close

Enter

Log in using OpenID

couverture-Ot-guide-2014-cor3b_Mise en page 1 - Nuits

embedDownload
couverture-Ot-guide-2014-cor3b_Mise en page 1 13/01/14 12:03 Page1
GUIDE TOURISTIQUE 2014
BIENVENUE
Partagez vos Vacances en Pays de Nuits-Saint-Georges avec #nuitssaintgeorges
Share your holidays at Nuits-Saint-Georges with #nuitssaintgeorges
Teilen Sie Ihren Urlaub in Pays-de-Nuits-Saint-Georges mit #nuitssaintgeorges
SUR LA CÔTE
Le cahier de vacances
couverture-Ot-guide-2014-cor3b_Mise en page 1 13/01/14 12:04 Page2
Accès handicapé / Access for the
disabled / Für Körperbehinderte
zungänglich
Chiens acceptés / Dogs allowed
/ Tiere Zugelassen
Parking/Park
/ Parkplatz
Horaires
L M M J V S
D
Janvier
9:30-12:30 / 14:00-17:30
Fermé
Février
9:30-12:30 / 14:00-17:30
Fermé
Mars
9:30-12:30 / 14:00-17:30
Fermé
Avril
9:30-12:30 / 14:00-18:00
Fermé
Mai
9:30-12:30 / 14:00-18:00
Fermé
Juin
9:30-12:30 / 14:00-18:00 10:30-13:00
Juillet
9:30-12:30 / 14:00-18:30 10:30-13:00
Août
9:30-12:30 / 14:00-18:30 10:30-13:00
Piscine/Swimming pool
/Schwimmbad
9:30-12:30 / 14:00-18:00
Fermé
Novembre
9:30-12:30 / 14:00-17:30
Fermé
Décembre
9:30-12:30 / 14:00-17:30
Fermé
Domaine Viticole / wine estate
/ Weingut
Boutique / shop /Geschäft
Massage
Kitchenette / Kitchenette/
Kochnische
OFFICE DE TOURISME DU PAYS
DE NUITS SAINT-GEORGES
3 rue Sonoys - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 11 17 - Fax : +33 (0)3 80 61 30 98
[email protected]
Dégustation / tasting / Probe
piscine couverte / indoor pool
/ Hallenbad
Climatisation / Air conditioning
/ Klimaanlage
Jeux enfants / Games for
Children/ Kinderspiel
www.ot-nuits-st-georges.fr
Jardin ou cours / garden or
courtyard / Garten
Ascenseur/ Lift / Aufzug
Wifi
Machine à laver / washing
machine / Waschmaschine
Location vélos / Bike rent
/ Fahrrad Vermietung
Cave voûtée / vaulted cellar
/Kellergewölbe
Garage
Cheminée / fireplace / Kamin
A31
DIJON
septembre 9:30-12:30 / 14:00-18:30 10:30-13:00
Octobre
Terrasse / Terrace / Terrasse
AEROPORT
A38
A39
A31
Wifi Gratuit / free wifi / frei wifi
Chèque vacances
Chèque déjeuner
A6
D974
Réalisation : Écrivin
Crédit photos :
Écrivin : Thierry Gaudillère et Lionel Georgeot,
Office de Tourisme Nuits St Georges, JL. Bernuy,
A. Gerard, tous les prestataires touristiques.
Dans une volonté de respect de l’environnement, nous
vous encourageons à ne pas jeter cette brochure, mais
la laisser dans votre lieu d’hébergement ou la donner à
d’autres personnes qui souhaiteraient séjourner dans
le Pays de Nuits-Saint-Georges.
NUITS-SAINT-GEORGES
(SORTIE AUTOROUTE N°1)
Capacité d’accueil / capacity / Inhalt
Nombre de couverts / number of place
setting / Die Besteckanzahl
Nombre de chambres / Number of
rooms / Die Zimmeranzhal
OFFICE DE TOURISME DU PAYS
DE NUITS SAINT-GEORGES
3 rue Sonoys - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 11 17 - Fax : +33 (0)3 80 61 30 98
[email protected]
www.ot-nuits-st-georges.fr
Informative prices in euros as of 31/12/13
available during 2014, according to information
given by establishments. City tax extra.
Die angegebenen Preise sind in Euro angegeben, sind unverbindlich und entsprechen
dem Stand vom 31/12/13 für das Jahr 2014. Sie
wurden uns von der jeweiligen Einrichtung genannt. Kurtaxe nicht inbegriffen.
Type de cuisine / cooking style / Art Küche
Nuits-Saint-Georges ➜ Dijon
Petit Déjeuner / Breakfast / Frühstück
Paris ➜ Nuits-Saint-Georges
Prix / Price / Preis
Lyon ➜ Nuits-Saint-Georges
Horaires d’ouverture / Opening Time
/Die Öffnungzeiten
Fermeture annuelle / Yearly closing
/ Jährlich Geschlossen
Fermeture hebdomadaire / weekly closing
/ Wöchentlich Geschlossen
EC En cours de classement / classifying in
progress / Kategorie noch nicht zugeteilt
NC Non communiqué / Unreported / Nicht
aushändigen
NSG : km
Accès/Access/Zugang
Nuits-Saint-Georges ➜ Dijon
Tarif bouteille / price of bottle
/Flasche Preis
Les tarifs sont exprimés en euros, non
contractuels, arrêtés au 31/12/13, valables
pour l’année 2014 selon informations communiquées par l’établissement. Taxe de séjours en sus .
BEAUNE
Emplacements / Places / Campingplätze
Tarif dégustation / Price to taste
/ Kostprobe Preis
Distance de Nuits-saint-Georges
Distance from Nuits-saint-Georges
In Nuits-saint-Georges Entfernung
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. À consommer avec modération.
Alcohol abuse endangers your health. Drink only in moderation.
Alkoholmissbrauch ist gesundheitsschädlich. Mit Maß trinken.
A36
: 0h45
: 0h20
TGV
: 2h15
Marseille ➜ Dijon
TGV
: 4h00
Genève ➜ Dijon
TGV
: 2h38
Strasbourg ➜ Dijon
TGV
: 2h00
: 2h00
Bordeaux ➜ Dijon
: 1h40
Toulouse ➜ Dijon
: 1h40
P01-07-Ot-quiz+present-cor3_Mise en page 1 13/01/14 11:43 Page1
Vous êtes plutôt un…
You are rather / Was für ein Mensch sind Sie …
CURIEUX / A CURIOUS / WISSENSDURSTIG
Vous préférez la découverte, voire l’aventure. Découverte culturelle, découverte
des “vrais gens”, ceux qui habitent le pays de Nuits-Saint-Georges. Entre les pages
18 et 43, toutes les adresses vous sont réservées, avec des personnalités fortes, des
visites inattendues.
You prefer discovery, even adventure. Cultural discovery, discovery of “eal people”,
those who live in Nuits-Saint-Georges region. Between page 18 and 43, every addresses
are reserved for you, with strong characteres, unexpected visits.
Gehen Sie lieber auf Entdeckungsreise sogar ins Blaue hinein: Sie wollen die Kultur
entdecken, die Einheimischen von Nuits-Saint-Georges treffen. Zwischen den Seiten
18 und 43 finden Sie die richtigen Adressen mit originellen Menschen und unerwarteten Führungen.
EXPLORATEUR / AN AN EXPLORER / FORSCHUNGSREISENDER
Vous aimez les secrets. Pour qu’ils se dévoilent à vous. Ils sont cachés mais ne résistent
pas très longtemps à qui sait tendre l’oreille, regarder au delà des apparences. Le plus
grand bonheur d’un secret, c’est d’être partagé. Dans les pages 44 à 57, tous sont prêts
à vous expliquer, à vous initier. Ils vous diront tous leurs secrets.
You love secrets. Secrets which come to light especially for you. They are hidden,
but they don’t resist a long time whom know hear, look beyond appearances. The best
hapiness of a secret is beeing shared. In page 44 to 57 Everybody is ready to explain
to you, to initiate you. They will tell you all your secrets.
