close

Enter

Log in using OpenID

Baden-Württemberg Pavilion JEC Composites Show 2015

embedDownload
Baden-Württemberg Pavilion
JEC Composites Show 2015
Paris, Porte de Versailles Hall 7.3, Booth G-32-2
March, 10 – 12, 2015 · Paris, France
2
Foreword.
Germany enjoys an excellent reputation as a successful export
nation. The federal state of Baden-Württemberg is proud of its role
as a major contributor to this success story. During the past year,
companies within Baden-Württemberg achieved record exports of
173 billion Euros.
Large globally recognised companies, such as Daimler, Porsche,
Bosch, Zeiss and SAP, determine the status of our economy and
our success with regard to exports as well as numerous small and
Dr. Nils Schmid MdL
medium-sized companies. Their ideas and innovations make a
decisive contribution to the international competitiveness of BadenWürttemberg.
Nowhere else in Europe do companies invest more in research and
the development of innovative products than in Baden-Württemberg.
In addition, nowhere else is it possible to find so many active cluster
initiatives and industry-specific networks, which additionally boost
the innovative strength of the companies in the state.
The international success of our clusters and technology enterprises
is, however, not taken for granted. Using this knowledge, the state
government of Baden-Württemberg and the companies are doing
everything in their power to continually expand this leading international position in all forward-looking areas of industry. We want
to continue producing sustainable solutions and cutting-edge technology worldwide in order to help deal with the social and ecological
challenges the world is currently facing.
3
As you can see from this event and this brochure, we are seeking to
make personal contact with you here in Paris. The state government,
the economic and industrial organisations, science and, above all, the
companies within Baden-Württemberg are interested in long-term
partnerships with your country, creating lasting perspectives for the
development of joint projects.
I hereby invite you to take part in this dialogue with BadenWürttemberg, and I look forward to welcoming you as guests in our
federal state.
Dr. Nils Schmid MdL
Deputy Minister President and Minister of Finance and Economics
of the State of Baden-Württemberg
4
Préface.
L’Allemagne est considérée comme un pays exportateur de premier
plan. Le land du Bade-Wurtemberg est fier de contribuer fortement
à ce succès : l’an passé, les entreprises du Bade-Wurtemberg ont
enregistré à elles seules le chiffre record mondial de 173 milliards
d’euros d’exportation.
Ce ne sont pas seulement les grandes entreprises, les multinationales
comme Daimler, Porsche, Bosch, Zeiss ou SAP, qui caractérisent
notre économie et notre réussite. Ce sont aussi les nombreuses
Dr. Nils Schmid MdL
petites et moyennes entreprises qui, par leurs idées et leurs innovations, jouent un rôle essentiel dans la compétitivité internationale
du site Bade-Wurtemberg.
Nulle part ailleurs en Europe, les entreprises investissent autant
dans la recherche et dans le développement de produits innovants
que dans le Bade-Wurtemberg. Et nulle part ailleurs, on ne trouve
autant d’initiatives actives de regroupements d’entreprises et de
réseaux professionnels destinées à renforcer la capacité d’innovation
des entreprises.
Le succès international de nos regroupements et de nos entreprises
technologiques n’est pas le fait du hasard. Le gouvernement régional
du Bade-Wurtemberg et les entreprises en ont conscience et mettent
tout en œuvre pour maintenir cette position de tête à l’échelle
internationale dans tous les domaines économiques d’avenir. Nous
souhaitons continuer à trouver des solutions durables et des technologies de pointe pour surmonter les défis mondiaux des questions
sociales et écologiques.
5
Comme vous pourrez le constater au cours de cet évènement et dans
cette brochure, nous cherchons à vous connaître personnellement ici
à Paris. Le gouvernement du land, les organisations de l’économie,
les scientifiques et surtout les entreprises du Bade-Wurtemberg
souhaitent créer des partenariats à long terme dans votre pays afin
d‘ouvrir des perspectives durables pour le développement de projets
communs.
Je souhaite vous inviter à un dialogue intense avec le BadeWurtemberg et je serais ravi de vous accueillir en tant qu’invités de
notre land.
Dr. Nils Schmid MdL
Vice-ministre-président et
Ministre des finances et de l’économie
du land de Bade-Wurtemberg
6
DISCOVER EXCELLENCE – MADE IN GERMANY
Baden-Württemberg –
The German Southwest:
Where ideas work.
Baden-Württemberg is one of the most important economic centres of Europe
and has become one of the leading investment locations. Besides global players
like Daimler, Bosch, SAP or Porsche, it is our strong SME sector in particular that
forms the backbone of our economy. Baden-Württemberg holds a top position in
Europe with a gross domestic product of 407 billion Euros (2013) and research
expenditures amounting to 5.1 percent of its GDP. The innovation capacities of
the business sector are supplemented by a closely-knit network of universities,
research and transfer facilities.
The economic structure of our federal state is multifaceted. One important mainstay is the mobility industry. Besides the automotive sector and the aerospace
industry, sustainable mobility concepts like electro-mobility are playing an increasingly significant role. Another key industry is mechanical engineering. One out
of every two machines manufactured in Germany originates in Baden-Württemberg. Companies like SAP, IBM or HP stand for the third key industry: the ICT
industry. Our state also offers especially promising prerequisites for companies in
the health care sector, our fourth key industry. Companies of worldwide importance
such as Aesculap, Paul Hartmann or Karl Storz have their home base in BadenWürttemberg. The fifth key sector environmental technology and renewables will
be our growth engines in the future. Companies in Baden-Württemberg account
for one quarter of all German environment-related products.
In the future, energy and resource efficiency will be the determining factors for
the competitiveness and success of companies in the manufacturing sector. Light
construction and composite materials serve as an essential driver for innovations
DISCOVER EXCELLENCE – MADE IN GERMANY
in numerous business sectors. As a location for light construction and composite
materials, Baden-Württemberg is characterised by its outstanding infrastructure
in the research and teaching sector as well as a large number of industrial users.
Close interlinking of industry and science is an important foundation for quickly
implementing technologies in the form of affordable and customer-oriented
products. The protagonists within the federal state are interlinked effectively
via the government-funded service agency for lightweight technology Leichtbau
BW GmbH, the alliance fibre-based materials Baden-Württemberg e.V. (AFBW),
the lightweight construction centre Baden-Württemberg e.V. (LBZ-BW) and the
Carbon Composites association (CCeV).
About 4,000 foreign companies have already decided in favour of BadenWürttemberg. Anyone who invests in the state as a location for their company
automatically profits from a growing pool of potential industrial customers, from
the highly developed parts-supplier structure, from cooperation with companies
that are related or in the same sector, but above all from the know-how and skills
of our highly qualified workers. Our state is international, cosmopolitan and
tolerant. People from 188 different countries contribute to our innovativeness and
cultural charm.
Baden-Württemberg International (bw-i) is your central contact for all issues
relating to Baden-Württemberg as an economic, business and science location.
Go to www.bw-invest.de to find details of the opportunities for cooperation and
investment that abound in Baden-Württemberg!
7
8
DECOUVREZ L’EXCELLENCE – MADE IN GERMANY
Le Bade-Wurtemberg –
Sud-ouest allemand :
là où les idées fonctionnent.
Le Land de Bade-Wurtemberg est l‘un des principaux centres économiques
européens et est devenu l‘un des sites leader de l‘investissement. Outre les
multinationales telles que Daimler, Bosch, SAP ou Porsche, la force de nos PME
notamment constitue le pivot de notre économie. Avec un produit intérieur brut
de 407 milliards d‘euros (2013) et des dépenses de recherches à hauteur de 5,1 %
du PIB, le Bade-Wurtemberg est leader en Europe. Un réseau dense et étroitement
lié d‘écoles supérieures, de centres de recherche et de transfert vient compléter les
capacités d‘innovation de l‘économie.
Notre pays dispose d‘une structure économique diversifiée, avec le secteur de la
mobilité pour principal pilier. Outre le secteur de l‘automobile et l‘industrie
aérospatiale, les concepts de mobilité durable tels que la mobilité électrique
jouent un rôle de plus en plus crucial. L‘industrie mécanique constitue également
un secteur capital : une machine sur deux fabriquée en Allemagne a son origine dans
le Bade-Wurtemberg. Les entreprises telles que SAP, IBM ou HP comptent dans
le troisième domaine d‘importance, le secteur dit des TIC (Télécommunication,
technologie de l‘Information et de la Communication). Notre land offre aussi des
conditions essentielles très prometteuses aux entreprises issues du secteur de la
santé, quatrième branche clé de notre économie. Les entreprises à caractère
international comme Aesculap, Paul Hartmann ou Karl Storz siègent dans le
Bade-Wurtemberg. La technique de l‘environnement et les énergies renouvelables
représentent notre moteur de croissance pour l‘avenir. Un quart de tous les
produits allemands spécifiques à l‘environnement proviennent d‘entreprises du
Bade-Wurtemberg.
