Istituto Italiano di Cultura - Dublino Celebra - Italia

Istituto Italiano di Cultura - Dublino
Celebra
Celebrates
XIV Settimana della Lingua Italiana nel Mondo
14th Week of the Italian Language in the World
Sul tema
On the theme
“Scrivere la nuova Europa: editoria italiana, autori e lettori nell’era digitale”
“Writing the new Europe: Italian publishing, authors and readers in the digital
era”
Irlanda/Ireland, 20-25 ottobre 2014
ELENCO DEGLI EVENTI
LIST OF EVENTS
Lunedì - Monday - 20.10.2014 - 3:00pm - Trinity College Dublin - Aula 4097
Lezione - Storia del libro. Dal manoscritto all’e-book (in Italian)
A cura di Gabriella Grassi, lettore MAE presso il Dipartimento di Italianistica, Trinity College Dublin. Lezione interattiva sull’evoluzione del testo scritto, dal papiro all’e-book, per studenti del secondo, terzo e quarto anno.
Interactive lesson on the evolution of the written text, from parchments to e-books, for second, third and fourth year
students.
In partnership with Trinity College Dublin.
Lunedì - Monday - 20.10.2014 - 6:15pm - Trinity College Dublin - The Long Room Hub
Martedì - Tuesday - 21.10.2014 – 6:00pm - University College Cork – Boole 2
Conferenza - Messages from the stars: on translating Galileo’s Italian (in English)
A cura di Mark Davie, University of Exeter.
Nel 1610 Galileo pubblicò un resoconto delle osservazioni condotte con il nuovo ‘cannocchiale’, all’interno di un trattato intitolato Sidereus nuncius (‘Annunciatore celeste’). Il libro, scritto in latino, ottenne un successo immediato rendendo Galileo uno dei più celebri pensatori d’Europa.
Mark Davie ha insegnato italiano nelle università di Liverpool e di Exter ed ha pubblicato libri su svariati autori italiani, perlopiù vissuti nel periodo che va da Dante al Rinascimento.
In 1610 Galileo Galilei published an account of his astronomical observations with the newly invented telescope in a
short book entitled Sidereus nuncius (‘message from the stars’). The book was an immediate best-seller and established Galileo’s reputation in the forefront of European thinkers.
Mark Davie has taught Italian in the universities of Liverpool and Exeter and has published on a range of Italian authors, mainly in the period from Dante to the Renaissance.
In partnership with Trinity College Dublin and University College Cork.
Martedì - Tuesday - 21.10.2014 - 3.00pm - UCD Belfield, Arts/Newman Building - G107
Lezione - Scribacchiare la nuova Italia: giornali reali e giornali virtuali (in Italian)
A cura di Cav. Eric Haywood, Senior Lecturer e ex Head of Italian Studies, University College Dublin.
I giornali italiani, di solito destinati ai soli “addetti ai lavori”, sono nati come prodotto della cosiddetta cultura alta.
Quanto è cambiato con l’avvento delle edizioni online delle maggiori testate?
Italian newspapers, traditionally targeted only at the “educated classes”, came into existence as a by-product of the socalled high culture. How much has changed with the development of online editions of the principal titles.
In partnership with University College Dublin.
Martedì - Tuesday - 21.10.2014 - 6:30pm - IIC Dublino
Mercoledì - Wednesday – 22.10.2014 – 6:00pm - University College Cork – WW9
Conferenza - La stampa italiana e l’italiano digitale (in Italian)
A cura di Giuliana Fiorentino, Università degli Studi del Molise.
Introduzione di Paolo Acquaviva, University College Dublin.
In che modo la stampa italiana presenta e discute aspetti evolutivi del cosiddetto ‘italiano dei nuovi media’? I riferimenti riguardano sia l’italiano diffuso in rete sia la lingua degli SMS. La ricerca illustra come molti articoli usciti sulla
stampa italiana (versioni cartacee o web di quotidiani e riviste nazionali e locali) negli ultimi anni abbiano assunto una
posizione quasi sempre preoccupata e denigratoria rispetto ai nuovi media o ai nativi digitali. Il contributo prende poi
in esame i tratti linguistici dell’italiano emergente nei nuovi media.
