Ein feuriger Verehrer

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE DE PIECES DETACHEES
ERSATZKATALOG
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
iMx50 B
iMx50 Bt
iMx50 BB
ED. 05-2013
Doc.
10042635 - AA
Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non si intendono impegnative.
L’azienda pertanto, si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, le eventuali
modifiche ad organi, dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene convenienti per un
miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni, contenuti nella presente
pubblicazione, è vietata ai sensi di legge.
L’azienda si riserva il diritto di apportare modifiche di carattere tecnico e/o di dotazione. Le
immagini sono da intendersi di puro riferimento e non vincolanti in termini di design e
dotazione.
The contained descriptions in the present publication are not binding. The Manufacturer
therefore reserves itself the right to bring in whatever moment possible organs changes,
details or supplies of accessories, that it holds convenient for an improvement, or for any
demand of constructive or commercial character.
The partial reproduction of the texts and diagrammes contained in the present catalog, is
forbidden by law.
The Manufacturer reserves itself the right to bring changes of technical character and/or of
endowment. The images are meant of pure reference and not binding in terms of design
and endowment.
Les descriptions contenu dans la présente publication ne s'entendent pas contraignant. Le
Fabriquant donc, il se réserve le droit d'apporter dans n'importe quel moment, les
modifications éventuelles à organes, détails, fournitures d'accessoires, qu'elle croit
convenables pour une amélioration ou pour n'importe quel exigence de caractère
constructif ou commercial.
La reproduction partielle aussi des textes et des dessins, contenu dans le présent
catalogue, elle est prohibée aux termes de la loi.
Le Fabriquant se réserve le droit d'apporter modifications de caractère technique et/ou de
dotation. Les images sont à s'entendre en référence pure et pas contraignants en termes de
design et dotation.
Die Beschreibungen, welche in der vorliegenden Veröffentlichung vorhanden sind, sind
nicht verpflichtend. Die Firma behält sich das Recht vor jederzeit eventuelle Modifikationen
an wesentlichen Baugruppen, Details und Zubehör-Teilen durchzuführen, wenn dies für
vorteilhaft bewertet wird und zu einer Verbesserung führt oder aufgrund von konstruktiven
oder kommerziellen Anforderungen.
Die Vervielfältigung, auch wenn es sich nur um Text-Auszügen oder Abbildungen handelt,
der vorliegenden Bedienungsanleitung ist entsprechend dem Gesetz untersagt.
Die Firma behält sich das Recht vor technische Eigenschaften und Ausstattungen zu
modifizieren. Die Abbildungen sind zum Verständnis und dienen als Bezugund sind nicht
bindend in Bezug auf Design und Ausstattung.
Las descripciones contenidas en la presente publicación no son empeñativas. La Empresa
por lo tanto se reserva el derecho de aportar en cualquier momento, eventuales
modificaciones a órganos, detalles, suministros de accesorios, que ella crea conveniente
para una mejoría o por cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial.
La reproducción parcial de los textos y los diseños, contenidos en el presente catálogo,
está prohibida por la ley.
La Empresa se reserva el derecho a aportar modificaciones de carácter técnico e/o de
dotación. Las imágenes son de pura referencia y no vinculantes en términos de diseño y
dotación.
CATALOGO RICAMBI
ERSATZTEILKATALOG
INTRODUZIONE
Il presente vuole essere da guida per l'ordinazione delle parti di ricambio
ed è stato realizzato in modo da consentire una rapida identificazione
della macchina in tutte le sue versioni e quindi una rapida
visualizzazione dei pezzi che la compongono.
MODALITA' DI ORDINAZIONE
Per facilitare la ricerca di magazzino e la spedizione dei pezzi di
ricambio, si pregano vivamente i Sigg. Clienti di attenersi alle seguenti
norme e specificare sempre :
a) modello e numero di matricola della macchina;
b) numero di posizione e numero di tavola dove sono rappresentati;
c) codice di ordinazione e denominazione;
d) quantità dei pezzi desiderati;
e) indirizzo esatto e ragione sociale del Committente, completo con
l'eventuale recapito per la consegna della merce;
f) mezzo di spedizione desiderato. (Nel caso questa voce non sia
specificata la Ditta Costruttrice si riserva di usare a sua discrezione il
mezzo più opportuno).
EINLEITUNG
Der vorliegende Katalog versteht sich als Führer für Ersatzteile und soll
eine rasche Identifikation der Maschine in all ihren Ausführungen
ermöglichen und daher ein sofortiges Erkennen der Teile, aus denen sie
besteht.
BESTELLVORSCHLAG
Um ein Auffinden im Lager und den Versand der Ersatzteile zu
erleichtern, werden die Kunden ersucht, sich an folgende Normen zu
halten und immer folgendes anzugeben:
a) Modell- und Gerätenummer;
b) Positions- und Tafelnummer, wo sie dargestellt sind;
c) Bestellnummer und Handelsbezeichnung;
d) Menge der gewünschten Teile;
e) Genaue Adresse und Firmennamen des Auftraggebers, gemeinsam
der ev. Anschrift für die Zusendung der Ware;
f) Die gewünschte Versandart (falls nicht angegeben, behält sich der
Lieferant das Recht vor, die günstigste Art zu wählen).
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
INTRODUCTION
This catalogue is intended to serve as a guide for the ordering of spare
parts and is designed to facilitate rapid identification of the machine in all
its versions and to rapid location of its component parts.
HOW TO ORDER
For the purpose of simplifying stock searching and the delivery of spare
parts, we would ask our customers to observe the following standard
procedures, at all times specifying:
a) the model and part number of the machine;
b) the position number and the number of the table of chart in which the
parts appear;
c) ordering code and part name;
d) quantity of parts required;
e) precise address and company status of the purchaser placing the
order, complete with address for delivery of the goods;
f) shipping means required.
INTRODUCTION
Le présent catalogue a pour but de guider l'utilisateur dans les
commandes de pièces détachées. Il a été réalisé pour faciliter une
identification rapide de la machine dans toutes ses versions et permet
SPARE PARTS CATALOGUE
INTRODUCCIÓN
Ese catálogo quiere servir cómo guía para pedir las piezas de repuesto
y se ha realizado de manera de consentir una rápida identificacíon de la
máquina en todas sus versiones y por consiguiente una rápida
individuación de las piezas que la componen.
MODALIDADES DE LOS PEDIDOS
Para la búsqueda en el almacén y el envío de las piezas de repuesto,
se ruega encarecidamente alos Sres. Clientes de seguir las reglas
sigiuentes y de especificar siempre:
a) el modelo y el número de matrícula de la máquina;
b) el número de posición y el número de la tabla donde son
representadas;
c) el código de pedido y la denominación;
d) el número de piezas que se desean;
e) las señas exactas y la razón social del Comitente, indicando también
las señas eventuales para la entrega de la mercancía;
f) El medio de envío que se desea. (En caso de que ese dato no se
haya especificado, la Empresa Constructora se reserva el derecho de
utilizar a su elección el medio más adecuado.
SIMBOLOGIA USATA NEL CATALOGO
SYMBOLOGY USED IN THE CATALOGUE
SIMBOLE DANS LE CATALOGUE
SIMBOLGEBRAUCH IM KATALOG
SIMBOLOGIA EMPLEADA EN EL CATALOGO
ainsi un repérage rapide de ses composants.
COMMENT PASSER COMMANDE
Afin de simplifier la recherche dans le magasin et l'expédition des pièces
de rechange, nous prions notre clientèle de respecter la procédure
suivante en indiquant toujours:
a) le modèle et numéro de la machine;
b) le numéro de la position et numéro du tableau sur lequel figure la
pièce;
c) la référence et la dénomination;
d) la quantité des pièces demandées;
e) l'adresse exacte et la raison sociale de l'acheteur qui passe la
commande, en indiquant l'adresse de livraison;
f) le moyen de transport désiré (dans le cas où ceci n'est pas précisé
l'expediteur se réserve le droit de choisir le transporteur).
•
•
•
•
•
Codice utilizzato fino alla matricola indicata
Code used up to the indicated serial number
Code utilisé jusqu'au numéro indiqué
Artikel benutzt bis zur angegebenen Nummer
Código utilizado hasta el número indicado
•
•
•
•
•
Codice utilizzato dalla matricola indicata
Code used from the indicated serial number
Code utilisé a partir du numéro indiqué
Artikel benutzt ab angegebenen Nummer
Código utilizado desde el número indicado
Fimap spa – Via Invalidi del Lavoro,1 - 37050 Santa Maria di Zevio (Verona) Italia – Tel.+39 045 6060411 – Fax +39 045 6060417
e-mail: [email protected] – on line: www.fimap.com
SOMMARIO
SUMMARY / SOMMAIRE / INHALTSANGABE / ÍNDICE
PAG. 06
GRUPPO BASAMENTO IMX50 B-BT
SINGLE BRUSH BASE ASSEMBLY / GROUPE PLATEAU DES BROSSES / GRUPPE BÜRSTENGESTELL / GRUPO BANCADA CEPILLO
PAG. 10
GRUPPO BASAMENTO IMX50 BB
SINGLE BRUSH BASE ASSEMBLY / GROUPE PLATEAU DES BROSSES / GRUPPE BÜRSTENGESTELL / GRUPO BANCADA CEPILLO
PAG. 14
PREMONTAGGIO TERGIPAVIMENTO
SQUEEGEE ASSEMBLY / ENSEMBLE DE SUCEUR / SAUGFUSSGRUPPE / GRUPO LIMPIADOR DE SUELO
PAG. 16
GRUPPO COMANDO TERGIPAVIMENTO
SQUEEGEE CONTROL ASSEMBLY / GROUPE COMMANDE DE SUCEUR / GRUPPE SAUGFUSSBETÄTIGUNG / GRUPO MANDO LIMPIAPAVIMENTOS
PAG. 18
GRUPPO TELAIO IMX50 B
BODYWORK ASSEMBLY / GROUPE DE CARROSERIE / GRUPPE FAHRGESTELL / GRUPO CARROCERÍA
PAG. 20
GRUPPO TELAIO IMX50 BT
BODYWORK ASSEMBLY / GROUPE DE CARROSERIE / GRUPPE FAHRGESTELL / GRUPO CARROCERÍA
PAG. 22
GRUPPO SERBATOI
TANK ASSEMBLY / GROUPE DE RESERVOIRS / TANK GRUPE / GRUPO TANQUES
PAG. 26
GRUPPO ASPIRAZIONE IMX50 B-BT
SUCTION MOTOR ASSEMBLY / GROUPE MOTEUR DASPIRATION / SAUGMOTORGRUPE / GRUPO MOTOR SUCCION
PAG. 28
GRUPPO ASPIRAZIONE IMX50 BB
SUCTION MOTOR ASSEMBLY / GROUPE MOTEUR DASPIRATION / SAUGMOTORGRUPE / GRUPO MOTOR SUCCION
PAG. 30
GRUPPO IMPIANTO IDRICO
WATER UNIT / GROUPE HYDRIQUE / WASSERGRUPPE / GRUPO AGUA
PAG. 32
GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX50 B
ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY / GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES / GRUPPE ELEKTROTEILE / GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS
PAG. 36
GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX50 BT
ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY / GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES / GRUPPE ELEKTROTEILE / GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS
PAG. 40
GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX50 BB
ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY / GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES / GRUPPE ELEKTROTEILE / GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS
PAG. 44
GRUPPO OPZIONALE PARASPRUZZI BASAMENTO
PAG. 46
GRUPPO OPZIONALE CARICABATTERIE
OPTIONAL BASE GROUP SPLASH / OPTION SPLASH GROUPE DE BASE / OPTIONAL BASE GROUP SPLASH / BASE OPCIONAL SPLASH GRUPO
GROUP OPTIONAL CHARGER/ GROUPE OPTIONNEL CHARGEUR DE BATTERIES/ GRUPPE WAHLFREIER CARICABATTERIE / GRUPO OPCIONAL
CARGADOR DE BATERÍAS
10042200 - AA
Pag. 6/48
CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 B-BT
BRUSHE BASE ASSEMBLY
GROUPE PLATEAU DES BROSSE
GRUPPE BÜRSTENGESTELL
GRUPO BANCADA CEPILLO
32
3
39
33
13
25
01
D
23
4.3
24
4.2
2
35
4.1
D
21
26
B
18
A
4.3.1
E
15
22
20
C
34
30
E
B
5
29
1
27
A
17
14
36
C
30
20
22
15
31
16
38
37
12
28
19
11
19
6
7
8
9
10
4
Pag. 7/48
10042200 - AA
CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 B-BT
POS.
1
2
3
4
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
202475
1 MOLLA TRAZIONE 17,5x2,5x69
221379
1 TUBO VITREO D=12 d=8 L=30
223181
1 GUAINA FX15N L=170
223301
1 MOTORID. 24V 500W 140RPM SX CON MOLEX
4.1
4.2
4.3
414378
436411
438300
1
1
1
GUAINA D.12,7x300 TERMOR.
CONNETTORE MOLEX MX150L FEM. 19433-0013
MOTORID. 24V 500W 140RPM ALBERO FIL. SX
4.3.1
5
6
7
8
8.1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
423060
400594
404653
404654
405527
410575
405631
405632
407598
407662
408595
408660
408677
408969
409040
409049
409161
409177
409185
409187
409230
410292
410409
410442
410557
415945
416158
422120
428807
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
2
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
2
1
PORTAGOMMA ESAGONALE FILET. G1/4 MASCHIO
GUIDA REGOLAZIONE
SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -PPL 0,9
SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -PPL 0,3
DISCO TRASCINATORE D=497 - 20" C-LOCK
CENTER LOCK H=20 A VITE VERDE
SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -PPL 0,6
SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -TYNEX 1
MOLLA BLOCCAGGIO SPAZZOLE
VITE M6x14 TE UNI 5739 A2
GUARNIZIONE OR 3056
VITE M6x40 TE UNI 5739 ZINC
VITE 8X30 UNI 5739 A2 TE
VITE M6x16 TPSEI UNI 5933 A2
DADO M6x5 UNI 5588 ZINC
DADO M8x6,5 UNI5588 A2
ROSETTA 6,6x18x2 UNI 6593 A2
ROSETTA 8x17x1.6 UNI 6592 A2
ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 A2
ROSETTA GROWER 8x13x2,2 A2
ROSETTA 21x37x3 UNI 6592 ZINC
FASCETTA A VITE 11/17 ABA
TAPPO G1/2" F
GHIERA 1/2"
TIRANTE AD OCCHIO M8x50 UNI6058
ROSETTA M6 UNI 1751 INOX GROWER
POMELLO D=45 M8 FEMMINA
BOCCOLA D=18-13 d=8 S=9,5 OT54
VITE M8x45 TTQST UNI 5732 INOX
DENOMINATION
SPRING
PIPE
PIPE
GEARED MOTOR ASSEMBLY
DESCRIPTION
RESSORT
TUBE
TUBE
MOTO-REDUCTEUR
COMPLET
SHEATH
GAINE
CONNECTOR FEMALE
CONNECTEUR FEMELLE
GEARED MOTOR ASSEMBLY MOTO-REDUCTEUR
COMPLET
BENENNUNG
FEDER
ROHR
ROHR
GETRIEBEMOTOR
KOMPLETT
SCHUTZMANTEL
STECKER OHNE ZAPFEN
GETRIEBEMOTOR
KOMPLETT
DESCRIPCION
RESORTE
TUBO
TUBO
MOTORREDUCTOR
COMPLETO
VAINA
CONECTOR HEMBRA
MOTORREDUCTOR
COMPLETO
GUIDE
BRUSH
BRUSH
PAD HOLDER
CENTER LOCK
BRUSH
BRUSH
SPRING
SCREW
GASKET
SCREW
SCREW
SCREW
NUT
NUT
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
CLAMP
PLUG
RING NUT
TIE ROD
WASHER
KNOB
BUSHING
SCREW
FÜHRUNG
BÜRSTE
BÜRSTE
TREIBTELLERS
CENTER LOCK
BÜRSTE
BÜRSTE
FEDER
SCHRAUBE
DICHTUNG
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
MUTTER
MUTTER
SCHEIBE
SCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
BRIDE
DECKEL
STOPMUTTER
SPANNSTANGE
UNTERLAGSCHEIBE
RENDELSCHRAUBE
BUCHSE
SCHRAUBE
GUIA
CEPILLO
CEPILLO
DISCO DE ARRASTRE
CENTER LOCK
CEPILLO
CEPILLO
RESORTE
TORNILLO
JUNTA
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA
TUERCA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ABRAZADERA
ASIENTO
TUERCA ANULAR
TIRANTE
ARANDELA
POMO
CASQUILLO
TORNILLO
GUIDE
BROSSE
BROSSE
DISQUE ENTRAÎNEUR
CENTER LOCK
BROSSE
BROSSE
RESSORT
VIS
JOINT
VIS
VIS
VIS
ECROU
ECROU
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
COLLIER
BOUCHON
EMBOUT
TIGE
RONDELLE
POMMEAU
BAGUE
VIS
01
10042200 - AA
Pag. 8/48
CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 B-BT
BRUSHE BASE ASSEMBLY
GROUPE PLATEAU DES BROSSE
GRUPPE BÜRSTENGESTELL
GRUPO BANCADA CEPILLO
32
3
39
33
13
25
01
D
23
4.3
24
4.2
2
35
4.1
D
21
26
B
18
A
4.3.1
E
15
22
20
C
34
30
E
B
5
29
1
27
A
17
14
36
C
30
20
22
15
31
16
38
37
12
28
19
11
19
6
7
8
9
10
4
Pag. 9/48
10042200 - AA
CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 B-BT
POS.
32
33
34
35
36
37
38
39
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
436119
1 BOCCOLA COPERTURA RUOTINA BASAMENTO
436120
1 RUOTINA PARACOLPI BASAMENTO D=100 H=20
436341
1 VITE M8x16 TTQST - UNI 5732 - A2
437855
1 BASAMENTO
437858
1 SUPPORTO BASAMENTO
437859
1 FLANGIA SPAZZOLA
438110
1 DISTANZIALE D=25 d=18,1 S=2 AISI 303
438407
1 ELETTROVAL. PROPORZ. 24V 1/2" ACL K1529
DENOMINATION
BUSHING
BUMPER
SCREW
BRUSH BASE
SUPPORT
FLANGE
SPACER
SOLENOID VALVE
DESCRIPTION
BAGUE
BUTEE
VIS
EMBASE DE BROSSE
SUPPORT
FLASQUE
ENTRETOISE
ELECTROVANNE
BENENNUNG
BUCHSE
PUFFER
SCHRAUBE
BÜRSTENGESTELL
HALTERUNG
FLANSCH
DISTANZHÜLSE
MAGNETVENTIL
DESCRIPCION
CASQUILLO
PARACHOQUES
TORNILLO
BANCADA CEPILLO
SOPORTE
BRIDA
DISTANCIADOR
ELECTROVALVULA
01
10042213 - AA
Pag. 10/48
CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 BB
BRUSHES BASE ASSEMBLY
GROUPE PLATEAU DES BROSSES
GRUPPE BÜRSTENGESTELL
GRUPO BANCADA CEPILLOS
01
13
12
25
3
23
E
24
32
26
33
E
21
18
C
35
B
15
22
20
24
2
39.1
A
39
D
34
36
30
1
27
B
4
29
C
D
11
17
14
30
28
20
22
15
19
19
37
31
38
16
5
6
7
8
9
A
Pag. 11/48
10042213 - AA
CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 BB
POS.
1
2
3
4
5
6
7
7.1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
202475
1 MOLLA TRAZIONE 17,5x2,5x69
221379
1 TUBO VITREO D=12 d=8 L=30
223181
1 GUAINA FX15N L=170
400594
1 GUIDA REGOLAZIONE
404653
1 SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -PPL 0,9
404654
1 SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -PPL 0,3
405527
1 DISCO TRASCINATORE D=497 - 20" C-LOCK
410575
1 CENTER LOCK H=20 A VITE VERDE
405631
1 SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -PPL 0,6
405632
1 SPAZZOLA 20" D=508 -FUSTO D=495 -TYNEX 1
407598
1 MOLLA BLOCCAGGIO SPAZZOLE
407660
1 VITE M6X12 TE UNI 5739 A2
407887
1 ELETTROVALVOLA COMPLETA 24V 1/2" ACL 3
408595
1 GUARNIZIONE OR 3056
408660
1 VITE M6x40 TE UNI 5739 ZINC
408677
2 VITE 8X30 UNI 5739 A2 TE
408969
4 VITE M6x16 TPSEI UNI 5933 A2
409040
1 DADO M6x5 UNI 5588 ZINC
409049
1 DADO M8x6,5 UNI5588 A2
409161
2 ROSETTA 6,6x18x2 UNI 6593 A2
409177
2 ROSETTA 8x17x1.6 UNI 6592 A2
409185
1 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 A2
409187
2 ROSETTA GROWER 8x13x2,2 A2
409230
1 ROSETTA 21x37x3 UNI 6592 ZINC
410292
2 FASCETTA A VITE 11/17 ABA
410409
1 TAPPO G1/2" F
410442
1 GHIERA 1/2"
410557
1 TIRANTE AD OCCHIO M8x50 UNI6058
415945
1 ROSETTA M6 UNI 1751 INOX GROWER
416158
1 POMELLO D=45 M8 FEMMINA
422120
2 BOCCOLA D=18-13 d=8 S=9,5 OT54
428807
1 VITE M8x45 TTQST UNI 5732 INOX
436119
1 BOCCOLA COPERTURA RUOTINA BASAMENTO
436120
1 RUOTINA PARACOLPI BASAMENTO D=100 H=20
436341
1 VITE M8x16 TTQST - UNI 5732 - A2
437855
1 BASAMENTO
437858
1 SUPPORTO BASAMENTO
437859
1 FLANGIA SPAZZOLA
DENOMINATION
SPRING
PIPE
PIPE
GUIDE
BRUSH
BRUSH
PAD HOLDER
CENTER LOCK
BRUSH
BRUSH
SPRING
SCREW
SOLENOID VALVE
GASKET
SCREW
SCREW
SCREW
NUT
NUT
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
CLAMP
PLUG
RING NUT
TIE ROD
WASHER
KNOB
BUSHING
SCREW
BUSHING
BUMPER
SCREW
BRUSH BASE
SUPPORT
FLANGE
DESCRIPTION
RESSORT
TUBE
TUBE
GUIDE
BROSSE
BROSSE
DISQUE ENTRAÎNEUR
CENTER LOCK
BROSSE
BROSSE
RESSORT
VIS
ELECTROVANNE
JOINT
VIS
VIS
VIS
ECROU
ECROU
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
COLLIER
BOUCHON
EMBOUT
TIGE
RONDELLE
POMMEAU
BAGUE
VIS
BAGUE
BUTEE
VIS
EMBASE DE BROSSE
SUPPORT
FLASQUE
BENENNUNG
FEDER
ROHR
ROHR
FÜHRUNG
BÜRSTE
BÜRSTE
TREIBTELLERS
CENTER LOCK
BÜRSTE
BÜRSTE
FEDER
SCHRAUBE
MAGNETVENTIL
DICHTUNG
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
MUTTER
MUTTER
SCHEIBE
SCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
BRIDE
DECKEL
STOPMUTTER
SPANNSTANGE
UNTERLAGSCHEIBE
RENDELSCHRAUBE
BUCHSE
SCHRAUBE
BUCHSE
PUFFER
SCHRAUBE
BÜRSTENGESTELL
HALTERUNG
FLANSCH
DESCRIPCION
RESORTE
TUBO
TUBO
GUIA
CEPILLO
CEPILLO
DISCO DE ARRASTRE
CENTER LOCK
CEPILLO
CEPILLO
RESORTE
TORNILLO
ELECTROVALVULA
JUNTA
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA
TUERCA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ABRAZADERA
ASIENTO
TUERCA ANULAR
TIRANTE
ARANDELA
POMO
CASQUILLO
TORNILLO
CASQUILLO
PARACHOQUES
TORNILLO
BANCADA CEPILLO
SOPORTE
BRIDA
01
10042213 - AA
Pag. 12/48
CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 BB
BRUSHES BASE ASSEMBLY
GROUPE PLATEAU DES BROSSES
GRUPPE BÜRSTENGESTELL
GRUPO BANCADA CEPILLOS
01
13
12
25
3
23
E
24
32
26
33
E
21
18
C
35
B
15
22
20
24
2
39.1
A
39
D
34
36
30
1
27
B
4
29
C
D
11
17
14
30
28
20
22
15
19
19
37
31
38
16
5
6
7
8
9
A
Pag. 13/48
10042213 - AA
CR-01 GRUPPO BASAMENTO IMX 50 BB
POS. CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
38 438110
1 DISTANZIALE D=25 d=18,1 S=2 AISI 303
39 438300
1 MOTORID. 24V 500W 140RPM ALBERO FIL. SX
39.1
423060
1
PORTAGOMMA ESAGONALE FILET. G1/4 MASCHIO
DENOMINATION
DESCRIPTION
SPACER
ENTRETOISE
GEARED MOTOR ASSEMBLY MOTO-REDUCTEUR
COMPLET
CONNECTOR
RACCORD
BENENNUNG
DISTANZHÜLSE
GETRIEBEMOTOR
KOMPLETT
SCHLAUCHANSCHLUSS
01
DESCRIPCION
DISTANCIADOR
MOTORREDUCTOR
COMPLETO
EMPALME TUBO DE GOMA
10038121 - AB
Pag. 14/48
CR-03 PREM. TERGIPAVIMENTO L=700
SQUEEGEE ASSEMBLY
ENSEMBLE DE SUCEUR
SAUGFUSSGRUPPE
GRUPO LIMPIADOR DE SUELO
4
3
11
20
18
03
15
11
20
18
16
2
9
6
19
7
16
18
20
11
10
21
24
14
17
20
11
22
23
8
1
13
17
20
11
5
12
14
17
20
11
700
2
3
4
Pag. 15/48
10038121 - AB
03
CR-03 PREM. TERGIPAVIMENTO L=700
POS.
1
2
3
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
214071
2 DISTANZIALE D=30 d=8,2 S=16 Fe360B
219451
1 KIT GOMME 33 SH -TERGI 2010 L=680 SP=4
219452
1 KIT GOMME POLIUR. -TERGI 2010 L=680 SP=4
4
5
219453
222875
1
1
KIT GOMME LATEX -TERGI 2010 L=680 SP=4
PREM. TERGIPAVIMENTO L=700
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
400112
408098
408915
409087
409185
430903
430940
430944
430945
430949
430950
430954
430955
430957
431633
435330
436119
436120
437851
2
2
2
2
2
14
1
1
2
1
2
7
7
1
28
2
2
2
2
VOLANTINO LOBATO PASSANTE V/40/PS M8
MOLLA COMPR. 14,5x15x2,5 COLON. TERGIP.
GRANO M8X35 EI UNI 5923 ZN
DADO M8 AUTOBL. UNI 7474 INOX BASSO
ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 A2
PERNO MANOPOLINA D=11,8 d=7 M=6 H=22
CORPO TERGIPAVIMENTO 2010 L=638
PREMIGOMMA ANTERIORE CENTRALE TERGI 2010
PREMIGOMMA ANTERIORE L=638 TERGI 2010
PREMIGOMMA POSTERIORE CENTRALE TERGI2010
PREMIGOMMA POSTERIORE L=638 TERGI 2010
GALLETTO CHIUSURA ANTERIORE TERGI 2010
GALLETTO CHIUSURA POSTERIORE TERGI 2010
BOCCHETTA DRITTA D=40 + GUARN. TERGI2010
O-RING 7x1,5 NBR 70 SHORE
VOLANTINO ZIGRINATO ZPX/22 M5x10 6331400
BOCCOLA COPERTURA RUOTINA BASAMENTO
RUOTINA PARACOLPI BASAMENTO D=100 H=20
COLONNETTA SGANCIO M10-CH22 L=66,5 - M8
DENOMINATION
SPACER
KIT RUBBER IN PARA 33Sh
POLYURETHANE RUBBER
KIT
KIT RUBBER LATEX
SQUEEGEE ASSEMBLY
DESCRIPTION
ENTRETOISE
PNEUS KIT AU PARA 33Sh
CAOUTCHOUC
POLYURETHANE KIT
KIT LATEX DE CAOUTCHOUC
SUCEUR COMPLETE
BENENNUNG
DISTANTWHULSE
KIT REIFEN IN PARA 33Sh
POLYURETHANKAUTSCHUK
KIT
KIT RUBBER LATEX
SAUGFUSS KOMPLETT
DESCRIPCION
DISTANCIADOR
KIT DE PARA EN 33Sh PARA
POLIURETANO DE GOMA KIT
HANDWHEEL
SPRING
VOLANT
RESSORT
HANDGRIFF
FEDER
KIT DE GOMA LATEX
LIMPIAPAVIMENTOS
COMPLETO
RUEDA DE MANIOBRA
RESORTE
LOCK NUT
WASHER
PIN
SQUEEGEE BODY
FRONT BLADE
FRONT BLADE
REAR BLADE
REAR BLADE
WING NUT
WING NUT
OPENING
O-RING
KNOB
BUSHING
BUMPER
STUD BOLT
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
AXE
CORPS DE SUCEUR
PLAQUETTE AVANT
PLAQUETTE AVANT
PLAQUETTE ARRIERE
PLAQUETTE ARRIERE
PAPILLON
PAPILLON
BUSE
JOINT
POMMEAU
BAGUE
BUTEE
TIGE
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLEGSCHEIBE
BOLZEN
SAUGFUSSKÖRPER
VORDERER LEISTE
VORDERER LEISTE
HINTERER LEISTE
HINTERER LEISTE
FLÜGELSCHRAUBE
FLÜGELSCHRAUBE
ÖFFNUNG
O-RING
RENDELSCHRAUBE
BUCHSE
PUFFER
GEWINDEBOLZEN
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
PERNO
CUERPO LIMPIAPAVIMENTOS
LISTON DELANTERA
LISTON DELANTERA
LISTON TRASERA
LISTON TRASERA
POMO
POMO
BOQUILLA
JUNTA ANULAR
POMO
CASQUILLO
PARACHOQUES
PRISIONERO
Pag. 16/48
10038124 - AB
19
20
6
CR-04 GRUPPO COMANDO TERGI IMX
SQUEEGEE CONTROL ASSEMBLY
GROUPE COMMANDE DE SUCEUR
GRUPPE SAUGFUSSBETÄTIGUNG
GRUPO MANDO LIMPIAPAVIMENTOS
29
23
1
31
30
34
32
24
13
5
B
18
2
9
15
28
11
21
17
17
7
A
12
26
11
21
16
26
16
4
3
10
22
27
A
25
17
33
B
14
8
35
04
Pag. 17/48
10038124 - AB
CR-04 GRUPPO COMANDO TERGI IMX
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
223231
1 CATENA INOX NR 17 FILO=3 23 ANELLI L=443
400112
2 VOLANTINO LOBATO PASSANTE V/40/PS M8
400839
2 STAFFA RUOTA ATTACCO TERGI
400841
2 PERNO REGISTRO
407646
1 VITE M5x16 TE UNI 5739 A2
407666
1 VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC
407670
1 VITE M6x25 TE UNI 5739 A2
408086
2 DISTANZIALE D=12 d=6,2 S=36 C40
408092
2 MOLLA COMPR. E 26 L 30 FILO 1.5
408657
2 VITE M6X50 UNI 5739 A2 TE
408680
2 VITE M8X40 TE UNI 5739 A2
409044
1 DADO M6x4 UNI 5589 A2
409048
2 DADO M8x5 UNI 5589 A2
409055
2 DADO M8 QUADRO 13x13x6,5 DIN557 A2
409081
1 DADO M5x7 AUTOBL. UNI 7473 A2
409087
2 DADO M8 AUTOBL. UNI 7474 INOX BASSO
409088
3 DADO M8 AUTOBL. UNI 7473 A2
409152
1 ROSETTA 5x15x1.5 UNI 6593 A2
409156
1 ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC
409164
1 ROSETTA GROWER 6x2,5x1,8 ASA B27 ZINC
409185
2 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 A2
415901
2 DADO M6 AUTOBL. UNI 7474 INOX
416781
1 DADO M5X5 AUTOBL. UNI 7473 ZINC
426965
1 SPESSORE RAM 8x14x0.5
437132
1 VITE M8x120 TE UNI 5737 A2
437134
1 BRACCIO POSTERIORE ATTACCO TERGI
437135
1 BRACCIO ANTERIORE ATTACCO TERGI
437312
1 BOCCOLA D=25-14,9 d=8,2 S=7,2 OT58
437964
1 LEVA SOLLEVAMENTO TERGI
438056
1 BOCCOLA LEVA TERGI
438106
1 BOCCOLA D=18-8 d=5,2 S=15,5 AVP
438250
1 BOCCOLA D=25-14,9 d=8,2 S=7,2 NYLON
438262
1 MOLLA A GAS CON SNODI 100N L=274
438304
1 VITE M5x30 TSPEI UNI 5933 ZINC. NERO
438487
2 RUOTA D=80 H=25 GOMMA GRIGIA
DENOMINATION
HANDWHEEL
SUPPORT
PIN
SCREW
SCREW
SCREW
SPACER
SPRING
SCREW
SCREW
NUT
NUT
NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
WASHER
WASHER
LOCK WASHER
WASHER
NUT
LOCK NUT
SHIM
SCREW
REAR ARM
FRONT ARM
BUSHING
HANDLE
BUSHING
BUSHING
BUSHING
GAS SHOCK ABSORBER
SCREW
WHEEL
DESCRIPTION
VOLANT
ATTAQUE
AXE
VIS
VIS
VIS
ENTRETOISE
RESSORT
VIS
VIS
ECROU
ECROU
ECROU
ECROU AUTOBLOCANT
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOBLOQUANT
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE FREIN
RONDELLE
ECROU
ECROU AUTOFREINES
EPAISSEUR
VIS
BRAS ARRIERE
BRAS AVANT
BAGUE
MANCHE
BAGUE
BAGUE
BAGUE
RESSORT
VIS
ROUE
BENENNUNG
HANDGRIFF
HALTERUNG
BOLZEN
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
DISTANZHÜLSE
FEDER
SCHRAUBE
SCHRAUBE
MUTTER
MUTTER
MUTTER
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
STOPMUTTER
SCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
SICHERUNGSMUTTER
BEILAGERING
SCHRAUBE
ARM HINTER
VORDERE ARM
BUCHSE
HANDGRIFF
BUCHSE
BUCHSE
BUCHSE
GASFEDER
SCHRAUBE
RAD
DESCRIPCION
04
RUEDA DE MANIOBRA
SOPORTE FIJADOR
PERNO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
DISTANCIADOR
RESORTE
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA
TUERCA
TUERCA
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
ARANDELA
TUERCA
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA ESPESOR
TORNILLO
BRAZO TRASERO
BRAZO DELANTERO
CASQUILLO
MANILLA
CASQUILLO
CASQUILLO
CASQUILLO
AMORTIGUADOR A GAS
TORNILLO
RUEDA
10042195 - AA
Pag. 18/48
05
CR-05 GRUPPO TELAIO IMX %%B
FRAME WITHOUT TRACTION ASSEMBLY
GROUPPE CADRE SANS TRACTION
GRUPPE FRAME OHNE ANTRIEB
GRUPO MARCO SIN TRACCIÓN
4
5
2
8
12
6
7
9
1
3
10
11
2
8
5
4
Pag. 19/48
10042195 - AA
CR-05 GRUPPO TELAIO IMX %%B
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
400152
1 PERNO D=12 d=6,25 S=30,5 C40
408334
2 SEEGER I42 UNI 7437
408657
1 VITE M6X50 UNI 5739 A2 TE
408986
2 VITE M8x25 TPSEI UNI5933 ZINC
415250
2 RONDELLA d=8,5 D=40 S=5 PER RUOTA
415901
1 DADO M6 AUTOBL. UNI 7474 INOX
427251
1 RUOTA D=80 L=23 SUPERLAN GRIGIA
436222
2 RUOTA D=175 d=20 S=60 CON CUSCINETTI
436984
1 TELAIO
437865
1 ALBERO FOLLE RUOTE
437866
1 BOCCOLA D=42 d=25 L=12,3 S235
437877
1 BOCCOLA D=42 d=25 L=39,3 S235
DENOMINATION
PIN
SEEGER RING
SCREW
SCREW
WASHER
NUT
WHEEL
WHEEL
FRAME (WITH TRACTION)
SHAFT
SPACER
SPACER
DESCRIPTION
AXE
SERRE CLIPS
VIS
VIS
RONDELLE
ECROU
ROUE
ROUE
CHASSIS (AVEC TRACTION)
ARBRE
ENTRETOISE
ENTRETOISE
BENENNUNG
BOLZEN
SEEGERRING
SCHRAUBE
SCHRAUBE
UNTERLAGSCHEIBE
MUTTER
RAD
RAD
RAHMEN (MIT ANTRIEB)
WELLE
DISTANZHÜLSE
DISTANZHÜLSE
05
DESCRIPCION
PERNO
ANILLO SEEGER
TORNILLO
TORNILLO
ARANDELA
TUERCA
RUEDA
RUEDA
BASTIDOR (CON TRACCION)
EJE
DISTANCIADOR
DISTANCIADOR
10042196 - AA
Pag. 20/48
05
CR-05 GRUPPO TELAIO IMX BT
FRAME WITH TRACTION ASSEMBLY
GROUPPE CADRE AVEC TRACTION
GRUPPE FRAME MIT TRAKTIONSKONTROLLE
GRUPO MARCO CON TRACCIÓN
10
14
22
25
6
7
2
7
20
3
3.4
3.2
3.3
3.1
19
17
4
23
7
26
18
9
6
22
13
11
12
15
5
8
16
21
24
25
14
10
Pag. 21/48
10042196 - AA
CR-05 GRUPPO TELAIO IMX BT
POS.
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
209864
1 DISTANZIALE D=27 d=20 S=27 AVP
209865
1 DISTANZIALE D=25 d=20 S=15 AVP
223329
1 PREM. MOTORIDUTTORE TRAZIONE
407551
436430
436431
436585
400152
407666
408334
408434
408620
408657
408986
409149
409155
409164
415250
415717
415887
415901
427250
427251
436984
436992
438020
438022
438024
438029
438080
1
1
2
1
1
4
2
3
1
1
2
2
2
4
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
MOTORIDUTTORE 24V 150W 100G
CONNETTORI AMP SUPERSEAL 1,5 282104-1
CONTATTO MINI-MIC TAB 282404-1
SOFFIETTO AMP SUPERSEAL 880810-1
PERNO D=12 d=6,25 S=30,5 C40
VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC
SEEGER I42 UNI 7437
CUSCINETTO 6004 2RS 42x20x12
VITE M6X20 TTQST UNI 5732 ZINC
VITE M6X50 UNI 5739 A2 TE
VITE M8x25 TPSEI UNI5933 ZINC
ROSETTA 5x10x1 UNI 6592 A2
ROSETTA M5 UNI 1751 INOX GROWER
ROSETTA GROWER 6x2,5x1,8 ASA B27 ZINC
RONDELLA d=8,5 D=40 S=5 PER RUOTA
VITE M5x12 TE UNI5739 A2
DADO M6x4 UNI 5589 ZINC.
DADO M6 AUTOBL. UNI 7474 INOX
LEVA FRENO MMX DE.STA.CO.602
RUOTA D=80 L=23 SUPERLAN GRIGIA
TELAIO
DISTANZIALE D=80 d=61 S=2 S235JR
DISTANZIALE D=36-30 d=20,1 S=12,5 AVP
SEMIASSE DX TRAZIONE
SEMIASSE SX TRAZIONE
RUOTA D=175 d=20 S=60 MOZZO SCANALATO
STAFFA SUPPORTO FRENO/CARTER DX
DENOMINATION
DESCRIPTION
SPACER
ENTRETOISE
SPACER
ENTRETOISE
GEARED MOTOR ASSEMBLY MOTO-REDUCTEUR
COMPLET
GEARED MOTOR
MOTO-REDUCTEUR
CONNECTOR FEMALE
CONNECTEUR FEMELLE
CONTACT
CONTACT
BELLOWS
SOUFFLET
PIN
AXE
SCREW
VIS
SEEGER RING
SERRE CLIPS
BEARING
ROULEMENT
SCREW
VIS
SCREW
VIS
SCREW
VIS
WASHER
RONDELLE
WASHER
RONDELLE
LOCK WASHER
RONDELLE FREIN
WASHER
RONDELLE
SCREW
VIS
NUT
ECROU
NUT
ECROU
BRAKE LEVER
CABLE DE LEVIER
WHEEL
ROUE
FRAME (WITH TRACTION)
CHASSIS (AVEC TRACTION)
SPACER
ENTRETOISE
SPACER
ENTRETOISE
RIGHT AXLE SHAFT
DEMI-ESSIEU DROITE
LEFT AXLE SHAFT
DEMI-ESSIEU GAUCHE
WHEEL
ROUE
SUPPORT
SUPPORT
BENENNUNG
DISTANZHÜLSE
DISTANZHÜLSE
GETRIEBEMOTOR
KOMPLETT
GETRIEBEMOTOR
STECKER OHNE ZAPFEN
KONTAKT
FALTENBALG
BOLZEN
SCHRAUBE
SEEGERRING
LAGER
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
SCHRAUBE
MUTTER
MUTTER
BREMSKABEL
RAD
RAHMEN (MIT ANTRIEB)
DISTANZHÜLSE
DISTANZHÜLSE
ACHSWELLE RECHTS
ACHSWELLE LINKS
RAD
HALTERUNG
05
DESCRIPCION
DISTANCIADOR
DISTANCIADOR
MOTORREDUCTOR
COMPLETO
MOTORREDUCTOR
CONECTOR HEMBRA
CONTACTO
FUELLE
PERNO
TORNILLO
ANILLO SEEGER
COJINETE
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
ARANDELA
TORNILLO
TUERCA
TUERCA
CUERDA PALANCA
RUEDA
BASTIDOR (CON TRACCION)
DISTANCIADOR
DISTANCIADOR
SEMIEJE DERECHO
SEMIEJE IZQUIERDO
RUEDA
SOPORTE
10042332 - AA
Pag. 22/48
CR-06 GRUPPO SERBATOIO IMX
GROUP TANKS
GROUPE DE CHARS
GROUP TANKS
GRUPO DE TANQUES
06
9
13
12
31
20
38
18
4.1
4.5
15
23
43.5
34
43.3
4.4
4.3
24
27
30
4.2
3
43.4
19
43.2
7
42
2
22
37
14
11
7
40
39
36
25
10
41
1
Pag. 23/48
10042332 - AA
CR-06 GRUPPO SERBATOIO IMX
POS.
1
2
3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
06
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
204947
1 RONDELLA 6x18x2 SVASATA
222092
1 FILTRO D=23 H=53 TAPPO 3/4 CON GALLETTO
223156
1 PREM. SUPPORTO SPAZZOLA E TERGI
DENOMINATION
WASHER
FILTER
SUPPORT SQUEEGEE
ASSEMBLY
DESCRIPTION
RONDELLE
FILTRE
SUPPORT SUCEUR
COMPLETE
BENENNUNG
UNTERLAGSCHEIBE
FILTER
HALTERUNG SAUGFUSS
KOMPLETT
223307
223341
437970
438314
438316
438318
223320
223177
400250
431501
437965
223440
400250
405960
407646
408951
409087
409152
409155
409185
409819
412363
416257
416513
417989
418278
420512
424451
425976
426342
427113
432893
433650
433652
HANDLE ASSEMBLY
GROUPE POIGNÉE
GRIFFBAUGRUPPE
DESCRIPCION
ARANDELA
FILTRO
SOPORTE
LIMPIAPAVIMENTOS
COMPLETO
MANGO ASAMBLEA
HANDLE
ANTISLIP
ANTISLIP
PIN
COVER
GASKET
SPECIAL WASHER
SCREW
COVER
PIPE
SPECIAL WASHER
GASKET
SCREW
SCREW
LOCK NUT
WASHER
WASHER
WASHER
SUPPORT PLATE
FILTER ASSEMBLY
RING NUT
CAP
WASHER
SCREW
SCREW CLAMP
O-RING
SCREW
CAP
MAGNET
CLAMP
FITTING
FLOAT PROTECTION
MANCHE
ANTIDERAPANT
ANTIDERAPANT
AXE
COUVERCLE
JOINT
RONDELLE SPECIALE
VIS
COUVERCLE
TUBO
RONDELLE SPECIALE
JOINT
VIS
VIS
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
PLAQUE SUPPORT
FILTRE COMPLET
EMBOUT
CAPUCHON
RONDELLE
VIS
COLLIER VIS
JOINT
VIS
CAPUCHON
AIMANT
COLLIER
RACCORD
FLOTTEUR PROTECTION
HANDGRIFF
RAUHBELAG
RAUHBELAG
BOLZEN
DECKEL
DICHTUNG
UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL
SCHRAUBE
DECKEL
ROHR
UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL
DICHTUNG
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SICHERUNGSMUTTER
SCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
STÜTZPLATTE
FILTER KOMPLETT
NUTMUTTER
KAPPE
UNTERLAGSCHEIBE
SCHRAUBE
BRIDE SCHRAUBE
O-RING
SCHRAUBE
KAPPE
MAGNET
BRIDE
VERSCHRAUBUNG
SCHWIMMERE ABDECKUNG
MANILLA
ANTIDESLIZANTE
ANTIDESLIZANTE
PERNO
TAPA
JUNTA
ARANDELA ESPECIAL
TORNILLO
TAPA
TUBO
ARANDELA ESPECIAL
JUNTA
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
PLACA SOPORTE
FILTRO COMPLETO
TUERCA ANULAR
TAPON
ARANDELA
TORNILLO
ABRAZADERA A TORNILLO
JUNTA ANULAR
TORNILLO
TAPON
IMAN
ABRAZADERA
RACOR
PROTECCION FLOTADOR
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
9
1
2
1
8
2
2
8
4
1
1
8
7
4
1
1
4
1
1
1
1
1
ASSIEME MANIGLIA PRESENZA UOMO
LEVA COMANDO MARCIA
MANIGLIONE
NASTRO ANTI-SCIVOLO SX MANIGLIONE
NASTRO ANTI-SCIVOLO DX MANIGLIONE
PERNO FISSAGGIO MANIGLIA PRESENZA UOMO
PREM. COPERCHIO ASPIRAZIONE
GUARNIZIONE COPERCHIO ASPIRAZIONE
ROSETTA SOTTOVITE D=5X20
VITE AUT. 4.2X16 TSPTC - RAPID-FIX - A2
COPERCHIO ASPIRAZIONE
GUAINA DF 12N NERA L=350
ROSETTA SOTTOVITE D=5X20
GUARNIZIONE GOMMA PER RACCORDO 410397
VITE M5x16 TE UNI 5739 A2
VITE DIAM.3,9X9,5 TPS AUTOF.UNI 6955 NIC
DADO M8 AUTOBL. UNI 7474 INOX BASSO
ROSETTA 5x15x1.5 UNI 6593 A2
ROSETTA M5 UNI 1751 INOX GROWER
ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 A2
BASETTA TC 142 PER FASCETTE
ASSIEME FILTRO A CARTUCCIA D=60 H=130
GHIERA 1" 1/4
TAPPO A PRESSIONE VITE AUTOF. 4.8
RONDELLA 5.5x20x1.5 ZNT DIN 9021
VITE AUTOF.4,8x16 TC T.C. INOX UNI 6954
FASCETTA A VITE 27/51x12,6 INOX
GUARNIZIONE OR 4100 SILICONE
VITE M5x10 TCTC UNI 7687 (4.8) ZINC.
TAPPO RIEMPIMENTO RAPIDO SOLUZIONE
MAGNETE Ø25 x Ø5 x 8 - 17 kg (SM09.2585)
FASCETTA FILTRO
RACCORDO RIEMPIMENTO PER TUBO Ø18
PROTEZIONE GALLEGGIANTE D.110 x 182
10042332 - AA
Pag. 24/48
CR-06 GRUPPO SERBATOIO IMX
GROUP TANKS
GROUPE DE CHARS
GROUP TANKS
GRUPO DE TANQUES
06
33
35
17
5.4
8
5.1
5.2
32
5.3
26
16
28
21
29
Pag. 25/48
10042332 - AA
CR-06 GRUPPO SERBATOIO IMX
POS.
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
43.2
43.3
43.4
43.5
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
434151
1 TUBO D.38X815 SPIR. MAN. D.50 CON TAPPO
436261
1 TUBO FLEX EVA D=19,5 L=1500
437863
1 SOTTOFONDO BATTERIA
437946
1 PORTAGOMMA ATTACCO GALLEGGIANTE D=38
437956
1 TUBO ASPIRAZ. D=38 L=1400 MAN.TIPO "C-D"
437966
1 TAPPO CARICO ACQUA CON DOSATORE
437971
1 SERBATOIO RECUPERO
437973
1 CASSETTO PORTACAVO
437976
1 PORTAGOMMA DRITTO 1/2" M. D.13
438053
2 STAFFA FISSAGGIO BATTERIE
438263
1 CARTER INFERIORE MOTORE ASP.
438302
3 VITE M5x16 TSPEI UNI 5933 ZINC. NERO
438303
1 VITE M5x12 TSPEI UNI 5933 ZINC. NERO
438304
6 VITE M5x30 TSPEI UNI 5933 ZINC. NERO
438340
1 ASSIEME SERBATOIO SOLUZIONE
412293
1 TUBO VITREO D=12 d=8 L=180
428561
2 GUARNIZIONE D=20 d=8 L=12,5 TIPO PWS8
428562
2 RACCORDO A GOMITO D=8 L=30 TIPO WS8
437972
1 SERBATOIO SOLUZIONE
DENOMINATION
SUCTION HOSE
PIPE
BATTERY BASE
CONNECTOR
SUCTION HOSE
LEVEL PLUG
RECOVERY TANK
BOX
CONNECTOR
SUPPORT
COVER
SCREW
SCREW
SCREW
SOLUTION TANK
PIPE
GASKET
ELBOW
SOLUTION TANK
DESCRIPTION
FLEXIBLE ASPIRATION
TUBE
BAC LOGEMENT BATTERIES
RACCORD
FLEXIBLE ASPIRATION
BOUCHON DE NIVEAU
RESERVOIR EAU SALE
CAISSE
RACCORD
ATTAQUE
CARTER
VIS
VIS
VIS
RESERVOIR EAU PROPRE
TUBE
JOINT
COUDE
RESERVOIR EAU PROPRE
BENENNUNG
SAUGSCHLAUCH
ROHR
BATTERIEKASTEN
SCHLAUCHANSCHLUSS
SAUGSCHLAUCH
STANDSCHRAUBE
SCHMUTZWASSERTANK
FACH
SCHLAUCHANSCHLUSS
HALTERUNG
ABDECKUNG
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
FRISCHWASSERTANK
ROHR
DICHTUNG
WINKELVERSCHRAUBUNG
FRISCHWASSERTANK
06
DESCRIPCION
TUBO DE ASPIRACION
TUBO
PLACA ASIENTO BATERIAS
EMPALME TUBO DE GOMA
TUBO DE ASPIRACION
TAPON NIVEL
TANQUE AGUA SUCIA
CAJA
EMPALME TUBO DE GOMA
SOPORTE FIJADOR
CARTER
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TANQUE SOLUCION
TUBO
JUNTA
RACOR CODO
TANQUE SOLUCION
10042323 - AA
Pag. 26/48
08
CR-08 GRUPPO ASPIRAZIONE IMX B-BT
SUCTION MOTOR ASSEMBLY
GROUPE MOTEUR DASPIRATION
SAUGMOTORGRUPE
GRUPO MOTOR SUCCION
3
13
10
14
15
2
9
1.2
1
8
1.1
1.2.1
16
6
5
7
12
4
11
Pag. 27/48
10042323 - AA
CR-08 GRUPPO ASPIRAZIONE IMX B-BT
POS.
1
1.1
1.2
1.2.1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
223322
1 PREM. MOT.ASP.24V 310W PERI.2ST
436411
1 CONNETTORE MOLEX MX150L FEM. 19433-0013
438160
1 MOT. ASP. 24V 310W H950 PERIF. 2ST CH
424210
1 SPAZZOLE MOTORE ASP. A471 EMB (11,2X71)
400250
4 ROSETTA SOTTOVITE D=5X20
405832
1 ANTIROMBO SUPERIORE MOTORE ASP
408883
4 VITE D.4,8x13 TCTC AUTOF. NICH UNI 6954
409152
3 ROSETTA 5x15x1.5 UNI 6593 A2
409155
3 ROSETTA M5 UNI 1751 INOX GROWER
409810
3 PASSAFILO DIAM. 8x12x1.5
410276
1 FASCETTA PLASTICA 4.5X360
433704
1 FONOASSORBENTE SP= 6+20 L=410 H=100
437955
1 TUBO ASP. D.38x1150 2 GOMITI
437967
1 CARTER MOTORE ASPIRAZIONE
438051
1 PIASTRA MOTORE ASPIRAZIONE
438204
1 FONOASSORBENTE SP= 6+20 L=561 H=70
438205
1 FASCETTA A SCATTO (COD. HCL-T)
438302
4 VITE M5x16 TSPEI UNI 5933 ZINC. NERO
408853
3 VITE M5X16 TCTC UNI 7045 A2
DENOMINATION
SUCTION MOTOR
CONNECTOR FEMALE
SUCTION MOTOR
CARBON BRUSH MOTOR
SPECIAL WASHER
DEADENING
SCREW
WASHER
WASHER
FAIRLEAD
CLAMP
DEADENING
SUCTION HOSE
COVER
PLAQUE
DEADENING
CLAMP
SCREW
SCREW
DESCRIPTION
MOTEUR D#ASPIRATION
CONNECTEUR FEMELLE
MOTEUR D#ASPIRATION
CHARBON MOTEUR
RONDELLE SPECIALE
ISOLANT PHONIQUE
VIS
RONDELLE
RONDELLE
PASSE-CABLE
COLLIER
ISOLANT PHONIQUE
FLEXIBLE ASPIRATION
CARTER
PLAQUE
ISOLANT PHONIQUE
COLLIER
VIS
VIS
BENENNUNG
SAUGMOTOR
STECKER OHNE ZAPFEN
SAUGMOTOR
KOHLEBÜRSTE
UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL
SCHALLDICHTUNG
SCHRAUBE
SCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
KABELDURCHGANG
BRIDE
SCHALLDICHTUNG
SAUGSCHLAUCH
ABDECKUNG
BEFESTIGUNGSAUFLAGE
SCHALLDICHTUNG
BRIDE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
08
DESCRIPCION
MOTOR DE ASPIRACION
CONECTOR HEMBRA
MOTOR DE ASPIRACION
ESCOBILLA MOTOR
ARANDELA ESPECIAL
FONOABSORBENTE
TORNILLO
ARANDELA
ARANDELA
GUIACABLE
ABRAZADERA
FONOABSORBENTE
TUBO DE ASPIRACION
CARTER
PLACA
FONOABSORBENTE
ABRAZADERA
TORNILLO
TORNILLO
10042326 - AA
Pag. 28/48
08
CR-08 GRUPPO ASPIRAZIONE IMX BB
SUCTION MOTOR ASSEMBLY
GROUPE MOTEUR DASPIRATION
SAUGMOTORGRUPE
GRUPO MOTOR SUCCION
10
3
14
13
15
2
1.3
9
1
1.3.1
16
1.1
6
1.2
5
7
12
4
8
11
Pag. 29/48
10042326 - AA
CR-08 GRUPPO ASPIRAZIONE IMX BB
POS.
1
1.1
1.2
1.3
1.3.1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
223250
1 PREM. MOT.ASP.24V 310W H950 PERIF.2ST CH
409660
2 CONNETTORE 30A ROSSO M/F
409661
2 CONTATTO CONNETT. ANDERS. 30A
438160
1 MOT. ASP. 24V 310W H950 PERIF. 2ST CH
424210
1 SPAZZOLE MOTORE ASP. A471 EMB (11,2X71)
400250
4 ROSETTA SOTTOVITE D=5X20
405832
1 ANTIROMBO SUPERIORE MOTORE ASP
408883
4 VITE D.4,8x13 TCTC AUTOF. NICH UNI 6954
409152
3 ROSETTA 5x15x1.5 UNI 6593 A2
409155
3 ROSETTA M5 UNI 1751 INOX GROWER
409810
3 PASSAFILO DIAM. 8x12x1.5
410276
1 FASCETTA PLASTICA 4.5X360
433704
1 FONOASSORBENTE SP= 6+20 L=410 H=100
437955
1 TUBO ASP. D.38x1150 2 GOMITI
437967
1 CARTER MOTORE ASPIRAZIONE
438051
1 PIASTRA MOTORE ASPIRAZIONE
438204
1 FONOASSORBENTE SP= 6+20 L=561 H=70
438205
1 FASCETTA A SCATTO (COD. HCL-T)
438302
4 VITE M5x16 TSPEI UNI 5933 ZINC. NERO
408853
3 VITE M5X16 TCTC UNI 7045 A2
DENOMINATION
SUCTION MOTOR
CONNECTOR
CONTACT
SUCTION MOTOR
CARBON BRUSH MOTOR
SPECIAL WASHER
DEADENING
SCREW
WASHER
WASHER
FAIRLEAD
CLAMP
DEADENING
SUCTION HOSE
COVER
PLAQUE
DEADENING
CLAMP
SCREW
SCREW
DESCRIPTION
MOTEUR D#ASPIRATION
CONNECTEUR
CONTACT
MOTEUR D#ASPIRATION
CHARBON MOTEUR
RONDELLE SPECIALE
ISOLANT PHONIQUE
VIS
RONDELLE
RONDELLE
PASSE-CABLE
COLLIER
ISOLANT PHONIQUE
FLEXIBLE ASPIRATION
CARTER
PLAQUE
ISOLANT PHONIQUE
COLLIER
VIS
VIS
BENENNUNG
SAUGMOTOR
STECKER
KONTAKT
SAUGMOTOR
KOHLEBÜRSTE
UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL
SCHALLDICHTUNG
SCHRAUBE
SCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
KABELDURCHGANG
BRIDE
SCHALLDICHTUNG
SAUGSCHLAUCH
ABDECKUNG
BEFESTIGUNGSAUFLAGE
SCHALLDICHTUNG
BRIDE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
08
DESCRIPCION
MOTOR DE ASPIRACION
CONECTOR
CONTACTO
MOTOR DE ASPIRACION
ESCOBILLA MOTOR
ARANDELA ESPECIAL
FONOABSORBENTE
TORNILLO
ARANDELA
ARANDELA
GUIACABLE
ABRAZADERA
FONOABSORBENTE
TUBO DE ASPIRACION
CARTER
PLACA
FONOABSORBENTE
ABRAZADERA
TORNILLO
TORNILLO
10042345 - AA
Pag. 30/48
09
CR-09 GRUPPO IMPIANTO IDRICO IMX
WATER UNIT ASSEMBLY
GROUPE DE HIDRIQUE
WASSERGRUPE
GRUPO AGUA
1
13
13
6
13
12
11
7
5
13
10
3
2
4
9
8
Pag. 31/48
10042345 - AA
CR-09 GRUPPO IMPIANTO IDRICO IMX
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
223310
1 TUBO VITREO SPIR. D=17 d=12 L=830
400332
1 MANOPOLA RUBINETTO
409149
2 ROSETTA 5x10x1 UNI 6592 A2
409155
2 ROSETTA M5 UNI 1751 INOX GROWER
410332
1 CORPO RUBINETTO 3/8 FORO FIL. M5
410349
1 PORTAGOMMA A GOMITO 3/8"x12-13
410376
1 PORTAGOMMA DIRITTO 3/8" M D12
415717
2 VITE M5x12 TE UNI5739 A2
415793
1 VITE M4X12 TPSTC UNI 7688 (4.8) ZINC
415942
1 ROSETTA M5 UNI 6798/A NERA DENTELLAT
437147
1 TUBO VITREO SPIR. D=17 d=12 L=300
438082
1 STAFFA CARTER PARASPRUZZI
4 FASCETTA METALLICA FBS 17/12
438261
DENOMINATION
PIPE
KNOB
WASHER
WASHER
COCK
CONNECTOR
CONNECTOR
SCREW
SCREW
WASHER
PIPE
SUPPORT
CLAMP
DESCRIPTION
TUBE
POIGNEE
RONDELLE
RONDELLE
ROBINET
RACCORD
RACCORD
VIS
VIS
RONDELLE
TUBE
SUPPORT
COLLIER
BENENNUNG
ROHR
HANDGRIFF
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
WASSERHAHN
SCHLAUCHANSCHLUSS
SCHLAUCHANSCHLUSS
SCHRAUBE
SCHRAUBE
UNTERLAGSCHEIBE
ROHR
HALTERUNG
BRIDE
09
DESCRIPCION
TUBO
EMPUÑADURA
ARANDELA
ARANDELA
GRIFO
EMPALME TUBO DE GOMA
EMPALME TUBO DE GOMA
TORNILLO
TORNILLO
ARANDELA
TUBO
SOPORTE
ABRAZADERA
Pag. 32/48
CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX B
ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY
GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES
GRUPPE ELEKTROTEILE
GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS
10042629 - AA
26
20
2.7
6
16
10
2.8
2.11
4
2.3
2.12
2.3
2.3
19
1.1
13
1.3
11
18
2.5
2.4
2.9
2.6
2.1
2.2
2.10
12
25
3
17
15
5
1.2.3
12
8
14
5
10
23
3
25
1.2.2
24
Pag. 33/48
10042629 - AA
CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX B
POS.
1
1.1
1.2
1.2.1
1.2.2
1.2.3
1.3
2
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
210516
1 INT. A CHIAVE COMPLETO (ELFI D.22)
409246
1 CONTATTO PER INTERRUTTORE A CHIAVE
409261
1 INTERRUTTORE CON CHIAVI
409261
1 ANELLO INTERRUTTORE A CHIAVE
409261
1 CORPO INTERRUTTORE A CHIAVE
409297
1 CHIAVE INTERRUTTORE
409262
1 FLANGIA PER INTERRUTTORE A CHIAVE
223327
1 PREM. CRUSCOTTO
DENOMINATION
KEY
CONTACT FOR SWITCH
SWITCH WITH KEY
SWITCH RING
SWITCH BODY
KEY
FLANGE
INSTRUMENT BOARD
DESCRIPTION
CLEF
CONTACT INTERRUPT.
INTERRUPTEUR A CLEF
ANNEAU INTERRUPTEUR
CORPS INTERRUPTEUR
CLEF
FLASQUE
TABLEAU DE BORD
BENENNUNG
SCHLÜSSEL
KONTAKT FUR SCHALTER
SCHLÜSSELSCHALTER
SCHALTER RING
SCHALTER KÖRPER
SCHLÜSSEL
FLANSCH
ARMATURENBRETT
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
409147
415866
436206
436209
436211
436267
8
8
6
1
1
1
ROSETTA 4x10x1 NYLON
VITE D.2,9x9,5 AUTOF. TCTC
GHIERA SIGILLANTE MEC 1UW VOLANTE
CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 SPAZZ.
CAPPUCCIO VERDE RAL6018 MEC1US02 ECO M.
SCHEDA COMANDI VOLANTE
WASHER
SCREW
GASKET
CAP
CAP
CHECK CARD CONTROLS
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
436458
437969
438071
438073
438074
438075
400250
408846
408886
409142
409150
409151
409154
409816
409819
412123
415789
415873
415897
415941
425976
437968
1
1
1
1
1
1
6
4
2
4
1
1
1
1
2
2
1
1
1
4
3
1
ETICHETTA BOLLO RILIEVO FIMAP
CRUSCOTTO IMX CON VETRINO
CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 ASPIR.
CAPPUCCIO BLU MEC1US00 "AUTO"
CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 H2O+
CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 H2OROSETTA SOTTOVITE D=5X20
VITE M4X16 TCTC UNI 7687 ZINC
VITE D.4,8x9,5 AUTOF. NICH UNI 6954
ROSETTA 4x9x0,8 UNI 6592 ZINC
ROSETTA 5X11X1 UNI 6592 ZINC
ROSETTA 5x15x1.5 UNI 6593 ZINC
ROSETTA GROWER 5x1,6 ZINC
PASSAFILO PER FORO D=24 SP=2 CIECO
BASETTA TC 142 PER FASCETTE
CLIP ABS FISSAGGIO TUBO D=38
VITE M3X20 TSCTC UNI 7689
VITE D.4,8X19 AUTOF. TCTC UNI 6954 A2
DADO AUTOBL M3 UNI7474 A2
ROSETTA 4 UNI1751 ZINC GROWER
VITE M5x10 TCTC UNI 7687 (4.8) ZINC.
CARTER POSTERIORE CRUSCOTTO INFERIORE
DECAL
COVER
PROTECTION CAP
PROTECTION CAP
PROTECTION CAP
PROTECTION CAP
SPECIAL WASHER
SCREW
SCREW
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
FAIRLEAD
SUPPORT PLATE
SPRING
SCREW
SCREW
LOCK NUT
LOCK WASHER
SCREW
COVER
RONDELLE
VIS
JOINT
CAPUCHON
CAPUCHON
PLAQUE CONTR.
COMMANDES
ETIQUETTE
CARTER
CALOTTE DE PROTECTION
CALOTTE DE PROTECTION
CALOTTE DE PROTECTION
CALOTTE DE PROTECTION
RONDELLE SPECIALE
VIS
VIS
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
PASSE-CABLE
PLAQUE SUPPORT
RESSORT
VIS
VIS
ECROU AUTOBLOCANT
RONDELLE FREIN
VIS
CARTER
UNTERLAGSCHEIBE
SCHRAUBE
DICHTUNG
KAPPE
KAPPE
KONTROLLEL.
SCHALTUNGEN
SCHILD
ABDECKUNG
SICHERHEITSKAPPE
SICHERHEITSKAPPE
SICHERHEITSKAPPE
SICHERHEITSKAPPE
UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL
SCHRAUBE
SCHRAUBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
KABELDURCHGANG
STÜTZPLATTE
FEDER
SCHRAUBE
SCHRAUBE
STOPMUTTER
ZAHNSCHEIBE
SCHRAUBE
ABDECKUNG
10
DESCRIPCION
LLAVE
CONTACTO INTERR.
INTERRUPTOR CON LLAVE
ANILLO INTERRUPTOR
CUERPO INTERRUPTOR
LLAVE
BRIDA
TABLERO DE
INSTRUMENTOS
ARANDELA
TORNILLO
JUNTA
TAPON
TAPON
FICHA CONTROL MANDOS
ETIQUETA
CARTER
CAPUCHO DE PROTECCION
CAPUCHO DE PROTECCION
CAPUCHO DE PROTECCION
CAPUCHO DE PROTECCION
ARANDELA ESPECIAL
TORNILLO
TORNILLO
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
GUIACABLE
PLACA SOPORTE
RESORTE
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELLA DENTADA
TORNILLO
CARTER
Pag. 34/48
CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX B
ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY
GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES
GRUPPE ELEKTROTEILE
GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS
10042629 - AA
26
20
2.7
6
16
10
2.8
2.11
4
2.3
2.12
2.3
2.3
19
1.1
13
1.3
11
18
2.5
2.4
2.9
2.6
2.1
2.2
2.10
12
25
3
17
15
5
1.2.3
12
8
14
5
10
23
3
25
1.2.2
24
Pag. 35/48
10042629 - AA
CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX B
POS. CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
19 438052
1 LAMIERA IMPIANTO ELETTRICO
20 438057
1 SCHEDA COMANDI
DENOMINATION
PLAQUE
CHECK CARD CONTROLS
21
438149
1
LINEA DISPLAY
LINE CABLES DISPLAY
22
23
24
25
26
438292
438297
438299
438302
438303
1
1
1
6
2
LINEA CAVI PRINCIPALE
CARTER CHIUSURA CARICABATTERIE
CAPPUCCIO COPRICHIAVE
VITE M5x16 TSPTC UNI 7688 ZINC. NERO
VITE M5x12 TSPTC UNI 7688 ZINC. NERO
PRIMARY LINE CABLES
COVER
PROTECTION CAP
SCREW
SCREW
DESCRIPTION
PLAQUE
PLAQUE CONTR.
COMMANDES
CABLES LIGNES
D'AFFICHAGE
CABLES DE PREMIERE LIGNE
CARTER
CALOTTE DE PROTECTION
VIS
VIS
BENENNUNG
BEFESTIGUNGSAUFLAGE
KONTROLLEL.
SCHALTUNGEN
LINE-KABEL LETZTE
PRIMARY LINE KABEL
ABDECKUNG
SICHERHEITSKAPPE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
10
DESCRIPCION
PLACA
FICHA CONTROL MANDOS
CABLES LÍNEA DE LA
PANTALLA
CABLES LÍNEA PRIMARIA
CARTER
CAPUCHO DE PROTECCION
TORNILLO
TORNILLO
Pag. 36/48
CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX BT
ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY
GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES
GRUPPE ELEKTROTEILE
GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS
2.8
10042631 - AA
30
23
6
17
19
2.13
4
10
2.5
2.10
20
1.3
22
14
1.1
21
10
2.3
2.12
2.6
12
2.4
2.7
2.1
2.2
2.11
13
3
29
2.9
18
18
1.2.1
1.2.2
28
16
5
13
8
15
5
27
3
29
11
Pag. 37/48
10042631 - AA
CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX BT
POS.
1
1.1
1.2
1.2.1
1.2.2
1.3
2
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
210516
1 INT. A CHIAVE COMPLETO (ELFI D.22)
409246
1 CONTATTO PER INTERRUTTORE A CHIAVE
409261
1 INTERRUTTORE CON CHIAVI
409261
1 CORPO INTERRUTTORE A CHIAVE
409297
1 CHIAVE INTERRUTTORE
409262
1 FLANGIA PER INTERRUTTORE A CHIAVE
223328
1 PREM. CRUSCOTTO CON TRAZIONE
DENOMINATION
KEY
CONTACT FOR SWITCH
SWITCH WITH KEY
SWITCH BODY
KEY
FLANGE
INSTRUMENT BOARD
DESCRIPTION
CLEF
CONTACT INTERRUPT.
INTERRUPTEUR A CLEF
CORPS INTERRUPTEUR
CLEF
FLASQUE
TABLEAU DE BORD
BENENNUNG
SCHLÜSSEL
KONTAKT FUR SCHALTER
SCHLÜSSELSCHALTER
SCHALTER KÖRPER
SCHLÜSSEL
FLANSCH
ARMATURENBRETT
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
409147
415866
436206
436209
436210
436211
436267
8
8
6
1
1
1
1
ROSETTA 4x10x1 NYLON
VITE D.2,9x9,5 AUTOF. TCTC
GHIERA SIGILLANTE MEC 1UW VOLANTE
CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 SPAZZ.
CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 RETRO
CAPPUCCIO VERDE RAL6018 MEC1US02 ECO M.
SCHEDA COMANDI VOLANTE
WASHER
SCREW
GASKET
CAP
CAP
CAP
CHECK CARD CONTROLS
2.8
2.9
2.10
437969
438071
438072
1
1
1
CRUSCOTTO IMX CON VETRINO
CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 ASPIR.
CAPPUCCIO GRIGIO RAL7004 MEC1US03 H2O+-
COVER
PROTECTION CAP
ELECTRIC COMPONENTS
UNTERLAGSCHEIBE
SCHRAUBE
DICHTUNG
KAPPE
KAPPE
KAPPE
KONTROLLEL.
SCHALTUNGEN
ABDECKUNG
SICHERHEITSKAPPE
ELEKTROTEILE
2.11
2.12
2.13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
438073
438158
438298
400250
408846
408886
409142
409150
409151
409154
409356
409816
409819
412123
415789
415873
415897
415941
425976
1
1
1
6
4
2
4
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
4
3
CAPPUCCIO BLU MEC1US00 "AUTO"
POTENZIOMETRO CTS 282-TCCF-102-A25-A1
MANOPOLA POTENZIOMETRO
ROSETTA SOTTOVITE D=5X20
VITE M4X16 TCTC UNI 7687 ZINC
VITE D.4,8x9,5 AUTOF. NICH UNI 6954
ROSETTA 4x9x0,8 UNI 6592 ZINC
ROSETTA 5X11X1 UNI 6592 ZINC
ROSETTA 5x15x1.5 UNI 6593 ZINC
ROSETTA GROWER 5x1,6 ZINC
RIVETTO 2.4x8 ALLUMINIO
PASSAFILO PER FORO D=24 SP=2 CIECO
BASETTA TC 142 PER FASCETTE
CLIP ABS FISSAGGIO TUBO D=38
VITE M3X20 TSCTC UNI 7689
VITE D.4,8X19 AUTOF. TCTC UNI 6954 A2
DADO AUTOBL M3 UNI7474 A2
ROSETTA 4 UNI1751 ZINC GROWER
VITE M5x10 TCTC UNI 7687 (4.8) ZINC.
PROTECTION CAP
POTENTIOMETER
KNOB
SPECIAL WASHER
SCREW
SCREW
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
RIVET
FAIRLEAD
SUPPORT PLATE
SPRING
SCREW
SCREW
LOCK NUT
LOCK WASHER
SCREW
RONDELLE
VIS
JOINT
CAPUCHON
CAPUCHON
CAPUCHON
PLAQUE CONTR.
COMMANDES
CARTER
CALOTTE DE PROTECTION
COMPOSANTS
ELECTRIQUES
CALOTTE DE PROTECTION
POTENTIOMETRE
POIGNEE
RONDELLE SPECIALE
VIS
VIS
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RIVET
PASSE-CABLE
PLAQUE SUPPORT
RESSORT
VIS
VIS
ECROU AUTOBLOCANT
RONDELLE FREIN
VIS
10
DESCRIPCION
LLAVE
CONTACTO INTERR.
INTERRUPTOR CON LLAVE
CUERPO INTERRUPTOR
LLAVE
BRIDA
TABLERO DE
INSTRUMENTOS
ARANDELA
TORNILLO
JUNTA
TAPON
TAPON
TAPON
FICHA CONTROL MANDOS
CARTER
CAPUCHO DE PROTECCION
COMPONENTES
ELECTRICOS
SICHERHEITSKAPPE
CAPUCHO DE PROTECCION
POTENTIOMETER
POTENCIOMETRO
HANDGRIFF
EMPUÑADURA
UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL ARANDELA ESPECIAL
SCHRAUBE
TORNILLO
SCHRAUBE
TORNILLO
ARANDELA
UNTERLAGSCHEIBE
ARANDELA
UNTERLAGSCHEIBE
ARANDELA
UNTERLAGSCHEIBE
ARANDELA
UNTERLAGSCHEIBE
NET
CLAVO
KABELDURCHGANG
GUIACABLE
PLACA SOPORTE
STÜTZPLATTE
FEDER
RESORTE
SCHRAUBE
TORNILLO
SCHRAUBE
TORNILLO
STOPMUTTER
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELLA DENTADA
ZAHNSCHEIBE
SCHRAUBE
TORNILLO
Pag. 38/48
CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX BT
ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY
GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES
GRUPPE ELEKTROTEILE
GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS
2.8
10042631 - AA
30
23
6
17
19
2.13
4
10
2.5
2.10
20
1.3
22
14
1.1
21
10
2.3
2.12
2.6
12
2.4
2.7
2.1
2.2
2.11
13
3
29
2.9
18
18
1.2.1
1.2.2
28
16
5
13
8
15
5
27
3
29
11
Pag. 39/48
10042631 - AA
CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX BT
POS.
19
20
21
22
23
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
436807
1 CICALINO HP4560 - 24V - 80 dB - 2900 Hz
436808
1 SUPPORTO CICALINO
437968
1 CARTER POSTERIORE CRUSCOTTO INFERIORE
438052
1 LAMIERA IMPIANTO ELETTRICO
438057
1 SCHEDA COMANDI
DENOMINATION
BUZZER
SUPPORT
COVER
PLAQUE
CHECK CARD CONTROLS
24
438149
1
LINEA DISPLAY
LINE CABLES DISPLAY
25
438291
1
LINEA CAVI TRAZIONE
LINE DRIVE CABLE
26
27
28
29
30
438292
438297
438299
438302
438303
1
1
1
6
2
LINEA CAVI PRINCIPALE
CARTER CHIUSURA CARICABATTERIE
CAPPUCCIO COPRICHIAVE
VITE M5x16 TSPTC UNI 7688 ZINC. NERO
VITE M5x12 TSPTC UNI 7688 ZINC. NERO
PRIMARY LINE CABLES
COVER
PROTECTION CAP
SCREW
SCREW
DESCRIPTION
RONFLEUR
ATTAQUE
CARTER
PLAQUE
PLAQUE CONTR.
COMMANDES
CABLES LIGNES
D'AFFICHAGE
LINE CABLE
D'ENTRAINEMENT
CABLES DE PREMIERE LIGNE
CARTER
CALOTTE DE PROTECTION
VIS
VIS
BENENNUNG
SUMMER
HALTERUNG
ABDECKUNG
BEFESTIGUNGSAUFLAGE
KONTROLLEL.
SCHALTUNGEN
LINE-KABEL LETZTE
LINE DRIVE CABLE
PRIMARY LINE KABEL
ABDECKUNG
SICHERHEITSKAPPE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
10
DESCRIPCION
ZUMBADOR
SOPORTE FIJADOR
CARTER
PLACA
FICHA CONTROL MANDOS
CABLES LÍNEA DE LA
PANTALLA
LÍNEA DE TRANSMISIÓN
POR CABLE
CABLES LÍNEA PRIMARIA
CARTER
CAPUCHO DE PROTECCION
TORNILLO
TORNILLO
Pag. 40/48
CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX 50BB
ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY
GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES
GRUPPE ELEKTROTEILE
GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS
1.8
1.5
1.8
1.4
1.17
1.7
1.9
1.11
1.12
1.10
10042633 - AA
10
1.5
1.21
19
1.13
1.2
1.18
1.6
1.22
1.14
4
6
11
1.19
1.15
1.3
1.20
14
12
8
11
9
2
18
13
15
1.16
3
9
5
10
7
3
17
2
18
Pag. 41/48
10042633 - AA
CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX 50BB
POS. CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
1
223330
1 PREM. CRUSCOTTO E IMPIANTO ELETT
1.1
1.2
407578
407580
1
1
TELERUTTORE DOPPIO 24V 100A
RELE FINDER 65.31 - 24V 30A 1 VIA FASTON
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
1.15
1.16
1.17
1.18
1.19
1.20
1.21
1.22
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
408674
408846
409046
409138
409142
409176
409270
409586
409607
409612
409872
415708
415789
415897
415941
426356
438052
438181
438351
438352
400250
408886
409150
409151
409154
409816
409819
412123
415873
425976
434431
434432
437968
2
2
4
2
2
8
1
2
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
6
2
2
1
2
1
1
2
1
3
1
1
1
VITE M8x25 TE UNI 5739 ZINC
VITE M4X16 TCTC UNI 7687 ZINC
DADO M8x6,5 UNI 5588 ZINC
ROSETTA 3X7X0,5 INOX UNI 6592 A2
ROSETTA 4x9x0,8 UNI 6592 ZINC
ROSETTA 8x17x1.6 UNI 6592 OTTONE
STAFFETTA TELERUTTORE SINGOLO
PORTAMAXIFUSIBILE 30A
MAXIFUSIBILE 30A
MAXIFUSIBILE 50A
PIASTRINA FISSAGGIO PORTA MAXIFUSIBILE
VITE M3X12 TE UNI 5739 INOX A2
VITE M3X20 TSCTC UNI 7689
DADO AUTOBL M3 UNI7474 A2
ROSETTA 4 UNI1751 ZINC GROWER
CONTAORE ELETTRONICO
LAMIERA IMPIANTO ELETTRICO
CARTER POST. CRUSCOTTO SUPERIORE
INTERR. BIPOLARE NERO 16A FASTON 6.3
COMMUTATORE BIPOLARE 16A FASTON 6.3
ROSETTA SOTTOVITE D=5X20
VITE D.4,8x9,5 AUTOF. NICH UNI 6954
ROSETTA 5X11X1 UNI 6592 ZINC
ROSETTA 5x15x1.5 UNI 6593 ZINC
ROSETTA GROWER 5x1,6 ZINC
PASSAFILO PER FORO D=24 SP=2 CIECO
BASETTA TC 142 PER FASCETTE
CLIP ABS FISSAGGIO TUBO D=38
VITE D.4,8X19 AUTOF. TCTC UNI 6954 A2
VITE M5x10 TCTC UNI 7687 (4.8) ZINC.
INTERRUTTORE BIP. ON-MOM 645H/2 10A 250V
CAPPUCCIO NEOPRENE NERO APEM IU1001
CARTER POSTERIORE CRUSCOTTO INFERIORE
DENOMINATION
ELECTRIC COMPONENTS
DESCRIPTION
COMPOSANTS
ELECTRIQUES
DOUBLE REMOTE CONTR SW TELERUPTEUR DOUBLE
RELAY FINDER 65.31 - 24V
RELAIS FINDER 65.31 - 24V
30A 1
30A 1
SCREW
VIS
SCREW
VIS
NUT
ECROU
WASHER
RONDELLE
WASHER
RONDELLE
WASHER
RONDELLE
SUPPORT
ATTAQUE
FUSEHOLDER
PORTE-FUSIBLE
MAXIFUSE
MAXIFUSIBLE
FUSE
FUSIBLE
ARRET
STOP
SCREW
VIS
SCREW
VIS
LOCK NUT
ECROU AUTOBLOCANT
LOCK WASHER
RONDELLE FREIN
HOUR METER
COMPTEUR HORAIRE
PLAQUE
PLAQUE
COVER
CARTER
INTERRUPTEUR
SWITCH
COMMUTATOR
COMMUTATEUR
SPECIAL WASHER
RONDELLE SPECIALE
SCREW
VIS
WASHER
RONDELLE
WASHER
RONDELLE
WASHER
RONDELLE
FAIRLEAD
PASSE-CABLE
SUPPORT PLATE
PLAQUE SUPPORT
SPRING
RESSORT
SCREW
VIS
SCREW
VIS
INTERRUPTEUR
SWITCH
PROTECTION CAP
CALOTTE DE PROTECTION
COVER
CARTER
BENENNUNG
ELEKTROTEILE
10
DESCRIPCION
COMPONENTES
ELECTRICOS
TELERRUPTOR DOBLE
DOPPELSCHÜTZ
RELE FINDER 65.31 - 24V 30A
RELAIS FINDER 65.31 - 24V
1
30A 1
SCHRAUBE
TORNILLO
SCHRAUBE
TORNILLO
MUTTER
TUERCA
UNTERLAGSCHEIBE
ARANDELA
ARANDELA
UNTERLAGSCHEIBE
ARANDELA
UNTERLAGSCHEIBE
HALTERUNG
SOPORTE FIJADOR
SICHERUNGSHALTER
PORTAFUSIBLE
MAXISICHERUNG
MAXIFUSIBLE
SICHERUNG
FUSIBLE
STOPBELEG
PLAQUETA DE SUJECION
SCHRAUBE
TORNILLO
SCHRAUBE
TORNILLO
STOPMUTTER
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELLA DENTADA
ZAHNSCHEIBE
BETRIEBSSTUNDENZÄHLER CUENTAHORAS
BEFESTIGUNGSAUFLAGE
PLACA
ABDECKUNG
CARTER
SCHALTER
INTERRUPTOR
SCHALTUNG
CONMUTADOR
UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL ARANDELA ESPECIAL
SCHRAUBE
TORNILLO
ARANDELA
UNTERLAGSCHEIBE
ARANDELA
UNTERLAGSCHEIBE
ARANDELA
UNTERLAGSCHEIBE
KABELDURCHGANG
GUIACABLE
PLACA SOPORTE
STÜTZPLATTE
FEDER
RESORTE
SCHRAUBE
TORNILLO
SCHRAUBE
TORNILLO
SCHALTER
INTERRUPTOR
SICHERHEITSKAPPE
CAPUCHO DE PROTECCION
ABDECKUNG
CARTER
Pag. 42/48
CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX 50BB
ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY
GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES
GRUPPE ELEKTROTEILE
GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS
1.8
1.5
1.8
1.4
1.17
1.7
1.9
1.11
1.12
1.10
10042633 - AA
10
1.5
1.21
19
1.13
1.2
1.18
1.6
1.22
1.14
4
6
11
1.19
1.15
1.3
1.20
14
12
8
11
9
2
18
13
15
1.16
3
9
5
10
7
3
17
2
18
Pag. 43/48
10042633 - AA
CR-10 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO IMX 50BB
POS.
15
16
17
18
19
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
438244
1 ANELLO CENTRAGGIO SGANCIO SPAZZ.
438289
1 KIT CAVI
438297
1 CARTER CHIUSURA CARICABATTERIE
438302
6 VITE M5x16 TSPTC UNI 7688 ZINC. NERO
438303
2 VITE M5x12 TSPTC UNI 7688 ZINC. NERO
DENOMINATION
BUSHING
CABLES ASSEMBLY
COVER
SCREW
SCREW
DESCRIPTION
BAGUE
GROUPE CABLES
CARTER
VIS
VIS
BENENNUNG
BUCHSE
KABELGRUPPE
ABDECKUNG
SCHRAUBE
SCHRAUBE
DESCRIPCION
CASQUILLO
GRUPO CABLES
CARTER
TORNILLO
TORNILLO
10
10042354 - AA
Pag. 44/48
CR-11 KIT OPZIONALE PARASPRUZZI IMX 50
SPLASH GUARD BASE OPTION GROUP
BOUE GROUPE D'OPTIONS DE BASE
SPLASH GUARD OPTION BASE GROUP
SPLASH GUARD BASE GRUPO DE OPCIONES
5
11
12
2
3
4
7
1
6
8
8
6
1
10
5
2
9
11
Pag. 45/48
10042354 - AA
CR-11 KIT OPZIONALE PARASPRUZZI IMX 50
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
215648
2 BOCCOLA SERRATURA COFANO
407670
2 VITE M6x25 TE UNI 5739 A2
409149
2 ROSETTA 5x10x1 UNI 6592 A2
409155
2 ROSETTA M5 UNI 1751 INOX GROWER
409161
2 ROSETTA 6,6x18x2 UNI 6593 A2
409170
2 ROSETTA 6x24x2 UNI 6593 A2
415717
2 VITE M5x12 TE UNI5739 A2
415901
2 DADO M6 AUTOBL. UNI 7474 INOX
5 RIBATTINO M-F FISSAGGIO GOMME PARASP.
416304
438054
1 CARTER PARASPRUZZI IMX 50
438058
1 PARASPRUZZI L=1406 H=75 IMX 50
438080
1 STAFFA SUPPORTO FRENO/CARTER DX IMX
DENOMINATION
BUSHING
SCREW
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
SCREW
NUT
RIVET
COVER
SPLASH GUARD
SUPPORT
DESCRIPTION
DOUILLE
VIS
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
VIS
ECROU
RIVET
CARTER
BAVETTE DE PROTECTION
SUPPORT
BENENNUNG
BUCHSE
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
SCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
MUTTER
RIVET
ABDECKUNG
SPRITZGUMMI
HALTERUNG
DESCRIPCION
CASQUILLO
TORNILLO
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
TORNILLO
TUERCA
RIVET
CARTER
PARASALPICADURAS
SOPORTE
11
10042634 - AA
Pag. 46/48
12
CR-12 KIT CARICA BATTERIE IMX
GROUP OPTIONAL CHARGER
GROUPE OPTIONNEL CHARGEUR DE BATTERIES
GRUPPE WAHLFREIER CARICABATTERIE
GRUPO OPCIONAL CARGADOR DE BATERÍAS
1
1
3
2
1
Pag. 47/48
10042634 - AA
CR-12 KIT CARICA BATTERIE IMX
POS.
1
2
3
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
408880
4 VITE D.4.2x13 AUTOF.UNI 10227 X PLASTICA
422693
1 PROTEZIONE PRESA DI CORRENTE
437657
1 CARICABATTERIE NE 286 24V 11A
DENOMINATION
DESCRIPTION
SCREW
VIS
PROTECTION
PROTECTION
BATTERY CHARGER 24V 11A CHARGEUR DE BATTERIES
BENENNUNG
SCHRAUBE
ABDECKUNG
LADEGERAET
DESCRIPCION
TORNILLO
PROTECCION
CARGA DE BATERIAS
12
NOTE
Fimap spa – Via Invalidi del Lavoro,1 - 37050 Santa Maria di Zevio (Verona) Italia – Tel.+39 045 6060411 – Fax +39 045 6060417
e-mail: [email protected] – on line: www.fimap.com