Sie lieben die Geheimnisse und Sie wollen sie enthüllen: Sie bleiben versteckt
aber nicht lange, weil Sie aufmerksam sind und sich durch den Schein nicht täuschen
lassen. Am schönsten ist ein Geheimnis, wenn es geteilt wird. In den Seiten 44 bis 57
sollen Sie aufgeklärt, eingeweiht werden, eine Enthüllungsblätter.
CONNAISSEUR / AN EXPERT / KENNER
Sans dégustation pas de salut. Vous connaissez, appréciez mais voulez toujours
en savoir plus, mieux comprendre. Bref être incollable sur les vins de Bourgogne. Entre
balade œnologique, randonnée VTT dans les côteaux de vignes et plongée sous terre,
dans les caves, les hommes et les femmes, entre les pages 58 et 81 vous expliqueront
leur savoir-faire avec passion.
Without any wine-tasting, no salvation. You know and appreciate but you always to
know more, to understand better. Anyway, to not be trippen up in Burgundy wines. With
oenological wanders, mountain bike tours in vineyards, an underworld deeping in cellars,
men and womens, between pages 58 and 81 will explain you their konw-how with passion.
Ohne Weinprobe keine Rettung. Sie kennen, Sie schätzen, Sie wollen noch mehr
erfahren, um besser zu verstehen. Kurz Sie wollen auf dem Gebiet Burgunder Weinen
unschlagbar sein. Zwischen Spaziergängen, Radtouren in den Weinbergen, sollen Ihnen
*Männer und Frauen leidenschaftlich erklären, was Sie können in den Seiten 58 und 81.
EPICURIEN / AN EPICUREAN / GENUSSMENSCH
Vous êtes épicurien, vous allez, vos sens en éveil, à la recherche des plaisirs. Plaisir
des papilles, lors d’une rencontre chaleureuse dans une cave, plaisir des yeux au détour
d’un chemin avec un panorama à couper le souffle. Filez à la page 82. Vous vibrerez à
nos propositions
You are epicurean, you will, all your senses fully roused, look for pleasures. Pleasure
for taste buds, during a warming meeting in a cellar, pleasure for eyes as you follow
a path with a wonderful view. Go to page 82, you will quiver with our suggestions.
Sie sind ein Genussmensch, dann gehen Sie auf die Suche nach den Vergnügungen,
gern geniessend. Gaumenfreuden bei einem Empfang in einem gemütlichen Weinkeller,
eine Augenweide dort, wo der Weg einen Bogen macht und die Landschaft atemberaubend ist. Suchen Sie nach Seite 82 Unsere Angebote sollen Ihnen gut gefallen.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
1
P01-07-Ot-quiz+present-cor3_Mise en page 1 17/01/14 11:39 Page2
Quizz
QUIZZ
Quizz
Quel Bourguignon êtes-vous ?
Une bonne table en Bourgogne, c’est avec :
 Un bon bœuf bourguignon, simplement bon.
 Les fameux œufs en meurette du restaurant
recommandé page 974 dans mon guide rouge.
 Des escargots, oui, mais en Croustillants d'escargots,
jeunes pousses et crème de persillade
 Un risotto de homard à l'écume de Crémant de Bourgogne
La photo souvenir que vous tirerez sur papier glacé
 Une jolie église romane dans un village typique
 Une belle cave voutée petit bijoux
de l’architecture bourguignonne
 Une parcelle de vignes clos d’un magnifique mur de pierre
 Nous, au cœur d’un paysage à couper le souffle
Le vin à rapporter :
 Une bouteille de vin facile à déguster et pas trop cher !
 Une bouteille des Grands Echezeaux 2003 du Domaine
Des Bons Vins, une perle.
 Une bouteille d’un petit producteur découvert sur place,
votre coup de cœur absolu.
 Le vin, ça se partage autour d’une table avec ses proches,
alors, une bouteille, c’est bien, un carton, c’est mieux !
Pas de vacances réussies sans
 Une belle randonnée et un tour au marché
 Un perfectionnement de mon savoir sur le vin !
 Des découvertes hors des sentiers battus.
 Un repos bien mérité
Le souvenir que vous mettrez incontournablement
dans votre valise
 Une boule à neige, pour ma collection
 Un poster ultra détaillé du vignoble, à encadrer
 Un tire-bouchon ou un ensemble de 6 verres, j’hésite encore
 Un livre de recettes et des Truffes de Bourgogne
au Cognac, pour le plaisir
Totalisez vos points. Aucun n’a de majorité ? Alors répondez
à la question subsidiaire…
Le vin, pour vous, c’est :
 Un patrimoine
 Une science
 Une alchimie
 Un ensemble de sensations
Vous avez une majorité de  Rendez-vous à la page 18
 Rendez-vous à la page 44
 Rendez-vous à la page 58
 Rendez-vous à la page 82
2
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
P01-07-Ot-quiz+present-cor3_Mise en page 1 17/01/14 11:39 Page3
Quizz
Quizz
QUIZZ
Welches Bourguignon sind Sie ?
Totalize your points. No has majority ?
Then, answer to the subsidiary question ...
For you, wine is :
 An heritage
 A science
 An alchemy
 A whole thrills
Ein guter Tisch in Burgund :
 ein guter “boeuf bourguignon” einfach lecker !
(geschmorte Rindfleischwufel in Rotweinsauce)
 die beruhmten “oeufs en meurette” : diese pochierten
Eier in Rotweinsauce von eimen bestimmten Restaurant
sind in meimem Michelin- Fuhrer, seite 974 empfohlen.
 Weinbergschnecken, jawohl, aber als warmes
uberbackenes Törtchen, aus Blätterteig mit jungen
Trieben feingehackter Petersile und Rahmsauce serviert.
 ein Risotto (italienisches Reisgericht) mit Hummer in
Schaumweinsauce von Burgund serviert.
Das Erinnerungsfoto, das auf Papier abgezogen wird
 eine hubsche romanische Kirche in einem malerischen Dorf.
 ein schöner Gewölbekeller, Kleinod der burgundischen
Architektur.
 ein Weinberg, der von einer herrlichen Steinmauer
umgeben ist.
 Wir, in einer atemberaubenden Landschaft.
Der Wein zum Mitnehmen
 ein einfacher nicht zu teurer Wein
 eine Flasche Grand Echezeaux 2003 von dem Weingut “Des bons vins” : eine wahre Perle
 eine Flasche von einem kleinen hiesigen
Weinbergbesitzer, an Ort und. Stelle entdeckt : Liebe
auf den ersten Blick.
 Wein wird um einen Tisch mit Freunden getruken :
eine Flasche ist gut, ein Karton ist besser.
Keine Tipptopp - Ferien ohne
 einen schönen Rundgang und einen Bummel auf dem Markt.
 einen Kurs in der Weinverkostung fur Fortgeschrittene.
 neue Hauptwanderwege
 eine wohlverdiente Ruhepause.
Das unumgängliche Mitbringsel, das einepackt wird.
 eine Schneekugel fur meine Sammlung.
 ein höchst detailliertes Poster von der Weingegend
zum Aufhängen.
 ein Korkenzieher oder 6 Gläser (ich habe die Wahl
und die Qual)
 ein Kochbuch und Truffeln von Burgund in Cognac
angesetzt (aus Vergnugen)
Totalize Ihre Punkte. - Kein    hat Mehrheit ?
Dann auf die Zusatzfrage zu beantworten ...
Der Wein fur Sie, ist
 ein Kulturerbe
 eine Wissenschaft
 eine Alchimie
 allerlei Empfindungen.
Check who you are : a majority of  See page 18
 See page 44
 See page 58
 See page 82
Sie haben eine Mehrheit der  Checkout-Seite 18
 Checkout-Seite 44
 Checkout-Seite 58
 Checkout-Seite 82
Which bourguignon are you ?
