KPHTH official publication of the pancretan association of america SCAN BARCODE TO VISIT OUR SITE SEPTEMBER 2011 www.PANCRETAN.org Interview John G. Manos 29th PAA President PANCRETAN ASSOCIATION OF AMERICA KPHTH official publication of the pancretan association of america 2011 Commemorative Holiday Edition advertisement Now you can fill out this form online at http://www.pancretan.org Please type or print your message clearly and attach photo: Digital images should be emailed as a JPEG file scanned at 300 dpi. FULL COLOR HOLIDAY EDITION $25 discount if sent before November 15 [ ] $250 Full Page [ ] $200 1/2 Page [ ] $125 1/4 Page [ ] $100 1/8 Page (No photo) [ ] $50 1/16 Booster (No discount, no photo) INSTRUCTIONS: Please send this form, along with your check, artwork and photos as soon as possible and no later than NOVEMBER 30, 2011 DEADLINE to: [email protected] To confirm your ad was received please call Helene Semanderes at 724-746-2878 advertiser’s information Chapter Name:__________________________________________ First Name:_____________________________________________ Last Name:_____________________________________________ Address:_______________________________________________ City:__________________________________________________ State:____________________Zip:__________Country:_________ Tel:___________________________________________________ Fax:___________________________________________________ Email:__________________________________________________ payment information Make Check Payable to: PANCRETAN ASSOCIATION OF AMERICA and mail to: Helene Semanderes, 34 Kirkwood Drive, Washington, PA 15301 pancretan association of america KPHTH www.pancretan.org official publication of the pancretan association of america NIKOS KATSANEVAKIS Editor in Chief - Business Manager Tel: 718-302-1100 / Fax: 718-233-2617 Email:[email protected] 30-48 82nd Street, East Elmhurst, NY 11370 GEORGE BITSIS Graphic Design Production - Photography pancretan association of america Headquarters: 32-33 31St Street, Astoria, NY 11106 OFFICERs OF PAA NATIONAL PRESIDENT: JOHN G. MANOS Tel. (630) 686-0600 • [email protected] FIRST VICE PRESIDENT: TOM LANTZOURAKIS Tel. (909) 393-6457 • [email protected] SECOND VICE PRESIDENT: stavros antonakakis Tel. (609) 929-6000 • [email protected] THIRD VICE PRESIDENT: NIKOLAOS VERIKAKIS Tel. (419) 474-4287 • [email protected] GENERAL SECRETARY: ERASMIA NOVOTNY 8530 Sharon Drive, White Lake, MI 48386 Tel. (248) 698-8580 • Fax: 248-698-8573 • [email protected] TREASURER: Dr. james saklas Tel. (202) 366-9254 • [email protected] WOMEN’S EXECUTIVE DIRECTOR: MARIA STRATOUDAKIS Tel. (718) 357-6616 • [email protected] GENERAL SUPERVISOR: JOHN G. SARGETIS Tel: (916) 966-6137 • [email protected] LEGAL ADVISOR: JAMES MAROPOULAKIS DENNEY, Esq. Tel. (330) 545-4250 • [email protected] AUDITOR GENERAL: JERRY MAKRIS [email protected] PYA PRESIDENT: CHRIS V. MARANGOUDAKIS Tel. (917) 567-3988• [email protected] YOUTH SUPERVISOR EAST COAST: MICHAEL E. DETORAKIS Tel. (330) 634-0109 • [email protected] YOUTH SUPERVISOR WEST COAST: XANTHIPPI GELASAKI Tel. (916) 207-1850 • [email protected] DISTRICT GOVERNORS District 1: DEMITRIS HATZIS Tel. (413) 734-8353 •[email protected] District 2: ZAHAROULA MARMATAKIS Tel. (732) 777-0104 • [email protected] District 3: STELIOS VITAKIS Tel. (216) 470-3323 • [email protected] District 4: GEORGE STEFANAKIS Tel. (248) 926-0592 • [email protected] District 5: GEORGE LIODAKIS Tel. (801) 597-6204• [email protected] District 6: ROXANNE KOSTON Tel. (650) 368-7891• [email protected] District 7: DIONISIA M. SOPHINOS Tel. (561) 848-1635 • [email protected] PAA FOUNDATION, INC.: john marakis [email protected] Culture & Education: Haralambos (bobby) markakis [email protected] INVESTMENTS BOARD: JOHN RUSSON Tel. (314) 542-0306 SCHOLARSHIP FUND: TERRY ZERVOS Tel. (727) 593-5763 INFORMATION/TECHNOLOGY: stacy marakis Tel. (312) 397-8602 • [email protected] PANCRETAN ENDOWMENT FUND: Dr. George papadantonakis Tel. (312) 932-0086 • [email protected] PHILANTHROPIC FUND: evangelia alpogianis Tel. (773) 878-8901 • [email protected] STRATEGIC PLANNING: HELEN RANNEY Tel. (248) 626-5516 • [email protected] CRETAN ALUMNI NETWORK (CAN): diane kounalakis-baxter [email protected] KPHTH (CRETE) | USPS 298-020 Published monthy except the combined issues of July/August and December/January for $20 per year by the: Pancretan Association of America (PAA) 30-48 82nd Street, East Elmhurst, NY 11370 Periodical Postage Paid at Flushing, NY and additional mailing offices POSTMASTER: Send Address Change to: KPHTH c/o PAA 8530 Sharon Dr. White Lake, MI 48386-3472 YEAR 82nd - NO 818 SEPTEMBER 2011 Email or mail your letters, photos, advertisement and news at : [email protected] KPHTH MAGAZINE PMB#387, 94-98 Nassau Avenue, Brooklyn, NY 11222 KPHTH official publication of the pancretan association of america SCAN BARCODE TO VISIT OUR SITE SEPTEMBER 2011 www.PANCRETAN.org Interview John G. Manos 29th PAA President contents περιεχόμενα COVER: John G. Manos: 29th PAA President President’s Message 04 Message From PAA President John G. Manos Letters Γράμματα Letters from our members 07 Cover Story Εξώφυλλο Interview with PAA President John G. Manos 08 Convention Update Eνημέρωση Συνεδρίου 12 Obituary Εις Μνήμη 14 PAA election results, resolutions and bylaws changes. President Manos’ reflections on the passing of PAA Great Benefactor George Varouh Scholarships Υποτροφίες Messages from the former and new scholarship chairs and 2011 scholarship recipients 16 Special Report Ρεπορτάζ 18 KPI KPI 19 Photos Φωτογραφίες 23 Φύτεψε τις ρίζες σου στην Κρήτη Message From PYA President Chris Marangoudakis and news from the youth Event photos ΠροφίλProfile Elementary school named after Venizelion Scholarship winner Katherine Sheiko Obituary Εις Μνήμη 26 27 Farewell Patrick Leigh Fermor 1915-2011 Special Report Ρεπορτάζ 28 Traditions Έθιμα 30 Guidelines Οδηγίες 31 ChapterProfileΠροφίλΣυλλόγου 32 DonationsΔωρεές How I found the first Minoan ship A bet is a bet Guidelines for submitting articles to KPHTH Magazine Denver, Colorado “Daughters of Crete” 34 CalendarΗμερολόγιο 34 Chapter NewsΝέα Συλλόγων 35 Events of PAA Chapters Νews from our local chapters Ο άνθρωπος είναι θερίο ότι του διώξει κάνει, κι ό έρωτας που ‘ν’ έρωτας λογαριασμούς δεν πιάνει. Man is untamed, a mighty force not governed by his senses, and love that is pure and true, counts no consequences. From “The Voice of the People” by Dr. Stylianos V. Spyridakis SEPTEMBER 2011 | KPHTH 3 .:President’s Message:. President’s Trip to Crete... My fellow Cretans, I have recently returned from my first trip to Crete as president of our great organization. My family and I were there for several weeks and had the opportunity to meet with several religious leaders and dignitaries from the island. We had prearranged a few meetings, but once we arrived there, we were bombarded with requests to meet with mayors, presidents of organizations and several others. We tried to meet with as many as possible. We began our visits with a blessing and a rare honor of a Doxologia for our organization at St. Mina in Heraklio by His Eminence Archbishop of Crete Irineos. He prepared for us a full program, which was followed by a presentation from the local cultural youth club, their dance and singing groups, and lyra and laouto players. This was followed by a Trisagion and a “kerasma.” His Eminence expressed his heartfelt blessings and well wishes for our organization and its new board. Later that day we met with regional director of Crete, Mr. Stavros Arnaoutakis, at the old prefecture building. We were greeted at their headquarters by the regional director, 3 vice regional directors, and members of the press and media. I relayed to Mr. Arnaoutakis our concerns for the island and for Greece in these difficult economic times that our motherland is currently experiencing. I suggested a few ideas that we could work on together to promote Crete as the ideal spot for tourism in the Mediterranean and to promote its products and its people through our magazine, website and contacts here in the states. The annual meeting of the World Council of Cretans took place Saturday, August 6, at the Cultural House at Rethymno. All of the Federations were there with their representatives this year to elect a new president. The Australians were voted in with Antonis Tsourdalakis as the new president. I met with Mr. Tsourdalakis and discussed in length several ideas and thoughts of how our organizations may be able to work together to support the WCC. We received an invitation and had several PAA board members and members join us for a private tour of the Venizelos Museum and home in Halepa. It is truly a wonder to see the progress made on the home and museum in honor of the ethnarch and great Cretan Eleftherio Venizelo. They are in the process of digitizing and archiving the thousands of books and memorabilia in their collection and suggested we add a link on our website. We were also invited to and visited the Crete University Press at the University of Crete in Heraklio, which began through funding of the PAA through the PEF many years ago. We also visited the new Museum of Natural History and the aquarium, both in Her- 4 KPHTH | SEPTEMBER 2011 aklio, and that same evening the observatory in Anogia at the top of the mountain next to Psiloriti! Each was a wonder in itself. The aquarium is one that I would compare to the one here in Chicago and is the second most visited attraction in Crete after Knossos. The observatory works with the University of Cal Tech and had a Cretan American from Berkeley University working there. We attended the Annual meeting of the PEF in Crete. The committee meets annually with the dean of the University of Crete and the directors of the various colleges to present the donations allotted annually for each of the projects which the committee votes to support. In attendance was also the new dean-elect who was very pleased to meet us and thanked the PAA for its years of support and contributions. Each of the directors made a presentation on their progress over the past year and their plans for the future. The local committee for PAA-MVI met to discuss the progress of the project and the status of timeshare sales. It was beneficial for both sides to hear about the sales of the units as well as the forward moving progress of the project, as it promises to be a large boost for Crete and Greece in these difficult economic times. Everywhere we went and everyone we met all held the Pancretan Association of America with the highest regard and respect! They recognize our organization as the strongest of all of the federations, the one that has done the most and has helped our motherland the most over the years. For this we have to thank our predecessors and acknowledge all of their work over the years for the funding and support of projects, people and events in Crete. I, for one, feel a great need to maintain our ties, our support and our love for this island and its people, as it is the reason we do what we do and the reason our organization exists! It represents our culture and our history and what we must pass on to our youth. I would like to thank all of the board members, PYA and PAA members, along with our friends and my family for attending these events with me. It truly represented our strength and support for our great organization. I was very proud to be in the company of these great people representing our organization and I thank you for that. Now, it’s time to get back to work here in the States, to schedule and coordinate our upcoming board meetings, and to work on our projects and goals for the upcoming two years. Have a great winter! Fraternally yours, John G. Manos .:Μήνυμα Προέδρου:. Aναφορά Ταξιδιού του Προέδρου στη Κρήτη... Αγαπητοί φίλοι, Πρόσφατα επέστρεψα από το πρώτο μου ταξίδι στην Κρήτη ως Πρόεδρος της μεγάλης οργάνωσής μας. Η οικογένειά μου και εγώ ήμασταν εκεί για αρκετές εβδομάδες και είχαμε την ευκαιρία να συναντηθούμε με διάφορους θρησκευτικούς ηγέτες και αξιωματούχους από το νησί. Είχαμε προγραμματισμένες αρκετές συναντήσεις, αλλά μόλις φτάσαμε εκεί, μας βομβάρδιζαν συνεχώς με αιτήσεις για να συναντηθούμε με Δημάρχους, Προέδρους οργανισμών και πολλούς άλλους. Προσπαθήσαμε να συναντηθούμε με όσο το δυνατόν περισσότερους. Ξεκινήσαμε την επίσκεψη μας, με μια ευλογία και μια δοξολογία για τον οργανισμό μας στον ναό του Αγίου Μηνά στο Ηράκλειο από τον Σεβασμιότατο Αρχιεπίσκοπο Κρήτης κ.