KPHTH official publication of the pancretan association of america APRIL 2010 www.PANCRETAN.org Dr. Constantine Papadakis A legend in his own time 1 KPHTH | APRIL 2010 2 KPHTH | APRIL 2010 pancretan association of america KPHTH www.pancretan.org official publication of the pancretan association of america NIKOS KATSANEVAKIS Editor in Chief - Business Manager Tel: 718-302-1100 / Fax: 718-233-2617 Email:[email protected] 30-48 82nd Street, East Elmhurst, NY 11370 pancretan association of america Headquarters: 32-33 31St Street, Astoria, NY 11106 OFFICERs OF PAA NATIONAL PRESIDENT: THEODORE MANOUSAKIS Tel. (703) 549-3700 • [email protected] FIRST VICE PRESIDENT: JOHN G. MANOS Tel. (630) 686-0600 • [email protected] SECOND VICE PRESIDENT: NICKOS KASTRINAKIS Tel. (917) 295-6596 • [email protected] THIRD VICE PRESIDENT: LEFTERIS DRAMITINOS Tel. (714) 606-5051 •[email protected] GENERAL SECRETARY: ERASMIA NOVOTNY 8530 Sharon Drive, White Lake, MI 48386 Tel. (248) 698-8580 • Fax: 248-698-8573 • [email protected] TREASURER: Dr. james saklas Tel. (202) 366-9254 • [email protected] WOMEN’S EXECUTIVE DIRECTOR: MARIA STRATOUDAKIS Tel. (718) 357-6616 • [email protected] GENERAL SUPERVISOR: Tom lantzourakis Tel: (909) 614-1416 • [email protected] LEGAL ADVISOR: JOHN A. KOKOLAKIS, Esq. Tel. (718) 545-1111 • [email protected] AUDITOR GENERAL: MARIA MAKROPOULOS Tel. (732) 329-6254 • [email protected] PYA PRESIDENT: ELENI SOPASIS Tel. (631) 885-2132• [email protected] YOUTH SUPERVISOR EAST COAST: EMMANUEL SIFAKIS Tel. (401) 499-6770 • [email protected] YOUTH SUPERVISOR WEST COAST: GEORGE ZOUMBERAKIS Tel. (562) 659-2303 • [email protected] DISTRICT GOVERNORS District 1: DEMITRIS HATZIS Tel. (413) 734-8353 •[email protected] District 2: ZAHAROULA MARMATAKIS Tel. (732) 777-0104 • [email protected] District 3: JAMES MAROPOULAKIS DENNEY, Esq. Tel. (330) 545-4250 • [email protected] District 4: NICK VERIKAKIS Tel. (419) 474-4287 • [email protected] District 5: GEORGE TSOUTSOUNAKIS Tel. (801) 244-8214• [email protected] District 6: STAMATIS ZOUMBERAKIS Tel. (562) 923-5750 • [email protected] District 7: JOHN DATSERIS Tel. (704) 795-0024 • [email protected] PAA FOUNDATION, INC.: GREGORY PAPPAS Tel. (312) 733-4633• [email protected] Culture & Education: takis psarakis Tel. (908) 256-6813 • [email protected] INVESTMENTS BOARD: Dr. MANUEL G. RUSSON Tel. (914) 738-4887 • [email protected] SCHOLARSHIP FUND: REMA MANOUSAKIS Tel. (703) 549-3700 • [email protected] INFORMATION/TECHNOLOGY: stacy marakis Tel. (312) 397-8602 • [email protected] PANCRETAN ENDOWMENT FUND: Dr. George papadantonakis Tel. (312) 932-0086 • [email protected] PHILANTHROPIC FUND: stavros antonakakis Tel. (609) 929.6000 • [email protected] STRATEGIC PLANNING: HELEN RANNEY Tel. (248) 626-5516 • [email protected] KPHTH (CRETE) | USPS 298-020 Published monthy except the combined issues of July/August and December/January for $20 per year by the: Pancretan Association of America (PAA) 30-48 82nd Street, East Elmhurst, NY 11370 Periodical Postage Paid at Flushing, NY and additional mailing offices POSTMASTER: Send Address Change to: KPHTH c/o PAA 8530 Sharon Dr. White Lake, MI 48386-3472 YEAR 81th - NO 806 APRIL 2010 Email or mail your letters, photos, advertisement and news at : [email protected] KPHTH MAGAZINE PMB#387, 94-98 Nassau Avenue, Brooklyn, NY 11222 contents περιεχόμενα COVER: Dr. Constantine Papadakis President’sMessage 04 LettersΓράμματα 06 Message From PAA President Theodore Manousakis Cover StoryΕξώφυλλο Letters From Our Members Dr. Constantine Papadakis 08 ΡεπορτάζSpecial Report 12 ΡεπορτάζSpecial Report 17 KPIKPI 19 PhotosΦωτογραφίες 23 Η Κρητική Αδελφότητα του Μόντρεάλ Η πρώτη Ελληνική παρέλαση στο Σικάγο Message From PYA President Eleni Sopasis & news from the youth Event photos ΡεπορτάζSpecial Report 30 Chapter ProfileΠροφίλ Συλλόγου 32 CalendarΗμερολόγιο 33 Chapter NewsΝέα Συλλόγων 34 Kourites Dance Group visits USA “ZEUS Cretagenis” Cretan Association of Sacramento California Events of PAA Chapters Νews From Our Local chapters Editors Note: We would like to express our sincere apology to our dear friend Mr. George Varouh and our readers in regards to the unintentional misprint in the March issue of KPHTH Magazine on page 26-27 and we would like to assure you of our efforts to improve the quality of our magazine. Με τσι ενάντιους καιρούς όποιος δεν απαλέψει, μούδε θα νοιώσει τη ζωή μουδέ θα την πίστεψεί. The man who contrary winds does not dare to face, life’s excitement won’t feel, it’s meaning won’t embrace. Ότι κι αν λες του κουζουλού τίποτα δεν ακούει, πρώτα του βγαίνει η ψυχή και ύστερα το χούϊ. No matter what you tell a fool nothing you say he hears, only after his soul departs his folly disappears. From “The Voice of the People” by Dr. Stylianos V. Spyridakis ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 3 President’sMessage Dr. Constantine Papadakis... A legend in his own time My dear fellow Cretans, This month we commemorate the first anniversary of the death of Dr. Constantine Papadakis, a unique individual by any stretch of the imagination. For those who only knew him by reputation, he was recognized as a forward thinker, a visionary, and the driving force behind Drexel University’s unbelievable climb to one of the top educational institutions in America. His short 14 years at the helm of Drexel saw an increase in the student body from 4,500 to over 11,000 and university endowments from $90 million to $650 million, freshmen applications from 3,500 to 22,000, and research funding from $14 million to $105 million. He took over the bankrupt Allegheny University of the Health Sciences and, with perfect vision, created the School of Public Health (only two in Pennsylvania), the College of Nursing and Health Professionals, and the College of Medicine (the largest private medical school in the U.S.), and consolidated all three as academic units of Drexel. These are but a few of Taki Papadaki’s achievements. Much has been said and spoken about his genius in the field of public education and, it is perhaps superfluous to repeat. Therefore, I would like to share my own personal experience. I first met Taki in 1996 when I had invited him to Washington to be the keynote speaker at our chapter’s celebration of the 55th anniversary of the Battle of Crete. Until then, my impression of him had been that of an American of Greek descent, very much assimilated into the American way of business, education and life, in general. Twenty years earlier, he was instrumental in the construction of the D.C. Metro system, not a small feat but, nonetheless, one requiring the American savvy and technical ingenuity. During his captivating speech in Washington, Taki spoke of 4 KPHTH | APRIL 2010 the Battle of Crete and the stories that his father had shared with him. He spoke of his heritage that began in the small village of Meskla. He relayed his personal experience as a young Cretan boy during the formative years of his life. As he spoke, the tears ran down his face and, it was then that I understood the deep feelings he had for his ancestral homeland, Crete. Taki was truly a Cretan. He could have been the one to lead the resistance against the Nazis in 1941, or raise the flag of independence against the Ottoman Turks in 1897. Yet, Taki was a man of the hour, incredibly tuned into today’s world, today’s challenges. In June 2007, I had the fortune of spending several days with Taki and Eliana in Aspen, Colorado. As we smoked our cigars amidst the melting snow and budding flowers of late spring, he spoke of the new challenges of young American students, the dangers of rapid assimilation and globalization in Crete, world energy issues, and the challenges of refuse handling and recycling on the island. He also spoke of the importance of helping our Cretan students in America with their education, offering scholarships at Drexel to young men and women from Crete and the U.S. And, he spoke of his spiritual bond with his ancestral home and his village of Meskla. Although he was not actually born in the village, listening to him, one would have never known. This month, we remember Taki Papadaki. We remember the big man with big ideas that made a difference in whatever he undertook. We remember the gentle giant who, in life, was bigger than our ability to comprehend, and in death, bigger than life. Αιωνία σου η μνήμη. Your Cretan friends and family miss you, Takι. Fraternally, Theodore Manousakis ΜήνυμαΠροέδρου Δρ. Κωνσταντίνος Παπαδάκης... Ένας μύθος του καιρού του Αγαπητοί μου Συμπατριώτες, Αυτό το μήνα τιμάμε την μνήμη της πρώτης επετείου από το θάνατο του Δρ. Κωνσταντίνου Παπαδάκη, ένα μοναδικό άνθρωπο από οποιαδήποτε οπτική γωνία το δει κανείς. Για εκείνους που δεν τον ήξεραν προσωπικά, αναγνωρίστηκε σαν ένα σοφιστή του μέλοντος, σαν ένα οραματιστή, και σαν την κατευθυντήρια δύναμη πίσω από το απίστευτο άλμα του πανεπιστημίου Drexel σε ένα από τα κορυφαία εκπαιδευτικά ιδρύματα στην Αμερική. Εν συντομία στα 14 έτη του στο τιμόνι του Drexel πέτυχε μια αύξηση από στο σώμα των σπουδαστών από 4.500 σε πάνω από 11.000, στις Πανεπιστημιακές χρηματοδοτήσεις από $90 εκατομμύριο σε $650 εκατομμύρια, σε αιτήσεις εισαγωγής στο Πανεπιστήμιο από 3.500 σε 22.000, σε ερευνητική χρηματοδότηση από $14 εκατομμύριο σε $105 εκατομμύρια. Ανέλαβε το πτωχευμένο σαν πανεπιστήμιο Allegheny των επιστημών υγείας και με το τέλειο όραμα του, δημιούργησε το τμήμα Δημόσιας Υγείας (μόνο δύο στην Πενσυλβανία), το Κολλέγιο Νοσοκόμων και Παραϊατρικών Επαγγελμάτων, την Φαρμακευτική Σχολή και την Ιατρική Σχολή (το μεγαλύτερο ιδιωτικό ιατρικό σχολείο στις ΗΠΑ), και ενσωμάτωσε και τα τρία τμήματα ως ακαδημαϊκές μονάδες του Drexel. Αυτά είναι μόνο μερικά από τα επιτεύγματα του Τάκη Παπαδάκη. Πολλά έχουν ειπωθεί για τη μεγαλοφυΐα του στον τομέα της εκπαίδευσης και, είναι ίσως περιττό να τα επαναλάβει κανείς. Επομένως, θα επιθυμούσα να μοιραστώ την προσωπική εμπειρία μου με τον Τάκη. Γνώρισα τον Τάκη πρώτη φορά το 1996 όταν τον κάλεσα στην Washington σαν κύριο ομιλητή στην εκδήλωση του Συλλόγου μας για τον εορτασμό της 55ης επετείου από την Μάχη της Κρήτης. Μέχρι τότε, η εντύπωση που είχα για αυτόν ήταν ενός Αμερικανού της ελληνικής καταγωγής, που αφομοιώθηκε πάρα πολύ στον αμερικανικό τρόπο λειτουργίας επιχειρήσεων, της εκπαίδευσης και της ζωής, γενικότερα. Είκοσι έτη νωρίτερα, είχε συμβάλει στην κατασκευή του Μετρό στην Ουάσινγκτον. Ένα μικρό κατόρθωμα που εν τούτοις απαιτούσε Αμερικανική κατανόηση και τεχνική ευστροφία. Κατά τη διάρκεια της ομιλίας γοητείας του στην Ουάσιγκτον, ο Τάκης μίλησε για τη Μάχη της Κρήτης και των ιστοριών που του είχε διηγηθεί ο πατέρας του. Μίλησε για την καταγωγή του που ξεκίνησε στο μικρό χωριό Μεσκλά. Αναμετέδωσε την προσωπική εμπειρία του ως νέο κρητικόπουλο κατά τη διάρκεια των ετών που διαμόρφωσαν τη ζωή του. Όταν δάκρυα κύλησαν στο πρόσωπό