In Burgundy, a good table is :
 A good boeuf bourguignon, simply good
 The first-rate eggs in red wine sauce recommended
in your french Restaurant guide, page 974
 Snails : Yes ! But crusty snails with young
seedlings and parsley cream
 Lobster risotto with a Crémant de Bourgogne sauce
The picture reminder that you will edit
on a coated-paper
 A romanesque church in a typical village
 A vaulted cellar, typical of Burgundy architecture
 A plot of vineyard surrounded by a dry stone wall
 Both, at the heart of a beautiful landscape
The wine that you will bring back :
 A bottle easy to taste and not too expensive
 A bottle “Grands Echezeaux 2003” from Good
Wine Domain, a treasure
 A bottle from your favourite little wine producer
discovered on site
 Wine is produced to be shared with friends !
So, one bottle is not bad, but a case is better
Not successful holidays without
 a ramble and a tour on the market place
 going deeper into wine knowledge
 discoveries out of beaten path
 well-deserved rest
A souvenir that you will put in your suitcase :
 A snow globe, for my collection
 A very detailed poster of the vineyard, to frame it
 A corkscrew or 6 glasses, I’m hesitant
 A book recipe and Burgundian truffles with
Cognac, for my pleasure
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
3
P01-07-Ot-quiz+present-cor3_Mise en page 1 13/01/14 11:44 Page4
Trois pays.
Trois bonheurs…
1, 2, 3 !
Les pays de Nuits-Saint-Georges
sont multiples. Pour décupler
les plaisirs, les découvertes
et les ambiances.
4
HAUTES CÔTES DE NUITS
La gourmandise
de vivre
Le pays des Hautes Côtes, vallonné,
ouvert, offre vignobles, petits fruits
(cassis, framboise) qui deviennent
liqueurs, truffe... Vous découvrirez
le cavage et dégusterez ce champignon
parfumé. Parcourez la route du cassis.
Dégustez les vins blancs et rouges.
Et, au cours d’une balade, guettez le.
Par tant clair, vous pourrez apercevoir
le Mont-Blanc. Les Hautes Côtes,
c’est le pays du calme et du repos.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
P01-07-Ot-quiz+present-cor3_Mise en page 1 13/01/14 11:44 Page5
CÔTE DE NUITS
Les plaisirs des vins
La Côte est le pays des grands vins que le monde
entier déguste. Etroite bande de terre,
austère, plantée de vignes depuis 2000 ans.
Là sont nés les climats de Bourgogne
sous l’impulsion des moines de Cîteaux :
Clos de Vougeot, Richebourgs, Echezeaux, Musigny,
Romanée-Conti… Ici, pour le meilleur du vin
et votre plus grand plaisir, les terroirs, le cépage pinot
noir et le travail des hommes se conjuguent.
Sans oublier les sites remarquables, comme autant
d’emblèmes de la Bourgogne.
COTÉ PLAINE
La douceur d’un pays
Le pays de Cîteaux, avec son abbaye de Cîteaux et sa forêt, est
terre cistercienne. Visitez ce haut lieu de spiritualité. Il rayonne
dans le monde entier. Dégustez le fromage des moines. Un régal.
Les Cisterciens ont aussi façonné ce paysage et favorisé
l’implantation des hommes, avec les granges que l’on retrouvent
nombreuses. Aujourd’hui, ce sont les habitants qui animent leurs
villages, les font vivre. C’est aussi un pays d’étangs, de culture
traditionnelle et de forêts propices à la promenade douce. Vous
vous surprendrez à rêver devant un chêne en le pensant tonneau.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
5
P01-07-Ot-quiz+present-cor3_Mise en page 1 13/01/14 11:45 Page6
Three countries, three happiness...
1, 2, 3 !
Nuits countries are multiple. To increase the
pleasures, the discoveries and environments.
HAUTES CÔTES DE NUITS
The weakness of living
The countries of the Hautes-Cotes, hilly, open, offer vineyards,
small fruit (blackcurrant, Raspberry) which become liqueurs,
truffles... You will discover the digging and enjoy this fragrant
mushroom. Drive all over the blackcurrant road. Taste white
and red wines. And, during a walk, watch out for. On a clear
day, you can make out the Mont-Blanc. The Hautes Cotes
is the country of peace and rest.
CÔTE DE NUITS
The pleasures of wine
The “Côte” is the country of the great wines, world-wide tasted.
Narrow strip of land, austere, planted with vines for 2000 years.
There were born the climates of Burgundy under the impetus
of the monks of Cîteaux: Clos de Vougeot, Echezeaux,
Richebourgs, Musigny, Romanée-Conti... Here, for the best wine
and your pleasure, the terroirs, the pinot noir grape and men's
work come together. Without forget the remarkable
sightseeings, as emblems of Burgundy.
SIDE PLAIN
The softness of a country
The land of Cîteaux, with its Abbey of Citeaux and its forest
is Cistercian land. Visit this high place of spirituality. It exerts
its influence all over the world. Enjoy and taste the cheese
of the monks. A real culinary delight. The Cistercians have also
shape this landscape and favoured the introduction of men,
with many barns we can still admire. Today, these are people
that animate their villages, make them live. It is also a country
of forests favourable for walks, ponds, and traditional culture.
Let you dream in front of an oak turned into barrel.
6
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
P01-07-Ot-quiz+present-cor3_Mise en page 1 13/01/14 11:45 Page7
Allgemeines übe das Gebiet
1, 2, 3 !
Drei Landstriche, drei ideale Orte
(un sich zu entspannen)
HAUTES CÔTES DE NUITS
Ein Paradies für die Feinschmecker
Ein Hügelland : die Erde bringt hier nicht nur Wein aber auch
Beerenfrüchte wie Himbeeren und schwarze Johannisbeeren
hervor (Fruchtliköre werden erzeugt) Die Erde bringt auch
Trüffel hervor : äusserste Verführung mit diesem Pilz, den es zu
verkosten gibt. Rotweine, Weissweine, um die Weinproben
kommt man nicht herum. Bei einem Streifzug in den
Weinberger bekommen Sie einen schönen Blick bis zu den
Alpen, auf dem Mont Blanc sogar, falls das Wetter günstig ist.
Die Hautes Côtes: ein Hafen der Ruhe und der Stille.
CÔTE DE NUITS
Die geteilte Freude mit Weintradition
Die Côte ist die Wiege der Weine von ausgezeichneter Qualität :
eine schmale magere Hügelkette,wo der Wein seit 2000 Jahren
angebaut wird. Die Wiege der berühmten Weinparzellen, deren
Geschichte mit den Mönchen beginnt (Clos Vougeot, Richebourg,
Echezeaux, Musigny, Romanée Conti) Hier wird der beste Wein
erzeugt, Hier werden die Resorte Pinot noir, die Beschaffenheit
des Bodens und die Winzerkunst verknüpft. In Burgund
vergessen Sie nicht das Kulturerbe in der BauKunst.
RICHTUNG EBENE
Die Milde der Saone-ebene
Das Land um Citeaux mit der Abtei mitten im Wald ist die Wiege
des Zisterzienser Ordens. Besuchen Sie diese Hochburg der
Spiritualität mit weltbreiter Austrahlungskraft. In der Abtei wird
heute ein lekerer Käse erzeugt. Früher haben die Zisterzienser
die Landsschaft stark geprägt und mit ihren vielen Scheunen
haben sie die Gegend stark besiedelt. Heutzutage machen die
Einwohner allein ihre Dörfer munter und angenehm. Die Saone
ebene ist auch eine Gegend mit vielen Wäldern, die für
Streifzüge geeignet sind,Waldern mit Eichen, deren Holz einen
grossen Ruf in der Eichenfassherstellung hat.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
7
p08-09-Agenda_Mise en page 1 13/01/14 11:48 Page8
Agenda / Calendar / Kalender
Agenda complet des manifestations du
Pays de Nuits-Saint-Georges disponible sur :
www.ot-nuits-st-georges.fr
L’Office de Tourisme du Pays de Nuits-Saint-Georges
se dégage de toute responsabilité en cas de changement
de date ou annulation d’une manifestation du fait
des organisateurs.
SAMEDI 15
& DIMANCHE 16 MARS 2014
SAMEDI 15
& DIMANCHE 16 MARS 2014
LES NUITS AU GRAND JOUR
SALON DES VIGNERONS
DÉGUSTATION VENTE
Rencontre et dégustation des vins des producteurs de l’appellation Nuits-Saint-Georges
dans un cadre convivial
JUIN 2014
MUSIQUE ET VIN AU CHÂTEAU
DU CLOS DE VOUGEOT
VENTE DES VINS DES HOSPICES
DE NUITS-SAINT-GEORGES
Le château du Clos de Vougeot organise des
concerts de musique de chambre auxquels
participent des artistes prestigieux. Chaque
concert est précédé d'une dégustation de
grands vins de Bourgogne offerts par les
maisons et domaines de la région.
SAMEDI 15 MARS 2014
SEMI-MARATHON DE
LA VENTE DES VINS DE
NUITS-SAINT-GEORGES
Plus qu'une manifestation sportive, le Semi-Marathon de la
Vente des Vins des Hospices
de Nuits-Saint-Georges est devenu une fête de la course à
pied unique et incontournable.
8
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
p08-09-Agenda_Mise en page 1 13/01/14 11:48 Page9
Agenda / Calendar / Kalender
DIMANCHE 15 JUIN 2014
27 ET 28 SEPTEMBRE 2014
CHEMIN GOURMAND
A chaque étape, des spécialités locales vous
attendent, associées à des vins choisis
pour les accompagner. Le verre à dégustation, offert à votre arrivée, sera l'outil indispensable de cette journée. 5 points de
restauration sont prévus sur votre route.
Avec une ambiance festive et musicale.
Vous emprunterez les chemins et sentiers
qui traversent Nuits-Saint-Georges et les
appellations les plus prestigieuses de son
vignoble.
LIVRES EN VIGNES
"Livres en Vignes", est devenue une traditionnelle fête du livre organisée au cœur du
vignoble bourguignon au Clos de Vougeot.
Vive la littérature ! Vive le vin ! Et vive la
Bourgogne !
DU MARDI 1er JUILLET AU SAMEDI 5 JUILLET
FESTIVAL SONS D’UNE NUITS
D’ÉTÉ : 10ème ÉDITION
Les Amis de Dansité et Round MiNuits ont mis
leurs moyens en commun pour créer ce festival
musical, ambitieux et éclectique, qui a connu
un franc succès depuis sa première édition en
juillet 2005. Nos deux associations Nuitonnes,
Le château du Clos de Lupé, la mairie et la
Communauté de Communes du Pays Nuiton,
accordent leur violon pour faire chanter leur
ville, Nuits-Saint-Georges, qui tinte comme
trois coups de théâtre… Et le rideau se lève
sur une maison, Albert Bichot qui devient une
grande scène d’œuvres musicales…
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
9
p10-11-climats-V&D-cor2_Mise en page 1 13/01/14 14:04 Page10
Les climats du vignoble de Bourgogne
www.climats-bourgogne.com
CANDIDATS AU PATRIMOINE MONDIAL DE L’UNESCO
Pour quiconque prononce ou entend le nom de Beaune, de Dijon ou de l’un des
Grands Crus qui émaillent la Côte de Beaune ou la Côte de Nuits, il y a évidence,
comme si la question ne se posait pas, qu’ils évoquent un territoire, une histoire
et un patrimoine uniques et exceptionnels.
Cette perception s’appuie sur la notoriété universelle des vins que l’on y produit
et sur la culture qu’ils ont engendrée. Ici, depuis deux millénaires la persévérance
des hommes et le caractère unique des conditions naturelles propres à ces
coteaux ont créé un véritable site culturel que sa réussite fait regarder dans
le monde entier comme le modèle, la référence de la viticulture de terroir.
C’est autour de la volonté commune de préserver et de mettre en valeur le patrimoine culturel et naturel de la Côte viticole bourguignonne que s’est fédéré
l’ensemble des acteurs bourguignons. Valeur exceptionnelle du patrimoine, responsabilité partagée et développement maîtrisé sont au cœur de cette démarche.
Burgundy’s vineyards claim recognition
AS A UNESCO WORLD HERITAGE SITE
It is clear when anyone mentions or hears the name of Beaune, Dijon or any
one of the great wine regions which dot the Côte de Beaune or the Côte de Nuits,
that they are referring to an area of exceptional historical value and a unique
heritage. This perception is based on the worldwide recognition of the area and
the wines that are produced there. It is here, two thousand years ago, that
the perseverance of man and the terroir, unlike any other, came together to
create some of the best wines in the world. Today, the area is a true cultural
site seen as the model and standard-setter of wine culture and terroir.
The shared ambition to preserve and promote the cultural and natural heritage
of the wine producing Burgundy vineyards has drawn together all the Burgundy
stakeholders. The extreme value of this heritage and a sense of shared responsibility are at the core of this initiative.
Burgungische Weingegend
KANDIDAT ALS UNESCO WELTKURLTURRERBE
Die “Climats du vignoble de Bourgogne”- so lautet der Titel, mit dem wir uns
um die Auszeichnung als UNESCO Weltkulturerbe bewerben. “Climat”, was in
dem Zusammenhang als burgundische Übersetzung des Wortes “terroir”
(“oden”) verwendet wird, hat hier nicht die übliche meteorologische Bedeutung.
Der Ausdruck bezeichnet im Burgund vielmehr ein genau definiertes Stück
Land ist seit Jahrhunderten unter demselben Namen bekannt Seine Lage,
sein Boden, sein Ausrichtung, sein Mikroklima und seine Geschichte sind
verantwortlich für die einzigartigen Eigenschaften und die Persönlichkeit
eben dieses Stück Lands und seines Weins.
Diese “Climats” haben das aussergewöhnliche Vielfalt aus hierarchisch
geordneten und weltweit geschätzten Weinen hervorgebracht.
www.climats-bourgogne.com
10
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
p10-11-climats-V&D-cor2_Mise en page 1 13/01/14 14:04 Page11
Vignobles et Découvertes
S’initier à la dégustation dans l’une des plus belles caves de la région, apprécier
un délicieux accord mets et vins chez un chef bourguignon, admirer la mosaïque dessinée
par les Climats de Bourgogne depuis le ciel… Il existe mille et une façons de découvrir
l’univers des vins de Bourgogne. Pour vous aider à faire un choix, la Côte-d’Or compte
300 offres labellisées Vignobles et Découvertes, réparties sur trois territoires : Côte
et Hautes-Côtes de Beaune, autour de la colline de Montrachet, Côte et Hautes-Côtes
de Beaune, autour de la colline de Corton, ainsi que la bande Dijon-Côte de Nuits
allant jusqu’à Corgoloin.
Grâce à ce label, vous identifiez facilement les activités proposées le long de la Route
des Grands Crus. Il vous garantit également une offre spécialisée et des prestations
de qualité.
En un mot, ce label vous aidera à passer un agréable séjour œnotouristique
en Côte-d’Or !
Get acquainted with the pleasure of wine-tasting in one of the most beautiful cellar,
appreciate a matching wine with food at a chief cook, admire the mosaïc outlined
by the climates of Burgundy… There are a large choice to discover wine universe.
In order to help you, Côte d’Or has 300 services with the certificate label “Vignobles
et Découvertes” on 3 territories : Côte and Hautes-Côtes de Beaune around ”Colline
de Montrachet” and, around “Colline de Corton”, “Dijon Côte de Nuits” until Corgoloin
Thanks to this certificate label, you can find high quality activities easily along the
Grands Crus wine-road and it assures to have good service.
Have a nice “oenotouristique” stay in Côte d’Or !
Weinberge und Entdeckungen. Im Rahmen eines der schönsten Weinkeller der
Gegend in die Weinprobe eingeweiht werden, bei einem burgundischen Chefkoch
Wein und Speisen zu einer idealen Kombination vereinen, den Fleckerlteppich an
Weinlagen, von oben gesehen, geniessen, es gibt viele Möglichkeiten, die uns erlauben,
die Welt der Burgunder Weine zu entdecken. Sie haben die Wahl, deshalb bietet
Ihnen die Côte d’ Or 300 Angebote mit Gütezeichen, auf 3 Gebiete aufgteilt. Côte et
Hautes Côtes de Beaune Um den Hügel von Montrachet und Um den Hügel von Corton,
die Hügelkette Dijon-Côte de Nuits bis Corgoloin
Dank dieses Gütezeichens können Sie die angebotenen Freizeitbeschäftigungen
an der Weinstrasse besser auswählen. Es ist auch ein Beweis für Dienstleistungen
von guter Qualität.
Dieses Gütezeichen soll Ihnen erlauben angenehme Ferien in den Weinbergen
von Côte d’Or zu machen.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
11
P12-13-vignoble•_Mise en page 1 13/01/14 12:49 Page12
Les Vignobles
de la Côte de Nuits et des
Hautes-Côtes de Nuits
Côte de Nuits and Hautes-Côtes
de Nuits Vineyard
Côte de Nuits und Hautes-Côtes
de Nuits Weinberge
DIFFÉRENTES APPELLATIONS PAR VILLAGE
APPELLATIONS IN VILLAGE / APPELLATIONNEN IN DÖRFEN
Corgoloin :
• Côte de Nuits Rouge
Comblanchien :
Côte de Nuits Rouge
Premeaux-Prissey :
• Nuits-Saint-Georges 1er cru Rouge
• Nuits-Saint-Georges Village Rouge
Nuits-saint-Georges :
• Nuits-Saint-Georges 1er cru Rouge
• Nuits-Saint-Georges 1er cru Blanc
• Nuits-Saint-Georges Village Rouge
• Nuits-Saint-Georges Village Blanc
12
Vosne-Romanée
Flagey Echezeaux
• GRANDS CRUS ROUGE :
- Romanée Conti
- Romanée
- La Tache
- Richebourg
- La Grand Rue
- Romanée Saint Vivant
- Grands Echezeaux
- Echezeaux
- Romanée 1er cru Rouge
- Romanée Village Rouge
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
Vougeot :
• Grand cru Clos de Vougeot
• Vougeot 1er cru
Magny-les-Villers,
Villers-La-Faye,
Marey-les-Fussey,
Arcenant, Chaux, Meuilley,
Villars-Fontaine,
Concœur-et-Corboin
• Hautes-Côtes de Nuits Rouge
• Hautes-Côtes de Nuits Blanc
• Bourgogne Aligoté
P12-13-vignoble•_Mise en page 1 13/01/14 12:51 Page13
Le vignoble du Pays
de Nuits-Saint-Georges
Nuits-Saint-Georges
country vineyards
Thema Wein
Le pays de Nuits-Saint-Georges est terre de vin.
Ceux de la Côte de Nuits, dont les fameux grands crus
comme l’emblématique Clos de Vougeot sont essentiellement rouges, issus du cépage pinot. Plus variés, rouges
et blancs, sont les vins des Hautes Côtes de Nuits.
The Nuits-Saint-Georges country is land of wine.
Those of the Côte de Nuits, of whom famous Grand Crus,
as the emblematic Clos de Vougeot, are essentially red,
produced by the grape variety pinot noir. More varied,
reds and whites, are the Hautes-Côtes de Nuits wines.
Das Land von Nuits St Georges ist eine Weingegend.
Die Grands Crus der Côte de Nuits der weltberühmte
Wein von Clos Vougeot sind vor allem Rotweine aus der
Pinot noir Rebe, wärend in der Hautes Côtes de Nuits rote
und weisse Weine erzeugt werden.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
13
p14-15-Appellations•cor5_Mise en page 1 13/01/14 11:56 Page14
DOMAINES & MAISONS
WEINGÜTER,
WEINHÄUSER
PA
GE
DOMAINS
& WINE-HOUSES
BO
UR
GO
GN
BO
EA
UR
LIG
GO
OT
GN
É
CÔ
EH
TE
AU
DE
TE
SNU
CÔ
CR
ITS
TE
ÉM
SD
AN
EN
TD
NU
UI
EB
TS
ITS
OU
-S
RG
AI
OG
NT
NU
N
-G
E
ITS
EO
-S
RG
AI
ES
NT
VO
VIL
-G
SN
EO
LA
E-R
RG
GE
OM
ES
VO
AN
PR
SN
E
É
M
E
E-R
IER
VIL
OM
LA
CR
VO
AN
GE
U
SN
ÉE
E-R
P
RE
OM
MI
VO
A
E
N
UG
RC
ÉE
EO
RU
GR
TV
AN
VO
ILL
DC
UG
AG
RU
EO
E
TP
VO
RE
MI
UG
ER
EO
CR
TG
U
AU
RA
TR
ND
ES
CR
AP
U
PE
AU
LLA
TR
TIO
ES
AP
NS
PE
LIQ
DE
L
LA
UE
CÔ
TIO
UR
TE
NS
S&
DE
BO
D
NU
SP
EC
UR
ITS
I
ÔT
RIT
GO
E
U
DE
GN
EU
VR
BE
E
X
AU
AC
NE
Appellations / Appellations / Appellationen
• •
•
• ••
• ••
•
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Arts et Terroirs - Bar à Vins
49
Les Caves du Palais
88
Cave Jacques François
71
Caveau du Beffroi
70
Château Ziltener
24 NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC
Château de Marsannay
65
Château de Meursault
27
Château
de Villars Fontaine
30
Clavelier et Fils
25
Clos de Bourgogne
48
Domaine Alain Maurice
Gavignet
65
Domaine Alain Michelot
66
Domaine Annie Gavignet
24
Domaine Armelle
et Bernard Rion
69
Domaine Bonnardot
51
Domaine Bouhey et Fils
68
• •
• •
••
•
•
•
• •
• •
• •
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
x
x
x
x
x
x
x
x
••
• •• •• •
•• •
••
•
•
• •
• •
• •
• •
•
• •
•
• •
• •
•
•
•
•
•
x
x
x
x
•
•
•
•
•
•
x
x
•
•• • •
• •• • • •
•
x
x
x
x
•
x
•
x
Domaine Daniel Rion
88 NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC
Domaine
Désertaux-Ferrand
63
•
•• •
Domaine Dupasquier
50
•
•
•
•
••
•• •
La Maison des Vins
31
Domaine Gille
48
Domaine Gachot Monot
64
•
14
vins blancs/white wines/Der Weisswein - •
x
•
•
•
•
•
•
•
•
• ••
x
•
•
vins rouge/red wines/Der Rotwein
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
x
x
x
x
•
•
x
•
DOMAINES & MAISONS
WEINGÜTER,
WEINHÄUSER
PA
GE
DOMAINS
& WINE-HOUSES
BO
UR
GO
GN
BO
EA
UR
LIG
GO
OT
GN
É
CÔ
EH
TE
AU
DE
TE
SNU
CÔ
CR
ITS
TE
ÉM
SD
AN
EN
TD
NU
UI
EB
TS
ITS
OU
-S
R
GO
AI
N
GN
NU
T-G
E
ITS
EO
-S
RG
AI
ES
NT
VO
VIL
-G
SN
E
LA
OR
E-R
GE
GE
OM
SP
VO
AN
R
SN
EM
ÉE
E-R
IER
VIL
OM
LA
CR
VO
AN
GE
U
SN
ÉE
E-R
P
R
OM
EM
VO
AN
IER
UG
ÉE
CR
EO
GR
U
TV
AN
VO
ILL
DC
UG
AG
RU
EO
E
TP
VO
RE
MI
UG
ER
EO
CR
TG
U
AU
RA
TR
ND
ES
CR
AP
U
PE
AU
LLA
TR
TIO
ES
AP
NS
PE
LIQ
DE
LLA
UE
CÔ
TIO
UR
TE
NS
S&
DE
BO
DE
NU
S
PIR
UR
CÔ
ITS
GO
ITU
TE
D
GN
EU
EB
VR
E
X
EA
AC
UN
E
p14-15-Appellations•cor5_Mise en page 1 13/01/14 11:56 Page15
••
• •
• •
•
•
•
Domaine Gros et Sœur
69
Domaine Jafflin
67
Domaine Jean-Pierre Bony
66
Domaine Marcillet
26
Domaine Maurice Gavignet
50 NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC
Domaine Patrick Hudelot
31
Domaine Petitot Jean et Fils 26
Domaine
Philippe Gavignet
67
Domaine R. Dubois
68
Domaine Remoriquet
29
•• •
• •
• •
• •
x
•
• •
x
• ••
•
••
• •
• •
•
• •
•
• •• •• •
• ••
• ••
•
• •
• •
•
•
x
•
x
x
•
x
x
•
•
•
Domaine Thevenot Le Brun
27
Domaine Thibert
49
Dufouleur Père et Fils
28
Grande Cave
de Pierre Laforest
32
Imaginarium
72
Jean Marc Naudin
29
La cour chez Jules
28
Maison Paul Reitz
25 NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC
•
•
• •
• •
• •
• •• • •
• ••
•
• •• •
• •
• •
•
• ••
• ••
••
•
•
••
•
• •• •• •
• •
x
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
• •
•
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
•
87
Nathalie Vigot
70
Paul et Colette Simon
64
Secrets Divins
62
Thibault-Liger Belair
30 NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC
•
vins blancs/white wines/Der Weisswein - •
x
•
•
Manuel Olivier
• •
x
•
•
• ••
x
x
x
•
•
•
•
vins rouge/red wines/Der Rotwein
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
15
p16-17-sejours-cor3_Mise en page 1 13/01/14 11:58 Page16
380 € ou
413 €/2 pers.
425 €/2 pers.
Séjour Bien-être
et vignoble de Bourgogne
Œnologie et truffe
Visite : Château du Clos de Vougeot
Imaginarium - Cave avec dégustation
+ 1 atelier d’initiation à la dégustation
+ 1 démonstration de cavage
+ 1 déjeuner autour de la truffe + 2 nuits
avec petit déjeuner en chambre double
Visite : Cave et dégustation
Maison aux 1000 Truffes
+ 1 nuit en chambre double standard
+ 1 dîner + 1 petit déjeuner
+ 1 massage de 1 heure
Déconnectez le temps d'un week-end en passant
une nuit dans un hôtel avec spa à deux pas de la
Romanée Conti. Découvrez la magie de la Bourgogne avec une descente de cave sur la route
des Grands Crus pour une dégustation de vins.
Entrez dans le cercle des initiés à la Maison aux
Mille Truffes et Champignons. Le soir, profitez du
cadre de votre hôtel pour un dîner sobre et savoureux avant une nuit revitalisante. De bon matin,
évadez-vous pour une petite balade au cœur des
vignes environnantes avant de découvrir les 1000
saveurs du petit déjeuner buffet de l’hôtel. Pour
que la détente soit absolue, rendez-vous est pris
au spa de l'hôtel pour un massage d’une heure !
Mais surtout, pendant deux jours, vous profiterez
à l’envie de l’espace spa… Comment résister ?
Entrez dans la magie du Vignoble de Bourgogne
pour une échappée de 2 nuits en hôtel ou chambre
d'hôtes de charme à quelques pas des clos mythiques de Vougeot (petit déjeuner inclus). Au cours
de ces trois jours, surprenez vos papilles avec la
truffe et les vins de Bourgogne sur la route des
Grands Crus. Lancez-vous avec une incontournable
visite de cave suivie d'une dégustation puis visitez
le Château du Clos de Vougeot. Après une initiation à la dégustation des vins de Bourgogne
avec une œnologue, direction l'Imaginarium, pour
percer les secrets des crémants et pénétrer l'histoire
des Bourgognes. En point d'orgue de votre séjour,
suivez Elfe et son maître, sur les traces de la Truffe
de Bourgogne, avant de savourer un déjeuner
autour de ce merveilleux produit !
Réservation à l'Office de Tourisme de Nuits Saint-Georges - +33 (0)3 80 62 01 38 - [email protected]
POSSIBILITÉ DE CHÈQUE CADEAU
16
Well-being & vineyards of Burgundy - 2d/1n
Return to the roots in the heart of vineyards.
Stay Œnologie & truffles of Burgundy - 3d/2n
Immersion in the heart of a terroir of exception.
Wellness & Weinbergen des Burgund - 2t/1n
Mittelausstattung im Herzen der Weinberge.
Œnologie & Trüffel von Burgund - 3t/2n
Eintauchen in das Herz ein Terroir des Ausnahme.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
p16-17-sejours-cor3_Mise en page 1 13/01/14 11:59 Page17
220 € ou
256 €/2 pers.
à partir de
186 €/2 pers.
Séjour découverte
Dijon Côte de Nuits
Séjour Escapade
Gourmande
1 PASS de visites Dijon Côte de Nuits
+ 2 nuits en chambre double standard
avec petit déjeuner + 1 dîner terroir
Visite : Château du Clos de Vougeot
Imaginarium - Cave avec dégustation Cassissium ou Fruirouge + 1 nuit avec
petit déjeuner + 1 repas terroir
Imaginez votre week-end dans l'ambiance discrète
de chambre d'hôtes ou autour de la piscine d'un
hôtel. Après une nuit loin du tumulte et un petit
déjeuner réconfortant, un rayon de soleil matinal
vous invite à empocher votre PASS de visites et
à vous mettre en route pour Dijon, Capitale des Ducs
de Bourgogne. Visitez la ville, partez à l’assaut
de la Tour Philippe le Bon. Ensuite, donnez-vous
le temps de conquérir la Route des Grands Crus :
dégustez les nectars d’1, 2 ou 3 maisons viticoles.
Le soir venu, offrez-vous la détente autour d’un
dîner terroir avant de rejoindre votre hébergement. Au réveil, la gourmandise vous appelle…
Laissez-vous conter les secrets des liqueurs du
Cassissium, emporter par l’épopée des vins et
crémants à l'Imaginarium et les saveurs des
fromages de Gaugry. Avant de partir, visitez un
joyau du vignoble : le Château du Clos de Vougeot.
Découvrez l’essentiel de la Bourgogne traditionnelle
en un week-end, avec 4 visites incontournables et
gourmandes : Pour une belle entrée en matière, pénétrez les secrets des vins avec une descente en
cave puis une dégustation à Nuits-Saint-Georges.
Ensuite, cap sur l’Imaginarium pour une plongée
dans l’univers fantastique des vins et crémants.
Avant de prendre possession de votre chambre
d’hôtel, dégustez nos plats traditionnels avec un
dîner terroir. Offrez-vous une nuit de repos et si
après le petit déjeuner, vous avez envie d’un peu plus
de gourmandise, découvrez le cassis ! Sensations
gourmandes garanties avec la visite du Cassissium.
Si vous préférez l’échange avec un petit producteur,
en route pour la Ferme Fruirouge. Pour que ce séjour
soit aussi un régal pour les yeux, visitez le Château
du Clos de Vougeot, joyau historique dans son
écrin de vignes.
Réservation à l'Office de Tourisme de Nuits Saint-Georges - +33 (0)3 80 62 01 38 - [email protected]
POSSIBILITÉ DE CHÈQUE CADEAU
Discover Dijon Côte de Nuits - 3d/2n
A classic stay, a safe value for heritage & gourmandises fan.
Gourmande Escape in the Vineyard 2d/1n
Places and visit not to miss are here !
Entdecken Sie Dijon Côte de Nuits-3t/2n
Einen klassischen Aufenthalt, einen sicheren Wert für Erbe
& Gourmandises fans.
Schlemmerhafter Aufenthalt - 1n/2t
Entdecken Sie die kulinarische Reichtümer von Burgund,
und den berühmte Weinberg von Nuits-Saint-Georges.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
17
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:09 Page18
Multipliez les expériences
Multiply the experiences
Ihre Erlebnisse werden grosser
Connaître, Apprécier, Echanger
Découvrir un château, un lieu hautement culturel ? Pourquoi pas le château
du Clos de Vougeot, l’abbaye de Cîteaux, tous les deux construits par les
moines ? Ou plus simplement une cabotte de vigne ? La vigne et le vin,
ici, ont suscité un patrimoine foisonnant. Il est architectural, culturel, naturel,
gastronomique. Promesses d’un art de vivre. Vivez le lors de rencontres
incroyables. Sur un marché, sur un chemin de randonnée, le pays de
Nuits s’ouvre à vous.
18
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:11 Page19
Know, Enjoy,
Exchange
Discover a castle, a highly cultural
place ? Why not the Château de Clos
de Vougeot, Cîteaux Abbey, both
built by the monks? Or more simply
a “cabotte” in the vineyard? The vine
and the wine here, led a rich heritage.
It is architectural, cultural, natural
and gourmet. Promises of an art of
living. Live it during incredible meetings. In a market, on a hiking trail,
the Nuits-Saint-Georges country is
opened to you.
Kennen, Schätzen,
Austauschen
Ein Schloss, die Hochburg der Kultur
entdecken Beipielsweise das Schloss
von Clos Vougeot oder die Abtei von
Citeaux (Erinnerung an die Zisterzienser Mönche) oder ganz einfach eine
Steinhütte (cabotte genannt) in den
Weinbergen. Der Wein erlangt hier
wahre. Noblesse : Weinkultur in der
Architektur, in der Landschaft in der
Küche;das ist wirklich ein feine Lebensart. Zufallsbekanntschaft auf
dem Markt, an einem Wanderweg
ist ein wundervolles Erlebnis.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
19
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:11 Page20
VISITES / VISITS / BESUCHE
s
16€/per
C Ô TE D E N U I T S
• Cassissium
• Château du Clos de Vougeot
• Dufouleur Père & Fils - Dégustation
• Imaginarium
• Fromagerie Gaugry
• Dégustation au Clos Saint Louis à Fixin
• Dégustation au Château de Marsannay
DIJON
• Visite guidée : Dijon Découverte
• Tour Philippe le Bon
• Parcours de la Chouette
• Puits de Moïse
PASS
DIJON CÔTE DE NUITS
16€/pers
11 visites gratuites pour 16 € - valable 1 an
11 free visits for 16 € - valid for 1 year
11 kostenlose Leistungen für 16 € - Gültig ein Jahr
VISITE GUIDÉE DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 0 km
Discover the history of Nuits-Saint-Georges from its GalloRoman origins to its architecture (the Churches of Saint Symphorien and Saint Denis, its belfry, its bourgeois houses…), its
famous figures (Félix Tisserand, Paul Cabet, …), and its winemaking history (visit in french only).
© Pyj Gavignet
Partez à la découverte de l’histoire de Nuits-Saint-Georges
en remontant jusqu’à son origine gallo-romaine, de son architecture (les églises Saint Symphorien et Saint Denis, son beffroi,
ses maisons bourgeoises…), de ses personnages célèbres (Félix
Tisserand, Paul Cabet, …), de son histoire viticole.
En français uniquement, mercredi 14:30 sauf jours
fériés sous réserve de disponibilité - 5 €
20
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
© OT de Nuits-Saint-Georges
Gehen Sie auf eine Zeitreise und entdecken Sie die Geschichte
von Nuits-Saint-Georges von den gallorömischen Ursprüngen
an : Architektur (die Kirchen Saint Symphorien und Saint Denis,
das Wachtturm, die Bürgerhaüser…), berühmte Persönlichkeiten
(Félix Tisserand, Paul Cabet, …) und die Weinbaugeschichte.
Führung auf französisch.
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:11 Page21
VISITES / VISITS / BESUCHE
SITE ARCHÉOLOGIQUE DES BOLARDS
NSG : 0 km
Route de Seurre - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 01 37 - Fax +33 (0)3 80 62 01 37
E-mail : [email protected]
sur rendez-vous
Dans l'agglomération fondée au Ier s. av. J.C. par les Eduens et romanisée
ensuite, on a mis au jour un grand sanctuaire en forme d'hémicycle, un temple
à Mithra, une basilique, une nécropole et des restes d'ateliers et d'habitations
avec celliers et caves. Le site offre des connaissances sur la vie religieuse,
la vie sociale, les activités de commerce et familiales et une découverte complète
de l'époque gallo-romaine.
In the town founded during the first century. BC. by the Aedui and Romanized then we uncovered a large shrine-shaped chamber, a temple to Mithras,
a basilica, a necropolis and the rests of shops and houses with cellars and
basements. The site provides knowledge about religious life, social life, trade
activities and a complete discovery of the Gallo-Roman period.
Stadt, die im 1. Jahrhundert vor Christus durch Eduens gegründet wurde,
angesiedelt an der Abweichung der derzeitigen Stadt. Man hat dort ein
großes Heiligtum als Hemizykle, einen Tempel an Mithra, eine Basilika, eine
Nekropole und Reste Werkstätten und Wohnungen mit Kellern wiedergefunden.
Die Organisation der Orte, die Qualität und die Vielfalt der Gegenstände, die dem
Museum vorgestellt wurden, zeugen vom Dynamismus einer blühenden Ortschaft.
© Pyj Gavignet
EGLISE SAINT SYMPHORIEN
NSG : 0 km
Rue de l’Égalité - 21700 Nuits-Saint-Georges
Cette église datant du XIIIe siècle, empreinte de rigueur cistercienne,
son architecture dénote également l’influence de l’art gothique. Peintures
murales et inscriptions votives, riche mobilier du XVe et XVIIe siècle, buffet
d’orgue du XVIIIe siècle. Visite libre
13C, typically austere Cistercian church, also betraying signs of Gothic
influence. Mural paintings and votive inscriptions, impressive furniture
(15C-17C), organ case (18C). free visit
© Pyj Gavignet
13C, in der Regel strenge Zisterzienserkirche auch verraten Anzeichen
von Gothic Einfluss.Wandmalereien und Votivinschriften, beeindruckende
Möbel (15C-17C), Orgelgehäuse (18C). kostenlosen Besuch
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
21
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:11 Page22
VISITES / VISITS / BESUCHE
MUSÉE MUNICIPAL DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 0 km
12 Rue Camille Rodier - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 01 37 - Fax +33 (0)3 80 62 01 37
E-mail : [email protected]
www.ville-nuits-saint-georges.fr
L MM J V S D
0€01/11 - 01/05 10:00 - 12:00 / 14:00 - 18:00
© Armelle
Dans ses grandes caves voûtées, le musée abrite des collections archéologiques issues en grande partie des découvertes faites sur le site des Bolards
mais aussi les objets trouvés lors de fouilles dans le canton de Nuits. A
l'étage, l'exposition temporaire met tous les ans en évidence un nouvel aspect
du patrimoine régional.
© Collection gallo-romaine, JLBernuy
The museum includes some beautiful Gallo-roman collections. They call
to mind everyday life, religious beliefs and the funeral rites of the inhabitants
of an ancient village located in the named locality of “Les Bolards”.
Das Museum beherbergt eine sehr schöne Sammlung gallo-romanischer Kunstwerke, die einen Einblick in den Alltag, den Glauben und die Bestattungsriten
geben. Der Bewohner eines kleinen Marktflecken namens “Les Bolards” geben.
CHÂTEAU DU CLOS DE VOUGEOT
NSG : 6 km
Rue de la Montagne - 21640 Vougeot
Tél. +33( 0)3 80 62 86 09 - Fax +33( 0)3 80 62 82 75
E-mail : [email protected]
www.closdevougeot.fr
Dès le XIIe siècle, les moines de Cîteaux cultivaient la vigne. Il leur fallut
construire les bâtiments d'exploitation : ce furent d'abord la cuverie avec ses
quatre pressoirs monumentaux et le cellier à demi-enterré. En 1551, une maison
de plaisance est ajoutée aux bâtiments d’exploitation.