κ. Ειρηναίο, που ετοίμασε για μας ένα πλήρες πρόγραμμα το οποίο ακολουθήθηκε από μια παρουσίαση από τον τοπικό πολιτιστικό σύλλογο νεολαίας με χορό και τραγούδι συνοδευόμενο από λύρα και λαούτο και συνεχίστηκε με τρισάγιο και κέρασμα. Ο Σεβασμιότατος εξέφρασε τις εγκάρδιες ευχές του και μας έδωσε τις ευλογίες του για το καλό του οργανισμού μας και του νέου Διοικητικού Συμβουλίου. Αργότερα εκείνη την ημέρα που συναντηθήκαμε με τον Περιφερειάρχη Κρήτης, κ. Σταύρο Αρναουτάκη στο παλιό κτίριο Νομαρχίας ο οποίος μας υποδέχτηκε ο ίδιος μαζί με 3 αντιπεριφεριάρχες, μέλη του Τύπου και Μέσων Μαζικής Ενημέρωσης. Μετέφερα στο κ. Αρναουτάκη τις ανησυχίες μας για το νησί και για την Ελλάδα σε αυτούς τους δύσκολους οικονομικά καιρούς που η πατρίδα μας αντιμετωπίζει σήμερα. Πρότεινα μερικές ιδέες που θα μπορούσαμε να εργαστούμε από κοινού για την προώθηση της Κρήτης ως το ιδανικό σημείο για τουρισμό στην περιοχή της Μεσογείου και για την προωθήσει των προϊόντων και των ανθρώπων της μέσα από το περιοδικό μας, την ιστοσελίδα μας και τις επαφές μας εδώ στις Ηνωμένες Πολιτείες. Η ετήσια συνάντηση του Παγκόσμιου Συμβουλίου Κρητών έγινε Σάββατο 6, Αυγούστου, στο Πολιτιστικό Σπίτι στο Ρέθυμνο. Όλες οι Ομοσπονδίες με τους εκπροσώπους τους ήταν παρών για την εκλογή νέου Προέδρου. Ο Πρόεδρος της Ομοσπονδία της Αυστραλίας, κ. Αντώνη Τσουρδαλάκη, εκλέχτηκε ως ο νέος Πρόεδρος του ΠΣΚ. Συναντήθηκα με τον κ. Τσουρδαλάκη, συζητήσαμε αρκετά θέματα και ανταλλάξαμε αρκετές ιδέες και σκέψεις για το πώς οι οργανώσεις μας μπορούν να εργαστούν από κοινού για την υποστήριξη του ΠΣΚ. Λάβαμε μια πρόσκληση, και είχαμε αρκετά μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου και μελών της ΠΕΑ μαζί μας για μια ιδιωτική περιήγηση στο Ίδρυμα «Ελευθέριος Βενιζέλος» και στο μουσείο στη Χαλέπα. Είναι πραγματικά άξιο θαυμασμού να δείτε την πρόοδο που έχει σημειωθεί στο σπίτι και στο μουσείο προς τιμήν του μεγάλου Κρητικού Εθνάρχη. Όπως μας ενημέρωσαν βρίσκονται στη διαδικασία ψηφιοποίησης και αρχειοθέτησης χιλιάδων βιβλίων και αναμνηστικών που έχουν στη συλλογή τους και προτάθηκε να προσθέσουμε ένα σύνδεσμο στο δικτυακό μας τόπο. Ήμασταν επίσης προσκεκλημένοι και επισκεφτήκαμε τις Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης του Πανεπιστημίου Κρήτης στο Ηράκλειο που ξεκίνησε με χρηματοδότηση της ΠΕΑ, μέσω του Παγκρητίου Ταμείου Επιχορηγήσεων (PEF) πριν από πολλά χρόνια, στη συνέχεια στο νέο Μουσείο της Φυσικής Ιστορίας και στο Ενυδρείο που βρίσκονται και τα δύο στο Ηράκλειο, και το ίδιο βράδυ στο Παρατηρητήριο των Ανωγείων στην κορυφή του βουνού δίπλα στο Ψηλορείτη! Το κάθε ένα από αυτά ήταν ένα θαύμα από μόνο του. Το Ενυδρείο είναι εφάμιλλο και μπορεί κάλλιστα να συγκριθεί με αυτό στο Σικάγο και είναι το δεύτερο πιο δημοφιλή αξιοθέατο στην Κρήτη μετά την Κνωσό. Το Παρατηρητήριο συνεργάζεται με το Πανεπιστήμιο Cal Tech και ένας Κρητικοαμερικανό από το πανεπιστήμιο του Berkeley εργάζεται εκεί. Επίσης, παρακολουθήσαμε την ετήσια συνεδρίαση του Παγκρητίου Ταμείου Επιχορηγήσεων (PEF) στην Κρήτη. Η επιτροπή συνεδριάζει κάθε χρόνο με τον Πρύτανη του Πανεπιστημίου Κρήτης και τους διευθυντές διαφόρων κολεγίων, και παρουσιάζουν και κατανέμουν τις δωρεές που ψηφίζει η επιτροπή να στηρίξουν κάθε χρόνο. Παρών ήταν επίσης και ο νέος Πρύτανης ο οποίος μας συνάντησε και μας ευχαρίστησε για την υποστήριξης και τις εισφορές της ΠΕΑ. Κάθε ένας από τους διευθυντές έκανε μια παρουσίαση σχετικά με την πρόοδό τους κατά το παρελθόν έτος και τα σχέδιά τους για το μέλλον. Η τοπική επιτροπή του Μινωικού Χωριού στο Ατσιπόπουλο (PAA-MVI) συναντήθηκε για να συζητήσει την πρόοδο του έργου και την κατάσταση των πωλήσεων των μετοχών. Ήταν επωφελής για τις δύο πλευρές που δόθηκε αναφορά για τις πωλήσεις των μονάδων καθώς και για την σημαντική πρόοδο του έργου, δεδομένου ότι υπόσχεται να είναι μια μεγάλη ώθηση για την Κρήτη και την Ελλάδα σε αυτούς τους δύσκολους οικονομικούς καιρούς. Όπου και αν πήγαμε, και όποιον και αν συναντήσαμε έβλεπαν την Παγκρητική Ένωση Αμερικής με μεγάλη υπόληψη και σεβασμό! Αναγνωρίζουν την οργάνωσή μας ως την ισχυρότερη όλων των Ομοσπονδιών, αυτή που έχει κάνει τα περισσότερα και έχει βοηθήσει την πατρίδα μας, με τη πάροδο των χρόνων. Για αυτό θα πρέπει να ευχαριστήσουμε τους προκατόχους μας και να αναγνωρίσουμε τη δουλειά του και τον κόπο τους κατά τη διάρκεια των ετών, για τη χρηματοδότηση και την υποστήριξη των ανθρώπων και των έργων στην Κρήτη. Προσωπικά, αισθάνονται μεγάλη ανάγκη να διατηρήσουμε και να εμβαθύνουμε τους δεσμούς μας, την υποστήριξή μας και τη αγάπη μας για το νησί μας και το λαό του γιατί, αυτός είναι και ο λόγος που κάνουμε ότι κάνουμε, ο λόγος ο οποίος οργανισμό μας υπάρχει! Αντιπροσωπεύει τον πολιτισμό μας και την ιστορία μας και συνέχεια στη σελίδα 6 SEPTEMBER 2011 | KPHTH 5 .:Letters Γράμματα:. συνέχεια από τη σελίδα 5 αυτό που πρέπει να περάσουμε στη νεολαία μας. Θα ήθελα να ευχαριστήσω όλα τα μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου μου, τα μέλη της ΠΕΑ και της ΠΝΑ, τους φίλους μας και την οικογένειά μου για την παρουσία τους σε αυτές τις εκδηλώσεις μαζί μου. Αντιπροσώπευε πραγματικά η δύναμή μας και έδειξε την υποστήριξη για τη μεγάλη οργάνωση μας. Είμαι πολύ περήφανος που τέτοια άτομα εκπροσωπούν την οργάνωσή μας και τους ευχαριστώ γι ‘αυτό. Τώρα, που γυρίσαμε πίσω στις ΗΠΑ, ήρθε η ώρα για δουλειά, για προγραμματισμό και συντονισμό των προσεχών συνεδριάσεων του Διοικητικού Συμβουλίου μας, και για να εργαστούμε στα προγράμματα και τους στόχους μας για τα επόμενα δύο χρόνια. Να έχετε ένα καλό χειμώνα! Αδελφικά δικός σας, Γιάννης Γ. Μάνος Προς τον Πρόεδρο της Παγκρητικής Ένωσης Αμερικής Κύριο Ιωάννη Μανουκαράκη Αγαπητέ πρόεδρε. Έχουν περάσει μερικές ημέρες από την επιστροφή σου στην Αμερική και η Κρήτη αναζητά ήδη, εσένα και την όμορφη παρέα που σε συνόδευε στο ταξίδι σου. Όλα τα μέλη της αποστολής, Δ.Σ και άλλοι, εντυπωσίασαν με την άψογη παρουσία τους και με την έκδηλη αφοσίωση σε σένα και στους στόχους της Παγκρητικής. Με συνεργάτες σαν κι αυτούς ο πήχης για τον Πρόεδρο ανεβαίνει πολύ. Επίσης ανεβαίνει από το γεγονός ότι στην συντροφιά σου βρέθηκαν σε κάποιες εκδηλώσεις και οι τρείς τελευταίοι Πρώην Πρόεδροι της Οργάνωσης, υποδηλώνοντας έτσι την στήριξη στο πρόσωπο σου. Σου εύχομαι Πρόεδρε, αγαπητέ Γιάννη να τα καταφέρεις καλλίτερα και από όσο φιλοδοξείς. Θα είναι προς όφελος της Μεγάλης Παγκρητικής. Σε συναντήσεις που είχα μετά την επίσκεψη σας, με πολλούς από τους φορείς που συναντήσατε, εισέπραξα άριστα σχόλια για την συνολική σας παρουσία, αλλά και του καθενός ξεχωριστά. Αν μου επιβαλλόταν να ξεχωρίσω κάποιον από όλους που σε συνόδευαν στην επίσκεψή σου θα ξεχώριζα τα παιδιά της νέας γενιάς. Με συγκίνησε το αποτέλεσμα που είχατε να μας επιδείξετε σαν γονείς, όλοι όσοι συνοδευτήκατε από τα παιδιά σας. Οι παρουσία τους στις δημόσιες εκδηλώσεις, στις επίσημες επισκέψεις, και στις κοινωνικές εκδηλώσεις, ήταν πληθωρική, άψογη, υποδειγματική και γεμάτη Κρήτη. Μπράβο! Να τα χαίρεστε! Αγαπητέ πρόεδρε να είσαι σίγουρος ότι θα επαγρυπνούμε στο πλάι της νέας διοίκησης για ότι και όποτε χρειαστεί να φανούμε χρήσιμοι. Με εκτίμηση Ιπποκράτης Μπελαδάκης. 6 KPHTH | SEPTEMBER 2011 Dear Ms. Manousakis and Venizelion Scholarship Committee, Please consider this correspondence as an expression of my appreciation to have been selected to receive the Hedwig Varouh Memorial Scholarship. My family has known Mr. Varouh for years, and I am honored to be one of this year’s recipients. The generosity of the Varouh family throughout the years has allowed many students to continue their education. I am proud to be one of those students and will remember Mr. Varouh for his generosity and his influence on me. I am entering my 3rd undergraduate year at Oakland University in Rochester, Michigan, and hope to continue graduate studies in the field of vocal performance. Thank you again to Ms. Manousakis and your committee for this honor. Sincerely, Constantine Novotny Dear Ms. Manousakis and Venizelion Scholarship Committee, Thank you very much for supporting my academic endeavors. I know that as I enter this next stage in my education, the scholarship which the Pancretan Association of America awarded me will help finance my college education. Receiving this scholarship is such an honor. Being selected out of many applicants to be granted this money is very humbling. I cannot possibly express my gratitude for your generosity. I hope to one day give back to the Association what it has given to me. Sincerely, Alexander Aretakis Dear Rema Manousakis, I would personally like to thank you and the PAA organization for considering me for the scholarship. It is an honor to receive such an award that will help me financially during a time that I am focusing on my studies. I am proud to be a part of such an amazing organization that is close to my heart and my roots, and I look forward to future events. Thanks again. Sincerely, Ellie Tsiskakis Dear PAA Members, Thank you all for your kindness and donations during our time of loss. It gives us much comfort to know that so many of you were thinking of us as we dealt with the loss of our son and brother. Although Mike’s passing was a significant loss for us, we are grateful for having had him in our lives. Your comforting expressions of sympathy will always be remembered with deep gratitude. The family of Michael Vlastos Diana Verykokakis, Helen Ranney, Erasmia Novotny Dear Pancretan Association of America, The board and members of the Cretan American Association of Miami would like to thank you for your contribution to our annual Cretan Dance. It was because of your generous donation that our event was such a success this year. Sincerely The Cretan American Association of Miami .:Letters Γράμματα:. SEPTEMBER 2011 | KPHTH 7 John G. Manos 29th PAA President He was born in Crete and immigrated to the United States at the age of 7, studied architecture and currently runs the largest thrift banking institution of Illinois. He is also the president of a commercial real estate management company, partner in a grocery store chain, and former president of several civic and philanthropic groups. Let’s meet the new PAA president, John G. Manos. Γεννήθηκε στην Κρήτη και μετανάστευσε στις Ηνωμένες Πολιτείες σε ηλικία 7, σπούδασε αρχιτεκτονική και επί του παρόντος λειτουργεί η μεγαλύτερη εμπορική ακίνητη περιουσία τραπεζικό ίδρυμα του Ιλλινόις. Είναι επίσης ο πρόεδρος μιας κατασκευαστικής εταιρείας και συνεργάτης σε μια αλυσίδα παντοπωλείο και ο Πρόεδρος πολλών πολιτών και φιλανθρωπικές ομάδες. Ας γνωρίσουμε το νέο PAA Πρόεδρο, Ιωάννη Γ. Μάνος. Tell us about your family. My mother and father are from the same village, Vilandredo from Rethymno, Crete. I was born there in 1960 and immigrated to the states in 1967. Really starting out with very humble beginnings, they worked hard and raised and educated myself and my sister Debbie. My sister is married to Peter Balis (Spartiatis). She is a dentist with her own practice, and they have two children, Zachary and Vanessa. My dad passed away in 1994, and my mom is now retired and lives in Chicago. I am married to Elena Kyriakos Manos. She and her family are from Nemea, Corintho. We were married in 1986. She is a graduate from the MTSU with an economics degree. She and her family immigrated and lived in Murfreesboro, (a 8 KPHTH | SEPTEMBER 2011 Πείτε μας για την οικογένεια σας. Η μητέρα και ο πατέρας μου είναι από το ίδιο χωριό, από το Βιλανδρέδο, Ρεθύμνου. Γεννήθηκα εκεί το 1960 και μετανάστευσα στις Πολιτείες το 1967. Ξεκίνησαν πολύ ταπεινά και εργάστηκαν σκληρά για να μεγαλώσουν και να μορφώσουν εμένα και την αδερφή μου Ντέμπι. Η αδελφή μου είναι παντρεμένη με τον Πήτερ Μπαλή (Σπαρτιάτης), είναι οδοντίατρος με δική