektrodni kateteri i elektrodni kateteri desne klijetke konfiguriraju se
neovisno. Eventualnom revizijom elektrodnih katetera ili uređaja ponovno otpočinje
postupak u trajanju od 30 min. Nakon dovršetka konfiguracije elektrodnih katetera
konfiguracija uređaja postavlja se na bipolarnu za bipolarne elektrodne katetere i na
unipolarnu za unipolarne elektrodne katetere.
Napomena: prepoznavanje implantata odvija se samo ako su atrijski elektrodni kateter i
elektrodni kateter desne klijetke umetnuti. Ako su priključci zatvoreni (atrijski priključak i
priključak desne klijetke), a impedancija izvan dosega, prepoznavanje implantata neće se
obaviti.
Polaritet elektrodnih katetera može se postaviti i ručno u bilo kojem trenutku tijekom
postupka automatske konfiguracije. Dodatne informacije o programiranju polariteta
elektrodnih katetera sadrži odjeljak 7.6.5.
Napomena: ako se implantiraju unipolarni elektrodni kateteri, razmotrite mogućnost ručnog
prepoznavanja implantata.
7.6.3 Funkcioniranje značajke Lead Monitor (Nadzor elektrodnih katetera)
Funkcija Lead Monitor (Nadzor elektrodnih katetera) mjeri impedanciju elektrodnih katetera
tijekom dugoročnog rada uređaja i omogućuje prebacivanje uređaja s bipolarne stimulacije
i otkrivanja na unipolarnu kada je upitan integritet bipolarnog elektrodnog katetera.
202
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Možete postaviti raspon vrijednosti impedancije koje uređaj klasificira kao normalne za
stabilni elektrodni kateter. Funkciju Lead Monitor (Nadzor elektrodnih katetera) možete
programirati i na Adaptive (Prilagodljivo), čime se bipolarna stimulacija i otkrivanje
automatski prebacuju na unipolarne u slučaju upitnog integriteta elektrodnih katetera, ili na
Monitor Only (Samo nadzor), čime se nadziru vrijednosti impedancije, ali se bipolarna
stimulacija i otkrivanje automatski ne prebacuju na unipolarne u slučaju upitnog integriteta
elektrodnih katetera. Ako je prethodna vrijednost osjetljivosti bila veća, kada dođe do
prebacivanja polariteta elektrodnih katetera, vrijednost osjetljivosti mijenja se na nominalnu
unipolarnu vrijednost osjetljivosti.
Oprez: ako funkcija Lead Monitor (Nadzor elektrodnih katetera) prepozna impedanciju
izvan raspona, pokušajte otkriti moguće uzroke kvara elektrodnih katetera. Kvar elektrodnih
katetera može prouzročiti neodgovarajuće otkrivanje ili nedovoljnu stimulaciju.
7.6.4 Napomene o programiranju u vezi s polaritetom elektrodnih katetera
MRI SureScan i polaritet elektrodnih katetera – MRI SureScan nije moguće postaviti na
On (Uključeno) dok značajke A Pace Polarity (Polaritet stimulacije pretklijetke) i RV Pace
Polarity (Polaritet stimulacije desne klijetke) nisu postavljene na Bipolar (Bipolarno).
Implant Detection (Prepoznavanje implantata) – ako značajku Implant Detection
(Prepoznavanje implantata) programirate na Off/Complete (Isključeno/Dovršeno) prije
isteka razdoblja automatske konfiguracije polariteta od 30 min, morat ćete ručno
programirati polaritete otkrivanja i stimulacije.
Promjena polariteta – nemojte mijenjati postavke u odzivniku za potvrđivanje polariteta na
bipolarne kada je priključen unipolarni elektrodni kateter. Izmjenom postavki u odzivniku za
potvrđivanje polariteta poništit ćete stimulaciju.
Liječnički priručnik
203
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.6.5 Programiranje polariteta elektrodnih katetera
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ Pace Polarity… (Polaritet stimulacije...)
▷ Atrial Pace Polarity (Polaritet atrijske stimulacije)
▷ RV Pace Polarity (Polaritet RV stimulacije)
▷ Atrial Sense Polarity (Polaritet atrijskog otkrivanja)
▷ Polaritet otkrivanja desne klijetke
▷ Atrial Lead Monitor (Nadzor atrijskog elektrodnog katetera)
▷ Atrial Min Limit (Minimalno atrijsko ograničenje)
▷ Atrial Max Limit (Maksimalno atrijsko ograničenje)
▷ RV Lead Monitor (Nadzor RV elektrodnog katetera)
▷ RV Min Limit (Minimalno ograničenje desne klijetke)
▷ RV Max Limit (Maksimalno ograničenje desne klijetke)
7.6.6 Procjena polariteta elektrodnih katetera
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Quick Look II (Brzi pogled II)
Na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) prikazuje se grafikon trenda impedancije
elektrodnih katetera. Ako trenovi upućuju na kvar sustava elektrodnih katetera, dodatne se
informacije pojavljuju u poruci upozorenja na elektrodne katetere, uključujući vrijednosti
impedancije te datum i vrijeme događaja. Poruka se prikazuje u području Observations
(Opažanja). Na zaslonu se prikazuje i trenutačno stanje elektrodnih katetera.
204
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 79. Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II)
7.7 Prilagođavanje AV intervala tijekom promjena
frekvencije
Stalni AV interval otežava odabir optimalne vrijednosti AV intervala koja će zadovoljiti sve
potrebe bolesnika. Pri višim je frekvencijama poželjan kratak AV interval radi izbjegavanja
simptomatskog bloka 2:1 tijekom opterećenja i radi izbjegavanja asinkrone stimulacije. Dug
AV interval poželjan je pri nižim frekvencijama radi poticanja intrinzičnog AV provođenja i
mogućeg poboljšanja hemodinamike.
7.7.1 Sistemsko rješenje: AV prilagodljiv frekvenciji
AV prilagodljiv frekvenciji skraćuje AV intervale pri povišenim frekvencijama radi održavanja
praćenja 1:1 i AV sinkronosti.
7.7.2 Funkcioniranje AV-a prilagodljivog frekvenciji
AV prilagodljiv frekvenciji dostupan je kada je uređaj programiran na način rada DDDR,
DDIR, DDD, DDI, AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD.
Liječnički priručnik
205
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Napomena: u načinu rada MVP (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD), Rate Adaptive AV (AV
prilagodljiv frekvenciji) funkcionira samo kada MVP funkcionira u načinu rada DDDR ili DDD.
Način na koji Rate Adaptive AV (AV prilagodljiv frekvenciji) linearno prilagođava radne AV
intervale uz promjenu broja otkucaja srca u min–1 prikazuje sl. 80.
Sl. 80. Funkcioniranje AV-a prilagodljivog frekvenciji u načinu DDDR
200
Programirani PAV
PAV
prilagodljiv
frekvenciji
AV interval
180
160
Programirani SAV
140
Minimalni
PAV
120
SAV prilagodljiv Minimalni
SAV
frekvenciji
100
80
0
20
40
60
80
Početna
frekvencija
Frekvencija
100
120
140
Frekvencija
prekida
Početna frekvencija određuje frekvenciju otkucaja srca kod koje se AV intervali počinju
skraćivati. Frekvencija prekida određuje frekvenciju otkucaja srca kod koje se primjenjuju
minimalni PAV i minimalni SAV intervali.
7.7.3 Napomene o programiranju funkcije Rate Adaptive AV (AV prilagodljiv
frekvenciji)
Poruka programatora o omjeru bloka 2:1 – programator računa dinamički omjer bloka
2:1 na temelju odabranih parametara stimulacije. Izračunati dinamički omjer bloka 2:1
možete vidjeti tako da pritisnete ikonu za informacije pri dnu zaslona. Ako odaberete novu
vrijednost parametra koji utječe na dinamički omjer bloka 2:1 (npr. otkrivenog AV-a ili
PVARP-a), pritisnite ikonu za informacije da biste vidjeli ponovno izračunat omjer.
206
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.7.4 Programiranje AV-a prilagodljivog frekvenciji
Napomena: značajka TherapyGuide predlaže vrijednosti parametara na temelju unesenih
podataka o bolesnikovim kliničkim stanjima. Uvrštene su vrijednosti parametra za tu
značajku. Dodatne informacije sadrži odjeljak 3.8, “Korištenje značajke TherapyGuide radi
odabira vrijednosti parametara”, stranica 64.
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ Paced AV… (Stimulirani AV...)
▷ Rate Adaptive AV <On> (AV prilagodljiv frekvenciji <Uključeno>)
▷ Početna frekvencija
▷ Frekvencija prekida
▷ Minimum Paced AV (Minimalni stimulirani AV)
▷ Minimum Sensed AV (Minimalni otkriveni AV)
7.8 Prilagođavanje PVARP-a promjenama srčane
frekvencije bolesnika
Stalna vrijednost PVARP-a možda neće dati optimalnu postavku PVARP-a koja bi
zadovoljila promjenjive potrebe bolesnika. Kod nižih bi frekvencija rada srca PVARP trebao
biti dovoljno dug da spriječi tahikardiju nastalu uslijed djelovanja elektrostimulatora (engl.
pacemaker-mediated tachycardia, PMT). Kod povišenih bi frekvencija rada srca PVARP
trebao biti dovoljno kratak da se izbjegne blok 2:1 i postigne AV sinkronost.
Srodne informacije sadrže odjeljak 7.1, “Otkrivanje intrinzične srčane aktivnosti”,
stranica 147 i odjeljak 7.2, “Upućivanje terapija stimulacijom”, stranica 159.
7.8.1 Sistemsko rješenje: Automatski PVARP
Automatski PVARP prilagođava PVARP u skladu s promjenama u frekvenciji rada
bolesnikova srca ili frekvenciji stimulacije.
7.8.2 Funkcioniranje automatskog PVARP-a
Auto PVARP (Automatski PVARP) dostupan je kada je uređaj programiran na način rada
DDDR, DDD, DDIR, DDI, AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD.
Napomena: u načinu rada MVP (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD), Auto PVARP
(Automatski PVARP) funkcionira samo kada MVP funkcionira u načinu rada DDDR ili DDD.
Liječnički priručnik
207
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
U načinu praćenja (DDDR ili DDD) Automatski PVARP prilagođava taj parametar trenutnoj
frekvenciji rada bolesnikova srca. Kad je ta frekvencija niska, PVARP je dulji radi
sprječavanja tahikardije nastale uslijed djelovanja elektrostimulatora (PMT-a). Kako se
frekvencija rada srca povećava, PVARP se skraćuje radi održavanja praćenja 1:1.
Automatski PVARP omogućuje praćenje atrijskih događaja 1:1 čija je frekvencija do
30 min–1 veća od frekvencije rada srca ili 100 min–1, ovisno o tome koja je vrijednost veća.
Programibilna vrijednost parametra minimalnog PVARP-a predstavlja ograničenje za
najkraći omogućeni PVARP. Ako je dosegnuta programirana vrijednost minimalnog
PVARP-a, a parametar AV-a prilagodljivog frekvenciji (RAAV-a) postavljen je na On
(Uključeno), interval otkrivenog AV-a (SAV-a) skraćuje se radi održavanja praćenja 1:1.
Informacije o AV-u prilagodljivom frekvenciji sadrži odjeljak 7.7, “Prilagođavanje AV
intervala tijekom promjena frekvencije”, stranica 205.
Sl. 81. Funkcioniranje automatskog PVARP-a u načinu DDDR ili DDD
Frekvencija
Blok 2-1
100 min−1
(otk. u min)
70 min−1
(otk. u min)
Praćenje 1-1
30 min−1 (otk. u min)
Frekvencija rada srca
Vrijeme
U načinu rada bez praćenja (DDIR ili DDI) PVARP se mijenja u skladu s trenutnom
frekvencijom stimulacije da bi bio dovoljno dug da osigura AV sinkronost uz niske
frekvencije stimulacije i dovoljno kratak da spriječi kompetitivnu atrijsku stimulaciju uz
visoku frekvenciju stimulacije.
Uređaj računa PVARP s ciljem održavanja vremenskog raspona od 300 ms između
završetka PVARP-a i sljedećeg atrijskog stimulacijskog impulsa. PVARP je ograničen time
što ne smije biti kraći od programiranog intervala parametra postventrikulskog atrijskog
isključenja detekcije (PVAB).
208
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Sl. 82. Funkcioniranje automatskog PVARP-a u načinu DDIR ili DDI
A
P
Visoka
frekvencija
stimulacije
PVARP
300 ms
PVAB
V
P
V
P
A
P
Niska
frekvencija
stimulacije
A
P
300 ms
PVAB
V
P
A
P
PVARP
V
P
7.8.3 Napomene o programiranju funkcije Auto PVARP (Automatski PVARP)
Odabir najmanje vrijednosti PVARP-a – prilikom programiranja više vrijednosti gornje
frekvencije praćenja možda ćete morati postaviti i nižu najmanju vrijednost PVARP-a da
biste dobili praćenje 1:1 za više frekvencije. Zamjenska je mogućnost koristiti značajku AV-a
prilagodljivog frekvenciji ili kombinaciju AV-a prilagodljivog frekvenciji i niže vrijednosti
najmanjeg PVARP-a. Dodatne informacije o AV-u prilagodljivom frekvenciji sadrži
odjeljak 7.7, “Prilagođavanje AV intervala tijekom promjena frekvencije”, stranica 205.
Kada odaberete novu vrijednost najmanjeg PVARP-a ili AV-a prilagodljivog frekvenciji,
programator ponovno izračunava dinamički omjer bloka 2:1 uz tjelovježbu. Uređaj provodi
praćenje 1:1 do gornje frekvencije praćenja kad je ponovno izračunat dinamički omjer bloka
2:1 viši od gornje frekvencije praćenja. Poruku programatora o dinamičkom omjeru bloka
2:1 možete vidjeti tako da pritisnete gumb ikone za informacije pri dnu zaslona.
Napomena: parametar najmanjeg PVARP-a primjenjuje se samo kad uređaj radi u načinu
praćenja (DDDR ili DDD).
Fiksni PVARP u načinima DDI i DDIR – ako je uređaj programiran za trajni način DDI ili
DDIR, možda će praktičnije biti koristiti fiksni PVARP. Svrha je automatskog PVARP-a u
načinima rada bez praćenja podrška DDIR dijela funkcije promjene načina rada tijekom
AT-a/AF-a.
Liječnički priručnik
209
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.8.4 Programiranje automatskog PVARP-a
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ PVARP… (Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje...)
▷ PVARP <Auto> (PVARP <Automatski>)
▷ Minimum PVARP (Minimalno postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje)
7.9 Poticanje intrinzične frekvencije tijekom razdoblja
neaktivnosti
Tijekom duljih razdoblja neaktivnosti bolesnika, primjerice dok bolesnik spava, preferira se
intrinzična srčana frekvencija bolesnika, a ne stimulacija.
7.9.1 Sistemsko rješenje: Rate Hysteresis (Histereza frekvencije)
Histereza frekvencije omogućuje pojavu intrinzičnog ritma ispod programirane donje
frekvencije.
7.9.2 Funkcioniranje histereze frekvencije
Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) dostupna je kada uređaj funkcionira u načinu rada
VVI ili AAI.
Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) dopušta pojavu sporije donje frekvencije ako je
intrinzična frekvencija niža od programirane vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija).
Nakon svakog otkrivenog događaja primjenjuje se programirana frekvencija histereze.
Nakon svakog stimuliranog događaja primjenjuje se programirana vrijednost Lower Rate
(Donja frekvencija).
210
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Sl. 83. Funkcioniranje značajke Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) u načinu rada VVI
EKG
A
S
A
S
A
S
A
S
A
S
Marker Channel
(Kanal markera)
V
P
V
P
V
S
V
S
V
P
V
P
Interval donje
frekvencije
200 ms
1 Uređaj stimulira u VVI načinu rada pri programiranoj vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija).
2 Nakon otkrivenog ventrikulskog događaja uređaj primjenjuje interval histereze (osjenčana
traka).
3 Prije isteka intervala histereze pojavljuje se otkriveni događaj pa se nastavlja funkcioniranje
histereze.
4 Ističe interval histereze te uređaj stimulira klijetku i ponovno primjenjuje interval Lower Rate
(Donja frekvencija).
5 Klijetka se stimulira pri vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija).
7.9.3 Napomene o programiranju značajke Rate Hysteresis (Histereza
frekvencije)
Provjera odgovarajuće podrške radu srca – programirana frekvencija histereze
određuje najsporiju srčanu frekvenciju do koje može doći prije početka stimulacije.
Provjerite je li odabrana frekvencija histereze dovoljna za podršku radu bolesnikova srca.
Programiranje frekvencije histereze – da bi se izbjegle velike i nagle promjene srčane
frekvencije, odabrana frekvencija histereze obično ne smije biti manja od programirane
vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija) za više od 30 min–1.
Lower Rate (Donja frekvencija) – frekvenciju histereze ne možete programirati na
vrijednost koja je jednaka vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija) ili veća od nje.
Kompatibilnost – Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) ne može se omogućiti istodobno
sa značajkom Atrial Preference Pacing (Atrijska preferencijska stimulacija).
Liječnički priručnik
211
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.9.4 Programiranje histereze frekvencije
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ Additional Features… (Dodatne značajke...)
▷ Rate Hysteresis (Histereza frekvencije)
7.9.5 Procjena histereze frekvencije
Na histogramu ventrikulske frekvencije pokazuje se kad je uređaj dopustio da prevladava
bolesnikov intrinzični srčani ritam pri frekvencijama nižima od vrijednosti Lower Rate (Donja
frekvencija).
7.9.5.1 Ispis izvješća o histogramima ventrikulske frekvencije
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika)
⇒ Rate Histograms (Report Only) (Histogrami frekvencije (samo izvješće))
7.10 Sporija stimulacija tijekom spavanja
Neki bolesnici imaju problema sa spavanjem prilikom stimulacije uz frekvenciju namijenjenu
razdobljima kad su obično budni.
7.10.1 Sistemsko rješenje: značajka Sleep (Spavanje)
Značajka Sleep (Spavanje) zamjenjuje programiranu vrijednost Lower Rate (Donja
frekvencija) nižom frekvencijom stimulacije u vrijeme kada bolesnik obično spava.
212
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
7.10.2 Funkcioniranje značajke Sleep (Spavanje)
Sl. 84. Pregled značajke Sleep (Spavanje)
Frekvencija
30 min
30 min
Donja
frekvencija
Frekvencija
prilikom
spavanja
Vrijeme lijeganja
Vrijeme buđenja
Vrijeme
Značajku Sleep (Spavanje) kontroliraju tri programibilna parametra: Sleep Rate
(Frekvencija prilikom spavanja), Bed Time (Vrijeme lijeganja) i Wake Time (Vrijeme
buđenja). Tijekom 30 min nakon programirane vrijednosti Bed Time (Vrijeme lijeganja)
uređaj postupno prilagođava svoju najnižu frekvenciju stimulacije s vrijednosti Lower Rate
(Donja frekvencija) na vrijednost Sleep Rate (Frekvencija prilikom spavanja). Vrijednost
Sleep Rate (Frekvencija prilikom spavanja) ostaje na snazi do programirane vrijednosti
Wake Time (Vrijeme buđenja) Tijekom 30 min nakon programirane vrijednosti Wake Time
(Vrijeme buđenja) uređaj postupno povećava svoju najnižu frekvenciju stimulacije s
vrijednosti Sleep Rate (Frekvencija prilikom spavanja) na vrijednost Lower Rate (Donja
frekvencija).
Kad se u načinima reakcije na frekvenciju bolesnici probude i postanu aktivni tijekom
programiranog vremena spavanja, uređaj prema potrebi stimulira srce bolesnika uz reakciju
na frekvenciju. No profil frekvencije započinje sporijom frekvencijom prilikom spavanja i
povećava se do frekvencije za svakodnevne aktivnosti (frekvencija ADL). Profil frekvencije
iznad frekvencije ADL ostaje nepromijenjen.
Programiranjem bilo kojih parametara stimulacije radi bradikardije tijekom razdoblja
spavanja poništava se funkcioniranje značajke Sleep (Spavanje) za taj dan.
Ako se bolesniku dogodi AT/AF epizoda, a značajka promjene načina rada funkcionira u
razdoblju spavanja, uređaj neće stimulirati rad srca frekvencijom manjom vrijednosti Lower
Rate (Donja frekvencija) do kraja AT/AF epizode. Dodatne informacije o promjeni načina
rada sadrži odjeljak 7.15, “Sprječavanje brze ventrikulske stimulacije tijekom atrijskih
tahiaritmija”, stranica 222.
Liječnički priručnik
213
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.10.3 Napomene o programiranju funkcije Sleep (Spavanje)
Kad postavite vrijeme lijeganja i vrijeme buđenja, imajte na umu promjene vremenskih zona
uslijed putovanja, pomicanje sata zbog ljetnog ili zimskog računanja vremena i varijacije u
bolesnikovim uzorcima spavanja, primjerice zbog rada u smjenama.
Da biste bili sigurni da su parametri Bed Time (Vrijeme lijeganja) i Wake Time (Vrijeme
buđenja) točni, neka vrijeme na uređaju bude uvijek točno. Značajka Sleep (Spavanje)
koristi sat uređaja.
7.10.3.1 Postavljanje sata uređaja
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ Data Collection Setup… (Postavljanje prikupljanja podataka...)
⇒ Device Date/Time… (Datum/vrijeme uređaja...)
7.10.4 Programiranje značajke Sleep (Spavanje)
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ Additional Features… (Dodatne značajke...)
⇒ Sleep… (Spavanje...)
▷ Sleep <On> (Spavanje <Uključeno>)
▷ Frekvencija prilikom spavanja
▷ Bed Time (Vrijeme lijeganja)
▷ Wake Time (Vrijeme buđenja)
7.10.5 Analiza značajke Sleep (Spavanje)
Na histogramu ventrikulske frekvencije prikazane su frekvencije rada srca niže od
vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija), no više od vrijednosti Sleep Rate (Frekvencija
prilikom spavanja) u postotku vremena koje odgovara razdoblju spavanja.
7.10.5.1 Ispis izvješća o histogramima ventrikulske frekvencije
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika)
⇒ Rate Histograms (Report Only) (Histogrami frekvencije (samo izvješće))
214
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.11 Sprječavanje kompetitivne atrijske stimulacije
Ako se atrijski stimulirani događaj pojavi u ranjivom razdoblju rada pretklijetke, može doći do
tahikardije pretklijetke. Ta se situacija može dogoditi kada uređaj stimulira srce visokom
frekvencijom ako se preuranjena atrijska kontrakcija dogodi tijekom refraktornog razdoblja
te odmah iza njega uslijedi atrijska stimulacija.
7.11.1 Sistemsko rješenje: NCAP
Značajka nekompetitivne atrijske stimulacije (NCAP-a) sprječava prebrzu stimulaciju
pretklijetke nakon refraktornog atrijskog otkrivanja odgađanjem zakazane atrijske
stimulacije.
7.11.2 Funkcioniranje značajke NCAP
Značajka NCAP dostupna je kada uređaj funkcionira u načinima rada DDDR, DDD, DDIR,
DDI ili MVP (AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD).
Uvijek kad se dogodi refraktorno atrijsko otkrivanje, uređaj pokreće programibilni NCAP
interval. Ako je atrijska stimulacija zakazana tijekom NCAP intervala, ona se odgađa do
isteka NCAP intervala. Kada NCAP odgodi atrijsku stimulaciju, smanjuje se AP – VP interval
(no ne na manje od 30 ms). Kada NCAP smanji AP – VP interval, mogu se pojaviti neke
varijacije VP – VP intervala. One se odnose samo na trenutni i sljedeći ventrikulski interval.
NCAP interval iznosi 400 ms za jedan ciklus stimulacije uvijek kada se pojavi reakcija na
PVC ili intervencija prilikom PMT-a.
Liječnički priručnik
215
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 85. Funkcioniranje značajke NCAP
EKG
A
P
Marker Channel (Kanal
markera)
A
P
V
P
A
P
V
P
A
R
V
P
A
P
V
P
A
P
A
P
V
P
V
P
NCAP interval
AP – VP interval
200 ms
1 Uređaj stimulira srce povišenom frekvencijom.
2 Slijedi atrijsko refraktorno otkrivanje i pokreće NCAP interval (u ovom slučaju 300 ms).
3 Nakon NCAP intervala uređaj stimulira pretklijetku, a zatim i klijetku nakon skraćenog AP – VP
intervala.
7.11.3 Programiranje NCAP-a
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ Additional Features… (Dodatne značajke...)
▷ Non-Comp Atrial Pacing <On> (Nekompetitivna atrijska stimulacija <Uključeno>)
▷ NCAP Interval (Interval NCAP-a)
7.11.4 Analiza NCAP-a
Prilikom analize kontinuiranog grafikona EKG-a primijetit ćete da je AP-VP interval skraćen
te da je NCAP interval prikazan kao vrijeme između AR i AP događaja (pogledajte sl. 85).
7.12 Prekid tahikardija nastalih uslijed djelovanja
elektrostimulatora
U načinima praćenja (DDDR i DDD) retrogradna vodljivost može dovesti do tahikardije
nastale uslijed djelovanja elektrostimulatora (pacemaker-mediated tachycardia, PMT).
PMT je ponavljajući slijed tijekom kojega uređaj odgovara na svaki retrogradni P-val
stimulacijom klijetke povećanom frekvencijom, što zauzvrat stvara retrogradni P-val.
216
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.12.1 Sistemsko rješenje: intervencija prilikom PMT-a
Značajka intervencije prilikom PMT-a produžuje PVARP nakon prepoznavanja PMT-a.
Time se prekida PMT uzrokovanjem pojave sljedećeg atrijskog otkrivenog događaja u
refraktornom razdoblju.
7.12.2 Funkcioniranje intervencije prilikom PMT-a
PMT Intervention (Intervencija prilikom PMT-a) dostupna je kada je uređaj programiran na
način rada DDDR, DDD, AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD.
Napomena: u načinu rada MVP (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD) značajka PMT
Intervention (Intervencija prilikom PMT-a) funkcionira samo kada je MVP u načinu rada
DDDR ili DDD.
Uređaj definira PMT kao osam uzastopnih VP – AS intervala u manje od 400 ms. Kada
uređaj prepozna PMT, značajka intervencije prilikom PMT-a nakon devetog stimuliranog
ventrikulskog događaja ubacuje 400 ms PVARP-a. Tako se sljedeći atrijski otkriveni
događaj pojavljuje u refraktornom razdoblju. Refraktorni se događaj u jednom ciklusu ne
primjenjuje na klijetku pa je spriječen PMT.
Nakon produljenog se PVARP-a intervencija prilikom PMT-a odgađa za 90 s radi
sprječavanja nepotrebne intervencije uz brze intrinzične atrijske frekvencije. Kriteriji
prepoznavanja PMT-a mogu biti ispunjeni tijekom normalnih povišenih sinusnih frekvencija,
što rezultira jednim ispuštenim otkucajem (on se ne bilježi) svakih 90 s.
PMT može spriječiti i reakcija na PVC. Ako su značajke PVC Response (Reakcija na PVC)
i PMT Intervention (Intervencija prilikom PMT-a) uključene i zamijećena je tahikardija
nastala uslijed djelovanja elektrostimulatora, provjerite djelovanje ili smještaj atrijskog i
ventrikulskog elektrodnog katetera ili razmotrite primjenu terapije lijekovima s ciljem
smanjenja retrogradne vodljivosti.
Liječnički priručnik
217
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 86. Intervencija prilikom PMT-a produljuje PVARP
EKG
A
S
A
S
Marker Channel (Kanal
markera)
V
P
V
S
A
S
V
P
A
S
V
P
A
S
V
P
A
S
A
S
V
P
V
P
A
S
V
P
A
S
V
P
A
S
V
P
A
R
A
S
V
P
V
P
PVARP
200 ms
1 Prepoznata je retrogradna vodljivost nakon PVC-a kao atrijski otkriveni događaj.
2 Slijedi PMT.
3 PMT je prepoznat i PVARP se produljuje radi prekida PMT-a.
7.12.3 Programiranje intervencije prilikom PMT-a
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ Additional Features… (Dodatne značajke...)
▷ PMT Intervention (Intervencija prilikom PMT-a)
7.13 Upravljanje retrogradnom vodljivošću pomoću
funkcije PVC Response (Reakcija na PVC)
Retrogradna vodljivost nakon PVC-a može onemogućiti AV sinkronost i utjecati na
vremenski raspored načina stimulacije. Retrogradna vodljivost nakon PVC-a u načinima
praćenja (DDDR i DDD) može izazvati tahikardiju nastalu uslijed djelovanja
elektrostimulatora (PMT) – ponovljiv slijed kod kojega uređaj reagira na svaki retrogradni
P-val stimulacijom klijetke povećanom frekvencijom, a svaki signal stimulacije klijetke
zauzvrat stvara retrogradni P-val. U načinima u kojima se ne provodi praćenje (DDIR i DDI)
povratna vodljivost nakon PVC-a može uzrokovati gubitak AV sinkronosti uslijed
ponovljivog slijeda atrijske inhibicije nakon koje slijedi stimulacija klijetke.
7.13.1 Sistemsko rješenje: PVC Response (Reakcija na PVC)
Reakcija na PVC produljuje PVARP nakon PVC-a radi sprječavanja praćenja retrogradnog
P-vala i povratne vodljivosti uslijed inhibiranja stimulacije pretklijetke.
218
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
7.13.2 Funkcioniranje reakcije na PVC
Značajka PVC Response (Reakcija na PVC) dostupna je kada je uređaj programiran na
način rada DDDR, DDD, DDIR, DDI, AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD.
Napomena: u načinu rada MVP (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD) značajka PVC Response
(Reakcija na PVC) funkcionira samo kada je MVP u načinu rada DDDR ili DDD.
Sustav definira PVC kao bilo koji ventrikulski otkriveni događaj nakon kojega slijedi drugi
ventrikulski događaj bez intervencijskog atrijskog događaja. Kad uređaj otkrije PVC, on
namješta da PVARP traje najmanje 400 ms (ne poduzima se ništa ako postojeći PVARP već
iznosi 400 ms ili više). Budući da se retrogradna vodljivost obično pojavljuje unutar 400 ms
PVC-a, a povratni P-val bit će u PVARP-u, neće biti zabilježen niti će inhibirati atrijsku
stimulaciju. Time se sprječava pojava PMT-a (u načinima DDDR i DDD) i čuva AV sinkronost
(u načinima DDIR i DDI).
Ako je značajka PVC Response (Reakcija na PVC) postavljena na On (Uključeno) i
zamijećena je tahikardija nastala uslijed djelovanja elektrostimulatora, razmislite o
programiranju intervencije prilikom PMT-a ili provjerite djelovanje ili smještaj atrijskog i
ventrikulskog elektrodnog katetera ili pak razmislite o terapiji lijekovima s ciljem smanjenja
retrogradne vodljivosti.
