Nov - Dec 2014-Final - Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox

NOVEMBER/DECEMBER 2014 PUBLICATION
DORMITION OF THE VIRGIN MARY
GREEK ORTHODOX CHURCH
29 Central St., Somerville, MA, 02143 • Tel.( 617) 625-2222 • Fax (617) 628-4529
Web : www.dormitionchurch.org • E-mail : [email protected]
Father’s Address
I feel the need to speak to
you about the Great Commission of Christ and the need to
keep that at the center of
everything we do as a Parish.
Therefore, I will begin by
reminding us of these questions: What is our purpose as
a Parish? What is the ultimate GOAL of all these
efforts that we have undertaken? Why are we making
such great investments of
Time, Talent and Treasure?
The answer is: Because we
have a great Commission
from the Lord for us after His
Resurrection “Go therefore
and make disciples of all
nations, baptizing them in the
name of the Father and of the
Son and of the Holy Spirit,
teaching them to observe all
that I have commanded to
you; and I am with you always, to the close of the age.
Amen.” (Matt. 28:19-20)
get to the ultimate goal, to
lead the members of the
parish to Salvation, to lead
them into the Kingdom of
God.
tanced themselves from the
Church. All these are also
attracted through the Philanthropic Activities of a Parish,
the Second Element. It is
Christ Himself who said: “if
As your priest, I have been
you do these things to the
given the responsibility to
least of these my brethren
care for you, to be the Head
you have done them to
of the Parish, your Spiritual
me” (Matt. 25:40-45) (feed
Father, to care for your souls, them, clothe them, take care
to help lead you to the Ultiof them). This injunction of
mate GOAL of salvation, to
the Lord applies on both the
help you enter the Kingdom
personal level as well as the
of God. I take this responsiparish level. We need to
bility very seriously and feel respond to Christ’s call and
the burden of it on my shoul- get involved in the caring of
ders. I am responsible for the those in need (the sick, the
soul of each one of you and
suffering, the poor, the eldmy desire is that you are
erly whom we have forgotsaved. Therefore, I have
ten) in a more conscious and
tried hard to enrich our Wor- organized way.
ship by adding more Services, Vigils and Liturgies
We need to allocate signifiduring the week and on Satcant funds as a Parish to
urdays. This way there will
fulfill this call of the Lord
be no one who can say that
and make a greater Philanhis or hers spiritual needs
thropic impact on the comThe Parish is a Eucharistic
munity around us. We take
have not been met.
Community, a sacred place of
from the community through
The Orthodox Church in
worship called to practice
our Greek Festival. We need
America (and our parish in
and proclaim the faith pure
to return back to the commuparticular) stand at a crossnity out of Love for Christ
and undefiled by offering
roads today, that we have not and for the people that are the
WORSHIP, SERVICE and
experienced before. A bleak “least of His brethren”. By
MISSION. In other words, the
realization is that there are no promoting the parish and the
ultimate goal of the Parish is
more immigrants coming
Orthodox faith to those who
to lead its members into the
from overseas to grow the
are looking for authentic
Kingdom of God. Worship,
parish. This puts more presChristianity we shall fulfill
Service through philan‐
sure on us to develop in
the third Element, the Misthropy, and Mission through
ways, which will help us
sion of the Church for the
evangelization, are the three
retain our members and also proclamation of the Gospel
indispensable elements that
attract more faithful from the and the offering of salvation
must be at the very core of
local community.
to those who seek it.
each Parish’s life in order for
Newcomers are mostly peoit to continue growing.
For the next five
ple who are choosing the
years,
I
would
like to see us
If we seek to grow, our ParOrthodox Faith on their own. consider seriously the allocaish needs to invest both in
They are the ones we call the
effort and resources in all the “converts”. These people are tion of significant resources
to make the parish visible in
areas of Worship, Service
discovering in the Orthodox
the local community through
and Mission in order to reap Church the ancient, historic
results. Buildings, events and Christian Faith and Tradition. an outreach program that will
include reaching out to the
programs are not the goal of They are also the “unun-churched Orthodox Christhe parish. Buildings and
churched”, those who for
tians, but also promoting the
programs are the “tools” to
various reasons have disOrthodox Faith to those out-
side the Orthodox Church, as
well as taking care of those in
need. If we truly love God,
people around us will recognize it.
When we sit down to discuss
about the individual tools of
ministry however, we should
always be mindful as to how
each one of them will serve
the Primary Mission of the
parish and help lead us to the
Kingdom of God. And if we
consider putting the parish
under financial burden, we
should be prudent to make
sure that this burden will not
stifle the growth of the ministries, the outreach efforts and
the growth in membership,
because it is the growth in
membership that will help us
finance the future, construct
facilities and develop programs.
My desire is to protect the
parish from anything that will
turn us away from the Ultimate Goal. My duty is to
protect it when I see anything
that is dangerous to its unity
and peace, or even to its
fiscal stability and future
growth. I see myself as the
glue that holds the parish
together. For the last three
years, I have been serving
you in this spirit and I intend
to continue to serve you in
the same way for a long time,
as God gives me strength.
May the Lord’s blessing be
upon you all!
Fr. Konstantinos
PARISH PRIEST Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church 29 Central Street Somerville, MA 02143 Phone: (617)625‐2222 Fax: (617) 628‐4529 PROTOPRESBYTER REV. KONSTANTINOS MANETAS [email protected] 2014 Parish Council Church Office Monday – Friday 9 a.m. – 3 p.m. If you would like to receive your “Koinotis” by email instead of U.S. Postal Mail, please contact the church office 100th Anniversary Chairperson Evelyn Galatis Chanter Gregory Evangelis Choir Director Evelyn Czaja Diane Karavitis GOYA Advisors Peter Menounos Zain Fanek Anastasios Dres Philoptochos Society Irene Petsalis Golden Club Mary Limberakis Church School Georgia Ververis President: Evangelos D. Kechris 1st Vice President: Petros Tsourianis 2nd Vice President: Treasurer: Email address [email protected] Assistant Treasurer: Secretary: 2014 Parish Ministry Team Themis Caulfield Educational Nikos Sfikas Committee Chairperson Diane Karavitis Elizabeth Hatzis Council Members: Greek School Director Nick Boulas PTO John Stefanou/ Michael Ververis JOY/HOPE Georgia Ververis/ Trisha Stephanou Building Committee Nick Boulas Hall Rentals Teddy Menounos Koinotis– Editor‐in‐chief Diane Karavitis Koinotis— Greek Translator Evangelos Kechris Guy Bressette Phillip Dres Andy Galbadis Dionysios Kourafalos Paul Loutraris Theodore Menounos Stelios Sfikas Kostas Tomadakis http://www.dormitionchurch.org
A NOTE FROM OUR
PARISH COUNCIL PRESIDENT
Diane Karavitis for a great job. Thank you to the Philoptochos My Dearest Parishioners, ladies, Stellios and Danny for preparing the food for the festi‐
Churches face many challenges in today’s society. In a world val and all those who served in the food line. I would like to full of challenges and temptations, spiritual development is a thank our chefs, Nikita, Jimmy, Peter M, who were cooking low priority for many individuals. Church Membership and the tasty food for our festival for the entire three days and Church attendance is declining. Young people tend to stray especially Stellios and Danny for preparing and cooking the away from Christ and the Church and it is a great challenge to whole week. Thank you, Tasi Sparages, for grilling perfectly get them to church. In addition, aging parishioners face de‐ and timely the meats for 3 whole days. The Philoptochos clining real income, which impacts their financial ability to ladies did an excellent job preparing, baking, and serving the support their church. Church operating and maintenance pastries. Thank you, ladies. Thank you, Katina and Zoe for costs are growing faster than the revenues and there is a high making 17 trays of galactoboureko. I would like to thank all cost associated with maintaining the Church’s old infrastruc‐ the members of the gyros team and especially Kostas ture and buildings. Tomadakis for another outstanding performance this year. The bar also had another banner year. Thank you, Guy and all who helped in the bar. Loukoumades had another good Father and the Parish Council are trying to address these is‐
year. Thank you all, and especially the Tivinis families who sues. Fr. Konstantinos is very active trying to help bring us every year donate the ingredients for the loukoumades. closer to our Lord Jesus Christ. He has liturgy on most reli‐
gious holidays, offers Saturday Liturgy in English and he has a Thank you, Aphrodite and all the members of the salad team. monthly vigil and weekly paraklesis. He does his part. We Our Goya kids did a great job with kid’s activities. Thank you need to do our part and try to come to church as often as we all. Thank you, Harry for taking great pictures during the fes‐