του, τότε κατάλαβα, πόσο βαθιά ήταν τα συναισθήματα που είχε για την πατρίδα του, την Κρήτη. Ο Τάκης ήταν ένας αληθινός Κρητικός. Θα μπορούσε να ήταν αυτός που θα οδηγούσε την αντίσταση ενάντια στους Ναζί το 1941, ή που θα σήκωνε τη σημαία της επανάστασης ενάντια του Τούρκου Οθωμανού το 1897. Ακόμα, ο Τάκης ήταν και άνθρωπος του καιρού του, απίστευτα συντονισμένος στο σημερινό κόσμο, και στης σημερινές προκλήσεις. Τον Ιούνιο του 2007, είχα την τύχη να περάσω αρκετές ημέρες με τον Τάκη και την Ελιάνα στο Aspen του Κολοράντο. Καπνίζοντας τα πούρα μας στη μέση χιονιού που έλιωνε και των λουλουδιών που άνθιζαν στα τέλη της Άνοιξης, μιλούσε για τις νέες προκλήσεις των νέων σπουδαστών της Αμερικής, τους κινδύνους της γρήγορης αφομοίωσης και της παγκοσμιοποίησης στην Κρήτη, για τα ζητήματα της παγκόσμιας ενέργειας, και τις προκλήσεις της διαχείρισης των απορριμμάτων και ανακύκλωσης στο νησί. Μίλησε επίσης για την σπουδαιότητα του να βοηθάμε τα τους Κρήτες σπουδαστές μας στην Αμερική με την εκπαίδευσή τους, για της υποτροφίες που πρόσφερε στο Drexel σε νέους και νέες από την Κρήτη και από τις ΗΠΑ. Και, μίλησε για τον πνευματικό δεσμό του με το πατρογονικό του σπίτι και το χωριό του τα Μεσκλά. Αν και δεν γεννήθηκε πραγματικά στο χωριό, ακούοντας τον, δεν θα το καταλάβαινες ποτέ. Αυτό το μήνα, θυμόμαστε τον αγαπητό μας Τάκη Παπαδάκη. Θυμόμαστε το μεγάλο άνδρα με τις μεγάλες ιδέες που έκαναν την διαφορά σε ότι έργο ανέλαβε. Θυμόμαστε τον ευγενή γίγαντα που, στη ζωή, ήταν μεγαλύτερος από τη δυνατότητά μας να κατανοήσουμε, και στο θάνατο, μεγαλύτερο από τη ζωή. Αιωνία του η μνήμη. Λείπεις Τάκη από τους Κρήτες φίλους σου από την οικογένειά σου, από όλους μας. Αδελφικά δικός σας, Θεόδωρος Μανουσάκης ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 5 ΓράμματαLetters ΠΑΓΚΟΜΙΟ ΤΜΒΟΤΛΙΟ ΚΡΗΣΩΝ WORLD COUNCIL OF CRETANS (Έηνο ηδξύζεσο 2005 - Established 2005) Παλεπηζηήκην Κξήηεο (Ε.ΔΘΑ.Μ.ΜΕ.) Παλεπηζηεκηνύπνιε Ρεζύκλνπ 74 100 www.pask.edc.uoc.gr ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΗ Το Παγκόσμιο Συμβούλιο Κρητών ανακοινώνει Σν Παγκόζμιο αλαθνηλώλεη όηη ζηηο 30 και 31 Ιουλίου και 1η θα Αυγούζηου 2010 ζα ότι στις 30υμβούλιο και 31Κρηηών Ιουλίου και 1η Αυγούστου 2010 πξαγκαηνπνηήζεη ηξηήκεξν πλέδξην ζην Λαζίθι κε ζηόρν ηελ αιιεινγλσξηκία θαη ηελ ηόλσζε ησλ πραγματοποιήσει τριήμερο Συνέδριο στο Λασίθιαπόςεσλ με στόχο δεζκώλ ησλ Κξεηώλ ηεο δηαζπνξάο κε ηελ ηδηαίηεξή ηνπο παηξίδα, ηε δηαηύπσζε πνπ ζθνπό ζα έρνπλ ηελ αλάπηπμε ηεο Κξήηεο θαζώο θαη ηνλ θαηαξηηζκό ελόο πιαηζίνπ δξάζεο θαη ζπλεξγαζίαο ησλ την αλληλογνωριμία καιΣντην τόνωση δεσμών τωνθαη πνιηηηζηηθό. νξγαλώζεσλ ησλ απνδήκσλ Κξεηώλ. ζπλέδξην ζα έρεη των ραξαθηήξα αλαπηπμηαθό ηνηρεία πνπ ελδηαθέξνπλ όινπο ηνπο Κξήηεο θαη ελδπλακώλνπλ ηδηαίηεξα ηε ζρέζε ησλ απνδήκσλ κε ηελ Κρητών της διασποράς με την ιδιαίτερή τους πατρίδα, τη Κξήηε. διατύπωση απόψεων που σκοπό θα έχουν την ανάπτυξη Καινύληαη νη ύιινγνη, νη Οκνζπνλδίεο, νη θνξείο, νη Κξήηεο ηεο δηαζπνξάο αιιά θαη νη δηακέλνληεο ζηελ Κξήηε λα παξαθνινπζήζνπλ ηηο εξγαζίεο πλεδξίνπ καο, βνεζώληαο έηζη νπζηαζηηθά ζηελ επίηεπμε της Κρήτης καθώς και τον ηνπ καταρτισμό ενός πλαισίου ησλ ζηόρσλ καο. δράσης και συνεργασίας των οργανώσεων των αποδήμων Επραξηζηνύκε όινπο εζάο πνπ κνηξάδεζηε ην όλεηξό καο γηα κηα Κξήηε δπλαηή κε έληνλε παξνπζία εληόο Κρητών. συνέδριο θα έχει αναπτυξιακό θαη εθηόο ησλΤο ζπλόξσλ. ηνπο δύζθνινπο απηνύοχαρακτήρα θαηξνύο ε Ειιάδα καο ρξεηάδεηαη θαη εκείοκαι κπνξνύκε λα ηε ζηεξίμνπκε παξακέλνληαο ζπζπεηξσκέλνη θαη αλαπηύζζνληαο ζπληνληζκέλε δξάζε. Αο ζπλερίζνπκε λα πολιτιστικό. Στοιχεία που ενδιαφέρουν όλους τους Κρήτες απνδεηθλύνπκε ηελ Κξεηηθή καο ηαπηόηεηα θαη λα αλαδεηθλύνπκε ηε ρώξα καο. και ενδυναμώνουν τη σχέση των πιιόγνπο αποδήμων με ηεο Καινύκε όινπο ηνπο Κξεηηθνύοιδιαίτερα λα ζηεξίδνπλ ελεξγά ηνπο Κξεηηθνύο θαη Οκνζπνλδίεο πεξηνρήο ηνπο. Αο εκπλεπζηνύκε όινη από ηηο ηδέεο ηνπ Παγθνζκίνπ πκβνπιίνπ Κξεηώλ πνπ ζπλνςίδνληαη την Κρήτη. ζην: "μια Κρήηη δυναηή, μέζα ζε μια Ελλάδα ιζχυρή και υπολογίζιμη". Καλούνται οι Σύλλογοι, οι Ομοσπονδίες, οι φορείς, οι Σν επόκελν δηάζηεκα ζα πιεξνθνξεζείηε ην αθξηβέο ζεκείν, ηηο ζεκαηηθέο ελόηεηεο, ηα ζέκαηα ησλ εξγαζηεξίσλ (workshops) θαζώο θαη αλλά ηνπο εηζεγεηέο Η αγάπε γηαστην ηελ Κξήηε, καο ελώλεη Κρήτες της διασποράς και ηνπ οι πλεδξίνπ. διαμένοντες Κρήτη θαη καο θάλεη δπλαηνύο! να παρακολουθήσουν τις εργασίες του Συνεδρίου μας, βοηθώντας έτσι ουσιαστικά στην επίτευξη των στόχων μας. Με Κξεηηθνύο ραηξεηηζκνύο Ευχαριστούμε όλους εσάς που μοιράζεστε το όνειρό μας Γηώξγνο Ε. Αεξάθεο για μια Κρήτη δυνατή με έντονη παρουσία εντός και εκτός Πξόεδξνο των συνόρων. Στους δύσκολους αυτούς καιρούς η Ελλάδα Μαλόιεο Κνπγηνπκνπηδήο μας χρειάζεται και εμείς μπορούμε να τη στηρίξουμε Γεληθόο Γξακκαηέαο παραμένοντας συσπειρωμένοι και αναπτύσσοντας συντονισμένη δράση. Ας συνεχίσουμε να αποδεικνύουμε ________________________________________________________________________________________________________________ την Κρητική μας ταυτότητα και να αναδεικνύουμε τη χώρα ΘΔΡΤΣΘΚΑ ΜΕΛΗ: μας. Καλούμε όλους τους Κρητικούς να στηρίζουν ενεργά τους Κρητικούς Συλλόγους και Ομοσπονδίες της περιοχής τους. Ας εμπνευστούμε όλοι από τις ιδέες του Παγκοσμίου Συμβουλίου Κρητών που συνοψίζονται στο: “μια Κρήτη δυνατή, μέσα σε μια Ελλάδα ισχυρή και υπολογίσιμη”. Το επόμενο διάστημα θα πληροφορηθείτε το ακριβές σημείο, τις θεματικές ενότητες, τα θέματα των εργαστηρίων (workshops) καθώς και τους εισηγητές του Συνεδρίου. Η αγάπη για την Κρήτη, μας ενώνει και μας κάνει δυνατούς! • Παλειιήληα Οκνζπνλδία Κξεηηθώλ σκαηείσλ 1927 (www.poks.gr) • Παγθξεηηθή Έλσζε Ακεξηθήο 1929 (www.pancretan.org) • Παγθξεηηθή Οκνζπνλδία Επξώπεο 1974 (www.pankritiki.eu) • Κξεηηθή Οκνζπνλδία Απζηξαιίαο & Νέαο Ζειαλδίαο 1980 (www.cretanfederation.com.au) WORLD COUNCIL OF CRETANS CONFERENCE IN LASITHI - July 30 – August 1, 2010 The World Council of Cretans will be hosting a three-day conference on July 30, 31 and August 1, 2010, in Lasithi, aiming at the introduction and the reinforcement of the foundations of Cretans of the Diaspora with our motherland, the formulation of opinions focusing on the development of Crete, as well as a preparatory frame of action and collaboration of organizations of Cretans of the Diaspora. The conference will have a developmental and cultural character; elements that interest all Cretans and strengthens, in particular, the relationship of these immigrants with Crete. We invite all Associations, Federations, and Institutions, Cretans of the Diaspora, and individuals and organizations residing in Crete, to be part of the work of our conference, helping, substantially, in the achievement of our objectives. We thank all of you who share our dream for a stable and strong Crete, possible, both in and out of Greece. In these difficult times, Greece needs us and we can support our country by staying united and by developing coordinated action. Let’s continue promoting our Cretan identity and country. We call on all Cretans to actively support the Cretan Associations and Federations of their region. Let’s all be inspired by the main idea of The World Council Cretans, which is summarized in; “a strong Crete, a powerful and considerable Greece”. In the upcoming days, you will be informed of the location, the thematic units, the subjects of the workshops, as well as the chairperson of conference. The love for Crete unites us and makes us stronger. Με Κρητικούς χαιρετισμούς Γιώργος Ε. Αεράκης, Πρόεδρος Μανόλης Κουγιουμουτζής, Γενικός Γραμματέας With Cretan greetings, Giorgos E. Aerakis, President Manolis Koygioymoytzis, Secretary-General Dear KPHTH Magazine Editor and Editorial Committee We are humbled and honored that you chose to feature us on the cover of KPHTH Magazine, and to publish the article by our son, Chris, as well as the photos of our entire family. Most charitable donations are made in memory of a loved one; in this instance, our three sons, Sam, Adoni and Chris, have established a Venizelian Scholarship in our names, and in our honor, and words cannot express the immense pride we feel because of that act. In addition to annually assisting a qualified Cretan-American youth to achieve and/or realize his or her educational goals, this donation is a symbol of our sons’ love and respect (agape kai sevasmo) for us---reciprocating ours for them--- for all things Cretan, and for the Pancretan Association of America as well as its missions and ideals as stated by the founding fathers and continued to this day by the countless dedicated, hard-working, and honorable members, past and present. Again we thank you. Sincerely and fraternally, Petro and Despina Maropis Burgettstown, PA 6 KPHTH | APRIL 2010 ΓράμματαLetters Πρός τούς ἀγαπητούς ἀναγνώστες τοῦ περιοδικοῦ ΚΡΗΤΗ τῆς Παγκρητίου Ἑνώσεως Ἀμερικῆς. Ἀγαπητοί μου ἀδελφοί, Κρήτες τῆς Ἀμερικῆς. Γιά μιά ἀκόμη φορά, τοῦτο τό χρόνο, ἑορτάζομε τήν Ἀνάσταση τοῦ Χριστοῦ, τό αἰώνιο Πάσχα τῶν Ἑλλήνων, τό Ὀρθόδοξο Πάσχα ὅλων τῶν ἐποχῶν, τῶν λαῶν καί τῶν ἀνθρώπων. Ἡ ἑορτή τῆς Ἀναστάσεως εἶναι τροφή καί χαρά γιά ὅλους μας, διότι χωρίς τό Πάσχα καί τήν Ἀνάσταση ἡ ζωή τοῦ ἀνθρώπου εἶναι ἄχαρη καί μονότονη, ἄχρωμη καί χωρίς ἐλπίδα. Ἀντίθετα μέ τήν Ἀνάσταση πανηγυρίζουμε τή νίκη κατά τοῦ θανάτου καί τῆς φθορᾶς, τήν καθαίρεση καί τήν κατάργηση τοῦ Ἅδου καί τήν ἀρχή, τό ξεκίνημα μιᾶς ἄλλης νέας, διαφορετικῆς καί αἰώνιας ζωῆς, ἡ ὁποία ἔχει ἀρχίσει μέ τήν Ἀνάσταση τοῦ Χριστοῦ, ἀλλά δέν θά τελειώσει. Εἶναι τό αἰώνιο μέλλον μας. Ἡ ὄντως ζωή, ἡ νέα ζωή μας. Ἡ πρόγευση τῆς αἰωνίου χαρᾶς. Μέ αὐτή τήν προοπτική ἑορτάζομε τήν Ἀνάσταση καί εἴμαστε σίγουροι ὅτι ὅλα στόν κόσμο μποροῦν νά ἀλλάξουν καί νά ἄνακαινισθοῦν. Ὅλα μποροῦν νά γίνουν χαρούμενα καί νά χρωμαστιστοῦν μέ ἀναστάσιμα χρώματα. Ἀρκεῖ ἐμεῖς οἱ ἄνθρωποι νά νά σηκώσωμε τό κεφάλι μας ψηλά καί νά ἀτενίσωμε στόν οὐρανό. Νά ἀνακαλύψωμε καί νά ζήσωμε τό μεγαλεῖο καί τήν ὀμορφιά τῆς ζωῆς μας καί νά συνειδητοποιήσουμε ὅτι τό μεγαλύτερο δῶρο στόν ἄνθρωπο εἶναι ἡ θυσία τοῦ Χριστοῦ καί ἡ χαρά τῆς Ἀναστάσεως ἡ ὁποία ἀκολουθεῖ αὐτή τή θυσία. Ἀκόμη καί ἡ παγκόσμια οἰκονομική κρίση, ἡ ὁποία τρομάζει τούς ἀνθρώπους ὅλης τῆς Γῆς, δέν εἶναι τόσο μεγάλη ἀπειλή ὅσον προβάλλεται καί δέν εἶναι ἱκανή νά στερήσει τήν χαρά ἀπό τόν ἄνθρωπο. Ὁσονδήποτε και ἄν δυσκολεύεται ἡ ζωή μας καί ὁ πλανήτης στόν ὁποῖο ζοῦμε, τό τέλος καί τό ἀποτέλεσμα εἶναι ἐξασφαλισμένο ἀπό τόν Ἀναστημένο Χριστό μας καί τήν Ἀνάστασή Του. Ὅλα αὐτά, ὁ σύγχρονος σταυρός τοῦ ἀνθρώπου, οἱ δυσκολίες καί οἱ ταλαιπωρίες μας, μποροῦν νά μᾶς ὁδηγήσουν καί μᾶς ὁδηγοῦν ἤδη, στήν «ἄλλην βιοτήν» τή νέα, τήν αἰώνια ζωή. Οἱ δρόμοι τῆς ζωῆς μας εἶναι ἀνοικτοί. Ἐμεῖς εἴμαστε ἐλεύθεροι καί ἱκανοί νά τούς βαδίσωμε καί νά μεταβοῦμε, νά διαβοῦμε ἀπό τίς ποικίλες μορφές τοῦ θανάτου καί τῶν νέων καταστάσεων καί προκλήσεων στή νέα, τήν αἰώνιο ζωή. Τό μέλλον μας εἶναι σίγουρο καί ἐξασφαλισμένο. Ἡ νέα ζωή, ἡ ἄλλη βιοτή, εἶναι ἡ σιγουριά, ἡ χαρά, ἡ γιορτή καί ἡ σταθερή ἐλπίδα μας. Αὐτό εἶναι καί τό μήνυμα τῆς λαμπροφόρου Ἀναστάσεως. Σᾶς προσκαλῶ ὅλους, τόν Πρόεδρο καί τά μέλη τοῦ Διοικητικοῦ Συμβουλίου τῆς Παγκρητικῆς Ἑνώσεως Ἀμερικῆς, τά παιδιά μας, τά μεγαλύτερα καί τά μικρότερα, τούς ἀνθρώπους τοῦ μόχθου καί τῆς θυσίας, τούς ἀγωνιστές τῆς ζωῆς, τούς ὑγιεῖς καί τούς δυνατούς ἀδελφούς μας, ἀλλά καί τούς ἡλικιωμένους, τούς ἀσθνενεῖς καί τούς δυσκολευομένους, ὅλους τούς Κρήτες τῆς Ἀμερικῆς, νά εἴμαστε δυνατοί, αἰσιόδοξοι, θυσιαστικοί, ἀποτελεσματικοί, ἀποφασιστικοί, ἡρωϊκοί, δυναμικοί. Νά γιορτάζωμε, νά χαιρόμαστε, νά ἐλπίζωμε, νά ἀγναντεύωμε, νά βαδίζωμε καί νά προχωροῦμε ἀναστάσιμα τό δρόμο τῆς ζωῆς μας. Νά ἀνακαλύψωμε αὐτή τή ζωή μας, ἐμεῖς ἐδώ στήν Κρήτη, στό τόπο πού γεννηθήκατε ἐσεῖς ἤ οἱ προγόνοι σας, κι ἐσεῖς ἐκεῖ στόν Νέο Κόσμο, στήν Ἀμερική, τή δεύτερη πατρίδα σας, ὡς νέα μόνιμη καί ἀτελείωτη ζωή, χωρίς τέλος. Χρόνια πολλά σέ ὅλους, ἀναστάσιμα καί εὐλογημένα! Χριστός ἀνέστη! Μέ εὐχές καί ἀγάπη + ὁ Κρήτης Εἰρηναῖος. ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 7 ΕξώφυλλοCover Story toy ΣΤΑΥΡΟy ΑΝΤΩΝΑΚΑΚΗ ΥΠΕΥΘyΝΟΥ ΦΙΛΑΝΘΡωΠΙΚΟΥ ΤΑΜΕΙΟΥ παγκρητικησ Ο Δρ. Κωνσταντίνος Παπαδάκη υπήρξε μιά μεγάλη προσωπικότητα. Θερμός υποστηριχτής της ομογένειας, σπουδαίος ηγέτης καί πρωτοπόρος ευεργέτης. Ο πρόωρος θάνατός του γνωστού Παπαδάκη είναι, όπως έχουν πεί καί άλλοι σπουδαίοι ομογενείς «δυσαναπλήρωτο». Ο αείμνηστος, ακόμα καί σήμερα είναι ο μοναδικός «‘Ελληνας» μεταξύ όλων των Προέδρων που είχαν υπηρετήσει μέχρι στιγμής τα κολλέγια και πανεπιστήμια των ΗΠΑ. Είναι ο μοναδικός πρόεδρος ο οποίος έχει τόσα πολλά επιτεύγματα. Αναμφίβολα, θεωρείται ο πρόεδρος με τη μεγαλύτερη προσφορά και ο οποίος έχει ανεβάσει πάρα πολύ ψηλά τον πήχυ και έχει θέσει νέα στάνταρντ για την προεδρία. Άκομα και ο νέος πρόεδρος του Drexel κύριος ΦραΪ, ο οποίος εξελέγη πρόσφατα στο αξίωμα του Δρ. Τάκη Παπαδάκη παραδέχεται ότι θα αναμετριέται με την δική του προσφορά. Ο Δρ. Παπαδάκης είχε την «κρητική» τόλμη να πάει κόντρα στο ρεύμα για να επιτύχει τους στόχους του. Ηξερε να διαλέγει συνεργάτες και, κατά γενική ομολογία, λειτουργούσε ως μαγνήτης, και ως εμπνευστής δημιουργικών ανθρώπων. Ο Τάκης μιλούσε πάντα με αγάπη, φιλικά και ευγενικά και κατάφερε να οραματιστεί και να πετύχει τη μεταμόρφωση του Drexel. Υπήρξε μια από 8 KPHTH | APRIL 2010 τις πιο σημαντικές και χαρισματικές μορφές της ομογένειας της Αμερικής. Η προσφορά και το έργο του στην ελληνοαμερικανική κοινότητα ήταν σπουδαία. Προς την αμερικανική κοινότητα λειτούργησε πάντοτε ως Πρέσβης του Ελληνισμού. Στην αμερικανική ακαδημαϊκή κοινότητα διακρίθηκε για την τόλμη του, τη μεθοδικότητα, το επιχειρηματικό του δαιμόνιο και τη δημιουργικότητά του. Παρά το γεγονός ότι ο ίδιος γεννήθηκε στην Αθήνα, τιμούσε τη γενέτειρα των γονέων του, τα Μεσκλά Χανίων, δηλώνοντας συχνά «μια φορά Κρητικός, για πάντα Κρητικός!» Ο Δρ. Παπαδάκης στάθηκε αρωγός σε κάθε πρωτοβουλία της Παγκρητικής Ένωσης Αμερικής που ανεδείκνυε την Κρήτη, την ελληνική παιδεία και τον πολιτισμό. Είναι με τιμή καί υπερηφάνεια, ως Παγκρητική Ένωση Αμερικής, να σας ανακοινώσουμε ότι ανοίξαμε λογαριασμό μέσω τού Φιλανθρωπικού Ταμείου γιά την αγορά και αναστήλωση αγάλματος του αείμνηστου Δρ. Παπαδάκη που θα τοποθετηθεί στά Μεσκλά Κρήτης τον Ιούλιο 2010. Ετοιμάζεται από τον παγκοσμίου φήμης γλύπτη που ζει στη Φιλαδέλφεια Ζήνο Φριδάκης (www.zenosfridakis.com). Ο ειδικός λογαριασμός ήδη έχει περίπου $5,000 αλλά το αναγκαίο ποσό είναι περίπου $20,000 – καλούμαστε όλοι ΕξώφυλλοCover Story ει o δάκης να υποστηρίξουμε αυτό το έργο. Αισθανόμαστε υπερηφάνεια για τη ζωή και τα έργα του συντοπίτη μας. Η προσωπικότητά του θα αποτελεί φωτεινό παράδειγμα για μίμηση από όλους μας, διότι υπήρξε ο άνθρωπος που αγάπησε το νησί και την Ελλάδα και συνάμα υπήρξε ένας από τους καλύτερους πρεσβευτές της. Cretans of Delaware Valley “Knossos”$4,000 paid Ted Manousakis $1,000 Stavros Semanderes $1,000 Stavros Antonakakis $1,000 ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 9 ΕξώφυλλοCover Story The passing of Constantinos Papadakis leaves irreplaceable gap BY STAVROS ANTONAKAKIS PAA ENDOWMENT FUND CHAIR Dr. Constantinos Papadakis was a great personality. He was a strong supporter of the “homogeneia”, a prominent leader, and a pioneering benefactor. The untimely death of our friend, Dr. Papadakis, leaves an irreplaceable gap, as said by eminent Greek-Americans. The unforgettable Papadakis was the only “Greek” amongst all College and University Presidents in the United States that leaves so many accomplishments. Without a doubt, he was the only President who raised the standards for university leadership. Even his successor, Drexel President, John Fray, admitted that his own presidency will always be compared with the Papadakis’ years. Constantinos Papadakis had the “Cretan” audacity to work against mainstream culture. He knew how to choose his colleagues and assistants, and according to many, he was a ‘magnet’ and a source of motivation for many creative people. Takis had a friendly and respectful demeanor about him and he succeeded in envisaging and bringing about a transformation of Drexel University. He was one of the most important and charismatic personalities of the Greek-American “homogeneia”. His services and contributions to the Greek-American community remain outstanding. In the Greek-American 10 KPHTH | APRIL 2010 circles, he always was an “Ambassador” of Greece. In the academic ranks, he was regarded as very bold, methodical, enterprising, and creative. Although he was born in Athens, he deeply honored the birthplace of his parents, Meskla, Chanion. He used to say, “Once a Cretan, always a Cretan”. Dr. Papadakis supported every initiative of PAA promoting Crete as well as the Greek education and culture. It is with pride and honor that the PAA wishes to inform you that an account has been opened through PAA Endowment Fund for the purchase and construction of the statue of the unforgettable Dr. Papadakis which will be erected in his village, Meskla, Chanion, in July 2010. The statue is designed and constructed by the world renowned Cretan sculptor who lives in Philadelphia, Zeno Fridakis (www. zenofridakis.com). The PAA special account already has $5,000 but we need $20,000 to complete the project – we urge all PAA members to support this endeavor. We are proud for the life and accomplishments of our fellow Cretan. His personality will always constitute a vivid example for he has been a one of the best ambassadors of his beloved island and of Greece. ΕξώφυλλοCover Story Who was Dr. Constantine Papadakis Dr. Constantine Papadakis was born in Athens on February 2, 1946, to Nicholas Papadakis, a Greek physician, and Rita Masciotti Papadakis, a native of Italy. He graduated from the National Technical University of Athens, with a degree in civil engineering. He arrived in the United States in 1969 and settled in Cincinnati where his then fiancée, Eliana, resided. Eliana and Taki graduated with master’s degrees from the University of Cincinnati in 1971, married in Athens then moved to Michigan. In 1973 Taki earned a doctorate in civil engineering from the University of Michigan Ann Arbor. Their daughter Maria, who graduated from Drexel in 2008 with a bachelor of science in business administration, was born in 1985. Dr. Papadakis joined Bechtel, where his first assignment was to oversee the construction of the metro in Washington D.C. He worked for STS Consultants, Tetra Tech, lead Colorado State University’s civil engineering department, and served as dean of the University of Cincinnati College of Engineering. Taki’s reputation for the relentless pursuit of excellence and a business approach to higher education led to his selection as President of Drexel University in 1995 concluding a national search chaired by theninterim president Pennoni. Dr. Papadakis, nationally recognized as an innovator, lead the successful turnaround of two institutions, Drexel University and the former Allegheny University of the Health Sciences, and broadened Drexel’s academic scope to include medical and law schools. Among the longest serving presidents in higher education, Taki’s 14 year tenure as President of Drexel surpassed the tenure of 85% of current presidents of major American research universities. Taki’s impact on Drexel, Greater Philadelphia and higher education is a lasting legacy. A civic leader and cultural patron since his arrival in Philadelphia, Papadakis served on numerous civic boards including the board of directors of the World Trade Center of Greater Philadelphia, the Greater Philadelphia Chamber of Commerce Executive Committee, the board of directors of the Opera Company of Philadelphia and the Judicial Council of the Supreme Court of Pennsylvania. Papadakis was also active on behalf of the broader interests of higher education. He chaired the National Commission for Cooperative Education, served on the boards of the Eisenhower Fellowships and the Hellenic College/Holy Cross and was a member of the Business Higher Education Forum and the Council on Competitiveness. A member of many professional and honorary societies, Papadakis was a fellow of the American Society of Civil Engineers, the American Society of Mechanical Engineers, the American Society for Engineering Education and the College of Physicians of Philadelphia. He was author or co-author of 80 articles and technical publications. For his achievements, commitment to higher education and involvement in charitable organizations, Papadakis received 153 awards and honors including the 2008 Greater Philadelphia Chamber of Commerce William Penn Award, the 2008 Union League Business Leadership Award, the Medal of the City of Athens, the Opera Company of Philadelphia Viva La Diva Award, and the 2006 Gold Medal Award of the Philadelphia Public Relations Association. In 2004, Papadakis was Knighted Cavaliere Ufficiale in the Order of Merit of the Italian Republic by President Berlusconi. He was also awarded the Ellis Island Medal of Honor for outstanding contributions to his ethnic groups and to American society. ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 11 ΡεπορτάζSpecial Report Κρητική Αδελφότητα του Μόντρεαλ Η «Κρητική Αδελφότητα» του Μόντρεαλ είναι μια από τις σημαντικότερες οργανώσεις του Ελληνισμού του Καναδά που βρίσκετε σήμερα στα υψηλότερα σκαλιά της ιστορίας της. Ένας Σύλλογος γεμάτος ζωντάνια με τα μέλη του να έχουν άπλετη διάθεση να διατηρήσουν και να περάσουν στα παιδιά τους όσο πιο αγνά και ατόφια γίνεται τα ήθη και τα έθιμα της Κρήτης. Αναγνωρίζοντας την προσπάθεια τους αυτή σήμερα θα αναφερθούμε με συντομία στην ιστορία της «Κρητικής Αδελφότητας» του Μόντρεαλ. Η επίσημη ιστορία της «Κρητικής Αδελφότητας» ξεκίνησε το 1912 αλλά ο πρώτος Κρητικός στο Μόντρεαλ αναφέρεται με το μικρό του όνομα, «Κυριάκος» το 1864. Λένε ότι μπάρκαρε, σε ηλικία 16 χρονών, σε ένα ιστιοφόρο που έκανε ταξίδια τότε στο «Νέο Κόσμο». Ανέφερε τακτικά την καταγωγή του και όταν τελικά κατέληξε στο Μόντρεαλ το 1864 ήταν γνωστός σε όλους σαν ο «Κυριάκος ο Κρητικός». 