DECOUVREZ L’EXCELLENCE – MADE IN GERMANY
A l‘avenir, l‘utilisation efficace des ressources et de l‘énergie sera déterminante pour
la compétitivité et le succès des entreprises du secteur de la production. Les agrégats légers pour la construction des bâtiments et les matériaux composites font
considérablement avancer les innovations dans de nombreux secteurs. En sa qualité
de site de construction légère et de matériaux composites, le Bade-Wurtemberg
se caractérise par l‘infrastructure remarquable dont il dispose dans la recherche et
l‘enseignement ainsi que par une diversité des utilisateurs industriels. Le lien étroit
entre les domaines de l‘industrie et de la science constitue la base essentielle à la
mise en oeuvre rapide des technologies dans des produits abordables et tournés
vers le client. Grâce à la collaboration entre l‘alliance Bade-Wurtemberg pour les
matériaux à base de fibres (AFBW), le centre de construction légère Leichtbauzentrum Baden-Württemberg e.V. (LBZ-BW) et l‘association Carbon Composites
(CCeV), les acteurs de notre land créent un réseau efficace via l‘agence de services
financée sur des fonds publics pour les technologies légères, Leichtbau BW GmbH.
Les sociétés étrangères sont environ quatre mille à avoir déjà choisi le BadeWurtemberg. Investir dans ce site, c’est profiter d‘un énorme potentiel de clients,
qui ne cesse de s’accroître, d’une structure en pleine expansion en termes
d’approvisionnement, d’une collaboration avec d’autres sociétés exerçant des
activités identiques ou associées, mais c’est avant tout bénéficier du savoir-faire et
des connaissances de notre main d’œuvre hautement qualifiée.
Consultez le site www.bw-invest.de pour en savoir plus sur les possibilités de
coopération et d‘investissement dans le Bade-Wurtemberg.
9
10
INFORMATION ABOUT BADEN-WÜRTTEMBERG
One region. 1000 strengths.
Data for 2013
Area
35,741 km2 – approx. 10 % of Germany
Inhabitants
10.6 million – approx. 13 % of Germany
Urban centres
Stuttgart, Karlsruhe, Mannheim, Freiburg, Heidelberg,
Heilbronn, Ulm, Pforzheim, Reutlingen
The economy
• Gross domestic product (GDP): 407 billion euros –
14.9 % of German GDP
• GDP per inhabitant: 37,472 euros
• Exports: 173 billion euros
• Export volume / inhabitant: 16,360 euros
• Research and development spending (in 2011):
5.1 % of GDP (German average: 2.9 %)
Leading sectors
• Engineering: 30.2 % of total German mechanical engineering
industry
• Automotive industry: with almost one third of turnover
generated by the whole sector and around 40 percent of
the automotive workforce in Germany Baden-Württemberg
is the German “car state”
• Medical technology / measuring and control systems /
optics: Baden-Württemberg is market leader in the export
of medical technology
• Health care
• Life sciences
• ICT industry
• Research & development: Baden-Württemberg is Europe’s
number one in innovation
• Aerospace industry: Baden-Württemberg is one of the most
important locations for the European aerospace industry
• Environmental technology and renewables
INFORMATIONS SUR LE BADE-WURTEMBERG
11
Une région. Mille atouts.
Données pour 2013
Surface
35.741 km² (env. 10 % de l‘Allemagne)
Population
10,6 millions (env. 13 % de l‘Allemagne)
Centres urbains
Stuttgart, Karlsruhe, Mannheim, Freiburg, Heidelberg,
Heilbronn, Ulm, Pforzheim, Reutlingen
Economie
•Produit intérieur brut: 407 milliards d’euros (14,9 % PIB allemand)
•PIB par habitant: 37.472 euros
•Exportations: 173 milliards d’euros
•Volume d’exportation par habitant: 16.360 euros
•Dépenses pour la recherche et le développement: 5,1 % du PIB (Allemagne: 2,9 %)
Secteurs clés
•Construction mécanique (30,2 % du chiffre d’affaires généré au Bade-Wurtemberg)
•Automobile (plus de 900.000 automobiles produites chaque année)
•Technologie médicale / systèmes de mesure et contrôle / optique (le Bade-Wurtemberg est leader dans l’exportation
de technologies médicales)
•Soins de santé
•Sciences de la vie
•Industrie des TIC
•Recherche et développement (le Bade-Wurtemberg est numéro un de l’innovation dans l’Union européenne)
•Aérospatiale (le Bade-Wurtemberg est un des sites les plus importants de l‘industrie aérospatiale européenne)
•Technologie de l’environnement et énergies renouvelables
12
ORGANISER
Baden-Württemberg International GmbH (bw-i)
Willi-Bleicher-Str. 19
70174 Stuttgart, Germany
Phone +49 711 22787-0
Email [email protected]
Web www.bw-i.de
Baden-Württemberg International – Your one-stop agency on the way to success.
Baden-Württemberg International (bw-i) is the competence centre for the internationalisation,
promotion and development of business, science and research. We lend support to domestic and
foreign companies, clusters and networks, research institutions and universities by serving as the
central first point-of-contact in all questions relating to internationalisation.
Our main objectives are:
• Strengthening contacts between foreign and local companies, universities and research
institutions.
• Supporting the endeavours of Baden-Württemberg companies, universities and research
institutions to enter foreign markets.
• Positioning Baden-Württemberg as an excellent location for business and science.
Our support services include:
• Provision of general information on Baden-Württemberg as a location for business and science,
as well as specific location and structural data.
• Supply of general information on the legal framework and social insurance.
• Identification of suitable business and scientific partners for your company.
• Identification of potential sites and organisation of site visits in cooperation with regional and
local business-promotion agencies.
• Support with administrative procedures.
• Gateway to all actors in the field of business promotion and development, such as technologyoriented industrial institutions and sector-specific networks.
ORGANISATEUR
13
Baden-Württemberg International GmbH (bw-i)
Willi-Bleicher-Str. 19
70174 Stuttgart, Allemagne
Téléphone +49 711 22787-0
Email
[email protected]
Site Web www.bw-i.de
Baden-Württemberg International – une agence unique à vos services pour accéder
à la réussite.
Baden-Württemberg International (bw-i) est un centre de compétences œuvrant à internationaliser,
à promouvoir et à développer les relations dans les domaines du commerce, de la science et de
la recherche. Nous aidons les entreprises nationales et étrangères, les pôles et les réseaux, les
instituts de recherche et les universités en leur servant de principal interlocuteur pour toutes les
questions relatives à l’internationalisation.
Nous avons pour principaux objectifs:
• D‘intensifier les contacts entre les entreprises, les universités et les instituts de recherche
aussi bien locaux qu‘étrangers.
• D‘encourager les entreprises, les universités et les instituts de recherche du Bade-Wurtemberg
dans leurs efforts pour accéder aux marchés étrangers.
• De faire du Bade-Wurtemberg un site idéal pour les mondes du commerce et de la science.
Nous vous proposons des services visant à:
• Vous fournir des informations d‘ordre général sur le Bade-Wurtemberg en notre qualité de site
commercial et scientifique ainsi qu‘à vous informer sur le site particulier du Bade-Wurtemberg
et à vous communiquer des données structurelles sur notre land.
• Vous apporter des informations d‘ordre général sur le cadre juridique et l’assurance sociale.
• Identifier des partenaires commerciaux et scientifiques adéquats pour votre entreprise.
• Identifier des sites potentiels et à organiser des visites sur site en collaboration avec les agences
régionales et locales de promotion des entreprises.
• Vous assister dans les procédures administratives.
• Créer une passerelle entre tous les acteurs agissant dans la promotion et le développement des
entreprises tels que les institutions industrielles tournées vers les technologies et les réseaux
sectoriels.
14
PARTNER PROFILES
AFBW Allianz Faserbasierter Werkstoffe
Baden-Württemberg e.V.