tival. Thank you, Taso and Cookie, for handling all the money can to attend these services. With his help, our Parish is during the festival. Thank you to all who helped in the food growing; this year for the second year we have more new members. We are getting closer to making the Soup kitchen line registers. Thank you Teddy, Niko, Nick and Nick for your help in the preparation, Kitchen and cooking. Thank you, a reality. We have installed a 3 bay sink in the lower hall, a Paul for helping with the supplies and cooking. Thank you, basic requirement for a for soup kitchen license. A dish‐
washer has been bought and will be installed soon. We are Petro for your help with banners and food preparation and working on the organizational plan and to secure food and supplies. I apologize if I have missed to thank anybody. supplies. We thank you Father for your leadership, spiritual Finally, I would like to express our gratitude and great appre‐
ciation to all donors and supporters of our festival. They are guidance, love and hard work and Presbytera Anna for her a big part of our success. great support and assistance. Celebrating our Church’s centennial in 2016 and honoring our The Parish Council members with your help, support and un‐
heritage, our community paid tribute to Oresti T. De‐
derstanding are working hard to develop additional revenues. metriades on Saturday, November 15th. He is a well known We have increased the Greek School tuition to $500, in‐
and very significant news broadcaster personality, who has creased membership dues and have significantly increased served the Greek Community through his radio programs most of the hall rental rates to non‐members. The hall rental since 1952. The event was fabulous, well organized, and fi‐
revenue is growing, thank you Teddy and Cookie for your nancially very successful. The food was excellent. The hon‐
great effort. oree and every guest had an amazing time. (Pictures in later pages). Our gratitude and congratulations goes out to chair‐
In addition to the festival, we are also trying to establish and person Bill Galatis for an amazing job. promote signature events, which have potential and contrib‐
ute significantly financially: Gyro day, Bakaliaro luncheon and We need to continue working together as a family, as a com‐
munity, with love and faith to further develop our beloved Palm Sunday Dinner. community. I am grateful to all of you for your great support, In 2013, the Festival for the first time has become the great‐
love, generosity and hard work. Thank you all. est source of revenue, surpassing even the parish dues collec‐
tions. This may be true this year too. We had a fabulous, fan‐ Wishing you all Merry Christmas and Happy New Year tastic, outstanding festival like last year. We achieved record God bless you all sales and profits despite the rain, helped by the newly intro‐
duced Ad Book initiated by Guy. Thank you, Guy. I would like Vangelis Kechris to congratulate the chair persons, Andy Galbadis and βοήθειά σας, την υποστήριξη και την κατανόηση σας εργάζονται σκληρά για να αναπτύξουν περισσότερο έσοδα. Πολυαγαπημενοι ενορίτες μου, Αυξήσαμε τα δίδακτρα του Ελληνικού Οι Εκκλησίες αντιμετωπίζουν πολλές Σχολείου σε $ 500 κάτα μαθητή, αυξήσαμε προκλήσεις στη σημερινή κοινωνία. Σε τις συνδρομές των μελών και επίσης έναν κόσμο γεμάτο προκλήσεις και σημαντικά έχουν αυξηθεί οι τιμές πειρασμούς η πνευματική ανάπτυξη ενοικίασης της ανω αίθουσας για τα μη αποτελεί χαμηλή προτεραιότητα για πολλά μέλη. Τα μισθωτικά έσοδα εχουν αυξηθει άτομα. Ο αριθμός των ενωριτών και η πολυ. Σας ευχαριστώ Teddy και Cookie για συμμετοχή τους στην Εκκλησία μειώνεται. τη μεγάλη προσπάθεια σας. Οι νέοι τείνουν να μενουν μακριά από τον Εκτός από το φεστιβάλ, προσπαθούμε Χριστό και την Εκκλησία και είναι μια επίσης να καθιερώσουμε και να μεγάλη πρόκληση για να τους φέρεις στον προωθήσουμε μοναδικες εκδηλώσεις που δρόμο του Κυρίου. Επιπλέον, οι είναι δυνητικές και συμβάλλουν σημαντικά γηράζοντες ενορίτες αντιμετωπίζουν οικονομικά, οπώς η ημέρα του Γύρου, το μείωση του πραγματικού εισοδήματος που γεύμα Μπακαλιάρου και της Κυριακής των έχει αντίκτυπο στην οικονομική ικανότητά Βαΐων. τους να υποστηρίξουν την εκκλησία τους. Τα έξοδα λειτουργίας και συντήρησης της Το 2013, το Φεστιβάλ για πρώτη φορά έχει Εκκλησίας αυξάνονται ταχύτερα από ό, τι γίνει η μεγαλύτερη πηγή εσόδων, τα έσοδα και υπάρχει ένα υψηλό κόστος ξεπερνώντας ακόμα και τις συλλογές τελών που συνδέεται με τη διατήρηση παλαιών της ενορίας. Αυτό μπορεί να ισχύει και υποδομών και κτιρίων της Εκκλησίας. φέτος. Εχουμε επαναλάβει το υπέροχο, καταπληκτικό, εξαιρετικό φεστιβάλ που Ο Ιερέας μας και το Ενοριακό Συμβούλιο είχαμε πέρυσι. Πετύχαμε ρεκόρ πωλήσεων προσπαθούν να αντιμετωπίσουν αυτά τα και κερδών, παρά τη βροχή, βοηθημένοι ζητήματα. Ο Πατέρας Κωνσταντίνος είναι από το νεοεισαχθέντα βιβλίο πολύ δραστήριος προσπαθώντας να διαφημήσεων που ξεκίνησε ο Guy. Σε βοηθήσει για να μας φέρει πιο κοντά στον ευχαριστώ, Guy. Θα ήθελα να συγχαρώ Κύριο μας Ιησού Χριστό. Έχει λειτουργία τους υπέυθυνους του φέστιβαλ, Ανδρεα στις περισσότερες θρησκευτικές γιορτές, Γαλβάδη και Δήμητρα Καραβίτη για μια προσφέρει το Σάββατο Λειτουργία στα εξαιρετική δουλειά. Ευχαριστώ τις κυρίες αγγλικά, και έχει μια μηνιαία αγρυπνία και της Φιλοπτώχου, τον Στέλιο και τον εβδομαδιαίες παρακλήσεις. Κάνει τη Διονύση για την προετοιμασία των δουλειά του πολυ καλα. Πρέπει να τροφίμων για το φεστιβάλ και όλους κάνουμε και εμείς τις υποχρεώσεις μας. εκείνους που υπηρέτησαν στο σερβιρισμα Πρέπει να συμμετάσχουμε σε αυτές τις των φαγητών. Θα ήθελα να ευχαριστήσω Λειτουργίες και να προσπαθούμε να τους μαγείρους μας, Νικήτα, Δημήτρη, ερχόμαστε στην εκκλησία όσο πιο συχνά Παναγιώτη Μ. οι οποίοι μαγείρεψαν τα μπορούμε. Με τη βοήθειά του, η Ενορία νόστιμα φαγητα για το φεστιβάλ μας για μας αυξάνεται. Φέτος για δεύτερη χρονιά τρεις ημέρες και ειδικά τον Στέλιο και τον έχουμε περισσότερα νέα μέλη. Είμαστε Διονύση για την προετοιμασία και το όλο και πιο κοντά για να ξεκινήσουμε το μαγείρεμα, όλη την εβδομάδα. Σε προγγραμα συσσίτιου απορών. Έχουμε ευχαριστώ, Τάση, για το τέλειο και έγκαιρο εγκαταστήσει ένα νεροχύτη με 3 ψήσιμο κρεάτων στη σχάρα για 3 χωρίσματα στην κάτω κουζίνα, μια βασική ολόκληρες ημέρες. Οι κυρίες της προϋπόθεση για την άδεια για το Φιλοπτώχου έκαναν μια εξαιρετική προγγραμα συσσιτίου. Ένα πλυντήριο δουλειά στην προετοιμασία, το ψήσιμο, πιάτων έχει αγοραστεί και θα και σερβιρισμα γλυκών. Σας ευχαριστώ, εγκατασταθεί σύντομα. Εργαζόμαστε για κυρίες. Ευχαριστω, την Κατίνα και την Ζωή το οργανόγραμμα και για να για το ψήσιμο 17 ταψιά εξασφαλίσουμε τρόφιμα και προμήθειες. γαλακτομπούρεκου. Θα ήθελα να Σας ευχαριστούμε Πατέρα Κωνσταντίνε για ευχαριστήσω όλα τα μέλη της ομάδας του την ηγεσία σας, πνευματική καθοδήγηση, γυρου και ειδικά τον Κώστα μια ακόμα την αγάπη και τη σκληρή δουλειά και εξαιρετική απόδοση. Το μπαρ επίσης είχε πρεσβυτέρα Άννα για τη μεγάλη σας άλλο ένα μεγάλο ρεκόρ εσώδων. υποστήριξη και βοήθεια. Ευχαριστώ, τον Guy και όλους όσους Τα μέλη του Ενοριακού Συμβουλίου με τη βοήθησαν στο μπαρ. Οι λουκουμάδες ΚΑΙ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ.... είχαν άλλη μια καλή χρονιά. Σας ευχαριστώ όλους, και ειδικά τίς οικογένειες Tιβηνή που κάθε χρόνο δωρίσουν τα υλικά για τους λουκουμάδες. Σας ευχαριστώ, Αφροδίτη και όλα τα μέλη της ομάδας σαλάτα. Τα παιδιά του GOYA έκαναν σπουδαία δουλειά με τις δραστηριότητες για τα παιδιά. Σας ευχαριστώ όλους. Ευχαριστώ τον Τάσο και την Cookie, για το χειρισμό των χρήματα κατά τη διάρκεια του φεστιβάλ.Ευχαριστώ όλους που βοηθησαν στα ταμεία της γραμμής τροφίμων. Ευχαριστώ τον Θόδωρο, τον Νίκο Σ, τον Νικο Β, και τον Nick Σ, για τη βοήθειά σας στην προετοιμασία, κουζίνα και το σερβιρισμα. Σε ευχαριστώ, Παναγιώτη Λ, για την βοηθεια με τις προμήθειες και το μαγείρεμα. Ευχαριστώ, Πέτρο για τη βοήθειά σου με τα πανό, την παρασκευή τροφίμων και προμηθειών. Ζητώ συγγνώμη αν έχω ξεχάσει να ευχαριστήσω κανένα. Γιορτάζοντας την εκατονταετηρίδα της Εκκλησίας μας το 2016 και τιμώντας την κληρονομιά μας, η κοινότητα μας τίμησε τον Ορέστη Τ Δημητριάδη το Σάββατο 15 Νοέμβρη. Αυτός είναι μία πολύ γνωστή και σημαντική προσωπικότητα της ραδιοφωνιας που έχει υπηρετήσει την Ελληνική Κοινότητα μέσω των ραδιοφωνικών προγραμμάτων του από το 1952. Η εκδήλωση ήταν υπέροχη, καλά οργανωμένη, και οικονομικά πολύ επιτυχημένη. Το φαγητό ήταν εξαιρετικό. Το τιμώμενο πρόσωπο και κάθε επισκέπτης είχε μια καταπληκτική βραδιά. (Εικόνες σε μεταγενέστερες σελίδες). Οι Ευχαριστίες και τα συγχαρητήριά μας πηγαίνουν στόν υπεύθυνο της γιορτής Μπιλ Γαλάτη για μια καταπληκτική δουλειά. Πρέπει να συνεχίσουμε να εργαζόμαστε μαζί ως οικογένεια, ως κοινότητα, με την αγάπη και την πίστη για την περαιτέρω ανάπτυξη της αγαπημένης μας κοινότητα. Είμαι ευγνώμων σε όλους εσάς για τη μεγάλη υποστήριξή σας, την αγάπη σας, τη γενναιοδωρία σας και την βοήθεια σας. Σας ευχαριστώ όλους. Χαρουμενα Χριστούγεννα και Πρωτοχρονιά Ο Θεός να σας ευλογεί όλους Βαγγέλης Κεχρής Ο ΧΡΙΣΤΟΣ ΠΡΟΣΚΑΛΕΙ ΤΗΝ ΑΜΑΡΤΩΛΗ ΨΥΧΗ ΜΑΣ ΚΟΝΤΑ ΤΟΥ
Αγιος Τύχων του Ζαγκόρσκ
