close

Enter

Log in using OpenID

brochure dei corsi 2014-2015

embedDownload
MILANO
CORSI DI FRANCESE
2014-2015
ITALIA
IL FRANCESE
UNA LINGUA VICINA PER ARRIVARE LONTANO
IL FRANCESE
UNA LINGUA VICINA PER ARRIVARE LONTANO
L’Institut français Milano consiglia:
LA NOSTRA OFFERTA
Corsi di francese generale
Corsi per ragazzi
Corsi online
Corsi DELF-DALF
Corsi DELF B2 per docenti CLIL
Corsi tematici e di perfezionamento
Atelier tematici
Corsi di conversazione
Corsi di traduzione
Corsi su misura
Corsi di francese professionale
Corsi per aziende
Corsi per le scuole
Corsi per docenti
Test e diplomi di lingua francese
Soggiorni linguistici in Francia
Quadro Comune Europeo per le lingue
Siti utili
Condizioni generali
ITALIA
L’INSTITUT FRANÇAIS MILANO
L’Institut français Milano, che rappresenta l’Institut français Italia nel capoluogo
lombardo, è situato nel palazzo storico delle Stelline e costituisce un vero e proprio punto d’incontro tra Italia e Francia.
Dotato di aule attrezzate con strumenti didattici innovativi, una mediateca, una
sala cinema, e un’ampia galleria d’arte, l’Institut français Milano propone corsi di
lingua francese, certificazioni linguistiche riconosciute a livello europeo, attività
e dibattiti culturali.
In particolare: corsi per bambini, adolescenti, adulti e senior (estensivi, intensivi,
tematici, aziendali, collettivi o individuali...), proiezioni cinematografiche, conferenze, libri e DVD per entrare in contatto con la lingua d’Oltralpe e la creazione
artistica contemporanea francese.
L’institut français Milano: un angolo di Francia nel cuore della città
Eccellenza e varietà all’IF Milano: impara il francese con successo!
- Docenti madrelingua altamente qualificati e aggiornati
- Corsi per tutti i livelli e tutte le tipologie elaborati in base agli standard
internazionali (Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue)
- Approccio comunicativo e metodologie didattiche innovative
- Strumenti tecnologici avanzati: lavagne interattive, laboratorio linguistico...
- Certificazione UNI EN ISO 9001:2008 a garanzia di un servizio di qualità
L’Institut français Milano fa capo all’Institut français Italia e al Servizio culturale
dell’Ambasciata di Francia a Roma che coordinano anche gli Istituti di Firenze,
Napoli e Palermo. L’Institut français è presente in 161 paesi, nei cinque continenti. Sito web www.institutfrancais-italia.com
4
CARTE DE MEMBRE
CONVENZIONI E AGEVOLAZIONI
Per tutti: adulti, bambini, cinefili accaniti e pazzi per la letteratura... ma per i
nostri studenti è gratuita. Tra i molteplici vantaggi:
- Accesso e prestito alla mediateca (libri, riviste, CD, DVD)
- Proiezioni cinematografiche (più di ottanta film all’anno in versione originale) al CinéMagenta63
-Inviti agli eventi presso l’Institut e i nostri partner (vernissage, concerti,
festival, conferenze)
- Abbonamento alla nostra newsletter culturale
- Sconti presso librerie partner (Hoepli, Il Libro, La libreria internazionale, Le Note
Colorate, bookshop Silvana Editoriale, Libreria Bocca in Galleria, Gogol&Company,
Libreria Lirus)
-Speciali riduzioni per le manifestazioni dei nostri partner (Piccolo Teatro,
Teatro OutOff, Elfo Puccini, Teatro Franco Parenti, Teatro Litta, Teatro i, CRT Centro Ricerche Teatrali)
-Musei e negozi (Museo d’Arte e Scienza, MNAF Museo Alinari per la Fotografia
di Firenze, Galleria Palazzo delle Stelline, Kusmi Tea Paris, Negozio Fratelli Alinari Firenze)
Quota annuale (da data a data): 50 e intera - 30 e ridotta, per giovani fino a 30
anni, per insegnanti di francese e per la terza età (> 65 anni), con presentazione
di un giustificativo.
Quota trimestrale: 20 e (tariffa unica)
LA CARTA È GRATUITA PER GLI ISCRITTI AI NOSTRI CORSI
Partenariato
Le aziende possono sponsorizzare le attività culturali dell’Institut con formule
personalizzate. I benefici per gli sponsor sono molteplici: visibilità e comunicazione, networking con realtà italo-francesi, utilizzo personalizzato degli spazi,
partecipazione esclusiva agli eventi culturali. I partner beneficiano altresì di una
riduzione sulle tariffe dei corsi professionali.