Sl. 87. Reakcija na PVC pokreće produljenje PVARP-a
EKG
Marker
Channel (Kanal
markera)
AV interval
A
S
A
S
A
S
A
R
V
P
V
P
V
P
SAV
SAV
SAV
V
S
A
P
V
P
PAV
PVARP
200 ms
1 Pojavljuje se PVC.
2 Uređaj produljuje PVARP na 400 ms, dok se atrijski događaj koji slijedi smatra refraktornim.
Liječnički priručnik
219
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.13.3 Programiranje reakcije na PVC
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ Additional Features… (Dodatne značajke...)
▷ PVC Response (Reakcija na PVC)
7.14 Smanjenje neodgovarajuće ventrikulske inhibicije
pomoću VSP-a
Kod sustava stimulacije dviju komora s atrijskom i ventrikulskom stimulacijom i ventrikulskim
otkrivanjem uređaj može otkriti impuls atrijske stimulacije na ventrikulskom kanalu i inhibirati
ventrikulsku stimulaciju (preslušavanje). U slučaju inhibicije stimulacije klijetke uređaj
možda neće u potpunosti podržavati rad klijetki.
7.14.1 Sistemsko rješenje: VSP
Sigurnosna ventrikulska stimulacija (Ventricular Safety Pacing, VSP) prepoznaje
preslušavanje signala nadzorom nefizioloških ventrikulskih otkrivenih događaja i reagira
stimulacijom klijetke.
7.14.2 Funkcioniranje VSP-a
VSP je dostupan kada je uređaj programiran na način rada DDDR, DDD, DDIR, DDI,
AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD.
Napomena: u načinu rada MVP (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD) VSP funkcionira samo
kada je MVP u načinu rada DDDR ili DDD.
Uređaj koristi vremensko razdoblje VPS-a od 110 ms za otkrivanje ventrikulskih signala koji
se pojavljuju prerano nakon atrijskog stimulacijskog impulsa. Ventrikulska otkrivanja u
vremenskom razdoblju VPS-a klasificiraju se kao nefiziološka i vjerojatno nastaju zbog
preslušavanja signala. Ako se ventrikulski otkriveni događaj pojavljuje u vremenskom
razdoblju VSP-a, uređaj pri kraju tog vremenskog razdoblja generira VSP impuls.
Ako je otkriveni događaj rezultat preslušavanja signala, rezervni stimulacijski impuls pruža
podršku klijetki. Ako je otkriveni događaj ventrikulska depolarizacija, rezervni stimulacijski
impuls pojavljuje se dovoljno rano da pripada apsolutnom refraktornom razdoblju klijetke
radi izbjegavanja stimulacije za T-val.
220
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Sl. 88. Impuls VSP-a koji se pojavljuje pri kraju vremenskog razdoblja VSP-a (110 ms)
AP
AP
AP
VS
VP
AV
VP
110 ms
VP
AV
(Vremensko razdoblje VSP-a)
Kada je radni stimulirani AV interval kraći od vremenskog razdoblja VSP-a, ventrikulska
stimulacija pojavljuje se pri kraju stimuliranog AV intervala. Vremensko razdoblje VSP-a
prelazi iz 110 ms tijekom niskih frekvencija stimulacije do 70 ms tijekom povišenih
frekvencija stimulacije. Takvo skraćivanje vremenskog razdoblja VSP-a na 70 ms pomaže
prilikom prepoznavanja ventrikulske tahikardije.
Na suvremenim uređajima rijetko se pojavljuje preslušavanje signala. Situacije u kojima će
uređaj vjerojatno isporučiti VSP jesu nedovoljna atrijska osjetljivost ili PVC-i koji se pojavljuju
u razdoblju VSP-a.
7.14.3 Napomene o programiranju VSP-a
Oprez: VSP nemojte postavljati na Off (Isključeno) ako je bolesnik ovisan o
elektrostimulatoru jer tijekom preslušavanja signala možda neće biti podrške za klijetku.
7.14.4 Programiranje VSP-a
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ Additional Features… (Dodatne značajke...)
▷ V. Safety Pacing (Sigurnosna ventrikulska stimulacija)
Liječnički priručnik
221
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.14.5 Analiza VSP-a
Sl. 89. Prepoznavanje VSP-a na kontinuiranom grafikonu EKG-a
EKG
A
P
Marker Channel (Kanal
markera)
A
P
V
P
A
P
V
P
V
S
A
P
V
P
200 ms
1 Normalni AV intervali
2 Impuls VPS-a netom nakon otkrivanja aktivnosti klijetke
Prilikom procjene kontinuiranog grafikona EKG-a primijetit ćete da se impuls VPS-a
pojavljuje ubrzo nakon otkrivanja aktivnosti klijetke i obično ima kraći AV interval. Oznaka
“VP” u kanalu markera obično nije prikazana na ispisanom kontinuiranom grafikonu EKG-a
u stvarnom vremenu zbog ograničenja prostora nakon oznake “VS”. Obje oznake, “VP” i
“VS”, prikazane su u nadzoru ritma uživo na zamrznutim trakama te na ispisanim
zamrznutim trakama.
7.15 Sprječavanje brze ventrikulske stimulacije tijekom
atrijskih tahiaritmija
Atrijska tahiaritmija može dovesti do vrlo visoke frekvencije stimulacije klijetki kad uređaj
radi u načinu DDDR ili DDD. Implantirani uređaj mora se moći zadržati od atrijskog praćenja
tijekom razdoblja atrijske tahiaritmije uz nastavak praćenja normalne sinusne frekvencije.
7.15.1 Sistemsko rješenje: promjena načina rada
Značajka uređaja Mode Switch (Promjena načina rada) prebacuje način stimulacije u način
bez praćenja nakon prepoznavanja atrijske tahiaritmije te vraća programirani način
stimulacije po njenu završeku. Kada funkcionira u načinu bez praćenja, uređaj sprječava
vrlo visoku frekvenciju stimulacije klijetki koju može uzrokovati visoka frekvencija stimulacije
pretklijetki.
222
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
7.15.2 Funkcioniranje značajke Mode Switch (Promjena načina rada)
Sl. 90. Pregled funkcioniranja značajke Mode Switch (Promjena načina rada)
DDD(R)
DDIR
Normalni sinusni
ritam
AT/AF
Značajka Mode Switch (Promjena načina rada) dostupna je kada uređaj funkcionira u
načinu rada DDDR, DDD ili MVP (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD).
Funkcioniranje promjene načina rada započinje kad uređaj prepozna početak epizode
atrijske tahiaritmije. Prepoznavanje početka AT-a/AF-a temelji se na programiranom AT/AF
intervalu i prikupljanju dodatnih pokazatelja atrijske tahiaritmije na temelju količine i
vremenskog rasporeda atrijskih događaja u ventrikulskim intervalima. Više informacija o
prepoznavanju atrijske tahiaritmije sadrži odjeljak 8.1, “Prepoznavanje atrijskih tahiaritmija”,
stranica 232.
Kada uređaj prepozna početak atrijske tahiartimije, značajka promjene načina rada mijenja
način stimulacije iz programiranog načina u način bez praćenja (DDIR). Frekvencija
stimulacije klijetki postupno se mijenja iz frekvencije praćenja u frekvenciju otkrivanja. To
sprječava iznenadan pad ventrikulske frekvencije.
Kada atrijska tahiartimija završi i atrijska se frekvencija spusti ispod programirane gornje
frekvencije praćenja, promjena načina rada ponovno mijenja način stimulacije u
programirani način praćenja. Frekvencija stimulacije klijetki postupno se mijenja iz
frekvencije otkrivanja u frekvenciju praćenja.
Liječnički priručnik
223
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 91. Primjer epizode promjene načina rada
Atrijski EGM
Marker Channel (Kanal
markera)
A
P
A
P
V
P
A
b
V
P
A
R
A
S
A
b
V
P
A
R
A
S
A
b
V
P
A
R
A
S
M
S
V
P
A
S
A
R
A
b
V
P
Ventrikulski EGM
200 ms
1 Započinje epizoda atrijske tahiaritmije, koja uzrokuje bržu stimulaciju klijetki.
2 Kada uređaj prepozna atrijsku tahiaritmiju, promjena načina rada (Mode Switch, MS) mijenja
programirani način stimulacije u DDIR.
3 Uređaj postupno mijenja bržu frekvenciju stimulacije klijetki u frekvenciju otkrivanja.
7.15.2.1 Međudjelovanja s drugim funkcijama uređaja
Mode Switch (Promjena načina rada) i MVP načini rada – Mode Switch (Promjena
načina rada) i MVP načini rada (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD) u međusobnoj interakciji
prilagođavaju način stimulacije bolesnikovu atrijskom ritmu te statusu AV provođenja.
Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.3, “Smanjivanje nepotrebne ventrikulske stimulacije s
načinom rada MVP (upravljana ventrikulska stimulacija)”, stranica 169.
7.15.3 Napomene o programiranju za funkciju Mode Switch (Promjena
načina rada)
MVP načini rada – promjena načina rada automatski je uključena kad je način stimulacije
postavljen na neki od MVP načina rada (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD).
7.15.4 Programiranje promjene načina rada
Odaberite ikonu Params (Parametri)
▷ Mode Switch (Promjena načina rada)
224
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.15.4.1 Programiranje atrijskog intervala (frekvencije)
Odaberite ikonu Params (Parametri)
▷ AT/AF Interval (Rate) (Interval (frekvencija) AT-a/AF-a)
7.15.5 Analiza performansi promjene načina rada
7.15.5.1 Kontinuirani grafikon EGM-a
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika)
⇒ Arrhythmia Episodes (Epizode aritmije)
Iz zapisnika epizoda aritmije odaberite AT/AF epizodu. Pogledajte stupac s podacima o
otkucajima u minuti za A/V da biste odredili prosječne frekvencije rada klijetki tijekom
epizode. U stupcu EGM provjerite je li za tu epizodu dostupan kontinuirani grafikon EGM-a.
Ako je EGM dostupan, odaberite mogućnost EGM. Možete analizirati atrijske i ventrikulske
događaje na pohranjenom kontinuiranom grafikonu EGM-a da biste vidjeli je li tijekom
epizode uređaj funkcionirao u načinu stimulacije bez praćenja.
Liječnički priručnik
225
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 92. Analiza funkcioniranja promjene načina rada tijekom AT/AF epizode
1 Niska prosječna frekvencija rada klijetki i razlika između prosječnih frekvencija rada pretklijetki i
klijetki upućuje na to da uređaj ne funkcionira u načinu praćenja.
2 Pohranjeni EGM pokazuje da uređaj ne prati frekvenciju rada pretklijetke tijekom stimulacije
klijetke.
7.15.5.2 Prijelazi radi promjene načina rada
Marker Chanel (Kanal markera) sadrži marker “MS” za svaki prijelaz radi promjene načina
rada, bilo da se radi o prelasku u način bez praćenja ili povratku u način praćenja.
Trenutni način funkcioniranja prikazan je u gornjem lijevom kutu zaslona. Tijekom epizode
promjene načina rada prikazana je oznaka DDIR.
226
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.16 Primjena atrijske intervencijske stimulacije radi
sprječavanja atrijskih tahiaritmija
Terapija bolesnika s atrijskim tahiaritmijama dodatno je otežana zbog različitih mehanizama
nastanka atrijskih tahiaritmija. Dodatni je otežavajući čimbenik i velika vjerojatnost ponovne
pojave tahiaritmije nakon njena uklanjanja pomoću terapije i spontanih prekida. Među
mogućim su uzrocima atrijske tahiaritmije preuranjene atrijske kontrakcije (Premature Atrial
Contractions, PAC) koje uzrokuju duge sinusne pauze i ektopične otkucaje s izvorom na
različitim mjestima atrijske aktivacije. Ranoj ponovnoj pojavi atrijskih tahiaritmija pridonosi i
ranjiva faza u atrijskim elektrofiziološkim svojstvima nakon vraćanja sinusnog ritma.
7.16.1 Sistemsko rješenje: Atrial Preference Pacing (Atrijska preferencijska
stimulacija)
Atrijska preferencijska stimulacija (Atrial Preference Pacing, APP) namijenjena je
održavanju ujednačenog aktivacijskog slijeda neprekidnom stimulacijom koja je precizno
usklađena s intrinzičnom sinusnom frekvencijom.
7.16.2 Funkcioniranje APP-a
Značajka Atrial Preference Pacing (Atrijska preferencijska stimulacija, APP) dostupna je
kada uređaj funkcionira u načinu rada DDDR, DDD, AAIR, AAI ili MVP (AAIR<=>DDDR ili
AAI<=>DDD).
Liječnički priručnik
227
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Atrijska frekvencija min −1 (otkucaja u min)
Sl. 93. Atrijska preferencijska stimulacija (APP)
75
Atrijska preferencijska stimulacija
70
65
Povećanje
frekvencije
60
55
0
5
10
Otkucaji za traženje = 10
15
V r i j e m e (s)
20
25
30
Atrijska preferencijska stimulacija
Intrinzični otkucaji
Predviđena stimulacija
Atrijska frekvencija
APP je programibilna značajka namijenjena maksimiziranju pojačane atrijske stimulacije
kad bolesnik nema atrijsku tahiaritmiju. Uređaj reagira na promjene atrijske frekvencije
povećanjem frekvencije stimulacije do postizanja stabilnog, nešto bržeg stimulacijskog
ritma od intrinzične frekvencije.
Nakon svakog atrijskog otkrivenog događaja koji nije refraktorni uređaj skraćuje interval
atrijske stimulacije za programiranu vrijednost smanjenja intervala. Ta se progresija
nastavlja sve dok frekvencija stimulacije ne nadiđe intrinzičnu frekvenciju, a krajnji je rezultat
atrijski stimulacijski ritam. Ta se povišena frekvencija zadržava za otkucaje čiji je broj
određen parametrom Search Beats (Otkucaji za traženje), a zatim se frekvencija stimulacije
malo smanjuje (za 20 ms) radi traženja sljedećeg intrinzičnog otkucaja. To uzrokuje
dinamično, kontrolirano i skokovito produljivanje ili smanjivanje intervala stimulacije, što pak
rezultira frekvencijom stimulacije koja je nešto veća od intrinzične frekvencije. Parametrom
Maximum Rate (Maksimalna frekvencija) postavlja se gornja frekvencija APP-a.
Impulsi atrijske stimulacije koji se primjenjuju prilikom APP-a označeni su u značajci Marker
Channel (Kanal markera) oznakom PP (Proactive Pace – proaktivna stimulacija).
228
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 94. Primjer funkcioniranja APP-a
EKG
A
S
Marker Channel
(Kanal markera)
P
P
V
P
P
P
V
P
P
P
V
P
P
P
V
P
P
P
V
P
P
P
V
P
P
P
V
P
P
P
V
P
P
P
V
P
P
P
V
P
V
P
EKG
P
P
Marker Channel
(Kanal markera)
P
P
V
P
P
P
V
P
P
P
V
P
A
S
P
P
V
P
V
P
P
P
V
P
V
P
200 ms
1 Pojavljuje se atrijski otkriveni događaj koji nije refraktorni i uzrokuje povećanje frekvencije atrijske
stimulacije (kako je definirano parametrom Interval Decrement (Smanjenje intervala)).
2 Frekvencija se zadržava tijekom određenog broja otkucaja za traženje koji je postavljen putem
parametra Search Beats (Otkucaji za traženje).
3 U drugom nizu otkucaja za traženje frekvencija se malo smanjuje (za 20 ms).
4 Taj se ciklus ponavlja do dosezanja intrinzične frekvencije.
5 Pojavljuje se drugi atrijski otkriveni događaj koji nije refraktorni i ponovno uzrokuje povećanje
frekvencije atrijske stimulacije.
Napomene:
●
●
APP se obustavlja tijekom promjene načina rada i tijekom prepoznatih epizoda
tahiaritmije.
Općenito, kada više značajki uređaja pokuša kontrolirati frekvenciju stimulacije,
prednost ima ona s najvišom frekvencijom.
Liječnički priručnik
229
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
7.16.3 Napomene o programiranju APP-a
Vijek trajanja uređaja – kada je APP postavljen na On (Uključeno), obično je kod uređaja
omjer događaja stimulacije i događaja otkrivanja veći u korist stimulacije, što može skratiti
vijek trajanja baterije.
Parametar Interval Decrement (Smanjenje intervala) – prilikom odabira vrijednosti
parametra Interval Decrement (Smanjenje intervala) imajte na umu da veća vrijednost (npr.
100 ms) rezultira agresivnijom reakcijom na povećanje sinusne frekvencije. To uzrokuje
češću i bržu pojavu APP stimulacije koja i dulje traje nego kad se koristi manja vrijednost
smanjenja intervala. Manja vrijednost parametra smanjenja intervala smanjuje i reakciju na
izolirane PAC-ove i promjenjivost sinusne frekvencije u blizini niže frekvencije ili frekvencije
otkrivanja.
Non-Competitive Atrial Pacing (Nekompetitivna atrijska stimulacija, NCAP) –
značajka NCAP može odgoditi impuls atrijske stimulacije nastao uslijed APP-a.
Ograničenja programiranja – radi pouzdanog otkrivanja tahiaritmije sustav regulira
vrijednosti koje je moguće odabrati za parametre Maximum Rate (Maksimalna frekvencija),
Upper Rate (Gornja frekvencija), AT/AF Detection Interval (Interval prepoznavanja
AT-a/AF-a) i interval Ventricular Monitor (Ventrikulski nadzor).
7.16.4 Programiranje APP-a
Odaberite ikonu Params (Parametri)
⇒ Arrhythmia Interventions… (Intervencije u slučaju aritmije...)
▷ A. Preference Pacing <On> (Atrijska preferencijska stimulacija <Uključeno>)
⇒ Additional A Settings… (Dodatne atrijske postavke...)
▷ Maximum Rate (Maksimalna frekvencija)
▷ Interval Decrement (Smanjenje intervala)
▷ Search Beats (Otkucaji za traženje)
7.16.5 Analiza APP-a
Uređaj prikuplja i pohranjuje sažete podatke o AT/AF epizodama među kojima je i ukupan
postotak vremena koje je uređaj proveo u atrijskoj preferencijskoj stimulaciji. Sažetak
podataka o AT/AF epizodama možete vidjeti na zaslonu programatora i ispisati podatke u
obliku izvješća. Dodatne informacije sadrži odjeljak 6.4, “Prikaz brojača epizoda”,
stranica 128.
230
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika)
⇒ Counters (Brojači)
⇒ AT/AF Episodes (Epizode AT-a/AF-a)
U retku % of Time Atrial Intervention (Postotak vremena atrijske intervencijske stimulacije)
u odjeljku AT/AF Summary (Sažetak za AT/AF) na zaslonu Data-Counters (Brojači
podataka) prikazan je ukupni postotak vremena tijekom kojeg je bolesniku pružana atrijska
intervencijska stimulacija.
Sl. 95. Primjer odjeljka AT/AF Summary (Sažetak za AT/AF) na zaslonu Data-Counters
(Brojači podataka)
Liječnički priručnik
231
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
8 Konfiguracija prepoznavanja tahiaritmije
8.1 Prepoznavanje atrijskih tahiaritmija
Atrijske tahiaritmije općenito karakteriziraju atrijske frekvencije koje su veće od ventrikulskih
frekvencija. Atrijska tahiaritmija može uzrokovati simptome u bolesnika. Kada je uređaj u
načinu atrijskog praćenja, atrijska tahiaritmija može uzrokovati i ubrzanu ventrikulsku
stimulaciju.
8.1.1 Sistemsko rješenje: prepoznavanje AT-a/AF-a
Prepoznavanje atrijske tahiaritmije dugotrajan je postupak prilikom kojega uređaj analizira
atrijsku frekvenciju i njen učinak na ventrikulski ritam da bi se odredilo ima li bolesnik
trenutno atrijsku tahiaritmiju. Točno prepoznavanje atrijske tahiaritmije omogućuje uređaju
da prikupi dijagnostičke informacije koje mogu pomoći u liječenju bolesnika s atrijskim
tahiaritmijama. Uređaj možete programirati da reagira na atrijsku tahiaritmiju prijelazom u
način DDIR bez praćenja radi izbjegavanja ventrikulske stimulacije uz visoku frekvenciju.
8.1.2 Funkcioniranje prepoznavanja AT-a/AF-a
Sl. 96. Pregled prepoznavanja AT-a/AF-a
Sinusni ritam
Početak
AT-a/AF-a
(Promjena
načina rada)
Prepoznavanje
AT-a/AF-a
Završetak
Uređaj prepoznaje epizodu atrijske tahiaritmije kad odredi da je atrijska frekvencija povišena
te da su prikupljeni dodatni dokazi atrijske tahiaritmije na temelju broja i vremenskog
rasporeda atrijskih događaja u ventrikulskim intervalima. Nakon početnog prepoznavanja
epizode uređaj je nastavlja nadzirati do njenog kraja.
Da biste programirali prepoznavanje tahiaritmije, na zaslonu programatora odaberite AT/AF
interval označen kao A. Interval (Rate) (Atrijski interval (frekvencija)).
232
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
8.1.2.1 Prepoznavanje početka atrijske tahiaritmije
Uređaj prepoznaje početak atrijske tahiaritmije kad su zadovoljena oba ova uvjeta:
●
●
postoje barem dva atrijska otkrivena događaja po ventrikulskom intervalu za
odgovarajući broj ventrikulskih intervala (od početka epizode mora proći barem 3
ventrikulskih intervala)
medijan 12 zadnjih atrijskih intervala mora biti kraći od programiranog AT/AF intervala
Početak AT-a/AF-a označen je u zapisu epizode. Ako je značajka Mode Switch (Promjena
načina rada) postavljena na On (Uključeno), uređaj prilikom početka AT-a/AF-a prelazi u
način bez praćenja (DDIR).
Napomena: kada su ispunjeni uvjeti za početak AT-a/AF-a, sustav počinje računati
postotak vremena koje bolesnik provodi u AT-u/AF-u.
8.1.2.2 Prepoznavanje epizode atrijske tahiaritmije
Uređaj pohranjuje dokaze za atrijsku tahiaritmiju na temelju broja i vremenskog rasporeda
atrijskih događaja tijekom ventrikulskih intervala. Uređaj potvrđuje početno prepoznavanje
AT/AF epizode kad su zadovoljena oba ova uvjeta:
●
●
postoje barem dva atrijska otkrivena događaja po ventrikulskom intervalu za
odgovarajući broj ventrikulskih intervala (od početka epizode moraju proći barem 32
ventrikulska intervala)
medijan zadnjih 12 otkrivenih atrijskih intervala mora biti kraći od programiranog AT/AF
intervala
Zapis o epizodi pohranjuje se kad su zadovoljeni uvjeti za prepoznavanje AT-a/AF-a. U
zapisu o epizodi prepoznavanje AT-a/AF-a označeno je oznakom AT/AF Detection
(Prepoznavanje AT-a/AF-a). Dodatne informacije sadrži odjeljak 8.1.4, “Analiza
prepoznavanja AT-a/AF-a”, stranica 235.
Liječnički priručnik
233
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 97. početak AT-a/AF-a
Atrijski EGM
Marker Channel (Kanal
markera)
A
P
A
P
V
P
A
b
V
P
A
R
A
S
A
b
V
P
A
R
A
S
A
b
A
R
A
S
V
P
M
S
V
P
A
S
A
R
A
b
V
P
Ventrikulski EGM
200 ms
1 Marker MS upućuje na to da se dogodila promjena načina rada. Taj se marker prikazuje samo
ako je promjena načina rada postavljena na On (Uključeno).
Napomene:
●
●
●
●
Prilikom prepoznavanja AT-a/AF-a sustav stvara zapis o epizodi i označava početak
AT-a/AF-a te točke prepoznavanja. Ako je dosegnut početak, ali ne dođe do
prepoznavanja, neće biti načinjen zapis o epizodi za taj slučaj AT-a/AF-a.
Kada se u ventrikulskom intervalu pojave najmanje dva atrijska događaja, uređaj
analizira informacije o A:V uzroku radi utvrđivanja je li neki od atrijskih događaja R-val
dalekog polja. R-valovi dalekog polja ne broje se prilikom prepoznavanja AT-a/AF-a.
Prepoznavanje VT-a ima prednost pred prepoznavanjem AT-a/AF-a. Kada se prepozna
epizoda VT Monitor (Nadzor VT-a), svi se trenutno aktivni postupci prepoznavanja
AT-a/AF-a odgađaju do završetka VT epizode.
Prepoznavanje AT-a/AF-a ne izvršava se kada je MRI SureScan uključen.
8.1.2.3 Prepoznavanje završetka atrijske tahiaritmije
Uređaj prepoznaje da je epizoda atrijske tahiaritmije završila kad prepozna normalan
sinusni ritam (ili normalan stimulirani ritam) u pet uzastopnih ventrikulskih intervala.
234
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Sl. 98. Završetak AT-a/AF-a
Atrijski EGM
A
R
A
S
A
R
A
P
A
P
A
P
A
P
A
P
A M
P S
A
P
Marker Channel (Kanal
markera)
V
P
V
P
V
S
V
S
V
S
V
S
V
S
V
S
V
S
Ventrikulski EGM
200 ms
1 Atrijski EGM (intrakardijalni elektrogram) pokazuje da je brzi atrijski ritam prestao.
2 Zabilježeno je pet uzastopnih intervala atrioventrikulskog ritma 1:1, pri čemu su svi dulji od
programiranog AT/AF intervala. Epizoda je završila. Marker MS ukazuje na ponovnu promjenu
načina rada u atrijski način praćenja.
Napomena: kada postupak prepoznavanja atrijske tahiaritmije traje 3 min bez prekida, a
nisu ispunjeni uvjeti prepoznavanja ni završetka, smatra se da je epizoda završila.
8.1.3 Programiranje prepoznavanja AT-a/AF-a
8.1.3.1 Programiranje nadzora AT-a/AF-a
Odaberite ikonu Params (Parametri)
▷ AT/AF A. Interval (Rate) (Atrijski interval (frekvencija) AT-a/AF-a)
8.1.4 Analiza prepoznavanja AT-a/AF-a
8.1.4.1 Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II)
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Quick Look II (Brzi pogled II)
Na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) prikazan je ukupni postotak vremena koji je bolesnik
proveo u AT-u/AF-u te broj nadziranih AT/AF epizoda od zadnje sesije.
Liječnički priručnik
235
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
8.1.4.2 Zaslon Data – Arrhythmia Episodes (Podaci – Epizode aritmije)
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika)
⇒ Arrhythmia Episodes (Epizode aritmije)
Na zaslonu Data – Arrhythmia Episodes (Podaci – Epizode aritmije) prikazane su
zabilježene epizode tahiaritmije. Mogućnost Plot (Grafikon) prikazuje dijagram epizode te
vrijeme početka, prepoznavanja i završetka. Pomoću mogućnosti EGM prikazuju se
informacije o epizodi u kontekstu kontinuiranog grafikona EGM-a.
Sl. 99. Grafikon s epizodama
236
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 100. Epizoda EGM-a koja prikazuje početak AT-a/AF-a
Sl. 101. Epizoda EGM-a koja prikazuje prepoznavanje AT-a/AF-a
Liječnički priručnik
237
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
8.1.4.3 Brojači AT/AF epizoda
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika)
⇒ Counters (Brojači)
⇒ AT/AF Episodes (Epizode AT-a/AF-a)
Brojači AT/AF epizoda daju sažetak AT/AF aktivnosti, uključujući postotak vremena
provedenog u AT-u/AF-u i broj AT/AF epizoda od posljednje sesije. Dodatne informacije
sadrži odjeljak 6.4, “Prikaz brojača epizoda”, stranica 128.
8.2 Nadzor ventrikulskih tahiaritmija
Informacije o trajnim i kratkotrajnim epizodama VT-a važan su podatak za kliničke djelatnike
koji donose odluke o bolesnicima.
8.2.1 Sistemsko rješenje: VT Monitor (Nadzor VT-a)
Sustav nudi funkciju VT Monitor (Nadzor VT-a) koja omogućuje nadzor epizoda s
ventrikulskim frekvencijama koje se nalaze u programibilnoj zoni frekvencije VT nadzora.
Uređaj pohranjuje podatke o tim epizodama, a vi ih možete pregledati i ispisati putem
zaslona Arrhythmia Episode (Epizoda aritmije) i Flashback Memory (Retrogradna
memorija).
8.2.2 Funkcioniranje značajke VT Monitor (Nadzor VT-a)
Uređaj prepoznaje epizodu ventrikulske tahiaritmije kada je 16 (za uređaj Ensura DR MRI)
ili 20 (za uređaj Ensura SR MRI) uzastopnih otkrivenih ventrikulskih intervala kraće od
programiranog intervala prepoznavanja nadzora VT-a. Prepoznata se epizoda klasificira
kao epizoda nadzora VT-a ako je ventrikulska frekvencija brža od atrijske.
238
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Sl. 102. Uređaj prepoznaje epizodu nadzora VT-a
EKG
A
S
Marker Channel (Kanal
markera)
Brojač događaja nadzora
A
R
V
S
V
S
A
R
A
R
V
S
V
S
V
S
1
2
3
4
A
R
A
R
V
S
V
S
V
S
V
T
V
S
V
S
V
S
13
14
15
16
0
0
0
Interval nadzora
200 ms
1 Otkriveni ventrikulski otkucaji padaju u zonu nadzora VT-a.
2 Dosegnuta je fiksna vrijednost od 16 (u ovom primjeru za uređaj Ensura DR MRI) početnih
otkucaja koje treba prepoznati nadzor VT-a. Budući da je ventrikulska frekvencija brža od
atrijske, prepoznaje se epizoda nadzora VT-a i VT se označava okomitom trakom na desnoj
strani. Za uređaj Ensura SR MRI podešena vrijednost početnih otkucaja koje treba prepoznati
nadzor VT-a iznosi 20.
Uređaj zatim nadzire epizodu do završetka ili do obustavljanja prepoznavanja. Uređaj
utvrđuje da je epizoda dovršena kada nastupi jedno od sljedećih stanja:
●
●
osam uzastopnih ventrikulskih intervala dulje je ili jednako programiranom intervalu
nadzora VT-a
20 s protekne bez medijana zadnjih 12 ventrikulskih intervala koji su kraći od
programiranog intervala nadzora VT-a
8.2.2.1 Razlikovanje epizoda nadzora VT-a od epizoda SVT-a
Kao epizode nadzora VT-a klasificiraju se samo one u kojima je ventrikulska frekvencija brža
od atrijske. Uređaj razlikuje VT od SVT-a pomoću sljedeće klasifikacije epizoda:
Fast A&V (Brzi A i V) – ako je ventrikulska frekvencija u programiranoj zoni nadzora VT-a,
a atrijska je frekvencija brža ili jednaka ventrikulskoj (primjerice zbog brzo provođene
atrijske fibrilacije ili treperenja), epizoda se klasificira kao Fast A&V (Brzi A i V).
Prepoznavanje značajke Fast A&V (Brzi A i V) označava se kao AV s okomitom crtom na
desnoj strani.
SVT – ako je ventrikulska frekvencija u programiranoj zoni nadzora VT-a, a uređaj prepozna
sinusnu tahikardiju, epizoda se klasificira kao SVT. Ako je ventrikulska frekvencija u
programiranoj zoni nadzora VT-a, a uređaj prepozna atrijsku fibrilaciju ili treperenje, epizoda
se klasificira kao SVT-AF. Oznaka se prikazuje u tekstu epizode, ali ne i na EGM-u epizode.