Διατί μέ έγκατέλειψες άνθρωπε; Διατί άποστράφηκες άπό τόν άγαπήσαντά σε; Διατί ένώθηκες πάλιν μέ τόν έχθρόν μου; Θυμήσου πώς κατέβηκα διά σένα άπό τούς ουρανούς. Θυμήσου πώς έγινα σάρκα διά σένα. Θυμήσου πώς γεννήθηκα διά σένα άπό τήν Παρθένον. Θυμήσου πώς έγινα διά σένα βρέφος. Θυμήσου πώς ταπεινώθηκα διά σένα. Θυμήσου πώς εφτώχυνα διά σένα. Θυμήσου πώς έζησα διά σένα έπί τής γής. Θυμήσου πώς ύπέμεινα διά σένα διωγμούς. Θυμήσου πώς άποδέχτηκα διά σένα τις κακολογίες, τις ύβρεις, τις άτιμώσεις, τις πληγές, τούς έμπτυσμούς, τούς κολαφισμούς, τις κοροϊδίες καί τις καταδίκες. Θυμήσου πώς διά σένα μετά άνόμων έλογίσθην. Θυμήσου πώς διά σένα έλαβα τόν άτιμωτικόν θάνατον. Θυμήσου πώς διά σένα ένταφιάστηκα. Κατέβηκα άπό τούς ούρανούς διά νά σέ άνεβάσω στούς ούρανούς. Ταπεινώθηκα διά νά σέ ύψώσω. Έπτώχευσα διά νά σέ πλουτίσω. Άτιμάστηκα διά νά σέ δοξάσω. Πληγώθηκα διά νά σέ ζωντανέψω. Έσύ έκαμες τήν άμαρτίαν καί Έγώ πήρα αύτήν τήν άμαρτίαν έπάνω μου. Έσύ φταίς καί Έγώ έκτελέστηκα. Έσύ είσαι όφειλέτης καί Έγώ έπλήρωσα τό χρέος. Έσύ καταδικάστηκες σέ θάνατον καί Έγώ πέθανα διά νά σού δώσω ζωήν. Μέ προσέλκυσε νά τό κάνω ή άγάπη μου καί ή εύσπλαγχία μου. Δέν μπόρεσα νά άντέξω νά ύποφέρης εύρισκόμενος σέ τόσην δυστυχίαν. Καί έσύ περιφρονείς αύτήν τήν άγάπην μου. Άντί άγάπης μού άνταποδίδεις τό μίσος. Άντί Έμένα άγαπάς τήν άμαρτίαν. Άντί νά μέ ύπηρετής λειτουργείς τά πάθη σου. Άλλά τί βρήκες σέ Μένα πού θά έπρεπε νά άποφύγης; Διατί δέν θέλεις νά έλθης σ’ Μένα; Άναζητάς καλό διά τόν έαυτόν σου; Κάθε καλό τό έχω Έγώ. Άναζητάς τήν μακαριότητα; Κάθε μακαριότητα τήν έχω Έγώ. Άναζητάς τήν όμορφιά; Τί ύπάρχει πιό όμορφο άπό Μένα; Άναζητάς τήν εύγένειαν; Ποιός είναι πιό εύγενής άπό τόν Ύιόν τού Θεού και τήν Παρθένον; Άναζητάς αύτό πού είναι ύψηλόν; Τί είναι πιό ύψηλό άπό τό Βασίλειον τών Ούρανών; Άναζητάς τήν δόξαν; Ποιός είναι πιό ένδοξος άπό Μένα; Άναζητάς τόν πλούτον; Όλα τά πλούτη βρίσκονται σέ Μένα. Άναζητάς τήν σοφίαν; Έγώ είμαι ή Σοφία τού Θεού. Άναζητάς τήν φιλίαν; Ποιός είναι φιλικότερος άπό Μένα πού έδωσα τήν ψυχήν μου διά όλους σας; Άναζητάς τήν βοήθειαν; Ποιός μπορεί νά σέ βοηθήση έκτός άπό Μένα; Aναζητάς τόν ίατρόν; Ποιός μπορεί νά σέ θεραπεύση έκτός άπό Μένα; Άναζητάς τήν άγαλλίασιν; Ποιός θά σού τήν δώση έκτός άπό Μένα; Άναζητάς τήν παρηγοριάν μέσα στις θλίψεις σου; Ποιός θά σέ παρηγορήση έκτός άπό Μένα; Άναζητάς τήν ήσυχίαν; Σ’ έμένα θά βρής τήν ήσυχίαν διά τήν ψυχήν σου. Άναζητάς τήν είρήνην; Έγώ είμαι ή είρήνη τής ψυχής. Άναζητάς τήν ζωήν; Έγώ έχω πηγήν ζωής. Άναζητάς τό φώς; Έγώ είμαι τό Φώς τού κόσμου. Άναζητάς τήν άλήθειαν; Έγώ είμαι ή Άλήθεια. Άναζητάς τήν όδόν; Έγώ είμαι ή όδός. Άναζητάς τόν όδηγόν στόν Ούρανόν; Έγώ είμαι ό πιστός όδηγός. Λοιπόν, διατί δέν θέλεις νά έλθης σέ Μένα; Δέν τολμάς νά μέ πλησιάσης; Ποιός, άλήθεια είναι πιό εύπρόσδεκτος άπό Μένα; Φοβάσαι νά μέ παρακαλείς; Πότε, άλήθεια, άρνήθηκα νά πραγματοποιήσω κάτι όταν Μέ παρακάλεσες μέ πίστιν; Δέν σού έπιτρέπουν οί άμαρτίες σου; Όμώς Έγώ πέθανα διά τούς άμαρτωλούς. Στενοχωριέσαι διά τό πλήθος τών άμαρτιών σου; Άλλά ή εύσπλαγχία μου είναι πιό μεγάλη. «Δεύτε πρός Με πάντες οί κοπιώντες καί πεφορτισμένοι, καγώ άναπαύσω ύμάς.» (Ματ. 11:28). Αμήν. Αγιε του Θεού πρέσβευε υπέρ ημών CHRIST INVITES OUR SINFUL SOULS TO HIS LOVING CARE by Saint Tikhon of Zagorsk Mankind, why have you deserted Me? Why do you turn away from the person that loves you? Why have you joined forces with my enemy? Remember that I de‐
scended from Heaven for your sake. Remember that I became incarnate for your sake. Remember that I was born of the Virgin Mary for your sake. Remember that I became a baby for your sake. Remember that I humbled myself for your sake. Remember that I became poor for your sake. Remember that I dwelt upon the earth for your sake. Remember that I was persecuted for your sake. Remember that I suffered verbal abuse and was disgraced. I was wounded, I was spit upon, I was slapped, I was ridiculed and I was unjustly accused just for you. Remember that for you I was numbered among the unjust. Remember it was for you that I suffered a disgraceful death. Remember it was for you that I was buried. I came down from the heavens in order to make it possible for you to be lifted up to the heavens. I became humble in order to raise you up. I became poor so that I could make you rich. I was disgraced in order to make you honorable. I was wounded in order to bring you back to life. You sinned and I took your sins upon myself. You are guilty of sin and I was crucified. You are the debtor and I paid the price. You were condemned to death and I died for you. I was called to do these things out of my love and com‐
passion for you. I could not endure to see you suffering and living in despair. And you have scorned my love. Instead of loving Me, you repaid Me with your hatred. Instead of loving Me, you loved sin. Instead of serving Me, you in‐
dulged serving your own passions. But what was it about Me that made you avoid me? Why is it that you do not want to come to Me? Do you pursue that which is good for you? Whatever is good in life I possess. Do you seek a blessed life, I offer it to you. Do you seek that which is beautiful? What is more beautiful than Me? Do you seek kindness? Who is more compassionate than the Son of God and the Virgin Mary? Do you seek that which is the most blessed thing in life? What is more blessed than the Kingdom of Heaven? Do you desire glory in life? Who is more glorious than Me in the world? Do you seek after riches? All the most profound riches in life are found in Me. Do you seek to acquire wisdom? I am the Wisdom of God. Do you seek a faithful friend in life? Who could possibly be friendlier than Me who gave His life for the sake of all of you? Are you looking for help in life? Who else in the world can help you like I can? Υou seek healing from a doctor? Who else can heal you like I can? Are you looking for joy in life? Who else can give you the joy the way I can? Do you seek to find comfort in your pain? Who else will comfort you the way I can? Do you seek after tranquility? You will find tranquility for your soul in me. Do you seek a sense of peace in your life? I am the peace that you seek for your soul. Do you seek after abundant life? I am the source of life. Do you seek after light that will light up your world? I am the Light of the world. Do you seek after truth? I am the truth. Do you seek to find the true path in life? I am the true path of life. Are you seeking a guide to lead you to heaven? I am the true guide. Why then do you not want to come to Me? Are you afraid to approach Me? Truly who else is more ap‐
proachable than Me in life? Are you afraid to call upon Me for my help? In truth, when did I ever deny you anything when you asked for something in faith? Could it be that your sins are hindering you? Remember that I have died for the sins of the world. Are you worried about the multitude of your sins? My compassion is greater than all your sins. “Come to me, all you who labor and are heavy laden, and I will give your rest.” (Mt. 11:28). Translated from the Greek by: +Fr. Constantine (Charles) J. Simones, April 11, 2014, Waterford, CT, USA. Golden Club News
Happy Holidays to all…. Just a short note to remind all members that our Christmas party will take place on Satur‐
day, December 13, 2014 at 11:30 AM. Please bring a gift for our raffle. Lunch will be served. We wish everyone a Merry Christmas and Happy New Year. Mary Limberakis Golden Club President Καλές εορτές σε όλους .... Ενα σύντομο σημείωμα για να υπενθυμίσω σε
όλα τα μέλη οτι θα πραγματοποιηθεί το
Χριστουγεννιάτικο μας πάρτι το Σάββατο, 13 Δεκεμβρίου,
2014 στις 11:30 π.μ. Παρακαλούμε να φέρετε ένα δώρο
για την λαχειοφόρο αγορά μας. Θα σερβιριστεί
μεσημεριανό γεύμα.
Ευχόμαστε σε όλους Καλά Χριστύγεννα και Ευτυχισμένο
το Νέο Ετος
PLEASE HELP US DEFRAY
THE COST OF OUR KOINOTIS
IF YOU WOULD LIKE TO BE A SPONSOR OR KNOW OF
ANYONE WHO WOULD LIKE TO SPONSOR IT,
PLEASE CONTACT OUR
PARISH COUNCIL PRESIDENT,
EVANGELOS KECHRIS
@ 617-625-2222
Μαρία Λιμπεράκη Trim—A—Tree Party
Saturday, November 29, 2014
10:00 AM
Our Parish Youth
Will have their Annual Tree Decorating Party in the
Upper Hall Social Center.
Koinotis Recipe
Corner
ΣΥΝΤΑΓΗ
ΣΑΛΑΤΑ ΚΟΥΝΟΥΠΙΔΙ ΜΕ ΡΟΚΑ
CAULIFLOWER ARUGULA SALAD
1 Head Cauliflower cut into florets
4 bunches baby arugula
4 χούφτες ρόκα
1 κεφάλι κουνουπίδι πλυμμένο και κομμένο
σε τούφες
2 tablespoons lemon juice (about 2 lemons) 2 κουτ. σούπας χυμός λεμονιού
4 tablespoons extra virgin olive oil
4 κουτ. σούπας λάδι
¼ cup golden raisins
¼ cup pine nuts toasted
1/8 tsp crushed red chili pepper flakes
Shaved Parmesan Cheese (can be served
without parmesan during lent)
Salt and fresh ground black pepper to taste
¼ φλυτζ. σταφίδες άσπρες
¼ φλυτζ. κουκουνάρια καβουρδισμένα
1/8 κουτ. red pepper flakes (μπούκοβα)
Αλάτι και πιπέρι
Ξέσματα παρμεζάνας (προαιρετικό)
Αλοίφω το κουνουπίδι με λάδι, αλάτι και
πιπέρι και το ψήνω σε λαδωμένο ταψί γιά
Preheat Oven to 400 degrees F.
30’ περίπου ή μέχρι να ροδήσει.
Toss cauliflower with olive oil salt and pep- Αναμειγνύω λάδι, λεμόνι, αλάτι και red
per. Place onto a large baking sheet and
pepper flakes και τα ανακατεύω με τη ρόκα.
roast in oven for 30minutes or until golden Ρίχνω τα κουκουνάρια και τις σταφίδες και
brown and tender. Remove from oven and σερβίρω μαζί με το ψημένο κουνουπίδι. Αν
allow to cool to room temperature.
δεν βάλω ξέσματα παρμεζάνας είναι
In a small mixing bowl, whisk together the νηστήσιμο και δένει ωραία με ψητές
lemon juice, olive oil, and crushed red pep- γαρίδες.
per flakes. Season with salt and pepper
(dressing).