Kernerstr. 59, 70182 Stuttgart, Germany
Phone +49 711 21050-12
Email [email protected]
Web www.afbw.eu
Participant
Ulrike Möller, Network Management
Activities in the
following countries
Germany
Sector
Environment, measuring and control technology engineering,
textile industry, services, automobile industry, medical engineering,
chemicals industry
Offered services / product range
AFBW is an association of companies, research institutes,
universities and institutions in the field of fibre-based materials.
It provides a platform for dialogue and knowledge transfer
between business, science and politics. AFBW is a driver for
innovation, demonstrates new applications and triggers
innovation for new materials and products.
Core competencies
Strong networking of excellent research institutes and universities
as well as international competitive and innovative enterprises.
Technology transfer between research and practice in the area of
fiber-based composites in different applications.
Cooperation objectives
Looking for customers, retail partners, joint venture partners,
R&D activities, technology transfer and business opportunities
for members
Requirements for an
ideal business partner
Interests in networking, cooperation, collective research
Language skills
German, English
PROFILS DES PARTENAIRES
15
AFBW Allianz Faserbasierter Werkstoffe
Baden-Württemberg e.V.
Kernerstr. 59, 70182 Stuttgart, Allemagne
Téléphone +49 711 21050-12
Email
[email protected]
Site Web www.afbw.eu
Participant
Ulrike Möller, Gestionnaire de réseau
Activités dans les pays
suivants
Allemagne
Secteur
Environnement, ingénierie technique de mesure et de contrôle,
industrie textile, services, industrie automobile, ingénierie
médicale, industrie chimique.
Services offerts /
portefeuille produit
AFBW est une association d‘entreprises, d‘instituts de recherche,
d‘universités et d‘organisations dans le secteur des matériaux
à base de fibres. L‘entreprise constitue une plateforme transversale pour le transfert de dialogue et de connaissances entre
le monde commercial, scientifique et politique. AFBW, moteur
de l’innovation, présente de nouvelles applications et stimule la
création de nouveaux matériaux et produits.
Principales compétences
Etroite mise en coordination entre des instituts spécialisés dans
la recherche et des universités d’excellente renommée et des
entreprises compétitives et innovantes à l’échelle internationale.
Transfert de technologie entre les secteurs de la recherche et de
la mise en pratique, dans le domaine des composites à base de
fibres, destinés à divers emplois.
Objectifs de coopération
A la recherche de nouveaux clients, de partenaires commerciaux,
de coentreprises, d’activités de R&D, de possibilités de transfert
de la technologie et d’opportunités commerciales pour ses
membres.
Partenaire commercial
idéal
Intérêt pour le travail en réseau, la coopération, les travaux de
recherche et les activités conjointes, projets
Langues
Allemand, anglais
16
PARTNER PROFILES
Leichtbau BW GmbH
Breitscheidstr. 4
70174 Stuttgart, Germany
Phone +49 711 128988-40
Email [email protected]
Web www.leichtbau-bw.de
Participants
Dr. Wolfgang Seeliger, CEO
Sandra Bayer Teixeira, Marketing & Events
Number of employees
6
Sector
Services
Offered services / product range
Leichtbau BW GmbH is a government-funded service agency
to support industry and research institutions to develop
lightweight construction and materials. We are a platform to
network, to find and define projects and project partners, to
help driving technology development and to market lightweight
technologies.
Core competencies
We connect people, companies and research institutions and
provide a first port-of-call for anyone interested to get in touch
with lightweight industry or research in Baden-Württemberg.
We help to identify business partners and opportunities and
support in the development, funding and marketing of lightweight solutions.
Cooperation objectives
We aim to acquire companies and research institutions interested
to get in touch with our client base in lightweight design in
Baden-Württemberg.
Requirements for an
ideal business partner
Any stake in or contribution to lightweight solutions, innovative,
cooperative, willing to share.
Language skills
German, English
PROFILS DES PARTENAIRES
17
Leichtbau BW GmbH
Breitscheidstr. 4
70174 Stuttgart, Allemagne
Téléphone +49 711 128988-40
Email
[email protected]
Site Web www.leichtbau-bw.de
Participants
Wolfgang Seeliger, PDG
Sandra Bayer Teixeira, Marketing & Evénementiel
Nombre d’employés
6
Secteur
Services
Services offerts /
portefeuille produit
Leichtbau BW GmbH est une agence de services financée sur
des fonds publics pour aider le secteur industriel et les instituts
de recherche à développer la construction légère et les matériaux.
Nous sommes une plateforme destinée à mettre en réseau, à
rechercher et à définir des projets ainsi que des partenaires de
projets afin de faire progresser le développement des technologies
et de commercialiser les technologies légères.
Principales compétences
Nous proposons nos services à titre gracieux tout en répondant
à des normes industrielles d’excellente qualité. Nous créons
un réseau entre les personnes, les entreprises et les instituts
de recherche et sommes le premier interlocuteur pour toute
personne souhaitant nouer des contacts avec le monde de
l’industrie légère ou de la recherche dans le Bade-Wurtemberg.
Objectifs de coopération
Nous souhaitons acquérir des entreprises et des instituts de
recherche aspirant à établir des contacts avec nos clients dans le
secteur du design léger au Bade-Wurtemberg.
Partenaire commercial
idéal
Toute part dans ou contribution aux solutions légères, à
l’innovation, la coopération et la volonté de partage.
Langues
Allemand, anglais
18
EXHIBITOR PROFILES
Dürr Systems GmbH
Carl-Benz-Str. 34
74321 Bietigheim-Bissingen, Germany
Phone +49 7142 78-1647
Email
[email protected]
Web
www.durr-cleantechnology.com
Participants
Markus Dertinger, Global Customer Director
Martin Wernet, Senior Sales Manager
Number of employees
13,700
Export quota
80 %
Activities in the
following countries
Worldwide
Sector
Automobile industry, environment, measuring and control
technology, chemicals industry, engineering
Offered services / product range
• Exhaust air treatment plants for the efficient disposal of
exhaust gases and residues
• Energy management
• Complete solutions from planning through implementation
to service
Core competencies
International presence, technical know-how, experiences of
more than 5,000 installations, turn key projects
Cooperation objectives
Looking for customers
Requirements for an
ideal business partner
Carbon fiber processing, recycling
Language skills
German, English (business fluent)
PROFILS D‘ EXPOSANT
19
Dürr Systems GmbH
Carl-Benz-Str. 34
74321 Bietigheim-Bissingen, Allemagne
Téléphone +49 7142 78-1647
Email
[email protected]
Site Web www.durr-cleantechnology.com
Participants
Markus Dertinger, Directeur du Service Clientèle, à l’échelle
mondiale
Martin Wernet, Directeur des Ventes
Nombre d’employés
13,700
Part des exportations
80 %
Activités dans les pays
suivants
Dans le monde entier
Secteur
Industrie automobile, environnement, technologie de la mesure
et du contrôle, industrie chimique, ingénierie
Services offerts /
portefeuille produit
• Usines de traitement de l’air usé pour éliminer efficacement
les gaz d’échappement et les résidus
• Gestion de l’énergie
• Solutions complètes depuis la planification jusqu’à la mise en
place et la maintenance
Principales compétences
Positionnement international, savoir-faire technique, expérience
acquise sur plus de 5.000 installations, projets clés en main
Objectifs de coopération
A la recherche de nouveaux clients
Partenaire commercial
idéal
Traitement et recyclage des fibres de carbone
Langues
Allemand, anglais (commercial courant)
20
EXHIBITOR PROFILES
EiMa Maschinenbau GmbH
Gutenbergstr. 11
72636 Frickenhausen, Germany
Phone +49 7022 9462-0
Email
[email protected]
Web
www.eima-maschinenbau.de
Participants
Helmut Gras, Managing Director
Oskar Brueckner, Managing Director EiMa Mitte
Number of employees
75
Export quota
30 %
Activities in the
following countries
D, A, CH, F, PL, Benelux, CIS
Sector
Automobile industry, aerospace industry, plastics industry, metal
processing, model and mould making industry
Offered services / product range
Developing and manufacturing of 5-axis CNC milling and
machining centres for individual, as well as small and large
series production in automotive, aerospace and model and
mould making industry.
Core competencies
“Individual solutions for individual requirements.”
The company’s portfolio includes machines used for 5-axis
machining of various materials such as steel, aluminium, plastics
and CFRP. The know-how has expanded on an international
level that is respected by customers in many different industries.