Liječnički priručnik
239
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
SVT zapisi mogu se odabrati iz značajke Episode Log (Zapisnik epizoda) nakon ispitivanja
uređaja. Dodatne informacije sadrži odjeljak 6.3, “Pregled podataka o epizodama aritmija i
postavljanje preferenci prikupljanja podataka”, stranica 120.
VT-NS – ako je najmanje pet, ali manje od 16 (za uređaj Ensura DR MRI) ili 20 (za uređaj
Ensura SR MRI) uzastopnih događaja u programiranoj zoni prepoznavanja VT-a, epizoda
se klasificira kao kratkotrajni VT (VT-NS). Zapisi o kratkotrajnim epizodama mogu se
odabrati iz značajke Episode Log (Zapisnik epizoda) nakon ispitivanja uređaja. Dodatne
informacije sadrži odjeljak 6.3, “Pregled podataka o epizodama aritmija i postavljanje
preferenci prikupljanja podataka”, stranica 120.
8.2.3 Programiranje funkcije VT Monitor (Nadzor VT-a)
Odaberite ikonu Params (Parametri)
▷ VT Detection <Monitor> (Prepoznavanje VT-a <Nadzor>)
▷ VT – Interval (Rate) (VT – Interval (frekvencija))
8.2.4 Procjena funkcije VT Monitor (Nadzor VT-a)
8.2.4.1 Opažanja u okviru značajke Quick Look II (Brzi pogled II)
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Quick Look II (Brzi pogled II)
Na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) prikazan je broj nadziranih epizoda VT-a od zadnje
sesije.
8.2.4.2 Zaslon Data – Arrhythmia Episodes (Podaci – Epizode aritmije)
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika)
⇒ Arrhythmia Episodes (Epizode aritmije)
240
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 103. Grafikon s epizodama koji prikazuje epizodu VT Monitor (Nadzor VT-a)
Zapis iz grafikona s epizodama za epizodu nadzora VT-a prikazuje točke prepoznavanja i
dovršetka.
Liječnički priručnik
241
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 104. Grafikon s epizodama koji prikazuje kratkotrajnu epizodu VT Monitor (Nadzor VT-a)
Za uređaj Ensura DR MRI grafikon s epizodama prikazuje kratkotrajnu epizodu značajke VT
Monitor (Nadzor VT-a) i uzorke najmanje pet, ali manje od 16 događaja u zoni nadzora VT-a.
Za uređaj Ensura SR MRI grafikon s epizodama prikazuje kratkotrajnu epizodu značajke VT
Monitor (Nadzor VT-a) i uzorke najmanje pet, ali manje od 20 događaja u zoni nadzora VT-a.
242
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 105. EGM s epizodama koji prikazuje epizodu VT Monitor (Nadzor VT-a)
1 Zapis EGM-a s epizodama za epizodu nadzora VT-a sadrži oznaku značajke Decision Channel
(Kanal za odluke), VTM.
Liječnički priručnik
243
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 106. EGM s epizodama koji prikazuje epizodu Fast A&V (Brzi A i V)
1 Zapis EGM-a s epizodama za epizodu Fast A&V (Brzi A i V) sadrži oznaku značajke Decision
Channel (Kanal za odluke), Fast A&V (Brzi A i V).
244
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 107. Tekst epizode koji prikazuje epizodu sinusne tahikardije
1 Zapis teksta epizode za sinusnu ili spojnu tahikardiju sadrži tekst, SVT. Na kanalu za odluke
EGM-a epizode nema oznake.
Liječnički priručnik
245
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
8.2.4.3 Flashback Memory (Retrogradna memorija)
Sl. 108. Zaslon Flashback Memory (Retrogradna memorija)
Na zaslonu Flashback Memory (Retrogradna memorija) prikazuju se podaci o intervalu i
markerima prije zadnje pojave VT ili Fast A&V epizode. Ukupno proteklo vrijeme prikazano
je u kontekstu duljine intervala u milisekundama.
8.2.4.4 Brojač epizoda VT-a/VF-a
Odaberite ikonu Data (Podaci)
⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika)
⇒ Counters (Brojači)
⇒ VT/VF Episodes (Epizode VT-a/VF-a)
246
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 109. Brojač epizoda VT-a/VF-a
Brojač epizoda VT-a/VF-a daje sažetak aktivnosti VT-a/VF-a za zadnju i predzadnju sesiju,
uključujući broj epizoda VT-a, kratkotrajnih epizoda VT-a i epizoda Fast A&V (Brzi A i V).
Liječnički priručnik
247
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
9 Ispitivanje sustava
9.1 Procjena osnovnog ritma
Test osnovnog ritma omogućuje vam procjenu intrinzičnog ritma bolesnikova srca
privremenim sprječavanjem izlaza stimulacije iz uređaja. Uređaj je tijekom testiranja
osnovnog ritma privremeno programiran za način rada bez stimulacije.
9.1.1 Napomene vezane uz procjenu osnovnog ritma
Oprez: tijekom testiranja osnovnog ritma bolesnici nemaju podršku stimulacije. Stimulacija
je spriječena sve dok držite pritisnut gumb [INHIBIT Press and Hold] (SPRIJEČI – pritisnite
i držite). Pozorno razmotrite rizike tog testiranja na bolesnicima koji ovise o
elektrostimulatoru srca.
Ručno smanjivanje frekvencije stimulacije – za sve bolesnike razmotrite mogućnost
smanjivanja programirane donje frekvencije te prije sprječavanja stimulacije provjerite je li
bolesnik došao do te frekvencije. Tim postupkom možete izbjeći nagle promjene u podršci
za ventrikulsku frekvenciju.
9.1.2 Postupak testiranja osnovnog ritma
1. Odaberite Tests (Testovi) > Underlying Rhythm (Osnovni ritam).
2. Pritisnite i držite gumb [INHIBIT Press and Hold] (SPRIJEČI – pritisnite i držite). Dok ne
otpustite gumb, stimulacija je spriječena.
3. Da biste ispisali snimku intrinzičnog srčanog ritma, na pisaču ili snimaču pritisnite tipku
za željenu brzinu papira. Na zapisu EKG-a ne bi se smjela prikazivati stimulacija.
9.2 Mjerenje pragova stimulacije
Test praga stimulacije omogućuje utvrđivanje bolesnikovih pragova stimulacije. Podaci o
pragu stimulacije mogu se koristiti i za određivanje odgovarajućih postavki amplitude te
širine impulsa da bi se i uz minimalni izlaz radi duljeg trajanja baterije zajamčio odgovor na
impuls stimulacije.
248
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
9.2.1 Napomene vezane uz mjerenje praga stimulacije
Ponuđene i zadane vrijednosti – ponuđene i zadane vrijednosti testiranja praga
stimulacije ovise o programiranim vrijednostima za terapiju bradikardije stimulacijom.
Prag stimulacije i sigurnosni otklon – nakon testiranja praga stimulacije provjerite
postiže li se trajno programiranim parametrima širine impulsa i amplitude odgovarajući
sigurnosni odmak iznad praga stimulacije.
9.2.2 Mjerenje pragova stimulacije
1. Odaberite Tests (Testovi) > Pacing Threshold (Prag stimulacije).
2. Odaberite vrijednosti za parametre Test Type (Vrsta testiranja), Chamber (Komora) i
Decrement after (Smanjivanje nakon) ili prihvatite prikazane vrijednosti.
3. Odaberite početnu vrijednost testiranja za Mode (Način rada), Lower Rate (Donja
frekvencija), AV Delay (Odgoda od pretklijetke do klijetke), Amplitude (Amplituda) i
Pulse Width (Širina impulsa) ili pak prihvatite prikazane vrijednosti.
4. Pritisnite i držite gumb [TEST Press and Hold] (TEST – pritisnite i držite).
5. Na monitoru Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) promatrajte nije li došlo do
gubitka odgovora na impuls stimulacije.
Liječnički priručnik
249
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
6. Kada se odgovor na impuls stimulacije izgubi, odmah pustite gumb [TEST Press and
Hold] (TEST – pritisnite i držite). Uređaj će se vratiti na izvorne vrijednosti stimulacije i
prikazati prozor s rezultatima testiranja.
7. Da biste promijenili prepoznati prag stimulacije, odaberite odgovarajuću vrijednost u
stupcu Threshold (Prag).
8. Da biste pogledali kontinuirani grafikon značajke Pacing Threshold Test (Testiranje
praga stimulacije), odaberite ikonu Test Strip (Kontinuirani grafikon testiranja).
Dodatne informacije sadrži odjeljak 3.10, “Rad s funkcijom Live Rhythm Monitor
(Nadzor ritma uživo)”, stranica 71.
9. Da biste programirali nove vrijednosti amplitude ili širine impulsa, u stupcu Permanent
(Trajno) u prozoru s rezultatima testiranja odaberite polje Amplitude (Amplituda) ili
Pulse Width (Širina impulsa). Otvorit će se prozor Capture (Odgovor na impuls
stimulacije). U prozoru Capture (Odgovor na impuls stimulacije) odaberite željene
vrijednosti, a zatim [OK] (U redu). U sljedećem prozoru odaberite [PROGRAM]
(Programiraj).
10. Da biste ispisali izvješće o testiranju praga stimulacije, odaberite [Print…] (Ispiši…).
9.3 Mjerenje impedancije elektrodnih katetera
Test Lead Impedance (Impedancija elektrodnog katetera) mjerenjem impedancije atrijskih
i ventrikulskih elektrodnih katetera ispituje integritet implantiranog sustava elektrodnih
katetera. Mjerenja impedancije obavljaju se bez primjene impulsa stimulacije u srcu. Uređaj
mjerenja provodi pomoću niskonaponskih impulsa ispod vrijednosti praga.
250
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
9.3.1 Napomene vezane uz mjerenje impedancije elektrodnog katetera
Otkrivanje impulsa mjerenja – tijekom sekvence mjerenja impedancije elektrodnog
katetera uređaj može testne impulse manje od praga otkriti kao atrijske refraktorne
događaje ili otkrivene atrijske događaje. Testni impulsi mogu uzrokovati i vrlo male razlike u
jednom ili više EGM kanala. Impulsi koji se provode tijekom testiranja impedancije
elektrodnog katetera ne izazivaju odgovor srca na impuls stimulacije.
9.3.2 Mjerenje impedancije elektrodnog katetera
1. Odaberite Tests (Testovi) > Lead Impedance (Impedancija elektrodnog katetera).
2. Odaberite [START Measurement] (Započni mjerenje). Pričekajte potvrdu
programiranja te poruku "in-progress" (u tijeku).
3. Ako je potrebno, test prekinite odabirom gumba [STOP] (Zaustavi). Vrijednosti
impedancije elektrodnog katetera neće se ažurirati prema zaustavljenom testiranju.
4. Po dovršetku testiranja prikazuju se novoizmjerene vrijednosti impedancije za
testirane polaritete. Odabirom gumba [>>] pokraj mogućnosti All Measured Polarities
(Svi izmjereni polariteti) možete pogledati i izmjerene vrijednosti za sve dostupne
polaritete elektrodnog katetera.
Da biste utvrdili je li došlo do promjene u impedanciji elektrodnih katetera, usporedite
izmjerene vrijednosti s vrijednostima na zaslonu Lead Impedance Trends (Trendovi
impedancije elektrodnih katetera) i vrijednostima izmjerenima tijekom prethodnih kontrolnih
pregleda (pogledajte bolesnikov karton).
9.4 Testiranje otkrivanja
Sensing Test (Testiranje otkrivanja) omogućuje vam mjerenje amplituda P-vala i R-vala, što
može biti korisno za procjenu integriteta elektrodnog katetera i performansi otkrivanja.
Testiranje otkrivanja omogućuje vam privremeno programiranje parametara Mode (Način
rada), AV Delay (Odgoda od pretklijetke do klijetke) i Lower Rate (Donja frekvencija) tako da
uređaj ne stimulira bolesnikovo srce i povećava se vjerojatnost događaja za otkrivanje.
Nakon započinjanja testiranja možete nastaviti sa smanjivanjem frekvencije stimulacije do
granice na kojoj prevladava intrinzični srčani ritam. Uređaj mjeri amplitude samo za
intrinzične događaje.
9.4.1 Napomene vezane uz Sensing Test (Testiranje otkrivanja)
DOO, VOO i AOO načini stimulacije – testiranje otkrivanja ne može se obaviti ako je
programirani način stimulacije DOO, VOO ili AOO.
Liječnički priručnik
251
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Dostupni načini stimulacije – načini stimulacije koji su dostupni u rubrici Test Value
(Vrijednost testiranja) ovise o programiranom načinu stimulacije.
Udobnost bolesnika – frekvenciju stimulacije tijekom testiranja otkrivanja postupno
smanjujte da biste simptome bolesnika povezane s naglim promjenama u frekvenciji rada
srca sveli na minimum.
Automatski istek vremena – ako ne dođe do intrinzičnog događaja i frekvencija
stimulacije se ne promijeni, testiranje otkrivanja automatski se završava nakon nekoliko
sekundi te se vraćaju programirane postavke.
Usporedba s trendovima otkrivanja – amplitude otkrivanja izmjerene tijekom testiranja
otkrivanja mogu obuhvaćati netipične događaje ili događaje koji su rezultat prekomjernog
otkrivanja (npr. preuranjene kontrakcije klijetke ili R-valova dalekog polja). Ti se događaji
izuzimaju iz automatskih dnevnih mjerenja amplitude otkrivanja koja uređaj prikuplja i bilježi
u trendovima amplitude otkrivanja. Zbog te razlike u funkcioniranju mjerenja rezultati
testiranja otkrivanja mogu se razlikovati od rezultata prikazanih u podacima o trendu
amplitude otkrivanja.
Maksimalna izmjerena vrijednost – maksimalna vrijednost amplitude koju testiranje
otkrivanja može mjeriti iznosi 20 mV. Ako je amplituda veća od 20 mV, rezultati se prikazuju
kao >20 mV.
Odabir vrijednosti osjetljivosti – vrijednosti parametara A. Sensitivity (Osjetljivost
pretklijetke) i RV Sensitivity (Osjetljivost desne klijetke) nemojte prilagođavati prema
rezultatima testiranja otkrivanja. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.1, “Otkrivanje
intrinzične srčane aktivnosti”, stranica 147.
9.4.2 Postupak Sensing Test (Testiranje otkrivanja)
Oprez: prilikom odabira privremenih postavki stimulacije za bolesnike koji ovise o
elektrostimulatoru rada srca budite oprezni. Ti bolesnici možda neće imati odgovarajuću
podršku stimulacije tijekom mjerenja amplituda.
1. Ispitajte uređaj odabirom mogućnosti [Interrogate…] (Ispitaj...).
2. Odaberite Tests (Testovi) > Sensing (Otkrivanje).
3. Programirajte parametre Mode (Način rada) i AV Delay (Odgoda od pretklijetke do
klijetke) u kategoriji Test Value (Vrijednost testiranja) ili prihvatite prikazane vrijednosti.
4. Odaberite [START Measurement] (Započni mjerenje).
5. Na monitoru Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) promatrajte pojavu intrinzičnog
ritma. Ako je aktivnost i dalje stimulirana, smanjite donju frekvenciju.
252
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
6. Ako je potrebno, test prekinite odabirom gumba [STOP and Restore] (Zaustavi i vrati
izvorno). Privremene postavke stimulacije za Mode (Način rada), AV Delay (Odgoda
od pretklijetke do klijetke) i Lower Rate (Donja frekvencija) vratit će se na programirane
vrijednosti.
Kada testiranje otkrivanja završi, na zaslonu testiranja prikazuju se rezultati mjerenja. Da
biste vrijednosti izmjerene tijekom testiranja otkrivanja usporedili s rezultatima automatskih
dnevnih mjerenja amplitude otkrivanja, odaberite gumb [>>] pokraj mogućnosti P/R Wave
Amplitude Trends (Trendovi amplituda P/R vala).
9.5 Promatranje i dokumentiranje rada u načinu s
magnetom
Tijekom rada s magnetom uređaj pruža asinkronu stimulaciju fiksnom frekvencijom. Dok je
uređaj u telemetrijskoj sesiji s programatorom, ne možete pokrenuti način rada s magnetom
postavljanjem magneta iznad uređaja. Da biste proveli promatranje i dokumentirali način
rada s magnetom koristeći programator, možete upotrijebiti test Magnet. Test Magnet
simulira prisutnost magneta iznad uređaja i može automatski snimiti grafikone funkcije Live
Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) koji prikazuju način rada s magnetom i bez njega.
Dodatne informacije o radu s magnetom za uređaj Ensura DR MRI sadrži odjeljak A.5,
“Primjena magneta”, stranica 268, a za uređaj Ensura SR MRI odjeljak B.5, “Primjena
magneta”, stranica 279.
9.5.1 Provođenje testiranja magnetom
1. Odaberite Tests (Testovi) > Magnet.
2. Ako želite da test automatski zabilježi grafikon koji prikazuje rad bez magneta, potvrdite
okvir Non-Magnet Strip (Traka bez magneta).
3. Odaberite trajanje automatski prikupljenih traka.
Liječnički priručnik
253
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
4. Odaberite [START Test] (Započni test).
5. Ako je potrebno, možete prekinuti testiranje magneta odabirom mogućnosti [STOP
Test] (Zaustavi testiranje).
Napomena: u bilo kojem trenutku tijekom testiranja magneta podizanjem programske
konzole sa elektrostimulatora rada srca bolesnika na najmanje 2 s obnavlja se trajni rad
elektrostimulatora. Ta se radnja treba provesti u slučaju neispravnog rada
programatora, prekida napajanja ili nepostojanja odgovarajuće potvrde o naredbi.
6. Da biste pregledali i ispisali prikupljene trake, odaberite ikonu Magnet Strip (Traka s
magnetom) ili Non-Magnet Strip (Traka bez magneta). U zamrznutom prozoru za
prikaz traka prikazat će se odabrana traka. Dodatne informacije o radu s magnetom
sadrži odjeljak 3.10, “Rad s funkcijom Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo)”,
stranica 71.
9.6 Induciranje aritmije
Uređaj sadrži funkcije za elektrofiziološke studije (EP studije), uključujući protokole
stimulacije rada srca, koje omogućuju mjerenje i procjenu svojstava provođenja srca te
induciranje i prekidanje tahiaritmije. Dostupni načini induciranja, fiksni niz i programirana
električna stimulacija (Programmed Electrical Stimulation, PES), omogućuju neinvazivno
induciranje tahiaritmija.
9.6.1 Napomene vezane uz izazivanje aritmije
Upozorenje: tijekom korištenja funkcije EP studije pozorno promatrajte bolesnika. Prilikom
izazivanja bilo kakve tahiaritmije pri ruci držite spreman vanjski defibrilator. Izazvana
tahiaritmija može se razviti u ventrikulsku fibrilaciju.
Telemetrijska veza – prije korištenja funkcija EP studije provjerite jesu li uređaj i
programator povezani telemetrijskom vezom. Uspješnim ispitivanjem ili programiranjem
uređaja možete potvrditi odgovarajuću komunikaciju između uređaja i programatora.
Prekidanje induciranja ili terapije – na programatoru se kao sigurnosna mjera prikazuje
gumb [ABORT] (Prekini) koji se može odabrati za hitno prekidanje bilo kojeg induciranja ili
terapije za tahiaritmiju koja je u tijeku. Induciranje pomoću niza može se prekinuti i
uklanjanjem dodirne olovke s gumba [Press and Hold] (Pritisnite i držite). Kadase provede
ručna terapija, uređaj automatski prekida sva induciranja koja su u tijeku.
Privremene vrijednosti parametara – za funkcije EP studije koriste se testne vrijednosti
koje ne mijenjaju programirane parametre uređaja. Testne vrijednosti primjenjuju se kad
započne induciranje ili terapija. Nakon induciranja ili terapije uređaj se vraća na
programirane vrijednosti parametara za stimulaciju radi bradikardije.
254
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Gumbi na programskoj konzoli – gumb Program (Programiraj) na programskoj konzoli
onemogućen je tijekom induciranja i ručnih terapija EP studije. Da biste proveli induciranje
ili ručnu terapiju, koristite odgovarajući gumb na zaslonu programatora. Gumb Interrogate
(Ispitaj) na programskoj konzoli onemogućen je samo tijekom induciranja EP studije. Da
biste ispitali uređaj dok je aktivan zaslon induciranja EP studije, koristite gumb [Interrogate]
(Ispitaj) na zaslonu programatora.
9.6.2 Induciranje AT-a ili VT-a fiksnim nizom
AT ili VT možete inducirati pomoću induciranja protokolom Fixed Burst (Fiksni niz).
Induciranje fiksnim nizom radi induciranja atrijske ili ventrikulske tahiaritmije u odabranu
komoru provodi niz asinkronih impulsa AOO ili VOO stimulacije u ravnomjernim intervalima
koje možete odabrati. Možete odrediti i amplitudu te širinu impulsa.
Ako inducirate atrijskim fiksnim nizom, uređaj možete postaviti tako da provodi rezervnu VVI
stimulaciju.
9.6.2.1 Napomene vezane uz induciranje AT-a ili VT-a fiksnim nizom
Upozorenje: tijekom korištenja funkcije EP studije pozorno promatrajte bolesnika. Prilikom
izazivanja bilo kakve tahiaritmije pri ruci držite spreman vanjski defibrilator. Izazvana
tahiaritmija može se razviti u ventrikulsku fibrilaciju.
Atrijska amplituda i rezervna VVI stimulacija – ako je testna vrijednost za atrijsku
amplitudu veća od 6 V, preslušavanje signala može spriječiti rezervnu VVI stimulaciju
tijekom induciranja atrijskim fiksnim nizom.
9.6.2.2 Postupak provođenja induciranja fiksnim nizom
Sl. 110. Zaslon indukcije Fixed Burst (Fiksni niz)
Liječnički priručnik
255
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
1. Odaberite Tests > EP Study (Testiranja > EP studija).
2. Na popisu induciranja i terapija odaberite Fixed Burst (Fiksni niz).
3. Ako se pojavi dijaloški okvir Chamber Selection (Odabir komore), odaberite [Atrium]
(Pretklijetka) ili [RV] (Desna klijetka).
4. Prihvatite prikazane testne vrijednosti ili odaberite nove.
5. Ako tijekom atrijskog induciranja želite provoditi rezervnu VVI stimulaciju, odaberite
vrijednosti za parametar VVI Backup (Rezervni VVI).
6. Pritisnite i držite gumb [Fixed BURST Press and Hold] (Fiksni NIZ – pritisnite i držite).
Da biste završili induciranje, pustite gumb.
7. Ako je potrebno, odaberite [ABORT] (Prekini) da biste prekinuli terapiju koja je u tijeku.
9.6.3 Induciranje AT-a ili VT-a programiranom elektrostimulacijom
AT ili VT možete inducirati programiranom elektrostimulacijom (engl. Programmed
Electrical Stimulation, PES). Da bi inducirao atrijsku ili ventrikulsku tahikardiju, PES provodi
odabrani broj impulsa stimulacije u intervalu S1S1, a zatim do tri asinkrona impulsa
stimulacije u intervalima S1S2, S2S3 i S3S4. Za induciranje možete odrediti komoru,
amplitudu, širinu impulsa i intervale stimulacije.
Ako inducirate atrijskim PES-om, uređaj možete postaviti tako da provodi rezervnu VVI
stimulaciju.
9.6.3.1 Napomene vezane uz induciranje AT-a ili VT-a PES-om
Upozorenje: tijekom korištenja funkcije EP studije pozorno promatrajte bolesnika. Prilikom
izazivanja bilo kakve tahiaritmije pri ruci držite spreman vanjski defibrilator. Izazvana
tahiaritmija može se razviti u ventrikulsku fibrilaciju.
Atrijska amplituda i rezervna VVI stimulacija – ako je testna vrijednost za atrijsku
amplitudu veća od 6 V, preslušavanje signala može spriječiti rezervnu VVI stimulaciju
tijekom induciranja atrijskim PES-om.
256
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
9.6.3.2 Postupak induciranja PES-om
Sl. 111. Zaslon PES induction (Indukcija PES-om)
1. Odaberite Tests > EP Study (Testiranja > EP studija).
2. Na popisu induciranja i terapija odaberite PES.
3. Ako se pojavi dijaloški okvir Chamber Selection (Odabir komore), odaberite [Atrium]
(Pretklijetka) ili [RV] (Desna klijetka).
4. Prihvatite prikazane testne vrijednosti ili odaberite nove.
5. Ako tijekom atrijskog induciranja želite provoditi rezervnu VVI stimulaciju, odaberite
vrijednosti za parametar VVI Backup (Rezervni VVI).
6. Odaberite [DELIVER PES] (Provedi PES). Da biste završili induciranje, pustite gumb.
7. Ako je potrebno, odaberite [ABORT] (Prekini) da biste prekinuli terapiju koja je u tijeku.
9.7 Primjena ručne terapije
Ručne terapije zapravo su terapije za tahiaritmiju koje se pokreću s programatora. Pomoću
ručnih terapija tijekom EP testiranja možete omogućiti rezervnu terapiju. Ručne terapije
tijekom kontrolnih pregleda mogu biti korisne za procjenu svojstava provođenja bolesnikova
srca te za eventualne prilagodbe tijekom dugoročnog liječenja.
Dostupne ručne terapije antitahikardijskom stimulacijom (ATP-om): Ramp (Stupnjevani
niz), Burst (Niz), Ramp+ (Stupnjevani niz+) i Burst+ (Niz+).
Liječnički priručnik
257
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
9.7.1 Napomene
Upozorenje: prilikom provođenja ručne terapije pozorno nadzirite bolesnika. Pri ruci držite
spreman vanjski defibrilator. Tijekom testiranja uređaja može doći do potencijalno štetnih
tahiaritmija.
Prekidanje induciranja ili terapije – svako induciranje, ručnu terapiju ili automatsku
terapiju koji su u tijeku iz sigurnosnih razloga možete prekinuti odabirom gumba [ABORT]
(Prekini) koji se prikazuje na programatoru. Prilikom provođenja ručne terapije uređaj
automatski prekida sva induciranja i sve automatske terapije koje su već u tijeku.
Atrijska amplituda i rezervna VVI stimulacija – ako je testna vrijednost atrijske amplitude
veća od 6 V, preslušavanje signala može spriječiti rezervnu VVI stimulaciju tijekom ručne
terapije atrijskim ATP-om.
Gumbi na programskoj konzoli – gumb Program (Programiraj) na programskoj konzoli
onemogućen je tijekom ručnih terapija. Da biste proveli ručnu terapiju, koristite odgovarajući
gumb [DELIVER] (Provedi) na zaslonu.
Telemetrija – prije ručne terapije provjerite je li između uređaja i programatora
uspostavljena telemetrijska veza. Uspješnim ispitivanjem ili programiranjem uređaja
možete potvrditi odgovarajuću komunikaciju između uređaja i programatora.
Privremene vrijednosti parametara – za funkcije ručne terapije koriste se privremene
vrijednosti koje ne mijenjaju programirane parametre uređaja. Privremene vrijednosti
primjenjuju se kad započne ručna terapija. Nakon ručne terapije uređaj se vraća na
programirane vrijednosti parametara za stimulaciju radi bradikardije.
9.7.2 Postupak provođenja ručne terapije
1. Odaberite Tests > EP Study (Testiranja > EP studija).
2. Na popisu induciranja i terapija odaberite željenu ručnu terapiju.
258
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
3. Ako se pojavi dijaloški okvir Select Chamber (Odabir komore), odaberite [Atrium]
(Pretklijetka) ili [RV] (Desna klijetka), ovisno o tome što je primjenjivo.
4. Prihvatite trenutne testne vrijednosti ili odaberite nove.
5. Da biste tijekom atrijske terapije provodili rezervnu VVI stimulaciju, odaberite VVI
Backup… (Rezervni VVI…) i postavite parametre za rezervnu VVI stimulaciju.
6. Odaberite [DELIVER] (Provedi).
7. Ručnu terapiju po potrebi prekinite odabirom gumba [ABORT] (Prekini).
9.7.3 Funkcioniranje ručnih terapija
Ručne atrijske i ventrikulske terapije ATP-om provode jednu sekvencu odabrane terapije.
Terapija atrijskom stimulacijom Ramp (Stupnjevani niz) – ručna terapija atrijskom
stimulacijom Ramp (Stupnjevani niz) primjenjuje broj impulsa stimulacije određen
odabranom vrijednošću #Pulses (Broj impulsa). Impulsi stimulacije primjenjuju se u AOO
načinu rada. Interval stimulacije za prvi impuls stupnjevanog niza određuje se kao postotak
duljine ciklusa atrijske tahikardije pomoću odabranog intervala %AA. Svaki daljnji impuls u
nizu primjenjuje se u progresivno kraćim intervalima oduzimanjem odabranog smanjivanja
intervala (Dec/Pulse) od svakog impulsa.
Atrijska terapija stimulacijom Burst+ (Niz+) – ručna atrijska stimulacija Burst+ (Niz+)
primjenjuje broj impulsa stimulacije naznačen parametrom #S1 Pulses (Broj impulsa S1),
nakon kojega slijede dva dodatna impulsa. Impulsi stimulacije primjenjuju se u AOO načinu
rada. Interval stimulacije za Burst (Niz) određuje se kao postotak duljine ciklusa atrijske
tahikardije. Svi S1 impulsi primjenjuju se u istom intervalu stimulacije, koji je određen
postotkom intervala %AA. Prvi dodatni impuls primjenjuje se u intervalu određenom
vrijednošću S1S2. Interval stimulacije sljedećeg impulsa izračunava se oduzimanjem
vrijednosti S2S3 Dec (Smanjenje S2S3) od prethodnog intervala.
Terapija ventrikulskom stimulacijom Ramp (Stupnjevani niz) – ručna terapija
ventrikulskom stimulacijom Ramp (Stupnjevani niz) primjenjuje odabrani broj impulsa
stimulacije u načinu rada VVI. Interval stimulacije za prvi impuls stupnjevanog niza određuje
se kao postotak duljine ciklusa ventrikulske tahikardije pomoću odabranog %RR intervala.
Svaki daljnji impuls u nizu primjenjuje se u progresivno kraćim intervalima oduzimanjem
odabranog smanjivanja intervala (Dec/Pulse) od svakog impulsa.
Terapija ventrikulskom stimulacijom Ramp+ (Stupnjevani niz+) – ručna terapija
ventrikulskom stimulacijom Ramp+ (Stupnjevani niz+) primjenjuje odabrani broj impulsa
stimulacije u načinu rada VOO. Interval stimulacije za prvi impuls stupnjevanog niza+
određuje se kao postotak duljine ciklusa ventrikulske tahikardije pomoću odabranog R-S1
(%RR) intervala. Drugi impuls primjenjuje se u intervalu određenim odabranim postotkom
Liječnički priručnik
259
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
S1 – S2 (%RR). Svi ostali impulsi u nizu primjenjuju se u odabranom postotku S2 – SN
(%RR).