5
ITALIA
CORSI DI FRANCESE GENERALE
CORSI QUADRIMESTRALI - Livelli A1 - A2 - B1 - B2 - C1
Moduli di 42 ore / 2 volte alla settimana (lezioni di 1h 30) o una volta alla
settimana (lezioni di 3h)
Moduli di 21 ore / una volta alla settimana (lezione 1h 30)
Sessioni: dal 4 ottobre 2014 al 27 gennaio 2015 / dal 13 febbraio al 9 giugno 2015
CORSI ANNUALI - Livelli A1 - A2 - B1 - B2
Moduli di 42 ore / una volta alla settimana (lezione 1h 30)
Sessioni: dal 4 ottobre 2014 al 9 giugno 2015
CORSI INTENSIVI - Livelli A1 - A2 - B1 - B2
Moduli di 42 ore / 15 ore alla settimana (dal lunedì al venerdì) / 3 settimane
Sessioni:
- A1 tutti i mesi da settembre 2014 a luglio 2015
- A2 - B1 - B2 a settembre 2014 e luglio 2015
CORSO DI RIPASSO GRAMMATICALE A1/A2
Modulo di 10 ore della durata di una settimana (dal lunedì al venerdì)
Sessioni: dal 29 settembre al 3 ottobre 2014 / dal 2 al 6 febbraio 2015
Orari: dal lunedì al venerdì dalle ore 19.00 alle ore 21.00
Il corso di ripasso delle basi grammaticali viene proposto prima dell’inizio dei
corsi estensivi.
I livelli si riferiscono al Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue
a pag 20-21.
Giorni ed orari: chiedere il dépliant aggiornato
6
CORSI PER RAGAZZI
CORSI ANNUALI PER BAMBINI
Per i bambini dai 4 ai 10 anni, che scoprono la lingua francese attraverso attività
ludiche e creative. Possibilità di preparare il DELF PRIM (scuola elementare).
Moduli di 28 ore / una volta alla settimana (lezioni di 1h)
Sessione: dal 4 ottobre 2014 al 9 giugno 2015
CORSI ANNUALI PER ADOLESCENTI
Pensati per ragazzi della scuola media e superiore, consentono un valido supporto all’apprendimento scolastico e alla preparazione degli esami DELF SCOLAIRE.
Moduli di 56 ore / una volta alla settimana (lezioni di 2h)
Sessione: dal 4 ottobre 2014 al 9 giugno 2015
CORSI INTENSIVI ESTIVI PER ADOLESCENTI
I corsi si basano sulla pratica della lingua privilegiando la conversazione, con
l’ausilio di documenti autentici tratti dalla vita quotidiana e dall’attualità francese
(stampa, pubblicità, canzoni, situazioni di vita quotidiana, etc...) e senza trascurare un adeguato ripasso delle strutture grammaticali.
Moduli di 20 ore / 4 volte alla settimana (lezioni di 2h 30)
Sessioni: dal 15 al 25 giugno 2015 / dal 29 giugno al 9 luglio 2015
Orari: tutti i giorni dal lunedì al giovedì dalle ore 10.00 alle ore 12.30
Quota: 245 e + 45 e spese di segreteria
Giorni ed orari: chiedere il dépliant aggiornato
7
ITALIA
CORSI ONLINE
100% qualità, 100% a distanza
Un nuovo modo di imparare il francese!
L’Institut français Milano vi offre una modalità innovativa per apprendere la lingua, ovunque vi troviate!
Caratterizzata da un’interfaccia grafica intuitiva e coinvolgente, la piattaforma
dell’Institut français offre un approccio moderno, pratico e flessibile per studiare
da casa, dall’ufficio, in vacanza… Ovunque voi siate! Potrete organizzare liberamente il vostro tempo di studio ed essere affiancati dall’insegnamento di qualità
di tutor-professori dell’Institut français.
La formula è valida per tutti i livelli, dall’A1 (principiante) al B2 (avanzato).
Il corso si articola su 14 settimane e prevede:
- un test di livello online e un colloquio via skype per convalidarlo
- 6 unità didattiche* per modulo accessibili illimitatamente online
-12 colloqui individuali di 45 minuti garantiti con il tutor via skype
(una volta alla settimana)
- monitoraggio pedagogico e motivazionale da parte del tutor:
consigli personalizzati, correzione di compiti, partecipazione al forum
(accessibile a tutti gli iscritti dello stesso livello)
- una valutazione finale scritta ed orale
Per un corretto funzionamento della piattaforma è consigliabile un collegamento Internet (preferibilmente ADSL) e browser aggiornato ed essere provvisti di microfono
e webcam per i colloqui individuali.
Sessioni: dal 10 novembre 2014 al 14 marzo 2015 / dal 16 marzo al 4 luglio 2015
Quota: 490 e
Per vedere una demo:
www.ifmadrid.com/demo
*Ogni unità è caratterizzata da: comprensione ed espressione scritta e orale,
esercizi grammaticali con schede esplicative, video, bilancio finale dell’unità.
8
CORSI DELF - DALF
CORSI PER IL CONSEGUIMENTO DELF – DALF
Obiettivo: attraverso simulazioni con docenti abilitati alla certificazione, il corso
prepara i candidati alla metodologia e alle quattro prove d’esame, con particolare
riguardo alla produzione scritta e orale. Il livello di conoscenza della lingua si
intende acquisito per poter accedere al corso di preparazione all’esame corrispondente.
CORSI QUADRIMESTRALI DI PREPARAZIONE AL DELF B1/B2 – DALF C1/C2
Moduli di 21 ore, 1h 30 a settimana
Sessioni: dal 4 ottobre 2014 al 27 gennaio 2015 / dal 13 febbraio al 9 giugno 2015
CORSI INTENSIVI DI PREPARAZIONE AL DELF B1/B2
Moduli di 10 ore della durata di una settimana (dal lunedì al venerdì) proposti in
concomitanza con le sessioni d’esame per una preparazione specifica.
Sessioni: dal 29 settembre al 3 ottobre 2014 / dal 2 al 6 febbraio 2015 / dall’11 al
15 maggio 2015
CORSI DELF B2 PER DOCENTI CLIL
Moduli di 21 ore / una volta alla settimana (lezione di 1h 30)
Sessioni: dal 4 ottobre 2014 al 27 gennaio 2015 / dal 13 febbraio al 9 giugno 2015
Obiettivo: per docenti italiani delle Discipline Non Linguistiche (DNL), sezioni
EsaBac, che intendono insegnare il CLIL, il corso prepara alla metodologia e alle
quattro prove d’esame DELF B2, attraverso simulazioni. Il livello B2 di conoscenza della lingua si intende acquisito per poter accedere al corso.
Giorni ed orari: chiedere il dépliant aggiornato
L’Institut français Italia è riconosciuto dal MIUR come soggetto qualificato per la formazione del personale della scuola (art.1 comma 2 della
Direttiva n. 90/2003).
9
ITALIA
CORSI TEMATICI E DI PERFEZIONAMENTO
Tutti i corsi di questa sezione (eccetto “techniques d’expression”) si svolgono con
la stessa modalità:
Moduli di 21 ore / una volta alla settimana (lezioni di 1h 30)
Sessioni: dal 4 ottobre 2014 al 27 gennaio 2015 / dal 13 febbraio al 9 giugno 2015
A partire dal livello B1
Obiettivo: I corsi tematici e di perfezionamento sono studiati per rispondere ad
esigenze di studio, di piacere e di cultura personale e per consentire l’approfondimento delle conoscenze acquisite.
HISTOIRE DE FRANCE ET DES FRANÇAIS - Livello B1
Riscopre la storia di Francia prendendo spunto da documenti audio, video, fonti
scritte...
ACTUALITÉ ET SOCIÉTÉ - Livello B2
Privilegia l’interazione e affronta le tematiche più attuali con l’ausilio di Internet,
trasmissioni televisive, stampa...
LITTÉRATURE - Livello B2
Si basa principalmente sullo studio di autori e di brani sotto il profilo letterario e
linguistico.
PARLONS DE CINÉMA - Livello B2
La visione di film in versione originale offre uno spunto per una riflessione, un
confronto, uno scambio di opinioni per acquisire maggiore fluidità nella lingua
francese.
DICTÉE ET ORTHOGRAPHE - Livelli B1 - B2
Per evitare i trabocchetti dell’ortografia francese e migliorare lo scritto, ecco un
corso ad hoc con numerosi dettati e tanti approfondimenti sulle specificità e le
eccezioni della lingua di Molière.
TECHNIQUES D’EXPRESSION - Livello C1
Modulo di 42 ore / una volta alla settimana (lezione di 3h)
Sessioni: dal 4 ottobre 2014 al 27 gennaio 2015 / dal 13 febbraio al 9 giugno 2015
Per impadronirsi delle tecniche di espressione scritta (resoconto, sintesi, etc...)
ed orale (riassunto, esposizione, argomentazione, etc.).
10
ATELIER TEMATICI
Obiettivo: singoli incontri di 1h 30 proposti periodicamente durante tutto l’anno
accademico, gli atelier tematici sono studiati per rispondere ad esigenze di studio, di piacere e di cultura personale, con un approccio conviviale.
PARLONS DE LITTÉRATURE - Livello B1
Proposti una volta al mese, questi incontri permettono un confronto e uno scambio di idee in relazione ad un testo letterario.
Mercoledì 19.00 - 20.30
Date Ia sessione: 29/10 - 26/11 - 17/12 - 28/01
Date IIa sessione: 26/02 - 23/03 - 16/04 - 28/05
PARLONS D’ART - Livello B1
Conversazione sull’arte manifestando le proprie impressioni attraverso l’acquisizione del lessico specifico. Gli atelier si svolgeranno in vari luoghi in funzione
delle differenti iniziative culturali che interesseranno la città di Milano.
Giovedì 19.30 - 21.00
Sessioni: 16 - 23 - 30 ottobre / 13 - 20 - 27 novembre / 15 - 22 - 29 gennaio
12 - 19 - 26 febbraio / 12 - 19 - 26 marzo / 14 - 21 - 28 maggio
PARLONS DE THÉÂTRE - Livello B1
Attività d’espressione orale e corporea sulle tecniche teatrali di base (intonazione, dizione, improvvisazione, etc.) e scoperta di drammaturghi del XX e XXI secolo
con una selezione di testi.
ATELIER DI GIORNALISMO - Livello B1
Alla scoperta della stampa francese attraverso i principali cambiamenti che
l’hanno caratterizzata dal 1789 e una panoramica sui canali d’informazione odierni (stampa scritta, radio, TV, internet…). Introduzione alle tecniche del linguaggio
di settore.
ATELIER DI PRONUNCIA - Dal livello A1 al livello C1
Proposti tre volte al mese nel laboratorio digitale, ogni atelier tratta le peculiarità
della pronuncia del francese in modo progressivo e adeguato a tutti i livelli.
Atelier estivi - Dal livello A1 al livello C1
Proposti a fine anno accademico, anche a complemento dei corsi, con un approccio culturale (letteratura, scrittura, storia, cinema, canzone, cucina, regioni...).
Ricca offerta concentrata in una settimana.
11
ITALIA
CORSI DI CONVERSAZIONE
Tutti i corsi di questa sezione si svolgono nello stesso periodo:
Sessioni: dal 4 ottobre 2014 al 27 gennaio 2015 / dal 13 febbraio al 9 giugno 2015
Conversazione classica - Livelli B1 - B2 - C1
Obiettivo: consentono di sviluppare l’uso e la comprensione corretti della lingua
parlata.
Moduli di 21 ore / una volta alla settimana (lezioni di 1h 30)
Moduli di 28 ore / una volta alla settimana (lezioni di 2h)
Gruppi da 5 o 10 partecipanti
Lingua & Conversazione - Livello C1
Obiettivo: si concentra sulla struttura della lingua e sulle sue sfumature, lasciando ampio spazio alla conversazione.
Moduli di 21 ore / una volta alla settimana (lezioni di 1h 30)
Senior - Livelli A2 - B1 - B2
Obiettivo: stimolano lo scambio di idee in un’atmosfera conviviale.
Moduli di 21 ore / una volta alla settimana (lezioni di 1h 30)
12
CORSI DI TRADUZIONE
Tutti i corsi di questa sezione si svolgono con la stessa modalità:
Moduli di 21 ore / una volta alla settimana (lezioni di 1h 30)
Sessioni: dal 4 ottobre 2014 al 27 gennaio 2015 / dal 13 febbraio al 9 giugno 2015
Livelli C1 e C2
Traduction écrite
I corsi consistono in approfondimenti grammaticali e lessicali attraverso la traduzione scritta di testi letterari italiani e francesi dalla fine dell’800 ai giorni nostri.
Traduction orale
I corsi consistono in approfondimenti grammaticali e lessicali attraverso la traduzione orale di testi letterari italiani e francesi dalla fine dell’800 ai giorni nostri.
Traduction simultanée
I corsi consistono in approfondimenti grammaticali e lessicali attraverso la traduzione simultanea, in laboratorio, di testi letterari e di attualità italiani e francesi.
CORSI SU MISURA
Corsi in aula, individuali o semi-collettivi
I corsi privati su misura, di francese o di italiano per stranieri, possono essere
individuali o per piccoli gruppi e si basano su un programma personalizzato.
Quota: a partire da 45 e all’ora per partecipante + spese di segreteria 45 e
13
ITALIA
CORSI DI FRANCESE PROFESSIONALE
Tutti i corsi di questa sezione si svolgono con la stessa modalità:
Moduli di 21 ore / una volta alla settimana (lezioni di 1h 30)
Sessioni: dal 4 ottobre 2014 al 27 gennaio 2015 / dal 13 febbraio al 9 giugno 2015
Francese medico
Obiettivo: per medici e professionisti del settore che vogliano approfondire la loro
conoscenza della lingua francese attraverso lo studio del lessico del settore medico e simulazioni professionali.
Formazione speciale Expo 2015
Sessioni: dal 4 ottobre 2014 al 27 gennaio 2015 / dal 13 febbraio al 9 giugno 2015
francese per guide turistiche “guidiamo l’expo”
Per le guide turistiche della provincia di Milano desiderose di prepararsi ad accogliere i turisti francesi durante l’Expo 2015. Il corso è accessibile a partire dal
livello B1 e prevede un rinforzo delle competenze inerenti al settore d’attività e ai
temi legati all’Expo, con simulazioni di visite guidate in francese.
francese alberghiero e della ristorazione
Obiettivo: studio del lessico del settore alberghiero e della ristorazione, con utilizzo contestualizzato della lingua attraverso simulazioni professionali.
14
CORSI PER AZIENDE
N°13414
L’Institut français Milano offre programmi formativi e metodi didattici appositamente pensati per professionisti, manager, quadri aziendali e operatori di mercato impegnati a misurarsi su scenari internazionali in cui la lingua francese è
sempre più strumento chiave in molteplici settori: turistico, giuridico, commerciale, amministrativo, finanziario, assicurativo, edilizio, della moda.
L’IFM garantisce:
Professionalità:
- insegnanti madrelingua specializzati
- certificazione UNI EN ISO 9001:2008 a garanzia di un servizio di qualità
e monitoraggio in tutte le fasi della formazione
Personalizzazione:
- sinergia con l’impresa per l’analisi dei fabbisogni
- preparazione e monitoraggio del percorso formativo (numero ore, frequenza, metodologia)
- corsi in sede o presso l’azienda
- possibilità di apprendimento online a distanza monitorato da un tutor
Risultati:
- possibilità di sostenere i diplomi ufficiali professionali: DELF PRO
(Ministero Francese dell’educazione) e DFP (Chambre de Commerce
et d’Industrie de Paris)
- bilancio delle competenze acquisite con certificazione degli esiti CEF (Common
European Framework of Reference for Languages)
Attività di Consulenza per l’accesso a finanziamenti:
- sostegno alle aziende nel percorso di ottenimento dei finanziamenti attraverso i fondi interprofessionali
SERVIZIO TRADUZIONI
Servizio accurato, dal francese all’italiano e viceversa, con modalità e tempi di
consegna concordati in funzione della specificità della traduzione.
FORMAZIONE PER IL PERSONALE FRANCESE
Corsi su misura con insegnanti madrelingua italiana per una rapida integrazione
nella vita quotidiana e nella realtà professionale.
Per richiedere un preventivo gratuito:
[email protected]
15
ITALIA
CORSI PER LE SCUOLE
Corsi “à la carte”
I corsi presso le scuole possono essere organizzati durante tutto l’anno accademico su richiesta: corsi di potenziamento della lingua, corsi di preparazione alle
certificazioni, corsi di conversazione, atelier tematici, etc...
Quota: 45 e all’ora per gruppo
Corsi intensivi estivi
Moduli di 10 o 20 ore organizzati presso la scuola / 4 volte alla settimana
(lezioni di 2h 30)
I corsi si basano sulla pratica della lingua, privilegiando la conversazione, con
l’ausilio di documenti autentici tratti dalla vita quotidiana e dall’attualità francese
(stampa, pubblicità, canzoni, situazioni di vita quotidiana, etc…) e senza trascurare un adeguato ripasso delle strutture grammaticali.
Sessioni 2015: dal 15 al 18 giugno (10 ore) - dal 22 al 25 giugno (10 ore)
dal 15 al 25 giugno (20 ore)
Orario: dalle ore 10.00 alle ore 12.30 tutti i giorni dal lunedì al giovedì
Quota: 45 e all’ora per gruppo
© Ministère des Affaires étrangères et européennes. Photo: F. de La Mure
16
CORSI PER DOCENTI
Aggiornamento - Lingua e metodologia
Per aggiornare e migliorare le proprie conoscenze linguistiche e diversificare
le proprie competenze professionali nell’ambito dell’insegnamento della lingua
francese.
7 incontri di 2 ore ciascuno
Venerdì 15.30 - 17.30
Sessioni: dal 10 ottobre al 21 novembre 2014 / dal 13 febbraio al 27 marzo 2015
Aggiornamento - Nuove tecnologie
Preparazione all’uso delle nuove tecnologie per l’insegnamento della lingua
francese, con un approccio interattivo e l’uso della LIM.
7 incontri di 2 ore ciascuno
Venerdì 15.30 - 17.30
Sessioni: dal 28 novembre 2014 al 23 gennaio 2015 / dal 10 aprile al 5 giugno 2015
Atelier pedagogici
Tutto l’anno vengono proposti atelier pedagogici gratuiti per i docenti di lingua
francese. In particolare a fine novembre, l’Institut français Milano organizza una
settimana dedicata alle certificazioni per la preparazione al DELF SCOLAIRE.
Con il sostegno di TV5MONDE
TV5MONDE ha sviluppato un'ampia gamma
di strumenti gratuiti e didattici di sostegno
all'apprendimento del francese
per gli studenti
http://apprendre.tv5monde.com
per i docenti
http://enseigner.tv5monde.com
17
ITALIA
TEST E DIPLOMI DI LINGUA FRANCESE
TEST DE CONNAISSANCE DU FRANÇAIS - TCF / TCF POUR LE QUéBEC
Il Test di Conoscenza del Francese (TCF) è un test di livello di lingua francese rilasciato dal Ministero francese dell’Educazione nazionale, sviluppato quale
strumento di valutazione standardizzato a livello internazionale.
Il “TCF pour le Québec” è un test di livello di lingua francese concepito secondo le
norme del ministero dell’immigrazione e delle comunità culturali e risponde alle
esigenze delle persone che hanno in progetto di trasferirsi in Québec. L’attestato
del “TCF pour le Québec” è valido esclusivamente per il dossier d’immigrazione.
Per saperne di più e consultare esempi di prove:
www.ciep.fr/tcf
DIPLOMI DELF - DALF - DELF PRIM - DELF scolaire - DELF PRO
Il ministero francese dell’Educazione nazionale offre una vasta gamma di certificazioni in francese di lingua straniera (diplomi e test) per convalidare le competenze acquisite, dal primo apprendimento ai livelli più avanzati, e con l’obiettivo
di valorizzare il proprio curriculum.
L’offerta è adatta a tutte le età e tipologie di pubblico. I diplomi sono armonizzati
sui 6 livelli del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. Si tratta
di diplomi indipendenti e sempre validi.
Giorni ed orari: chiedere il calendario DELF-DALF 2014/2015
DIPLOMI DI FRANCESE PROFESSIONALE CCIP
L’Institut français Milano è sede d’esame per i “Diplômes de Français Professionnel” rilasciati dalla Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris (CCIP):
- DFP B1
- DFP Affaires B2
Tre sessioni proposte: dicembre, aprile (solo scuole medie e superiori) e giugno
con iscrizioni, rispettivamente, in ottobre, febbraio e aprile.
Per saperne di più e consultare esempi di prove:
www.francais.ccip.fr/dfp
Per informazioni su iscrizioni e date degli esami:
www.institutfrancais-milano.com
18
SOGGIORNI LINGUISTICI IN FRANCIA
Per chi desideri soggiornare in Francia per imparare il francese o perfezionare
la propria conoscenza della lingua e della cultura francese, l’IFM offre la sua
esperienza nel campo dell’orientamento e organizzazione di soggiorni in località
selezionate.
referente:
Laura Bellandi - Médiathèque
[email protected]
Quattro scuole d’eccellenza convenzionate con L’IFM:
CMEF Centre Méditerranéen d’Etudes Françaises - Cap d’Ail
www.centremed.monte-carlo.mc
Campus internazionale estivo per adolescenti (13-17 anni). Sconto 6%
CAVILAM Centre d’Approches Vivantes des Langues et des Médias - Vichy
www.cavilam.com
Corsi a partire da 16 anni, corsi “sport e lingue” per ragazzi, formazione per docenti. Sconto 5%
France Langue - Parigi, Bordeaux, Nizza, Biarritz… e la Martinica!!
www.france-langue.fr
Corsi per tutte le età e tutti i livelli, anche “français et loisirs”. Sconto 5%
Institut de Touraine - Tours
www.institutdetouraine.com
Corsi di francese generale, specialistici, per professori di francese. Sconto 5%
19
ITALIA
LIVELLO
A1
A2
b1
comprensione
base
elementare
intermedio
ascolto
Riesco a riconoscere parole che mi sono familiari ed
espressioni molto semplici
riferite a me stesso, alla mia
famiglia e al mio ambiente,
purché le persone parlino
lentamente e chiaramente.
Riesco a capire espressioni
e parole di uso molto frequente relative a ciò che
mi riguarda direttamente
(per esempio informazioni
di base sulla mia persona e
sulla mia famiglia, gli acquisti, l’ambiente circostante e
il lavoro). Riesco ad afferrare l’essenziale di messaggi
e annunci brevi, semplici e
chiari.
Riesco a capire gli elementi principali in un discorso
chiaro in lingua standard
su argomenti familiari, che
affronto frequentemente al
lavoro, a scuola, nel tempo
libero ecc. Riesco a capire
l’essenziale di molte trasmissioni radiofoniche e
televisive su argomenti di
attualità o temi di mio interesse personale o professionale, purché il discorso sia
relativamente lento e chiaro.
Riesco a capire i nomi e le
persone che mi sono familiari e frasi molto semplici,
per esempio quelle di annunci, cartelloni, cataloghi.
Riesco a leggere testi molto
brevi e semplici e a trovare
informazioni specifiche e
prevedibili in materiale di
uso quotidiano, quale pubblicità, programmi, menù e
orari. Riesco a capire lettere
personali semplici e brevi.
Riesco a capire testi scritti di
uso corrente legati alla sfera
quotidiana o al lavoro. Riesco a capire la descrizione di
avvenimenti, di sentimenti e
di desideri contenuta in lettere personali.
Riesco a interagire in modo
semplice se l’interlocutore è disposto a ripetere o a
riformulare più lentamente
certe cose e mi aiuta a formulare ciò che cerco di dire.
Riesco a porre e a rispondere a domande semplici su
argomenti molto familiari o
che riguardano bisogni immediati.
Riesco a comunicare affrontando compiti semplici e di
routine che richiedano solo
uno scambio semplice e
diretto di informazioni su argomenti e attività consuete.
Riesco a partecipare a brevi
conversazioni, anche se di
solito non capisco abbastanza per riuscire a sostenere
la conversazione.
Riesco ad affrontare molte
delle situazioni che si possono presentare viaggiando
in una zona dove si parla la
lingua. Riesco a partecipare,
senza essermi preparato, a
conversazioni su argomenti
familiari, di interesse personale o riguardanti la vita
quotidiana (per esempio la
famiglia, gli hobby, il lavoro,
i viaggi e i fatti di attualità).
Riesco a usare espressioni e
frasi semplici per descrivere
il luogo dove abito e la gente
che conosco.
Riesco ad usare una serie
di espressioni e frasi per
descrivere con parole semplici la mia famiglia ed altre
persone, le mie condizioni di
vita, la carriera scolastica e
il mio lavoro attuale o il più
recente.
Riesco a descrivere, collegando semplici espressioni,
esperienze ed avvenimenti, i
miei sogni, le mie speranze
e le mie ambizioni. Riesco
a motivare e spiegare brevemente opinioni e progetti.
Riesco a narrare una storia
e la trama di un libro o di un
film e a descrivere le mie
impressioni.
Riesco a scrivere una breve e semplice cartolina, ad
esempio per mandare i saluti delle vacanze. Riesco a
compilare moduli con dati
personali scrivendo per
esempio il mio nome, la nazionalità e l’indirizzo sulla
scheda di registrazione di un
albergo.
Riesco a prendere semplici
appunti e a scrivere brevi
messaggi su argomenti riguardanti bisogni immediati.
Riesco a scrivere una lettera
personale molto semplice,
per esempio per ringraziare
qualcuno.
Riesco a scrivere testi semplici e coerenti su argomenti
a me noti o di mio interesse.
Riesco a scrivere lettere
personali esponendo esperienze e impressioni.
lettura
parlato
interazione
produzione
orale
produzione
scritta
produzione
scritta
20
© Consiglio d’Europa: Quadro comune europeo di riferimento per le lingue
QUADRO COMUNE EUROPEO
DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE
c1
c2
avanzato
superiore
padronanza
Riesco a capire discorsi
di una certa lunghezza e
conferenze e a seguire argomentazioni anche complesse purché il tema mi
sia relativamente familiare.
Riesco a capire la maggior
parte dei notiziari e delle
trasmissioni TV che riguardano fatti d’attualità e la
maggior parte dei film in
lingua standard.
Riesco a capire un discorso
lungo anche se non è chiaramente strutturato e le
relazioni non vengono segnalate, ma rimangono implicite. Riesco a capire senza
troppo sforzo le trasmissioni
televisive e i film.
Non ho nessuna difficoltà
a capire qualsiasi lingua
parlata, sia dal vivo sia trasmessa, anche se il discorso è tenuto in modo veloce
da un madrelingua, purché
abbia il tempo di abituarmi
all’accento.
Riesco a leggere articoli e
relazioni su questioni d’attualità in cui l’autore prende posizione ed esprime un
punto di vista determinato.
Riesco a comprendere un
testo narrativo contemporaneo.
Riesco a capire testi letterari e informativi lunghi e
complessi e so apprezzare
le differenze di stile. Riesco
a capire articoli specialistici
e istruzioni tecniche piuttosto lunghe, anche quando
non appartengono al mio
settore.
Riesco a capire con facilità
praticamente tutte le forme
di lingua scritta inclusi i testi teorici, strutturalmente o
linguisticamente complessi,
quali manuali, articoli specialistici e opere letterarie.
Riesco a comunicare con
un grado di spontaneità e
scioltezza sufficiente per
interagire in modo normale
con parlanti nativi. Riesco
a partecipare attivamente a
una discussione in contesti
familiari, esponendo e sostenendo le mie opinioni.
Riesco ad esprimermi in
modo sciolto e spontaneo
senza dover cercare troppo
le parole. Riesco ad usare la
lingua in modo flessibile ed
efficace nelle relazioni sociali e professionali.
Riesco a formulare idee e
opinioni in modo preciso e
a collegare abilmente i miei
interventi con quelli di altri
interlocutori.
Riesco a partecipare senza
sforzi a qualsiasi conversazione e discussione ed ho
familiarità con le espressioni idiomatiche e colloquiali.
Riesco ad esprimermi con
scioltezza e a rendere con
precisione sottili sfumature
di significato. In caso di difficoltà, riesco a ritornare sul
discorso e a riformularlo in
modo cosí scorrevole che
difficilmente qualcuno se ne
accorge.
Riesco a esprimermi in
modo chiaro e articolato su
una vasta gamma di argomenti che mi interessano.
Riesco a esprimere un’ opinione su un argomento d’attualità, indicando vantaggi
e svantaggi delle diverse
opzioni.
Riesco a presentare descrizioni chiare e articolate su
argomenti complessi, integrandovi temi secondari,
sviluppando punti specifici e
concludendo il tutto in modo
appropriato.
Riesco a presentare descrizioni o argomentazioni chiare e scorrevoli, in uno stile
adeguato al contesto e con
una struttura logica efficace,
che possa aiutare il destinatario a identificare i punti
salienti da rammentare.
Riesco a scrivere testi chiari e articolati su un’ampia
gamma di argomenti che mi
interessano. Riesco a scrivere saggi e relazioni, fornendo informazioni e ragioni a
favore o contro una determinata opinione. Riesco a
scrivere lettere mettendo in
evidenza il significato che
attribuisco personalmente
agli avvenimenti e alle esperienze.
Riesco a scrivere testi chiari
e ben strutturati sviluppando analiticamente il mio
punto di vista. Riesco a scrivere lettere, saggi e relazioni
esponendo argomenti complessi, evidenziando i punti
che ritengo salienti. Riesco
a scegliere lo stile adatto ai
lettori ai quali intendo rivolgermi.
Riesco a scrivere testi chiari,
scorrevoli e stilisticamente
appropriati. Riesco a scrivere lettere, relazioni e articoli
complessi, supportando il
contenuto con una struttura logica efficace che aiuti
il destinatario a identificare
i punti salienti da rammentare. Riesco a scrivere riassunti e recensioni di opere
letterarie e di testi specialistici.