της πρακτική της και έχουν δύο παιδιά τον Ζαχαρία και τη Βανέσα. Ο πατέρας μου απεβίωσε το 1994 και η μητέρα μου είναι συνταξιούχος και ζει στο Σικάγο. Είμαι παντρεμένος με την Έλενα Κυριάκου Μάνος και είναι από τη Νεμέα, Κόρινθο. Παντρευτήκαμε το 1986. suburb of Nashville) Tennessee. They had a fine dining restaurant and several other real estate investments. We met at a mutual friend’s home in Chicago on Thanksgiving of 1985 and were engaged five weeks later, New Year’s Eve. She is as Cretan as I am; she loves Crete and our home there. Elena has been a member of the Cretan ladies club for many years and supports and helps run several events there. Our first child Patricia was born in October 1987. She graduated from the University of Iowa with a degree in political science. She works for a commissioner for the City of Chicago. She is beginning her studies for a master’s in communication this fall. She is currently the Cretan Youth of Chicago chapter president. Our second child George is a senior at Valparaiso University and is a finance major. Our third child is Eleni Eleftheria who will be a sophomore at Loyola University as a pre-med major. They are all members of the Cretan chapters of Chicago; they have and are active members of the PYA and local youth chapter. They love Crete, Cretan dancing, music and the PYA and PAA. I am very proud of all of them and their accomplishments. What is your relationship with the Cretan community? From the time I was old enough, I have served the Chicago chapter, starting with the youth club, member of the dance group and dance instructor for many years, a member of the board, and as former president. I am currently on the board of the Cretan Fraternity of Chicago. I am proud to say that my entire family revolves around the “CFC” (Cretan Fraternity of Chicago) and the PAA, their functions and various events. My children have been a part of the Youth of Chicago; my wife, mother, cousins and friends all belong to “Amalthea,” the ladies chapter of Chicago. The Cretan House for my family was the place where we could find our fellow Cretans. We all came together there to share memories and nostalgia of our villages and of the beautiful and great island we left behind. The Cretans who gathered there helped each other to get a new start in a new country; and, more importantly, they taught and passed on to their children their culture and proud heritage. At the Cretan House I learned what it meant to be Cretan: the true meaning of “filotimo and filoxenia,” how to dance, how to make wine, tsikudia and many priceless lessons that made me who I am today. These are the lessons that I, along with the help of the PAA, proudly pass on to my children, Patricia, George and Eleni. In what positions have you served the PAA? Over the years I have served on the board of the Pancretan Endowment Fund and as vice president of the PAA Minoan Village Board since its inception, and am excited that we have finalized the plans and are proceeding with the fundraising for it. I served as 2nd vice president for two 2-year terms and one term as 1st VP. I am blessed to have had the opportunity to work with some great fellow Cretans. What is your goal as the new PAA president? I believe that the main goal of our organization should be Είναι απόφοιτος από το MTSU με πτυχίο Οικονομικών. Η ίδια και η οικογένειά της μετανάστευσαν και έζησαν στο Murfreesboro (ένα προάστιο του Νάσβιλ) Τενεσί. Ήταν ιδιοκτήτες εστιατορίου και είχαν διάφορες άλλες επενδύσεις σε ακίνητα. Συναντηθήκαμε στο σπίτι ενός κοινού φίλου στο Σικάγο την ημέρα των Ευχαριστιών του 1985 και αρραβωνιαστήκαμε 5 εβδομάδες αργότερα την παραμονή της Πρωτοχρονιάς! Η Έλενα είναι Κρητικιά όσο είμαι και εγώ, αγαπά αφάνταστα την Κρήτη. Είναι μέλος του Γυναικείου Τμήματος του συλλόγου στο Σικάγο για πολλά χρόνια και υποστηρίζει και βοηθάει πολλές εκδηλώσεις εκεί. Το πρώτο παιδί μας, η Πατρίσια γεννήθηκε στις 19 Οκτωβρίου 1987. Αποφοίτησε από το Πανεπιστήμιο της Αϊόβα με πτυχίο στις Πολιτικές Επιστήμες. Εργάζεται για έναν Επίτροπο στη πόλη του Σικάγο και αρχίζει το Διδακτορικό της στην Επικοινωνία αυτό το φθινόπωρο. Αυτή την περίοδο είναι Πρόεδρος της Κρητικής Νεολαίας του Σικάγου. Δεύτερο παιδί μας, ο Γιώργος σπουδάζει στο Πανεπιστήμιο του Valparaiso στον κλάδο των Οικονομικών και το τρίτο παιδί μας είναι η Ελένη Ελευθερία και είναι δευτεροετής φοιτήτριας στο Πανεπιστήμιο Loyola με σπουδές στον κλάδο της Ιατρικής Είναι όλοι μέλη του Κρητικού συλλόγου στο Σικάγο, είναι ενεργά μέλη της ΠΝΑ και του τοπικού συλλόγου της νεολαίας. Αγαπούν τη Κρήτη, το Κρητικό χορό, τη μουσική, την ΠΝΑ και την ΠΕΑ. Είμαι πολύ υπερήφανος για τα κατορθώματα τους. Ποια είναι η σχέση σας με την Κρητική κοινότητα; Από τη στιγμή που ενηλικιώθηκα, υπηρέτησα τον σύλλογο του Σικάγου, αρχίζοντας με τον σύλλογο της νεολαίας ως μέλος της ομάδας χορού και διδάσκαλος χορού για πολλά χρόνια, αργότερα ως μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου, και ως Πρόεδρος. Αυτή τη στιγμή είμαι στο διοικητικό συμβούλιο της Κρητικής Αδελφότητας του Σικάγου. Μπορώ υπερήφανα να πω ότι όλη η οικογένειά μου ασχολείται ενεργά με τη Κρητική Αδελφότητα του Σικάγου και τη ΠΕΑ, τις λειτουργίες τους και τις διάφορες εκδηλώσεις. Τα παιδιά μου είναι ένα κομμάτι της Νεολαίας SEPTEMBER 2011 | KPHTH 9 to promote the Cretan heritage and culture here in the States and to create programs and opportunities for all of its members. As president my main focus is to rejuvenate our chapters, for I see a need to bring back and strengthen our base and our core and to increase membership and programs. “The PAA is its chapters,” and our main focus should be to dig deep to see what their needs are and how the PAA can better help them. The Leadership Conferences were a good start to this and we can now take this information and create a comprehensive communications strategy between and among chapters. This can be accomplished in communication with our district governors and the 3rd vice president. We have been getting closer to our fellow Cretans in Canada for the past few administrations; good progress has been made and there are many benefits for both organizations to unite. What is your plan for our Cretan youth? The Pancretan youth IS the PAA of tomorrow, and establishing and strengthening our support for our children is vital. As the father of three children, one just out of college and two in college, I know all too well their needs and wants. I believe we need to establish a network where we can give our youth the support they need, require and demand. The needs of today are different from those of the past. We no longer have the immigrants looking for a place to live or for a job to be able to get by. We now have their grandchildren looking for support, support to gain access to good universities and gain employment and internships into Fortune 500 companies. Our new young professionals or CAN (Cretan Alumni του Σικάγου, η γυναίκα μου, τη μητέρα, τα ξαδέλφια και οι φίλους τους ανήκουν στην “Αμάλθεια”, το γυναικείο τμήμα του συλλόγου του Σικάγου. Το Κρητικό Σπίτι για την οικογένειά μου ήταν το μέρος όπου μπορούσαμε να βρούμε τους φίλους μας. Όλοι μας πάμε εκεί για να μοιραστούμε τις αναμνήσεις και τη νοσταλγία των χωριών μας και το όμορφο νησί που αφήσαμε πίσω. Οι Κρητικοί οι οποίοι συγκεντρώθηκαν εκεί βοήθησαν ο ένας τον άλλο να κάνουν μια νέα αρχή σε μια νέα χώρα, και το πιο σημαντικό, να διδάξουν και να περάσουν στα παιδιά τους τον πολιτισμό μας και την περήφανη κληρονομιά μας. Στο Κρητικό Σπίτι έμαθα τι σημαίνει να είσαι Κρητικός: το αληθινό νόημα της λέξης φιλότιμο και φιλοξενία, πώς να χορεύω, πώς κάνουν το κρασί και την τσικουδιά και πολλά ανεκτίμητα μαθήματα που με έκαναν τον άνθρωπο, το σύζυγο και το πατέρα που είμαι σήμερα. Αυτά είναι τα μαθήματα που έχω περάσει με υπερηφάνεια στα παιδιά μου με τη βοήθεια της ΠΕΑ. Τι θέσεις έχετε υπηρετήσει στην ΠΕΑ; Έχω υπηρετήσει στο Διοικητικό Συμβούλιο του Ταμείου του Παγκρητίου Κληροδοτήματος, Αντιπρόεδρος του Διοικητικού Συμβουλίου του Μινωικού Χωριού από την ίδρυσή του, και είμαι ενθουσιασμένος που έχουμε οριστικοποιήσει τα σχέδια και προχωρούν με τη συγκέντρωση χρημάτων για αυτό. Υπηρέτησα ως δεύτερος αντιπρόεδρος της ΠΕΑ για τέσσερα έτη, και δύο στη θέση του πρώτου αντιπροέδρου. Είμαι ευλογημένος που είχα την ευκαιρία να συνεργαστώ με μερικούς εξαίρετους συμπατριώτες Κρητικούς. Ποιοί είναι οι στόχοι σας ως ο νέος Πρόεδρος της ΠΕΑ; Πιστεύω ότι ο κύριος στόχος της οργάνωσής μας θα πρέπει να είναι η προώθηση της πολιτιστικής κληρονομιάς και του πολιτισμού της Κρήτης εδώ στις Ηνωμένες Πολιτείες και η δημιουργία προγραμμάτων και ευκαιριών για όλα τα μέλη μας. Ως Πρόεδρος, κύριος στόχος μου είναι να αναζωογονηθούν οι σύλλογοι μας, γιατί διαπιστώνω την ανάγκη να έρθουν πίσω και να ενισχύσουν το κορμό της οργάνωσης μας, να αυξήσουμε τα μέλη μας και τα προγράμματα μας. Η ΠΕΑ είναι οι σύλλογοι της, και για αυτό, βασικός μας στόχος πρέπει να είναι να κοιτάξουμε βαθιά και να δούμε τι ανάγκες που έχουν και πώς η ΠΕΑ μπορεί να βοηθήσει καλύτερα. Τα Συνέδρια Ηγεσίας ήταν μια καλή αρχή και μπορούμε τώρα με τις πληροφορίες που συλλέξαμε να δημιουργήσουμε μια συνολική στρατηγική επικοινωνίας μεταξύ της ΠΕΑ και των συλλόγων. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με την διαρκή επικοινωνία με τους Διοικητές Περιφερειών και τον τρίτο αντιπρόεδρο. Είμαστε όλο και πιο κοντά στους συμπολίτες μας Κρήτες στον Καναδά κατά τη διάρκεια των τελευταίων διοικήσεων, και έχει γίνει σημαντική πρόοδος και θα υπάρξουν πολλά οφέλη και για τους δύο οργανισμούς όταν ενωθούν. Ποια είναι τα σχέδιά σας για τη νεολαίας μας; Η νεολαία της Παγκρητικής ΕΙΝΑΙ η Παγκρητική του 10 KPHTH | SEPTEMBER 2011 Network) would be a great start to this. The establishment of this can be the “PAA Networking and Mentoring program.” We have the people. We have the resources. We have to tap into them to allow this to come to fruition. With what other organizations are you involved? I am a member of several civic and philanthropic groups. I have served on the board of my church for many years, and I am a member of AHEPA. I was president and chairman for two terms. I am a member of the executive board of the United Hellenic Voters of America (UHVA), a non-partisan civic organization, which inducted me into their Greek-America Hall of Fame two years ago in 2009. I was also recognized by the same group years before and given the GreekAmerican Businessman of the Year Award in 2007. As President of UHVA, my mission was to support Greek-Americans and their issues here and in Greece. I organized and have been sending a group of our representatives to the United States Embassy in Greece to represent our organization for their annual Fourth of July Celebration Gala. Over the years I assisted several of our Greek-American youth in obtaining deserved jobs in city- and state-level positions. Tell us about your professional career. I studied architecture at the University of Illinois and received a bachelor’s degree from there. After practicing architecture for several years, I moved into the construction industry, and then began a design/build company with my wife Elena in Nashville, Tennessee where we lived for eight years. Upon our return to my hometown of Chicago, I became involved with commercial real estate and started a company, Jemco and Associates, a property management/ownership company for several commercial retail strip shopping centers in and around the Chicago Metro area. This ultimately led me to my career and current position as president of Bank Financial, the largest thrift institution in Illinois with approximately $1.8 billion in assets. We specialize in commercial real estate loans in approximately 14 States nationwide. I speak on commercial real estate finance for several industry-related affairs across the country. My family’s commercial real estate property and management company brought about an opportunity, with my Cretan koubari/partners to open a chain of grocery stores in and around the Chicago Metro area. We carry a full array of products which also include many products