12 KPHTH | APRIL 2010 Κατάφερε και άνοιξε ένα μικρό καπνοπωλείο. Δώδεκα χρόνια αργότερα τον Αύγουστο του 1876 ένας άλλος Κρητικός, επώνυμος αυτός, ο Α. Γ. Ζερβουδακης ήλθε και έστησε το πρώτο Ελληνικό εργαστήριο ζαχαροπλαστικής στο Μόντρεαλ κοντά στο καπνοπωλείο του Κυριάκου του Κρητικού. Ο Ζερβουδάκης καταγότανε από το χωριό Καμάρα Κουμούλι της επαρχίας Κισσάμου του Νομού Χανίων και κρατούσε από παλιά γενιά Κρητών αγωνιστών. Με τα χρόνια μαζί με άλλους Έλληνες μετανάστες ήρθαν και πολλοί Κρήτες. Είχαν τις δικές τους κρητικές γωνιές στην αρχή στο εστιατόριο Κράουν Καφέ του συμπατριώτη τους Κρητικού Βασίλη Ξενάκη και αργότερα στο καφενείο του Στέλιου Σεργάκη στη γωνία Κλάρκ καί Βιτρέ. Εκεί μαζευόντουσαν τα βράδια τις καθημερινές μετά τη δουλειά τους και τις Κυριακές ή τις άλλες σχόλες και μιλούσαν τα δικά τους για την πατρίδα τους, για τις δουλειές τους, τις δυσκολίες, τις ανάγκες και τις στενο- ΡεπορτάζSpecial Report χώριες τους. Μοιραζόντουσαν αλληλοβοηθούμενοι και αλληλοπαρηγορούμενοι τις πολλές πίκρες της ξενιτιάς τους μα και τις λίγες χαρές τους. Αφορμή στάθηκε ο θάνατος της γυναίκας ενός φτωχού μεροκαματιάρη Κρητικού κουρέα. Το θλιβερό νέο πού διαδόθηκε έφτασε μέχρι τον τελευταίο Κρητικό. Σε λίγο όλοι οι Κρητικοί του Μόντρεαλ, καταταραγμένοι και βαθειά λυπημένοι βρέθηκαν στο απόμερο φτωχικά του άτυχου συμπατριώτη τους. Κατάλαβαν ότι είχαν τόσα πολλά να κάνουν και να προσφέρουν. Το άλλο βράδυ μετά την κηδεία, μια ομάδα από τούς παλιότερους και πιο εγκρίτους Κρητικούς πρωτοπόρους, βρέθηκε στο συνηθισμένο τότε καταφύγιο των Κρητών μεταναστών, το Κράουν Καφέ του Ξενάκη. Αναζητούσαν και έπρεπε να βρουν τρόπους για συχνότερη και πιο στενή επαφή και επικοινωνία όλων των Κρητικών του Μόντρεαλ και για κοινή αντιμετώπιση κάθε ανάγκης και επιδίωξης του καθένα και όλων μαζί. Κάποιος απ’ αυτούς έριξε την ιδέα να ιδρυθεί ένα είδος Συλλόγου, μια Αδελφότητα πού να περιλάβει στους κόλπου της όλους τούς Κρητικούς μετανάστες στην πόλη και το νησί του Μόντρεαλ. Η ιδέα έγινε πρόθυμα δεκτή από όλους. Και αμέσως ένας από την συντροφιά, ο Γεώργιος Κάλφας, έγραψε το πρακτικό ιδρύσεως της πρώτης Κρητικής οργάνωσης, με την επωνυ- χή εκείνη. Αρχικά η δράση της Αδελφότητας υπήρξε ιδιαίτερα έντονη και ωφέλιμη και προς την κατεύθυνση της παροχής ηθικής υποστηρίξεως και υλικής βοήθειας προς τα μέλη της πού τύχαινε να έχουνε δυσκολίες ή έκτακτες ανάγκες και προς εκείνη των Κοινοτικών και ομογενειακών Ιδρυμάτων. Όμως σύντομα άρχισε στην Ευρώπη ο πρώτος Παγκόσμιος Πόλεμος. Την περίοδο εκείνη περίπου 20 μέλη της νεοσύστατης Αδελφότητας Κρητών του Μόντρεαλ με επικεφαλής τον διακριθέντα στους τελευταίους τότε αγώνες για την απελευθέρωση της μεγαλονήσου από τη μακρόχρονη Τουρκική δουλεία, Δημήτριο Μαλακώνη αποφάσισαν να καταταγούν εθελοντές στον Καναδικό στρατό και να ζητήσουν να σταλούν να πολεμήσουν στο Βαλκανικό Συμμαχικό Μέτωπο στη Μακεδονία μαζί με τους άλλους εκεί συμπατριώτες τους της Μεραρχίας Κρητών πού ήτανε τότε ό πυρήνας του στρατού της Εθνικής Άμυνας πού είχε σχηματίσει ή επαναστατική Κυβέρνηση της λεγόμενης Τριανδρίας —Βενιζέλου — Κουντουριώτη — Δαγκλή — στη Θεσσαλονίκη. Όμως τελικά τούς απόστειλαν στο Αγγλικό εκστρατευτικό Σώμα στη Γαλλία πού τελικά τούς προώθησε αντί στις μάχιμες μονάδες του Μακεδονικού μετώπου όπως είχαν ζητήσει, σε εκείνες του ονομαζόμενου Δυτικού μετώπου. Σε όλη τη διάρ- μία «ΑΔΕΛΦΟΤΗΣ ΚΡΗΤΩΝ ΜΟΝΤΡΕΑΛ Ο ΜΙΝΩΣ», με ημερομηνία 12 Ιανουαρίου 1912. Τα πρακτικά υπόγραψαν όλοι οι παρευρισκόμενοι: Γεώργιος Κάλφας, Εμμανουήλ Παπαδάκης, Βασίλειος Ξενάκης, Δ. Δρουλίσκος, Ε. Λιανδρής, Κ. Μιχελιδάκης καΙ Μ. Χατζιδάκης, οι όποιοι και αναφέρονται σαν ιδρυτές της “Αδελφότητας. Σε λίγο χρονικό διάστημα είχαν εγγραφεί στη νεοσύστατη οργάνωση περί τα 35 μέλη, σχεδόν όλοι oι Κρήτες μετανάστες στο Μόντρεαλ την επο- κεια της πολεμικής περιόδου η «Αδελφότητα Κρητών Μόντρεαλ» είχε διακόψει κάθε εκδήλωση της και είχε σχεδόν αναστείλει τη λειτουργία της. Μετά τον τερματισμό του πολέμου και την επιστροφή των διασωθέντων παλαιών μελών της εθελοντών πολεμιστών, εκρίθη αναγκαία ή επαναλειτουργία της. Από εκεί και ύστερα αρχίζει για την Κρητική Αδελφότητα μια νέα περίοδος δράσεως. Έλαβαν ενεργό μέρος στην εκστρατεία για την ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 13 PAA President Theodore Manousakis receives award from Montreal chapter President Standing; Chapter President Emmanuel and Eleni Revelakis sitting; Tassos and Katerina Xipolitakis, Emmanuel Revelakis Center: PAA Scholarship Fund Chair Rema Manousakis and PAA President Theodore Manousakis. απόκτηση της πρώτης μόνιμης -μέσα στην καρδιά της τότε μικρής Ελληνικής Παροικίας— Εκκλησίας, της Αγίας Τριάδος, της Κοινότητας και του Σχολείου, όπως δίκαια και αυθεντικά μνημονεύεται στον ειδικό αναμνηστικό πίνακα πού είχε αναρτηθεί τότε στην αίθουσα τελετών της Άγιας Τριάδος και οπού το όνομα της Κρητικής Αδελφότητας, αναγράφεται, πρώτο και κορυφαίο. Περί το 1938, η Παγκρητική Ένωση, ομόσπονδη οργάνωση όλων των Κρητικών Συλλόγων στις Η.Π.Α., πού είχε ιδρυθεί πριν εννιά χρόνια, τον ‘Οκτώβρη του 1929 και υπήρξε ή πρώτη “Ομοσπονδία Ελληνικών Συλλόγων σ’ όλη τη Βόρεια Αμερική, είχε επεκτείνει τη μεγάλη της ερανική εκστρατεία για τα κοινωφελή ιδρύματα της Κρήτης και στον Καναδά. Η εκστρατεία αυτή πού ήτανε από τις μεγαλύτερες πού είχαν επιχειρηθεί από Έλληνες αποδήμους κράτησε κάμποσα χρόνια, και είχε τα πλέον εντυπωσιακά και γόνιμα αποτελέσματα. Απέφερε ένα περίπου εκατομμύριο δολάρια και συνετέλεσε στον εξοπλισμό της Κρήτης με τα αρτιότερα και πιο αναγκαία νοσηλευτικά της ιδρύματα: Το ονομαστό «Βενιζέλειο Σανατόριο» στο Ηράκλειο, το Νοσοκομείο στο Ρέθυμνο και την επέκταση του Νοσοκομείου στα Χανιά. Στην ιστορική τούτη εκστρατεία, η Αδελφότητα Κρητών του Μόντρεαλ, μ’ όλο πού δεν αποτελούσε οργανικά μέλος της Παγκρητικής Ένωσης, υστέρα από τη φλογερή έκκληση του τότε Προέδρου της δικηγόρου Νικολάου Καλημεράκη, ό όποιος είχε έλθει αποκλειστικά γι’ αυτό στο Μόντρεαλ και από εκτίμηση στους πατριωτικούς σκοπούς της, αποδέχτηκε πρόθυμα τη συμμετοχή της σ’ αυτήν και ανάπτυξε τόσο ζήλο και δραστηριότητα ώστε τα πολύ πάνω από τα περιορισμένα μέτρα των διαστάσεων της αποτελέσματα να αναγνωριστούν από όλους. Επίσης στα τέλη του 1948 η Κρητική Αδελφότητα διάθεσε όλο το αποθεματικό της πού ενισχύθηκε και από τις αυθόρμητες έκτακτες εισφορές των μελών της, στον Καναδικό Ερυθρό Σταυρό και την Ελληνική Πολεμική Περίθαλψη που το προσαύξησαν αντίστοιχα, για την αγορά ρουχισμού, για τα ορφανά παιδιά του Αλβανικού πολέμου και της Μάχης της Κρήτης. Με τη μέριμνα των φιλανθρωπικών τούτων Οργανώσεων αγοράστηκε ρουχισμός για 936 παιδιά ηλικίας από 5—14 χρόνων, συνολικής αξίας 16.987,40 δολαρίων, με επί πλέον την έκπτωση 40% πού απολάμβανε στις αγορές 14 KPHTH | APRIL 2010 του ο Ερυθρός Σταυρός Καναδά. Η παρουσία του Συλλόγου Κρητών στο Μόντρεαλ παραμένει εντυπωσιακή που είναι πρωτοπόρος σε όλα τα προσκλητήρια για τα εθνικά μας θέματα. Έχει ιδιόκτητο κτήριο, με γραφεία, βιβλιοθήκη, και διαμέρισμα διά την φιλοξενία Κρητικών. Συντηρεί λέσχη, ανοιχτή 7 μέρες την εβδομάδα. Η λέσχη είναι ένας τόπος συνάντησης για τα μέλη του Συλλόγου και της ευρύτερης Ελληνικής παροικίας. Είναι ένας τόπος συνάντησης συνδεδεμένος με δορυφορικά Ελληνικά τηλεοπτικά προγράμματα, με Ελληνικά περιοδικά και εφημερίδες, με τάβλι, πρέφα και τσικουδιά, ένας τόπος που πράγματι αισθάνεσαι τη θαλπωρή της Κρητικής φιλοξενίας. Πέρα όμως από την φιλοξενία σημαντικότερο είναι ότι η «Αδελφότητα Κρητών Μόντρεαλ ο Μίνως» είναι ο μόνος Εθνικοτοπικός Σύλλογος της διασποράς που για 15 χρόνια συντηρούσε απογευματινά σχολεία όπου 1500 περίπου μαθητές δεύτερης γενιάς έμαθαν τα πρώτα Ελληνικά γράμματα. Επίσης διατηρεί αξιόλογο Χορευτικό Συγκρότημα που είναι oτι καλύτερο έχει να παρουσιάσει η Ελληνική παροικία. Ο Σύλλογος εορτάζει ανελλιπώς όλες τις Εθνικές Επετείους, συμπεριλαμβανομένων του Ολοκαυτώματος του Αρκαδίου και της Μάχης της Κρήτης. Εκδηλώσεις για τη Μάχη της Κρήτης, τους Κρήτες Μακεδονομάχους, τον Θεοτοκόπουλο, τα εξήντα χρόνια από τον θάνατο του Εθνάρχη Ελευθερίου Βενιζέλου, του Καζαντζάκη και τόσες άλλες, άφησαν εποχή στην Ελληνική παροικία. Πρόσφατα σε συνεργασία με την Παγκρητική Ένωση Αμερικής η Αδελφότητα ανέβασε την θεατρική παράσταση «Της Αγάπης τα Παθήματα» που αγκαλιάστηκε από όλη την Ελληνική παροικία και σημείωσε ανεπανάληπτη επιτυχία. Οι περισσότερες πληροφορίες και τα κείμενα είναι από τα χρονικά του ΤΑΚΗ ΠΕΤΡΙΤΗ και στην βιβλιογραφία αναφέρονται: ΣΕΡΑΦΕΙΜ Γ. ΚΑΝΟΥΤΑ: <Ό Ελληνισμός εν «Αμερική» Νέα «Υόρκη 1918. ΗΡΑΚΛΗ Ν. ΠΑΠΑΜΑΝΏΛΗ: «Περιληπτική Ιστορία του Καναδά και ‘Ελληνο - Καναδικός ‘Οδηγος», Μόντρεαλ 1921 - 1922. ΜΠΑΜΠΗ ΜΑΛΑΦΟΥΡΚ: «Έλληνες της Αμερικής 1528 -1948», Νέα Ύόρκη^ 1948. GEORGE D. VLASSIS, Μ.Α.: «ΤΗΕ GREEKS IN CANADA» OTTAWA, CANADA 1953. ΒΛΑΔΙΜΗΡΟΥ KΩΝΣΤΑΝΤΙΝΙΔΗ: «Οι Κρήτες ως Μετανάστες>. Περιοδικόν ΗΩΣ, Αθήναι 1964. φωτογραφιες: μαιρυ ρυσσακη. απο το βιβλίο « η αυτου μεγαλειοτησ ο μεταναστησ» ΡεπορτάζSpecial Report Cretan Fraternity of Montreal The “Cretan Fraternity of Montreal” is one of the most important Greek organizations of Canada. A vibrant association with members ready to maintain and pass on to the next generation the customs of Crete. Recognizing their effort, we will give you a brief history of the “Cretan Fraternity of Montreal”. The official history of “Cretan Fraternity of Montreal” began in 1912, but the first Cretan in Montreal was reported with first name, “Kyriacos” in 1864. They say that at the age of 16 years he became a sailor and traveled to the New World. He regularly spoke of his origins, and when finally arrived in Montreal in 1864, he was known to all as the “Kyriacos the Cretan”. While in Montreal, he managed to open one small smoke shop. Twelve years later in August 1876 another eponymous Cretan, A. G. Zervoudakis came and set up the first Greek pastry shop in Montreal near the smoke shop of “Kyriacos the Cretan”. Zervoudakis came from the village Kamara Koumouli of Kissamos, Chania and descended from a generation of Cretan fighters. Many other Cretans followed, along with other Greek immigrants. They had their own Cretan corner, in the beginning at the Crown coffee shop of their compatriot Vasilis Xenakis, and later at the cafe of Stelios Sergakis in the corner of Clark and Vitre streets. There they gathered in the evening, on or after work, and Sundays or and holidays to share stories about their work, homeland, difficul- ties, needs and sorrows. They shared together the bitterness and happiness that the new land offered them. The death of a woman of a poor Cretan barber made them realize they had to organize because as a group they had much to offer. The sad news of the death spread very fast and all the Cretans of Montreal came together comfort their unfortunate compatriot. After the funeral, a