In a large bowl toss together arugula with
the dressing, toasted pine nuts and golden
raisins. Add cauliflower florets and top off
with shaved parmesan.
Instructions:
All donations received from August 16, 2014 through October 15, 2014 are reflected in this Koinotis. All other donations will be included in the next issue. The List of Donations below have been obtained from the Treasurers! Any questions please see them! ΟΙ παρακάτω δωρεές έχουν παραληφθεί από τους ταμίες. Γιά οποιεσδήποτε ερωτήσεις έχετε παρακαλώ δείτε τους ταμίες In Memory of Charles Spinos $ 1,190.00
$500 $300 $100 $ 50 $ 40 $ 25 Constance Spinos Adrian Gaspar & Company Victor & Margo Vogis ● Mr. & Mrs. George Zografos George & Betsy Carras Suzan Kritzas Nikitas & Lambrini Menounos ● Cathy Gavriel ● Effie Mellos ● Costas & Ann Moraites In Memory of Demetra Kourtesis $ 507.00
$100 $ 50 $ 30 $ 25 $ 20 $ 12 $ 10 Anthi Dragoumanos Mr. & Mrs. Georgios Boretos ● Evangelos & Marlene Kechris ● Donna Antoniou ● Dionysios & Jeanette Kourafalos Themos & Irene Splagounias ● Arthur & Eleni Gangas Theodore & Pauline Karavakis Stellios & Dora Sfikas ● Alekos & Katina Billiardis ● John & Evangelia Toufas ● Maria Nassiopoulos ● Evangelia Patsios Angeliki Eliadis George Tsardounis Memorial & General Donations
$1, 000 James & Doreen Miminos – In Memory of Antonios Miminos ● Community Credit Union – 2015 Calendar Donation $ 200 Mary Charinos – In Memory of John Charinos $ 100 Dionysios & Jeanette Kourafalos – Kitchen pots $ 100 Athena Eleftherakis – Prayers for Toula Dres ● Kenneth Grundfast ● William & Evelyn Bozaglu – In Memory of George Karakiozis ● Gougoulias Family $ 64 Kostas Tomadakis – Family Fun Day Donation $ 50 Tomadakis Family ● George Lingos – In Memory of Manuel Agritha $ 30 Irene Terzakis – Greek Books donation $ 25 Effie Mellos – In Memory of Thalia Sculos (Girdis) $ 20 Charles Lingos – In Memory of Manuel Agritha Festival Donations
$1,000 Diane Karavitis $ 350 James & Janine Tivinis – Loukoumades donation $ 200 Gregory Menounos ● Roger & Nikitoula Daigel ● Christos & Theodora Karavitis ● Paul & Joanne Loutraris $ 150 John & Fotini Tivinis – Loukoumades donation $ 100 Speros & Vasilia Gogos ∙ Anne Spalaris Moraites $ 50 John & Patricia Stefanou $ 10 John & Esther Kappos In Memory of Mary Carafotes—$ 4,995.00
Donations to the 100th Anniversary Committee
$250 $200 $100 $ 60 $ 50 $ 40 $ 35 $ 30 $ 25 $ 20 $ 15 $ 10 $100 James Carafotes James & Doreen Miminos ● Sophia Carafotes George & Cathy Lee Zographos ● Mary Limberakis ● Chester & Elizabeth Baker ● Mary & Sandra Miminos ● James J. Bremis Realty, Inc. ● Nick & Diane Miminos ● Peter & Mary Karys ● Massimiliano & Shelly Gabriello ● Dorothea Tsipopoulos ● George & Stacey Kacoyanis ● Mark & Heidi Dalaklis ● Chris & Victoria Macrokanis ● Menolaos & Tanya Dalaklis ● Caroline Kalogeropoulos ● Athena Eleftherakis ● Angela Patsios ● Terry Kakavoulis ● George Nassiopoulos ● Rev. Kerry & Sophia Saravelas ● Marilyn Nichols ● Steve Tuccelli Stamatis & Constance Eliadis James & Elizabeth Pentikis ● Costas & Alba Chitouras ● Anastasia Rahn ● Robert DiTucci ● Thomas & Pamela Donellan ● Bruce & Eileen Watkins ● Annette Collins ● Micheal & Patricia Symes ● Carolyn & Mark Miminos ● Kostas & Acrivi Vlahakis ● Cathy Gavriel ● Victor & Margo Vogis ● George & Betsy Carras ● Steve & Ann Nemphos ● Nikki & Mary Voorthamis ● Andrew & Dimitra Milas ● Paul & Mary Papadonis ● Harry & MaryAgritha ● Evangelos & Marlene Kechris ● Katherine Dalaklis ● Esther Spinos ● Dormition Golden Club ● Ann Nichols Phillipos & Sevi Dres ● Andrew & Dorothea Chiklakis ● Ioannis & Angela Moutsatsos Andrew Vasilakis Themos & Irene Splagounias ● Andreas & Joan Spalaris ● Arthur & Eleni Gangas Joseph Pignatiello ● Speros & Vasilia Gogos ● John & Linda O’Neil ● Penelope Karageorge ● Michael & Georgia Ververis ● Costas & Ann Moraites ● Edward MacDonald ● Steven & Olga Pithis ● Charles & Despina Makredes ● Nickolas & Christina Pentikis ● James & Nancy Patsios ● Dionysios & Jeanette Kourafalos ● Effie Mellos ● Nikitas & Lambrini Menounos ● Richard & Shirley Laman Paul & Joan Coakley ● Eugene & Nina Delfavero ● Mary & Michelle Mabardi & Agnes Battit ● Leonidas & Eleni Carayannopoulos ● John Papadonis ● Frances Fyfe ● Mr. & Mrs. Ken Suthar ● George Tsardounis ● Fay Gallas Carl & Valerie Narsasian Stella Pathiakis ● Anonymous Bill Galatis—In Memory of Mary Carafotes: Donation to Orestes T. Demetriades Greek School & Camp Funds ● James J. Bremis Realty, Inc.—In Memory of Efthymios Nassiopoulos—100th Anniversary Committee In Memory of Efthymios Nassiopoulos —$ 3,545.00 $ 300 Maria Nassiopoulos $ 150 John Milas $ 130 The Travel Collaborative (Barbara Forte, Maryella Blundo, Ed McCourt, Gigi Pakradooni, Judy Oshansky, Tim Hennigan) $ 100 Andrew & Deborah Rempis and family ● Leeanne Locke ● Vasilios & Zafiro Balodimas ● Evangelos & Marlene Kechris ● Christine Karavitis ● Diane Karavitis $ 50 Christos &Theodora Karavitis ● Gail Strand ● Arthur & Eleni Gangas ● Dionysios & Jeanette Kourafalos ● Demetre Evangelinellis ● Arthur & Fran Dimitres ● Kostas & Anne Moraites ● William Lykogiannis ● Sotiria Karavitis ● Louise Lambrukos ● Sophia Carafotes ● Phillipos & Sevasti Dres ● Nicholas George & Anastasia Galanopoulos ● Mary Paskos ● Nick & Maria Ploumis ● Steve & Ann Nemphos ● Carol Pine ● Nick Kritikos & Family ● Harilaos Kourafalos ● Elias & Maria Stavropoulos ● Mary Limberakis ● Laurence Roy Palmeri ● Catherine Carr ● Rosanne McGoldrick ● Leslie Gordon ●∙Henry R. Davis III ● Shelley Bickford Koch ● Laurence Ducomb/ Peter Aleksi ● Laurence Ducomb $ 40 Kathryn Kinder ● Theodore & Pauline Karavakis $ 30 Spiros & Christodouli Romvos ● John & Joanne Tsonis ● Stellios & Dora Sfikas ● Anastasia Bonos $ 25 Betty Craig Cotton ● Konstantina Armand & Family ● James & Pamela Vergetis ● John & Fotini Tivinis ● Cosmos & Kristine Angelakis ● Effie Mellos ● James & Dimitra Sparages ● Ann Barassi ● Nikitas & Lambrini Menounos ● June Doliber ● Nick Balodimas & Jody Hernandez ● Jillene Smith ● Penelope Karageorge ● Steven & Lillian Ladoulis ● Kostas & Acrivi Vlahakis ● Barbara Zudeck ● Anthi Dragoumanos ● Stavroula Dragoumanos ● Koko Petsalis ● Themis Caulfield $ 20 Dimitra Triantafilopoulos ● John & Panagiota Gianoukos ● Demos & Zoe Mihalakopoulos ● John & Evangelia Toufas ●
Nitsa Kares & Family ● George Tsardounis ● Athanasios & Katina Maloutas ● Frank & Vivian Gianoukos ● Panagiota Economopoulos $ 15 Maria Zacharakis $ 10 Vasso Lambrukos ● Anonymous AXION ESTIN ICON
$200 Peter & Maria Panagopoulos ALTAR FUND $260.00
$100 Sophia Carafotes ● Maria Karra – In memory of Dimitra Darra Valtaras $ 50 Dionysios & Jeannette Kourafalos $ 10 Clara Janedy ALTAR FUND CEILING
$1,000 James & Efigenia Boulogiane FALLEN ASLEEP IN THE LORD
O N S EPTEMBER 26, 2014—D IMITRA K OURTESIS
O N S EPTEMBER 26, 2014—C OSTAS S PINOS
O N S EPTEMBER 27, 2014—M ARY C ARAFOTES
O N O CTOBER 8, 2014—C HARLES L ORIDAS
M AY H IS M EMORY B E E TERNAL
Our Condolences To The Families!
Fr. Christodoulos visited our Church from
St. Anna’s Skete on the Holy Mountain, on
Saturday, November 8, 2014. After Divine
Liturgy, discussion took place during coffee
hour.