Giuliana Fiorentino è Professore Associato di Linguistica Generale presso l’Università degli Studi del Molise. Si è
occupata di morfosintassi nominale nel latino tardo, di sintassi dell’italiano, dell’italiano ‘elettronico’ e di scrittura per
il web.
In what way does the Italian press present and discuss the evolution of the so-called “Italian of the new media”. This
lecture will consider both the Italian found on the net and the Italian used in text messaging. It will be seen how many
articles published in recent years in the Italian press (printed or web versions of local and national daily newspapers
and magazines) have almost always assumed an apprehensive and belittling attitude towards the new media and digital
natives. The linguistic characteristics of the emerging Italian language of the new media will also be highlighted.
Giuliana Fiorentino is Associate Professor of General Linguistics at the University of Molise. She specializes in nominal morphosyntax of late Latin, syntax of Italian and “electronic” Italian, and writing for the web.
In partnership with University College Cork and University College Dublin.
Mercoledì - Wednesday - 22.10.2014 - 6:30pm - IIC Dublino
Giovedì - Thursday - 23.10.2014 – 5.00pm - NUI Galway – AM104
Recital a due voci - La donna nella poesia
(in Italian)
Con Mario Mattia Giorgetti e Lorenzo Marangon.
Introduzione di Cav. Eric Haywood, University College Dublin.
Un percorso poetico che parte da Ovidio fino ai giorni nostri attraverso la voce di poeti quali: Dante, Ariosto, Leopardi, Montale, Quasimodo, Pasolini, Sanguineti, Raboni, Caproni, Sbarbaro, Luzi e tanti altri.
A poetic journey from the times of Ovid that will bring to life the voices of Dante, Ariosto, Leopardi, Montale, Quasimodo, Pasolini, Sanguineti, Raboni, Caproni, Sbarbaro, Luzi and many others.
Mario Mattia Giorgetti, pratese, nel 1961 si diploma al Piccolo Teatro di Milano come attore-regista. Dal 1984 è Direttore della rivista Sipario. In totale ha firmato più di ottanta regie per il teatro. Da oltre quindici anni collabora con la
Rai come regista e attore.
Lorenzo Marangon, milanese di origini venete, si è diplomato presso l’accademia Teatri Possibili di Milano diretta da
Corrado D’Elia. Dal 1998 fa parte del Centro Attori di Milano diretto da M. M. Giorgetti. Lavora prevalentemente in
teatro con partecipazioni in televisione e in doppiaggio.
Mario Matti Giorgetti, a Tuscan native, graduated at the Milan’s Piccolo Teatro in 1961. Since 1984 he has been
Director of the magazine Sipario. He has directed over eighty theatrical works and has collaborated with Rai for over
fifteen years.
Lorenzo Marangon, Milanese of Venetian origins, graduated at Milan’s Teatri Possibili under the direction of Corrado
D’Elia. Since 1998 he has been part of the Centro Attori di Milano directed by Mario Mattia Giorgetti. Working
mainly in theatre, he also acts for television.
In partnership with Il Sipario, Fondazione Teatro Italiano Carlo Terron, National University of Ireland, Galway and
University College Dublin.
Giovedì - Thursday - 23.10.2014 - 4.00pm - UCD Belfield, Agriculture Building FSG01
Proiezione del film Tutti Giù.
(In Italian with English subtitles)
Film (fiction) del regista ticinese Niccolò Castelli.
Seguito da rinfresco offerto dall’Ambasciata svizzera in Irlanda.
Jullo, Edo e Chiara: tre adolescenti come tanti. Tre ragazzi le cui vite si fondano sullo sport. Jullo vive in simbiosi con
lo skateboard; Chiara conquista il mondo sugli sci: Edo è un graffitaro. Un giorno Jullo, Chiara e Edo scoprono le proprie vite, ognuno a proprio modo. Paure, sogni, sorprese, solitudine, incertezza, speranze, insicurezza, instabilità.
Jullo, Edo and Chiara: three adolescents like thousands of others. Three teenagers whose lives are sport. Jullo “is” his
skateboard; Chiara conquers the world on skis; Edo a sprayer. One day Jullo, Chiara and Edo suddenly discover their
own lives, each in their own way. Fears, dreams, surprises, loneliness, uncertainty, expectations, impermanence, imbalance.