© MAE
© MAE
b2
21
ITALIA
SITI UTILI
Trovi spunti divertenti per imparare il francese, senza dimenticare l’ortografia:
PARLONS FRANCAIS… C’EST FACILE
Sito gratuito d’iniziazione alla lingua francese
http://parlons-francais.tv5monde.com
TV5 MONDE
Imparare il francese online
www.apprendre.tv
Tivi5 MONDE +
La webtv per i bambini
www.tivi5mondeplus.com
CULTURETHEQUE
Una biblioteca online riservata agli studenti iscritti negli Istituti francesi d’Italia
www.culturetheque.com
RFI LANGUE FRANCAISE
Il giornale radio in francese facile
www1.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp
CANAL ACADEMIE
La rivista web della cultura e delle scienze
www.canalacademie.com
PASSE TON DELF !
Esercizi e test online per allenarsi
https://sites.google.com/site/passetondelf/home
PASSE TON DALF !
Esercizi e test per prepararsi agli esami
https://sites.google.com/site/passetondalf/
BONJOUR DE FRANCE
Sito web educativo gratuito
www.bonjourdefrance.com
MEDIADICO
Dizionario online
www.mediadico.com
BAB.LA
Dizionario italiano-francese e viceversa
www.babla.fr/italien-francais
ORTHONET
Verifica immediata dell’ortografia
http://orthonet.sdv.fr
22
CONDIZIONI GENERALI
1 Il pagamento va effettuato per intero all’atto dell’iscrizione preferibilmente tramite
Pagobancomat, carta di credito o bonifico bancario. La spesa sostenuta dà diritto a benefici fiscali.
2 Ogni iscritto ad un corso deve versare le spese di segreteria valide per un anno
accademico.
3 La quota d’iscrizione ai corsi non è comprensiva né del materiale didattico né della
tassa d’iscrizione agli esami. Per quest’ultima gli iscritti usufruiscono di una tariffa ridotta.
4 Sono previsti sconti per studenti di età non superiore ai 26 anni e per membri di una stessa famiglia. Gli sconti non sono cumulabili.
5 L’Institut français Milano si riserva il diritto di annullare un corso collettivo se il numero
minimo di 8 iscritti non viene raggiunto. In questo caso l’iscritto può passare ad un altro
corso attivato, con l’eventuale rimborso della differenza, oppure ottenere la restituzione
dell’intera somma.
6 Nessun rimborso è previsto salvo in caso di annullamento di un corso come stabilito al
punto 5.
7 La nota di addebito e il certificato d’iscrizione vanno richiesti all’atto dell’iscrizione.
8 Al momento dell’iscrizione, il partecipante ad un corso deve prendere visione del
calendario accademico con l’indicazione dei giorni festivi che non incidono sul numero totale di ore di corso prestabilite.
9 Lo spostamento da un corso ad un altro non è consentito. Eccezionalmente e previo accordo con il responsabile pedagogico, il cambiamento può essere effettuato entro le prime due settimane dall’inizio delle lezioni ma nessun rimborso è previsto per il
passaggio ad un corso di costo inferiore.
10 Non è previsto il recupero in caso di assenza a una o più lezioni.
11 In caso di sciopero dei mezzi pubblici, lo svolgimento delle lezioni avviene regolarmente.
La segreteria dei corsi contatta i singoli iscritti in caso di eventuale annullamento.
12 In caso di annullamento di una lezione da parte dell’Istituto, il recupero avverrà entro o
alla fine del corso in data concordata con l’insegnante.
13 L’Institut si riserva la possibilità di sostituire, in qualsiasi momento, l’insegnante
assegnato al corso.
14Il certificato di frequenza, rilasciato solo a chi segue almeno il 75% delle lezioni, deve essere richiesto entro la fine di ciascuna sessione.
Le informazioni della brochure possono essere soggette a variazioni. Il calendario ed il regolamento per le certificazioni si possono scaricare dal sito web dell’Institut français Milano.
GIORNI DI SOSPENSIONE DEI CORSI 2014 - 2015
01/11 - 08/12 - dal 23/12 al 06/01 inclusi - dal 02/04 all’08/04 inclusi
25/04 - 01/05 - 02/05 - dall’11 al 15/05 (Esami DELF) - 01/06 - 02/06
23
ITALIA
Direttore dell’Institut français Italia
Eric Tallon
Institut français Milano
Palazzo delle Stelline Corso Magenta 63 20123 Milano Cadorna MM1/MM2
Orari segreteria corsi
Lunedì, mercoledì, venerdì e sabato 10:00–13:00
Lunedì, martedì e giovedì 14:00–19:30
www.institutfrancais-milano.com
CONTATTI
Direttrice dell’Institut français Milano
Olga Poivre d’Arvor
Responsabile dei corsi
Stéphanie Sauvignon
Corsi collettivi
Patrizia Bellandi
Tel. +39 02 48 59 19 30
[email protected]
Corsi su misura privati e aziendali
Wilma Fiammeni
Tel. +39 02 48 59 19 32
[email protected]
QRCODE
www.institutfrancais-milano.com
N°13414
MOD COM 04
''Brochure corsi 2014-2015'' rev.01 lug.14
Esami DELF DALF
Jeannine Tripodi
Tel. +39 02 48 59 19 39
[email protected]
Responsabile qualità ISO
Isabelle Corbo Zbinden
[email protected]
progetto grafico vailati&savarro
Addetta alla cooperazione per il francese
Claudie Pion
ITALIA
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
1
File Size
4 832 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content