Harry & Mary Agritha (2014) Clara Argentakis (2014) Konstantina Armand (2014) Dorothea Arthurs (2014) Konstantinos & Mary Arvanitis (2014) Hope August (2012 & 2013) Vasilios & Zafiro Balodimas (2014) Anastasia Binieris (2014) Ethel Bonos (2013) Anastasia Bonos (2014) Chris & Sophia Boulas (2014) James & Mary Boulas (2014) Nick & Helen Boulas (2014) Stefanos Boulas (2014) Petros & Hellas Boufounos (2014) William & Evelyn Bozaglu (2014) Irene Bremis (2014) James & Sophia Bremis (2014) Guy & Joanna Bressette (2014) Karen Bryanos (2014) Mary Carafotes (2014) John & Esther Kappos (2014) Penelope Karageorge (2014) Fotini Karahalios (2014) Mary Karalekas (2014) Theodore & Pauline Karavakis (2014) Christos & Theodora Karavitis (2014) Diane Karavitis (2014) Evangelos & Marlene Kechris (2014) Christopher & Sevasti Kepentzis (2014) Spiros Kermet (2014) Anna Kiladis (2014) Hippocratis Kiladis (2014) Angelo & Aspasia Kissas (2014) Vasiliki Koltsios (2014) Dionysios & Jeanette Kourafalos (2014) Harilaos Kourafalos (2014) Peter D. Kourafalos (2014) Peter H. Kourafalos (2014) Dimitra Kourtesis (2014) Diane Koustenis (2014) Stavroula Koustenis (2014) George & Margaret Carayanopoulos (14) Irini Koustoumiris (2014) Themis Caulfield (2014) Louise Lambrukos (2014) Andrew & Dorothy Chiklakis (2014) Vasiliki Lambrukos (2014) Dorotheos & Frances Cicalis (2014) Chris Lampropoulos (2014) Eugenia Chitopoulos (2014) Dimitrios Lazarou (2014) Constantinos & Litsa Dardonis (2014) Lazaros Lazarou (2014) Mary Limberakis (2014) John & Laurie Douzepis (2014) Charles Lingos (2014) Anthoula Dragoumanos (2014) Christos & Madeline Litopoulos (2014) Peter & Maria Dragoumanos (2013) Lemonia Litopoulos (2014) James & Phyllis Efstratiou (2014) Seena Lopes (2014) Bess Efstathopoulos (2014) Charles & Sheila Loridas (2014) Athena Eleftherakis (2014) William & Lefkoula Lynch (2014) Elizabeth Epsen (2014) Lewis & Katherine Makrigiannis (2014) Demetre Evangelinellis (2014) Fr. Konstantinos & Presv. Manetas (14) Leah Evangelinellis (2014) George & Evangelia Manjoros (2014) Maria Evangelinellis (2014) Athanasios & Katina Maloutas (2014) Gregory & Patricia Evangelis (2014) Konstantinos Mamakos (2014) Mary Evos (2014) Nicholas Mandonas (2014) George Fadis (2014) Electra Maravelis (2014) Mary Finitsis (2014) Michael Mavropoulos (2014) Gregory Menounos (2014) Frances Fyfe (2014) Nikitas & Lambrini Menounos (2014) Evelyn Galatis (2014) Peter N. Menounos (2014) William Galatis (2014) Effie Mellos (2014) Andreas & Anna Galbadis (2014) John Milas (2014) Dr. George Galitis (2014) Leonardos & Mina Milas (2014) Arthur & Eleni Gangas (2013) Marylinda Millerick (2014) Irene & Charles Gillis (2014) James & Doreen Miminos (2014) Helen Gogolos (2014) Mark & Sandra Miminos (2014) Lillian DiLorenzo Gogos (2014) Costas & Anne Moraites (2014) Speros & Vasilia Gogos (2014) Robert & Agnes Murphy (2014) Mary Gourgoumis (2014) George Nassiopoulos (2014) Sofia Govostes (2014) Maria Nassiopoulos (2014) Maria Grigoriadis (2014) Steve & Ann Nemphos (2014) Alexandra Havanidis (2014) Bayego Nkangabwa(2013) Cleveland & Elaine Honeycutt (2014) Sahag & Gaye Ohanesian (2013) Clara Janedy (2014) Antonios & Anastasia Paganis (2014) Michael Janedy (2014) George & Meli Papagiannis (2014) Thomas & Susan Janedy (2014) Roula Pagounis (2014) George & Roberta Kacoyanis (2014) Vasilios & Olympia Panagiotakopoulos (14) Kaliopy Kaliontzis (2014) Alexander & Theodora (Stratis) Pancic Ourania Kapotas (2014) Doris Pappas (2014) THIS KOINOTIS REFLECTS Alice Papulis (2014) MEMBERSHIP DUES Mary Paskos (2014) RECEIVED FROM Anthony Pentikis (2014) James & Elizabeth Pentikis (2014) 1/1/14 THRU 10/15/14 ALL OTHER MEMBERSHIP DUES WILL Christos Poutahidis (2014) BE NOTED IN OUR NEXT KOINOTIS Charles & Dimitra Patras (2014) Evangelia Patsios (2014) For your convenience your Irene Petsalis (2014) memberships can also be Michael & Koko Petsalis (2014) Helen Piloglos (2014) paid via credit card…. Andrew Rapsomanikis (2014) Eleni Raschi (2014) Ethan & Courtney Rowe (2014) Stella Saih (2014) Stan & Virginia Sarmatzis (2013) Themistoklis & Niobi Sapsis (2014) Nick & Maria Sfikas (2014) Peter & Maria Sfikas (2013) Stelios & Dora Sfikas (2014) Barbara Skambas (2014) Anargyros & Margaret Sparages (2014) James & Dimitra Sparages (2014) Constance Spinos (2013) Themis & Irene Splagounias (2014) John & Patricia Stefanou (2014) Mercina Stefanou (2014) Peter & Colleen Sterianos (2014) Agathi Stratis (2014) Olympia Stratis (2014) Maria Tantoulos (2013) John & Fotini Tivinis (2014) James & Janine Tivinis (2014) George & Cleopatra Toufas (2014) John & Evangelia Toufas (2014) John W. Toulopoulos (2014) Pamela Toulopoulos (2014) Michael & Theodora Topouzoglou (14) IF YOU DON’T SEE YOUR NAMES ON Charleton Trumpower (2014) THIS LIST IT MEANS YOU HAVEN’T George Tsardounis (2014) PAID YOUR MEMBERSHIP YET! Dimitra Tsourianis (2014) Stavros Tsourianis (2014( PLEASE DO SO AT THIS TIME Peter & Aphrodite Tsourianis (2014) BECAUSE OUR CHURCH Sophia Tsikrites (2014) Anastasios Tzanoudakis (2014) CANNOT MEET ITS Peter & Christine Vamvakas (2014) FINANCIAL OBLIGATIONS Michael & Georgia Ververis (2013) WITHOUT YOUR HELP. James Vlahakis (2014) Konstantinos & Acrivi Vlahakis (2014) Mary Voorthamis (2014) Niki Voorthamis (2014) George & Kathleen Xenakis (2014) Ioannis & Eleni Zervantonakis (2014) Our Membership Rates are very Affordable Family $350 Single $300 Seniors $150 A BLESSED HOLIDAY & LOVING SEASON TO ALL!
As we enter the holiday season, we reflect and we honor the legacy of our immediate families, our Church families, and our friends, all the people we are thankful for who make our lives richer in value. This was the premise behind the 100th Anniversary Committee’s Tribute to Orestes Demetriades – an evening for Somerville parishioners and friends to say thank you for decades of broadcasting our ethnic heritage was held on Saturday, November 15. Soon after Christmas, on January 31, we are hosting an evening with Greek artist Katerina Delegas. Learn how to draw and bring home your own finished painting at the end of the night. See flyer included. So much has been accomplished these first two years – 2013 and 2014. Meetings are held at least once a month, our mission statement has been completed, a Treasurer was appointed, the theme “Honoring Our Legacy” established, Logo decided, 2 Plant Sales held, the Axion Estin weekend hosted, the Tribute to Orestes Demetriades event realized, a photographer has stepped forward to record our history, a collection of parishioner’s wedding pictures for an al‐
bum is in place, and much work and research for the 100th Anniversary Album has begun. As the year 2014 comes to a close the last planned event for 2016 will be finalized. ALL of our goals have been met. So what do we need? You. Please join with us to help celebrate this momentous time in our Church’s history. The 100th and Album Committees need and welcome more people. Meetings are held at the Church at 7:00 PM in the Library. Monday, January 12, 2015 ‐ 100th Monday, January 19, 2015 Album www.dormitionchurch.org Click on 100th Anniversary Ευχόμαστε σε ολους μια ευλογημένη και γεμάτη αγάπη περίοδο εορτών!
Μπαίνουμε στην εορταστική περίοδο, και τιμούμε όλους τους ενορίτες, τους φίλους, όλους τους ανθρώπους που έκαναν την ζωή μας πιό πλούσια, σε αξίες. Για τα 100 χρόνια, έχαμε μία βραδυά, 15 Νοεμβρίου, που τιμήσαμε τον Ορέστη Δημητριάδη, που για δεκαετίες μας ενημέρωνε και μας ψυχαγωγούσε μέσω του ραδιοφώνου. Μετά τα Χριστούγεννα, στις 31 Ιανουαρίου, θα έχουμε μία βραδυά με την καλλιτέχνιδα Κατερίνα Δελέγκας. Θα μάθετε να ζωγραφίζετε, και, στο τέλος της βραδιάς, θα έχετε τον πίνακά σας. Πολλά έγιναν τα 2 έτη 2013 και 2014. Συμβούλια κάθε μήνα, ανάδειξη ταμία, δύο φορές πώληση φυτών, υποδοχή του «Άξιον Εστί», η τιμητική του Ορέστη Δημητριάδη, φωτογραφίες γάμου με το άλμπουμ... Πλησιάζουμε στο έτος 2016. Όλα είναι υπό έλεγχο. Τι χρειαζόμαστε; Εσάς. Να πανηγυρίστε μαζί μας για τα 100 χρόνια. Συμβούλια θα γίνουν στην βιβλιοθήκη στις 7:00μ.μ.: Δευτέρα, 12 Ιανουαρίου 2015 – 100 Δευτέρα, 19 Ιανουαρίου 2015 – Άλμπουμ www.dormitionchurch.org και κλίκ στο 100th Anniversary HONORING OUR LEGACY…
The 100th Anniversary Committee invites you to an evening of
Art by Katerina
Saturday, January 31, 2015 7:00 PM
Dormition Church Community Center Hall
29 Central Street
Somerville, MA 02143
Learn to draw with Greek artist Katerina Delegas.
Enjoy wine, appetizers, and good company while receiving
step by step instructions – a 3 hour experience!
Katerina is a local artist and teacher born in Piraeus, Greece
who designs and paints murals and custom artwork.
A multi-sensory, interdisciplinary art experience is provided for adults and children alike.
To learn more about the artist, visit her Art by Katerina Facebook page.
Bring home your own painting at the end of the night!
Frames for paintings will be available for purchase. Limited to 60 people.
Tickets $55 All supplies provided. No experience needed.
