ERGOLOCK CB AD ST

Ergolock
SMONTAGOMME A
BLOCCAGGIO CENTRALE
CENTER LOCK TYRE CHANGERS
REIFENMONTIERGERÄTE
MIT ZENTRALSPANNUNG
DEMONTE-PNEU AVEC
BLOCAGE CENTRAL
DESMONTADORA CON
BLOQUEO CENTRAL
NEW VERSION
WITH DOUBLE
SPLIT ROLLER
3
ERGOLOCK
CB
AD
ST
Easy Demounting
(upper bead)
Ergolock
AD
CB
ERGOLOCK.ADFI
ERGOLOCK.CB
Easy Demounting
(lower bead)
SPEED ROLLER
12'' - 24''
10’’- 28’’
with G1000A121
Fornita di stallonatore laterale.
Equipped with side shovel.
Mit Abdrückerschaufel.
Equipée de decolle-pneus latéral.
Equipado de destalonador lateral.
max 45”
16”
Double Hydraulic Roller
Esclusivo sistema rulli idraulici
Eccellenti prestazioni nel montaggio, smontaggio e stallonamento.
Tratta in modo semplice e sicuro pneumatici con profilo ultra ribassato e
Run flat. I rulli permettono di ruotare il pneumatico e separarlo dal cerchio
facilmente, riducendo la possibilità di danneggiamento.
Permette di effettuare il " matching" senza smontare il tallone superiore.
Exclusive Hydraulic Roller System Aids
Mounting, demounting and ultra - high - performance bead loosening.
Safely and easily handles ultra low profiles tyres and runflat. Easily rolls
the tyre off / on the rim, while reducing the potential for damage. Helps
"matching" tyre and rim without demounting the upper bead.
Easy Matching
Exklusives hydraulisches Rollensystem
Ausgezeichnete Leistungen beim Montage, Demontage und Abdrücken.
Arbeitet einfach und sicher auf Flachprofil-Reifen und Run-Flat. Die Rollen
gestatten ein leichtes Drehen und Abnehmen des Reifens von der Felge
mit reduziertem Beschädigungsrisiko. Unterstützt das Verbinden von
Reifen und Felge ohne Demontage des oberen Wulstes.
Système exclusif à rouleaux hydrauliques
Hautes performances dans le montage, démontage et le décollement du talon.
Traite les pneumatiques à profil surbaissé de manière à la fois simple et sûre.
Les rouleaux permettent de faire tourner le pneumatique et de le séparer
facilement de la jante tout en prévenant les risques de dommage.Facilite
l'union du pneumatique et de la jante sans devoir démonter le talon supérieu.
Exclusivo sistema de rodillos hidráulicos
Montaje, desmontaje y excelentes prestaciones en el destalonamiento.
Trata de forma simple y segura neumáticos de perfil bajo y Run Flat.
Los rodillos permiten girar el neumático y separarlo de la llanta fácilmente,
reduciendo de este modo la posibilidad de que se produzcan daños.
Ayuda a unir el neumático y la llanta sin desmontar el talón superior.
Easy Level
3 positions for standard
or reverse wheels
(AD - CB)
Butler Special
Plastic Tool
PLUS 80CL (option)
Utensile sintetico
A differenza di un tradizionale utensile in
metallo,l’utensile sintetico permette di lavorare vicino
al cerchio rendendo più facile l’estrazione del tallone
(anche in caso di cerchi ovalizzati). Aumenta l’operatività
nel montaggio e smontaggio di pneumatici ultraribassati,
inclusi i nuovi RUN FLAT anche tipo BSR, PAX e SST.
10’’- 26’’
max 47”
16”
Synthetic tool
Unlike standard metal tools, the synthetic tool allows to
work close to the rim getting an easier bead extraction
(even with not perfectly round rims). Essential when
mounting/demounting ultra low-profile tyres, including
the new BSR, PAX and SST run-flat types.
Kunststoffmontagekopf
Im Gegensatz zu Metallwerkzeugen erlaubt das
Kunststoffwerkzeug das Arbeiten bei der Felge.
Dies erlaubt einen einfacheren Auszug des Wulstes
(sogar mit ovalisierten Felgen). Die Produktionsleistung
steigert bei der Montage und Demontage von
Niederquerschnittsreifen sowie auch den neuen
RUN FLAT-Reifen vom Typ BSR, PAX und SST.
Outil synthétique
À différence des outils en métal, l'outil synthétique
permet de travailler près de la jante obtenant une
extraction plus facile du talon (même avec jantes
ovalisées). Indispensable pour augmenter la rapidité de
montage et démontage des pneus taille basse, y compris
les nouveaux RUN FLAT, de type BSR, PAX et SST.
Útil sintético
A diferencia de los útiles de metal, el útil sintético permite
trabajar cerca de la llanta. Esto consigue una extracción
más fácil del talón (tambièn con llantas ovalizadas).
Indispensable para aumentar la operatividad en el
montaje y desmontaje de neumáticos de bajo perfil,
incluidos los nuevos RUN FLAT del tipo BSR, PAX y SST.
FI VERSION
ST
ERGOLOCK.ST
+ PLUS80 CL (OPTION)
Nuovo e potente sistema di gonfiaggio tubeless
adatto a qualsiasi diametro di cerchio.
New powerful tubeless tyre inflation system suitable
for any rim diameter.
Neues leistungsstarkesTubeless-Befüllungssystem,
für jeden Felgendurchmesser geeignet.
Nouveau et puissant système de gonflage tubeless
adaptée aux jantes de tout diamètre.
Nuevo y potente sistema de inflado tubeless indicado
para cualquier diámetro de llanta.
STANDARD
Bloccaggio meccanico
Mechanical clamping
Mechanische Aufspannung
Blocage mécanique
Bloqueo mecánico
Leva standard
Standard lever
Standard Montiereisen
Levier standard
Palanca standard
Adattatore centraggio a
doppia conicità
Centering adaptor with
double conic section
Doppelkonizitätsadapter
für Aufschpannung
Adaptateur centrage roue
double cône
Adaptatdor doble cono
para centrar la rueda
Protezione cono
Cone guard
Kegelschutz
Protection cône
Protección del cono
( CBFI-CB-ADFI-AD-STFI)
Gonfiaggio a pedale
Pedal inflation
Befuellung durch
Pedalsteuerung
Dispositif de gonflage
à pédale
Dispositivo de inflado
a pedal
( ST)
Pistola di gonfiaggio
Inflation gun
Befuellpistole
Pistolet de gonflage
Pistola de inflado
Protezione piatto
Turntable guard
Tellerschutz
Protection plateau
Protección del plato
( AD -CB)
Vaschetta porta-oggetti
Storage Tray
Ablagemoeglickeit
Support accessoires
divers
Portaobjetos
Protezione utensile
Tool protection
Tool protection
Protection de l'util
Proteccion del ùtil
OPTIONS
G1000A129
Sollevatore ruota.
Wheel lift.
Radheber
Élévateur de roue.
Elevador de rueda.
G1000A121 ( AD - CB)
PLUS 94
Dispositivo pneumatico
premi tallone
Pneumatic bead
depressor
Pneumatischer
Wulstboy
Dispositif pousse-talon
pneumatique
Dispositivo neumatico
prensa-talón
Per ampliare il campo di
lavoro fino a 28”.
To expand the working range
up to 28”.
Um den Arbeitsbereich bis
28“ zu erweitern.
Pour étendre le champ de
travail jusqu'à' 28”.
Para ampliar el campo de
trabajo hasta 28”.
G1000A53
Leva alzatallone inferiore.
Lower lever.
Unteres Montiereisen.
Levier inferieure.
Palanca inferior.
G1000A56
Spingitallone 24"
24” Bead depressor
24” Wulstboy
Pousse-talon 24”
Empujador de talòn
1195
960
840
1085
G1000A72
1495
1660
1080
Flangia universale per ruote cieche (adatta anche a ruote rovesce).
Universal flange for closed centre, adapted also for Reverse Rims.
Universalflansch für Räder mit Blindbohrungen, geeignet auch für
Reverse-Rim-Design.
Bride universelle pour roue à trous aveugles, indiquée aussi pour
Roue à Gorge Renversée.
Brida universal para ruedas con llantas ciegas, también se adapta
para Ruedas Invertidas.
1075
1215
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TÉCNICOS
Velocità di rotazione
Rotation speed
Drehgeschwindigkeit
Vitesse de rotation
Velocidad de rotaciòn
Coppia massima
Max torque
Drehmoment, max.
Couple maxi
Par máximo
Pressione aria raccomandata
Recommended air supply
Empfohlener Luftdruck
Pression air recommandée
Presión de aire recomendada
880
1145
15 rpm
1200 Nm
8 / 10 bar
45”/1143 mm (AD-CB)
47”/1200 mm (ST)
490 mm (19”)
Massimo diametro ruota
Max wheel diameter
Max Felgenbreite Zoll
Diamètre maxi roue
Diámetro máximo de la rueda
Apertura di stallonamento
Max bead loosener opening
Max. Abdrückeröffnung
Ouverture de décollement du talon
Apertura de destalonamiento
Massima apertura stallonamento
paletta laterale
Max side shovel bead
loosener opening
Max. Abdrückeröffnung
(Seitenschaufel)
Ouverture max décollement
du talon (palette latérale)
Apertura máxima
(destalonamiento paleta lateral)
Lavora su ruote da
Handled wheels from
Geeignet für Räder
Travaill sur rue de
Trabaja ruedas de
10”- 26” (ST)
12”- 24” (AD-CB)
10”- 28” (AD-CB + G1000A121)
Motore di rotazione
Rotation motor
Drehungsmotor
Moteur de rotation
Motor de rotacion
1,5 Kw inv.+ 0,75 Kw motor
Forza di stallonamento (ogni rullo)
Bead loosener power (each roller)
Abdrückkraft (pro Rolle)
Force de décollement (chaque rouleau)
Fuerza de destalon. (cada rodillo)
2000 kg / 4400lbs (AD-CB)
Forza di stallonamento (paletta)
Bead loosener power (side shovel)
Abdrückkraft (Abdrückerschaufel)
Force de décollement (palette)
Fuerza de destalon. (paleta)
3000 kg / 6600lbs (ST-CB)
Rumorosità
Noise level
Geräuschpegel
Niveau de bruit
Nivel de ruido
400 mm (16”) (ST-CB)
<80db
Engineering and Marketing S.p.A. a.s.u.
Via dell’Ecologia 6 - 42047 Rolo (RE)
Ph. +39-0522-647911 - Fax +39-0522-649760
www.butler.it - [email protected]
Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.
Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.
Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.
Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n'ont qu'une valeur indicative.
Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.
DBN06U (03)
460