Terapija ventrikulskom stimulacijom Burst (Niz) – ručna terapija ventrikulskom
stimulacijom Burst (Niz) primjenjuje odabrani broj impulsa stimulacije u načinu rada VOO.
Interval stimulacije za niz određuje se kao postotak duljine ciklusa ventrikulske tahikardije
pomoću odabranog %RR intervala. Impulsi u slijedu provode se u jednakom intervalu
stimulacije.
260
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
A Ensura DR MRI – kratke reference
A.1 Fizičke karakteristike
Tabl. 13. Fizičke karakteristike
Obujama
Masa
V x Š x Db
ID neproziran za x-zrakec
Površina kućišta uređaja od titanija
Materijali u dodiru s ljudskim tkivomd
Baterija
12,7 cm3
22 g
45 mm x 51 mm x 8 mm
PVX
32,2 cm2
Titanij, poliuretan, silikonska guma
Oksid litija, srebra i vanadija s ugljičnim monofluoridom
a Obujam s odčepljenim otvorima.
b Uvodnici mogu malo viriti iz površine kućišta.
c ID neproziran za x-zrake, koji obuhvaća identifikacijski
simbol tvrtke Medtronic, može se vidjeti fluoroskopskim
snimanjem uređaja.
d Za te je materijale ispitivanjem utvrđena mogućnost izbjegavanja biološke nekompatibilnosti. Uređaj tijekom
normalnog rada u okolnom tkivu ne proizvodi temperature koje bi mogle izazvati ozljede.
Sl. 112. ID nepropusnosti za rendgenske zrake sa simbolom identifikatora tvrtke Medtronic
1 Simbol neprozirnosti uređaja za x-zrake tijekom MR snimanja
2 Simbol identifikatora tvrtke Medtronic
Liječnički priručnik
261
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 113. Priključak i otvor za šavove
1 Priključak IS-1, pretklijetka
2 Priključak IS-1, klijetka
3 Otvor za šavove
A.2 Električne specifikacije
Tabl. 14. Karakteristike baterije
Proizvođač
Model
Kemijski sastav
Nazivni napon
Srednji korisni kapacitet
Srednji kapacitet do preporučenog vremena
zamjene
Preostali kapacitet u preporučeno vrijeme
zamjene (RRT)
Medtronic Energy and Component Center
Delta 26H
Oksid litija, srebra i vanadija s ugljičnim
monofluoridom
3,2 V
1,15 Ah
1,1 Ah
0,05 Ah
Tabl. 15. Potrošnja električne energije
Potrošnja električne energije (pri
100-postotnoj stimulaciji)a
Potrošnja električne energije (pri
100-postotnoj inhibiciji)b
13,3 µA
10,3 µA
a Potrošnja električne energije pri stimulaciji na 500 Ω ± 1% opterećenja na početku rada u DDDR načinu rada pri
60 min–1, 2,5 V, 0,4 ms.
b Potrošnja električne energije
262
na početku rada u DDDR načinu rada pri 60 min–1, 2,5 V, 0,4 ms.
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
A.2.1 Izlazni valovi
Sl. 114. Izlazni valni oblik pri nominalnim uvjetima (opterećenje otpora: 500 Ω)
A.2.2 Metode mjerenja
Važni parametri poput trajanja impulsa, amplitude impulsa i osjetljivosti tvornički se mjere u
standardnim uvjetima: 37 °C; 60 min–1; 3,5 V; 0,4 ms; nominalna osjetljivost; pri tri razine
opterećenja prema standardu EN 45502-2-1.
Trajanje impulsa – trajanje impulsa mjeri se na razini od 1/3 vršnog napona prema normi
EN 45502-2-1.
Liječnički priručnik
263
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 115. Mjerenje trajanja impulsa
ms
V
1 Maksimalna amplituda
2 1/3 maksimalne amplitude
3 Trajanje impulsa
Amplitude (Amplituda) – amplituda impulsa izračunava se prema normi EN 45502-2-1.
Sl. 116. Mjerenje amplitude impulsa
D
ms
F
A= F
D
264
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Osjetljivost – atrijska i ventrikulska osjetljivost definiraju se kao najmanja amplituda napona
testnog signala u skladu s EN 45502-2-1 dovoljna da bi je uređaj otkrio.
Sl. 117. Mjerenje osjetljivosti
15 ms
2 ms
1 Amplitude (Amplituda)
Napomene:
●
●
prilikom mjerenja parametara stimulacije i otkrivanja pomoću analizatora sustava
stimulacije moguće su velika odstupanja od specifikacija navedenih u ovom priručniku
jer se metode mjerenja koje se primjenjuju na takvim sustavima mogu razlikovati od
prethodno opisanih metoda
na rezultate mjerenja impedancije elektrodnog katetera može utjecati oprema za
elektrokardiogramski nadzor
Faktor potiskivanja zajedničkog signala – faktor potiskivanja zajedničkog signala (engl.
common mode rejection ratio, CMRR) za frekvencije od 16,6 Hz, 50 Hz i 60 Hz iznosi
najmanje: 100 (40 dB). CMRR je izračunat na temelju mjerenja pri kojima je sinusoidni val
ubačen izravno u uređaj. CMRR uređaja i sustava elektrodnih katetera ovisi o nekoliko
čimbenika, kao što su položaj elektroda ili razmak između elektroda, te može biti manji od
CMRR-a uređaja.
A.2.3 Varijacije prema temperaturi
Osnovna frekvencija, testna frekvencija impulsa, trajanje impulsa i amplituda impulsa bit će
unutar očekivanih tolerancija ako je temperatura uređaja između 22 °C i 45 °C. Osjetljivost
u nazivnim uvjetima izmjerenima pri temperaturi od 37 °C može se razlikovati za ±1% po °C
pri temperaturama od 22 °C do 45 °C.
Liječnički priručnik
265
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
A.3 Pokazatelji potrebne zamjene
Napon baterije i poruke o statusu zamjene prikazuju se na zaslonu programatora i na
ispisanim izvješćima. Uvjete za preporučeno vrijeme zamjene (engl. Recommended
Replacement Time, RRT), pokazatelj neobavezne zamjene (engl. Elective Replacement
Indicator, ERI) i kraj vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS) sadrži tabl. 16.
Tabl. 16. Pokazatelji zamjene
Preporučeno vrijeme zamjene (Recommended
Replacement Time, RRT)
Pokazatelj neobavezne zamjene (Elective
Replacement Indicator, ERI)
Kraj vijeka trajanja (End of Service, EOS)
≤ 2,83 V tijekom tri uzastopna automatska
dnevna mjerenja
Tri mjeseca nakon RRT-a
Tri mjeseca nakon ERI-ja
RRT date (Datum RRT-a) – na programatoru se na zaslonima Quick Look II (Brzi pogled II)
i Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) prikazuje datum
na koji je baterija dostigla RRT.
Replace at EOS (Zamjena zbog EOS-a) – ako se na programatoru prikazuje da je baterija
dostigla EOS, uređaj odmah zamijenite.
Funkcioniranje nakon dosizanja RRT-a – kada uređaj dosegne RRT, nastavlja
funkcionirati s programiranim parametrima. No postavljanjem magneta preko uređaja može
se inicirati asinkrona stimulacija pri 65 min–1, a ne pri 85 min–1.
Funkcioniranje nakon dosizanja ERI-ja – kada uređaj dosegne ERI, automatski mijenja
vrijednost nekoliko parametara kao što prikazuje tabl. 17.
Tabl. 17. Postavke parametara nakon dosizanja ERI-ja
Pacing Mode (Način stimulacije)
Lower Rate (Donja frekvencija)
RV Amplitude (Amplituda desne klijetke)
RV Pulse Width (Širina impulsa desne klijetke)
Rate Hysteresis (Histereza frekvencije)
Sleep (Spavanje)
Pre-arrhythmia EGM (EGM prije aritmije)
a EGM
VVI
65 min–1
prema programiranim postavkama
prema programiranim postavkama
Off (Isključeno)
Off (Isključeno)
Off (Isključeno)a
prije aritmije ne može se reprogramirati nakon ERI-ja.
Napomena: nakon prikazivanja pokazatelja ERI svi se parametri mogu programirati,
uključujući način rada i frekvenciju. Ponovno programiranje parametara stimulacije može
skratiti trajanje razdoblja ERI u odnosu na razdoblje EOS.
266
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Napomena: kada je MRI SureScan uključen, mjerenja baterije će se izvršavati, ali uređaj
neće izvještavati RRT, EOS ni ERI sve dok značajka MRI SureScan ne bude programirana
na Off (Isključeno).
Prolonged Service Period (Produljeno razdoblje rada) – produljeno razdoblje rada
(engl. Prolonged Service Period, PSP) vrijeme je između RRT-a i EOS-a. PSP traje šest
mjeseci u sljedećim uvjetima: 100% DDD stimulacije pri 60 min–1, amplituda atrijske
stimulacije i stimulacije desne klijetke od 2,5 V, širina impulsa od 0,4 ms, opterećenje
stimulacije od 600 Ω. Ako uređaj prekorači te uvjete, pokazatelj za EOS može se pojaviti i
prije isteka razdoblja od šest mjeseci.
A.4 Predviđeni radni vijek
Predviđeni radni vijek uređaja u godinama sadrži tabl. 18. Podaci su utemeljeni na stimulaciji
programiranoj za navedenu amplitudu stimulacije, širinu impulsa od 0,4 ms i frekvenciju
stimulacije od 60 min–1.
Na radni vijek uređaja utječu programirane postavke određenih funkcija poput pohrane
EGM-a prije aritmije.
Procjene predviđenog radnog vijeka utemeljene su na navedenim podacima o ubrzanom
pražnjenju baterije i modelima uređaja. Te se vrijednosti ne bi trebale tumačiti kao precizne
vrijednosti.
Tabl. 18. Predviđeni radni vijek u godinama
Pohrana
EGM-a prije
Stimulacija
aritmijea
DDD, 0%
Off (Isključeno)
On (Uključeno)
DDD, 15%
Off (Isključeno)
On (Uključeno)
DDD, 50%
Off (Isključeno)
On (Uključeno)
AAI<=>DDD
Off (Isključeno)
(način rada MVP) On (Uključeno)
50% atrijski,
5% ventrikulski
Liječnički priručnik
Impedancija
stimulacije 500 Ω
2,5 V
3,5 V
11,8
11,8
11,6
11,6
11,2
10,6
11,0
10,4
10,0
8,6
9,9
8,5
10,8
9,8
10,6
9,7
Impedancija
stimulacije 600 Ω
2,5 V
3,5 V
11,8
11,8
11,6
11,6
11,3
10,8
11,1
10,6
10,3
8,9
10,1
8,8
10,9
10,1
10,7
9,9
Impedancija
stimulacije
900 Ω
2,5 V
3,5 V
11,8
11,8
11,6
11,6
11,4
11,0
11,2
10,9
10,7
9,7
10,5
9,5
11,2
10,5
11,0
10,4
267
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 18. Predviđeni radni vijek u godinama (nastavak)
Stimulacija
DDD, 100%
Pohrana
EGM-a prije
aritmijea
Off (Isključeno)
On (Uključeno)
Impedancija
stimulacije 500 Ω
2,5 V
3,5 V
8,7
6,7
8,6
6,6
Impedancija
stimulacije 600 Ω
2,5 V
3,5 V
9,1
7,2
8,9
7,1
Impedancija
stimulacije
900 Ω
2,5 V
3,5 V
9,8
8,2
9,6
8,0
a Podaci
navedeni za programiranje pohrane EGM-a prije aritmije na On (Uključeno) temelje se na razdoblju od
šest mjeseci (dva intervala kontrolnih pregleda po tri mjeseca) tijekom vijeka trajanja uređaja. Dodatnim
korištenjem pohrane EGM-a prije aritmije predviđeni se radni vijek skraćuje za otprilike 27%, odnosno 3,2
mjeseca godišnje.
Napomena: te se projekcije temelje na uobičajenom vremenu pohrane u skladištu. Uz
pretpostavljeno najdulje vrijeme čuvanja u skladištu (18 mjeseci) trajanje se skraćuje za
otprilike 10,1%.
Tabl. 19. Predviđeni radni vijek u godinama u skladu s uvjetima navedenima u normi
EN 45502-2-1:2003
Stimulacija
DDDR,
100%
Impedancija stimulacije 500 Ω ± 1%
2,5 V
5,0 V
7,9a
3,3a
a Pohrana
podataka i dijagnostičke funkcije koje su primjenjive na način stimulacije programirane su na On
(Uključeno). Širina impulsa postavljena je na 0,5 ms, a frekvencija stimulacije na 70 min–1.
A.5 Primjena magneta
Kada se u blizinu uređaja postavi magnet, način stimulacije mijenja se iz programiranog
načina u DOO, VOO ili AOO, a frekvencija stimulacije na 85 min–1 ili 65 min–1, kao što je
opisano na kraju ovog poglavlja. Nakon uklanjanja magneta uređaj će se vratiti u
programirani način rada.
Napomena: do takvog djelovanja magneta neće doći ako se uspostavi telemetrija između
uređaja i programatora ili ako je MRI SureScan uključen.
Način stimulacije bit će DOO kada je programirani način stimulacije dvokomorni ili MVP
način rada (AAIR<=>DDDR, AAI<=>DDD), VOO kada je programirani način stimulacije
jednokomorni i ventrikulski te AOO kada je programirani način stimulacije jednokomorni i
atrijski.
Frekvencija stimulacije bit će 85 min–1 (700 ms) ako uređaj funkcionira u uobičajenim
uvjetima i 65 min–1 (920 ms) ako se prikazuje pokazatelj Recommended Replacement Time
(Preporučeno vrijeme zamjene, RRT) ili je nastupilo poništavanje električnog kruga.
268
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
A.6 Pohrana podataka i dijagnostika
Tabl. 20. Pohrana podataka o epizodama aritmije
Vrsta epizode
Zapisnik nadziranih VT epizoda
EGM nadziranih VT epizoda, markera i intervala
Zapisnik kratkotrajnih VT epizoda
EGM kratkotrajnih VT epizoda, markera i intervala
Zapisnik epizoda Fast A&V (Brzi A i V)
EGM nadziranih epizoda Fast A&V (Brzi A i V)x, markera i
intervala
Zapisnik nadziranih epizoda AT-a/AF-a
EGM nadziranih epizoda AT-a/AF-a, markera i intervala
Zapisnik SVT epizoda
EGM SVT epizoda, markera i intervala
Podaci o intervalu Flashback memory (retrogradne memorije)
prije svakog od sljedećih događaja:
●
Interrogation (Ispitivanje)
●
VT Monitor Episode (Epizoda nadzora VT-a)
●
Fast A&V Episode (Epizoda Brzi A i V)
●
AT/AF Episode (Epizoda AT-a/AF-a)
Kapacitet
100 unosa
5 min
15 unosa
2 min
15 unosa
2 min
50 unosa
3 min
25 unosa
2,5 min
2000 događaja (uključujući
atrijske i ventrikulske događaje)
Tabl. 21. Brojači VT/VF epizoda
Brojači epizoda VT-a/VF-a održavaju se za trenutačnu kontrolnu sesiju i prethodnu kontrolnu sesiju.
●
Brojači pojedinačnih vrsta epizoda
VT
VT-a/VF-a
●
VT-NS (>4 otkucaja)
Liječnički priručnik
●
Fast A&V (Brzi A i V)
●
PVC Runs (PVC stimulacije) (2 – 4 otkucaja)
●
PVC Singles (Pojedinačni PVC-ovi)
269
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 22. Brojači AT/AF epizoda
Brojači epizoda AT-a/AF-a održavaju se za trenutačnu kontrolnu sesiju i prethodnu kontrolnu sesiju.
●
Sažetak podataka AT-a/AF-a
% of Time AT/AF (Postotak vremena AT-a/AF-a)
●
●
●
●
●
Average AT/AF time/day (Prosjek AT-a/AF-a
vrijeme/dan)
Monitored AT/AF Episodes (Nadzirane epizode
AT-a/AF-a)
% of Time Atrial Pacing (Postotak vremena
atrijske stimulacije)
% of Time Atrial Intervention (Postotak vremena
atrijske intervencije)
AT-NS (>6 otkucaja)
Tabl. 23. Podaci o bateriji i vrijednostima elektrodnog katetera
Uređaj automatski i stalno nadzire stanje baterija i elektrodnih katetera tijekom vijeka trajanja.
Sljedeće podatke možete ispisati i pregledati:
●
Battery Voltage (Napon baterije)
●
Remaining Longevity (Preostali vijek trajanja)
– Estimated at (Procijenjeno)
– Minimum (Minimalno)
– Maximum (Maksimalno)
●
brojač integriteta otkrivanja
– Short V-V Intervals (Kratki intervali od klijetke do klijetke)
●
Lead Impedance (Impedancija elektrodnog katetera)
– A. Pacing (Atrijska stimulacija)
– RV Pacing (Stimulacija desne klijetke)
●
Sensing (Otkrivanje)
– P-Wave Amplitude (Amplituda P-vala)
– R-Wave Amplitude (Amplituda R-vala)
270
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 24. Podaci o trendu performansi elektrodnih katetera
Uređaj tijekom 14 dana pohranjuje dnevna mjerenja. Nakon 14 dana uređaj komprimira svaki puni
tjedan podataka u tjedni uzorak do 80 tjedana. Nakon isteka 82 tjedna podaci se održavaju tako da
se prvi prikupljeni podaci najprije brišu.
●
A. Pacing Impedance (Impedancija atrijske stimulacije)
– Bipolar (Bipolarna)
– Unipolar (Unipolarna)
– Uni/Bi (Unipolarna/bipolarna)
●
RV Pacing Impedance (Impedancija stimulacije desne klijetke)
– Bipolar (Bipolarna)
– Unipolar (Unipolarna)
– Uni/Bi (Unipolarna/bipolarna)
●
Capture Threshold (Prag odgovora na impuls stimulacije)
– Atrial (Atrijski)
– RV (Desna klijetka)
●
P/R Wave Amplitude (Amplituda P/R-vala)
– P-wave (P-val)
– R-wave (R-val)
Tabl. 25. Podaci izvješća o histogramima frekvencije
Podaci o histogramima frekvencije dostupni su samo u obliku ispisanog izvješća. Izvješće prikazuje
distribuciju atrijskih i ventrikulskih frekvencija zabilježenih od zadnje sesije s bolesnikom te tijekom
razdoblja prije zadnje sesije.
●
Histogrami prikazuju postotak ukupnog
Total VP (Ukupni VP)
vremena stimulacije ili otkrivanja za
●
AS-VS
sljedeće sljedove događaja:a
●
AS-VP
●
●
Histogrami pokazuju distribuciju frekvencije
događaja stimulacije i otkrivanja za
sljedeće uvjete:
●
●
AP – VS
AP-VP
atrijska frekvencijab
ventrikulska frekvencija
a Ako
je programirani način stimulacije tijekom izvještajnog razdoblja bio dvokomorni, u izvješću se prikazuju
podaci o sljedovima AS-VS, AS-VP, AP-VS i AP-VP događaja. Ako je bio programiran jednokomorni način rada,
na izvješću se prikazuje postotak vremena utrošenog na stimulaciju i otkrivanje. MVP načini rada
(AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD) smatraju se dvokomornim načinima rada za ovu svrhu.
b Ako se više od 2% atrijskih događaja otkrivanja identificira kao R-valovi udaljenog polja, iznad histograma atrijske
frekvencije prikazuje se opći raspon postotka (ili “2% to 5%” (2% do 5%) ili “>5%”).
Liječnički priručnik
271
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
B Ensura SR MRI – kratke reference
B.1 Fizičke karakteristike
Tabl. 26. Fizičke karakteristike
Obujama
Masa
V x Š x Db
ID neproziran za x-zrakec
Površina kućišta uređaja od titanija
Materijali u dodiru s ljudskim tkivomd
Baterija
11,9 cm3
21 g
51 mm x 42 mm x 8 mm
PVX
32,2 cm2
Titanij, poliuretan, silikonska guma
Oksid litija, srebra i vanadija s ugljičnim monofluoridom
a Obujam s odčepljenim otvorima.
b Uvodnici mogu malo viriti iz površine kućišta.
c ID neproziran za x-zrake, koji obuhvaća identifikacijski
simbol tvrtke Medtronic, može se vidjeti fluoroskopskim
snimanjem uređaja.
d Za te je materijale ispitivanjem utvrđena mogućnost izbjegavanja biološke nekompatibilnosti. Uređaj tijekom
normalnog rada u okolnom tkivu ne proizvodi temperature koje bi mogle izazvati ozljede.
Sl. 118. ID nepropusnosti za rendgenske zrake sa simbolom identifikatora tvrtke Medtronic
1 Simbol neprozirnosti uređaja za x-zrake tijekom MR snimanja
2 Simbol identifikatora tvrtke Medtronic
272
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 119. Priključak i otvor za šavove
1 Priključak IS-1, klijetka
2 Otvor za šavove
B.2 Električne specifikacije
Tabl. 27. Karakteristike baterije
Proizvođač
Model
Kemijski sastav
Nazivni napon
Srednji korisni kapacitet
Srednji kapacitet do preporučenog vremena
zamjene
Preostali kapacitet u preporučeno vrijeme
zamjene (RRT)
Liječnički priručnik
Medtronic Energy and Component Center
Delta 26H
Oksid litija, srebra i vanadija s ugljičnim
monofluoridom
3,2 V
1,15 Ah
1,1 Ah
0,05 Ah
273
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 28. Potrošnja električne energije
Potrošnja električne energije (pri
100-postotnoj stimulaciji)a
Potrošnja električne energije (pri
100-postotnoj inhibiciji)b
10,5 µA
8,8 µA
a Potrošnja električne energije pri stimulaciji na 500 Ω
± 1% opterećenja na početku vijeka trajanja u VVIR načinu
rada pri 60 min–1, 2,5 V, 0,4 ms.
b Potrošnja električne energije na početku vijeka trajanja u VVIR načinu rada pri 60 min–1, 2,5 V, 0,4 ms.
B.2.1 Izlazni valovi
Sl. 120. Izlazni valni oblik pri nominalnim uvjetima (opterećenje otpora: 500 Ω)
B.2.2 Metode mjerenja
Važni parametri poput trajanja impulsa, amplitude impulsa i osjetljivosti tvornički se mjere u
standardnim uvjetima: 37 °C; 60 min–1; 3,5 V; 0,4 ms; nominalna osjetljivost; pri tri razine
opterećenja prema standardu EN 45502-2-1.
Trajanje impulsa – trajanje impulsa mjeri se na razini od 1/3 vršnog napona prema normi
EN 45502-2-1.
274
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Sl. 121. Mjerenje trajanja impulsa
ms
V
1 Maksimalna amplituda
2 1/3 maksimalne amplitude
3 Trajanje impulsa
Amplitude (Amplituda) – amplituda impulsa izračunava se prema normi EN 45502-2-1.
Sl. 122. Mjerenje amplitude impulsa
D
ms
F
A= F
D
Liječnički priručnik
275
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Osjetljivost – ventrikulska osjetljivost definira se kao najmanja amplituda napona testnog
signala u skladu sa standardom EN 45502-2-1 dovoljna da bi je uređaj otkrio.
Sl. 123. Mjerenje osjetljivosti
15 ms
2 ms
1 Amplitude (Amplituda)
Napomene:
●
●
Prilikom mjerenja parametara stimulacije i otkrivanja pomoću analizatora sustava
stimulacije moguće su velika odstupanja od specifikacija navedenih u ovom priručniku
jer se metode mjerenja koje se primjenjuju na takvim sustavima mogu razlikovati od
prethodno opisanih metoda.
Na rezultate mjerenja impedancije elektrodnog katetera može utjecati oprema za
elektrokardiogramski nadzor.
Faktor potiskivanja zajedničkog signala – faktor potiskivanja zajedničkog signala (engl.
common mode rejection ratio, CMRR) za frekvencije od 16,6 Hz, 50 Hz i 60 Hz iznosi
najmanje: 100 (40 dB). CMRR je izračunat na temelju mjerenja pri kojima je sinusoidni val
ubačen izravno u uređaj. CMRR uređaja i sustava elektrodnih katetera ovisi o nekoliko
čimbenika, kao što su položaj elektroda ili razmak između elektroda, te može biti manji od
CMRR-a uređaja.
B.2.3 Varijacije prema temperaturi
Osnovna frekvencija, testna frekvencija impulsa, trajanje impulsa i amplituda impulsa bit će
unutar očekivanih tolerancija ako je temperatura uređaja između 22 °C i 45 °C. Osjetljivost
u nazivnim uvjetima izmjerenima pri temperaturi od 37 °C može se razlikovati za ±1% po °C
pri temperaturama od 22 °C do 45 °C.
276
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
B.3 Pokazatelji zamjene
Napon baterije i poruke o statusu zamjene prikazuju se na zaslonu programatora i na
ispisanim izvješćima. Uvjete za preporučeno vrijeme zamjene (engl. Recommended
Replacement Time, RRT), pokazatelj neobavezne zamjene (engl. Elective Replacement
Indicator, ERI) i kraj vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS) sadrži tabl. 29.
Tabl. 29. Pokazatelji zamjene
Preporučeno vrijeme zamjene (Recommended
Replacement Time, RRT)
Pokazatelj neobavezne zamjene (Elective
Replacement Indicator, ERI)
Kraj vijeka trajanja (End of Service, EOS)
≤ 2,83 V tijekom tri uzastopna automatska
dnevna mjerenja
Tri mjeseca nakon RRT-a
Tri mjeseca nakon ERI-ja
RRT date (Datum RRT-a) – na programatoru se na zaslonima Quick Look II (Brzi pogled II)
i Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) prikazuje datum
na koji je baterija dostigla RRT.
Replace at EOS (Zamjena zbog EOS-a) – ako se na programatoru prikazuje da je baterija
dostigla EOS, uređaj odmah zamijenite.
Funkcioniranje nakon dosizanja RRT-a – kada uređaj dosegne RRT, nastavlja
funkcionirati s programiranim parametrima. No postavljanjem magneta preko uređaja može
se inicirati asinkrona stimulacija pri 65 min–1, a ne pri 85 min–1.
Funkcioniranje nakon dosizanja ERI-ja – kada uređaj dosegne ERI, automatski mijenja
vrijednost nekoliko parametara kao što prikazuje tabl. 30.
Tabl. 30. Postavke parametara nakon dosizanja ERI-ja
Pacing Mode (Način stimulacije)
Lower Rate (Donja frekvencija)
RV Amplitude (Amplituda desne klijetke)
RV Pulse Width (Širina impulsa desne klijetke)
Rate Hysteresis (Histereza frekvencije)
Sleep (Spavanje)
Pre-arrhythmia EGM (EGM prije aritmije)
a EGM
VVI
65 min–1
prema programiranim postavkama
prema programiranim postavkama
Off (Isključeno)
Off (Isključeno)
Off (Isključeno)a
prije aritmije ne može se reprogramirati nakon ERI-ja.
Napomena: nakon prikazivanja pokazatelja ERI svi se parametri mogu programirati,
uključujući način rada i frekvenciju. Ponovno programiranje parametara stimulacije može
skratiti trajanje razdoblja ERI u odnosu na razdoblje EOS.
Liječnički priručnik
277
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Napomena: kada je MRI SureScan uključen, mjerenja baterije će se izvršavati, ali uređaj
neće izvještavati RRT, EOS ni ERI sve dok značajka MRI SureScan ne bude programirana
na Off (Isključeno).
Prolonged Service Period (Produljeno razdoblje rada) – produljeno razdoblje rada
(engl. Prolonged Service Period, PSP) vrijeme je između RRT-a i EOS-a. PSP traje šest
mjeseci u sljedećim uvjetima: 100% VVI stimulacije pri 60 min–1, amplituda stimulacije
desne klijetke od 2,5 V, širina impulsa od 0,4 ms, opterećenje stimulacije od 600 Ω. Ako
uređaj prekorači te uvjete, pokazatelj za EOS može se pojaviti i prije isteka razdoblja od šest
mjeseci.
B.4 Predviđeni radni vijek
Predviđeni radni vijek uređaja u godinama sadrži tabl. 31. Podaci su utemeljeni na stimulaciji
programiranoj za navedenu amplitudu stimulacije, širinu impulsa od 0,4 ms i frekvenciju
stimulacije od 60 min–1.
Na radni vijek uređaja utječu programirane postavke određenih funkcija poput pohrane
EGM-a prije aritmije.
Procjene predviđenog radnog vijeka utemeljene su na navedenim podacima o ubrzanom
pražnjenju baterije i modelima uređaja. Te se vrijednosti ne bi trebale tumačiti kao precizne
vrijednosti.
Tabl. 31. Predviđeni radni vijek u godinama
Stimulacija
VVI, 0%
VVI, 15%
VVI, 50%
VVI, 100%
Pohrana
EGM-a prije
aritmijea
Off (Isključeno)
On (Uključeno)
Off (Isključeno)
On (Uključeno)
Off (Isključeno)
On (Uključeno)
Off (Isključeno)
On (Uključeno)
Impedancija
stimulacije 500 Ω
2,5 Vb
3,5 Vb
13,9
13,9
13,6
13,6
13,5
13,1
13,3
12,9
12,7
11,5
12,5
11,3
11,7
9,8
11,5
9,6
Impedancija
stimulacije 600 Ω
2,5 Vb
3,5 Vb
13,9
13,9
13,6
13,6
13,5
13,2
13,3
13,0
12,8
11,8
12,6
11,6
11,9
10,2
11,8
10,1
Impedancija
stimulacije
900 Ω
2,5 Vb
3,5 Vb
13,9
13,9
13,6
13,6
13,6
13,4
13,4
13,2
13,1
12,4
12,9
12,2
12,5
11,1
12,3
11,0
a Podaci
navedeni za programiranje pohrane EGM-a prije aritmije na On (Uključeno) temelje se na razdoblju od
šest mjeseci (dva intervala kontrolnih pregleda po tri mjeseca) tijekom vijeka trajanja uređaja.
b Širina pulsa od 0,4 ms, 60 min–1 prilikom stimulacije, a 70 min–1 prilikom otkrivanja uz vijek trajanja od 5 mjeseci.
278
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 32. Predviđeni radni vijek u godinama u skladu s uvjetima navedenima u normi
EN 45502-2-1:2003
Stimulacija
VVIR,
100%
Impedancija stimulacije 500 Ω ± 1%
2,5 V
5,0 V
10,8a
5,7a
a Pohrana
podataka i dijagnostičke funkcije koje su primjenjive na način stimulacije programirane su na On
(Uključeno). Širina impulsa postavljena je na 0,5 ms, a frekvencija stimulacije na 70 min–1.
B.5 Primjena magneta
Kada se u blizinu uređaj postavi magnet, način stimulacije mijenja se iz programiranog
načina u VOO. Nakon uklanjanja magneta uređaj će se vratiti u programirani način rada.
Frekvencija stimulacije bit će 85 min–1 (700 ms) ako uređaj funkcionira u uobičajenim
uvjetima i 65 min–1 (920 ms) ako se prikazuje pokazatelj Recommended Replacement Time
(Preporučeno vrijeme zamjene, RRT) ili je nastupilo poništavanje električnog kruga.