Cooperation objectives
Looking for customers
Language skills
German, English, French
PROFILS D‘ EXPOSANT
21
EiMa Maschinenbau GmbH
Gutenbergstr. 11
72636 Frickenhausen, Allemagne
Téléphone +49 7022 9462-0
Email
[email protected]
Site Web www.eima-maschinenbau.de
Participants
Helmut Gras, Directeur Général
Oskar Brueckner, Directeur Général EiMa Centre
Nombre d’employés
75
Part des exportations
30 %
Activités dans les pays
suivants
D, A, CH, F, PL, Benelux, CEI
Secteur
Industrie automobile, aérospatiale, des plastiques, transformation
métallurgique, fabrication de modèles et de moules
Services offerts /
portefeuille produit
Développement et fabrication de centres de fraisage et d’usinage
5 axes à commande numérique, destinés aux individus et aux
petites et grandes structures de production en série, dans les
industries automobile, aérospatiale et de fabrication de modèles
et de moules.
Principales compétences
« Des solutions individuelles adaptées aux besoins de chacun ».
Le portefeuille de la société comporte des machines utilisées
pour l’usinage 5 axes de divers matériaux, tels que l’acier,
l’aluminium, le plastique et le plastique renforcé par fibres de
carbone (CFRP). La société a su développer son savoir-faire à
l’échelle internationale afin de répondre à la demande de la
clientèle de nombreux pays.
Objectifs de coopération
A la recherche de nouveaux clients.
Langues
Allemand, anglais, français
22
EXHIBITOR PROFILES
Fiber Engineering GmbH
Schoemperlenstr. 11 c–d
76185 Karlsruhe, Germany
Phone +49 721 5696757
Email [email protected]
Web www.fiber-engineering.de
Participants
Dipl. Ing. Egon Förster, CEO
Ronald Hopp, Sales Representative France
Number of employees
4
Export quota
35 %
Activities in the
following countries
Germany, France, Austria, Nederlands, Great Britain, USA,
China, Korea, Singapore, Slowenia, Slovakia
Sector
Automobile industry, plastics industry, environment, metal
processing, textile industry, railway, aerospace
Offered services / product range
FIM (Fiber Injection Molding) technology, develop by Fiber
Engineering.
Fiber Engineering offers FIM technology for 3D fiber parts with:
• Development together with customers
• Production of prototype molds and parts
• Production of serial molds and machines for TIER1 or TIER2
• Service worldwide
Core competencies
FIM allows 3D fiber parts with different densities in equal or
nonequal thickness according requirements of customers.
Material reduction inside parts with more than 20% is possible.
This reduces weight and costs. FIM is direct forming – needs
no semi product like sheets. This reduces transportation and
processing costs.
Production according shape is possible – reduce offcut and
waste.
Cooperation objectives
Looking for customers and joint venture partners
Requirements for an
ideal business partner
TIER1 supplier who is willing to change from PUR to better
fiber solutions. Companies, who build 3D fiber formed parts
and are interested to save money with FIM.
Language skills
German, English, French
PROFILS D‘ EXPOSANT
23
Fiber Engineering GmbH
Schoemperlenstr. 11 c–d
76185 Karlsruhe, Allemagne
Téléphone +49 721 5696757
Email
[email protected]
Site Web www.fiber-engineering.de
Participants
Egon Förster, PDG, Ingénieur diplômé
Ronald Hopp, Représentant commercial, France
Nombre d’employés
4
Part des exportations
35 %
Activités dans les pays
suivants
Allemagne, France, Autriche, Pays-Bas, Grande-Bretagne, EtatsUnis, Chine, Corée, Singapour, Slovénie, Slovaquie
Secteur
Industries automobile, des plastiques, environnement, transformation métallurgique, industrie textile, ferroviaire, aérospatiale
Services offerts /
portefeuille produit
Technologie FIM, développée par Fiber Engineering.
Fiber Engineering propose la technologie FIM, dans le cadre de
la fabrication de pièces en fibres en 3D, ainsi que :
• le développement en collaboration avec le client
• la production de prototypes de moules et de pièces
• la production de moules et de machines en série, pour Rang 1/2
Principales compétences
La technologie FIM permet de fabriquer en 3D des pièces en
fibres de densités différentes, d’épaisseur identique ou non,
en fonction des exigences du client. Il est possible de réduire
de plus de 20% les matériaux à l‘intérieur des pièces ce qui.
entraîne une réduction du poids et des coûts. Une production
en fonction d’une forme particulière est possible, ce qui permet
de réduire les chutes et les déchets.
Objectifs de coopération
A la recherche de nouveaux clients et de coentreprises.
Partenaire commercial
idéal
Les fournisseurs de Rang1/Rang2, qui souhaitent échanger leurs
solutions en polyuréthane contre de meilleures alternatives en
fibres.
Langues
Allemand, anglais, français
24
EXHIBITOR PROFILES
FILACON Systems
Weinstetter Str. 1
72474 Winterlingen, Germany
Phone +49 7577 92066
Email [email protected]
Web www.filacon.de
Participants
Josef Gaiser, CEO
Tobias Lembach, Software und Marketing
Martin Hoffmann, Research and Development
Number of employees
15
Export quota
75 %
Activities in the
following countries
Europe, Asia, North and Southamerica, Australia
Sector
Automobile industry, aerospace industry, plastics industry,
medical engineering, textile industry, machine building
Offered services / product range
FILACON systems produce machines for effective fibre laying,
the so called composite preforms. Preforms (carbon-, glass-,
aramid fibre) are the basic structure for fibre reinforced
components. Composites can sometimes entirely or partially
replace metallic parts, because often they are lighter and have
better mechanical properties.
Core competencies
Laying fibres automatically with Filacon systems offer the
advantage of a continously repeatable manufacturing process,
which guarantees a constant quality of the components.
Unlike other preforming methods, the designer has free choice
of fibre angle and amount of fibres of a surface section. Lower
fibre concentration and thereby less weight can be realized
Cooperation objectives
Looking for customers
Language skills
German, English, French
PROFILS D‘ EXPOSANT
25
FILACON Systems
Weinstetter Str. 1
72474 Winterlingen, Allemagne
Téléphone +49 7577 92066
Email
[email protected]
Site Web www.filacon.de
Participants
Josef Gaiser, PDG
Tobias Lembach, Logiciels et Marketing
Martin Hoffmann, Recherche et Développement
Nombre d’employés
15
Part des exportations
75 %
Activités dans les pays
suivants
Europe, Asie, Amériques du Nord et du Sud, Australie
Secteur
Industries automobile, aérospatiale, des plastiques, ingénierie
médicale, industrie textile, construction de machines.
Services offerts /
portefeuille produit
FILACON Systems produit des machines, destinées à la pose
efficace de fibres, connues sous le nom de préforme composite.
Les préformes (à base de fibres de carbone, de verre et
d’aramide) constituent la base des composants renforcés par
fibres. Les composites peuvent parfois complètement ou
partiellement remplacer les pièces métalliques et ont comme
atout d’être plus légers et d’avoir de meilleures propriétés
mécaniques.
Principales compétences
Filacon: un processus de fabrication continu et une qualité
constante des composants.
A la différence des méthodes de préformage, le concepteur peut
choisir librement l‘angle des fibres et le nombre de fibres sur
une section de surface. Il est ainsi possible d‘obtenir une baisse
de la concentration en fibres et du poids.
Objectifs de coopération
A la recherche de nouveaux clients.
Langues
Allemand, anglais, français
26
EXHIBITOR PROFILES
Galvanoform GmbH
Raiffeisenstr. 8
77933 Lahr, Germany
Phone +49 7821 947-0
Email [email protected]
Web www.galvanoform.de
Participants
Dr. Christian Feldmer, Authorised signatory
Mr. Jan Hippenstiel, Management Assistent
Mrs. Selina Jursch, Management Assistent
Number of employees
160
Export quota
50 %
Activities in the
following countries
All European contries, China, India, Malaysia, USA, Canada,
Israel, South Africa, Australia, South America
Sector
Automobile industry, aerospace industry, plastics industry, metal
processing
Offered services / product range
Manufacture of nickel moulds for the plastics processing industry.
Core competencies
Exact reproduction of complex surface textures in our nickel
moulds by electroforming.
Cooperation objectives
Looking for customers, seeking market information
Requirements for an
ideal business partner
Automotive industry, aircraft industry, kitchen sink manufaturers,
subcontractors of the automotive or aircraft industries
Language skills
English
• Moulds for automotive parts (instrument panels, door trim
interior, interior panelliing, glove box, middle console)
• Moulds for aircraft parts (wing sections, radomes, body panels
etc.)