In partnership with the Embassy of Switzerland in Ireland and University College Dublin
Giovedì - Thursday - 23.10.2014 - 6:30pm - IIC Dublino
Presentazione libro e proiezione documentario - The man from Vercana. (in English)
Introduzione di Concetto La Malfa, Editore della rivista Italia Stampa - ww.italvideonews.com.
Joan Caprani Broe parlerà del suo libro intitolato The Man from Vercana commemorativo della figura storica di Giuseppe Caprani, suo antenato, inventore e tipografo che ha lasciato un segno indelebile nella storia d’Irlanda. La presentazione sarà seguita dalla proiezione del documentario dallo stesso titolo, prodotto da Cliff Caprani in Canada.
Joan Caprani Broe will talk about her book The Man from Vercana on the historical figure of her ancestor Giuseppe
Caprani, printer and inventor who left an indelible mark on the history of Ireland. The presentation will be followed by
the screening of Cliff Caprani’s documentary of the same title.
In partnership with Italia Stampa.
Venerdì - Friday - 24.10.2014 - 6:30pm - IIC Dublino
Presentazione libro - Altrove di Roberto Bertoni
(in Italian)
Introduzione di Enrica Maria Ferrara, Trinity College Dublin.
Altrove sono racconti fra reale e surreale, in quattro sezioni. Calate in diversi contesti storici e sociali, in una scrittura
colta e piacevole che si conforma di volta in volta ad ambienti e situazioni, le storie scorrono accostandosi e insieme
allontanandosi nel tempo e nello spazio. In tutte le pagine emergono la fragilità umana, l’indecisione e accanto la forza
individuale e quella del potere. Filo conduttore è la narrazione di atmosfere concrete e solide che possono divenire
ambigue e illusorie, e viceversa.
Roberto Bertoni, docente presso il Department of Italian del Trinity College, dirige la collana Quaderni di cultura italiana e la rivista on line Carte allineate. Ha pubblicato vari volumi di saggistica letteraria non solo italiana; ha tradotto,
curato e prefato testi di poeti irlandesi.
Altrove is a collection of short stories by Roberto Bertoni, Fellow of Trinity College Dublin and Senior Lecturer in the
Department of Italian. A translator and creative writer, Roberto has promoted cultural links between Ireland and the
Liguria region and translated a number of Irish poets into Italian, with introductions to their work.
In partnership with Trinity College Dublin.
Sabato - Saturday - 25.10.2014 - Light House Cinema, Smithfield, Dublin 7
2.00pm Intervista pubblica con Luca Bigazzi - 3.00pm Proiezione – La Grande Bellezza
Luca Bigazzi è uno dei più importanti e premiati direttori della fotografia italiani. Ha dedicato tutta la propria vita al
cinema indipendente di qualità (senza contare la sua collaborazione con Abbas Kiarostami). Richiesto dai più famosi
registi italiani, collabora con Paolo Sorrentino dal 2004, anno di uscita de Le Conseguenze dell’amore. Luca firmerà le
copie del libro The Great Beauty: Told by Director of Photography Luca Bigazzi che è stato pubblicato per la prima
volta nella traduzione inglese da Artdigiland. In questo libro-intervista, curato dal fotografo e critico cinematografico
Alberto Spadafora, anche lui presente all’intervista, Bigazzi spiega il proprio modo di lavorare con la cinepresa e la
luce e descrive le tecniche di Sorrentino.
Luca Bigazzi is one of Italy’s most acclaimed award-winning directors of photography. His life has been dedicated
entirely to the best of independent Italian cinema (not counting his work with Abbas Kiarostami). Much sought after
by the most important Italian directors, he has worked with Paolo Sorrentino since The Consequences of Love in
2004. He will be signing copies of the book The Great Beauty: Told by Director of Photography Luca Bigazzi that has
been published for the first time in English by Artdigiland. In this book-interview, edited by the photographer and film
critic Alberto Spadafora who will also attend the event, Bigazzi explains his work using the camera and light and describes Sorrentino’s work methods.
In partnership with Artdigiland, Element Pictures and the Light House Cinema.
PARTNERS
Trinity College Dublin, University College Cork, National University of Ireland, Galway, University College Dublin,
Light House Cinema, Element Pictures, Artdigiland, Confederazione Svizzera, Italia Stampa, Il Sipario, Fondazione
Teatro Italiano Carlo Terron, UCD Foundation for Italian Studies
Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione