Instrucciones de Montaje

ITA
ENG
DEU
FRA
ESP
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS /
MONTAGEANLEITUNG / INSTRUCTIONS DE MONTAGE /
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Kit rivestimento per CFH12 -15 -20 / Kit cladding for CFH 12 -15-20 /
Kit Verkleidung für CFH 12 -15-20 / Kit revêtement pour CFH 12 -15-20 /
Kit revestimiento para CFH 12 -15-20
XILA IDRO
AVVERTENZA: questo manuale è parte integrante del prodotto. Deve essere conservato con cura e letto attentamente.
WARNING: this user manual is an integral part of the product. It must be saved and read carefully.
HINWEIS: das vorliegende Handbuch ist als integrativer Bestandteil des Ofens anzusehen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie
das Produkt benutzen.
ATTENTION: ce manuel est une partie intégrante du produit. Il doit être presérvé et lu attentivement.
AVISO: este manual es parte integrante del producto. Debe ser conservado y leído con atención.
Pos.
Cod.
Quantità / Quantitaty / Menge /
Quantité / Cantidad
1
06 - PERN - 001
2
2
1220 - A502
1
3
1301 - A045
1
4
1301 - A047
1
5
1301 - A090
1
6
1220 - A550
1
7
1220 - A558
1
8
1220 - A556
1
9
1220 - A555
1
10
1220 - A554
1
11
1220 - A551
1
12
1220 - A553
1
03 - DADO - M05
8
3
4
13
6
11
9
10
13
1
13
1
12
2
1
5
7
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
⚠
2
8
ATTENZIONE: l’assemblaggio dell’apparecchio va eseguito esclusivamente da personale specializzato o da persone con analoga esperienza e conoscenza.
ATTENZIONE: per sicurezza indossare un paio di guanti da lavoro.
ATTENZIONE: L’appoggiarsi o l’appendersi incautamente alla porta aperta, durante le varie fasi pulizia dell’apparecchio, può provocare il ribaltamento dello stesso, si raccomanda pertanto di evitare tali movimenti e di prendere le opportune precauzioni soprattutto in presenza di bambini, persone anziane e disabili.
ATTENTION: The appliance assembly must be carried out by specialized personnel only or by people with similar experience or knowledge.
ATTENTION: to be on the safe side, wear work gloves.
ATTENTION: Leaning or hanging on the opened door imprudently, during cleaning operations, could cause the turnover of the appliance; it is therefore advisable not to do
so and to take the necessary precautions especially when children elderly or disabled people are present.
ACHTUNG: Der Zusammenbau des Geräts muß ausschliesslich vom Fachpersonal oder von Personen mit ähnlicher Erfahrung und Kenntnissen.
ACHTUNG: Zur Sicherheit Arbeitshandsschule tragen.
ACHTUNG: Das unvorsichtige Anlehnen oder Hängen die öffene Tür währende Reinigung des Geräts könnte es kippen lassen; aus diesem Grund soll man solche Bewegungen vermeiden und die nötingen Sicherheitsmaßnahmen treffen, besonders wenn Kinder, ältere Menschen oder Behinderte anwesend sind.
ATTENTION: L’assemblage de l’appareil doit être effectué exclusivement par du personnel specialize ou par des personnes possedant une experience et des connaissances
similaires.
ATTENTION: Pour votre sécurité, veuillez porter des gants de protection.
ATTENTION: S’appuyer ou s’accrocher imprudemment à la porte ouverte, pendant les phases d’entretien de l’appareil, peut provoquer le renservement de l’appareil et donc
on se recommande d’éviter ces mouvements et de prendre des precautions surtout en presence dés enfants, des personnes âgées et handicaps.
ATENCIÓN: El montaje del aparato debe ser realizada por personal cualificado o por personas con experiencia similar y conocimiento.
ATENCIÓN: Por razones de seguridad usar un par de guantes de trabajo.
ATENCIÓN: lean o colgar sin cuidado abra la puerta durante las distintas fases de limpieza de la unidad, puede causar que inclinar el asiento, por lo que debe evitar estos
movimientos y tomar las precauciones adecuadas, especialmente si hay niños, personas ancianos y discapacitados.
ITA - ENG - DEU - FRA - ESP
1
3
ITA - ENG - DEU - FRA - ESP
2
ITA - ENG - DEU - FRA - ESP
4
3
4
5
ITA - ENG - DEU - FRA - ESP
5
6
ITA - ENG - DEU - FRA - ESP
6
7
8
ITA - ENG - DEU - FRA - ESP
7
La Calux S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche a questo manuale senza preavviso, al fine di migliorare il prodotto, e non si assume la responsabilità per
eventuali errori ed inesattezze sul contenuto di questo manuale.
La riproduzione, anche parziale del presente manuale, senza l’autorizzazione della Calux S.r.l. è vietata.
I trasgressori saranno perseguiti a norma di legge. I dati e le misure forniti hanno valore indicativo.
Calux S.r.l. reserves the right to modify this manual at any time and without any previous notice, in order to improve the product.
In no case Calux S.r.l. shall be deemed responsible for any possible error or inaccuracy of the content of this manual.
Any complete or partial reproduction of this manual, without any written authorization by Calux S.r.l., is strictly forbidden.
Offenders will be persecuted by law. Data and measurements are provided as an indication.
Für die ständige Verbesserung des Produktes behält sich die CALUX S.r.l. das Recht vor, ohne vorherigen Benachrichtigung, alle notwendigen Änderungen
dieses Handbuchs vorzunehmen.
Calux S.r.l. lehnt jegliche Haftung für Fehler und Ungenauigkeiten ab, welche in diesem Handbuch beschrieben werden.
Nachdruck dieses Handbuchs ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers verboten. Rechtsbrecher werden verfolgt. Daten und Masse nur für Beschreibungszwecke gegeben.
Calux S.r.l. se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel sans préavis afin d'améliorer le produit et décline toute responsabilité pour les fautes
ou inexactitudes éventuellement présentes dans ce manuel. La reproduction, même partielle, de ce manuel sans l'autorisation de Calux S.r.l. est interdite. Toute
violation sera punie aux termes de la loi en vigueur.
Les données et les dimensions sont fournies à titre purement indicatif.
Calux S.r.l. se reserva el derecho de hacer cambios a este manual sin previo aviso con el fin de mejorar el producto y no se asume ninguna responsabilidad
por errores eventuales o por inexactitudes en el contenido de este manual. Se prohíbe la reproducción, incluso parcial, e este manual, sin la autorización de
Calux s.r.l..
Los infractores seràn perseguidos por la Ley. Los datos y las dimensiones facilitadas tienen valor indicativo.
Calux S.r.l. Zona Industriale Paduni 03012 Anagni (Fr) Italy
Tel. + 39 0775 779822 Fax + 39 0775 779823 [email protected] www.calux.com