• Nickel tools for manufacture kitchen sinks
PROFILS D‘ EXPOSANT
27
Galvanoform GmbH
Raiffeisenstr. 8
77933 Lahr, Allemagne
Téléphone +49 7821 947-0
Email
[email protected]
Site Web www.galvanoform.de
Participants
M. Christian Feldmer, Signataire autorisé
M. Jan Hippenstiel, Assistant de direction
Mme Selina Jursch, Assistante de direction
Nombre d’employés
160
Part des exportations
50 %
Activités dans les pays
suivants
Tous les pays d’Europe, Chine, Inde, Malaisie, Etats-Unis, Canada,
Israël, Afrique du Sud, Australie et Amérique du Sud.
Secteur
Industries automobile, aérospatiale, des plastiques, transformation
métallurgique.
Services offerts /
portefeuille produit
Fabrication de moules en nickel pour l‘industrie des matières
plastiques.
• Pièces automobiles (tableaux de bord, panneaux intérieurs de
porte, portes de boîte à gants, consoles médianes, etc.)
• Pièces d‘avion (ailes, panneaux de fuselage, etc.)
• Moules en nickel pour la fabrication d‘éviers de cuisine
Principales compétences
Reproduction exacte de textures complexes de surface dans nos
moules par formage électrique.
Objectifs de coopération
A la recherche de nouveaux clients, recevoir des informations
du marché
Partenaire commercial
idéal
Industrie automobile, aéronautique, fabricants éviers de cuisine,
équipementiers de l‘industrie automobile et aéronautique
Langues
Anglais
28
EXHIBITOR PROFILES
Gustav Gerster GmbH & Co. KG – TechTex
Memminger Str. 18
88400 Biberach / Riss, Germany
Phone +49 7351 586-191
Email [email protected]
Web www.gerster-techtex.com
Participants
Gerd Rauenbusch, Sales Manager Composites
Marco Bohlender, Project Manager Composites
Hans-Peter Hartmann, Sales Manager Heating Textiles
Number of employees
350
Export quota
20 %
Activities in the
following countries
Europe, Canada, USA, Japan
Sector
Automobile industry, plastics industry, electrical and electronic
industry, textile industry, composites
Offered services / product range
Ribbons (woven, multiaxial) and unidirectional tapes as local
reinforcements and in springs, highly drapable biaxials for
one-step in-mould draping, 2-dimensional-preforms (woven
spiral / free-form shape ribbons, multiaxial shapes), gusset fillers,
profiles and hoses (woven, multiaxial, braided), resin distribution tapes and media as production materials in vacuum infusion
process, heating textiles, wide temperature range.
Core competencies
We offer many textile technologies to find the best solution for you:
weaving, knitting, braiding, cord / unidirectional manufacturing.
We work with carbon, glass, aramide, basalt, copper, polyester,
and other materials. Our reinforcement textiles are mostly used
with thermosets in vacuum infusion, in RTM and in tape placement, with thermoplastics in press technologies and in injection
moulding.
Cooperation objectives
Looking for customers, representatives, agents or distributors
Requirements for an
ideal business partner
Customers producing fiber-reinforced thermoset or thermoplastic components. Agents or distributors in non-German
speaking European countries.
Language skills
English
PROFILS D‘ EXPOSANT
29
Gustav Gerster GmbH & Co. KG – TechTex
Memminger Str. 18
88400 Biberach / Riss, Allemagne
Téléphone +49 7351 586-191
Email
[email protected]
Site Web www.gerster-techtex.com
Participants
Gerd Rauenbusch, Chef des ventes Composites
Marco Bohlender, Chef de projet Composites
Hans-Peter Hartmann, Chef des ventes Textiles chauffants
Nombre d’employés
350
Part des exportations
20 %
Activités dans les pays
suivants
Europe, Canada, Etats-Unis, Japon
Secteur
Industries automobile, des plastiques, électrique et électronique, du textile et des composites
Services offerts /
portefeuille produit
Rubans (matériau tissé et multiaxial) et bandes unidirectionnelles, utilisées comme matériaux de renforcement local et dans
les ressorts, tissu bi-axial, très facile à draper dans le cadre du
drapage en une seule étape, dans un moule, des préformes en 2D
(matériau tissé en spirale/ rubans à forme libre, formes de tissu
multiaxial), matériaux de rembourrage pour soufflet, profils et
tuyaux (matériau tissé, multiaxial, tressé), bandes et supports de
distribution de résine, utilisés comme matériaux de production
dans le cadre du processus d’imprégnation sous vide, de chauffage
des textiles, permettant une vaste plage de température.
Principales compétences
Nous proposons de nombreuses technologies du textile afin de
trouver la solution la plus adaptée à vos besoins : tissage, tricot,
tressage, fabrication de cordes / unidirectionnelle. Nous travaillons le
carbone, le verre, l’aramide, le basalte, le cuivre, le polyester et bien
d’autres matériaux.
Objectifs de coopération
A la recherche de clients, de représentants, d’agents ou de
distributeurs.
Partenaire commercial
idéal
Des clients produisant des composants thermodurcissables ou
thermoplastiques, renforcés en fibres. Des agents ou distributeurs implantés en Europe, dans des pays non germanophones.
Langues
Anglais
30
EXHIBITOR PROFILES
Albert Handtmann Elteka GmbH & Co. KG
Hubertus-Liebrecht-Str. 21
88400 Biberach, Germany
Phone +49 7351 34272-0
Email [email protected]
Web www.handtmann.de
Participants
Wolfgang Nägele, Head of Sales
Jean-Louis Guiraud, Sales Office France
Number of employees
90
Export quota
60 %
Activities in the
following countries
Worldwide
Sector
Automobile industry, engineering, plastics industry, medical
engineering, environment
Offered services / product range
High-tech engineering plastics PA 12C Lauramid® and polyimide
Eltimid® cast to individual parts and semi-finished parts for
application in demanding environments.
Core competencies
Lubrication-free application materials, abrasion resistant, highly
temperature resistant, chemical resistant, dimensional stability,
suitable for substitution of metal parts, cost-effective production,
near-net shape production
Cooperation objectives
Looking for customers
Requirements for an
ideal business partner
Customers in need of special parts in demanding applications
Language skills
German, English, French
PROFILS D‘ EXPOSANT
31
Albert Handtmann Elteka GmbH & Co. KG
Hubertus-Liebrecht-Str. 21
88400 Biberach, Allemagne
Téléphone +49 7351 34272-0
Email
[email protected]
Site Web www.handtmann.de
Participants
Wolfgang Nägele, Directeur des ventes
Jean-Louis Guiraud, Service des ventes France
Nombre d’employés
90
Part des exportations
60 %
Activités dans les pays
suivants
Dans le monde entier
Secteur
Industrie automobile, ingénierie, industrie des plastiques,
ingénierie médicale, environnement
Services offerts /
portefeuille produit
Plastiques industrielles de haute technologie PA 12C Lauramid®
et polyimide Eltimid®, éléments individuels et semi-finis
destinés à un usage dans des milieux exigeants.
Principales compétences
Matériaux non lubrifiés, résistants à l‘abrasion, aux températures
élevées, aux substances chimiques, stabilité dimensionnelle,
convient au remplacement de pièces métalliques, production
rentable, production «Near Net Shape»
Objectifs de coopération
Recherche de clients
Partenaire commercial
idéal
Clients à la recherche de pièces spéciales pour des applications
exigeantes
Langues
Allemand, anglais, français
32
EXHIBITOR PROFILES
HELD Technologie GmbH
Weigheimer Str. 11
78647 Trossingen-Schura, Germany
Phone +49 7425 3357-0
Email [email protected]
Web www.held-tech.de
Participants
Ursula Wagner, Sales Manager
Timo Geiges, Senior Sales Engineer
Elfriede Siegel, Senior Sales Engineer
Knut Rehnert, Senior Sales Engineer
Number of employees
45
Activities in the
following countries
Worldwide
Sector
Engineering
Offered services / product range
Isobaric Double Belt Press for producing sheet and roll material
from film, foil, mats, powder, granulate and chips. Pressing belts
which are made from unique high-quality stainless steel. The
highly wear resistant chrome surface guarantees a long service
life and contributes decisively to the outstanding cost.
Core competencies
HELD realized the worldwide first continuous high-performance
isobaric double belt press with heating temperatures up to
400 °C and pressure up to 80 bar.
Cooperation objectives
• Seeking market information
• Looking for sales agents / sellers, customers and suppliers / subcontractors
Requirements for an
ideal business partner
• Interest in HELD Double Belt Presses
• Interest in trials or production runs on our high-performance
double belt presses which can be hired from customer side.
Language skills
German, English, French, Italian, Spanish
PROFILS D‘ EXPOSANT
33
HELD Technologie GmbH
Weigheimer Str. 11
78647 Trossingen-Schura, Allemagne
Téléphone +49 7425 3357-0
Email
[email protected]
Site Web www.held-tech.de
Participants
Ursula Wagner, Directrice des ventes
Timo Geiges, Ingénieur commercial Senior
Elfriede Siegel, Ingénieur commercial Senior
Knut Rehnert, Ingénieur commercial Senior
Nombre d’employés
45
Activités dans les pays
suivants
Dans le monde entier
Secteur
Construction de machines
Services offerts /
portefeuille produit
Presse à double bande isobare pour la production de plaques
et rouleaux à partir d’une pellicule, d’un film plastique, de
nattes, de poudre, de granulés et de copeaux. Bandes de presse
d’excellente qualité en acier inoxydable. La surface en chrome
très résistante garantit un long usage et contribue indéniablement à son excellent prix de revient.
Principales compétences
HELD a créé la première presse à double bande isobare du
monde, à haute performance constante, avec des températures
allant jusqu’à 400 °C et une pression allant jusqu’à 80 bars.
Objectifs de coopération
• Recevoir des informations du marché
• Recherche : agents commerciaux / vendeurs, clients, fournisseus / sous-traitants
Partenaire commercial
idéal
• Clients s’intéressant aux presses double bande HELD
• Intérêt pour les essais et la fabrication sur nos presses double
bande hautement performantes, avec possibilité de location
par le client.
Langues
Allemand, anglais, français, italien, espagnol
34
EXHIBITOR PROFILES
Institute of Textile Chemistry and Chemical Fibers
Körschtalstr. 26
73770 Denkendorf, Germany
Phone +49 711 9340-101
Email [email protected]
Web www.itcf-denkendorf.de
Participants
Dr. Frank Hermanutz, Wet spinning, Carbon fibers, Cellulose fibers
Dr. Antje Ota, Cellulose fibers, X-ray analytics
Mrs Stefanie Pfeifer, Ceramic Fibers
Number of employees
DITF: 350; ITCF: 50
Activities in the
following countries
Worldwide with focus on Europe
Sector
Automobile industry, aerospace industry, medical engineering,
textile industry, research and development
Offered services / product range
Production and modification of polymers and fibers, fiber-based
materials / composites
Core competencies
Polymerization or modification of precursors for the development
of high-performance fibers like carbon from PAN or natural
resources, ceramic fibers, aramids, PBO etc.; fiber-matrix-interaction of composite materials
Cooperation objectives
Looking for customers, joint venture partners, partners for joint
research and development
Requirements for an
ideal business partner
Focussed on innovation, interested in cooperation, SME’s
appreciated
Language skills
German, English
PROFILS D‘ EXPOSANT
35
Institute of Textile Chemistry and Chemical Fibers
Körschtalstr. 26
73770 Denkendorf, Allemagne
Téléphone +49 711 9340-101
Email
[email protected]
Site Web www.itcf-denkendorf.de
Participants
Frank Hermanutz, Filage par voie humide, Fibres de carbone,
fibres de cellulose
Antja Ota, Fibres de cellulose, Analyse radiographique aux
rayons X
Stefanie Pfeifer, Fibres de céramique
Nombre d’employés
DITF: 350; ITCF: 50
Activités dans les pays
suivants
Dans le monde entier, l‘accent étant porté sur l‘Europe
Secteur
Industries automobile, aérospatiale, textile, ingénierie médicale,
R&D
Services offerts /
portefeuille produit
Production et modification de polymères et de fibres, de
matériaux / composites à base de fibres
Principales compétences
Polymérisation ou modification de précurseurs pour le développement de fibres de haute performance telles que le carbone à
partir du PAN ou de ressources naturelles, de fibres de céramique,
d‘aramides, de fibres PBO, etc.; interaction fibre /matrice de
matériaux composites
Objectifs de coopération
A la recherche de clients, de coentreprises et de partenaires
dans le cadre de la recherche et du développement
Partenaire commercial
idéal
S‘intéressant aux innovations, à la coopération; PME appréciées
Langues
Allemand, anglais
36
EXHIBITOR PROFILES
ITV Denkendorf
Körschtalstr. 26
73770 Denkendorf, Germany
Phone +49 711 9340-0
Email [email protected]
Web www.itv-denkendorf.de
Participants
Prof. Dr.-Ing. Markus Milwich, Head of Departement
“Composites/Braiding Technology”
Dr.-Ing. Simon Küppers, Deputy Head of Departement
“Composites/Braiding Technology”
Larissa Born M.Sc., Research Assistant, Departement
“Composites/Braiding Technology”
Number of employees
170
Activities in the
following countries
Worldwide with focus on Europe
Sector
Automobile industry, aerospace industry, engineering, medical
engineering, textile industry, research and development
Offered services / product range
ITV Denkendorf engages in basic and application-oriented
research throughout the entire textile production chain – from
the idea to marketability. ITV supports the industry with
product- and / or technology-based innovations, and develops
individual, feasible solutions for clients.
Core competencies
Fiber and yarn technologies, textile fabric technologies (nonwovens, woven, knitted and braided fabrics), composites,
functionalization, surface technologies, product development
and product realization (technical textiles, lightweight textiles,
textiles for energy and environmental technology, medical
textiles, smart textiles), process technology, process engineering,
automation, numerical simulation (FEA and flow simulation),
environmental tech-nologies, quality management
Cooperation objectives
Looking for customers, industry partners for research- and
development activities as well as partner institutes
Requirements for an
ideal business partner
ITV supports especially small- and medium-sized enterprises in
research projects with high innovation potential.
Language skills
German, English, French
PROFILS D‘ EXPOSANT
37
ITV Denkendorf
Körschtalstr. 26
73770 Denkendorf, Allemagne
Téléphone +49 711 9340-0
Email
[email protected]
Site Web www.itv-denkendorf.de
Participants
Prof. Dr.-Ing. Markus Milwich, Chef du Département « Materiaux
Composites/Tressage »
Dr.-Ing. Simon Küppers, Responsable adjoint du Département
« Materiaux des Composites/Tressage »
Larissa Born M.Sc., Collaboratrice Scientifique, Département
« Materiaux Composites/Tressage »
Nombre d’employés
170
Activités dans les pays
suivants
Le monde entier, centrées sur l’Europe
Secteur
Industries automobile et aérospatiale, ingénierie, ingénierie
médicale, industrie textile, recherche et développement
Services offerts /
portefeuille produit
ITV Denkendorf exerce ses activités dans la recherche fondamentale et appliquée, sur toute la chaîne de production textile
– de l’idée à la mise sur le marché. ITV soutient l’industrie avec
des solutions innovantes axées sur les produits et la technologie
et développe des solutions individuelles pour ses clients.
Principales compétences
Technologies des fibres, du textile et du tissu, du traitement
de surface, fonctionnalisation, développement et réalisation du
produit (textiles techniques, légers, textiles pour la technologie
énergétique et environnementale, textiles médicaux, textiles
intelligents), technologie des procédés, automatisation, simulation numérique, technologies environnementales, gestion de la
qualité.
Objectifs de coopération
Recherche des clients, des partenaires industriels et des organismes de recherche coopéré
Partenaire commercial
idéal
ITV soutient tout particulièrement les petites et moyennes
entreprises, à fort potentiel innovant et spécialisées dans des
projets de recherche.
Langues
Allemand, anglais, français
38
EXHIBITOR PROFILES
Ness Wärmetechnik GmbH
Remsstr. 24
73630 Remshalden, Germany
Phone +49 7181 96751
Email [email protected]
Web www.ness.de
Participants
Dr. Andreas J. Ness, Managing Director
Dietmar B. Ness, Managing Director
Arndt Haferkamp, Sales Manager
Number of employees
65
Export quota
70 %
Activities in the
following countries
Europe, Asia, America, South America, North Africa, Australia
Sector
Plastics industry, environment, timber and timber construction,
metal processing, chemicals industry
Offered services / product range
Integrated process heat supply, thermal oil systems, steam
systems, hotwater systems, waste heat recovery systems, heating
and cooling plants, thermal afterburning, enigeering, service
Core competencies
Engineering, manufacturing, supply and service for process heat
systems
Cooperation objectives
Looking for customers, retail partners, representatives, agents or
distributors
Language skills
German, French, English, Russian
PROFILS D‘ EXPOSANT
39
Ness Wärmetechnik GmbH
Remsstr. 24
73630 Remshalden, Allemagne
Téléphone +49 7181 96751
Email
[email protected]
Site Web www.ness.de
Participants
Andrea J. Ness, Directrice Générale
Dietmar B. Ness, Directeur Général
Arndt Haferkamp, Directeur des ventes
Nombre d’employés
65
Part des exportations
70 %
Activités dans les pays
suivants
Europe, Asie, Amérique, Amérique du Sud, Afrique du Nord,
Australie
Secteur
Industries des plastiques, environnement, bois et construction
en bois, transformation métallurgique, industrie chimique
Services offerts /
portefeuille produit
Fourniture de chaleur à procédé intégré, systèmes d’huile
thermique, à vapeur, de chauffe-eau, de récupération de la
chaleur résiduelle, centrales de chauffage et de refroidissement,
postcombustion thermique, ingénierie, entretien
Principales compétences
Ingénierie, fabrication, approvisionnement et entretien des
systèmes de chauffage industriel.
Objectifs de coopération
A la recherche de clients, de partenaires commerciaux, de
représentants, d’agents ou de distributeurs.
Langues
Allemand, français, anglais, russe
40
EXHIBITOR PROFILES
Piekenbrink Composite GmbH
Vorholzstr. 40
88471 Laupheim, Germany
Phone +49 7392 93866-0
Email [email protected]
Web www.piekenbrink.de
Participants
Olaf Piekenbrink, Executive Director
Bjoern Piekenbrink, Executive Director
Stefan Ueberle, Technical Administration
Number of employees
65
Export quota
70 %
Activities in the
following countries
France, Spain, Greece, Italy, USA, Canada, Czech Republic,
Austria
Sector
Automobile industry, aerospace industry, engineering, defence
industry, as above subcontractors
Offered services / product range
Ready-built assies (contains composite and metal parts) with a
yearly duration over 1000 units as well as jigs and tools. Special
reusable permanent vacuum bags for the composite industry to
make the vacuum process more efficient.
Core competencies
• Quick solutions and quality at reasonable prices
• Complete in-house solutions to produce composite parts
• Wide variety of equipment (autoclave, oven, NC-cutter,
cad / cam, prepreg)
• Production of reusable permanent vacuum bags (protected by
patent) for all customers
Cooperation objectives
Looking for customers, partners for the mutual use of the
distribution network, joint venture partners, production partners,
production possibilities, suppliers / subcontractors
Requirements for an
ideal business partner
Target sectors and technical requirements
Language skills
German, English
PROFILS D‘ EXPOSANT
41
Piekenbrink Composite GmbH
Vorholzstr. 40
88471 Laupheim, Allemagne
Téléphone +49 7392 93866-0
Email
[email protected]
Site Web www.piekenbrink.de
Participants
Olaf Piekenbrink, Directeur exécutif
Bjoern Piekenbrink, Directeur exécutif
Stefan Ueberle, Technical Administration
Nombre d’employés
65
Part des exportations
70 %
Activités dans les pays
suivants
France, Espagne, Grèce, Italie, Etats-Unis, Canada, République
Tchèque, Autriche
Secteur
Industrie automobile, aérospatiale, ingénierie, industrie de
défense, sous-traitans
Services offerts /
portefeuille produit
Pièces préfabriquées comportant des matériaux composites et
des pièces métalliques d‘une durée annuelle de + 1.000 unités et
gabarits et outils. Sacs sous vide permanents, spécialement conçus
pour être réutilisables, destinés à l’industrie des composites afin
d’améliorer l’efficacité du procédé sous vide.
Principales compétences
• Solutions rapides et qualité à prix raisonnables
• Solution interne complète pour la fabrication de pièces
composites
• Large gamme de produits d‘équipement (autoclave, four, cutter à commande numérique, cad / cam, pré-imprégnation)
• Production de sacs sous vide permanents et réutilisables
(brevetés) pour tous les clients.
Objectifs de coopération
A la recherche de clients, de partenaires en vue d’une exploitation mutuelle du réseau de distribution, de coentreprises, de
partenaires de production, de possibilités de production, de
fournisseurs / sous-traitants.
Partenaire commercial
idéal
Secteurs ciblés et exigences techniques
Langues
Allemand, anglais
42
EXHIBITOR PROFILES
Schott & Meissner GmbH
Rudolf-Diesel-Str. 32
74572 Blaufelden, Germany
Phone +49 7953 885-0
Email [email protected]
Web www.schott-meissner.de
Participants
Mr Heinz Schott, Managing Director
Mr Michael Stalla, Sales Staff
Mr Marcel Schubiger, Sales Staff
Number of employees
75
Export quota
70 %
Activities in the
following countries
Worldwide
Sector
Automobile industry, aerospace industry, plastics industry,
engineering, textile industry, manufacturing systems engineering / industrial equipment
Offered services / product range
Continuously working Double Belt Presses for the production
of a diversified range of composites like honeycombs, organosheets and hardboards.
Further on Thermobonding Lines for the Nonwoven Bonding
as well as sophisticated and state-of-the-art downstream equipment, such as Calenders, Accumulators, Slitters, Cross Cutters,
Wind-up and Palletizing Equipment.
Core competencies
We offer industrial equipment for the composites- and thermobonding market from one source: From the project development
& planning, mechanical construction, electrical construction,
programming, pre-assembly, shipment & logistics, final assembly,
commissioning, training for operators to the after-sales-service.
Cooperation objectives
Looking for customers, suppliers / subcontractors
Requirements for an
ideal business partner
• Interest in the Schott & Meissner-Double Belt Presses
• Interest in trials or production runs on our Laboratory-Double
Belt Press which can be hired from customer side
Language skills
German, English, Russian
PROFILS D‘ EXPOSANT
43
Schott & Meissner GmbH
Rudolf-Diesel-Str. 32
74572 Blaufelden, Allemagne
Téléphone +49 7953 885-0
Email
[email protected]
Site Web www.schott-meissner.de
Participants
M. Heinz Schott, Directeur Général
M. Michael Stalla, Personnel des ventes
M. Marcel Schubiger, Personnel des ventes
Nombre d’employés
75
Part des exportations
70 %
Activités dans les pays
suivants
Dans le monde entier
Secteur
Industries automobile, aérospatiale, des plastiques, ingénierie,
industrie textile, ingénierie/ équipement industriel des systèmes
de fabrication
Services offerts /
portefeuille produit
Presses à double bande fonctionnant en continu, pour la production d’une gamme diverse de composites, tels que les panneaux
en nids d’abeille, les tôles organiques et les panneaux durs.
Approfondissement des lignes thermocollantes destinées au
collage de non-tissés et à l’équipement sophistiqué et de pointe,
situé en aval, notamment les calandres, les accumulateurs, les
découpeuses, les dispositifs de coupe transversale, l’équipement
d’enroulage et de palettisation.
Principales compétences
Matériel industriel provenant d’une seule source pour le marché
des composites et des matériaux thermocollants : prise en charge
de toutes les étapes (du développement du projet au service
après-vente, planification, construction mécanique et électrique,
programmation, montage préalable, expédition, logistique, assemblage final, mise en service et formation des opérateurs inclus).
Objectifs de coopération
A la recherche de clients, fournisseurs / sous-traitants
Partenaire commercial
idéal
• S’intéressant aux presses à double bande de Schott & Meissner.
• S’intéressant aux essais ou aux cycles de production, sur notre
presse à double bande de laboratoire, qui peut être engagé par
le client.
Langues
Allemand, anglais, russe
44
EXHIBITOR PROFILES
Z-LASER Optoelektronik GmbH
Merzhauser Str. 134
79100 Freiburg, Germany
Phone +49 761 29644-44
Email [email protected]
Web www.z-laser.com
Participant
Dr. Roland Fritz, Sales Manager Laser Projectors
Number of employees
80
Export quota
60 %
Activities in the
following countries
Worldwide
Sector
Automobile industry, aerospace industry, timber and timber
construction, measuring and control technology, textile industry
Offered services / product range
Z-LASER develops and produces complex laser projection systems
which are able to project the whole contour of a work piece or
an entire component drawing on a scale of 1:1. In the composite
industry laser projectors are used to position exactly the manual
lay down of glass or carbon fibre mats. Z3D-Control combines a
laser and stereo camera system for measuring applications.