Napomena: do takvog djelovanja magneta neće doći ako se uspostavi telemetrija između
uređaja i programatora ili ako je MRI SureScan uključen.
B.6 Pohrana podataka i dijagnostika
Tabl. 33. Pohrana podataka o epizodama aritmije
Vrsta epizode
Zapisnik nadziranih VT epizoda
EGM nadziranih VT epizoda, markera i intervala
Zapisnik kratkotrajnih VT epizoda
EGM kratkotrajnih VT epizoda, markera i intervala
Zapisnik epizoda koje je aktivirao bolesnik
Podaci o intervalu Flashback memory (retrogradne memorije)
prije svakog od sljedećih događaja:
●
Interrogation (Ispitivanje)
●
VT Monitor Episode (Epizoda nadzora VT-a)
Liječnički priručnik
Kapacitet
100 unosa
5 min
15 unosa
2 min
50 unosa
2000 događaja
279
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 34. Brojači VT/VF epizoda
Brojači epizoda VT-a/VF-a održavaju se za trenutačnu kontrolnu sesiju i prethodnu kontrolnu sesiju.
●
Brojači pojedinačnih vrsta epizoda
VT
VT-a/VF-a
●
VT-NS (>4 otkucaja)
●
PVC Runs (PVC stimulacije) (2 – 4 otkucaja)
●
PVC Singles (Pojedinačni PVC-ovi)
Tabl. 35. Podaci o bateriji i vrijednostima elektrodnog katetera
Uređaj automatski i stalno nadzire stanje baterija i elektrodnih katetera tijekom vijeka trajanja.
Sljedeće podatke možete ispisati i pregledati:
●
Battery Voltage (Napon baterije)
●
Remaining Longevity (Preostali vijek trajanja)
– Estimated at (Procijenjeno)
– Minimum (Minimalno)
– Maximum (Maksimalno)
●
Sensing Integrity Counter (Brojač integriteta otkrivanja)
– Short V-V Intervals (Kratki intervali od klijetke do klijetke)
●
Lead Impedance (Impedancija elektrodnog katetera)
– RV Pacing (Stimulacija desne klijetke)
●
Sensing (Otkrivanje)
– R-Wave Amplitude (Amplituda R-vala)
Tabl. 36. Podaci o trendu performansi elektrodnih katetera
Uređaj tijekom 14 dana pohranjuje dnevna mjerenja. Nakon 14 dana uređaj komprimira svaki puni
tjedan podataka u tjedni uzorak do 80 tjedana. Nakon isteka 82 tjedna podaci se održavaju tako da
se prvi prikupljeni podaci najprije brišu.
●
RV Pacing Impedance (Impedancija stimulacije desne klijetke)
– Bipolar (Bipolarna)
– Unipolar (Unipolarna)
– Uni/Bi (Unipolarna/bipolarna)
●
Capture Threshold (Prag odgovora na impuls stimulacije)
●
P/R Wave Amplitude (Amplituda P/R-vala)
– RV (Desna klijetka)
– R-wave (R-val)
280
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 37. Podaci o histogramima frekvencije
Podaci o histogramima frekvencije dostupni su samo u obliku ispisanog izvješća. Izvješće prikazuje
distribuciju ventrikulskih frekvencija zabilježenih od zadnje sesije s bolesnikom te tijekom razdoblja
prije zadnje sesije.
●
Histogrami prikazuju postotak ukupnog
VS
vremena stimulacije ili otkrivanja za
●
VP
sljedeće sljedove događaja:
Liječnički priručnik
281
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
C Ensura DR MRI – parametri uređaja
C.1 Postavke za hitne slučajeve
Tabl. 38. Postavke hitne VVI stimulacije
Parametar
Pacing Mode (Način stimulacije)
Lower Rate (Donja frekvencija)
RV Amplitude (Amplituda desne klijetke)a
RV Pulse Width (Širina impulsa desne klijetke)a
RV Pace Polarity (Polaritet RV stimulacije)
V. Blank Post VP (Isključenje ventrikulske
detekcije nakon VP-a)
Rate Hysteresis (Histereza frekvencije)
MRI SureScan
Ponuđene vrijednosti
VVI
70 min–1
6V
1,5 ms
Unipolar (Unipolarni)
240 ms
Off (Isključeno)
Off (Isključeno)
a Ako je amplituda desne klijetke programirana na 8 V, VVI stimulacija provodi se pri 8 V uz širinu impulsa od 1,2 ms.
C.2 Parametri otkrivanja tahiaritmije
Tabl. 39. Parametri prepoznavanja tahiaritmije
Parametar
AT/AF Detection
(Prepoznavanje AT-a/AFa)a
AT/AF Interval (Rate)
(Interval (frekvencija)
AT-a/AF-a)b
VT Monitor (Nadzor VT-a)
VT Monitor Interval (Rate)
(Interval (frekvencija) nadzora VT-a)b
282
Programibilne vrijednosti
Monitor (Nadzor)
Isporučeno
Monitor (Nadzor)
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
Monitor (Nadzor)
150; 160 … 350
350 ms
350 ms
Monitor (Nadzor)
400 ms
Off (Isključeno)
… 450 ms
Monitor (Nadzor); Off
(Isključeno)
280; 290 … 400 … 500 ms
400 ms
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 39. Parametri prepoznavanja tahiaritmije (nastavak)
Parametar
Programibilne vrijednosti
RV Sensitivity (Osjetljivost 0,45; 0,60 mV (±50%);
desne klijetke)c,f,g
0,90; 1,20; 2,00; 2,80; 4,00; 5,60;
8,00; 11,30 mV (±30%)
Bipolar (Bipolarna): 0,9 mV
Unipolar (Unipolarna): 2,80 mV
Atrial Sensitivity (Atrijska
0,15 mV (±75%);
osjetljivost)c,d,e
0,3; 0,45; 0,6 mV (±50%);
0,9; 1,2; 1,5; 1,8; 2,1; 4,0 mV
(±30%)
Bipolar (Bipolarna): 0,3 mV
Unipolar (Unipolarna): 0,45 mV
Isporučeno
0,9 mV
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
2,8 mV
0,3 mV
0,45 mV
a Taj se parametar ne može programirati.
b Izmjereni se intervali skraćuju na višekratnike
od 10 ms (primjerice, 457 ms postaje 450 ms). Uređaj koristi
skraćenu vrijednost intervala prilikom primjene programiranog kriterija i izračunavanja prosjeka intervala.
c Ta se postavka odnosi na sva otkrivanja u toj komori, i za operacije otkrivanja tahiaritmije i za stimulacije u slučaju
bradikardije.
d S valnim oblikom 20 ms sin2. Pri primjeni valnog oblika CENELEC nominalna vrijednost praga otkrivanja bit će 1,4
puta nominalna vrijednost praga otkrivanja sin2.
promjene praga osjetljivosti s nominalne postavke na višu postavku pažljivo procijenite mogućnost
povećane osjetljivosti na elektromagnetske smetnje i mogućnost prekomjernog otkrivanja. Kada se osjetljivost
na interferenciju u bipolarnom načinu rada testira u uvjetima navedenima u CENELEC-ovoj normi EN
45502-2-2:2008, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se prag osjetljivosti programira na najmanju
vrijednost od 0,15 mV. Uređaj ispunjava preduvjete iz odjeljka 27.5.1 kada je prag osjetljivosti programiran na
0,3 mV ili veću vrijednost. Kada se osjetljivost na interferenciju u unipolarnom načinu rada testira u uvjetima
navedenima u CENELEC-ovoj normi EN 45502-2-1:2003, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se
prag osjetljivosti programira na vrijednosti niže od 1,8 mV. Uređaj ispunjava preduvjete iz odjeljka 27.5.1 kada je
prag osjetljivosti programiran na 1,8 mV ili veću vrijednost.
f S valnim oblikom 40 ms sin2. Pri primjeni valnog oblika CENELEC nominalna vrijednost praga otkrivanja bit će 1,5
puta nominalna vrijednost praga otkrivanja sin2.
g Prije promjene praga osjetljivosti s nominalne postavke na višu postavku pažljivo procijenite mogućnost
povećane osjetljivosti na elektromagnetske smetnje i mogućnost prekomjernog otkrivanja. Kada se osjetljivost
na interferenciju u unipolarnom načinu rada testira u uvjetima navedenima u CENELEC-ovoj normi EN
45502-2-1:2003, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se prag osjetljivosti programira na
vrijednosti niže od 2,0 mV. Uređaj ispunjava preduvjete iz odjeljka 27.5.1 kada je prag osjetljivosti programiran
na 2,0 mV ili veću vrijednost.
e Prije
Liječnički priručnik
283
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
C.3 Parametri za stimulaciju
Tabl. 40. Načini rada, frekvencije i intervali
Parametar
Mode (Način rada)
Mode Switch (Promjena
načina rada)
Lower Rate (Donja
frekvencija)a
Upper Tracking Rate
(Gornja frekvencija
praćenja)
Paced AV (Stimulirani
AV)
Sensed AV (Otkriveni AV)
PVARP
Minimum PVARP
(Minimalno postventrikulsko atrijsko
refraktorno razdoblje)
A. Refractory Period
(Atrijsko refraktorno razdoblje)
Programibilne vrijednosti
DDDR; DDD; AAIR<=>DDDR ;
AAI<=>DDD; DDIR; DDI; AAIR; AAI;
VVIR; VVI; DOO; AOO; VOO; ODO
On (Uključeno); Off (Isključeno)
Isporučeno
AAI<=>DDD
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
VVI
On
(Uključeno)
60 min–1
Off
(Isključeno)
65 min–1
30; 35 … 60 ; 70; 75 … 150 min–1
(±2 min–1)
80; 85 … 130 …175 min–1 (±2 min–1) 130 min–1
120 min–1
30; 40 … 180
180 ms
180 ms
30; 40 … 150 … 350 ms (+30; –2 ms)
Auto (Automatski); 150; 160 …
500 ms (+5; –30 ms)
150; 160 … 250 … 500 ms
(+5; –30 ms)
150 ms
Auto
(Automatski)
250 ms
150 ms
Auto
(Automatski)
250 ms
150; 160 … 310
(+5; –30 ms)
310 ms
310 ms
… 350 ms (±4 ms)
… 500 ms
a Odgovarajući
interval donje frekvencije može se izračunati na sljedeći način: interval Lower Rate (Donja
frekvencija) (ms) = 60 000/Lower Rate (Donja frekvencija).
Tabl. 41. Atrijski parametri
Parametar
Programibilne vrijednosti
Isporučeno
Atrial Amplitudea (Atrijska 0,5; 0,75 … 3,5 … 5; 5,5; 6; 8 Vg
3,5 V
amplituda)
Atrial Pulse Widthb
0,03; 0,06; 0,1; 0,2; 0,3; 0,4 … 1,5 ms 0,4 ms
(Širina atrijskog impulsa)
284
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
—
—
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 41. Atrijski parametri (nastavak)
Parametar
Atrial Sensitivityc,d,f
(Osjetljivost pretklijetke)
Atrial Pace Polarity
(Polaritet atrijske
stimulacije)
Atrial Sense Polarity
(Polaritet atrijskog
otkrivanja)
Atrial Lead Monitor (Nadzor atrijskog elektrodnog
katetera)
Min Limit (Min. granica)
Max Limit (Maks. granica)
Programibilne vrijednosti
0,15 mV (±75%);
0,3; 0,45; 0,6 mV (±50%);
0,9; 1,2; 1,5; 1,8; 2,1; 4,0 mV (±30%)
Unipolarni: 0,45 mV
Bipolarni: 0,3 mV
Bipolar (Bipolarno); Unipolar
(Unipolarno)
Isporučeno
0,3 mV
Configuree
(Konfiguracija)
Bipolar (Bipolarno); Unipolar
Configuree
(Unipolarno)
(Konfiguracija)
Monitor Only (Samo nadzor); Adaptive Monitor Only
(Prilagodljivo)
(Samo nadzor)
200 ; 300; 400; 500 Ω
200 Ω
1000; 1500; 2000; 3000 Ω
3000 Ω
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
0,45 mV
—
Jednopolni
Monitor Only
(Samo nadzor)
200 Ω
3000 Ω
a Pri
testiranju prema standardu CENELEC EN 45502-2-1:2003, dopušteno odstupanje (+40%/-30% za napone
manje od 2,0 i ±30% za napone veće ili jednake 2,0) ne primjenjuje se na programiranu postavku, već na
izračunatu amplitudu A, što ovisi o programiranoj amplitudi Ap i programiranoj širini impulsa Wp: A = Ap x [0,9 –
(Wp x 0,145 ms-1)]
b Pri testiranju prema standardu CENELEC EN 45502-2-1:2003, izmjerena širina impulsa W ovisi o opterećenju
Rload (u omima) i programiranoj širini impulsa Wp (u sekundama): W ≤ Wp + 34 µs i W ≥ manje od (Wp - 16 µs)
ili (124 µs + (4 µs x Rload)).
c Ta se postavka odnosi na sva otkrivanja u toj komori, i za operacije otkrivanja tahiaritmije i za stimulacije u slučaju
bradikardije.
d S valnim oblikom 20 ms sin2. Pri primjeni valnog oblika CENELEC nominalna vrijednost praga otkrivanja bit će 1,4
puta nominalna vrijednost praga otkrivanja sin2.
e Kada uređaj automatski konfigurira polaritet elektrodnih katetera pri implantaciji, prikazuje se “Configure”
(Konfiguracija). Ta se vrijednost ne može mijenjati.
f Prije promjene praga osjetljivosti s nominalne postavke na višu postavku pažljivo procijenite mogućnost
povećane osjetljivosti na elektromagnetske smetnje i mogućnost prekomjernog otkrivanja. Kada se osjetljivost
na interferenciju u bipolarnom načinu rada testira u uvjetima navedenima u CENELEC-ovoj normi EN
45502-2-2:2008, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se prag osjetljivosti programira na najmanju
vrijednost od 0,15 mV. Uređaj ispunjava preduvjete odjeljka 27.5.1 kada je prag osjetljivosti programiran na
0,3 mV ili veću vrijednost. Kada se osjetljivost na interferenciju u unipolarnom načinu rada testira u uvjetima
navedenima u CENELEC-ovoj normi EN 45502-2- 1:2003, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se
prag osjetljivosti programira na vrijednosti niže od 1,8 mV. Uređaj ispunjava preduvjete stavka 27.5.1 kada je
prag osjetljivosti programiran na 1,8 mV ili veću vrijednost.
g Kada je atrijska amplituda 8 V, širina atrijskog impulsa mora biti manja od 1,3 ms.
Liječnički priručnik
285
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 42. Parametri za desnu klijetku
Parametar
RV Amplitude (Amplituda
desne klijetke)a
RV Pulse Width (Širina
impulsa desne klijetke)b
RV Sensitivity
(Osjetljivost desne
klijetke)c,d,f
Programibilne vrijednosti
0,5; 0,75 … 3,5 … 5; 5,5; 6; 8 Vg
Isporučeno
3,5 V
0,03; 0,06; 0,1; 0,2; 0,3; 0,4 … 1,5 ms 0,4 ms
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
6V
1,5 ms
0,45; 0,60 mV (±50%);
0,90 mV
0,90; 1,20; 2,00; 2,80; 4,00; 5,60; 8,00;
11,30 mV (±30%)
Unipolarni: 2,80 mV
Bipolarni: 0,90 mV
RV Pace Polarity (Polari- Bipolar (Bipolarno); Unipolar
Configuree
tet RV stimulacije)
(Unipolarno)
(Konfiguracija)
Polaritet otkrivanja desne Bipolar (Bipolarno); Unipolar
Configuree
klijetke
(Unipolarno)
(Konfiguracija)
RV Lead Monitor (Nadzor Monitor Only (Samo nadzor); Adaptive Monitor Only
RV elektrodnog katetera) (Prilagodljivo)
(Samo nadzor)
Min Limit (Min. granica)
200 ; 300; 400; 500 Ω
200 Ω
Max Limit (Maks. gra1000; 1500; 2000; 3000 Ω
3000 Ω
nica)
2,80 mV
Jednopolni
Jednopolni
Monitor Only
(Samo nadzor)
200 Ω
3000 Ω
a Pri
testiranju prema standardu CENELEC EN 45502-2-1:2003, dopušteno odstupanje (+40%/-30% za napone
manje od 2,0 i ±30% za napone veće ili jednake 2,0) ne primjenjuje se na programiranu postavku, već na
izračunatu amplitudu A, što ovisi o programiranoj amplitudi Ap i programiranoj širini impulsa Wp: A = Ap x [0,9 –
(Wp x 0,145 ms-1)]
b Pri testiranju prema standardu CENELEC EN 45502-2-1:2003, izmjerena širina impulsa W ovisi o opterećenju
Rload (u omima) i programiranoj širini impulsa Wp (u sekundama): W ≤ Wp + 34 µs i W ≥ manje od (Wp - 16 µs)
ili (124 µs + (4 µs x Rload)).
c S valnim oblikom 40 ms sin2. Pri primjeni valnog oblika CENELEC nominalna vrijednost praga otkrivanja bit će 1,5
puta nominalna vrijednost praga otkrivanja sin2.
d Ta se postavka odnosi na sva otkrivanja u toj komori, i za operacije otkrivanja tahiaritmije i za stimulacije u slučaju
bradikardije.
e Kada uređaj automatski konfigurira polaritet elektrodnih katetera pri implantaciji, prikazuje se “Configure”
(Konfiguracija). Ta se vrijednost ne može mijenjati.
f Prije promjene praga osjetljivosti s nominalne postavke na višu postavku pažljivo procijenite mogućnost
povećane osjetljivosti na elektromagnetske smetnje i mogućnost prekomjernog otkrivanja. Kada se osjetljivost
na interferenciju u unipolarnom načinu rada testira u uvjetima navedenima u CENELEC-ovoj normi EN 45502-21:2003, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se prag osjetljivosti programira na vrijednosti niže od
2,0 mV. Uređaj ispunjava preduvjete stavka 27.5.1 kada je prag osjetljivosti programiran na 2,0 mV ili veću
vrijednost.
g Kada je amplituda desne klijetke 8 V, širina impulsa desne klijetke mora biti manja od 1,3 ms.
286
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 43. Parametri za upravljanje odgovorom na impuls stimulacije (Capture Management)
pretklijetke
Parametar
Atrial Capture
Management
(Upravljanje odgovorom
na impuls stimulacije
pretklijetke)
Atrial Amplitude Safety
Margin (Sigurnosni
odmak za atrijsku
amplitudu)
Atrial Minimum Adapted
Amplitude (Minimalna
prilagođena amplituda
pretklijetke)
Atrial Acute Phase
Remaining (Preostalo za
akutnu fazu pretklijetke)
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
Off
(Isključeno)
Programibilne vrijednosti
Adaptive (Prilagodljivo); Monitor
(Nadzor); Off (Isključeno)
Isporučeno
Prilagodljivo
1,5x; 2,0x ; 2,5x; 3,0x
2,0x
2,0x
1,0; 1,5 ; 2,0; 2,5; 3,0; 3,5 V
1,5 V
1,5 V
Off (Isključeno); 30; 60; 90; 120 ; 150 120 dana
days (dana)
120 dana
Tabl. 44. Parametri za upravljanje odgovorom na impuls stimulacije (Capture Management)
desne klijetke
Parametar
RV Capture
Management
(Upravljanje odgovorom
na impuls stimulacije
desne klijetke)
RV Amplitude Safety
Margin (Sigurnosni
odmak za amplitudu
desne klijetke)
RV Minimum Adapted
Amplitude (Minimalna
prilagođena amplituda
desne klijetke)
RV Acute Phase
Remaining (Preostalo za
akutnu fazu desne
klijetke)
Liječnički priručnik
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
Off
(Isključeno)
Programibilne vrijednosti
Adaptive (Prilagodljivo); Monitor
(Nadzor); Off (Isključeno)
Isporučeno
Prilagodljivo
1,5x; 2,0x ; 2,5x; 3,0x
2,0x
2,0x
1,0; 1,5; 2,0 ; 2,5; 3,0; 3,5 V
2V
2V
Off (Isključeno); 30; 60; 90; 120 ; 150 120 dana
days (dana)
120 dana
287
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 45. Periodi isključenja detekcije
Parametar
Interval PVAB-a
PVAB Method (PVAB
metoda)
A. Blank Post AP
(Isključenje atrijske
detekcije nakon AP-a)
A. Blank Post AS
(Isključenje atrijske
detekcije nakon AS-a)
V. Blank Post VP
(Isključenje ventrikulske
detekcije nakon VP-a)
V. Blank Post VS
(Isključenje ventrikulske
detekcije nakon VS-a)
Programibilne vrijednosti
10; 20 … 150 … 300 ms
Partial (Djelomično); Partial+
(Djelomično+); Absolute (Apsolutno)
150; 160 … 200 … 250 ms
Isporučeno
150 ms
Partial
(Djelomično)
200 ms
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
150 ms
Partial
(Djelomično)
240 ms
100 ; 110 … 170 ms
100 ms
100 ms
150; 160 … 200
200 ms
240 ms
120 ; 130 … 170; 200; 220; 250; 280; 120 ms
300; 320 ms
120 ms
… 320 ms
Tabl. 46. Parametri stimulacije za reakciju na frekvenciju
Parametar
Upper Sensor Rate
(Gornja frekvencija
senzora)
ADL Rate (Frekvencija
ADL-a)
Rate Profile Optimization
(Optimizacija profila
frekvencije)
ADL Response (Reakcija
na ADL)
Exertion Response
(Reakcija na naprezanje)
Activity Threshold (Prag
aktivnosti)
Activity Acceleration
(Ubrzavanje tijekom
aktivnosti)
288
Programibilne vrijednosti
Isporučeno
80; 85 … 130 … 175 min–1 (±2 min–1) 130 min–1
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
120 min–1
… 170 min–1 (±2 min–1)
95 min–1
95 min–1
On
(Uključeno)
Off
(Isključeno)
1; 2; 3 ; 4; 5
3
3
1; 2; 3 ; 4; 5
3
3
Low (Nizak); Medium Low (Srednje
nizak); Medium High (Srednje visok);
High (Visok)
15; 30 ; 60 s
Medium Low
(Srednje
nizak)
30 s
Medium Low
(Srednje
nizak)
30 s
60; 65 … 95
On
(Uključeno); Off (Isključeno)
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 46. Parametri stimulacije za reakciju na frekvenciju (nastavak)
Parametar
Activity Deceleration
(Usporavanje tijekom
aktivnosti)
ADL Setpoint
(Postavljena točka za
ADL)
UR Setpoint (Postavljena
točka za UR)
Programibilne vrijednosti
Isporučeno
Exercise (Tjelovježba); 2,5; 5; 10 min Exercise
(Tjelovježba)
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
5 min
5; 6 … 40; 42 … 80
18
18
15; 16 … 40; 42 … 80; 85 … 180
40
40
50; 55 … 90 … 145 min–1
55; 60 … 130 … 175 min–1
30; 40 … 140 … 200 ms
Isporučeno
Off
(Isključeno)
80 min–1
130 min–1
140 ms
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
On
(Uključeno)
60 min–1
120 min–1
140 ms
30; 40 … 110
110 ms
110 ms
Isporučeno
Off
(Isključeno)
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
Off
(Isključeno)
100 min–1
100 min–1
50 ms
50 ms
10
5
Tabl. 47. Parametri AV-a prilagodljivog frekvenciji
Parametar
Rate Adaptive AV (AV
prilagodljiv frekvenciji)
Početna frekvencija
Frekvencija prekida
Minimum Paced AV
(Minimalni stimulirani AV)
Minimum Sensed AV
(Minimalni otkriveni AV)
Programibilne vrijednosti
Off (Isključeno); On (Uključeno)
… 200 ms
Tabl. 48. Parametri atrijske preferencijske stimulacije (APP-a)
Parametar
A. Preference Pacing
(Atrijska preferencijska
stimulacija)
Maximum Rate
(Maksimalna frekvencija)
Interval Decrement
(Smanjenje intervala)
Search Beats (Otkucaji
za traženje)
Liječnički priručnik
Programibilne vrijednosti
On (Uključeno); Off (Isključeno)
80; 85 … 100
30; 40; 50
5; 10
… 150 min–1
… 100; 150 ms
… 25; 50
289
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 49. Parametri za spavanje
Parametar
Sleep (Spavanje)
Programibilne vrijednosti
On (Uključeno); Off (Isključeno)
Frekvencija prilikom
spavanja
Bed Time (Vrijeme
lijeganja)
Wake Time (Vrijeme
buđenja)
30; 35 … 50 ; 55; 60; 70; 75 …
100 min–1
00:00; 00:10 … 22:00 … 23:50
00:00; 00:10 … 07:00
… 23:50
Isporučeno
Off
(Isključeno)
50 min–1
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
Off
(Isključeno)
50 min–1
22:00
22:00
07:00
07:00
Tabl. 50. Parametri za nekompetitivnu atrijsku stimulaciju (NCAP)
Parametar
Non-Comp Atrial Pacing
(Nekompetitivna atrijska
stimulacija)
NCAP Interval (Interval
NCAP-a)
Programibilne vrijednosti
On (Uključeno); Off (Isključeno)
Isporučeno
On
(Uključeno)
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
On
(Uključeno)
200; 250; 300 ; 350; 400 ms
300 ms
300 ms
Isporučeno
Off
(Isključeno)
—
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
Off
(Isključeno)
—
—
—
Tabl. 51. Parametri za MRI SureScan
Parametar
MRI SureScan
Programibilne vrijednosti
On (Uključeno); Off (Isključeno)
MRI Pacing Mode (Način DOO; AOO; VOO; ODO
stimulacije za MR)
MRI Pacing Rate
30; 35 … 60; 70; 75 … 120 min–1
(Frekvencija stimulacije
za MR)
290
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 52. Dodatne funkcije stimulacije
Parametar
PMT Intervention
(Intervencija prilikom
PMT-a)
PVC Response (Reakcija
na PVC)
V. Safety Pacing (Sigurnosna ventrikulska
stimulacija)
Rate Hysteresis (Histereza frekvencije)
Programibilne vrijednosti
On (Uključeno); Off (Isključeno)
Isporučeno
Off
(Isključeno)
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
Off
(Isključeno)
On
(Uključeno); Off (Isključeno)
On
(Uključeno); Off (Isključeno)
On
(Uključeno)
On
(Uključeno)
On
(Uključeno)
On
(Uključeno)
Off
(Isključeno); 30; 40 …80 min–1
Off
(Isključeno)
Off
(Isključeno)
C.4 Parametri za prikupljanje podataka
Tabl. 53. Parametri za prikupljanje podataka
Parametar
EGM 1 Source
(Izvor EGM-a 1)
EGM 1 Range
(Raspon EGM-a
1)
EGM 2 Source
(Izvor EGM-a 2)
EGM 2 Range
(Raspon EGM-a
2)
EGM 3 Source
(Izvor EGM-a 3)
Liječnički priručnik
Programibilne vrijednosti
Can to RVring (Kućište na RV prsten);
Can to Aring (Kućište na atr. prsten);
RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten);
Atip to RVring (Atr. vrh na RV prsten);
Atip to Aring (Atr. vrh na atr. prsten);
Aring to RVring (Atr. prsten na RV
prsten); RVtip to Can (RV vrh na kućište); Atip to Can (Atr. vrh na kućište)
±1; ±2; ±4; ±8 ; ±12; ±16; ±32 mV
Nakon vraćanja
zadanih
Isporučeno
postavki
Atip to Aring (A Atip to Aring (A vrh
vrh na A prsten) na A prsten)
±8 mV
±8 mV
RVtip to RVring
(RV vrh na RV
prsten)
±8 mV
RVtip to RVring
(RV vrh na RV
prsten)
±8 mV
Can to RVring (Kućište na RV prsten); Can to RVring
Can to Aring (Kućište na atr. prsten);
(Kućište na RV
RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten); prsten)
Atip to RVring (Atr. vrh na RV prsten);
Atip to Aring (Atr. vrh na atr. prsten)
Can to RVring
(Kućište na RV
prsten)
Can to RVring (Kućište na RV prsten);
RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten);
RVtip to Can (RV vrh na kućište)
±1; ±2; ±4; ±8 ; ±12; ±16; ±32 mV
291
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 53. Parametri za prikupljanje podataka (nastavak)
Parametar
EGM 3 Range
(Raspon EGM-a
3)
Monitored (Nadzirano)
Pre-arrhythmia
EGM (EGM prije
aritmije)
Device
Date/Time
(Datum/vrijeme
uređaja)a
Holter Telemetry
(Telemetrija s
holterom)
Nakon vraćanja
zadanih
postavki
±8 mV
Programibilne vrijednosti
±1; ±2; ±4; ±8 ; ±12; ±16; ±32 mV
Isporučeno
±8 mV
EGM1 and EGM2 (EGM1 i EGM2);
EGM1 and EGM3 (EGM1 i EGM3);
EGM2 and EGM3 (EGM2 i EGM3)
Off (Isključeno); On – 1 month
(Uključeno 1 mjesec); On – 3 months
(Uključeno 3 mjeseca); On Continuous
(Stalno uključeno)
(unesite vrijeme i datum)
EGM1 and
EGM2 (EGM1 i
EGM2)
Off (Isključeno)
EGM1 and EGM2
(EGM1 i EGM2)
—
—
Off (Isključeno)
Off (Isključeno)
Off (Isključeno); 0,5; 1; 2; 4; 8; 16; 24;
36; 46 h
Off (Isključeno)
a Vremena i datume pohranjene u zapisima o epizodama i drugim podacima određuje sat postavljen parametrom
Device Date/Time (Datum/vrijeme uređaja).
C.5 Parametri za testiranje sustava
Tabl. 54. Parametri za testiranje sustava
Parametar
Ponuđene vrijednosti
Parametri značajke Pacing Threshold Test (Testiranje praga stimulacije)
Vrsta testiranja
Amplitude (Amplituda); Pulse Width (Širina impulsa)
Chamber (Komora)
Atrium (Pretklijetka); RV (Desna klijetka)
Decrement after (Smanjivanje nakon)
2; 3 … 15 pulses (impulsa)
Mode (Način rada)a (test za desnu klijetku) VVI; VOO; DDI; DDD; DOO
Mode (Način rada)a (test za pretklijetku)
AAI; AOO; DDI; DDD; DOO
Lower Rate (Donja frekvencija)
30; 35 … 60; 70; 75 … 150c min–1
RV Amplitude (RV amplituda)
0,25; 0,5 … 5; 5,5; 6; 8 V
RV Pulse Width (Širina impulsa desne
0,03; 0,06; 0,1; 0,2 … 1,5 ms
klijetke)
A. Amplitude (Amplituda pretklijetke)
0,25; 0,5 … 5; 5,5; 6; 8 V
A. Pulse Width (Širina impulsa pretklijetke) 0,03; 0,06; 0,1; 0,2 … 1,5 ms
AV Delayb (Odgoda od pretklijetke do
30; 40 … 350 ms
klijetke)
292
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 54. Parametri za testiranje sustava (nastavak)
Parametar
Ponuđene vrijednosti
V. Pace Blanking (Isključenje ventrikulske
150; 160 … 320 ms
stimulacije)
A. Pace Blanking (Isključenje atrijske
150; 160 … 250 ms
stimulacije)
PVARP (Postventrikulsko atrijsko
150; 160 … 500 ms
refraktorno razdoblje)
Pace Polarity (Polaritet stimulacije)
Bipolar (Bipolarni); Unipolar (Unipolarni)
Parametri značajke Sensing Test (Testiranje otkrivanja)
Modea (Način rada)
AAI; DDD; DDI; VVI; ODO
b
AV Delay (Odgoda od pretklijetke do
30; 40 … 350 ms
klijetke)
Lower Ratec (Donja frekvencija)
30; 35 … 60; 70; 75 … 120 min–1
a Ponuđene vrijednosti za taj parametar ovise o programiranom načinu stimulacije.
b Ponuđene vrijednosti za taj parametar ovise o programiranim vrijednostima za Lower Rate (Donja frekvencija).
c Kada se test izvršava u načinu rada DDD, donja frekvencija mora biti manja od programirane gornje frekvencije
praćenja.