group of the older and more respected Cretans, met in the Crown Café of Xenakis. They sought and found ways for more frequent and narrower communication among all Cretans of Montreal, in order to help one another. Someone suggested the idea to form an association, a fraternity that would include all Cretan immigrants in the area. The idea was welcomed by everyone. Immediately one of them, George Kalfas, wrote the constitution which became the foundation of the first Cretan association, with name “Cretan Brotherhood of Mon- treal, MINOS”, dated January 12, 1912. The proceeding was signed by all attending: Georgios Kalfas, Emmanouel Papadakis, Vassilios Xenakis, D. Drouliskos, E. Liandris, K. Michelidakis and M. Chatzidakis. They are reported to be the founders of the Fraternity. In no time, 35 members had signed up, a number then representing almost all of the Cretans of the area. Initially the Fraternity was very active and beneficial, providing moral and material support to the members who happened to have difficulties or emergencies as well as providing help to other Greek associations and organizations. However, the First World War began in Europe. During that period roughly 20 members of newly- established “Cretan Fraternity of Montreal” led by the distinguished fighter from the long-lasting Turkish occupation, Dimitrios Malakonis, decided to enlist as volunteers in the Canadian army. They requested to be sent to fight with the Balkan Allied Forces in Macedonia beside their other Cretan compatriots, who they were the core of the “Army of the National Defense” and who had shaped a revolutionary Government, the so called “Triandria” with the Greek leaders, Venizelos - Kountouriotis Danglis - in Thessalonica. Instead, they were dispatched with the English body in France, which, in turn, sent them to the western zone. For the duration of the war the “Cretan Fraternity of Montreal” had suspended almost all of its operations. After the end of war and the return ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 15 of survived members, the re-establishment of the association was deemed necessary. From that day, a new period began for the Cretan Fraternity. They took an active part in the acquisition of the first permanent headquarters in the heart of the Greek community, as it is cited in the special commemorative tablet in the room of ceremonies of “Aghias Triados” church, where the name of Cretan Fraternity is entered first. Around 1938, the Pancretan Union of America, a confederate organization of all Cretan Associations in the USA, founded nine years before in October 1929, and existing as the first Federation of Greek Associations in all Northern America, had launched a big fundraising campaign for the benefit of other Cretan and Greek organizations, in Crete and in Canada. This most impressive campaign was one of the biggest that had ever been attempted from Greek immigrants, ongoing for several years, with huge results. It yielded roughly one million dollars and contributed state of the art hospital equipment to Crete at the well-known “Venizelion Sanatorium” in Heraklion, the hospital in Rethimnon and the extension of the hospital in Chania. The “Cretan Fraternity of Montreal”, although not officially a member of the 16 KPHTH | APRIL 2010 Pancretan Union of America during this historic undertaking ,was accepted into the Union after a tremendous effort of the then President of PUA, a lawyer, Nikolaos Kalimerakis, who had gone to Montreal exclusively for this purpose. Also in late 1948, the Cretan Fraternity allocated all of its reserved fund, as well as the fund that was gathered by the spontaneous contributions of its members, to the Canadian Red Cross and the Greek Martial Care, for the purchase of clothing for the orphan children of the Greek-Albanian war and the Battle of Crete. Apparel was bought for 936 children of ages 5-14 years, a total value $16,987.40, at over 40% discount that was entitled on purchases via the Red Cross of Canada. The “Cretan Fraternity of Montreal” continues to remain a leader on national issues. It owns a building with offices, a library, and an apartment for the hospitality of Cretans. It maintains a club, open seven days a week. The club is a meeting place for the members of the Association and the wider Greek community. It provides Greek satellite television programs, Greek magazines and newspapers, backgammon, prefa and raki; it’s a place where you can feel the Cretan hospitality. However, most importantly, the “Cretan Fraternity of Montreal” is the only association of the diaspora that for 15 years maintained an afternoon school where nearly 1500 second generation students earned the first Greek letters. Today it continues to maintain an appreciable dancing group that is one of the best representations of the Greek community of Canada. The association celebrates regularly all national anniversaries, including the Holocaust of Arkadi and the Battle of Crete. It holds events in remembrance of the Battle of Crete, the Cretan Makedonomachous, Theotokopoulos, Venizelos, Kazantzakis and many more, for the Greek community. Recently in collaboration with Pancretan Association of America, the “Cretan Fraternity of Montreal” hosted the theatrical play “Tis Agapis ta Pathimata” that was embraced by the Greek community and marked with unprecedented success. ΡεπορτάζSpecial Report 7 Απριλίου 1895 H πρώτη Eλληνική παρέλαση στο Σικάγο ΤΟΥ ΝίκοΥ Νικολιδάκη* Τις μέρες αυτές, ο ελληνισμός της διασποράς, γιορτάζει με ξεχωριστή λαμπρότητα την επέτειο του μαζικού ξεσηκωμού τού έθνους, για την απελευθέρωσή του από τον τουρκικό ζυγό. Κατά τη διάρκεια των εορταστικών εκδηλώσεων για το γεγονός αυτό, η ομογένεια της Ν. Υόρκης δέχεται κυρίως τα φώτα της δημοσιότητας και τη μεγαλύτερη προβολή, λόγω της μεγαλειώδους παρέλασης που πραγματοποιείται κάθε τέτοια εποχή, τα τελευταία 117 χρόνια , στο παγκόσμιο οικονομικό, πολιτικό και πολιτιστικό κέντρο , το Μανχάταν. Όμως, σε δεκάδες άλλες πόλεις των ΗΠΑ η ομογένεια δίνει το παρόν της και διατρανώνει την ελληνικότητά της σε παρελάσεις που οργανώνει, όπως στο Ντιτρόιτ, τη Φιλαδέλφεια, τη Φλόριδα, την Καλιφόρνια, τη Βοστόνη, το Σαν Φρανσίσκο, κλπ. Για την ιστορική αλήθεια, είναι γεγονός ότι στη Ν. Υόρκη πραγματοποιήθηκε η πρώτη ελληνική παρέλαση στις 6 Απριλίου του 1893 , από τους περίπου 300 Έλληνες μετανάστες που ζούσαν την εποχή εκείνη στο Μανχάταν. Πέτυχαν, μάλιστα , να ανυψωθεί για πρώτη φορά η ελληνική ση- μαία στο Δημαρχείο της Ν. Υόρκης την ημέρα αυτή και να δημοσιεύσει σχετικό εκτενές άρθρο η εφημερίδα New York Times για τον λαμπρό εορτασμό της πρώτης αυτής ομογενειακής εκδήλωσης για την εθνική παλιγγενεσία στην Αμερική. Η ομογένεια του Σικάγου θα ακολουθήσει το παράδειγμα των Ελλήνων της Ν. Υόρκης δύο χρόνια αργότερα και στις 6 Απριλίου 1895 (παλαιό ημερολόγιο) θα πραγματοποιήσει τη δική της πρώτη παρέλαση, όπως μάς πληροφορεί η μεγάλη έγκυρη και έγκριτη εφημερίδα Chicago Daily Tribune, αμέσως την επόμενη μέρα , με τον τίτλο:«ΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΤΟΥ ΣΙΚΑΓΟΥ ΣΕ ΠΑΡΕΛΑΣΗ» και με υπότιτλο«Οι Καταγό- μενοι από το Μικρό αυτό Έθνος Γιορτάζουν την Επέτειο της Ελευθερίας Τους» Στο εκτενέστατο αυτό άρθρο η εφημερίδα περιγράφει με ένα καταπληκτικό και λεπτομερή τρόπο το κλίμα και το πνεύμα μέσα στο οποίο πραγματοποιήθηκε η παρέλαση από τους ομογενείς. Μας πληροφορεί ότι η παρέλαση οργανώθηκε από τον ελληνικό σύλλογο «Λυκούργο» με πρόεδρό του τον Νίκο Κουμουντζή, ότι συμμετείχαν περίπου 300 ομογενείς, οι οποίοι μάλιστα είχαν πανό το οποίο έγραφε «ΕΒΔΟΜΗΚΟΣΤΗ ΤΕΤΑΡΤΗ ΕΠΕΤΕΙΟΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΚΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΑΝΕΞΑΡΤΗΣΙΑΣ» . Ο δημοσιογράφος μας δίνει επίσης λεπτομέρειες και για τη μουσική και τα εμβατήρια με τα οποία παρέλασαν οι Έλληνες , από τα οποία κυριαρχούσαν το «Μαύρη είναι η νύχτα στα βουνά» και το» Ώ Λυγερόν και Κοφτερόν Σπαθί μου». Ανάμεσα στους παρελαύνοντες ήσαν και οι 30 όλες κι όλες ελληνίδες σύζυγοι, μια και οι πρώτοι μετανάστες ήσαν κατά ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 17 ΡεπορτάζSpecial Report 2007 Σιγάκο. Μέλη του συλλόγου “Cretan Fraternity of Chicago” κανόνα νέοι που ήρθαν να εργαστούν και να επιστρέψουν στην πατρίδα. Το ίδιο βράδυ, οι Έλληνες συγκεντρώθηκαν στο περίφημο «Turner Hall»και παρακολούθησαν θεατρική παράσταση, μια αυτοσχέδια κωμωδία, με θέμα τις δυσκολίες επικοινωνίας που είχαν μετά την απελευθέρωση πέντε Έλληνες που συναντήθηκαν σε ένα πανδοχείο , για να γιορτάσουν την επέτειο της απελευθέρωσης του έθνους τους. Προερχόμενοι από πέντε διαφορετικά διαμερίσματα της χώρας, δεν καταλάβαιναν ο ένας τον άλλο!!! εξαιτίας των διαφορετικών διαλέκτων που μιλούσαν! ¨Ένας λόγιος που θα φθάσει αργότερα θα δώσει τη λύση, μια και τους καταλάβαινε όλους! Αυτό που έχει ιδιαίτερη σημασία στις πρώτες ομογενειακές παρελάσεις του Σικάγου είναι το γεγονός της συνεχούς και αδιάλειπτης προβολής τους από τον αμερικανικό τύπο! Έτσι, το επόμενο έτος 1896, στις 4 Απριλίου και δύο ημέρες πριν από την παρέλαση , η εφημερίδα Chicago Daily Tribune, θα δημοσιεύσει εκτενέστατο άρθρο με τίτλο «Η ΔΕΥΤΕΡΑ ΜΙΑ ΜΕΓΑΛΗ ΜΕΡΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ»και υπότιτλο «Η Επέτειος της 18 KPHTH | APRIL 2010 Απελευθέρωσης της Πατρίδας τους Ξεσηκώνει σε Εκδηλώσεις¨». Ο δημοσιογράφος συνεχίζει δίνοντας πληροφορίες για τις εκδηλώσεις που θα γίνουν στην ομογένεια των 2000 περίπου Ελλήνων του Σικάγου με την ευκαιρία της 75ης Επετείου της απελευθέρωσης και με την ευκαιρία της αναβίωσης -το ίδιο έτος - στην Αθήνα των Ολυμπιακών Αγώνων του 1896. Αξιοσημείωτο επίσης είναι το γεγονός ότι η εφημερίδα δημοσιεύει χειρόγραφο μήνυμα στην ελληνική γλώσσα του καταγόμενου από την Κρήτη επιφανούς ομογενή ιατρού Βολικού Ιωάννη, στο οποίο εξαί- ρεται η σημασία των εκδηλώσεων, σε άπταιστη μάλιστα καθαρεύουσα: «Δύο ενδόξους εορτάς άγουσιν αύριον οι Έλληνες Σικάγου….Την μεν δια την εβδομηκονταπενταετηρίδα της υψώσεως της σημαίας του ιερού του 1821 αγώνος…..την δε δια την αναγέννησιν των ολυμπιακών αγώνων…» Την επομένη της παρέλασης η ίδια εφημερίδα θα αναφωνήσει με τον πηχιαίο τίτλο «ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΠΑΝΗΓΥΡΙΣΜΩΝ» και με υπότιτλο «Οι κάτοικοι στην περιοχή μας από το Έθνος αυτό γιόρτασαν την 75η επέτειο της νίκης τους εναντίον των Τούρκων» Σε λίγες μέρες , (οι κλιματολογικές συνθήκες επιβάλλουν τη μετατόπιση της ημερομηνίας πραγματοποίησης της παρέλασης λόγω κρύου) στις 18 Απριλίου, η ομογένεια της Ν. Υόρκης θα πραγματοποιήσει την παρέλασή της στο Μανχάταν ενώ η ομογένεια του Σικάγου στις 25 Απριλίου, στη γνωστή γειτονιά Greek Town, με τη συμμετοχή εκπροσώπων της ελληνικής κυβέρνησης, του ελληνικού κοινοβουλίου, των αμερικανικών αρχών, των ομογενών πολιτικών και άλλων επισήμων. * Ο κ. Νικολιδάκης είναι Σχολικός Σύμβουλος και υπηρετεί με απόσπαση ως Συντονιστής Εκπαίδευσης στο Γενικό Προξενείο του Σικάγου. 