Core competencies
Laser projectors are optical guidance systems for positioning of
composite materials in aviation, automotive, rotor blade and yacht
industry. Z-LASER offers customized solutions beginning with
programming, installation, or maintenance for your application.
Cooperation objectives
Looking for customers, representatives, agents or distributors
Requirements for an
ideal business partner
Combining good market presence in the above-mentioned
industries and a high technical affinity (PC and network skills)
is necessary: Sales activites, doing installations and service as well.
Language skills
English, German
PROFILS D‘ EXPOSANT
45
Z-LASER Optoelektronik GmbH
Merzhauser Str. 134
79100 Freiburg, Allemagne
Téléphone +49 761 29644-44
Email
[email protected]
Site Web www.z-laser.com
Participant
Dr. Roland Fritz, directeur des ventes de projecteurs laser
Nombre d’employés
80
Part des exportations
60 %
Activités dans les pays
suivants
Dans le monde entier
Secteur
Industrie automobile, aérospatiale, du textile, technologie de
mesure et de contrôle, charpente et construction de charpente
Services offerts /
portefeuille produit
Z-LASER met au point et fabrique des systèmes complexes de
projection laser, capables de projeter le contour entier d‘une pièce
ou un dessin de composant (1:1). Les projecteurs laser permettent
de positionner exactement la pose de tapis de fibre de verre ou de
carbone. Z3D-Control associe un système de laser et de caméra
stéréoscopique, pour les mesures.
Principales compétences
Les projecteurs laser sont des systèmes de guidage optique,
permettant le positionnement de matériaux composites,
dans l‘aéronautique, l’automobile, les pales de rotors et la
construction de bateaux. Z-LASER propose des solutions
personnalisées, commençant par la programmation, l’installation
ou la maintenance, selon vos besoins.
Objectifs de coopération
Recherche de clients, représentants, d’agents ou distributeurs.
Partenaire commercial
idéal
Bonne présence sur le marché et affinité technologique réelle
(compétences informatique et réseau). Activités commerciales,
mise en place des installations et entretien.
Langues
Allemand, anglais
46
EXHIBITOR PROFILES
J. H. Ziegler
Fabrikstr. 2
77855 Achern-Oberachern, Germany
Phone +49 7841 2027-0
Email [email protected]
Web www.ziegler.eu
Participants
Advanced Engineering & Sales: Clemens Haas, Attila Molnár,
Andreas Leppert, Andreas Wilking, YinYin Li, Jean Ullmann
Number of employees
290
Export quota
65 %
Activities in the
following countries
Worldwide – Europe, China, NAFTA, South Africa
Sector
Automobile industry, acoustics, natural fiber, seating, composites
industry, medical engineering, textile industry, furniture industry
Offered services / product range
Customized solutions in nonwovens – for the reinforced plastics
industry especially: natural fibre or glas / PP based nonwovens as
carrier, core materials (PP), surface veils, breather
Core competencies
• Research & Development, Customized solutions, Polyester
Nonwovens, Natural Nonwovens, Converting & more
• Production locations in Germany, Hungary and China
Cooperation objectives
• Seeking market information
• Looking for customers & cooperation partners
Language skills
German, English, French, Hungarian, Chinese
PROFILS D‘ EXPOSANT
47
J. H. Ziegler
Fabrikstr. 2
77855 Achern-Oberachern, Allemagne
Téléphone +49 7841 2027-0
Email
[email protected]
Site Web www.ziegler.eu
Participants
Ingénierie avancée & Ventes : Clemens Haas, Attila Molnár,
Andreas Leppert, Andreas Wilking, Yin Yin Li, Jean Ullmann
Nombre d’employés
290
Part des exportations
65 %
Activités dans les pays
suivants
Dans le monde entier, Europe, Chine, ALENA, Afrique du Sud
Secteur
Industrie automobile, acoustique, fibres naturelles, chaises et
fauteuils, industrie des composites, ingénierie médicale, industrie
textile et de l’ameublement.
Services offerts /
portefeuille produit
Solutions personnalisées pour les non-tissés – en particulier
plastiques renforcés : fibre naturelle ou fibre de verre, non-tissés
PP, matériaux de noyau (PP), voiles de surface, reniflard
Principales compétences
Recherche & Développement, solutions personnalisées, non
tissés en polyester, non tissés naturels, transformation et
davantage de sites de production en Allemagne, en Hongrie et
en Chine.
Objectifs de coopération
• Recherche d’informations sur le marché
• A la recherche de clients et de partenaires dans le cadre d’une
coopération.
Langues
Allemand, anglais, français, hongrois, chinois
48
EXHIBITOR PROFILES
Zwick GmbH & Co. KG
August-Nagel-Str. 11
89079 Ulm, Germany
Phone +49 7305 10-0
Email [email protected]
Web www.zwick.com
Participants
Helmut Fahrenholz, Industry Manager Plastics, Rubber and
Composites
Gauthier Basin, Sales Manager, Zwick France
Number of employees
1,025
Export quota
70 %
Activities in the
following countries
DE, AT, CH, FR, IT, ES, NL, BE, GB, IR, PL, RU, US, CN,
IN, SG
Sector
Measuring and control technology, engineering
Offered services / product range
• Static and dynamic testing systems
• Impact testing
• Hardness
• VICAT and HDT
Core competencies
• Partner in composites testing with worldwide presence in
sales and aftersales
• Comprehensive high quality product range
• Equipment manufacturer based in Germany
Cooperation objectives
Looking for customers
Language skills
German, English, French
PROFILS D‘ EXPOSANT
49
Zwick GmbH & Co. KG
August-Nagel-Str. 11
89079 Ulm, Allemagne
Téléphone +49 7305 10-0
Email
[email protected]
Site Web www.zwick.com
Participants
Helmut Fahrenholz, Directeur technique plastiques, caoutchouc
et composites
Gauthier Basin, Directeur des ventes ZFR
Nombre d’employés
1.025
Part des exportations
70 %
Activités dans les pays
suivants
DE, AT, CH, FR, IT, ES, NL, BE, GB, IR, PL, RU, USA, CN, IN,
SG
Secteur
Techniques de mesure et de contrôle, ingénierie
Services offerts /
portefeuille produit
• Systèmes de tests statiques et dynamiques
• Tests d‘impact
• Dureté
• VICAT et HDT
Principales compétences
• Partenaire pour les tests de composites, présence dans le
monde entier, vente et après-vente
• Vaste gamme de produits de haute qualité
• Equipementier basé en Allemagne
Objectifs de coopération
Recherche de clients
Langues
Allemand, anglais, français
50
NOTES
NOTES
51
Contact.
Baden-Württemberg International
Agency for International Economic
and Scientific Cooperation
Haus der Wirtschaft
Willi-Bleicher-Str. 19
70174 Stuttgart
Germany
Phone +49 711 22787-0
[email protected]
Webwww.bw-i.de
www.bw-invest.de
Ministry of Finance and Economics of the State of
Baden-Württemberg
Postal address: Neues Schloss, Schlossplatz
70173 Stuttgart
Germany Office building:
Theodor-Heuss-Str. 4
70174 Stuttgart
Germany
Phone +49 711 123-2096
[email protected]
Webwww.mfw.baden-wuerttemberg.de
Association of Chambers of Commerce
and Industry of Baden-Württemberg
LVI – Federation of Industry of the State of
Baden-Württemberg Inc.
Jägerstr. 40
70174 Stuttgart
Germany
Gerhard-Koch-Str. 2 – 4
73760 Ostfildern
Germany
Phone +49 711 225500-60
[email protected]
Webwww.bw.ihk.de
Phone +49 711 327325-00
[email protected]
Webwww.lvi.de
L-Bank
State Bank of Baden-Württemberg
Baden-Württemberg Confederation
of Skilled Crafts
Schlossplatz 10
76113 Karlsruhe
Germany
Heilbronner Str. 43
70191 Stuttgart
Germany
Phone +49 721 150-0
[email protected]
Webwww.l-bank.de
Phone +49 711 2637090
[email protected]
Webwww.handwerk-bw.de
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
2
File Size
2 971 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content