Contact Diane Karavitis for tickets 508-574-9862
GREEK SCHOOL
After our “OXI Day” celebration all of the students are getting ready for our Christ‐
mas program! In the mean time, the lessons of traditional Greek dances and the children’s choir are a huge hit with the students. They cannot wait for it to be time to have the dance lessons and to practice singing. By adding the dance lessons and the children’s choir to our curriculum this year, was the best decision we made. As our school is steadily growing, we must look to its future. The number of students must also grow with the school, and that falls solely on us. Who ever loves this church, must also talk lovingly about the school to others. These students are the future of this church let’s not forget that. Thank you, Elizabeth Hatzis Principal SUNDAY SCHOOL
Dear Dormition Families, On Sunday, September 28, we started our 2014‐2015 school year. We welcome back our old families and look forward to get to know our new families. All families enjoyed a welcome back barbeque on the first day of Sunday School. It was a won‐
derful opportunity for parents to get to know the teachers and for children to get together with friends. This year's academic year promises exciting and engaging les‐
sons. We welcome back Michael, our semanarian. Jim, an‐
other seminarian will also join our teaching team this year. If you are interested in helping our Sunday School, please contact Father Konstantinos or Georgia via the church office. Georgia Ververis Ελληνικό Σχολείο Μετά την γιορτή του «ΟΧΙ», ετοιμάζονται οι μαθητές και οι μαθήτριες για τη γιορτή των Χριστουγέννων!! Εν τω μεταξύ, τα μαθήματα ελληνικών παραδοσιακών χορών, προχωρούν με μεγάλη επιτυχία, το ίδιο και η παιδική χορωδία μας. Τα παιδιά έχουν κυριολεκτικά ενθουσιαστεί. Η προσθήκη χορών και τραγουδιών στο σχολικό πρόγραμμα πραγματικά πέτυχε! Έτσι, έχουμε ένα πλούσιο εκπαιδευτικό υλικό. Το σχολείο αναβαθμίζεται. Ανεβαίνει. Πρέπει όμως, και ο αριθμός μαθητών να ανεβεί. Κι αυτό, εξαρτάται από όλους μας. Όποιος αγαπά την ενορία, πρέπει να μιλά με ενθουσιασμό για το σχολείο. Αυτό είναι το «αύριο» της κοινότητας. Ας μην το ξεχνάμε. Με εκτίμηση, κ. Ελισάβετ Χατζή Διευθύντρια Κατηχητικό Σχολείο Αγαπητοί ενορίτες, Την Κυριακή, 28 Σεπτεμβρίου, αρχίσαμε τη νέα σχολική χρονιά, 2014‐2015. Καλωσορίζουμε τις περσινές οικογένειες, και, περιμένουμε να γνωρίσουμε νέες. Όλοι απολαύσαμε ένα «barbeque» για την υποδοχή της πρώτης μέρας. Ήταν ευκαιρία για τα παιδιά να δούν τους φίλους τους και οι γονείς τους δασκάλους. Αυτό το ακαδημαϊκό έτος, υπόσχεται ενδιαφέροντα μαθήματα. Καλωσορίζουμε τον Μάϊκλ και τον Τζίμ που θα είναι στην ομάδα μας φέτος, σαν δάσκαλοι. Αν σας ενδιαφέρει να βοηθήσετε το κατηχητικό μας σχολείο, παρακαλώ, απευθυνείτε στον π. Κωνσταντίνο, ή στην κ. Γεωργία, μέσω του κοινοτικού γραφείου. Γεωργία Βερβέρης The photo to the left was taken at the school Barbecue to kick‐off the new school year! The PTO welcomed all new families to our Parish in September during our cookout for all new and returning students. All the families enjoyed a tasty BBQ lunch which was prepared by Jason Schrieber, John Stefanou and Michael Ververis. Fortunately we continue to grow each year which is a testament to all the love and good deeds we are performing as a par‐
ish. The future is getting brighter. The PTO Committee would like to recognize Father Konstantinos, Vangelis Kechris—Parish Council President, Mr. Stelios Sfikas, Diane Karavitis, Mr. & Mrs. Stefanou, Mr. & Mrs. Ververis and Mrs. Ann Moulakis and her husband James for their tremendous assistance in organizing, preparing, and volunteering during the entire weekend of October 25 & 26 2014 for the 74th OXI Day Celebration. We commend the Greek school director and teachers who pre‐
pared our Greek School children so well for the spectacularly arranged OXI Day program. We also wish to recognize and thank all of the parents who assisted and/or made a donation towards the OXI Day Celebration Lunch and to the PTO Committee. Last but not least, we wish to congratulate the young Greek School superstars, the future of our parish, for their wonderful performances on Sunday, October 26, 2014. The children recited their lovely poems and songs in Greek. The students en‐
tertained the audience by dancing several Greek dances on stage. We wish them contin‐
ued success and progress throughout the school year. The PTO Committee reminds par‐
ents of our upcoming events. We encourage everyone to participate and attend. On No‐
vember 29, 2014 at 10 a.m. there will be a Church wide Trim‐A‐Tree and decorations with all Church Ministries (Joy, Hope & GOYA). Lunch will be provided for all the families who assist, compliments of the PTO Committee, as the children watch Disney’s Frozen. Please bring your own bean bag and/or sleeping bag so you can watch the movie comfortably. Come and let us deck the halls. On December 6, 2014 we are planning a tentative Christmas Fieldtrip for our families and parishioners. Details will follow so lookout for them soon so you don’t miss out. On December 13, 2014 at 10 a.m. our children will travel throughout Somerville to sing their annual Christmas Carols. This year upon advance request our children will travel to a few of our Parishioners homes in Somerville and Medford to sing. If you wish our children’s choir to come to your home for a short Christmas performance in Greek and English then please contact Michael Ververis at 781‐710‐4646 on or before December 1, 2014. Donations will be gladly accepted to help us defray the cost associated with the Christmas carols. On December 14, 2014, the Greek School Christmas Program will take place in the upper hall. Afterwards there will be a special visit from the North Pole for our children. Kindly join us. τέλεια προετοιμασία των παιδιών κατά την σχολική γιορτή. Επίσης, ευχαριστούμε όλους τους γονείς που έκαναν δωρεές, ή παρευρέθηκαν στο φαγητό μας. Τα παιδιά απήγγειλαν τραγούδια και χόρεψαν υπέροχα. Τα ευχώμεθα, να έχουνε συνεχώς επιτυχίες. Το ΡΤΟ υπενθυμίζει στους γονείς τις ερχόμενες εκδηλώσεις: Στις 29 Νοεμβρίου, 10:00 π.μ. θα έχουμε «Trim‐A‐Tree» On December 24, 2014 the PTO will organize διακόσμηση, σε συνεργασία με Joy, Hope, και GOYA. Θα παρατεθεί γεύμα από το ΡΤΟ, ενώ our annual Christmas Pageant. Our Sunday and Greek School students will perform for us τα παιδιά θα βλέπουν Disney’s Frozen. after the Church service. Parents are re‐
Παρακαλούμε, φέρετε κάτι, ώστε να quested to bring their children each Sunday in απολαύσετε άνετα την ταινία. Στις 6 December after the Liturgy so the children can Δεκεμβρίου, ετοιμάζουμε μία practice for the Pageant. Practice makes per‐ χριστουγεννιάτικη εκδρομή. Θα fect. Lastly, on December 28, 2014 the PTO ακολουθήσουνε οι λεπτομέρειες, μη χάσετε will host its’ annual Holiday breakfast in the την ευκαιρία. upper hall. We hope that you will continue to Στις 13 Δεκεμβρίου, τα παιδιά θα attend and support these events which have τραγουδήσουν τα κάλαντα στο Somerville. been planned for all of our Dormition families. Επίσης, θα επισκεφτούμε όσους μας The PTO Committee seeks additional volun‐
καλέσουν, να τραγουδήσουμε στο σπίτι τους, teers to execute and assist with these events στο Somerville και Medford. Όποιος which are planned for our children’s enjoy‐
ενδιαφέρεται. ας τηλεφωνήσει στο 781‐710‐
ment. If you are interested in helping with 4646, στον κ. Μιχάλη Βερβέρη, πρίν την 1η one of the events mentioned above then Δεκεμβρίου. Ευχαρίστως, θα δεχτούμε please contact any committee member at δωρεές. Στις 14 Δεκεμβρίου, θα έχουμε την least one week prior to the particular event(s). σχολική χριστουγεννιάτικη γιορτή, στην The more help the merrier. Let’s make it hap‐
επάνω αίθουσα. Οπωσδήποτε, θα έχουμε την pen. επίσκεψη του Αη‐Βασίλη. Σας περιμένουμε. We wish Father, Presbytera Anna, Στης 24 Δεκεμβρίου, το ΡΤΟ the Parish Council, all of the Church ministries, οργανώνει το ετήσιο «Christmas Pageant», teachers, parents, children, parishioners and από τα παιδιά του ελληνικού και κατηχητικού friends a Happy Thanksgiving, Merry Christ‐
σχολείου, αμέσως μετά το εκκλησιαστικό mas and a Healthy, Peaceful and Happy New πρόγραμμα. Γονείς, φέρετε τα παιδιά σας, Year, 2015. Let us be thankful to God for all of κάθε Κυριακή του Δεκέμβρη, για πρόβα. His blessings. Let us share these blessings Τέλος, στις 28 Δεκεμβρίου, το ΡΤΟ θα έχει το with and care for the poor and the needy. Let ετήσιο «γιορτινό πρωϊνό» στην επάνω us continue to pray, celebrate, attend and αίθουσα. Ελπίζουμε να ενισχύσετε όλες τις participate in our Church liturgies, activities, εκδηλώσεις μας. Το ΡΤΟ έχει ανάγκη από ministries and homes with renewed love, εθελοντές. Αν ενδιαφέρεστε, επικοινωνήστε compassion and vigor throughout the Holiday με ένα από τα μέλη μας, μια εβδομάδα πρίν. Season and beyond. Ευχώμεθα στον π. Κωνσταντίνο, Yours in Christ, στην πρεσβυτέρα Άννα, στο κοινοτικό Dormition PTO Committee συμβούλιο, στις δασκάλες, γονείς, παιδιά, Το ΡΤΟ καλωσορίζει τις νέες ενορίτες και φίλους να έχουν μία υπέροχη οικογένειες στην ενορία μας κατά τη διάρκεια γιορτή των Ευχαριστιών, και καλά του «cook‐out» που ετοιμάστηκε απ’τον Χριστούγεννα. Επίσης, ένα ειρηνικό και Jason Schrieber, Γιάννη Στεφάνου και Μιχάλη χαρούμενο, νέο έτος, 2015, γεμάτο υγεία. Ας ευχαριστήσουμε τον Θεό, για όλες τις Βερβέρη. Ευτυχώς ο αριθμός κάθε χρόνο αυξάνει. Το μέλλον, φαίνεται λαμπρό. Το ΡΤΟ ευλογίες που μας δίνει. Ας τις μοιράσουμε με ευχαριστεί τον π. Κωνσταντίνο, τον Βαγγέλη τους φτωχούς και εκείνους που έχουν την ανάγκη μας. Ας συνεχίσουμε να Κεχρή (πρόεδρος της κοινότητας), τον κ. προσευχώμαστε, και να είμαστε παρόντες Στέλιο Σφήκα, την Δήμητρα Καραβίτη, τον κύριο και κυρία Βερβέρη, τον κύριο και κυρία στις λειτουργίες, στις διακονίες, κατά τη διάρκεια των εορτών και Στεφάνου, και την κυρία Άννα Μουλάκη με μετά. τον σύζυγό της, Τζέϊμς, για την φανταστική βοήθεια που προσέφεραν το Με εκτίμηση, Σαββατοκύριακο, 25‐26 Οκτωβρίου, για τα 74 ης
χρόνια της 28 Οκτωβρίου. Επαινούμε την ΡΤΟ διευθύντρια και τις δασκάλες μας, για την Photos from Parish Events
These photos were taken at a
recent PTO function for “OXI
DAY”. The Greek School
students performed with poems, songs and dances, while
the audience was admiring
their all their talents.