from Crete. αύριο, και η θέσπιση και η ενίσχυση της υποστήριξής μας είναι ζωτικής σημασίας. Σαν πατέρας τριών παιδιών, ένα σχεδόν απόφοιτο και δύο στο κολέγιο, ξέρω πολύ καλά τις ανάγκες τους και τα θέλω τους. Πιστεύω ότι πρέπει να δημιουργηθεί ένα δίκτυο όπου μπορούμε να δώσουμε στη Νεολαία μας, την υποστήριξη που χρειάζεται, απαιτεί και ζητά. Οι ανάγκες του σήμερα είναι διαφορετικές από εκείνες του παρελθόντος. Δεν έχουμε πλέον τους μετανάστες που αναζητούν ένα μέρος για να μείνουν ή μια θέση εργασίας. Τώρα έχουμε τα εγγόνια τους να ψάχνουν για υποστήριξη, την υποστήριξη για να αποκτήσουν πρόσβαση σε καλά πανεπιστήμια, να αποκτήσουν απασχόληση και πρακτική άσκηση σε εταιρείες του Fortune 500. Το τμήμα των νέων επαγγελματιών της ΠΕΑ, το CAN (Cretan Alumni Network) είναι μια καλή αρχή. Η συνέχεια αυτού μπορεί να είναι η “Δικτύωση ΠΕΑ και πρόγραμμα Διδασκαλίας”. Έχουμε τα άτομα. Έχουμε τους πόρους. Πρέπει να τα αξιοποιήσουμε και να επιτρέψουμε να αποδώσουν καρπούς. Με ποιες άλλες οργανώσεις ασχολείστε; Είμαι μέλος πολλών κοινωνικών και φιλανθρωπικές οργανώσεων. Έχω υπηρετήσει στο Διοικητικό Συμβούλιο της Εκκλησίας μου για πολλά χρόνια, και είμαι μέλος της ΑΧΕΠΑ. Ήμουν πρόεδρος για δύο θητείες, και είμαι μέλος της Εκτελεστικής Επιτροπής του Οργανισμού Ενωμένων Ελλήνων Ψηφοφόρων Αμερικής (UHVA), μια μη κομματική οργάνωση, η οποία με τίμησε με το βραβείο Greek-America Hall of Fame to το 2009. Aναγνωρίστηκα επίσης από την ίδια ομάδας ως Ελληνο-Αμερικανός Επιχειρηματίας της Χρονιάς το 2007. Ως Πρόεδρος της UHVA, η αποστολή μου ήταν να υποστηρίξουμε τους Ελληνο-Αμερικανούς και τα θέματα μας εδώ και στην Ελλάδα. Οργάνωσα και τώρα στέλνουμε ομάδες εκπροσώπων μας στην Πρεσβεία των Ηνωμένων Πολιτειών στην Ελλάδα που εκπροσωπεί τον οργανισμό μας στην ετήσια γιορτή που διοργανώνει η Πρεσβεία στης 4 Ιουλίου. Με τα χρόνια έχω βοηθήσει αρκετούς Έλληνες της Αμερικής και ειδικά τη νεολαία μας για την απόκτηση θέσεις εργασίας σε πολιτειακό και κρατικό επίπεδο. Πείτε μας για την επαγγελματική σας σταδιοδρομία! Σπούδασα αρχιτεκτονική στο Πανεπιστήμιο του Ιλινόις στο Σικάγο και έλαβα πτυχίο εκεί. Μετά την εξάσκηση αρχιτεκτονικής για πολλά χρόνια, έχω περάσει στην κατασκευαστική βιομηχανία, όπου δημιούργησα μια αρχιτεκτονική και εργολαβική εταιρεία με τη σύζυγό του Έλενα μου, στο Νάσβιλ του Τεννεσί όπου κατοικούσαμε για 8 χρόνια. Με την επιστροφή μας στο Σικάγο, άρχισα να ασχολούμαι με στον κλάδο των εμπορικά κτηματομεσιτικών και δημιούργησα μια επιχείρηση, τη “Jemco and Associates”, μια εταιρεία διαχείρισης/ ιδιοκτησίας για διάφορα εμπορικά κέντρα μέσα και γύρω από την μητροπολιτική περιοχή του Σικάγου. Αυτή οδήγησε τελικά τη καριέρα μου στη τρέχουσα θέση του Προέδρου της Bank Financial, του μεγαλύτερου φορέα δανειοδότησης εμπορικών ακινήτων στο Ιλινόις με χαρτοφυλάκιο 1,8 δισ. δολάρια. Ειδικευόμαστε σε εμπορικά δάνεια ακινήτων σε περίπου 14 πολιτείες σε στην Αμερική. Η εμπορική ακίνητη περιουσία της οικογένειάς μου και η εταιρεία διαχείρισης ακινήτων επέφερε μια ευκαιρία, με τους κρητικούς κουμπάρους και συνέταιρους μου, για το άνοιγμα μιας αλυσίδας καταστημάτων σούπερ μάρκετ μέσα και γύρω από την μητροπολιτική περιοχή του Σικάγου. Φέρνουμε μια πλήρη σειρά προϊόντων που περιλαμβάνει επίσης πολλά κρητικά προϊόντα. SEPTEMBER 2011 | KPHTH 11 .:Convention Update 12 KPHTH | SEPTEMBER 2011 Eνημέρωση Συνεδρείου:. .:Convention Update Resolutions Pancretan Association of America 42nd National Convention St. Petersburg, Florida ● That there will be a tribute night to PAA women at each Convention; ● That future Convention events showcase the cooking skills of the PAA women and preserve traditional Cretan recipes, and shall also utilize Cretan olive oil; ● That two pages in KPHTH Magazine to be available every month and will be produced by PAA women with the same deadline; ● That it is resolved that the decision of the Credentials Committee to deny the 2nd VP credentials are overturned. ● That a certificate be awarded to each of the 3 Chapters of the Youth, Women, and General divisions of the PAA which have the largest increase in members each year. ● That one member from the Executive Board (the one that lives in the area) should visit the chapter for the events to support the chapter if possible. ● That it is recommended that the PAA Board to continue to have meetings in all Districts across the country and to begin with the District that had not had a meeting the previous two years. ● That the PAA Board coordinate the convention and pre-convention meetings in a way that every delegate has a chance to participate and be part of preparing the new resolutions. ● That it is recommended to the Cultural Committee that it explore the production of a CD of our Cretan Youth’s music for insertion in KPHTH Magazine; ● That 7 scholarships of $2,000.00 each for studies at the University of Crete be awarded from the funds so designated in the scholarship fund; ● That the PAA, through its Philanthropic Endowment Fund, endeavor to raise funds for and support the Alzheimers Institute of Memory in Crete; ● That the PAA, through its Philanthropic Endowment Fund, endeavor to raise funds for the Rodanthos Cancer Treatment Center in Crete; ● That a committee consisting of Dimitris Halivelakis, Helen Kohilakis, and John Kokolakis work through the PAA Cultural and Education Committee to raise funds for the maintenance of the Kayale Statue in Chania, Crete; ● That the new PAA Board shall seek ways and means to assist the Omonoia Chapter with its cash flow problem; Eνημέρωση Συνεδρείου:. PAA CONVENTION ELECTION RESULTS The following are the election results from the 2011 Convention: President: John Manos First Vice President: Tom Lantzourakis Second Vice President: Stavros Antonakakis Third Vice President: Nikolaos Verikakis General Secretary: Erasmia Vlastos Novotny Treasurer: Dr. James Saklas Women’s Executive Director: Maria Stratoudakis General Supervisor: John Sargetis Legal Advisor: James Maropoulakis Denney Auditor General: Jerry Makris, CPA Pancretan Youth President: Chris Marangoudakis Youth Supervisor-East Coast: Michael Detorakis Youth Supervisor-West Coast: Xanthipi Gelasakis DISTRICT GOVERNORS: District I: Demitrios Hatzis District II: Zaharoula Marmatakis District III: Stelios Vitakis District IV: George Stefanakis District V: George Liodakis District VI: Roxanne Koston District VII: Dianne Sophinos Board of Investments: John Russon CPA Cretan Alumni Network (CAN): Diane Kounalakis Culture & Education Chair: Haralampos (Bobby) Markakis Information/Technology: Stacy Marakis Pancretan Endowment Fund: George Papadantonakis Ph.D PAA Foundation, Inc.: John Marakis Philanthropic Fund: Evangeline Alpogianis Scholarship Chair: Dr. Eleftherios (Terry) Zervos Strategic Planning: Helen Ranney Investments & Fund Raising Committee (4 positions): Mike Manos, John Verikakis, Anthony Kalogridis, Nick Terezis PEF Committee (3 positions): Andreas Iliopoulos, Mike Kalaitzakis, (one position vacant) Summary of Bylaws Changes adopted by 2/3 majority at the 42nd PAA Convention Article 24 Dues: Dues will be $17.00, except that PYA members shall pay $12.00. Of these amounts, $2.00 shall be earmarked for the Scholarship Fund for studies at the University of Crete. Each family shall have one subscription to KPHTH at the cost of $20.00. Article 24 Outlays to PYA Conferences: The hosting chapter of each of 3 PYA conferences (2 winter conferences, and one summer conference in the non-convention year) shall receive a $4,000 payment. The PYA and hosting chapter must first submit an itemized budget for each conference for approval by the PAA Board, and an after-event financial report. Articles 8, 10, 11: Will permit checks to be signed by the Treasurer and one other authorized officer, rather than by 3 officers. Article 4: States that the Districts are subsections of the PAA, and not independent entities, and requires the Board of the PAA to establish guidelines for all the Districts to be used in lieu of District Bylaws. Article 32: Cretan Professional Society name is changed to the Cretan Alumni Network (CAN), and the mission is revised. Article 29, PEF: The PEF Committee is expanded to allow two nonvoting honorary members SEPTEMBER 2011 | KPHTH 13 .:Obituary Εις Μνήμη:. Στη μνήμη του μεγάλου Κρητικού Eυεργέτη & Ανθρωπιστή Γεωργίου Βαρουχάκη (George Varouh) «...Ακου την καρδιά σου κι ακλούθα τον. Σύντριψε το σώμα σου κι ανάβλεψε: Όλοι είμαστε ένα! Αγάπα τον άνθρωπο, γιατί είσαι συ. Αγάπα τα ζώα και τα φυτά, γιατι ήσουνα συ, και τώρα σε ακλουθούν πιστοί συνεργάτες και δούλοι. Αγάπα το σώμα σου• μονάχα με αυτο στη γης ετούτη μπορείς να παλέψεις και να πνεματώσεις την ύλη. Αγάπα την ύλη• απάνω της πιάνεται ο Θεός και πολεμάει. Πολέμα μαζί του.» «Ασκητική», Νίκος Καζαντζάκης Του Γιάννη Μάνου, Προέδρου της Π.Ε.Α. Πλήρης ημερών «έφυγε» ο συμπατριώτης μας Γεώργιος Βαρουχάκης κλείνοντας το κεφάλαιο μίας ζωής γεμάτης αγώνα, ανιδιοτελούς αγάπης για τον συνάνθρωπο, την φύση και το Κρητικό στοιχείο. Η ζωή του Γ. Βαρουχάκη από την Καλυβιανή της Κισσάμου είναι η ιστορία ενός μετανάστη που εργάθηκε πολύ, δημιουργούσε διαρκώς, σεβόταν τον άνθρωπο, προσέφερε στην κοινωνία και δεν ξέχασε ποτέ τις καταβολές του. Από μικρός έμαθε να «βγάζει το ψωμί του» πλένοντας μπουκάλια κρασιού και λαδιού στην Αλεξάνδρεια όπου τον έστειλαν οι γονείς του. Συνέχισε την εκπαίδευσή του όταν υπηρέτησε στο Ελληνικό Ναυτικό και εργάσθηκε στην Αθήνα ως λογιστής. Ακολούθησε την καρδιά του όταν παντρεύθηκε την Αμερικανίδα Hedy Klein που γνώρισε κατά τη διάρκεια των διακοπών της στην Ελλάδα το 1937 SEPTEMBER 2011 | KPHTH 14 In Memory of George Varouh By John G. Manos Our compatriot, friend and PAA great benefactor Mr. George Varouchakis passed away at the age of 103, closing the chapter on a life full of struggle, unselfish love for his fellow man, nature, and the Cretan element. The life of George Varouchakis from Kaliviani, Kissamos, Crete is the story of an immigrant who worked hard constantly creating. He respected his fellow man, provided for his community and never forgot his roots. From an early age he learned to make a living by washing bottles of wine and oil in Alexandria, where he was sent by his parents. He continued his education when he served in the Greek Navy and worked in Athens as an accountant. He followed his heart when he married Hedy Klein, whom he met during her holidays in Greece in 1937, and did not hesitate to follow her to Ohio where they settled and had three children. George Varouh, as he was known, investigated many professional paths until he successfully set up his own fuel distribution company in 1957. Since then has continued to expand its operations in other areas securing his family financially. But his great economic success did not alter his kind nature. His Cretan heart expressed in every way his love for his fellow man, Orthodoxy and especially the Cretan element of America. His first priority was to educate the young members of our organization, and he donated $150,000 to the PAA Scholarship Fund in memory of his beloved wife and partner for 61 years. He also donated to the fund in memory of his son Nicholas. In addition, he managed to create a scholarship fund for the Cretan Association of Cleveland, which renamed their club after him in 2009. His sons Aris and Ronald followed the example of their father and continued donations to the Scholarship Fund of the PAA and to Cretan clubs. His charitable acts were extraordinary in the Greek-American and the broader American society. He also loved animals and offered financial help to many animal welfare organizations. Let us honor his memory and let us express our gratitude for his contributions to our organization by volunteering in order to ensure the continuation of our cultural heritage. I would like to express to his sons Ari and Ronald, his friends, and the great family of PAA my sincere condolences on the loss of this great man. His life will continue to inspire us and teach us the values of selfless love and charity to fellow human beings and solidarity. His work is a separate chapter in the history and legacy