C.6 Parametri za EP studiju
Tabl. 55. Parametri za induciranje značajkom Fixed Burst (Fiksni niz)
Parametar
Chamber (Komora)
Interval (Interval)
Amplitude (Amplituda)
Pulse Width (Širina impulsa)
VVI Backup (Rezervni VVI za atrijski fiksni
niz)a
Pacing Rate (Frekvencija stimulacije)
V. Amplitude (Ventrikulska amplituda)b
V. Pulse Width (Širina ventrikulskog
impulsa)b
a Kada je amplituda atrijske stimulacije veća od 6
b Zadana se vrijednost za taj parametar postavlja
bradikardije.
Ponuđene vrijednosti
Atrium (Pretklijetka); RV (Desna klijetka)
100; 110 … 600 ms
1; 2; 3; 4 ; 5; 6; 8 V
0,10; 0,20 … 0,50 … 1,50 ms
On (Uključeno); Off (Isključeno)
60; 70 … 120 min–1
0,50; 0,75 … 5,00; 5,50; 6,00; 8,00 V
0,10; 0,20 … 1,50 ms
V, može doći do preslušavanja signala.
prema trajno programiranim postavkama za stimulaciju radi
Tabl. 56. Parametri za induciranje pomoću PES-a
Parametar
Chamber (Komora)
#S1
Liječnički priručnik
Ponuđene vrijednosti
Atrium (Pretklijetka); RV (Desna klijetka)
1; 2 … 8 … 15
293
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 56. Parametri za induciranje pomoću PES-a (nastavak)
Parametar
S1S1
S1S2
S2S3
S3S4
Amplitude (Amplituda)
Pulse Width (Širina impulsa)
VVI Backup (Rezervni VVI, za atrijski PES)a
Pacing Rate (Frekvencija stimulacije)
V. Amplitude (Ventrikulska amplituda)b
V. Pulse Width (Širina ventrikulskog
impulsa)b
a Kada je amplituda atrijske stimulacije veća od 6
b Zadana se vrijednost za taj parametar postavlja
bradikardije.
Ponuđene vrijednosti
100; 110 … 600 … 2000 ms
Off (Isključeno); 100; 110 … 400 … 600 ms
Off (Isključeno); 100; 110 …600 ms
Off (Isključeno); 100; 110 …600 ms
1; 2; 3; 4 ; 5; 6; 8 V
0,10; 0,20 …0,50 … 1,50 ms
On (Uključeno); Off (Isključeno)
60; 70 … 120 min–1
0,50; 0,75 … 5,00; 5,50; 6,00; 8,00 V
0,10; 0,20 … 1,50 ms
V, može doći do preslušavanja signala.
prema trajno programiranim postavkama za stimulaciju radi
Tabl. 57. Zajednički parametri za ručnu terapiju ATP-om
Parametar
Minimum Interval (Minimalni interval,
atrijski ATP)
Minimum Interval (Minimalni interval, ventrikulski ATP)
Amplitude (Amplituda)
Pulse Width (Širina impulsa)
VVI Backup (Rezervni VVI, za terapiju
atrijskim ATP-om)a
Pacing Rate (Frekvencija stimulacije)
V Amplitude (Ventrikulska amplituda)b
V. Pulse Width (Širina ventrikulskog
impulsa)b
a Kada je amplituda atrijske stimulacije veća od 6
b Zadana se vrijednost za taj parametar postavlja
bradikardije.
Ponuđene vrijednosti
100; 110; 120; 130 … 400 ms
150; 160 … 200
… 400 ms
1; 2 … 6 ; 8 V
0,10; 0,20 …1,50 ms
On (Uključeno); Off (Isključeno)
60; 70 … 120 min–1
0,50; 0,75 … 5,00; 5,50; 6,00; 8,00 V
0,10; 0,20 … 1,50 ms
V, može doći do preslušavanja signala.
prema trajno programiranim postavkama za stimulaciju radi
Tabl. 58. Parametri terapije Manual Ramp (Ručna terapija stupnjevanim nizom)
Parametar
Chamber (Komora)
Parametri za terapiju značajkom RV Ramp
(Stupnjevani niz za desnu klijetku)
# Pulses (Broj impulsa)
%RR Interval (%RR interval)
294
Ponuđene vrijednosti
Atrium (Pretklijetka); RV (Desna klijetka)
1; 2 … 6 … 15
50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88; 91; 94; 97 %
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 58. Parametri terapije Manual Ramp (Ručna terapija stupnjevanim nizom) (nastavak)
Parametar
Dec/Pulse (Smanjenje/impuls)
Parametri za terapiju značajkom Atrial Ramp
(Atrijski stupnjevani niz)
# Pulses (Broj impulsa)
%AA Interval (%AA interval)
Dec/Pulse (Smanjenje/impuls)
Ponuđene vrijednosti
0; 10 ; 20; 30; 40 ms
1; 2 … 6 … 15; 20; 30 … 100
28; 31; 34; 38; 41 … 59; 63; 66 … 84; 88; 91; 94; 97
%
0; 10 ; 20; 30; 40 ms
Tabl. 59. Parametri za Manual Burst (Ručna terapija nizom)
Parametar
# Pulses (Broj impulsa)
%RR Interval (%RR interval)
Ponuđene vrijednosti
1; 2 … 8 … 15
50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88 ; 91; 94; 97%
Tabl. 60. Parametri za Manual Ramp+ (Ručna terapija stupnjevanim nizom+)
Parametar
# Pulses (Broj impulsa)
R-S1 (%RR)
S1-S2 (%RR)
S2-SN (%RR)
Ponuđene vrijednosti
1; 2; 3 … 15
50; 53; 56; 59; 63; 66 … 75 … 84; 88; 91; 94; 97%
50; 53; 56; 59; 63; 66; 69 … 84; 88; 91; 94; 97%
50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88; 91; 94; 97%
Tabl. 61. Parametri za ručnu terapiju nizom+
Parametar
#S1 Pulses (Broj S1 impulsa)
%AA Interval
S1S2
S2S3 Dec (Smanjenje S2S3)
Liječnički priručnik
Ponuđene vrijednosti
1; 2 … 6 … 15; 20; 30 … 100
28; 31; 34; 38; 41 … 59; 63; 66 … 84; 88; 91 ; 94;
97%
Off (Isključeno); 28; 31; 34; 38; 41 … 59; 63; 66 …
84 ; 88; 91; 94; 97%
Off (Isključeno); 0; 10; 20 … 80 ms
295
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
C.7 Neprogramibilni parametri
Tabl. 62. Neprogramibilni parametri
Parametar
Premature event threshold for counting PVCs and Runs of PVCs
(Prag preuranjenog događaja za brojanje PVC-a i PVC stimulacija)
Fiksna razdoblja bez prepoznavanja
Atrial blanking after a ventricular pacing pulse (Atrijsko
isključivanje otkrivanja nakon događaja ventrikulske stimulacije)
(bipolarno atrijsko otkrivanje)
Atrial blanking after a paced ventricular event (Atrijsko isključivanje
otkrivanja nakon događaja ventrikulske stimulacije) (unipolarno
atrijsko otkrivanje)
Ventricular blanking after a paced atrial event (bipolar ventricular
sensing) (Atrijsko isključivanje otkrivanja nakon događaja atrijske
stimulacije) (bipolarno ventrikulsko otkrivanje)
Ventricular blanking after a paced atrial event (unipolar ventricular
sensing) (Ventrikulsko isključivanje otkrivanja nakon događaja
atrijske stimulacije) (unipolarno ventrikulsko otkrivanje)
Fiksni parametri bradikardijske stimulacije
Ventricular Safety Pacing intervalsb (Intervali sigurnosne ventrikulske stimulacije)
PVARP value applied by PVC Response and PMT Interventionc
(Vrijednost PVARP primijenjena nakon reakcije na PVC i
intervencije PMT-om)
NCAP value applied by PVC Response and PMT Interventiond
(Vrijednost NCAP primijenjena nakon reakcije na PVC i
intervencije PMT-om)
Hardverski parametri
Pacing rate limit (Ograničenje frekvencije stimulacije)e (zaštitna
značajka)
Input impedance (Ulazna impedancija)
Preporučeno vrijeme zamjene (engl. Recommended
Replacement Time, RRT)
Battery Voltage Threshold (Prag napona baterije)
Vrijednost
69%
30 ms
40 ms
30 msa
40 ms
110 ms
400 ms
400 ms
171 min–1f
najmanje 150 kΩ
≤ 2,83 V
a 35 ms kada je amplituda ventrikulske stimulacije postavljena na 8 V.
b Uređaj može automatski skratiti VSP interval sa 110 ms na 70 ms pri većim frekvencijama stimulacije kada je to
potrebno radi podržavanja prepoznavanja ventrikulske tahikardije.
c PVARP se produljuje na 400 ms samo ako je trenutačni PVARP manji od 400 ms.
d Produljenje NCAP-a primjenjuje se samo ako je omogućen NCAP.
e Ne primjenjuje se tijekom sigurnosne ventrikulske stimulacije.
f Ako je vrijednost Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja) ili Upper Sensor
Rate (Gornja frekvencija
senzora) (ovisno o tome koja je vrijednost veća) postavljena na više od 150 min–1 i manje ili jednako 175 min–1,
ograničenje frekvencije stimulacije iznosi 200 min–1.
296
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
D Ensura SR MRI – parametri uređaja
D.1 Postavke za hitne slučajeve
Tabl. 63. Postavke hitne VVI stimulacije
Parametar
Pacing Mode (Način stimulacije)
Lower Rate (Donja frekvencija)
RV Amplitude (Amplituda desne klijetke)a
RV Pulse Width (Širina impulsa desne klijetke)a
RV Pace Polarity (Polaritet RV stimulacije)
V. Blank Post VP (Isključenje ventrikulske
detekcije nakon VP-a)
Rate Hysteresis (Histereza frekvencije)
MRI SureScan
Ponuđene vrijednosti
VVI
70 min–1
6V
1,5 ms
Unipolar (Unipolarni)
240 ms
Off (Isključeno)
Off (Isključeno)
a Ako je amplituda desne klijetke programirana na 8 V, VVI stimulacija provodi se pri 8 V uz širinu impulsa od 1,2 ms.
D.2 Parametri otkrivanja tahiaritmije
Tabl. 64. Parametri prepoznavanja tahiaritmije
Parametar
VT Monitor (Nadzor VT-a)
Programibilne vrijednosti
Monitor (Nadzor); Off
(Isključeno)
280; 290 … 360 … 500 ms
VT Monitor Interval (Rate)
(Interval (frekvencija) nadzora VT-a)a
RV Sensitivity (Osjetljivost 0,45; 0,60 mV (±50%);
desne klijetke)b,c,d
0,90; 1,20; 2,00; 2,80; 4,00; 5,60;
8,00; 11,30 mV (±30%)
Bipolarni: 0,90 mV
Unipolarni: 2,80 mV
Isporučeno
Monitor (Nadzor)
360
0,90 mV
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
Off (Isključeno)
360
2,80 mV
a Izmjereni
se intervali skraćuju na višekratnike od 10 ms (primjerice, 457 ms postaje 450 ms). Uređaj koristi
skraćenu vrijednost intervala prilikom primjene programiranog kriterija i izračunavanja prosjeka intervala.
b Ta se postavka odnosi na sva otkrivanja u toj komori, i za operacije otkrivanja tahiaritmije i za stimulacije u slučaju
bradikardije.
Liječnički priručnik
297
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
c S valnim oblikom 40 ms sin2. Pri primjeni valnog oblika CENELEC nominalna vrijednost praga otkrivanja bit će 1,5
puta nominalna vrijednost praga otkrivanja sin2.
promjene praga osjetljivosti s nominalne postavke na višu postavku pažljivo procijenite mogućnost
povećane osjetljivosti na elektromagnetske smetnje i mogućnost prekomjernog otkrivanja. Kada se osjetljivost
na interferenciju u unipolarnom načinu rada testira u uvjetima navedenima u CENELEC-ovoj normi EN
45502-2-1:2003, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se prag osjetljivosti programira na
vrijednosti niže od 2,0 mV. Uređaj ispunjava preduvjete iz odjeljka 27.5.1 kada je prag osjetljivosti programiran
na 2,0 mV ili veću vrijednost.
d Prije
D.3 Parametri za stimulaciju
Tabl. 65. Načini rada, frekvencije i intervali
Parametar
Mode (Način rada)
Lower Ratea (Donja
frekvencija)
Programibilne vrijednosti
VVIR ; VVI; VOO; OVO
30; 35 … 60 ; 70; 75 … 150 min–1
(±2 min–1)
Isporučeno
VVI
60 min–1
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
VVI
65 min–1
a Odgovarajući
interval donje frekvencije može se izračunati na sljedeći način: interval Lower Rate (Donja
frekvencija) (ms) = 60 000/Lower Rate (Donja frekvencija).
Tabl. 66. Parametri za desnu klijetku
Parametar
RV Amplitude (Amplituda
desne klijetke)a
RV Pulse Width (Širina
impulsa desne klijetke)b
RV Sensitivity
(Osjetljivost desne
klijetke)c,e,f
Programibilne vrijednosti
0,5; 0,75 … 3,5 … 5; 5,5; 6; 8 Vg
Isporučeno
3,5 V
0,03; 0,06; 0,1; 0,2; 0,3; 0,4 … 1,5 ms 0,4 ms
1,5 ms
0,45; 0,60 mV (±50%);
0,90 mV
0,90; 1,20; 2,00; 2,80; 4,00; 5,60; 8,00;
11,30 mV (±30%)
Unipolarni: 2,80 mV
Bipolarni: 0,90 mV
RV Pace Polarity (Polari- Bipolar (Bipolarno); Unipolar
Configured
tet RV stimulacije)
(Unipolarno)
(Konfiguracija)
Polaritet otkrivanja desne Bipolar (Bipolarno); Unipolar
Configured
klijetke
(Unipolarno)
(Konfiguracija)
RV Lead Monitor (Nadzor Monitor Only (Samo nadzor); Adaptive Monitor Only
RV elektrodnog katetera) (Prilagodljivo)
(Samo nadzor)
298
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
6V
2,80 mV
Unipolar
(Unipolarno)
Unipolar
(Unipolarno)
Monitor Only
(Samo nadzor)
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 66. Parametri za desnu klijetku (nastavak)
Parametar
Min Limit (Min. granica)
Max Limit (Maks. granica)
Programibilne vrijednosti
200 ; 300; 400; 500 Ω
1000; 1500; 2000; 3000 Ω
Isporučeno
200 Ω
3000 Ω
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
200 Ω
3000 Ω
a Pri testiranju prema normi CENELEC EN 45502-2-1:2003, dopušteno odstupanje (+40%/-30% za napone manje
od 2,0 i ±30% za napone veće ili jednake 2,0) ne primjenjuje se na programiranu postavku, već na izračunatu
amplitudu A, što ovisi o programiranoj amplitudi Ap i programiranoj širini impulsa Wp: A = Ap x [0,9 – (Wp x
0,145 ms-1)]
b Pri testiranju prema normi CENELEC EN 45502-2-1:2003, izmjerena širina impulsa W ovisi o opterećenju Rload
(u omima) i programiranoj širini impulsa Wp (u sekundama): W ≤ Wp + 34 µs i W ≥ manje od (Wp - 16 µs) ili
(124 µs + (4 µs x Rload)).
c S valnim oblikom 40 ms sin2. Pri primjeni valnog oblika CENELEC nominalna vrijednost praga otkrivanja bit će 1,5
puta nominalna vrijednost praga otkrivanja sin2.
d Kada uređaj automatski konfigurira polaritet elektrodnih katetera pri implantaciji, prikazuje se “Configure”
(Konfiguracija). Ta se vrijednost ne može mijenjati.
e Prije promjene praga osjetljivosti s nominalne postavke na višu postavku pažljivo procijenite mogućnost
povećane osjetljivosti na elektromagnetske smetnje i mogućnost prekomjernog otkrivanja. Kada se osjetljivost
na interferenciju u unipolarnom načinu rada testira u uvjetima navedenima u CENELEC-ovoj normi EN
45502-2-1:2003, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se prag osjetljivosti programira na
vrijednosti niže od 2,0 mV. Uređaj ispunjava preduvjete iz odjeljka 27.5.1 kada je prag osjetljivosti programiran
na 2,0 mV ili veću vrijednost.
f Ta se postavka odnosi na sva otkrivanja u toj komori, i za operacije otkrivanja tahiaritmije i za stimulacije u slučaju
bradikardije.
g Kada je amplituda desne klijetke 8 V, širina impulsa desne klijetke mora biti manja od 1,3 ms.
Tabl. 67. Parametri za upravljanje odgovorom na impuls stimulacije (Capture Management)
desne klijetke
Parametar
RV Capture
Management
(Upravljanje odgovorom
na impuls stimulacije
desne klijetke)
RV Amplitude Safety
Margin (Sigurnosni
odmak za amplitudu
desne klijetke)
Liječnički priručnik
Programibilne vrijednosti
Adaptive (Prilagodljivo); Monitor
(Nadzor); Off (Isključeno)
Isporučeno
Prilagodljivo
1,5x; 2,0x ; 2,5x; 3,0x
2,0x
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
Off
(Isključeno)
2,0x
299
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 67. Parametri za upravljanje odgovorom na impuls stimulacije (Capture Management)
desne klijetke (nastavak)
Parametar
RV Minimum Adapted
Amplitude (Minimalna
prilagođena amplituda
desne klijetke)
RV Acute Phase
Remaining (Preostalo za
akutnu fazu desne
klijetke)
Programibilne vrijednosti
1,0; 1,5; 2,0 ; 2,5; 3,0; 3,5 V
Isporučeno
2V
Off (Isključeno); 30; 60; 90; 120 ; 150 120 dana
days (dana)
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
2V
120 dana
Tabl. 68. Periodi isključenja detekcije
Parametar
V. Blank Post VP
(Isključenje ventrikulske
detekcije nakon VP-a)
V. Blank Post VS
(Isključenje ventrikulske
detekcije nakon VS-a)
Programibilne vrijednosti
150; 160 … 200 … 320 ms
Isporučeno
200 ms
120 ; 130 … 170; 200; 220; 250; 280; 120 ms
300; 320 ms
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
240 ms
120 ms
Tabl. 69. Parametri stimulacije za reakciju na frekvenciju
Parametar
Upper Sensor Rate
(Gornja frekvencija
senzora)
ADL Rate (Frekvencija
ADL-a)
Rate Profile Optimization
(Optimizacija profila
frekvencije)
ADL Response (Reakcija
na ADL)
Exertion Response
(Reakcija na naprezanje)
300
Programibilne vrijednosti
Isporučeno
80; 85 … 130 … 175 min–1 (±2 min–1) 130 min–1
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
120 min–1
… 170 min–1 (±2 min–1)
95 min–1
95 min–1
On
(Uključeno)
Off
(Isključeno)
1; 2; 3 ; 4; 5
3
3
1; 2; 3 ; 4; 5
3
3
60; 65 … 95
On
(Uključeno); Off (Isključeno)
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 69. Parametri stimulacije za reakciju na frekvenciju (nastavak)
Parametar
Activity Threshold (Prag
aktivnosti)
Programibilne vrijednosti
Low (Nizak); Medium Low (Srednje
nizak); Medium High (Srednje visok);
High (Visok)
15; 30 ; 60 s
Activity Acceleration
(Ubrzavanje tijekom
aktivnosti)
Activity Deceleration
Exercise (Tjelovježba); 2,5; 5; 10 min
(Usporavanje tijekom
aktivnosti)
ADL Setpoint
5; 6 … 40; 42 … 80
(Postavljena točka za
ADL)
UR Setpoint (Postavljena 15; 16 … 40; 42 … 80; 85 … 180
točka za UR)
Isporučeno
Medium Low
(Srednje
nizak)
30 s
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
Medium Low
(Srednje
nizak)
30 s
Exercise
(Tjelovježba)
5 min
18
18
40
40
Isporučeno
Off
(Isključeno)
50 min–1
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
Off
(Isključeno)
50 min–1
22:00
22:00
07:00
07:00
Tabl. 70. Parametri za spavanje
Parametar
Sleep (Spavanje)
Programibilne vrijednosti
On (Uključeno); Off (Isključeno)
Frekvencija prilikom
spavanja
Bed Time (Vrijeme
lijeganja)
Wake Time (Vrijeme
buđenja)
30; 35 … 50 ; 55; 60; 70; 75 …
100 min–1
00:00; 00:10 … 22:00 … 23:50
Liječnički priručnik
00:00; 00:10 … 07:00
… 23:50
301
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
Tabl. 71. Parametri za MRI SureScan
Parametar
MRI SureScan
Programibilne vrijednosti
On (Uključeno); Off (Isključeno)
MRI Pacing Mode (Način VOO; OVO
stimulacije za MR)
MRI Pacing Rate
30; 35 … 60; 70; 75 … 120 min–1
(Frekvencija stimulacije
za MR)
Isporučeno
Off
(Isključeno)
—
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
Off
(Isključeno)
—
—
—
Isporučeno
Off
(Isključeno)
Nakon
vraćanja
zadanih
postavki
Off
(Isključeno)
Tabl. 72. Dodatne funkcije stimulacije
Parametar
Rate Hysteresis (Histereza frekvencije)
Programibilne vrijednosti
Off (Isključeno); 30; 40 …80 min–1
D.4 Parametri za prikupljanje podataka
Tabl. 73. Parametri za prikupljanje podataka
Parametar
EGM 1 Source
(Izvor EGM-a 1)
EGM 1 Range
(Raspon EGM-a
1)
EGM 2 Source
(Izvor EGM-a 2)
EGM 2 Range
(Raspon EGM-a
2)
EGM 3 Source
(Izvor EGM-a 3)
302
Nakon vraćanja
zadanih
postavki
RVtip to RVring
(RV vrh na RV
prsten)
±8 mV
Programibilne vrijednosti
Can to RVring (Kućište na RV prsten);
RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten);
RVtip to Can (RV vrh na kućište)
±1; ±2; ±4; ±8 ; ±12; ±16; ±32 mV
Isporučeno
RVtip to RVring
(RV vrh na RV
prsten)
±8 mV
Can to RVring (Kućište na RV prsten);
RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten);
RVtip to Can (RV vrh na kućište)
±1; ±2; ±4; ±8 ; ±12; ±16; ±32 mV
RVtip to Can
RVtip to Can (RV
(RV vrh na kući- vrh na kućište)
šte)
±8 mV
±8 mV
Can to RVring (Kućište na RV prsten); Can to RVring
RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten); (Kućište na RV
RVtip to Can (RV vrh na kućište)
prsten)
Can to RVring
(Kućište na RV
prsten)
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 73. Parametri za prikupljanje podataka (nastavak)
Parametar
EGM 3 Range
(Raspon EGM-a
3)
Monitored (Nadzirano)
Pre-arrhythmia
EGM (EGM prije
aritmije)
Device
Date/Time
(Datum/vrijeme
uređaja)a
Holter Telemetry
(Telemetrija s
holterom)
Nakon vraćanja
zadanih
postavki
±8 mV
Programibilne vrijednosti
±1; ±2; ±4; ±8 ; ±12; ±16; ±32 mV
Isporučeno
±8 mV
EGM1 and EGM2 (EGM1 i EGM2);
EGM1 and EGM3 (EGM1 i EGM3);
EGM2 and EGM3 (EGM2 i EGM3)
Off (Isključeno); On - 1 month
(Uključeno – 1 mjesec); On - 3 months
(Uključeno – 3 mjeseca); On Continuous
(Uključeno trajno)
(unesite vrijeme i datum)
EGM1 and
EGM2 (EGM1 i
EGM2)
Off (Isključeno)
EGM1 and EGM2
(EGM1 i EGM2)
—
—
Off (Isključeno); 0,5; 1; 2; 4; 8; 16; 24;
36; 46 h
Off (Isključeno)
Off (Isključeno)
Off (Isključeno)
a Vremena i datume pohranjene u zapisima o epizodama i drugim podacima određuje sat postavljen parametrom
Device Date/Time (Datum/vrijeme uređaja).
D.5 Parametri za testiranje sustava
Tabl. 74. Parametri za testiranje sustava
Parametar
Parametri za testiranje praga stimulacije
Test Type (Vrsta testiranja)
Chamber (Komora)
Decrement after (Smanjivanje nakon)
Mode (Način rada)a (test za desnu klijetku)
Lower Rate (Donja frekvencija)
RV Amplitude (Amplituda desne klijetke)
RV Pulse Width (Širina impulsa desne
klijetke)
V. Pace Blanking (Isključenje ventrikulske
stimulacije)
Pace Polarity (Polaritet stimulacije)
Liječnički priručnik
Ponuđene vrijednosti
Amplitude (Amplituda); Pulse Width (Širina impulsa)
RV (Desna klijetka)
2; 3 … 15 pulses (impulsa)
VVI; VOO
30; 35 … 60; 70; 75 … 150 min–1
0,25; 0,5 … 5; 5,5; 6; 8 V
0,03; 0,06; 0,1; 0,2 … 1,5 ms
150; 160 … 320 ms
Unipolar (Unipolarno); Bipolar (Bipolarno)
303
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 74. Parametri za testiranje sustava (nastavak)
Parametar
Parametri za testiranje otkrivanja
Modea (Način rada)
Lower Rate (Donja frekvencija)
a Ponuđene
Ponuđene vrijednosti
VVI; OVO
30; 35 … 60; 70; 75 … 120 min–1
vrijednosti za taj parametar ovise o programiranom načinu stimulacije.
D.6 Parametri za EP studiju
Tabl. 75. Parametri za induciranje značajkom Fixed Burst (Fiksni niz)
Parametar
Interval (Interval)
Amplitude (Amplituda)
Pulse Width (Širina impulsa)
Ponuđene vrijednosti
100; 110 … 600 ms
1; 2; 3; 4 ; 5; 6; 8 V
0,10; 0,20 … 0,50 … 1,50 ms
Tabl. 76. Parametri za induciranje pomoću PES-a
Parametar
#S1
S1S1
S1S2
S2S3
S3S4
Amplitude (Amplituda)
Pulse Width (Širina impulsa)
Ponuđene vrijednosti
1; 2 … 8 … 15
100; 110 … 600 … 2000 ms
Off (Isključeno); 100; 110 … 400 … 600 ms
Off (Isključeno); 100; 110 …600 ms
Off (Isključeno); 100; 110 …600 ms
1; 2; 3; 4 ; 5; 6; 8 V
0,10; 0,20 …0,50 … 1,50 ms
Tabl. 77. Zajednički parametri za ručnu terapiju ATP-om
Parametar
Minimum Interval (Minimalni interval, ventrikulski ATP)
Amplitude (Amplituda)
Pulse Width (Širina impulsa)
Ponuđene vrijednosti
150; 160 … 200 … 400 ms
1; 2 … 6 ; 8 V
0,10; 0,20 …1,50
ms
Tabl. 78. Parametri terapije Manual Ramp (Ručna terapija stupnjevanim nizom)
Parametar
Chamber (Komora)
Parametri za terapiju značajkom RV Ramp
(Stupnjevani niz za desnu klijetku)
# Pulses (Broj impulsa)
304
Ponuđene vrijednosti
RV (Desna klijetka)
1; 2 … 6
… 15
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Tabl. 78. Parametri terapije Manual Ramp (Ručna terapija stupnjevanim nizom) (nastavak)
Parametar
%RR Interval (%RR interval)
Dec/Pulse (Smanjenje/impuls)
Ponuđene vrijednosti
50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88; 91; 94; 97 %
0; 10 ; 20; 30; 40 ms
Tabl. 79. Parametri za Manual Burst (Ručna terapija nizom)
Parametar
# Pulses (Broj impulsa)
%RR Interval (%RR interval)
Ponuđene vrijednosti
1; 2 … 8 … 15
50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88 ; 91; 94; 97%
Tabl. 80. Parametri za Manual Ramp+ (Ručna terapija stupnjevanim nizom+)
Parametar
# Pulses (Broj impulsa)
R-S1 (%RR)
S1-S2 (%RR)
S2-SN (%RR)
Ponuđene vrijednosti
1; 2; 3 … 15
50; 53; 56; 59; 63; 66 … 75 … 84; 88; 91; 94; 97%
50; 53; 56; 59; 63; 66; 69 … 84; 88; 91; 94; 97%
50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88; 91; 94; 97%
D.7 Neprogramibilni parametri
Tabl. 81. Neprogramibilni parametri
Parametar
Prag preuranjenog događaja za brojanje PVC-a i PVC stimulacija
Hardverski parametri
Ograničenje frekvencije stimulacije (zaštitna značajka)a
Ulazna impedancija
Preporučeno vrijeme zamjene (Recommended Replacement
Time, RRT)
Prag napona baterije
Vrijednost
69%
171 min–1b
najmanje 150 kΩ
≤ 2,83 V
a Ne primjenjuje se tijekom terapija ATP-a.
b Ako je Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora) postavljena na vrijednost veću od 150 min–1, ograničenje
frekvencije stimulacije iznosi 200 min–1.
Liječnički priručnik
305
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Rječnik pojmova
Antitahikardijska stimulacija (ATP) – terapije koje primjenjuju brze nizove impulsa
stimulacije radi okončanja tahiaritmije.
AT/AF interval – programibilni interval koji se koristi za definiranje zone prepoznavanja
AT-a/AF-a. Medijan atrijskog intervala mora biti kraći od te vrijednosti da bi se prepoznala
epizoda AT-a/AF-a.
Atrijska preferencijska stimulacija (APP) – značajka upravljanja atrijskim ritmom koja
prilagođava frekvenciju stimulacije na malo višu vrijednost od intrinzične sinusne
frekvencije.
Atrijsko praćenje – stimulacija dviju komora pri kojoj je stimulacija klijetke reakcija na
atrijske događaje.
Atrijsko refraktorno razdoblje (Atrial Refractory Period, ARP) – interval nakon atrijskog
stimuliranog ili otkrivenog događaja tijekom kojeg uređaj otkriva događaje, ali na njih reagira
na ograničen način. Taj se interval primjenjuje kada uređaj funkcionira u načinu atrijske
stimulacije u jednoj komori.
AV prilagodljiv frekvenciji (RAAV) – funkcija dvokomorne stimulacije koja automatski
skraćuje AV interval pri povišenoj frekvenciji da bi se održalo praćenje 1:1 i AV sinkronost.
AV sinkronost – usklađena kontrakcija pretklijetke i klijetki radi najučinkovitijeg volumena
srca.
Brojač integriteta otkrivanja – dijagnostički brojač koji bilježi broj kratkih ventrikulskih
intervala koji se pojavljuju između sesija s bolesnikom. Veliki broj kratkih ventrikulskih
intervala može upućivati na duplo brojanje R-vala, lom elektrodnog katetera ili otpušten
vijak.
Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) – značajka koja
nadzire pragove stimulacije uz svakodnevno traženje pragova stimulacije te, ako je tako
programirana, prilagođava amplitude stimulacije ciljnoj amplitudi.
Checklist (Kontrolni popis) – interaktivni popis zaslona programatora koji korisnicima
pojednostavnjuje učinkovitije upravljanje programatorom. Liječnici mogu sastaviti vlastite
kontrolne popise ili se poslužiti standardnim kontrolnim popisom tvrtke Medtronic koji se
isporučuje uz programator.
Događaj – otkriveni ili stimulirani otkucaj.
elektromagnetska interferencija (EMI) – energija koja se zračenjem, provođenjem ili
indukcijom prenosi iz vanjskih izvora te može ometati rad uređaja, npr. otkrivanje, ili
potencijalno oštetiti strujne krugove u uređaju.
306
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
EOS (kraj vijeka trajanja) – pokazatelj statusa baterije koji se prikazuje na programatoru
i upućuje na to da je uređaj potrebno odmah zamijeniti te da možda neće funkcionirati prema
specifikacijama.
ERI (engl. Elective Replacement Indicator – Pokazatelj neobavezne zamjene) –
pokazatelj stanja baterije u kojem će biti preporučena zamjena uređaja. Osnovni parametri
uređaja automatski se prebacuju. Primjerice, način stimulacije prebacuje se na VVI, a Lower
Rate (Donja frekvencija) na 65 min–1.
Flashback Memory (Retrogradna memorija) – dijagnostička značajka koja bilježi
intervale neposredno prije epizoda tahiaritmije ili one prije zadnjeg ispitivanja uređaja te
podatke o intervalu iscrtava u vremenu.
Frekvencija senzora – frekvencija stimulacije koju određuje razina bolesnikove aktivnosti
i programirani parametri reakcije na frekvenciju. Ova se frekvencija prilagođava između
gornje frekvencija senzora i radne donje frekvencije.
Frekvencija za svakodnevne aktivnosti, frekvencija za ADL (ADL Rate) –
odgovarajuća ciljna frekvencija za koju se očekuje da će je bolesnikovo srce dostići tijekom
svakodnevnih aktivnosti.
Histereza – način stimulacije i programibilni parametar koji dopušta dulji interval iskakanja
nakon otkrivenog događaja, čime se srcu daje veća prilika za samostalno kucanje.
Histogrami frekvencije – dijagnostička značajka u kojoj se prikazuju distribucije raspona
frekvencije bolesnikova srca.
ID neproziran za x-zrake – metalna pločica (unutar bloka s priključcima na uređaju) na
kojoj se nalaze identifikacijski simbol tvrtke Medtronic te jedinstveni kôd za prepoznavanje
uređaja ili linije uređaja fluoroskopijom.
Impedancija – ukupan otpor koji krug predstavlja za protok električne energije; impedancije
elektrodnog katetera uređaja mogu se mjeriti da bi se procijenio integritet sustava
elektrodnih katetera.
Interrogate (Ispitivanje) – naredba za prijenos postavki parametara uređaja i pohranjenih
podataka u programator.
Interval Paced AV (Stimulirani AV, PAV) – programibilni vremenski razmak između
stimulacije pretklijetke i odgovarajuće zakazane stimulacije klijetke.
Interval Sensed AV (Otkriveni AV, SAV) – programibilni vremenski razmak nakon
otkrivenog atrijskog događaja koji zakazuje odgovarajuću stimulaciju klijetke.
Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) – prozor programatora koji je moguće
konfigurirati, a prikazuje zapis valnih oblika za EKG, Marker Channel (kanal markera) s
oznakama markera te elektrogram dobiven telemetrijom. U gornjem lijevom kutu prozora
prikazuju se i frekvencija te interval rada bolesnikova srca.
Liječnički priručnik
307
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medijan atrijskog intervala – sedmi na numerički sortiranom popisu dvanaest zadnjih A –
A intervala.
Mode Switch (Promjena načina rada) – funkcija koja mijenja način stimulacije iz
dvokomornog atrijskog praćenja u način bez praćenja tijekom atrijske tahiaritmije. Ta
funkcija sprječava brzu ventrikulsku stimulaciju koja može biti posljedica praćenja visoke
atrijske frekvencije.
Može se koristiti tijekom snimanja magnetskom rezonancijom pod određenim
uvjetima – predmet za koji se pokazalo da uz navedene uvjete upotrebe ne predstavlja
poznatu opasnost u određenom okruženju snimanja magnetskom rezonancijom.
MRI SureScan – značajka koja omogućuje način rada za sigurno snimanje bolesnika sa
sustavom SureScan u aparatu za snimanje magnetskom rezonancijom dok uređaj i dalje
pruža primjerenu stimulaciju.
MVP (upravljana ventrikulska stimulacija) – atrijski način stimulacije koji se prebacuje u
dvokomorni način stimulacije prilikom AV bloka. Svrha je MVP načina smanjiti nepotrebnu
stimulaciju desne klijetke poticanjem intrinzičnog provođenja. MVP načini rada jesu
AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD.
Neodgovarajuće otkrivanje – nemogućnost uređaja da otkrije intrinzičnu aktivnost srca.
Nominalno – vrijednost parametra koju predlaže Medtronic, a može biti prihvatljiva za
većinu bolesnika.
Non-Competitive Atrial Pacing (Nekompetitivna atrijska stimulacija, NCAP) –
programibilna značajka stimulacije koja sprječava stimulaciju pretklijetke tijekom
programibilnog intervala nakon refraktornog atrijskog događaja.
Odgovor na impuls stimulacije – depolarizacija srčanog tkiva električnim podražajem koji
upućuje uređaj za elektrostimulaciju srca.
Omjer bloka 2:1 – omjer provođenja uz koji je svaki drugi atrijski događaj refraktoran. Zbog
toga je frekvencija ventrikulske stimulacije upola niža od atrijske frekvencije. To je poznato
i kao AV blok drugog stupnja tipa Mobitz II.
Otkriveni događaj – električna aktivnost na različitim elektrodama za otkrivanje koja
prekoračuje programirani prag osjetljivosti i koju uređaj prepoznaje kao srčani događaj.
Oznake u kanalu za odluke – oznake pohranjenog EGM-a dobivenog telemetrijom koje
sadrže detalje o operacijama prepoznavanja tahiartimije.
Period isključenja detekcije – vremenski interval tijekom kojeg je otkrivanje u komori
onemogućeno da bi se izbjeglo prekomjerno otkrivanje.
308
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Pohrana EGM-a prije aritmije – (naziva se i EGM prije pohrane) programibilna je
mogućnost bilježenja EGM-a prije početka ili prepoznavanja tahiaritmije. Kada je ta
značajka pokrenuta, uređaj neprekidno bilježi EGM. U slučaju epizode tahiaritmije najnoviji
prikupljeni EGM dodaje se u bilješku o epizodi radi dokumentiranja ritma za vrijednost Onset
(Početak).
Pokazatelji statusa uređaja – upozorenja programatora, primjerice “Warning - Device
Electrical Reset” (Upozorenje – poništavanje strujnog kruga uređaja), koja opisuju probleme
s memorijom ili funkcioniranjem uređaja.
Poništavanje strujnog kruga – automatsko funkcioniranje uređaja radi oporavka od kvara
u memoriji uređaja i upravljačkim sklopovima. Programirani parametri mogu biti postavljeni
na vrijednosti poništavanja strujnog kruga. Ta radnja aktivira pokazatelj stanja uređaja.
Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje (Post Ventricular Atrial Refractory
Period, PVARP) – atrijsko refraktorno razdoblje nakon ventrikulskog događaja koji služi za
sprječavanje inhibicije tahikardija nastalih uslijed djelovanja elektrostimulatora (PMT-ova) u
načinima stimulacije dviju komora.
Postventrikulsko isključenje atrijske detekcije (Post Ventricular Atrial Blanking,
PVAB) – interval nakon ventrikulskih događaja tijekom kojeg značajke za bradikardijsku
stimulaciju zanemaruju atrijske događaje ili ih uređaj ne otkriva, ovisno o programiranoj
metodi PVAB-a.
Praćenje – pogledajte “atrijsko praćenje”.
Prag stimulacije – minimalan izlazni signal stimulacije koji dosljedno izaziva odgovor na
impuls stimulacije srca.
predviđeni radni vijek – procijenjeni broj godina potreban da baterija uređaja dostigne
napon pri kojem je preporučeno vrijeme zamjene (RRT).
Prekomjerno otkrivanje – neodgovarajuće otkrivanje srčanih događaja ili nesrčanih
signala. Primjeri obuhvaćaju R-valove dalekog polja, T-valove, miopotencijale i
elektromagnetske smetnje.
preporučeno vrijeme zamjene – pogledajte “RRT”.
Prepoznavanje pobuđenog odgovora – čin prepoznavanja električnog signala koji
generira miokard prilikom kontrakcija netom nakon stimulirajućeg impulsa.
Preslušavanje signala – stanje u kojem se stimulacija jedne komore otkriva kao intrinzična
aktivnost druge komore.
produljeno razdoblje rada (engl. Prolonged Service Period, PSP) – procijenjeni broj
mjeseci tijekom kojih će uređaj funkcionirati nakon RRT-a.
Profil frekvencije – histogram frekvencije ili frekvencije senzora koje značajka Rate Profile
Optimization (Optimizacija profila frekvencije) koristi za automatsku prilagodbu postavki
značajke Rate Response (Reakcija na frekvenciju).
Liječnički priručnik
309
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
PVC (preuranjena kontrakcija klijetke) – otkriveni ventrikulski događaj koji slijedi izravno
nakon bilo kojeg drugog ventrikulskog događaja pri čemu između njih nema atrijskog
događaja.
Raspon frekvencija uz tjelovježbu – frekvencije jednake ili slične vrijednosti parametra
Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora) koje se postižu tijekom intenzivne
tjelovježbe.
Rate Response (Reakcija na frekvenciju) – značajka koja prilagođava frekvenciju
stimulacije srca u skladu s promjenama otkrivenih aktivnosti u bolesnika.
Reakcija na svakodnevne aktivnosti, reakcija na ADL (ADL response) – programibilan
parametar koji mijenja nagib krivulje reakcije na frekvenciju radi prilagodbe ciljane
distribucije frekvencija u submaksimalnom rasponu frekvencija bolesnikovoj razini
aktivnosti.
Refraktorno razdoblje – vremenski interval tijekom kojeg uređaj normalno otkriva
događaje, ali ih klasificira kao refraktorne i reagira na njih na ograničen način.
Retrogradna vodljivost – električna vodljivost od klijetki k pretklijetkama.
RRT (preporučeno vrijeme zamjene) – pokazatelj statusa baterije koji se prikazuje na
programatoru i upućuje na preporučeno vrijeme zamjene uređaja.
Ručne operacije – funkcije uređaja koje je moguće pokrenuti samo pomoću programatora
u sesiji s bolesnikom (primjerice funkcije EP studija ili ručni testovi sustava).
Senzor aktivnosti – akcelerometar u uređaju koji prepoznaje bolesnikove tjelesne pokrete.
Sigurnosna ventrikulska stimulacija (VSP) – funkcija terapije stimulacije kojom se
sprječava ventrikulska asistola nastala zbog neodgovarajuće inhibicije ventrikulske
stimulacije.
Svakodnevne aktivnosti (engl. Activities of Daily Living, ADL) – stupanj pokretljivosti
bolesnika tijekom osnovnih svakodnevnih zadataka poput odijevanja, jela ili održavanja
kuće.
Tahikardija nastala uslijed djelovanja elektrostimulatora (PMT) – brz i nepravilno
stimuliran srčani ritam koji se može pojaviti u načinima praćenja rada pretklijetke. PMT se
pojavljuje kad uređaj za praćenje rada dviju komora otkrije i prati retrogradne P-valove u
načinima praćenja DDD ili DDDR.
Telemetrija – prijenos podataka između uređaja i programatora radiovalovima.
Telemetrija Marker Channel (Kanal markera) – telemetrijski simboli koji označavaju
operacije otkrivanja, stimuliranja, prepoznavanja i ručne terapije uređaja.
Valni oblik (val) – grafički prikaz električne aktivnosti, primjerice zapis intrakardijalnog
EGM-a ili površinskog EKG-a.
310
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
vijek trajanja – broj godina potreban da baterija uređaja dostigne napon pri kojem je
preporučeno vrijeme zamjene (RRT). Drugi je naziv “predviđeni radni vijek”.
Zadnja sesija – odnosi se na vrijeme zadnjeg uspješnog ispitivanja prije trenutnog
ispitivanja. Sesija završava 8 sati nakon zadnjeg ispitivanja.
Liječnički priručnik
311
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Kazalo
A
ablacija
mikrovalna energija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ablacija mikrovalnom energijom . . . . . . . . . . . . . . 34
ablacija radiofrekvencijskom energijom . . . . . . . . . . 34
Absolute PVAB (Apsolutni PVAB) . . . . . . . . . . . . 151
ACM (Atrial Capture Management (Upravljanje
odgovorom na impuls stimulacije pretklijetke)) . . . 188
Activity Threshold (Prag aktivnosti) . . . . . . . . . . . 178
ADL Rate (Frekvencija ADL-a) . . . . . . . . . . . . . . 178
ADL Setpoint (Postavljena točka za ADL) . . . . . . . 178
akcelerometar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
amplituda
mjerenja otkrivanja, automatska . . . . . . . . . . 137
mjerenja otkrivanja, ručna . . . . . . . . . . . . . . 251
stimulacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
testiranje praga stimulacije . . . . . . . . . . . . . 248
trendovi otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
analizator (model 2290) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
istodobna sesija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
izvoz vrijednosti elektrodnih katetera . . . . . . . . 70
mjerenja na elektrodnom kateteru . . . . . . . 93, 106
AT/AF Daily Burden (Dnevno opterećenje za AT/AF)
parametri za pohranu . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Atrial Capture Management (Upravljanje odgovorom na
impuls stimulacije pretklijetke) (ACM) . . . . . . . . 188
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
metoda Atrial Chamber Reset (Vraćanje izvornih
postavki atrijske komore) . . . . . . . . . . . . . 189
metoda AV Conduction (Provođenje AV-a) . . . . 190
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
postavka Adaptive (Prilagodljivo) . . . . . . . . . . 188
postavka Monitor (Nadzor) . . . . . . . . . . . . . 188
prilagodba amplituda . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
provjera uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
traženje praga stimulacije . . . . . . . . . . . . . . 188
zakazivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
zaustavljanje traženja . . . . . . . . . . . . . . . . 192
pogledajte i Capture Management (Upravljanje
odgovorom na impuls stimulacije)
atrijska kompeticija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
atrijska preferencijska stimulacija (APP) . . . . . . . . 227
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
312
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
učinak na vijek trajanja uređaja . . . . . . . . . . . 146
atrijske terapije
oznake Marker Channel (Kanal markera) . . . . . . 75
atrijsko prepoznavanje
oznake Marker Channel (Kanal markera) . . . . . . 75
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282, 297
Prepoznavanje AT-a/AF-a . . . . . . . . . . . . . . 232
Atrijsko refraktorno razdoblje . . . . . . . . . . . . 154, 163
pogledajte i postventrikulsko atrijsko refraktorno
razdoblje (PVARP)
automatska konfiguracija polariteta . . . . . . . . . . . 201
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
automatski nadzor statusa uređaja . . . . . . . . . . . . 142
automatski PVARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Automatski PVARP
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
automobilski motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
AVP
pogledajte ranjivo razdoblje pretklijetke
AV prilagodljiv frekvenciji . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Paced AV interval (Interval stimuliranog AV-a) . . 160
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Sensed AV interval (Interval otkrivenog AV-a) . . 160
AV provođenje, intrinzično
i vijek trajanja uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . 145
potaknuto MVP-om . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
poticanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
B
benigna hiperplazija prostate (BPH) . . . . .
bežični
elektronički ključevi . . . . . . . . . . . .
proizvodi za zabavu . . . . . . . . . . .
bežično
dlanovnici . . . . . . . . . . . . . . . . .
računala . . . . . . . . . . . . . . . . . .
telefoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bilješke
kanal oznaka (Marker Channel) . . . .
programiranje parametara . . . . . . . .
bolesnici koji ovise o elektrostimulatoru srca
. . . . . . . 39
. . . . . . . 41
. . . . . . . 41
. . . . . . . 41
. . . . . . . 41
. . . . . . . 41
. . . . . . . 51
. . . . . . . 51
. . . . . . . 33
Liječnički priručnik
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Medtronic
BPH (benigna hiperplazija prostate) . . . . . . . . . . . . 39
brodski motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
brojači AT/AF epizoda . . . . . . . . . . . . . . . . 129, 270
procjena atrijske preferencijske stimulacije . . . . 230
procjena prepoznavanja AT-a/AF-a . . . . . . . . 238
brojač integriteta otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . 137
procjena otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
brojači VT/VF epizoda . . . . . . . . . . . . . 128, 269, 280
analiza prepoznavanja VT-a/VF-a . . . . . . . . . 246
bušilica, zubarska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
C
Capture Management (Upravljanje odgovorom na
impuls stimulacije) . . . . . . . . . . . . . . . . .
desna klijetka . . . . . . . . . . . . . . . . . .
desne klijetke . . . . . . . . . . . . . . . . . .
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
postavka Adaptive (Prilagodljivo) . . . . . . .
postavka Monitor (Nadzor) . . . . . . . . . .
procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CT snimanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Č
čitanje s medija
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 185
. 188
. 193
. 196
. 186
. 186
. 198
. 197
. . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
D
defibrilacija, vanjska . . . . . .
dijagnostički ultrazvuk . . . . .
dijatermija . . . . . . . . . . . .
dimenzije, uređaj . . . . . . . .
diskete, podaci uređaja . . . .
dlanovnici . . . . . . . . . . . .
događaji
refraktorni . . . . . . . . .
Donja frekvencija . . . . . . . .
značajka Sleep (Spavanje)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . 37
. . . . 35
. . . . 35
261, 272
. . . . 80
. . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . 153
. . . . . . . . . . . 160, 178
. . . . . . . . . . . . . 213
E
EGM
pogledajte elektrogrami (EGM-ovi)
EGM epizode . . . . . . . . . . . . .
ušteda memorije uređaja . . .
eksplantacija, uređaj . . . . . . . . .
električne specifikacije
pokazatelji zamjene . . . . . . .
predviđeni radni vijek . . . . . .
valni oblik, impuls stimulacije .
električni agregat, prijenosni . . . .
električni alati . . . . . . . . . . . . .
elektrodni kateter
priključak . . . . . . . . . . . . .
Liječnički priručnik
. . . . . . . . . . . 124
. . . . . . . . . . . 124
. . . . . . . 28, 99, 111
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
266, 277
267, 278
263, 274
. . . . 42
. . . . 42
. . . . . . . . . . .
108
elektrodni kateteri
implantiranje . . . . . . . . . . . . . .
kompatibilnost elektrodnog katetera
kompatibilnost priključaka . . . . . .
mjerenja prilikom implantacije . . .
namještanje . . . . . . . . . . . . . .
napomene vezane uz testiranje . .
odabir . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pregled sustava . . . . . . . . . . . .
priključci . . . . . . . . . . . . . . . .
priključivanje na uređaj . . . . . . . .
prilagodnici . . . . . . . . . . . . . . .
procjena . . . . . . . . . . . . . . . .
elektrofiziološke studije
pogledajte EP studije
elektrogrami (EGM-ovi)
EGM epizode . . . . . . . . . . . . .
parametri za pohranu . . . . . . . . .
postavka raspona EGM-a . . . . . .
elektrokirurški nož . . . . . . . . . . . . . .
elektroliza . . . . . . . . . . . . . . . . . .
elektromagnetske smetnje (EMI) . . . . .
elektronički ključevi . . . . . . . . . . . . .
elektronički sustavi za zaštitu od krađe .
EMI (elektromagnetske smetnje) . . . . .
automobilski motor . . . . . . . . . .
brodski motor . . . . . . . . . . . . .
električni agregat, prijenosni . . . .
električni alati za kućnu upotrebu . .
elektronička ograda . . . . . . . . . .
indukcijska ploča za kuhanje . . . .
magnetska posteljina . . . . . . . . .
oprema za uređenje dvorišta . . . .
peć za sušenje, električna . . . . . .
radijski predajnici . . . . . . . . . . .
sigurnosni sustavi . . . . . . . . . . .
statička magnetska polja . . . . . .
UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vaga za mjerenje masnog tkiva . . .
endoskopija . . . . . . . . . . . . . . . . .
EOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
epizode Fast A&V (Brzi A i V) . . . . . . .
epizode SVT-a . . . . . . . . . . . . . . . .
epizode VT-NS . . . . . . . . . . . . . . .
EP studije . . . . . . . . . . . . . . . . . .
induciranje pomoću fiksnog niza . .
induciranje pomoću PES-a . . . . .
napomene . . . . . . . . . . . . . . .
parametri . . . . . . . . . . . . . . . .
prekidanje . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 93, 106
28, 92, 105
. . 92, 105
. . 93, 106
. . 93, 106
. . 93, 106
. . 92, 105
. . . 18, 21
95, 262, 273
. . . 95, 108
. 92, 93, 105
. . . 93, 106
. . . . . 124
. . 291, 302
. . . . 72, 76
. . . . . . 36
. . . . . . 36
. . . . . . 40
. . . . . . 41
. . . . . . 44
. . . . . . 40
. . . . . . 42
. . . . . . 41
. . . . . . 42
. . . . . . 42
. . . . . . 41
. . . . . . 42
. . . . . . 42
. . . . . . 42
. . . . . . 42
. . . . . . 43
. . . . . . 44
. . . . . . 41
. . . . . . 42
. . . . . . 41
. . . . . . 34
135, 266, 277
. . . . . . 239
. . . . . . 239
. . . . . . 239
. . . . . . 254
. . . . . . 255
. . . . . . 256
. . . . . . 254
. . . 293, 304
. . . . . . 254
313
Medtronic
ERI
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 277
funkcioniranje uređaja nakon . . . . . . . . . 266, 277
F
fiksni parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296, 305
Final Report (Konačno izvješće) . . . . . . . . . . . . . . 85
fizičke karakteristike . . . . . . . . . . . . . . . . . 261, 272
Flashback Memory (Retrogradna memorija)
kapacitet pohrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
vrste događaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Frekvencija prilikom spavanja . . . . . . . . . . . . . . . 213
Frekvencija senzora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
frekvencije
ADL Rate (Frekvencija ADL-a) . . . . . . . . . . . 178
Donja frekvencija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Frekvencija prilikom spavanja . . . . . . . . . . . . 213
Frekvencija senzora . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Gornja frekvencija senzora . . . . . . . . . . . . . 178
najviša atrijska frekvencija . . . . . . . . . . . . . . 167
nakon ERI-ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 277
omjer bloka 2:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284, 298
primjena magneta . . . . . . . . . . . . . . . . 268, 279
trenutna frekvencija stimulacije . . . . . . . . . . . 205
Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
G
Gornja frekvencija senzora . . . . . . . . . .
gumb [ABORT] (Prekini) . . . . . . . . . . . .
gumb [Adjust…] (Prilagodi...) . . . . . . . . .
gumb [Emergency] (Hitan slučaj) . . . . . . .
gumb [End Now] (Završi odmah) . . . . . . .
gumb [End Session…] (Završi sesiju…) . . .
gumb [Freeze] (Zamrzni) . . . . . . . . . . .
gumb [Get Suggestions] (Dohvati prijedloge)
gumb [Go To Task] (Idi na zadatak) . . . . .
gumbi
[ABORT (Prekini)] . . . . . . . . . . . . .
[Adjust (Prilagodi)…] . . . . . . . . . . .
[Emergency (Hitan slučaj)] . . . . . . .
[End Session (Završi sesiju)…] . . . . .
[Freeze (Zamrzni)] . . . . . . . . . . . .
[Get Suggestions (Dohvati prijedloge)]
[Go To Task (Idi na zadatak)] . . . . . .
hitna VVI . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Interrogate (Ispitivanje)…] . . . . . . .
[Ispis…] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kalibracija . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Mogućnosti ispisa…] . . . . . . . . . .
[Normalize (Normalizacija)] . . . . . . .
314
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . 178
254, 258
. . . . 52
. . . . 55
. . . . 48
. . . . 48
. . . . 52
. . . . 66
. . . . 56
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
254, 258
. . . 52
. . . 55
. . . 48
. . . 52
. . . 66
. . . 56
. . . 55
. . . 53
. . . 82
. . . 73
. . . 82
. . . 73
odabir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
parametri [Get…] (Dohvati…) . . . . . . .
parametri [Save…] (Spremi…) . . . . . .
[Print Later (Ispiši kasnije)] . . . . . . . .
[Print Now (Ispiši odmah)] . . . . . . . . .
pritisnite i držite . . . . . . . . . . . . . . .
[Rationale (Pojašnjenje)…] . . . . . . . .
[Save To Media (Spremi na medij)…] . .
[Strips (Trake)…] . . . . . . . . . . . . . .
[TherapyGuide…] . . . . . . . . . . . . . .
[Undo (Poništi)] . . . . . . . . . . . . . . .
[Undo Pending (Poništi na čekanju)] . . .
[End Now] (Završi odmah) . . . . . . . . .
pogledajte i ikone
gumb [Interrogate…] (Ispitivanje) . . . . . . . .
gumb [Normalize] (Normalizacija) . . . . . . .
gumb parametara [Get…] (Dohvati…) . . . . .
gumb parametara [Save…] (Spremi…) . . . .
gumb [Print Later] (Ispiši kasnije) . . . . . . . .
gumb [Print now] (Ispiši odmah) . . . . . . . .
gumb [Print Options…] (Mogućnosti ispisa…)
gumb [Print…] (Ispiši...) . . . . . . . . . . . . .
gumb [Rationale…] (Pojašnjenje…) . . . . . .
gumb [Save To Media…] (Spremi na medij…)
gumb [Strips…] (Trake...) . . . . . . . . . . . .
gumb [TherapyGuide…] . . . . . . . . . . . . .
gumb [Undo] (Poništi) . . . . . . . . . . . . . .
gumb [Undo Pending] (Poništi na čekanju) . .
gumb za kalibraciju . . . . . . . . . . . . . . . .
H
HBOT (hiperbarična oksigenacija) . . . .
hiperbarična oksigenacija (HBOT) . . . .
hiperbarična terapija . . . . . . . . . . . .
histereza frekvencije
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . .
procjena . . . . . . . . . . . . . . . .
programiranje . . . . . . . . . . . . .
histogrami, frekvencije . . . . . . . . . . .
hitna terapija
parametri . . . . . . . . . . . . . . . .
VVI Pacing (VVI stimulacija) . . . . .
hitna VVI stimulacija . . . . . . . . . . . .
Holter Telemetry (Telemetrija s holterom)
parametri za pohranu . . . . . . . . .
I
ikona Checklist (Kontrolni popis)
ikona Data (Podaci) . . . . . . . .
ikona Params (Parametri) . . . .
ikona Patient (Bolesnik) . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 53
. . 62
. . 62
. . 84
. . 84
. . 53
. . 67
. . 48
52, 78
. . 65
. . 66
. . 66
. . 48
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 53
. . 73
. . 62
. . 62
. . 84
. . 84
. . 82
. . 82
. . 67
. . 48
52, 78
. . 65
. . 66
. . 66
. . 73
. . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . 37
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
210
212
212
131
. . . . . 282, 297
. . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . 55
. . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
302
52, 56
. . 52
52, 57
. . 52
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
ikona Reports (Izvješća) . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 82
ikona Session (Sesija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ikona Tests (Testovi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ikone
Checklist (Kontrolni popis) . . . . . . . . . . . . . . . 52
Data (Podaci) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
kontrolni popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Params (Parametri) . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 57
Patient (Bolesnik) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reports (Izvješća) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 82
Session (Sesije) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tests (Testovi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
pogledajte i gumbi
impedancija, elektrodni kateter . . . . . . . . . . . 137, 250
Lead Impedance Test (Testiranje impedancije
elektrodnog katetera) . . . . . . . . . . . . . . . 250
mjerenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
trendovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138, 271, 280
impedancija elektrodnog katetera
mjerenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
trendovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138, 271, 280
implantacija
dovršavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 111
napomene vezane uz pripremu . . . . . . . . . 90, 103
oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 102
priprema za . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 102
Rate Response (Reakcija na frekvenciju) . . . . . 181
indikacije za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
induciranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
fiksni niz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293, 304
PES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
induciranje pomoću fiksnog niza
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
provođenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
induciranje pomoću PES-a . . . . . . . . . . . . . . . . 256
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293, 304
provođenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
induciranje značajkom Fixed Burst (Fiksni niz)
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
industrijska oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
informativne poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Initial Interrogation Report (Izvješće o početnom
ispitivanju) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
instrument za testiranje vitalnosti pulpe . . . . . . . . . . 35
instrument za uklanjanje kamenca, ultrazvučni . . . . . 35
intervali, stimulacija
pogledajte intervali stimulacije
Liječnički priručnik
intervali stimulacije
Atrijsko refraktorno razdoblje . . . . . . . . . . . . 154
Automatski PVARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
AV prilagodljiv frekvenciji . . . . . . . . . . . . . . 205
fiksni PVARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
NCAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Paced AV interval (Interval stimuliranog AV-a) . . 160
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284, 298
periodi isključenja detekcije . . . . . . . . . . . . . 149
PVAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sensed AV interval (Interval otkrivenog AV-a) . . 160
interval prepoznavanja
AT/AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
pogledajte i Promjena načina rada
intervencija prilikom PMT-a . . . . . . . . . . . . . 216, 217
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 302
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
pogledajte i PVC Response (Reakcija na PVC)
intervencije, atrijska stimulacija . . . . . . . . . . . . . . 227
APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
intrinzično AV provođenje
i vijek trajanja uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . 145
potaknuto MVP-om . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
poticanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
isključenje detekcije
nakon otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
nakon stimulacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288, 300
PVAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
u drugim komorama . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
isključenje detekcije u drugim komorama . . . . . . . . 149
ispis
pogledajte izvješća
pogledajte trake, valni oblici
ispitivanje, uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
izlazne stimulacije
krivulja sigurnosnog odmaka . . . . . . . . . . . . 186
ručna prilagodba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
sprječavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
učinak na vijek trajanja uređaja . . . . . . . . . . . 145
upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
pogledajte i Capture Management (Upravljanje
odgovorom na impuls stimulacije)
izvješća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Final Report (Konačno izvješće) . . . . . . . . . . . 85
Initial Interrogation Report (Izvješće o početnom
ispitivanju) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
izvješće o histogramima frekvencije . . . . . . . . 131
načini ispisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
315
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
postavljanje mogućnosti ispisa . . . . . . . . . . . . 84
Print Queue (Red čekanja na ispis) . . . . . . . . . 86
Quick Look II Report (Izvješće o brzom pregledu II)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
izvješće o histogramima frekvencije . . . . . . . . . . . 131
ispis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
procjena funkcioniranja MVP načina rada . . . . 176
procjena histereze frekvencije . . . . . . . . . . . 212
procjena reakcije na frekvenciju . . . . . . . . . . 183
procjena značajke Sleep (Spavanje) . . . . . . . 214
vrste histograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
izvor EGM-a, odabir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
izvori, EGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
K
kardioverzija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kaustika, kirurška . . . . . . . . . . . . . . . . . .
klinička dijagnostika
brojači AT/AF epizoda . . . . . . . . . . . .
brojači VT/VF epizoda . . . . . . . . . . . .
izvješće o histogramima frekvencije . . . .
podaci brojača . . . . . . . . . . . . . . . . .
podaci o epizodama aritmije . . . . . . . .
podaci u Flashback Memory (Retrogradna
memorija) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kompetitivna atrijska stimulacija . . . . . . . . .
kontinuirani grafikon EGM-a
pogledajte EGM epizode
kontraindikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kontrolni popisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
odabir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
standardni . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
stvaranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kontrolni pregled, bolesnik
alati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pregled aktualnog ritma . . . . . . . . . . .
pregled baterije i pokazatelji stanja uređaja
procjena prepoznavanja tahiaritmije . . . .
procjena terapije stimulacijom . . . . . . .
procjena uređaja i elektrodnih katetera . .
provjera stanja sustava . . . . . . . . . . .
upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kontrolni pregled bolesnika . . . . . . . . . . . .