“OXI DAY” Celebration
Sunday, October 26, 2014
Meaning Behind “OXI DAY” October 28th 1940: Greece rejects Mussolini’s ultimatum On this day in 1940 during World War Two, the Greek government rejected Italian dictator Benito Mussolini’s demand that the Greeks allow the Italian army to enter and occupy the country. At 3 a.m. the Italian ambassador to Greece, Emanuele Grazzi, delivered Mussolini’s ultimatum to Greek Prime Minister Ioannis Metaxas. The Prime Minister replied with"Alors, c’est la guerre" (“Then, it is war”). The people of Greece celebrated Metaxas’s defiant “Oxi” (Greek for ‘no’) and resisted when the Ital‐
ian army crossed the Greek border. The Greeks fought valiantly in the subsequent Greco‐Italian War, successfully pushing the Italian army back into Albania. Greece ultimately fell to the Axis powers, with Nazi Germany assisting Italy in Greece and eventu‐
ally occupying the country. It has been suggested that had Greece surrendered, the Nazis would have made greater strides across Europe and thus Mataxas’s ‘No’ prevented the war from lasting longer. By having to detour through Greece, Hitler’s Germany lost valuable time in the spring and had to delay the invasion of Russia until the winter, a decision that proved disastrous for the Axis war effort. This day is celebrated in Greece as ‘No Day’, and is marked with military parades and displays of patriotism. St. Nektarios Monastery, Roscoe, New York
Parish Visit to the St. Nektarios Monastery, in New York on Friday, October 31st and returned on Saturday,
November 1st.
We would like to welcome the
following New Members that have
recently joined our parish
Peter & Colleen Sterianos
Thank You for joining our Parish
Coffee hour is an opportunity to welcome visitors, guests, and others to our Dormition community. It is a simple expression of hospitality. After celebrating Liturgy together, we greet and wel‐
come others to the community center, just as we would welcome guests in our home. All parishioners are encouraged to host a coffee hour. You can host it alone or with others. Simple fruits, cookies or cakes, and juice for the children are all that is needed. We make the coffee and assist with set‐up and clean‐up. Or for a fee the Parish Coun‐
cil can purchase the food and set up for you. To sign up please contact: the office: [email protected] , or let a Parish Council member know during coffee hour that you would like to host one. For Memorials, please contact the office at 617‐625‐2222 GOYA—APPLE PICKING
As we enter the final
months of the year, November and December, we look forward to the upcoming holidays, Thanks‐
giving and Christmas respectively. This is such a festive time of year. First we give thanks and then we celebrate Christ’ birth. We are all familiar with the usual seasonal music at this time of year, hymns of Thanksgiv‐
ing, hymns of preparation for Christmas and then the Christmas hymns themselves. Music began in the Church. This means we sing some of the oldest music in the world during our Liturgy. Throughout every period of music, musicians have composed great symphonic and choral works for this period of time, especially Christmas. We have early music from the Renaissance period (14th to 17th centuries), then the Ba‐
roque period (17th and 18th centu‐
ries), on to the Classical era (from about 1730‐1820), then comes the Romantic period (from around 1815‐1910), and ultimately to the current time we live in. So from the Renaissance period to the current is over 700 years of music! And each musical era has its own particular identity in manner of composition and performance practices. Add to that the music that started in the Church and we can go all the way back to some‐
time before the year 100. So there is basically a truckload of music written to celebrate the upcoming season, both liturgical and secular. Some of the most fa‐
mous and most‐performed music at this time of year comes from Johann Sebastian Bach (German Baroque), who is known for com‐
posing a Cantata (composition usually for a choir with instrumen‐
tal accompaniment) for every Sunday of the year. This isn’t necessarily because he wanted to become famous but more so out of necessity for his choir. They just needed something to sing each week. Can you imagine if I had to do that every week for our own choir? (faint) Bach wrote A NOTE FROM CHOIR
some beautiful “Α Liturgical Music Ministry of our Parish”
things for secular. Come to Church to hear Χριστούγεννα. Ένας άλλος Christmas which have been per‐
formed regularly throughout his‐ our beautiful seasonal hymns, μουσικός είναι ο Φρεντερίκ tory. Another famous Baroque Χάντελ. Γεννήθηκε στη Γερμανία, listen to classical radio to hear composer who celebrated this αλλά υπήρξε Άγγλος πολίτης. many of the cantatas and orato‐
period of time is George Frideric rios I mentioned, and even buy a Διηύθυνε το «Μεσσίας» ένα Handel. Handel was born in Ger‐ ticket to hear Boston’s Handel and ορατόριο σε τρία μέρη για Haydn Society expertly perform many but ended up a British citi‐
χορωδία και ορχήστρα. Ορατόριο zen. He is most famous for com‐ many of the early works at Sym‐
είναι κάτι μεταξύ όπερας και posing The Messiah, an oratorio in phony Hall. κονσέρτου. Στο α’ μέρος, three parts for choir, soloists and αναφέρεται ο Ερχομός του On December 21 after orchestra. An oratorio is an op‐
Χριστού, η Γέννηση. Το φημισένο Liturgy, you get to hear the Dor‐
era‐like composition that can be «Αλληλούϊα» είναι απ’το mition Choir sing a Christmas Con‐
ορατόριο «Μεσσίας». Στο τέλος staged but is usually done as a cert. You’ll want to be in Church του β’ μέρους αναφέρεται ο concert. The text is always liturgi‐
for that…and that’s free! And as θάνατος και η Ανάσταση. cal, usually from the Bible. The usual, if anyone would like to most performed part of The Mes‐
Με πιο μοντέρνα discuss music and singing and siah is the first part, which deals choirs, etc., feel free to find me at μουσική, ο Καμίλ‐Σαν‐Σαΐν, with coming of Christ and then coffee hour after the Divine Lit‐
Γάλλος ενορχηστρωτής της the birth of Christ. The famous urgy. Music is my favorite sub‐
Ρομαντικής εποχής, και πιανίστας “Hallelujah” chorus is probably ject! στην εκκλησία, έγραψε ωραίες the best known chorus from The Χριστουγεννιάτικες ωδές, με πολύ Messiah. Although written for the Evelyn Sophia Czaja
συναίσθημα. Επίσης, ο Ντάνιελ end of the second part which Choir Director
Πίνκχαμ, γεννημένος στο Lynn, deals with death, resurrection and MA, έγραψε χριστουγεννιάτικες Χορωδία
ascension, it is very often tacked ωδές. Δίδαξε στο Boston onto the end of the first part after Βαδίζοντας στους δύο Conservatory και στο NEC και Christ’s birth. τελευταίους μήνες του έτους, ήταν μουσικός διευθυντής στο ετοιμαζόμαστε για τις γιορτές των «King’s Chapel» Βοστώνης. Ένας On a more contempo‐
Ευχαριστιών και των rary note, Camille Saint‐Saëns, απ΄τους αγαπημένους μου Χριστουγέννων. French composer from the Ro‐
μουσικούς, ο Τζών Πάττερ απ΄την mantic period and also a church Όλοι γνωρίζουμε τους ύμνους της Αγγλία, έγραψε εκκλησιαστική organist, wrote a beautiful Christ‐ προετοιμασίας των μουσική. Στον γάμο της mas Cantata. Romantic era music Χριστουγέννων. Όλοι ψάλλουμε, Δούκισσας Κέϊτ και του πρίγκηπα is very emotional and flowing. Ουίλλιαμς, μερικά κομμάτια της ακούγοντας την ανάλογη Contemporary composer, Daniel μουσική, οι συμφωνικές χορωδίας ήταν του Ράττερ. Pinkham, who was born in Lynn, ετοιμάζονται με τους διευθυντές Πολύ δουλειά, λοιπόν, MA, also wrote a Christmas Can‐
τους. Έχουμε την μουσική για τους επόμενους μήνες. Ελάτε tata, quite beautiful with quite a αναγέννησης 14ου και 17ου αιώνα, να ακούσετε όμορφους ύμνους. contemporary sound. Pinkham και μετά μπαρόκ, (17ος και 18ος Στο ραδιόφωνο, επίσης, θα taught at Boston Conservatory αιών). Ακολουθεί η κλασική ακούσετε «καντάτας» και and NEC, and was the music direc‐ εποχή (1730‐1820), και μετά η ορατόρια. Αγοράσετε, τέλος, tor at the famed King’s Chapel in ρομαντική εποχή (1815‐1910) και εισητήρια για την Συμφωνική να Boston. And not in the least, one ακολουθεί η σύγχρονη εποχή, ως ακούσετε το Handel and Hayden of my favorite musicians, John τις μέρες μας. 700 χρόνια Society της Βοστώνης. Rutter from England who is still μουσική! Αν προσθέσουμε και τη very much alive, keeps composing μουσική που άρχισε στην Στις 21 Δεκεμβρίου, new music for church and arrang‐ εκκλησία, πάμε πίσω, σχεδόν στο μετά τη λειτουργία, θα ακούσετε ing many old Christmas hymns την χορωδία μας στο έτος 100. with a new “flavor.” For anyone χριστουγεννιάτικο κονσέρτο. Μερικά ιδιαίτερα who watched and remembers ‘Οποιος, τέλος, θέλει να αναγνωρισμένα κομμάτια είναι Prince William’s and Duchess συζητήσει οτιδήποτε για μουσική, Kate’s wedding, a number of John του Γιόχαν Σεμπάστιαν Μπάχ, ψαλμούς, κ.τ.λ, μπορεί να με βρεί Rutter works were performed by όπως η «Καντάτα» για κάθε στην ώρα του καφέ, μετά τη Κυριακή. Για τίς ανάγκες της the choir. λειτουργία. Η μουσική, είναι το χορωδίας. Κάτι όμορφο, να αγαπημένο μου θέμα. So there is a lot to look τραγουδιέται τις Κυριακές. forward to in the next two Σκεφτείτε να έπρεπε να το κάνω Εβελυν-Σοφία Czaja
months. This time of year is more εγώ, αυτό... Ο Μπάχ, έγραψε Διευθύντρια Χορωδίας than well‐represented in the mu‐ υπέροχα κομμάτια για τα sical world, both liturgical and PHOTOS FROM OUR 2014 GREEK MUSIC & FOOD FESTIVAL –SEPT. 5, 6,& 7TH All Photos were taken by our photographer, Harry Agritha! Many Thanks!
PHOTOS FROM OUR 2014 GREEK MUSIC & FOOD FESTIVAL –SEPT. 5, 6,& 7TH Boston Lykeion
Dance Group
performed
during the
Festival on
Saturday,
September 6, 2014
Don’t forget to mark your
calendars: NEXT YEAR
Sept. 11, 12 & 13, 2015….