of Cretan and more widely, the Greek presence in the USA. We will remember him forever. και δεν δίστασε να την ακολουθήσει στο Οχάϊο όπου εγκαταστάθηκαν και απέκτησαν τρία παιδιά. Ο κατά κόσμο George Varouh ανίχνευσε πολλές επαγγελματικές διαδρομές μέχρι να δημιουργήσει με επιτυχία τις δικές του επιχειρήσεις διανομής πετρελαίου το 1957. Κι από τότε δεν σταμάτησε να επεκτείνει τις επιχειρήσεις του και σε άλλους τομείς εδραιώνοντας οικονομικά την οικογένειά του. Όμως η μεγάλη οικονομική του επιτυχία δεν αλοίωσε την ευγενική του φύση. Η Κρητική του καρδιά εξέφραζε με κάθε τρόπο την αγάπη του προς τον συνάνθρωπο, την Ορθοδοξία και κυρίως στο Κρητικό στοιχείο της Αμερικής. Από τις πρώτες του έγνοιες υπήρξε η εκπαίδευση των νέων αφού δώρησε στο ταμείο Υποτροφιών της ΠΕΑ $150.000 στη μνήμη της αγαπημένης του και επί 61 χρόνια συντρόφου και λίγο αργότερα στη μνήμη του γιου του Νικόλα. Φρόντισε όμως να δημιουργήσει Ταμείο Υποτροφιών και στον Κρητικό Σύλλογο του Cleveland ο οποίος από το 2009 φέρει το όνομά του. Οι γιοι του Άρης και Ρόναλτ ακολουθώντας το παράδειγμα του πατέρα τους συνέχισαν τις δωρεές στο Ταμείο Υποτροφιών της ΠΕΑ και στα Κρητικά σωματεία. Η φιλανθρωπική του δράση υπήρξε μεγάλη μέσα στην Ελληνοαμερικανική αλλά και στην ευρύτερη Αμερικανική κοινωνία. Υπήρξε επίσης φιλόζωος και προσέφερε οικονομική βοήθεια και σε πολλούς οργανισμούς προστασίας ζώων. Ας τιμήσουμε τη μνήμη του και ας εκφράσουμε την ευγνωμοσύνη μας για όσα έκανε έμπρακτα συνεχίζοντας τον έργο του με προσφορά και εθελοντισμό για τη διασφάλιση της πολιτιστικής μας κληρονομιάς. Εκφράζω στους γιους του Άρη και Ρόναλντ, στους οικείους τους και στη μεγάλη οικογένεια της ΠΕΑ τα εγκάρδια και ειλικρινή συλλυπητήρια μου για την απώλειά του. Η ζωή του θα συνεχίσει να μας εμπνέει και να μας διδάσκει τις αξίες της ανιδιοτελούς αγάπης και προσφοράς στον συνάνθρωπό και της αλληλεγγύης. Το έργο του θα αποτελεί ένα ιδιαίτερο κεφάλαιο και παρακαταθήκη στην ιστορία της Κρητικής και ευρύτερα Ελληνικής παρουσίας στις ΗΠΑ. Θα τον θυμόμαστε πάντα. ! SEPTEMBER 2011 | KPHTH 15 .:Scholarships Υποτροφίες:. It is with great pleasure that the Venizelion Scholarship Committee announces the 2011 recipients. The 30 students who were awarded this year showed exemplary capabilities, both in their participation in the PAA and the high achievements in their studies. Also, their involvement in extracurricular activities and awareness of the needs of their communities aided the committee in the selection of these very worthy students. During the four years of my term as chair of the scholarship fund, I have come to know many of our youth, personally, and I am proud to have worked so closely with them. Their dedication and love of the PAA is very evident, as is the love for their Cretan heritage and culture. I found that most are living this culture, enthusiastic about their homeland and living it with pride and conviction. The power of the PAA and its influence, along with the many programs geared towards the youth, has been the major impetus behind this success. I also found that the parents’ passionate involvement in their children’s activities regarding the PYA, in particular, is immeasurable. As my term has now ended, I am happy to turn over the chairmanship to Dr. Lefteris Zervos, who, himself, is a former scholarship recipient, having “grown-up” in the PAA. He had been involved in the PYA and PAA for many years and on the local level, working, more recently, with the committees in the planning and execution of the 42nd PAA Convention in Florida. It has been my honor and privilege to serve on the PAA board, having met so many wonderful people and forged so many new friendships. It has truly been a memorable experience. Rema Manousakis Venizelion Scholarship Chair, 2007 - 2011 paa scholarship recipients COLLEGE GRADUATE Students Eleftherios Plevrakis Hedwig B. Varouh Michael Nevradakis Nick Kalmer Nikos Vamianakis Hedwig B. Varouh paa scholarship recipients ηigh School Students 16 Maria V. Exarchakis Costas & Mary Maliotis Andrianna Qandah Nicholas G. Varouh Joanna Kamvouris Nicholas G. Varouh Emmanuel Vidakis Christopher Chryssis Alexander Aretakis Rev/Presv. Kostakis John Kantilierakis Joanne Ahladiotis KPHTH | SEPTEMBER 2011 Yianni Protopapadakis Michael A. Svourakis Fotini Kavalos Hedwig B. Varouh .:Scholarships Υποτροφίες:. message from the PAA Scholarship Chair It is with great pleasure I take on the responsibilities of scholarship chair. I am a graduate of the University of Michigan with a bachelor’s degree in science, a master’s degree in developmental biology and a doctor’s degree in dental surgery. In the past, I have served on the national board in several different capacities. I was 3rd vice president under Mr. George Vardakis for four years. I was also on the University of Crete Endowment Fund for four years under Mr. Emmanuel Velivasakis. I, too, was a recipient of a Venizelion Scholarship. This program has been a cornerstone of Pancretan and has helped many young Cretans in their educational endeavors. As scholarship Chairman, I pledge to administer the program per the constitutional guidelines and continue the wonderful job the previous chairs have done. In addition, my goal is to also reach out to past recipients and other potential donors to increase the corpus of the fund. Over the years, Pancretan has given all of us an amazing opportunity to help and be helped. Programs like the scholarship fund validate PAA’s philanthropic purpose. I am proud and honored to have the opportunity to participate in this worthy program. Please feel free to contact me with any suggestions, concerns, or donations. With your help, we can elevate the scholarship program. Dr. Terry Zervos PAA Scholarship Chairman paa scholarship recipients COLLEGE UNDERGRADUATE Students Cyndi Sofianos Nick & Mary Steffas Haralambos Athineos Michael A. Svourakis Adam L. Sophinos Mary Siradakis Angelique Boutzoukas Petros & Despina Maropis Constantine Novotny Hedwig B. Varouh Maria Katakis Nicholas G. Varouh Michael Stefanakis Anna Vavagiakis Eleni Nouhakis Nick Delis Orestes Mavrothalassitis Eleftherios Velivasakis Eftichia Neuhauser Arthur Platsis Irene Kavalos George, Sophia & Catherine Patchoros Ekaterina Halivelakis John & Anna Contorakes Anthony Kocolas Emmanuel & Christine Pavlakis William Giahos Ganakis-Vidalakis Spyridon N. Votzakis Joanne Ahladiotis Ellie Tsiskakis Christina K. Tsiskakis Cassandra-Mae Georgelas Hedwig B. Varouh Katerina Makridakis Nicholas & Mary Paterakis Christina Araviakis Demetrios & Eleni Manousakis SEPTEMBER 2011 | KPHTH 17 .:Special Report Ρεπορτάζ:. 18 KPHTH | SEPTEMBER 2011 Πηγή: Αθηναϊκο Πρακτορείο Ειδήσεων KPHTH MAGAZINE On July 12 of 2011 the Cretan Association of the Carolinas held their first picnic at the Holy Trinity church Hellenic park. Over 42 members came to meet other Cretans and to have a good time. SCAN THE QR TO SUBSCRIBE SEPTEMBER 2011 | KPHTH 23 KPHTH MAGAZINE SCAN THE QR TO SUBSCRIBE SEPTEMBER 2011 | KPHTH 24 42nd PAA National Convention Tradewinds Resort, St. Petersburg, Florida Cretan Night 42nd PAA National Convention Tradewinds Resort, St. Petersburg, Florida Picnic KPHTH MAGAZINE SCAN THE QR TO SUBSCRIBE SEPTEMBER 2011 | KPHTH 25 .:Profile Προφίλ:. Elementary School Named After Katherine Sheiko a Venizelion Scholarship winner. By George Platsis K The Garden of Iapetos 08.10.2056 athy Sheiko retired in June 2011 after 41 years of service as an educator, 26 of which she served as principal of Green Elementary School northwest of Detroit. The West Bloomfield School Board promptly renamed the school in her honor. She is a member of the El Greco Great Lakes Chapter of the Pancretan Association of America and the daugh- 26 ter of the late Chryssoula (Siradakis) and James Daros (Daratsinakis). In addition to her five Venizelion awards during her university studies, this “superwoman” received the National Exemplary School Award for Green Elementary School, the A+ School Award featured in Instructor magazine, Michigan’s Outstanding Principal Award, National Distinguished Principal www.HellasFM.us online radio show The Garden of Iapetos because everything has 2 sides... has 2 sides... because everything GO ONLINE EVERY Tuesday 8pm-10pm Friday 2pm-4pm LIVELINE 718.707.3120 www.HellasFM.us only on www.HellasFM.us E.:[email protected] KPHTH | SEPTEMBER 2011 Award presented by President George H. W. Bush, and the National Milken Family Foundation Educators’ Award of $25,000. Along with her distinguished professional career, she and husband Paul raised and educated Kristin and Kyle. Now, with more available time, they will focus on granddaughter Caitlyn. The Oakland Press on June 27, 2011 quoted West Bloomfield Schools Superintendent JoAnn Andrees: “The idea for renaming Green to Sheiko Elementary was a decision that wasn’t a difficult one. Kathy has impacted over 13,000 students and families since she began her years of service to our district in 1985. She always would help any young administrator who entered our district. She truly served as an administrator’s administrator through her time, knowledge, and giving spirit, serving the community in a way that no other administrator ever has in 26 years.” West Bloomfield Board of Education President David Einstandig said Kathy exhibited passion, compassion, order and humor in a way that gave students confidence in themselves. “She did a great job instilling self-confidence in young minds and our future leaders for generations,” Einstandig said. As a second generation Cretan American, Kathy’s comments seem “natural” and embody our American Ideals: “Green (school) has always been a very diverse community. Our children came from many nationalities and ethnic groups. They learned how to celebrate and recognize their differences. We always worked on our school themes. We would highlight the diversity in our community and celebrate it. For me to see children getting along that way was great.” Congratulations to Kathy and her loving family, and thank you. .:Obituary Εις Μνήμη:. Farewell Patrick Leigh Fermor 1915-2011 By George Tzitzikas, Former PAA President I dedicate the following lines to the memory of my dear friend and comrade in arms, Patrick Michael Leigh Fermor. To those of us who knew him in those days, his name was “Mihali.” It was an honor to know him and to work with him. From Lasithi to Rethymnon, through the mountains and along the seashores of Crete, it was my pleasure to walk at his side. Throughout these many years since the war, Mihali honored me even greater with our continued communication. We spoke on the phone often. But in the last few years, as his hearing began to fail him, we would exchange letters. I will always treasure these letters written in perfect Greek and always ending with the prayer “O Theos na mas ‘e panto thinamoni!” Mihali was extremely brave. But bravery alone is not enough to assure survival. He was equally intelligent, athletic and strong. Handsome and charismatic, his smile and good humor was enough to disperse the gloom of any desperate situation or setback we encountered. Many times when our outlook was dark, his cheerfulness led to song and dance. His favorite song, which was very popular in those days, was called “Filedem.” He sang it so passionately and so often that we gave him the nickname ”Filedem.” Mihali loved life in the mountains of Crete. After the war he wrote many articles and gave many speeches all over Greece. He always exalted the brave patriotism and dedication to freedom of the Cretan shepherds, “E voskee”. In one of those speeches, where I had the good fortune to be present, he stated that the Cretan shepherds were guides, protectors, and providers of food and other support to the resistance. He said, “…without their total participation, we could not survive in Crete.” He went on to propose to the Greek government the establishment of a medal of bravery to be named “Voskoparasimo” to honor the Cretan shepherds for whom he had so much praise. Patrick M. Leigh Fermor was unquestionably a true and sincere lover of all things Cretan. He assured me that he loved Crete, its people, its landscapes and especially the “raki.” However, he feared that if he settled in Crete, these loves would present too much of a distraction from his greater passion for his writings. He, therefore, chose to live his life in Kardamili, in Messinia. Mihali, although we must say “Farewell” to you, as Cretans we will always embrace and hold close to our hearts the memory of “Filedem”! SEPTEMBER 2011 | KPHTH 27 .:Special Report Ρεπορτάζ:. Diver tagging Minoan amphora underwater (Photo by Nike Marder) HOW I FOUND THE FIRST MINOAN SHIP By Dr. Elpida Hadjidaki, Archaeologist Formerly with Hellenic Department of Underwater Archaeology Greek Ministry of Culture During the period known as Middle Minoan II B (ca. 1750 B.C.), the maritime trade of Minoan Crete was blossoming across the Mediterranean Sea. The first palaces at Knossos, Malia and Phaestos had already been built and the developing economy contributed to a Minoan thalassocracy that would last for many centuries. The Minoans supplanted the inhabitants of the Cyclades in sea commerce and an organized navy reached Attica, Egypt and the Levant. Copper was imported from Cyprus and Attica, gold, semi-precious stones and ivory from Egypt, and tin from Mesopotamia reached them through their trading post at the port of Ugarit in Syria. The Minoans exported olive oil, wine, aromatic 28 KPHTH | SEPTEMBER 2011 oils, pharmaceutical products, textiles and the famous Kamares Ware, manycolored vases with floral decorations on a black background. The expansion of trade created the necessity to construct the first artificial harbor installations at Mochlos, Pseira and Pachia Ammos in Lasithi, Plaka in the south of Herakleion, and Stalos in Hania, to mention only a few that I have personally surveyed. The early harbour engineers built quays and moles by flattening the rocky coast or a natural reef so as to accommodate large boulders on top for loading and unloading the cargoes and protecting them from rough seas and winds. The Greek historian Thucydides in his History of the Peloponnesian War refers to the legendary King Minos as the first ruler of the seas, someone who created a great kingdom, rid the seas of pirates, and protected sea routes and trade. Evidence to date for this Pax Minoica has been found especially in iconography, such as depictions in seals, on vessels, on wall paintings, and in ship models. Despite the fact that through the centuries thousands of ships have sunk in the Cretan Seas, the location of even a single Minoan ship remained no more than a dream for archeologists and historians. I long hoped in decades of service for the Hellenic Department of Maritime Antiquities to find a Minoan ship, but never had the chance to hunt for .:Special Report Ρεπορτάζ:. one directly until 2003, when I was entrusted with research funds from the Institute of Aegean Prehistory (INSTAP). Both the Cretan Sea on the north and the Libyan Sea on the south present promising locations to search for prehistoric vessels. Yet the seas around the island still are scarcely explored, and no ship of the Minoan period had been found despite the efforts of several international teams. Most of the 20-day project in the summer of 2003 was devoted to geophysical surveys. Using side-scan sonar with Professor George Anastasakis of the University of Athens, we located dozens of targets. The most promising we dived to investigate. There were rocks, there were airplanes, and there were ships of almost every period, but nothing prehistoric. Finally as the survey was drawing to a close, I tried to reason out the most likely spot for a ship to have sunk. It should be near an island that was inhabited in antiquity and would have to use ships to remain in contact with mainland Crete. Thus I directed our divers to search near the Minoan harbour of the island town of Pseira. Within a few hours we had found the scattered cargo of a Minoan shipwreck, marking a milestone in the history of seafaring. The ship sunk 3750 years ago approaching the islet of Pseira in the Members of diving team with selection of finds from 2006 (Photo by Vasilis Mentoyiannis) Bay of Mirambello, Lasithi Province, East Crete, at a depth of around 40-50 meters. An additional survey in the summer of 2004 convinced us that the finds at the sea bottom truly were a Minoan cargo, and convinced INSTAP to provide continued financial support. Research excavation followed during the next 5 years and by 2009 over 200 artifacts had been recovered from the sea bottom in exceptionally good condition despite remaining for thousands of years underwater. The majority of the finds belonged to transport vessels of impressive size suitable for liquids. Large numbers of them were wine amphorae, and beak-spouted jugs. However, elegant cups, cooking pots and fishing weights belonging to the ship’s crew were also found. Our ship was not a merchant trader traveling long distances for exotic goods. It plied the shores of northern Crete, carrying essentials for daily use. The rocky bottom on which the ship fell contained too little sand to preserve any of the wood from the ship. Although we found no remains of the wooden hull of the shipwreck, the over 200 artifacts from the cargo have given us much information about a ship that is 3750 years old. We have found the first boat produced by a daring nautical society that lived from maritime trade, built sailing ships and transported goods across the Aegean north of Crete. We were able to estimate the length of the boat, which was 10 – 15m. We found the largest collection of Middle Minoan IIB amphoras and transport jugs ever located on East Crete, which will give future generations of archaeologists abundant material to study. What remains is careful study of the artifacts, an attempt to determine their place of origin, their restoration, and final display in the Museum of Sitia. The team that carried out the survey and excavation was almost completely Greek. Key members of our team were a trio of Cretan sponge divers. We originally employed them to dive on targets found by geophysical methods, and they became enthusiastic supporters of archaeology, and have been part of the project ever since. Most other team members were young Greek divers with specialties in archaeology, architecture, and photography. This project would never have been possible without the support and encouragement of the Institute for Aegean Prehistory. The dedication of all the team members has been remarkable. They dived at great depths, withstood uncertainties about weather and arrival of permits, all for very modest compensation, love of the sea, and the chance to participate in a project they would remember forever. Archaeologist Dr. Elpida Hadjidaki holding Minoan jug (Photo by Nike Marder) SEPTEMBER 2011 | KPHTH 29 .:Traditions Έθιμα:. A bet is a bet! At the Board meeting in Detroit earlier this year, newly elected PAA President John Manos found himself next to Former PAA President Stavros Semanderes. Their conversation went from discussing PAA business and the PYA conference that was taking place over that weekend to sports. Seeing as how the meeting was being held as the NFL playoffs were underway, their conversation quickly revolved around each of their hometown teams that were scheduled to play; namely, the Chicago Bears (John’s team), and the Pittsburgh Steelers (Stavros’s team). One thing led to another, and after a few pentozalia and as their Cretan spirit was high and blood was rushing, they entered into a bet as to which team would go farther in the season. As the Cretan spirit escalated to an even higher level they decided that the loser would give the winner a “Trago”--an old goat! Unfortunately, the previous year’s Super Bowl champions, the Chicago Bears, lost the following week and were eliminated from the playoffs. Even worse, John lost his bet because Stavros’s team ultimately went on to play in the Super Bowl against the Green Bay Packers. John’s new dilemma was to find an opportunity to pay his debt and figure out where to find a trago! The best opportunity John had to make good on his loss was at the District III Conference in Akron that was held on May 14. He called upon his friends and locals to assist in the search for the Trago. There was ample supply of goats at local meat markets, but none that were alive. His friends in the area, Mr. Denney, Mr. Kountis, Mr. Verikakis, Mr. Vitakis, and Mr. Bourbakis, all went out 30 KPHTH | SEPTEMBER 2011 hunting for the prize. Days, weeks and a month went by and no one could find a live Trago. It seemed that they would have to get one from Illinois and drive it down to the District III Conference in Akron. Mr. Manos could only imagine it--his son and himself in a van with an old goat for a drive of seven-hours! Finally, Jim Denney called in a few favors and drove a few hours away from Girard, Ohio, picked up a beautiful Trago, and brought him to Akron’s dinner dance. Needless to say, Stavros and an audience of over 250 at the dinner dance were in disbelief when the Trago was escorted into the church hall by John’s son George, and Mr. Manos then presented it to Stavro. It was a beautiful Trago and one that John was certainly proud to present. To his surprise, Mr. Semanderes would not accept it! He stated that in order for him to accept the bet he wanted it to be cooked! Mr. Manos will now be looking for the next opportunity to prepare the cooked Trago either in Chicago or in Pittsburgh. Mr. Manos will be certain to keep us updated… .:Guidelines Οδηγίες:. Editorial Policy & Guidelines for submitting article to KPHTH Magazine • To allow KPHTH magazine to be published on schedule, deadlines for the complete submission of all materials must be rigorously adhered to. With no exceptions, all items postmarked after those dates will be held over and considered for the following issue, provided the content or materials are still relevant. • All items are subject to editing or revision by the Editorial Board to assure that the contents are written in conformity with the recognized standards of composition and grammar, verified for accuracy, and in compliance with the space available for each issue. • The Editorial Board considers manuscripts on historical topics related to Crete, Greece or Hellenism. They must be typewritten on regular size (8 1/2 X 11), double spaced with no smaller than 12 pt font and should not exceed 1100 words in length or approximately three and a half (3 1/2) pages. With advance notice, articles may be translated between English or Greek for a nominal fee. • In certain instances, KPHTH will publish Book Reviews, on works written about Crete, Greece or Hellenism, Cretans and in particular PAA members, shall be given preferred treatment; content shall be in keeping with the purposes of the PanCretan Association of America and its affiliates. • Terms of submission: By submitting anything to the PAA or KPHTH magazine ARTICLE SUBMISSION Organization is the key to improving the content and layout of our magazine. Following are guidelines that improve the flow of communication between you and the Editorial Team. Since most of our subscribers and contributors have access to the Internet, it is preferable that you submit all articles via e-mail at: [email protected], using Microsoft Word and saved as Rich Text Format (.rtf) or as a Word Document (.doc). DEADLINES For all material (text, photos, articles, chapter news, and advertisements, the deadline is the 10th day of every month. Articles submitted after the 10th may be published in a future issue at the discretion of the editorial team. GREEK TEXTS ALL texts in Greek must be typed using a Greek Font and NOT Symbol. If your system does not have Greek Fonts, please contact us to walk you through a download from the Internet to your computer. PHOTOS Please do not send word files with photos inside the file. The resolution of photos sent this way is too low and it will NOT be printed. ALL photos MUST be in digital format and saved in JPEG in any format, written or otherwise, you agree that (1) your submissions and their content will automatically become the property of the PAA without any compensation to you (2) PAA may use or redistribute the submissions and their contents for any purpose and in any way, and (3) there is no obligation to keep any submissions confidential. • KPHTH magazine is the official publication of the PanCretan Association of America and its affiliates a 501c(8) organization. No part of this publication may be reprinted, reproduced, or transmitted electronically or by other means without the consent of the publisher, KPHTH is a registered trademark of the PAA. format (.jpg), 350 dpi resolution for color photos, grayscale, and black & white photos and 600 dpi resolution for scanned letters or documents. LETTERS AND ARTICLES Avoid sending us hand written letters and articles. E-mail has been proven to be the most time efficient method. For the less computer-savvy, you may send your articles via fax or via regular mail to your chapter’s corresponding secretary. E-mail is the best way to communicate effectively with the magazine’s team. It is important that you provide the following information on all correspondence: 1. The name and location of your Chapter 2. Your contact information including full name, phone/ fax number and e-mail address if any. The preferred format for article submissions/correspondence, placed on the upper right hand corner of the first page of your document, is: BY: (location and name of chapter) TITLE: (title of the text to be published) SECTION: (i.e. chapter news, profile, etc.) PHOTO: (# of photos, if any are included with caption) PHOTO FILE NAME: (if sent via e- mail) WORD COUNT: (# of words in text) AUTHOR: (name of the correspondent) Please include the writers name, city, state, email address and daytime telephone number. Letters may be edited for clarity or space MAIL TO: KPHTH Magazine, PMB#387, 94-98 Nassau Avenue, Brooklyn, New York 11222 EMAIL TO: [email protected] SEPTEMBER 2011 | KPHTH 31 .:Chapter Profile Προφίλ Συλλόγου:. First Row: Argiro Ligeros, Maria Melonakis, Katina Pavlakis, Katina Paterakis (Vice President), Helen Milonas (President), Athena Peros Diones (Secretary), Elpiniki Peros, Jenny Ferris. Second Row: Anna Plocus, Artemisa Callas, Maria Papadovasilaki, Maria Gianulis, Helen Melonakis Katsouranis, Libby Papathadonakis Fotinos, Ioanna Xinidi, Aspasia Papanthandonakis Kavas, (Treasurer), Sophia Harhalis. Denver, Colorado Daughters of Crete In 1938, seventeen Cretan Ladies gathered in the little town of Morrison, Colorado to form the Daughters of Crete. They were brought together by a love for their homeland and the desire to spend a few hours together with those who shared a common heritage. Through the years, as others came into the group--new immigrants, American-born children of the founders and even non-Cretan wives of Cretan 32 KPHTH | SEPTEMBER 2011 men--the Daughters of Crete have done more than just meet for afternoons of companionship. Although the group has rarely numbered more than 45 at one time, their accomplishments are many. Along with other Cretan groups, they have contributed to hospitals, orphanages, churches, scholarship funds and community Greek school awards, truly fine and generous expressions of the Cretan character. The first Daughters of Crete President was Helen Milonas. Other women following her lead were Katina Paterakis, Zabia Foteinou, Fofo Papantonakis, Eleni Sampson, Mary Taylor, Jane Manos, Liz Touris, Stamatia Spanos, Mary Plakorus, Christine Pavlakis, Maria Tsikoudakis, Betty Grillos, Mary Naylor, Eleni Athanasopoulos and Sandy Kounalis . Today the Daughters of Crete of Denver, Colorado, have proudly continued our culture and heritage. Our activities include church gatherings, baking kourambiethes (2400 for the Assumption Greek Orthodox Church festival), sewing costumes for our youth dancers, philanthropic works, (assisting with Sandos baskets at Christmas), Christmas party, summer picnic, fall Glendi, and fundraising for the benefit of many of the church projects. Our present officers are Sandy Kounalis, president; Eleni Athanasopoulos, vice president; Maria Andretsos; Mary Elaine Priddy, corresponding secretary; Mary Naylor, treasurer; and Alexandria Kounalis Melisaratos, youth advisor. We have loved and nurtured our children in the knowledge of their Cretan culture and support the Idomeneas Youth Chapter with their activities. Thank you for giving us this opportunity to share our presence. όλα τα αστέρια μαζί για ένα ακόμα πιο συναρπαστικό πρωτάθλημα ζωντανά και αποκλειστικά μόνο από το DISH Network SAP= Free Spanish audio feed. 1=Requires purchase of additional dish antenna. 2= Available at no cost to all DISH Network customers. Additional fees may apply for existing DISH Network customers to upgrade their dish antenna. τηλεφωνήστε τώρα Απαιτείται συνδρομή στο International Basic package των $10 ανά μήνα ή στο America’s Top package. Η προσφορά του Digital Home Advantage απαιτεί 24μηνη δέσμευση και ικανοποίηση πιστωτικών προϋποθέσεων. Αν η υπηρεσία ακυρωθεί πριν από τη λήξη της δέσμευσης θα υπάρξει χρέωση $17.50 ανά μήνα μέχρι το τέλος της σχετικής δέσμευσης. Η προσφορά προγραμμάτων (credits) για τα Αμερικανικά κανάλια ισχύει κατά τους πρώτους 12 μήνες. Όλες οι συσκευές είναι ενοικιαζόμενες και θα πρέπει να επιστραφούν στο DISH Network μετά την ακύρωση της συμφωνίας αλλιώς θα υπάρξει ανάλογη χρέωση για τις συσκευές που δεν έχουν επιστραφεί . Ισχύει το όριο των 6 συχνοτήτων σήματος (tuners) ανά λογαριασμό. Προκαταβολικές και μηνιαίες χρεώσεις μπορεί να ισχύουν ανάλογα με το τύπο και αριθμό δεκτών (receivers) Τα προγράμματα HD απαιτούν συσκευές τηλεοράσεως με ικανότητες HD. Όλες οι τιμές και τα πακέτα προγραμμάτων μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Για καινούργιους και πρώην πελάτες της DISH Network που πληρούν συγκεκριμένες προϋποθέσεις μόνο και η προσφορά υπόκεινται στους όρους του Promotional and Residential Customer Agreement. Επιπρόσθετοι περιορισμοί μπορεί να ισχύσουν. Η προσφορά λήγει 1/31/12. ©2011, DISH Network L.L.C. All rights reserved. SEPTEMBER 2011 | KPHTH 33 Donations DONORS July 28, 2011 - August 23, 2011 AMOUNT COMMENTS John Kalmer Katherine Katsounakis Emmanuel & Orsa Velivasakis Emmanuel & Orsa . Velivasakis John & Elena Manos Kostas Bourbakis Stavros & Helene Semanderes Stavros & Helene Semanderes Stavros & Helene Semanderes Stavros & Helene Semanderes Stavros & Helene Semanderes Maria Stratoudakis Roussos Hourdakis John & Elena Manos Tassia Mouzourakis Peter Psarakis (Peterson) Alex Masters Andrew Hourdakis Mary Vasilakis Audrey Ferris Calliope Pervolarakis Harriet McGraw Michael & Vikki Mouzourakis Harry &Patricia Semerjian Matina Legakis Gary & Victoria Miglio Dennis & MaryAnn Antoniotti John & Kathleen Anderson Mark & Cynthia Woodcock Dimitrios Matsamakis James Saklas James Saklas Christine Korona Peter Thanopoulos Louise Holt Katherine Katsounakis $40,000 $10,000 $5,450 $4,000 $900 $200 $100 $100 $100 $100 $100 $100 $100 $100 $100 $100 $100 $100 $50 $50 $50 $50 $50 $50 $50 $50 $50 $50 $50 $50 $50 $50 $40 $30 $25 $25 TOTAL Memorial Scholarship in memory of Herculese and Matina Kalmer Scholarship Memorial Fund in Memory of Charles M. Katsounakis Philanthropic for Archbishop of Zimbabwe Education and Cultural Fund, Arkadi DVD Donation to General Fund Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Study in Crete Scholarship In Memory of Michael Vlastos Study in Crete Scholarship In Memory of Cornelia Sampson Study in Crete Scholarship In Memory of Manolis Giakoumakis Study in Crete Scholarship In Memory of Paul Dukis Study in Crete Scholarship In Memory of Kostas Psihoundakis Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Anthony Mikalis Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos Scholarship Memorial Fund in Memory of Michael Vlastos $62,590 OCTOBER 2011 Calendar of Events 10/08/2011 10/22/2011 District 6 Leadership Conference “OMONOIA” of NY Annual Dinner Dance Dunlap, CA Astoria, NY Roxanne Koston Panagiotis Rodamis 650-368-7891 917-299-7525 908-685-2148 NOVEMBER 2011 11/05/2011 New Brunswick, NJ “White Mountains” Annual “Pilafi” Dance Panagiotis Psarakis 11/12/2011 Astoria, NY “Pasiphae “70th Anniversary Dinner Dance Christina Diamantakis 516-767-2716 11/12/2011 11/12/2011 11/19/2011 Toronto, Canada Charlotte, NC Pittsburgh, PA “Knossos“ Commemorating Arkadi “Psiloritis” of Carolina Dinner Dance PAA National Board Meeting Michael Tsouroupakis 416-820-1255 Nikos Evgenitakis 704-442-2159 Helene Semanderes 724-746-2878 11/19/2011 Pittsburgh, PA “Arkadi-Maleme” Annual Dinner Dance Helene Semanderes 11/26/2011 Cherry Hill, NJ “KNOSSOS” Annual Dinner Dance John Pratsinakis Chris Marangoudakis 917-567-3988 724-746-2878 609-458-4434 JANUARY 2012 34 01/5-8/2012 Montreal, Canada PYA Winter Conference 01/12/2012 Brooklyn, NY “Cretan Sisterhood” Annual Dinner Dance Koula Xenakis KPHTH | SEPTEMBER 2011 347-312-3890 chapternewsνέασυλλόγωνchapternewsνέασυλλόγων Astoria, New York Minos Minos, New York, is preparing and looking forward to seeing everyone at their annual dance to be held Saturday, October 1, 2011 at 8pm at Omonoia “Kritiko Spiti”. Musicians for the evening from Kriti are Giorgos Xalkiadakis, lyra; Giannis Kaklis, laouto; and Giorgos Xalkiadakis, laouto. Donation is $65 adults and $45 youth. Minos dance classes for children have begun. Classes meet every Friday starting at 7 pm with pizza to follow. lamb, wine and tsikoudia . The president and all who were there helped to prepare for this occasion. We hope to make this an annual event. We thank all who worked hard and especially Mr. Nikos Zaharakis. Get Well Wishes The president and board members of Psiloritis of the Carolinas send their wishes for a speedy recovery to the following members: Mrs. Irini Bantzolas from Fayetteville, NC; Dr. Valentine Hamilton and Dr. Hamilton’s father, both from Jacksonville, NC; Christine Pantermakis from Hurdle Mills, NC; and Mr. Emmanuel Semanderes, Jacksonville, NC. maria sopasis Boston, Massachusetts Rathamanthus-Ide On June 4, 2011, proud parents Sofia and Lefteris Travayiakis celebrated the baptism of their son, Haralambos E. Travayiakis, grandson of Kostas and Carol Travayiakis of Boston and Bob and Kathy Aerakis of Salt Lake City. The christening was held at the Annunciation Greek Orthodox Cathedral of Boston by Father Cleopas Strongylis, with Godmother Erοfili Sfakianakis, daughter of Agapi and John “Avissinos” Sfakianakis. Eleftherios, K. Travayiakis Charlotte, North Carolina Psiloritis The Cretan Association of the Carolinas held its first picnic at the Holy Trinity Church Hellenic Park on July12. More than 42 members came to meet other Cretans and have a good time . The children played in the park and the adults enjoyed BBQ, Honors The Cretan Association of the Carolinas, Psiloritis, proudly elected Mrs. Roula Zaharakis to be honored and recognized by PAA District VII for her continued support of the Cretan customs, culture and heritage. Our outgoing district governor, Mr. John Datseris, along with Mr. lakovos Boutzoukas, presented Mrs. Zaharakis a certificate of appreciation at the District VII Governor’s Βall on March 5, 2011, in West Palm Beach, Florida. John Datseris accepted the certificate on behalf of Mrs. Zaharakis. Condolences Psiloritis members wish to extend deepest sympathies, love and prayers to Cathy and Spiros Tournas and their family of High Point, NC, for the loss of Cathy Tournas’ father on December 17, 2010. A memorial service for her father, Mr. Larry E. McCauley, was held in Winterset, Iowa. May his memory be eternal. We extend our sympathy to Erasmia Novotny and all her family on the recent loss of Erasmia’s brother, Mr. Mike Vlastos. May his memory be eternal. Michalis Simianakis fell in sleep in the Lord on July 20th in Syracuse, New York. Mr. Simianakis was a member to the Psiloritis chapter. He fought cancer for years. He is survived by his mother, Kaliopi Simianakis, his sister, Katina Ekloff, 2 nieces, 2 nephews and cousins in Las Vegas and New Jersey. May his memory be eternal. John Datseris SEPTEMBER 2011 | KPHTH 35 chapternewsνέασυλλόγωνchapternewsνέασυλλόγων Miami, Florida Cretan American Association of Miami Graduation Announcements The silogo congratulates all of our 2011 graduates included but not limited to those noted below. We are very proud of our young adults and we wish them all the best in their new roles and ventures: Congratulations to Annamaria Stefanakis on her graduation on June 3, 2011 from Western High School. Annamaria is the daughter of George & Helen Stefanakis and the granddaughter of Nick & Anna Spagoulakis. Annamaria will be attending Broward College and hopes to study Marine Biology. In addition to her commitment to her education, Annamaria is very active with her church, St. George Greek Orthodox Church. Annamaria is GOYA President, dances in St. George T’Asteria Dance Group and volunteers for the festival and any other Organization that requests her assistance. She is active in the silogo and Assoc. of Miami dance danced with the Cretan American group for a number of years. Annamaria is very proud to be a Cretan. Keep up the good work, we wish you the best in your new venture. With all our love, your family. The Pitsoulakis Family is proud to announce the graduation of Michael Pitsoulakis from Southwest Miami Senior High School. Michael graduated having been in the top 10% of his school all four years. He was a member of the National Honor Society, lettered in football, ran track, all while maintaining a 4.3 grade point average. Michael plans to continue his education at the college level this fall. He is currently considering several universities. Michael’s father and theo grew up in the silogo as his papou and yiayia, Mr. and Mrs. Michael Pitsoulakis are long time members. They along with Michael’s parents and family, are very proud of Michael’s accomplishments. May he be blessed in his future endeavors. We are proud to announce the graduation of one of our Cretan sons, Stavros, son of Kenneth and Anastasia Kastrenakes-Merkel, from Florida International University in 36 KPHTH | SEPTEMBER 2011 Miami, Florida. Stavros graduated with a Baccalaureate in Hospitality Management on May 2, 2011 and plans to continue his work in this field in South Florida. As a child in a military family, Stavros grew up all over the world but once his family settled in South Florida, Stavros rooted and found a strong hold within our Cretan family. He grew up in the Miami Chapter as part of the Cretan youth and as an active participant in the Cretan Dance Group and member of the St Demetrios Greek Orthodox Church in Ft. Lauderdale. Stavros’ papou and yiayia, Demetrios and Maria Kastrenakes, are amongst the founding members of our silogo and they along with Stavros’ parents, siblings, Demetrios and Maria Katherine, theas and theos, are very proud of his achievements and accomplishments. Pittsburgh, Pennsylvania Arkadi-Maleme !"#$%&'()*+,%'-+.%*/%'01()2&(+33()34#&"#51+2)+ !"#$%&'()*+,'%-"*61(.7()&"8#'&9%+.%7#3%(1:% Our annual indoor-outdoor picnic was held recently 9%4"+#*51+2)+"+<%35=##3%3&"#&(0>?@(6"%''4 at Angel’s Acres. Andy Pyros coordinated the event with a dinner/#+1';9%4"+#*8+'+.#.=#1(6&"#A+&%(3+*:(3(17( of steak, potatoes, salad. soft drinks, beer, wine and tsikoudia (direct from Crete), desserts, Cretan music %36((&=+**B1+3&1+4,B+**8"%*#.+%3&+%3%35+C;D51+2# and plenty of fellowship. The chapter thanks Mike and 9%4"+#*0*+3'&(4(3&%3)#"%'#2)4+&%(3+&&"#4(**#5#*# Maureen Kusturiss for the use of their farm’s facilities , which included swimming, tennis and fishing. The weather :#%'4)11#3&*/4(3'%2#1%35'#<#1+*)3%<#1'%&%#'; was perfect, and the free event covered by the chapter was greatly appreciated by the members. Till next year. 9%4"+#*E'0+0()+32/%+/%+B91;+3291';9%4"+#*$%&' Dr. Peter. J. Nikas *(35&%.#.#.=#1'(6&"#'%*(5(+32+*(358%&""%'0+1# San Antonio, Texas 01()2(69%4"+#*E'+44(.0*%'".#3&';9+/"#=#=*#''#2 #32#+<(1'; Ariadne Congratulations On behalf of “Ariadne” membership, I would like to con- chapternewsνέασυλλόγωνchapternewsνέασυλλόγων Birthday Celebrations Happy Birthday to Koula DeRossi, Alexander Glarakis, Angela Engle, Alexios Maragoudakis, Christos Maragoudakis, Maria Maragoudakis, Gus Kastis, Eleni Kylitis, Christos Maragoudakis, and Popi Winters. Condolences Our beloved friend and new member of “Ariadne,” Xenophon Nikas, fell asleep in the Lord on Sunday July 17th, 2011. May his memory be eternal. On behalf of our chapter’s membership I extend our sincere sympathy to the family of the Great Benefactor of the PAA Mr. George Varouh. May his memory be eternal. Front Row: 1st Lt. Governor Iakovos Boutzoukas, John Datseris (past District VII governor), Dianne Maragoudakis-Sophinos( newly elected District VII governor), Treasurer Mia Boutzoukas. Back Row: Lt. Governor Yiannis Doulgerakis, Beth Doulgerakis, Secretary Eleftheria Winters, Demetrios Halivelakis. gratulate and thank our District VII former governor, John Datseris, for a job well done. John contributed greatly with hard work and devotion to the district chapters and to the PAA. John was never too tired to go the extra mile that the job of a governor demands. Thank you, John; you will be missed. We wish you well in your future endeavors. Also we welcome and wish a successful year to the new governor, Dianne Maragoudakis-Sophinos, and the following new board members: 1st lt. governor, Iakovos Boutzoukas; 2nd lt. governor, Yiannis Doulgerakis; treasurer, Mia Boutzoukas; youth advisor, Sophia Karahalios; and secretary, Eleftheria Winters. Congratulations and much Success to the newly elected PAA President John Manos, PAA Board and Executive Council. Congratulations and best wishes to John and Eleftheria Winters for their upcoming 49th wedding anniversary September 16th, 2011. Welcome New Members We are happy to welcome the following new members to “Ariadne” chapter: Koula De Rossi from Georgetown, Alexander Glarakis from Leander, Johnny Justice from Austin, Melvin and Giasemi Lanzuela from San Antonio, Alexios Maragoudakis and Maria Maragoudakis from El Paso, Sam, Ruth, Tessa, and Annie Maropis from San Antonio, and Xenophon Nikas from Austin. Eleftheria Winters, President Washington, DC Nikos Kazantzakis Congratulations to our Board Member Constantine A. Stratakis, M.D., D.Sc, who has been named Scientific Director of the Division of Intramural Research (DIR) at the Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development. “Dr. Stratakis brings extensive research experience and a broad clinical background to the position,” said NICHD Director, Alan E. Guttmacher, M.D. “While there were an impressively large number of extremely well qualified applicants for this position, it was clear that—even apart from his outstanding performance as Acting Scientific Director—Dr. Stratakis was the candidate best suited to lead the intramural program over the coming years.” As the NICHD’s Scientific Director, Dr. Stratakis will oversee the research programs of 85 scientific investigators and more than 300 trainees. The NICHD DIR is made up of 11 research programs with approximately 79 units and sections. The objective of the DIR is to ensure the birth of healthy infants, to ensure the health of infants and children as they develop into adulthood, and to optimize the health of women. Research in the DIR focuses on acquiring information to enhance understanding of the full range of human development and reproduction. SEPTEMBER 2011 | KPHTH 37 chapternewsνέασυλλόγωνchapternewsνέασυλλόγων “I am humbled to have been chosen to lead one of the largest, most distinguished, of the NIH’s intramural programs, but I am also looking forward to it,” Dr. Stratakis said. “I have already served in an acting capacity for more than two years, but every day I discover new things at NICHD and feel great admiration for the variety and strength of the research taking place within the division.” A native of Greece, Dr. Stratakis received his M.D. and D.Sc degrees from the University of Athens. He trained at the Hospital Cochin in Paris, France, before coming to the NICHD, first as a student, then as a Visiting Research Associate, and then as a Research Fellow. He completed his pediatrics residency, as well as fellowships in pediatric endocrinology and clinical genetics, at Georgetown University. In 1996, he returned to the NICHD as a senior fellow, was promoted to staff scientist in 1997, and appointed tenure track investigator in 1998. Dr. Stratakis is well known for the identification and characterization of the gene for Carney complex, a disorder that increases the risk for benign tumors of the heart and adrenal glands. In subsequent work, he deciphered the genetic underpinnings of a number of other endocrine disorders, among them primary pigmented nodular adrenocortical disease, a rare disease affecting the adrenal glands, as well as a class of disorders causing overgrowth of the adrenal glands (bilateral adrenocortical hyperplasias). Springfield, Massachusetts Minos-Crete • Cretan Ladies Sociaty “Proodos” The 24th Annual Scholarship Luncheon sponsored by Minos-Crete and Cretan Ladies Society “Proodos” was held May 12 at the Cretan Club in Springfield, Massachusetts. Following a delicious roast pork dinner, the highlight of the luncheon was hearing from the recipients themselves. Those awarded scholarships were Alex Stebbins, MinosCrete Scholarship; Nikos Hatzis, Rovithis Memorial Scholarship; Nick Kamyk, Minos-Crete Scholarship; Victoria Perrakis, Proodos Scholarship; Christiana Doulakis, Michael Doulakis Memorial Scholarship; and Katerina Michelakis, Maria Gombakis Memorial Scholarship donated by her daughter Demetra Tsesmelis. Chairperson for the event was scholarship committee chairman Nick Fyntrilakis. Committee members were Demitri Hatzis, treasurer; Georgia Doulakis, secretary; Evangelia Papamarkakis, Maria Tsitsirides, Manolis Ntagounakis, Kostas Pitarides, Kostas Kavrakis, John Kontekakis and Kyriako Varypatakis. Congratulations to all our recipients and best wishes for a successful school year. HELP US COLLECT OUR HISTORY Hotel Piccadilly, May 19, 1931. Dinner given to the member of the Pancretan Association of America, departing for the trip to Crete, from the Cretan Association of New York, “Omonoia”. The trip was organized by the Pancretan Association of America. Contact us if you have any of the following and you would like to donate them. • PAA KPHTH MAGAZINES PRE 2000 (especially pre 1970) • PAA CONVENTION ALBUMS (especially pre 1980) • PAA NATIONAL CONVENTION MINUTES (especially pre 1980) • PAA DISTRICT CONFERENCE MINUTES (all years) • PHOTOS of PAST PAA CONVENTIONS (especially the aerial photos from the early conventions) • PHOTOS of PAST DISTRICT/CHAPTER EVENTS (especially the aerial photos from the earlier events) • ANY Documents you might have of chapters that NO LONGER EXIST. (chapters that have merged, or dissolved) • ANY important documents or gifts to the PAA from government or religious officials. • ANY documents or files from active past chapter officers or PAA National officers. Each month we will be acknowledging persons who have contributed to the PAA Archives. We will begin with all those who have donated and/or collected or contributed anything that currently resides at the Maliotis Cultural Center. We will not mention these people by name so as not to forget anyone since this process began many years ago. Some of those who have recently donated include: Harry Lemakis , Sophie Paterakis,Effie Stathakis Iwankowski We thank these donors and hope others will follow their example. CHECK YOUR ATTICS AND BASEMENTS, ASK YOUR PARENTS AND GRANDPARENTS FOR ANY BOXES THAT MIGHT CONTAIN LOCAL OR NATIONAL PAA HISTORY BEFORE THESE ITEMS ARE THROWN OUT. PLEASE DON’T THROW THESE ITEMS AWAY UNLESS YOU TALK TO US. WE ARE WAITING TO HEAR FROM YOU! Please contact: Erasmia Novotny 248) 698-1452 [email protected] Mary Vasilakis [email protected] (412) 421-2110 To discuss what you have and how to get it to us. Thank you PAA ARCHIVES COMMITTEE
© Copyright 2024 Paperzz