Kraj vijeka trajanja (End of Service, EOS) . . . .
kraj vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS)
zaslon programatora . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 37
. . . . . 36
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
129
128
131
128
120
. . . .
. . . .
130
215
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 25
114
. 56
. 55
. 56
. . . . 114
. . . . 115
. . . 115
. . . . 117
. . . . 116
. . . . 116
. . . . 115
. . . . 114
. . . . 114
. 266, 277
. . . .
135
Lead Impedance Test (Testiranje impedancije
elektrodnog katetera) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
postupak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
250
251
251
L
316
litotripsija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) . . .
prebacivanje prikaza . . . . . . . . . . . . .
prilagođavanje valova . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 37
. . 71
51, 71
. . 72
M
mjerenja amplitude otkrivanja
automatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
ručno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
mjerenja i trendovi amplituda P-vala
procjena otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Sensing Test (Testiranje otkrivanja) . . . . . . . . 251
mjerenja i trendovi amplituda R-vala
prikaz trendova amplitude . . . . . . . . . . . . . . 139
procjena otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Sensing Test (Testiranje otkrivanja) . . . . . . . . 251
mjesto otvora za šavove . . . . . . . . . . 97, 110, 262, 273
moguće nuspojave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
momentni ključ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 108
MR (snimanje magnetskom rezonancijom) . . . . . . . . 38
MVP (upravljana ventrikulska stimulacija) . . . . . . . 169
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
N
Načini rada AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD . . . . . . . 170
načini rada, stimulacija
AAI i AAIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD . . . . . . . . . . . 170
AOO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
DDDR i DDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
DDIR i DDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
DOO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
dviju komora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
hitna VVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
jedna komora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
MVP načini rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
načini praćenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
načini rada bez praćenja . . . . . . . . . . . . . . . 161
nakon ERI-ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 277
odabir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
ODO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284, 298
prikaz aktivnog načina rada . . . . . . . . . . . . . . 50
primjena magneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
VOO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
VVIR i VVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
pogledajte i Mode Switch (Promjena načina rada)
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
načini stimulacije
pogledajte načini rada, stimulacija
načini stimulacije bez praćenja . . . . . . . . . . . . . . 161
načini stimulacije s praćenjem . . . . . . . . . . . . . . 160
nadzor elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . 201
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
učinak na prepoznavanje AT-a/AF-a . . . . . . . . 203
pogledajte i polariteti elektrodnih katetera
nadzor ritma uživo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
prebacivanje prikaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
nadzor VT-a
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282, 297
namjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
namještanje
elektrodni kateteri . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 106
uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 110
navigacijski putovi
programibilni parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
nazivni parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284, 298
pogledajte i parametri, programibilni
NCAP (nekompetitivna atrijska stimulacija) . . . . . . . 215
nominalni parametri
Nominalne vrijednosti tvrtke Medtronic . . . . . . . 63
nominalni simbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Non-Competitive Atrial Pacing (Nekompetitivna atrijska
stimulacija, NCAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
pogledajte i Intervencija prilikom PMT-a
pogledajte i PVC Response (Reakcija na PVC)
O
odabir elektrodnih katetera za implantaciju
odlaganje u otpad, uređaja . . . . . . . . .
omjer bloka 2:1 . . . . . . . . . . . . . . . .
izračun programatora . . . . . . . . . .
opažanja, Quick Look II (Brzi pogled II) . .
oprema potrebna za implantaciju . . . . . .
oprema za uređenje dvorišta . . . . . . . .
osjetljivost
pogledajte otkrivanje
otkrivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . .
napomene . . . . . . . . . . . . . . . .
periodi isključenja detekcije . . . . . .
pragovi otkrivanja . . . . . . . . . . . .
Liječnički priručnik
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 92, 105
. . . . 28
. . . 167
206, 209
. . . 120
. 89, 102
. . . . 42
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
147
148
155
149
148
procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . .
refraktorna razdoblja . . . . . . . . . . . .
otkrivanje u drugim komorama . . . . . . . . .
oznake
kanal za odluke . . . . . . . . . . . . . . .
Marker Chanel (Kanal markera) . . . . .
oznake Marker Chanel (Kanal markera) . . . .
u podacima o EGM-u epizode . . . . . .
u snimkama valova u stvarnom vremenu
oznake Marker Channel (Kanal markera)
prepoznavanje . . . . . . . . . . . . . . . .
stimulacija . . . . . . . . . . . . . . . . . .
terapije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
za impulse stimulacije prilikom APP-a . .
oznake u kanalu za odluke
na trakama valova uživo . . . . . . . . . .
u podacima o EGM-u epizode . . . . . .
P
Paced AV interval (Interval stimuliranog AV-a)
pogledajte i AV prilagodljiv frekvenciji
parametri
promjene u ovoj sesiji . . . . . . . . . . .
simbol Adaptive (Prilagodljivo) . . . . . .
upute za programiranje . . . . . . . . . .
vrijednosti na čekanju . . . . . . . . . . .
pogledajte i parametri, programibilni
parametri nakon vraćanja zadanih postavki
pogledajte parametri, programibilni
parametri, neprogramibilni . . . . . . . . . . . .
parametri prilikom isporuke
pogledajte parametri, programibilni
parametri, programibilni . . . . . . . . . . . . .
APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
atrijska stimulacija . . . . . . . . . . . . .
AV prilagodljiv frekvenciji . . . . . . . . .
EP studije . . . . . . . . . . . . . . . . . .
frekvencije . . . . . . . . . . . . . . . . . .
hitna terapija . . . . . . . . . . . . . . . . .
induciranja . . . . . . . . . . . . . . . . . .
intervali stimulacije . . . . . . . . . . . . .
intervencija prilikom PMT-a . . . . . . . .
načini rada, stimulacija . . . . . . . . . . .
nadzor VT-a . . . . . . . . . . . . . . . . .
NCAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
periodi isključenja detekcije . . . . . . . .
prepoznavanje AT-a/AF-a . . . . . . . . .
prikupljanje podataka . . . . . . . . . . . .
PVC Response (Reakcija na PVC) . . . .
Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
157
157
153
155
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 76
. 74
. 74
124
. 74
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 75
. . 75
. . 75
. 228
. . . . . . 76
. . . . . 124
. . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
160
.
.
.
.
48
58
57
57
296, 305
.
.
.
.
. . 302
. . 289
. . 284
. . 289
293, 304
284, 298
282, 297
293, 304
284, 298
291, 302
284, 298
282, 297
. . . 290
288, 300
282, 297
291, 302
. . . 291
291, 302
317
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Rate Response (Reakcija na frekvenciju) . . 288, 300
ručne terapije . . . . . . . . . . . . 294, 295, 304, 305
stimulacija desne klijetke . . . . . . . . . . . 286, 298
testiranje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . 292, 303
upravljanje odgovorom na impuls stimulacije
(Capture Management) . . . . . . . . . . . 287, 299
V Safety Pacing (Sigurnosna ventrikulska
stimulacija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 302
značajka Sleep (Spavanje) . . . . . . . . . . 290, 301
parametri za pohranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
parametri za stimulaciju . . . . . . . . . . . . . . . 284, 298
Partial PVAB (Djelomični PVAB) . . . . . . . . . . . . . 151
Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) . . . . . . . . . . . 151
PAV (Interval stimuliranog AV-a) . . . . . . . . . . . . . 160
performanse uređaja i elektrodnog katetera
procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 111
pH kapsula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
pisač
programator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
pune veličine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
snimač kontinuiranog grafikona programatora . . . 84
početak AT-a/AF-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
početno prepoznavanje
Prepoznavanje AT-a/AF-a . . . . . . . . . . . . . . 232
podaci, bolesnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
podaci brojača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
brojači AT/AF epizoda . . . . . . . . . . . . . 129, 270
brojači VT/VF epizoda . . . . . . . . . . 128, 269, 280
prikaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
podaci izvješća o histogramima frekvencije . . . 271, 281
podaci o bateriji i vrijednostima elektrodnog katetera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 270, 280
podaci o bolesniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
izvezeno iz analizatora . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
opisi polja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
prikaz i unos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
prozor History (Povijest) . . . . . . . . . . . . . . . . 69
pogledajte i TherapyGuide
podaci o epizodama aritmije . . . . . . . . . . . . . . . 120
EGM epizode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
kapacitet pohrane . . . . . . . . . . . . . . . . 269, 279
odsječak intervala epizode . . . . . . . . . . . . . 123
preference prikupljanja podataka . . . . . . . . . . 126
prikaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
procjena funkcije VT Monitor (Nadzor VT-a) . . . 240
procjena prepoznavanja AT-a/AF-a . . . . . . . . 236
procjena promjene načina rada . . . . . . . . . . . 225
tekst epizode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
zapisi o epizodama . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
zapisnik o epizodama . . . . . . . . . . . . . . . . 121
318
podaci o mjerenju baterije i elektrodnih katetera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270, 280
podaci, pohrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
brojači AT/AF epizoda . . . . . . . . . . . . . 129, 270
brojači VT/VF epizoda . . . . . . . . . . 128, 269, 280
dohvaćanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
izvješće o histogramima frekvencije . . . . . . . . 131
podaci brojača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
podaci izvješća o histogramima frekvencije
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271, 281
podaci o bateriji i vrijednostima elektrodnog
katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270, 280
podaci o epizodama aritmije . . . . . . 120, 269, 279
podaci sa zaslona Quick Look II (Brzi pogled II) . . 117
podaci u Flashback Memory (Retrogradna
memorija) . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 269, 279
spremanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
trendovi impedancije elektrodnih katetera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271, 280
trendovi performansi elektrodnih katetera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271, 280
trendovi uređaja i elektrodnih katetera . . . . . . . 134
podaci sa zaslona Quick Look II (Brzi pogled II) . . 114, 117
informacije o baterijama . . . . . . . . . . . . . . . 118
Opažanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
procjena Capture Management (upravljanja
odgovorom na impuls stimulacije) . . . . . . . 198
procjena funkcije VT Monitor (Nadzor VT-a) . . . 240
procjena funkcioniranja MVP načina . . . . . . . . 175
procjena polariteta elektrodnih katetera . . . . . . 204
procjena prepoznavanja AT-a/AF-a . . . . . . . . 235
stanje bolesnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
stanje i trendovi elektrodnog katetera . . . . . . . 118
stanje vodljivosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
podaci u Flashback Memory (Retrogradna memorija)
prikaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
procjena reakcije na frekvenciju . . . . . . . . . . 184
pogrešno prepoznavanje epizode . . . . . . . . . . . . 117
Pohrana EGM-a prije aritmije
odabir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
parametri za pohranu . . . . . . . . . . . . . . 291, 302
učinak na vijek trajanja uređaja . . . . . . . . . . . 146
pohranjeni podaci
pogledajte podaci, pohrana
pokazatelji potrebne zamjene . . . . . . . . . . . . . . . 266
kraj vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS) . . 135
preporučeno vrijeme zamjene (engl.
Recommended Replacement Time, RRT) . . . 135
produljeno razdoblje rada (engl. Prolonged Service
Period, PSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
pokazatelji potrebne zamjene baterije . . . . 135, 266, 277
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
Pokazatelji statusa uređaja
brisanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Device Electrical Reset (Poništavanje strujnog
kruga uređaja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
pokazatelji zamjene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Kraj vijeka trajanja (End of Service, EOS) . . 266, 277
pokazatelj neobavezne zamjene (Elective
Replacement Indicator, ERI) . . . . . . . . 266, 277
Preporučeno vrijeme zamjene (Recommended
Replacement Time, RRT) . . . . . . . . . 266, 277
pokazatelj neobavezne zamjene (Elective Replacement
Indicator, ERI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 277
funkcioniranje uređaja nakon . . . . . . . . . 266, 277
polariteti elektrodnih katetera
automatska konfiguracija polariteta . . . . . . . . 201
bipolarno otkrivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
nadzor elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . 201
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
unipolarno otkrivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
polariteti, elektrodni kateteri
pogledajte nadzor elektrodnih katetera
pogledajte polariteti elektrodnih katetera
Poništavanje strujnog kruga . . . . . . . . . . . . . . . . 143
reagiranje na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
ponovna sterilizacija, uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . 28
popratna dokumentacija, proizvod . . . . . . . . . . . . . 10
poruke o isprepletenosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
poruke, programator
informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
isprepletenost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
poruke upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
postavke parametara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
postavljene točke, reakcija na frekvenciju . . . . . . . . 178
Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje (Post
Ventricular Atrial Refractory Period, PVARP) . . . . 154
postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje (PVARP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
automatski PVARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
produljenje uslijed intervencije prilikom PMT-a . . 217
produljenje uslijed reakcije na PVC . . . . . . . . 219
postventrikulsko isključenje atrijske detekcije
(Post-Ventricular Atrial Blanking, PVAB) . . . . . . . 151
Absolute PVAB (Apsolutni PVAB) . . . . . . . . . 151
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Partial PVAB (Djelomični PVAB) . . . . . . . . . . 151
Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) . . . . . . . . 151
pragovi otkrivanja, spremanje . . . . . . . . . . . . . 93, 106
Liječnički priručnik
pragovi, stimulacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Capture Management (Upravljanje odgovorom na
impuls stimulacije) . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
pragovi stimulacije, spremanje . . . . . . . . . . . . 93, 106
predviđeni radni vijek . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 278
preference ispisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
preference izvješća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
preference prikupljanja podataka
EGM prije aritmije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 302
postavka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
raspon i izvor EGM-a . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
preference, programator
Initial Reports (Početna izvješća) . . . . . . . . . . . 83
ispis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
izvješća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
testovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 88
preference testova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 88
pregled sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 21
preporučeno vrijeme zamjene (engl. Recommended
Replacement Time, RRT)
zaslon programatora . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Preporučeno vrijeme zamjene (Recommended
Replacement Time, RRT) . . . . . . . . . . . . 266, 277
prepoznavanje
pogledajte atrijsko prepoznavanje
Prepoznavanje AT-a/AF-a . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
i Mode Switch (Promjena načina rada) . . . 223, 233
i prepoznavanje VT-a/VF-a . . . . . . . . . . . . . 233
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
početak AT-a/AF-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
početno prepoznavanje . . . . . . . . . . . . . . . 232
pohrana zapisa o epizodi . . . . . . . . . . . . . . 233
potvrda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
R-valovi dalekog polja . . . . . . . . . . . . . . . . 233
završetak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
prepoznavanje AT-a/AF-a
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
prepoznavanje atrijske fibrilacije
pogledajte Prepoznavanje AT-a/AF-a
prepoznavanje atrijske tahiaritmije
pogledajte atrijsko prepoznavanje
prepoznavanje implantata . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Preslušavanje signala
inhibicija stimulacije klijetke . . . . . . . . . . . . . 220
priključak za elektrodni kateter . . . . . . . . . . . . . . 108
priključci, elektrodni kateter . . . . . . . . 95, 108, 262, 273
319
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
priključci za elektrodne katetere . . . . . . . . 95, 262, 273
priključivanje elektrodnih katetera . . . . . . . . 95, 96, 108
priključci za elektrodne katetere . . . . . 95, 262, 273
pogledajte i elektrodni kateteri
priključivanje elektrodnog katetera
priključak za elektrodni kateter . . . . . . . . . . . 108
prilagodljivi parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Capture Management (Upravljanje odgovorom na
impuls stimulacije) . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
nadzor elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . 204
Rate Profile Optimization (Optimizacija profila
frekvencije) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
primjena magneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268, 279
Print Queue (Red čekanja na ispis) . . . . . . . . . . . . 86
produljeno razdoblje rada (engl. Prolonged Service
Period, PSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 267, 278
programator
čitanje s medija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
gumbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ožičena, telemetrija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
paleta alata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
područje zadatka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 103
pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
prilagođavanje zapisa valnih oblika . . . . . . . . . 73
snimač kontinuiranog grafikona . . . . . . . . . . . 76
softver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
status uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
tragovi valova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
zapisi valnih oblika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
zaslon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
pogledajte i gumbi
pogledajte i ikone
pogledajte i Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo)
pogledajte i nadzor ritma uživo
programska traka, programator . . . . . . . . . . . . . . . 50
proizvodi za zabavu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
promjena načina rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
i početak AT-a/AF-a . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
početak atrijske epizode . . . . . . . . . . . . . . . 223
procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
prozor Available Reports (Dostupna izvješća) . . . . . . 84
prozor Print Options (Mogućnosti ispisa) . . . . . . . . . 84
premošćivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
PSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
pogledajte produljeno razdoblje rada (engl. Prolonged
Service Period, PSP)
320
PVAB (Post Ventricular Atrial Blanking) . . . . . . . . .
PVARP (postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PVC Response (Reakcija na PVC) . . . . . . . . . . . .
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
154
218
219
291
220
Q
Quick Look II Report (Izvješće o brzom pregledu II) . . . 83
R
računala, bežična veza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
radijski predajnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
radioterapija
pogreške u radu uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . 39
prekomjerno otkrivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
radni vijek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 278
rad uređaja i elektrodnih katetera
pregled trendova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
ranjivo razdoblje pretklijetke
stimulacija u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
raspon EGM-a, odabir . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 126
Rate Adaptive AV (AV prilagodljiv frekvenciji)
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) . . . . . . . . . 210
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 302
Rate Profile Optimization (Optimizacija profila
frekvencije) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Rate Response (Reakcija na frekvenciju) . . . . . . . . 176
ADL Rate (Frekvencija ADL-a) . . . . . . . . . . . 178
ADL Response (Reakcija na ADL) . . . . . . . . . 179
Donja frekvencija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Exercise Deceleration (Usporavanje tijekom
tjelovježbe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Exertion Response (Reakcija na naprezanje) . . 179
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Gornja frekvencija senzora . . . . . . . . . . . . . 178
krivulja frekvencije . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288, 300
postavljene točke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Raspon frekvencija uz tjelovježbu . . . . . . . . . 179
Rate Profile Optimization (Optimizacija profila
frekvencije) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
ručno programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
tijekom implantacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
ubrzavanje i usporavanje . . . . . . . . . . . . . . 180
refraktorni događaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
refraktorno razdoblje
atrijsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
PVARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154, 207
sinkronizirano za primjenu terapije . . . . . . . . . 153
RF ablacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
RRT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 266, 277
ručne terapije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
antitahikardijska stimulacija (ATP) . . . . . . . . . 258
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
parametri . . . . . . . . . . . . . . . 294, 295, 304, 305
prekidanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
provođenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
rukovanje, uređajem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RVCM (Right Ventricular Capture Management
(Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije desne
klijetke)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
S
sat uređaja
nadzor značajke Sleep (Spavanje) . . . . . . . . . 214
parametar za datum/vrijeme uređaja . . . . 291, 302
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
SAV (Interval otkrivenog AV-a) . . . . . . . . . . . . . . 160
Sensed AV interval (Interval otkrivenog AV-a) . . . . . 160
pogledajte i AV prilagodljiv frekvenciji
Sensing Test (Testiranje otkrivanja) . . . . . . . . . . . 251
mjerenje i trendovi amplituda P-vala i R-vala . . . 251
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293, 304
postupak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
procjena otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Senzor aktivnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
sesije, bolesnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
i prijenosi Marker ChanelMarker Channel (Kanal
markera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
kontrolni pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
pokretanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
prikaz promjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
učinci punjenja kondenzatora . . . . . . . . . . . . . 47
učinci telemetrije tijekom . . . . . . . . . . . . . . . . 47
završetak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
sesije kontrolnih pregleda bolesnika . . . . . . . . . . . 114
Sigurnosna ventrikulska stimulacija (VSP) . . . . . . . 220
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
sigurnosni odmak
stimulacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
sigurnosni sustavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Liječnički priručnik
simboli, pakiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
simbol neprozirnosti za x-zrake . . . . . . . . . . . 261, 272
skladištenje, uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
skupovi parametara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
dohvaćanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Initial Interrogation (Početno ispitivanje) . . . . . . 63
Nominalne vrijednosti tvrtke Medtronic . . . . . . . 63
prilagođeni skupovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
spremanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
skup parametara Initial Interrogation (Početno
ispitivanje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
skup parametara Medtronic Nominals (Nominalne
vrijednosti tvrtke Medtronic) . . . . . . . . . . . . . . . 63
snimanje magnetskom rezonancijom (MR) . . . . . . . . 38
softverska aplikacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
stereotaksija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
stimulacija atrijske intervencije . . . . . . . . . . . . . . 227
APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
stomatološka oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
supraventrikulska tahikardija (SVT) . . . . . . . . . . . 232
SureScan
kontraindikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
mjerenja baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
odabir elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . 92, 105
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290, 302
primjena magneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
zamjena uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Š
širina impulsa
stimulacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
testiranje praga stimulacije . . . . . . . . . . . . .
160
248
T
tahikardija nastala uslijed djelovanja elektrostimulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tehnička podrška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
telefoni, bežična veza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
telemetrija
markeri na traci vala . . . . . . . . . . . . . . . . .
učinci tijekom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
telemetrija s holterom
korištenje ožičene telemetrije . . . . . . . . . . . .
parametri za pohranu . . . . . . . . . . . . . . . . .
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
učinak na vijek trajanja uređaja . . . . . . . . . . .
TENS (transkutana električna neurostimulacija) . . . .
terapeutski ultrazvuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
terapije
pogledajte ručne terapije
pogledajte terapije stimulacijom
216
. 11
. 41
. 76
. 47
. 47
291
. 47
146
. 39
. 35
321
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
terapije stimulacijom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Automatski PVARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
AV prilagodljiv frekvenciji . . . . . . . . . . . . . . 205
Capture Management (Upravljanje odgovorom na
impuls stimulacije) . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
hitna VVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
intervencija prilikom PMT-a . . . . . . . . . . . . . 216
intervencije, aritmija . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
kontraindikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
NCAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
promjena načina rada . . . . . . . . . . . . . . . . 222
PVC Response (Reakcija na PVC) . . . . . . . . . 218
Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) . . . . . . 210
Rate Response (Reakcija na frekvenciju) . . . . . 176
VSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
značajka Sleep (Spavanje) . . . . . . . . . . . . . 212
testiranja sustava
pogledajte testovi, sustav
testiranje praga
pogledajte Testiranje praga stimulacije
testiranje praga stimulacije . . . . . . . . . . . . . . . . 248
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292, 303
postupak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
sigurnosni odmak . . . . . . . . . . . . . . . . 186, 249
testovi, sustav
Lead Impedance Test (Testiranje impedancije
elektrodnog katetera) . . . . . . . . . . . . . . . 250
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292, 303
Sensing Test (Testiranje otkrivanja) . . . . . . . . 251
testiranje praga stimulacije . . . . . . . . . . . . . 248
Underlying Rhythm Test (Test osnovnog ritma)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
pogledajte i EP studije
TherapyGuide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
dohvaćanje predloženih vrijednosti . . . . . . . . . 66
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
odabir kliničkih stanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
prijedlozi programiranja . . . . . . . . . . . . . . . . 64
prikaz prozora Rationale (Pojašnjenje) . . . . . . . 67
tjelovježba
Exercise Deceleration (Usporavanje tijekom
tjelovježbe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
praćenje visokih atrijskih frekvencija . . . . . . . . 167
tragovi, val . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
tragovi valova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
traka naredbi, programator . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
322
traka stanja, programator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
trake valova, uživo
ponovno prizivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
snimanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
trake, valovi uživo
ponovno prizivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
snimanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
transkutana električna neurostimulacija (TENS) . . . . . 39
transuretalna ablacija iglom (TUNA) . . . . . . . . . . . . 39
trendovi amplitude otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . 139
trendovi performansi elektrodnih katetera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 271, 280
trendovi u pragovima odgovora na impuls stimulacije
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
procjena Capture Management (upravljanja
odgovorom na impuls stimulacije) . . . . . . . 199
U
ultrazvuk
dijagnostički . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
terapeutski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Underlying Rhythm Test (Test osnovnog ritma) . . . . 248
napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
postupak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
upozorenja i mjere opreza
eksplantacija i odlaganje u otpad . . . . . . . . . . . 28
elektrodni kateteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
elektromagnetske smetnje (EMI), srčani uređaji . . 40
medicinski zahvati, srčani uređaji . . . . . . . . . . 33
moguće nuspojave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
opća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
priprema za implantaciju . . . . . . . . . . . . . 90, 103
rad uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
skladištenje i rukovanje, uređaj . . . . . . . . . . . . 29
Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja) . . 168
upravljanje odgovorom na impuls stimulacije (Capture
Management) desne klijetke (RVCM)
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287, 299
upravljanje odgovorom na impuls stimulacije desne
klijetke (RVCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
prilagodba amplituda . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
provjera uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
traženje praga stimulacije . . . . . . . . . . . . . . 194
zakazivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
zaustavljanje traženja . . . . . . . . . . . . . . . . 195
pogledajte i Capture Management (Upravljanje
odgovorom na impuls stimulacije)
upute, programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
upute za programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liječnički priručnik
Medtronic
ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™
SURESCAN™ EN1SR01
uređaj
dimenzije . . . . . . . . . . . . . . .
eksplantacija i zamjena . . . . . .
indikacije za upotrebu . . . . . . .
kontraindikacije . . . . . . . . . . .
namještanje i pričvršćivanje . . . .
predviđeni radni vijek . . . . . . . .
pregled funkcija . . . . . . . . . . .
priključivanje elektrodnih katetera
priprema za implantaciju . . . . . .
uređaj, sat . . . . . . . . . . . . . . . . .
UR Setpoint (Postavljena točka za UR)
V
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
261, 272
. 99, 111
. . . . 25
. . . . 25
. 97, 110
267, 278
. . 18, 21
. 95, 108
. 91, 104
. . . 214
. . . 178
vaga za mjerenje masnog tkiva, EMI . . . . . . . . . . . . 41
valni oblik impulsa stimulacije . . . . . . . . . . . . 263, 274
valni oblik, impuls stimulacije . . . . . . . . . . . . 263, 274
vanjska defibrilacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
veličina, uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261, 272
ventrikulsko prepoznavanje
VT Monitor (Nadzor VT-a) . . . . . . . . . . . . . . 238
vijek trajanja baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 278
vijek trajanja, uređaj . . . . . . . . . . . . . . 144, 267, 278
pogledajte i predviđeni radni vijek
vijek trajanja uređaja
intrinzično AV provođenje . . . . . . . . . . . . . . 145
i utjecaj APP-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
izlazne stimulacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
optimiziranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Pohrana EGM-a prije aritmije . . . . . . . . . . . . 146
predviđanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 278
telemetrija s holterom . . . . . . . . . . . . . . . . 146
V Safety Pacing (Sigurnosna ventrikulska stimulacija)
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 302
VSP (engl. Ventricular Safety Pacing, sigurnosna
ventrikulska stimulacija) . . . . . . . . . . . . . . . . 220
VT Monitor (Nadzor VT-a) . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
epizode Fast A&V (Brzi A i V) . . . . . . . . . . . . 239
epizode SVT-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Liječnički priručnik
epizode VT-NS . .
funkcioniranje . . .
procjena . . . . . .
programiranje . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
239
238
240
240
Wenckebachov način rada . . . . . . . . . . . . . . . .
Wenckebachovo ponašanje elektrostimulatora srca
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
168
W
Z
zamjena, uređaj . . . . . . . . .
zamrzavanje valova uživo . . .
zapisi o epizodama . . . . . . .
EGM epizode . . . . . . .
nadzirani izvori . . . . . .
odsječak intervala epizode
tekst epizode . . . . . . .
zapisnik o epizodama . .
zapisi valnih oblika . . . . . . .
zamrzavanje . . . . . . . .
zapisi, valni oblik . . . . . . . .
prilagođavanje . . . . . . .
zamrzavanje . . . . . . . .
zapisnik o epizodama . . . . .
zaslon Parameters (Parametri)
prikaz parametara . . . . .
programiranje parametara
sekundarni . . . . . . . . .
završetak
Prepoznavanje AT-a/AF-a
značajka Sleep (Spavanje) . .
funkcioniranje . . . . . . .
napomene . . . . . . . . .
parametri . . . . . . . . . .
procjena . . . . . . . . . .
programiranje . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
168
99, 111
. . 76
. 122
. 124
. 126
. 123
. 126
. 121
. . 71
. . 76
. . 71
72, 73
. . 76
. 121
. . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . 60
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 234
. . 212
. . 213
. . 214
290, 301
. . . 214
. . . 214
323
Australija
Medtronic, Inc.
710 Medtronic Parkway
Minneapolis, MN 55432
SAD
www.medtronic.com
+1 763 514 4000
Ovlašteni predstavnik u Europskoj
zajednici
Medtronic B.V.
Earl Bakkenstraat 10
6422 PJ Heerlen
Nizozemska
+31 45 566 8000
Europa, Bliski istok i Afrika
Medtronic International Trading Sàrl
Route du Molliau 31
Case Postale 84
CH-1131 Tolochenaz
Švicarska
+41 21 802 7000
© 2014 Medtronic, Inc.
M956726A022 A
2014-04-01
*M956726A022*
Medtronic Australasia Pty Ltd
97 Waterloo Road
North Ryde, NSW 2113
Australija
Kanada
Medtronic of Canada Ltd
99 Hereford Street
Brampton, Ontario L6Y 0R3
Kanada
+1 905 460 3800
Tehnički priručnici
www.medtronic.com/manuals