19 KPHTH | APRIL 2010 ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 20 ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 21 22 KPHTH | APRIL 2010 «George Varouh» Cretan Club of Cleveland, Mr. Varouh’s 102nd Birthday Party 12/19/2009, Cleveland, Ohio ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 23 Eleftherios Venizelos Memoriam. Commemorative lecture delivered by the publisher of the historic Greek American daily “Εθνικός Κήρυξ”, Antonis H. Diamataris. 03/21/2010, Astoria, New York «Pasiphae» Cretan Ladies of New York - Easter celebration brunch. 04/11/2010, Astoria, New York «OMONOIA» Cretan Association of New York - Presidential Guard Visit. 04/11/2010, Astoria, New York 24 KPHTH | APRIL 2010 «Greek Independence Day Parade» 5th Avenue. 04/18/2010, New York ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 25 «OMONOIA» Cretan Association of New York - Presidential Guard Visit. Manousos Ntoukakis Vice President of PEFE and L. Colonel Manos Sfakianakis Chief of Hellenic Police Computer Crime Unit visiting “OMONOIA”. 04/11/2010, Astoria, New York «Greek Independence Day Parade». 04/18/2010, Detroit, Michigan 26 KPHTH | APRIL 2010 «Greek Independence Day Parade» Cretan Fraternity members raise the Greek flag in Chicago city hall. 04/23/2010, Chicago, Illinois «Greek Independence Day Parade». 04/25/2010, Chicago, Illinois ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 27 «Greek Independence Day Parade». 04/25/2010, Boston, Massachussetts 28 «MINOS-CRETE» Winter Dance with the Pandermakia Brothers. 04/11/2010, Springfield, Massachusetts KPHTH | APRIL 2010 «Greek Independence Day Parade». Drosoulites dance group of Clearwater raise the Greek flag in Clearwater Court House. 04/16/2010, Clearwater, Florida «ARKADI» of Naples revitalization meeting. 04/11/2010, Naples, Florida «District 7» Conference. 01/29-30/2010, Clearwater, Florida ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 29 Kourites Dance Group visits USA On April 18th, the Hellenic Community of greater Detroit celebrated Orthodoxy, Hellenism, and Freedom. The Detroit Greek Independence Day Parade Committee and the Cretan chapters of Detroit were honored to have led this year’s parade with several guests from the Island of Crete, including the world famous Kourites Dance Group, musicians and dignitaries. The Detroit Greek Independence Day Parade Committee, Detroit’s “Pseloretes” Chapter President, Kostas Katakis, event Chairs George and Terry Stefanakis, and their committee did an outstanding job hosting the group throughout the weekend. Our 34 guests from Crete included the leader of the Kourites, Manolis Pattakos with his group of 18 outstanding Kourites dancers; Frangkiskos Dandoulakis, Dimitrios Kokkinos, Georgios E. Petrakis, Alexandros Generalis, Georgios I. Petrakis, Stefanos Zervos, Mihail Bogiatjidakis, Georgios Kargialakis, Maria Bibilaki, Aikaterini Korkidaki, Eleni Xadjidaki, Ageliki Sarabelaki, Eleni Drosou, Kyriaki Economou, Hristos Spanoudakis, Evangelia Alexaki. Hristothea Petraki, Aikaterini Bogitsidakis. Musicians who accompanied the dancers were; Dimitris Skoulas, Georgios Skordalos and 30 KPHTH | APRIL 2010 Geogios Fragkioudakis with their spouses along with Papa Stefanos Nikas. Accompanying the Kourites was President Governor of RETHYMNO, Mr. Georgios Papadakis with his wife Mrs. Maria Papadakis, President of TV CRETA, Stylianos Pattakos, President of the Sineterismou Anogianoi, Konstantinos Lenakakis, and Kyriaki Malama and Iakovos Dislis who represented Greek TV ERT-3. Other Cretan dignitaries and executives included Charalompos Koutsogianis and Nickolaos Pangalos. Friday night a preview of the newly acquired Hellenic Museum of Michigan was received with great enthusiasm. With nothing but bare walls in the building, Manolis Pattakos, leader of the Kourites presented the committee with a hand engraved Cretan knife as the FIRST item to be displayed in our new museum. This was followed by a reception at Detroit’s Cretan Club where they were welcomed by local and out of town Cretans with true Cretan filoxenia. The Kourites joined everyone in dance, inspiring young and old alike. Saturday night’s Hellenic Heritage Awards Banquet typically recognizes 5 individuals that have shown exemplary results in promoting Orthodoxy, Hellenic Civilization, and Hellenic Culture. The evening featured our Levendoyenna Youth Dancers and a magnificent performance from the Kourites receiving high praise from all those who attended. Sunday, a Hierarchical Liturgy & Doxology took place at the Annunciation Cathedral in Greektown with the presentation of the icon of the 4 Saint Martyrs from Crete by Manolis Pattakos, leader of the Kourites group. Cretan dignitaries and the Kourites led the parade in precise cadence followed by PAA officers: 2nd Vice President John Manos, General Secretary Erasmia Novotny, 4th District Governor Nikos Verikakis, and PAA Past President Stavros Semanderes. They were followed by several out of town guests from New York, Pittsburgh, Chicago, Ohio, North Carolina and Canada, along with an impressive representation from the Detroit Cretan chapters marching gallantly with pride through Detroit’s famous Greektown, leading the procession of local marchers from various organizations and churches. After the parade, another extraordinary dance performance by the Kourites Dance Group opened the dance program with dance groups performing dances from various parts of Greece. Besides a full weekend of activities, the Hellenic community of Greater Detroit ADI (which includes Windsor and NW Ohio) was selected by ERT World Diaspora Greek Television to be featured in a documentary series produced during the parade weekend highlighting events from each day. The show will be telecast to all Hellenic communities all over the world via Satellite TV. We are PROUD that our Cretan Performers were featured at our parade this year, and they made us even prouder by their distinguished presence and exceptional performances. A special thank you to the Detroit Independence Day Parade Committee, the local Cretan chapters and their committee who hosted our guests for the weekend and all our out of town visitors who helped make the weekend a memorable one. ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 31 ChapterProfileΠροφίλΣυλλόγου zeus cretagenis zeus cretagenis, November 2003 The Cretans migrated to the United States early in the 20th century, scattering throughout the forty-eight states. Many settled in Northern California as workers helping to build the railroads. One rail line claimed it was “the only line constructed exclusively by Greek labor.” By 1908, Cretans began to appear in the Sacramento area. They participated in Greek cultural affairs and helped form the Greek Church in the Capital City. Michael Stavrakis served as the first president of the first fraternal organization, the “Pan-Hellenic Union”, in our community. For many years, the Cretan Protopori of Sacramento, California, belonged to the San Francisco, Epimenedes chapter of PAA. Families would meet at least once a year at the popular Pleasanton Picnic which was held Labor Day weekend on the east side of San Francisco Bay. By the early 1970’s, it was decided that Sacramento could support its own chapter and thus, Zeus Cretagenis Chapter #604 was formed on April 21, 1972. Founding members were Themistocles Kotronakis, Mr. and Mrs. Emanuel Kutsurelis, Antonia Paraskakis, Stratis Vourakis, and George Tzikas. Our paramount goal since inception has been to inspire an allembracing sense of Cretan tradition in our youth. In January of 2003, we hosted the PYA’s Winter Conference. Our youth chapter, I Psihi Tis Kritis, zeus cretagenis, April 1972 32 KPHTH | APRIL 2010 currently boasts a membership of over 25 young adults. We heartily encourage and support education within our extensive region through scholarships and donations. Our resolute devotion to our heritage and dedicated allegiance to the United States has made us strong in community, sincere in identity. Our membership includes a dynamic assembly of individuals that, with committed reliability during our short history, have produced two PAA Governors, one PAA Legal Advisor, two PAA General Supervisors, and one PAA President. The initial officers of our chapter were President George Tzikas, Vice President Steve Vourakis, Treasurer Antonia Paraskakis-Chapralis, and Secretary Christine Kockinis. Past presidents have included Louis Angelakis, Dr. Stellios Spyridakis, John Tatarakis, Bill Triphon, Paul Peters, John Sargetis, Dimitrios Xirouhakis, Antonia Chapralis, Ann Boorinakis, Tony Sargetis, John Raptakis, Steve Labritt, Mark Tzikas, and Adrian Tatarakis. Our current president is Steve LaBritt. Calendar of Events MAY 2010 05/01/2010 Astoria, NY “LABRYS” Youth Annual Dinner Dance Dean Marangoudakis 516-512-3711 05/07/2010 05/08/2010 Chicago, IL Miami, FL “Cretan Youth of Chicago” Welcome nightPatricia Manos 630-453-8668 “CRETANS OF MIAMI” Annual Dinner DanceBill Skoundridakis 561-212-2300 05/08/2010 Chicago, IL “Cretan Youth of Chicago” Annual Dinner DancePatricia Manos 630-453-8668 05/13/2010 Chicago, IL “Cretan Fraternity ” Meeting 05/15/2010 05/15/2010 Astoria, NY Salt Lake City, UT “IDOMENEAS” Youth Annual Dinner DanceAngie Kavalos 917-704-4950 “MINOTAVROS” Youth Annual Dinner DancePeter Saltas 801-573-1827 05/16/2010 Chicago, IL “Cretan Fraternity” Battle of Crete Celebration 05/20/2010 05/22/2010 05/23/2010 Chicago, IL “Cretan Fraternity” Smoker Fundraising Kostas Chaniotakis 847-912-7288 Cleveland, OHPAA National Board Meeting Erasmia Novotny 248-698-8580 Astoria, NY “Cultural Committee of NY & NJ” Battle of CreteMaria Koudellou 718-482-9176 Kostas Chaniotakis 847-912-7288 Kostas Chaniotakis 847-912-7288 JUNE 2010 06/05-6/2010 Kalamazoo, MI “District IV” PicnicNick Verikakis 419-474-4287 06/05/2010 Kalamazoo, MI “District IV” Leadership ConferenceNick Verikakis 419-474-4287 06/20/2010 Astoria, NY “OMONOIA” Annual Picnic John Kriaras 646-372-1409 06/24-27/2010 Modesto, CAPYA Summer ConferenceSophia Thymakis 209-480-7181 JULY 2010 07/03/2010 North Royalton, OH “George Varoujh” Cretabs of Cleveland PicnicRae Elliot 330-425-4112 07/18/2010 Pittsburgh, PA “Arkadi-Maleme” Annual Picnic Dr. Peter Nikas 724-745-5799 “Cretan Fraternity” Picnic Kostas Chaniotakis 847-912-7288 SEPTEMBER 2010 09/05/2010 Chicago, IL NOVEMBER 2010 11/12-13/2010 Charlotte, NC “Psiloritis” Annual Dinner Dance John Datseris 704-721-6954 11/20/2010 Chicago, IL “Cretan Fraternity ”Annual Dinner Dance Kostas Chaniotakis 847-912-7288 AGAPI Home for Adults with Special Needs Rethymnon Chrisopigi Home for Autistic Children Chania At the recent Executive Board meeting in Pheonix, Arizona the PAA sanctioned the effort of the PPEF to raise funds and match up to $2,000 from the PPEF Endowment for the Chrisopigi Home for Autistic Children and Agapi Home for Adults with Special Needs in Rethymnon in Crete. To date the following have pledged their support. PAA Charitable Foundation $ 2000 (as committed at Board Meeting) Stavros Semanderes $1000 paid Ted Manousakis $ 1000 John Manos $ 1000 paid Nick Verikakis $ 500 paid Tom Lantzourakis $ 500 George Liodakis $ 500 paid Stamatis Zoumberakis $ 400 paid Lefteris Dramitinos $ 250 paid Stavros Antonakakis $ 250 George Tsoutsounakis $ 100 Send Your events to [email protected] Villas, rural retreats & chic EZghdcVa^oZYhZgk^XZ [dgi]Z^cYZeZcYZciigVkZaZg# www.eliteincrete.com boutique hotels in stunning locations from as low as $150/day. ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 03.03.20042 PROGRAM SUPPORT 33 chapternewsνέασυλλόγωνchapternewsνέασυλλόγων note To all our club news contributors: In order to assure your contributions are received in a timely fashion, please email articles in MS Word format and pictures separately in JPEG format when possible to [email protected]. You will receive an acknowledgement from our staff. If you do not receive an acknowledgement, please resend your articles. Club news should be received by KPHTH Magazine by the 10th of each month for publication in the next magazine. Thank you. ASTORIA, NEW YORK OMONOIA Στις 21 Μαρτίου, στην αίθουσα της «Ομόνοιας» η Μικτή Εκπαιδευτική Επιτροπή των Κρητικών Συλλόγων ΝΥ και ΝJ τέλεσε επιμνημόσυνη δέηση για τον Εθνάρχη Ελευθέριο Βενιζέλο, με κύριο ομιλητή τον εκδότη-ιδιοκτίτη του Εθνικού Κήρικα κ. Αντώνη Διαμάταρη με μεγάλη επιτυχία. Η αίθουσα του Συλλόγου ήταν κατάμεστη με Κρητικούς και ομογενείς που ήρθαν να τιμήσουν τον μεγάλο Κρητικό. Το βράδυ της Αναστάσεως ο Σύλλογος μας πρόσφερε την πατροπαράδοτη μαγειρίτσα, κόκκινα αυγά και αρνί ψητό στα μέλη του και σε πολλούς παρευρισκόμενους. Ευχαριστούμε τις κυρίες της «ΠΑΣΙΦΑΗ» που βοήθησαν γι’ αυτό. Κάθε Τρίτη Δευτέρα, εκάστου μηνός, και μέχρι το τέλος του χρόνου θα υπάρχει στην αίθουσα της «Ομόνοιας» κλιμάκιο για να βοηθά τυχόν ενδιαφερόμενους να αποκτήσουν της Αμερικάνικη υπηκοότητα και για να εγγραφούν στους εκλογικούς καταλόγους. Συλλυπητήρια Συλλυπητήρια στην οικογένεια του εκλεκτού μέλους του Συλλόγου μας και πρώην Πρόεδρο της Νεολαίας «Λάβρυς» Γιώργου Νικηφοράκη που επεβίωσε στην Κρήτη. Ας είναι ελαφρύ το χώμα που τον σκεπάζει. Καλή ανάρρωση στον αγαπητό μέλος του Συλλόγου μας κ. Γιάννη Παπουτσάκη για το πρόσφατο πρόβλημα που τον οδήγησε στο νοσοκομείο. Του ευχόμαστε καλή ανάρρωση. Περαστικά επίσης και στον κ. Ευάγγελο Φραδελάκη που και αυτός είχε κάποιο μικρό πρόβλημα υγείας. Περαστικά και σιδερλενιος. Φώτης Φιωτοδημητράκης, Γενικός Γραμματέας 34 KPHTH | APRIL 2010 Είς μνήμη του αγαπήτου μας Γεωργιού Νικηφοράκη « Ο Χάροντας σε διάλεξε να κάνετε παρέα Για να ανεβήτε τσή κορφές να πέρνετε αέρα » Ο Γεώργιος διετέλεσε πρόεδρος στην νεολαία «ΛΑΒΡΥΣ» από το 1969 εώς το 1970. Οικογένεια Γεώργιου και Ελένης Σταυρουλάκη. ASTORIA, NEW YORK pasiphae Η «Πασιφάη» προσκαλεί όλες τις κυρίες κάθε Πέμπτη 7:30μμ να συμμετάσχουν στο καινούριο πρόγραμμα της, στην «Κρητική Παραδοσιακή Σχολή». Μέχρι τώρα έχουν γίνει δυο μαθήματα μαγειρικής όπου μάθαμε πως φτιάχνονται τα Κρητικά καλτσούνια και οι Σφακιανές πίτες. Στη συνέχεια θα φτιάξουμε ξεροτηγάνα και πάλι καλιτσούνια για το χορό της «Λάβρυς». Επίσης έχουμε προσκαλέσει τα κορίτσια της «Λάβρυς» για να μάθουν την γνήσια Κρητική μαγειρική. Μετά την μαγειρική για τέσσερις εβδομάδες θα μάθουμε πλέξιμο για το Κρητικό μαντήλι και θα συνεχίσουμε με πολλά άλλα μέχρι το τέλος Ιουνίου. Ελάτε όλες. Σας περιμένουμε! Την Κυριακή 29 Νοεμβρίου 2009 στον Ιερό Ναό του Αγ. Δημητρίου Μέρρικ τελέσθηκαν οι γάμοι το Σταύρου και της Χριστίνας Μπογδάνου. Ο Σταύρος είναι γιος chapternewsνέασυλλόγωνchapternewsνέασυλλόγων Παναγιώτη Μπογδάνου και της Τούλας Μπογδάνου, το γένος Κακατσάκη, Πρώην Προέδρου της «Πασιφάη». Η Χριστίνα είναι κόρη του Νικολάου και Denise Mungioli. Στο ταιριαστό ζευγάρι ευχόμαστε βίο ανθόσπαρτο και να έχουν πάντα επιτυχίες στη ζωή τους. Επίσης να συγχαρούμε τον Χρυσοβαλάντι Mekedis και την Δήμητρα Mekedis, το γένος Μπογδάνου που έφεραν στον κόσμο το πρώτο τους παιδί, ένα όμορφο αγοράκι. Να σας ζήσει και να το δείτε όπως επιθυμείτε. Πολλά συγχαρητήρια στην Κατερίνα Φραδελάκη Δρίβας πρώην Γραμματέα της «Πασιφάη» που πήρε την άδεια Ορκωτού Λογιστή (CPA). Η Κατερίνα είναι κόρη του Κώστα και της Ελπίδας Φραδελάκη. Αθηνά Μαρανγκουδάκη, Γενική Γραμματέας cleveland, ohio “george varouh” cretan club of cleveland HAPPY BIRTHDAY GEORGE VAROUH In celebration of his 102nd year of life, George Varouh held a gala birthday party at our Cretan Party Center (Leshi) on Saturday, December 19, 2009. Over 100 relatives, friends and coworkers gathered to honor this philanthropic man who has given so much to the Pancretan Association and to the Cleveland Chapter in honor of his Cretan Heritage. The festivities started with scrumptious appetizers consisting of shrimp cocktail, cheeses and olives, spanakopites and tiropites. On behalf of the Varouh Family, George Elliott welcomed all the guests. Father Michael Gulgas, priest at St Nicholas Church in Lorain, gave the benediction and blessings to Mr. Varouh and all present. Before serving the salad, the surprise of the evening was the presentation of flaming Σαγανάκι served at each table and with plenty Τσικουδιά the usual Cretan celebration drink!!!!! Our exclusive caterers, (and members of our very own chapter) Steve Nikolakis and John Kopasakis, along with their assistants, Lynn Kopasakis and Irene Nikolakis, prepared the traditional Cretan cuisine of “brasto arni me pilafi,” roast chicken breast prepared to perfection with all the trimmings, and followed with “brasto arni” that was so tender it melted in your mouth!!! Ice Cream dessert followed the meal, as that is George’s favorite. The traditional Greek pastries were delectable, homemade and brought by many of the ladies in attendance. George Elliott played Cretan music on his Violin, and those that could, sang along. A large birthday cake was presented to George Varouh at his table with as many candles as could fit, and everyone joined in singing Happy Birthday. All guests came to congratulate him with many hugs and kisses and prayers that God will always keep him well. Out of town guests included: Fr Michael and Presvytera Gulgas and their son Spero, Paul and Maria Ipipopoulos, Dr. Peter and Renee Stamatis, Lorain OH; District III Governor James Denney, Youngstown; PAA Secretary Erasmia Novotny and her husband Steve, and Demosthenis and Stella Peratsakis, Detroit, MI; Steve Saviolis and Mr.& Mrs. Neal Monroe, Akron OH; District IV Governor Nick Verikakis, his wife Thespina and daughter Terry, and Mrs. Sophia Paterakis, Toledo OH; and George Armatas, Canton OH. We were also very pleased and honored to have with us George Hohlakis and his wife Liz. George had just been discharged from hospital after a two-month convalescence period. He looks great and is maneuvering his wheelchair like an old pro. George, we still pray that soon God will restore your mobility and you will be able to be part of this association that you so diligently served and love so well. New Members: We are pleased to welcome Mark and Shelley Varouh and their beautiful children. We know that Mark and Shelly will be an asset to our club, and we look forward to having them join in our Philoxenia during our monthly meetings and sharing in the good times in preserving the Cretan Heritage. Rae Elliott, KPHTH Correspondent chicago, illinois “cretan fraternity of chicago” Στις 25 Νοεμβρίου πέθανε ένας εξαιρετικός κρητικός και χριστιανός, ο Αριστείδης Περάκης, στο Σικάγο. Ο Αριστείδης γεννήθηκε στις 3 Φεβρουαρίου του 1962 στο Ιδονοχώρι, Μαλεβιζίου Ηρακλείου. Το 1962 αναχώρησε από την Ελλάδα και κατοίκησε στο Σικάγο. Το 1966 παντρεύτηκε την Αργυρώ Ανδρεαδάκη από το Κόκκινο Χωριό Αποκορώνου Χανίων και απέκτησαν δυο παιδιά, τον Μανώλη και την Στέλλα. Ο Αριστείδης υπηρέτησε έξι χρόνια ως γραμματέας της Παγκρητικής Ένωσης Αμερικής και δυο χρόνια ως Πρόεδρος της Κρητικής Αδελφότητας Σικάγου. Ο Αριστείδης ήταν ιεροπρεπής χριστιανός και αγαπούσε την εκκλησία. Υπηρέτησε ως Ιεροψάλτης για 28 χρόνια στην Κοίμηση της Θεοτόκου στο Σικάγο. Όταν πέθανε ο Αριστείδης άφησε την γυναίκα του την Αργυρώ, τον γιό του Μανώλη με τη νύφη του Αθηνά και την εγγονή του Νεκταρία και την θυγατέρα του την Στέλλα με τον γαμπρό του το Σωτήρη. Ο Θεός να αναπαύσει την ψυχή του. Αιωνία του η Μνήμη. ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 35 chapternewsνέασυλλόγωνchapternewsνέασυλλόγων hartford, connecticut “eleftherios venizelos” Vasilopita Celebration The Cretans of Connecticut held their annual Holiday Dinner Dance and the Cutting of the Vasilopita at The Nutmeg restaurant in East Windsor, Connecticut, on January 16, 2010. We were honored to have our District Governor, Demitris Hatzis, join us for this event, as well as the Godfather George Marnelakis announces the Member of the Year of our Chapter, award for Spiros Kouremihelakis. (L to R): George Marnelakis, Nick StavaraDistrict Governor Dimitri Hatzis, Libby Sideriadis, Rose Vouthounes. kis, and other PAA members from Springfield. We were entertained by the highly talented young men from Springfield, Stamatis Moraitakis (lyra) Nikos Hatzis (laouto), Spyros Doulakis (guitar), and Dino Dourountoudakis (bass) who sang traditional Cretan songs including syrto, pentozali, malevizioti, rizitika, and kalamatiana, as well as other tragoudia. We would like to thank them for their most enjoyable music. This year Christina (Megalonakis) Smith receives a plaque of recognition. (L the Hartford to R): George Marnelakis, District Governor Dimitri Hatzis, Christina Chapter started Smith, Libby Sideriadis, Rose Vouthounes. a tradition of honoring a member each year with a Member of the Year Award. This year we honored Spiro Kouremichelakis, a longstanding, enthusiastic and energetic member of our chapter who worked hard for our organization. He has tremendous passion for the Cretan culture and traditions, and has been responsible for attracting many more new members. In a separate presentation, Christina Megalonakis Smith was recognized for her tireless efforts on behalf of our chapter. She was presented with a gift of appreciation for spear-heading and organizing an exceptional Vasilopita Dinner. The lucky members who received coins in their Vasilopites were: Sara Smith, Leonora Spyros, and Kyriakos Varypatakis – Congratu- 36 KPHTH | APRIL 2010 lations and Best Wishes to you for Good Luck in the New Year! It was a wonderfully festive evening with a chance to socialize with our Cretan friends. KALH XPONIA! In Memoriam Our sympathy to Maria (Aretakis) Artas and her family for the loss of her sister, Eleni Pateropoulou who died on January 13, 2010 in Sitia, Crete after a long illness. She was the daughter of Angeliki and Stelianos Spyridakis and was born in the village of Katsidoni where she lived most of her life. May her memory be eternal. Christina Megalonakis Smith, Corresponding Secretary SALT LAKE CITY, UTAH “minos” TONY EMANUEL KOURNIANOS 1923-2009 Tony Emanuel Kournianos passed away peacefully in his sleep December 13, 2009, at his home in Murray, Utah at the age of 86. Tony was born on August 22, 1923, in Mohrland, Carbon County, Utah, to Emmanuel and Despina (Spadithakis) Kourianakis who were both born in Crete, Greece. He was the second youngest of seven children and was the last survivor. He was proud of his ancestral Greek heritage. He married the love of his life, Catherine Pappas, on December 9, 1945, in the Greek Orthodox Church in Price, Utah. They grew up in Hiawatha and Price, Utah and moved to Salt Lake City in 1955. They enjoyed 64 years of marriage. Tony has three sons: Mike, Angelo, and George (Stacy Paulos). Through George and Stacey, Tony has one grandson, Anthony, who was born on May 13, 1998 (the same day Tony’s best friend and brother Mike died) and one granddaughter, Sophia, who was born on May 30, 2001. Tony was a veteran of World War II U.S. Army ordinance where he was technician 4th grade in the automotive section overseas. Tony’s main line of work and college training was as an automobile and railroad engine mechanic. For a period of time, he also sold real estate and worked for the Post Office. Following in his father’s footsteps, Tony was an instrumental member of the Pancretan chapter in Price and then in Salt Lake City. He and his family attended most of the PAA conventions, where he served as a delegate in Salt Lake City, Springfield, San Francisco, Pittsburgh, Chicago, Denver, New York and Modesto. Tony is remembered for putting together chapternewsνέασυλλόγωνchapternewsνέασυλλόγων the Pancretan album for the convention in Salt Lake City in 1978. He also served the Salt Lake Minos Chapter as a board member, president and secretary. He enjoyed listening to Cretan music and doing Cretan dances. Tony will be missed. May his memory be eternal. Anthony G. (Tony) Douros 1922 ~ 2009 Tony Douros fell asleep in Christ October 2, 2009, with the love of his family surrounding him, after a long battle with Parkinson’s disease. Tony was born in Helper, Utah, to Gus and Hrisoula Kastrinakis Douros who migrated from Crete, Greece. The eldest of five children, he grew up in the mining town of Kenilworth, Utah. He joined the Army in 1943, serving proudly in the Chief Surgeon’s office. As Tony traveled to his assignment, he had a chance meeting with a young lady, Cathrine Todoulakis, of Canonsburg, PA. After three years of daily correspondence, she became the love of his life. They married and came to Utah to make their home of 63 years. Tony retired from the Utah Department of Transportation after 38 years of loyal service. Tony was a devout Greek Orthodox Christian. He served his church in Price, Utah, faithfully in many capacities. Tony’s Cretan heritage was very important to him, reflecting his enthusiasm on his children, grandchildren, and great-grandchildren. Survived by wife Cathy; three children, Myra (Joe) Varanakis, Kris (Bob) Parenti, and Guy Douros; grandchildren, Tony (Liz), Angela (Mark), Matthew, Michael; great grandchildren, Gage and Charleigh... May his memory be eternal! san francisco, CALIFORNIA “epimenides” Our Cretan Chapter held its traditional Annual New Years Celebration and Cutting of the Vasilopita at La Laterna Restaurant in San Mateo, California on January 10, 2010. Our members and their families enjoyed a delicious dinner, plentiful wine from the cellar of Christo Daskalakis and delicious vasilopita baked by Olga Daskalakis. We were happy to have five new board members join the Epimenides/Ariadne board. An amendment to Epimenides constitution, after Ariadne joined Epimenides, made it possible to add more board members. The five new members are: George Ambus, Nick Delis III, George Fanouriakis, Mike Sarikakis and Ari Stratakis. The oath of office to the new board members together with the old members was administered by Mario Belibassakis, the Vice Consul of Greece and guest of our Chapter. We were also happy to have with us the parents and grandparents of our three scholarship recipients representing the recipients who were away in school. The Epimenides/Ariadne Chapter voted recently to begin their first ever local scholarship program for our members. We are pleased to announce that Dolly Nickolas, Jessica Malekos-Smith, and Eugenia Placourakis Jacobsen were selected to receive our first scholarships. Dolly is a sophomore at Florida State University, studying international relations/marketing; Jessica, a freshman at Wellesley College, studying international relations/political science; and Eugenia is a Freshman at the University of Washington, (Seattle) studying communications. All three recipients are passionate about their Cretan heritage and their pursuit of higher education. All three graduated with honors and have been active participants and leaders in their local communities. We send our congratulations to their parents, their grandparents, and the recipients themselves. We look forward to awarding even more scholarships next year. We are also in the process of revitalizing our Cretan Youth chapter in the San Francisco Bay Area, the Erotokritos Chapter. We are asking all of our members and anyone of Cretan descent to please get in touch with us to help us in our pursuit to reorganize our youth. Our chapter is one of the oldest youth chapters in the country and we believe that we will be successful in our endeavor. If you have a youth member who lives in the San Francisco Bay Area, please contact Diane at [email protected] Congratulations In December, 2009, Eleni Tsakopoulos Kounalakis was appointed the new Ambassador to Hungary. Eleni is married to Markos Kounalakis and they have two children, Antoneo and Evangelos Kounalakis. Ambassador Eleni Tsakopoulos Kounalakis was sworn in to office by Secretary of State Hillary Clinton on January 7, 2010. Before accepting President Obama’s nomination to serve as U.S. Ambassador to Hungary, Eleni Tsakopoulos Kounalakis was president of AKT Development Corporation, one of California’s largest and most respected land development firms. Long interested in democracy and global affairs, Ms. Kounalakis and her husband, veteran print journalist Markos Kounalakis, established the Tsakopoulos Kounalakis lecture series at the Woodrow Wilson International Center for Scholars. Further combining their dedication to democracy with pride in their Hellenic heritage, they established the Eleni and Markos Tsakopoulos Kounalakis chair in Hellenic studies at Georgetown University and the Tsakopoulos Kounalakis chair in honor of Constantine Mitsotakis at Stanford University. The Epimenides Chapter congratulates Eleni and ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 37 chapternewsνέασυλλόγωνchapternewsνέασυλλόγων Markos and their parents, Vaso and Antonios Kounalakis and Angelo and Sofia Tsakopoulos. We know she will represent us well over the course of the next three years! Condolences Our deepest sympathy to the family of Peter Pappageorge who passed away on December 20, 2009. Peter became an active member of Epimenides in 1964 while his brother-in-law, Nick Delis, served as national president. Peter remained a supportive member for the last forty five years. Our sympathy to his wife, Evelyn, children, and grandchildren. May his memory be eternal. springfield, massachusetts “minos-crete” Στις 20 Φεβρουαρίου 2010, πραγματοποιήθηκε με μεγάλη επιτυχία ο ετήσιος χορός τού Συλλόγου μας. Τα αδέλφια Παντερμάκια πού ήλθαν από την Κρήτη, μας διασκέδασαν μέχρι τα ξημερώματα. Ευχαριστούμε όλα τα μέλη και τούς φίλους μας πού παρευρέθηκαν. Ιδιαιτέρως τούς προσελθόντες από μακριά. Τον κ. και κα. Φασαράκη Χρήστο πρώην Πρόεδρο της Ομόνοιας, κ. Καλαιτζαντωνάκη Γιάννη, τα αδέλφια Μαρματάκη Αλέκο και Αντώνη από τη Νέα Υερσέη, τον κ. και κα. Τραβαγιάκη Λευτέρη πρόεδρο της Βοστώνης, τον κ. Ματθαίου Δημήτρη με την σύζυγο του Δέσποινα πρόεδρος τού Lowell, τον κ. Σιφάκη Μανώλη, τα αδέλφια Barchini Γιώργο, Σέιδη και Αλέξα. Ο Σύλλογός μας ευχαριστεί τον κ. Ευτύχη Μαρνελάκη και την οικογένειά του για την δωρεά ενός κιβωτίου τσικουδιάς πού προσέφερε στο χορό. Η οικογένεια Μαρνελάκη επανειλημμένως έχει βοηθήσει τον Σύλλογό μας κατά το παρελθόν και τούς ευχαριστούμε. ΣΥΛΛΥΠΗΤΗΡΙΑ Συλλυπητήρια στον Δημήτρη Μπομπολάκη για τον θάνατο τού προσφιλούς του Πατρός Αντώνη Μπομπολάκη. Ας είναι αιωνία η μνήμη του. Συλλυπητήρια στην οικογένεια Νταγκουνάκη Μανώλη για τον θάνατο τού Πενθερού του και Πατρός της συζύγου του Κάρεν. Ας είναι αιωνία η μνήμη του και να ζουν να τον θυμούνται. Ο Σύλλογός μας προσφάτως έχασε ένα από τα πρωτοπόρα μέλη του, τον αείμνηστο Λευτέρη Χαμιλάκη. Εκφράζομε τα συλλυπητήριά μας στην σύζυγό του Μαρίκα, στα παιδιά του Γιώργο και Αργυρώ και Ελένη και Jason, με τις οικογένειές τους, καθώς και προς την αδελφή του Αντωνία Φαντάκη. Να ζούνε να τον θυμούνται και ας είναι ελαφρό το χώμα πού τον σκεπάζει. Κυριάκος Βαρυπατάκης, Γραμματέας 38 KPHTH | APRIL 2010 springfield, massachusetts “proodos” Στις 28 Μαρτίου 2010, Κυριακή των Βαΐων, εις την αίθουσα τού συλλόγου μας είχαμε το ετήσιο γεύμα μας. Το γεύμα είναι καθιερωμένο για την ενίσχυση του ταμείου υποτροφιών. Ευχαριστούμε τις υπεύθυνες κυρίες Μαίρη Περάκη και Μαίρη Καβράκη, καθώς και όλες τις κυρίες τού Διοικητικού Συμβουλίου για την συνεργασία και συμμετοχή τους εις την καταπληκτική επιτυχία της εκδήλωσης, καθώς και για την γενναιοδωρία τους προς την λαχειοφόρο αγορά. ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Θερμά συγχαρητήρια προς τούς Ανδρονίκη και Ryan Watson και στην οικογένειά τους, για την νεογέννητη κορούλα τους. Να τούς ζήσει και νυφούλα να την καμαρώσουν. ΚΑΛΗ ΑΝΑΡΡΩΣΗ Ευχόμεθα καλή ανάρρωση και μελλοντική υγεία προς την κ. Ελένη Σταβαράκη. ΣΥΛΛΥΠΗΤΗΡΙΑ Θερμά συλλυπητήρια προς την κ. Μαρίκα Χαμιλάκη για τον θάνατο τού αγαπημένου της συζύγου Λευτέρη, καθώς και προς τα παιδιά τους Γιώργο και Αργυρώ Χαμιλάκη και Ελένη και Jason Duffy με τις οικογένειές τους και προς την αδελφή του Αντωνία Φαντάκη. Αιωνία να είναι η μνήμη του. Θερμά συλλυπητήρια προς τούς Κάρεν καί Μανώλη Νταγκουνάκη και στην οικογένειά τους, για τον θάνατο τού πατέρα της Κάρεν, Alex Girhiny. Αιωνία να είναι η μνήμη του. Θερμά συλλυπητήρια προς τούς Ελένη και Καστή Μπονατάκη για τον θάνατο της αδελφής τού Καστή, Bessie Bonataki Cruz. Αιωνία να είναι η μνήμη της. welcome We like to extend a warm welcome to Charlene Fantakis, Nicole Fyntrilakis and Betty Socha, who joined our chapter. Ευαγγελία Παπαμαρκάκη, Πρόεδρος Send Your chapter news to [email protected] 39 KPHTH | APRIL 2010 07.10.20043 ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH 40
© Copyright 2024 Paperzz