It was great to see many generations of Greek heritage, working together and sharing their knowledge with our younger parish‐
ioners. The delicious smell of our Greek homemade food, loukoumades and other irresistible pastries, attracted many repeat visitors to our event. It was also great to see, people enjoying live Greek music and attempting to dance like the Lykeion Greek dancers, who were outstanding. In short, it was great to see people enjoying themselves and having a great time. Despite the heavy torrential downpours we experienced in the afternoon, Saturday, 6 September 2014, our festival guests and our festival volunteers were not deterred by it and literally found shelter in our church. When the rain, lightning and wind stopped, very few people went home and most stayed and continued to enjoy the numerous festivities. Our festival volunteers went back to work, which exemplified their dedication to hard work, their lack of fear and of course their belief and dedication to our church and God. Like “agria louloudia” (Greek for wild flowers) they survived the bad weather and hurdled many unexpected festivals chal‐
lenges that pop‐up and like the wildflower they are still proudly standing. This year’s festival has ended but I still run into various people who attended our festival and continue to praise it. This is no co‐
incidence, for years we have consistently grown and have maintained high festival standards that are second to none. This “pathos”, success and teamwork needs to be replicated and implemented with everything we do for our church. On behalf of the other festival chair, Diane Karavitis we want to thank each and every one of you for making this year’s festival a special event that thousands of people support and look forward to every year. By the way, next year’s Music and Food Festival will be Sep‐
tember 11, 12 and 13 2015! Thanks to everyone, and onward to next year’s festival! Andy Galbadis 2014 Festival Co‐Chair Ήταν σπουδαίο να δεί κανείς γενιές ελληνικής κληρονομίας, να εργάζονται μαζί, και να μοιράζονται γνώσεις με τους νεώτερους ενορίτες. Οι μυρουδιές ελληνικών φαγητών, λουκουμάδων, κ.τ.λ., έφεραν πολλούς επισκέπτες στην εκδήλωσή μας. Ήταν όμορφο, επίσης, να διασκεδάζουν τόσοι με ελληνική μουσική, και να απολαμβάνουν τους χορούς του Λύκειου Ελληνίδων, που ήταν καταπληκτικοί. Στην δυνατή νεροποντή κατά το απόγευμα του Σαββάτου, στις 6 Σεπτεμβρίου, 2014, στο φεστιβάλ μας, επισκέπτες κι εθελοντές, βρήκαν καταφύγιο στην εκκλησία. Μετά το πέρας της βροχής, των αστραπών και του δυνατού αγέρα, όλοι σχεδόν οι επισκέπτες, συνέχισαν την διασκέδαση τους, οι δε εθελοντές, ξαναγύρισαν στις υποχρεώσεις τους. Σαν τα αγριολούλουδα, στην κακοκαιρία. Κάθε χρόνο, το φεστιβάλ είναι όλο και πιό καλό, εξ αιτίας του «πάθους» που διακατέχει όλους όσους εργάζοναι εκεί. Ευχαριστούμε την Δήμητρα Καραβίτη, όπως και τον κάθε ένα που εργάστηκε για το φεστιβάλ. Το επόμενο, θα είναι στις 11, 12, και 13 Σεπτεμβρίου 2015. Andy Galbadis, 2014 φεστιβάλ (co‐chair) Photos from “A Tribute to Oresti”
Saturday, November 15, 2014
Photos from “A Tribute to Oresti”
Saturday, November 15, 2014
St. Catherine’s Philoptochos Society
Hello everyone, St. Catherine’s Philoptochos is getting ready for the upcoming holiday season. We start out the month of November by offering the Coffee Hour on Sunday, November 2, 2014, for the Sunday of Cos‐
mas and Damianos. Once again, we will be celebrating on November 25, 2014, Saint Catherine’s Feast Day, who is the patron saint of our Society. We culminate the year with our Christmas Luncheon, to be held on December 7th. We will keep you posted as we organize more events. Thanksgiving is a time that we give thanks for all we have in our life. It’s also a time to give to the less fortu‐
nate. How about a nice home cooked meal for the less fortunate? Don’t forget that we cook for the Homeless Shelter once a month, so come and join us. Please contact any Philoptochos Board Member, if you are willing to help in any possible way, whether it is to volunteer your time cooking for the less fortu‐
nate or making a donation. Your time, talent and treasure is greatly appreciated….. Have a great holiday season. With Love and Respect, Irene Petsalis Philoptochos President
Φιλόπτωχος Γειά σας, η φιλόπτωχος, «Αγία Αικατερίνη» ετοιμάζεται για την ερχόμενη γιορτινή περίοδο. Αρχίζουμε τον Νοέμβρη προσφέροντας καφέ την Κυριακή 2 του μηνός που είναι η Κυριακή του Κοσμά και Δαμιανού. Επίσης, θα γιορτάσουμε στις 25 Νοεμβρίου, γιορτή της Αγίας Αικατερίνης. Το Χριστουγενιάτικο γεύμα θα γίνει στις 7 Δεκεμβρίου. Θα σας ενημερώσουμε για τις υπόλοιπες εκδηλώσεις. Η γιορτή των Ευχαριστιών είναι να ευχαριστήσουμε για ότι έχουμε, άλλα και να προσφέρουμε σ’όσους δεν έχουνε ένα θαυμάσιο φαγητό. Μην ξεχνάτε, μία φορά το μήνα μαγειρεύουμε για τους άστεγους. Αν θέλετε να βοηθήσετε, με οποιονδήποτε τρόπο, επικοινωνήστε με τα μέλη της φιλοπτώχου. Σας εύχομαι να έχετε μία υπέροχη εορταστική περίοδο. Με εκτίμηση και αγάπη, Ειρήνη Πετσάλης Πρόεδρος Φιλοπτώχου St. Catherine’s Philoptochos Society
Annual Christmas Luncheon
Please Join Us on
Sunday, December 7, 2014
After Divine Liturgy
Luncheon will be Fish Dinner for Adults
and
Macaroni & Cheese for the Children
Adult Tickets $20.00
Children Under 12 $10.00
Please reserve your tickets early!
Happy Holidays!
Christmas is coming faster than we think!
Our church is again offering our families and friends the opportunity of joining in our
Annual Community Christmas Card.
This beautiful card will be sent to all our parishioners and friends on the Church’s mailing list.
Your charitable donation of $30.00 or more will add your family’s name to the
Christmas wishes for a joyful and holy holiday, which go out to our entire community.
Thank you for your past support.
We trust you will be an active participant in this year’s card as well, and those in the years to come.
Best wishes to you and your family this blessed season!
Please act immediately – Deadline – December 10th.
Τα Χριστουγεννα ερχονται πιο γρηγορα απο οσο νομιζουμε!
Η εκκλησια μας προσφερει και παλι στις οικογενειες μας και στους φιλους την ευκαιρια συμμετοχης στην Ετησια Κοινοτικη
Χριστουγεννιατικη καρτα μας.
Αυτη η ομορφη καρτα θα αποσταλει σε ολους τους ενοριτες και τους φιλους της Εκκλησιας.
Η Φιλανθρωπικη σας δωρεα των $30.00 η περισσοτερων θα προσθεσει το ονομα της οικογενειας σας με τις Χριστουγεννιατικες
ευχες για μια χαρουμενη και ευτηχημενη χρονια
που θα ταχυδρομηθη σε ολοκληρη την κοινοτητα μας.
Σας ευχαριστουμε για την υποστήριξή σας καθε χρονο. Έχουμε εμπιστοσύνη οτι θα συμμετασχετε στην κάρτα του τρέχοντος
έτους, οπως τα προηγουμενα χρόνια.
Τις καλυτερες ευχες σε εσας και την οικογενεια σας αυτην την ευλογημενη περιοδο!
Παρακαλεισθε οπως ενεργησετε αμεσως - Η προθεσμια ειναι 6 Δεκεμβριου.
Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church
29 Central Street
Somerville MA 02143
Please list your name(s) as you want it to appear on the card.
Παρακαλεiσθε να αναφερετε το ονομα(τα) σας, οπως θελετε να εμφανιζονται στην καρτα.
Thank you! Σας ευχαριστουμε!
Name(s) ____________________________________________
Ονομα(τα)
Phone # ____________________________________________
Τηλέφωνο #
Every year we ask our Parishioners for donations that are need in order
to beautify our Church and Social Center during the Christmas Season.
Please notify the Church Office @ 617-625-2222
as to what you would like to donate.
THANK YOU in advance for your generosity.
Κάθε χρόνο ζητάμε απο τους ενορίτες μας για δωρεές που χρειάζονται για να
ομορφύνει η Εκκλησία μας και το Κοινωνικό Κέντρο κατά την περίοδο των
Χριστουγέννων.
Παρακαλείστε να ενημερώσετε το γραφείο της εκκλησίας @ 617-625-2222
ως προς το τι θα θέλατε να δωρίσετε.
Σας ευχαριστούμε για τη γενναιοδωρία σας!
●
25 Ponsettias
20 each
Ponsettias-- $$20
●
●
●
●
●
●
2 Wreaths - for Front Door
30.00
Doorss of Church - $$30
30.00 each
2 Wreaths - for Side Doors of Church - $$30
30.00
30.00 each
4 Wreaths - for Classroom Doors - $30.00 each
11 Wreaths
— $30.00 each
Church—
—for Inside Church
Wreaths—
1 Large Wreath hanging from Choir Loft — $100.00
Bows & Miscellaneous Items - $150.00
ICONOSTASION VOTIVE CANDLES - $15 each
Christmas Eve/Christmas Day (4)
New Year’s Day (4)
Epiphany Day/Feast of St. John the Baptist (4)
Father Konstantinos and the
Parish Council would like to wish
our Parishioners and their families a
Very Merry Christmas
and a Happy, Healthy, and Prosperous
New Year “ 2015”
Ο Πατέρας Κωνσταντίνος καί τό
Ενοριακό Συμβούλιο θά ήθελε νά
ευχήθη σέ όλους τούς ενορίτες μάς
καί τίς οικογένειες τους
Καλά Χριστούγεννα
καί ένα ευτυχισμένο καί υγιές
νεό έτος “ 2015”
~
D ECEMBER 2014
Septem4ber 2014 ~
Sun
Mon
1
Tue
Wed
Thu
Greek School
4:00 –
6:00 PM
Paraklesis
5:30 PM
Barbara The
Great Martyr
2
3
4
Greek School
4:00 –
6:00 PM
Fri
5
Sat
6
Savvas
St. Nicholas
the Sanctified
The
Martyr
Wonderworker
Divine Liturgy
In English
8:30 AM
Choir
Rehearsal
7:00 PM
7
8
10th Sunday of
Luke
Orthros & Div. Lit.
8:00 AM—11:30
AM
9
10
11
12
13
Greek School
4:00 –
6:00 PM
Paraklesis
6:00 PM
Greek School
4:00 – 6:00
PM
St. Spyridon
the Wonder
Worker
Divine Liturgy
In English
8:30 AM
Choir
Rehearsal
7:00 PM
Philoptochos
Christmas Luncheon
14
15
11th Sunday of
Luke
Orthros & Div. Lit.
8:00 AM—11:30
AM
21
16
17
18
Greek School
4:00 –
6:00 PM
Paraklesis
5:30 PM
Greek School
4:00 –
6:00 PM
Sunday After
Nativity
Orthros & Div. Lit.
8:00 AM—11:30 AM
19
20
Divine Liturgy
In English
8:30 AM
Choir
Rehearsal
7:00 PM
22
23
24
25
Christmas Eve Nativity of Our
Great Vespers
Lord
Service
Divine Liturgy
6:00 PM
8:00—
10-30 AM
Followed By
Christmas
Pageant &
Reception
Sunday Before
Nativity
Orthros & Div. Lit.
8:00 AM—11:30
AM
28
Golden Club
Christmas
Party
29
30
31
New Year’s Eve
26
27
Synaxis of the
Theotokos
8:30 AM
Orthros & Div.
Liturgy
St. Stephen
Divine Liturgy
In English
8:30 AM
DORMITION OF THE VIRGIN MARY
GREEK ORTHODOX CHURCH
29 CENTRAL STREET
Non-profit Organization
U.S. Postage PAID
Boston Permit No. 56215
SOMERVILLE, MA 02143
DATED MATERIAL
RETURN SERVICE REQUESTED
KOINOTIS
Happy Holidays From Our Family to Yours