© CV ete
5 €/adulte 2,50 €/8-16 ans et étudiant 0 € moins de
L MM J V S D
8 ans 24/12 ; 25/12 ; 31/12 ; 01/01 Avril - Septembre : 9:00-18:30 - Octobre - Mars : 9:00-11:30 /
14:00-17:30 - Fermeture tous les samedis à 17:00
Ab dem zwölften Jahrhundert, die Zisterzienser-Mönche die Reben angebaut.
Sie mussten landwirtschaftliche Gebäude zu bauen: es war das erste Weingut
mit seinen vier monumentale Pressen und halb begraben Keller.Im Jahr 1551
wird ein Landhaus zu den landwirtschaftlichen Gebäuden aufgenommen.
22
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
© cour CP
As early as the 12th century, the monks of Cîteaux cultivated vines. Because
of their large estate, they had to build new farm building : it was first the
winery with its four monumental presses and the cellar half-buried. In 1551,
a house was added to farm buildings, real castle in the vineyards which the
glory goes to the sobriety of the primitive buildings.
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:12 Page23
S HO P P I N G
CASSISSIUM
NSG : 0 km
8 passage Montgolfier - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 49 70 - Fax +33 (0)3 80 62 49 71
E-mail : [email protected] - www.cassissium.fr
6,50 € - 8,50 €/adulte 0 €/enfant -12 ans 25/12 et
L M M J V S D Lundi et dimanche du 17/11 au 29/03
01/01 ouvert tous les jours de 10:00-13:00 / 14:00-19:00 du 01/01
au 31/03 - ouvert du mardi au samedi de10:30-13:00 / 14:30-17:00
du 17/11 au 31/12. Dernière visite : 1h45 avant fermeture
FRUIROUGE & COMPAGNIE - L’ÉPICERIE FERMIÈRE
© Le Cassissium - Aurélie Gonet (76)
Grâce à de nombreuses animations tactiles, visuelles, olfactives et bien sûr gustatives, entrez dans le monde du cassis où vous découvrirez son histoire et ses multiples utilisations. Votre découverte se poursuit par une visite guidée de la liquoristerie
Védrenne et de dégustation des nombreuses crèmes de fruits, liqueurs et sirops.
Discover the blackcurrant world through our interactive exhibition. Along
your visit you will see tactile, visual, olfactory and tasty animations which present
the different aspects of blackcurrant. Your visit will continue with a guided tour
of the liqueur factory Védrenne. Last but not least the tasting of blackcurrant
liqueurs, other liqueurs and cordials.
Entdecken Sie eine köstliche regionale Spezialität: die schwarze Johannisbeere!
Das Cassissium bietet Ihnen eine spannende, kulturelle und interaktive Besichtigung für die ganze Familie. Erfahren Sie alles, was Sie schon immer über die
schwarze Johannisbeere wissen wollten: Geschichte, Kultur, Anwendungsgebiete
und Herstellungsverfahren (Besichtigung der Likörfabrik Védrenne)... und natürlich eine Verkostung.
NSG : 0 km
40 Grande Rue - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 27 31 59
E-mail : [email protected]
www.fruirougeetcompagnie.com
0 €/personne -
L MM J V S D
-
9:30-12:00 / 14:30-19:00
Boutique 100% produits fermiers. Isabelle et Sylvain Olivier vous proposent de
partager leur passion et leur amour des bonnes choses en vous invitant dans leur
boutique de Nuits-Saint-Georges. Vous y trouverez des produits de la Ferme
Fruirouge bien entendu, et de nombreux autres producteurs : confitures, boissons,
foie gras, escargots, terrines, huile, condiments, ainsi que des cosmétiques bio…
A shop with 100% farm products. Isabelle and Sylvain welcome you in their
shop to share their passion and love of the good things. You'll find products
from Ferme Fruirouge, and many other producers jams, drinks, “foie gras”,
snails, “terrines”, oils, condiments, as well as cosmetics products etc...
Ein Shop mit 100 % landwirtschaftlicher Erzeugnisse. Isabelle und Sylvain
begrüßen Sie in ihrem Shop, ihrer Leidenschaft und Liebe zu den guten Dingen
zu teilen. Hier finden Sie Produkte von Ferme Fruirouge, und viele andere
Hersteller, Marmeladen, Getränke, "Foie Gras", Schnecken, "Terrinen", Öle,
Gewürze, sowie Kosmetikprodukte etc....
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
23
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:12 Page24
CAVE S / CE LLARS / WEI N G Ü TER
CHÂTEAU ANDRÉ ZILTENER
NSG : 13 km
Rue de la Fontaine - 21220 Chambolle-Musigny
Tél. +33 (0)3 80 62 81 37 - Fax +33 (0)3 80 62 83 75
E-mail : [email protected]
www.chateau-ziltener.com
80 -
0€-
14 €/300 € -
NC -
NC
Dégustation commentée sous les voûtes de l'ancien prieuré de l'abbaye
cistercienne.
Guided tasting in 3 languages (French/German/English) in the vaults of
a former priory of the Cistercian abbey.
Das Château-Hôtel André Ziltener zählt zu den schönsten Herrschaftssitzen Burgunds. Seine überragende Bedeutung bezieht es durch die einmalige
Lage an der "Route des Grands Crus".
DOMAINE ANNIE GAVIGNET
17 Grande Rue - 21700 Comblanchien
Tél. +33 (0)3 80 62 93 13 - Fax +33 (0)9 67 35 93 13
E-mail : [email protected]
www.cave-a-vin-gavignet.fr
10 NC -
0€-
9 €/24 €
8:30-12:00 / 13:30-18:00
L MM J V S D
En toute simplicité, nous vous accueillerons avec plaisir dans notre cave
voutée. Petit domaine familial 3e génération.
A third-generation domain. In all simplicity, we welcome with pleasure
in our vaulted cellar.
Ohne große Umstände zu machen, wollen wir Sie, mit Vergnügen, in unserem Gewölbekeller empfangen. Kleines Weingut, dritte Generation.
24
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 5 km
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:12 Page25
CAVE S / CE LL A R S / WEI N G Ü T ER
MAISON CLAVELIER ET FILS
NSG : 5 km
49 route de Beaune - D 974 - 21700 Comblanchien
Tél. +33 (0)3 80 62 94 11 - Fax +33 (0) 80 62 95 20
E-mail : [email protected]
www.clavelier.fr
0€8,50 €/1990 € 22/12 - 03/01
9:00-18:30 (sur rendez-vous le dimanche ;
sur rendez-vous le samedi en hiver)
35 -
L MM J V S D
Nous vous réservons une large gamme, un accueil aimable et professionnel. Vins vieux, gros formats. Grand parking pour bus et camping-car.
We offer a friendly professionnal welcome and wait to introduce you to
our wide range of wines, notably a selection of old vintages. Large car-park
for camping-cars and bus.
Wir bereiten Ihnen einen freundlichen und professionellen Empfang und bieten
Ihnen ein grosses Angebot an Weinen, insbesondere einige alte Jahrgänge.
MAISON PAUL REITZ
NSG : 8 km
124 grande rue - 21700 Corgoloin
Tél. +33 (0)3 80 62 98 24 - Fax +33 (0)3 80 62 96 83
E-mail : [email protected] - www.paulreitz.com
3 €/150 € 02/08 au 25/08
/ APRÈS-MIDI L M M J V S D
8:00-12:00 / 13:30-17:30 (vendredi : 8:00-12:00)
NC -
NC -
MATIN
L MM J V S D
Descendant d’une famille de foudriers originaires de Boppart en Rhénanie, Paul Reitz,
vigneron à Nuits-Saint-Georges, décide de s’établir à Corgoloin et fonde la maison en
1882, tout en gardant le vignoble de Nuits-Saint-Georges, Beaune et Savigny-les-Beaune
acquis par son père Philippe, son grand-père Louis. 4 autres générations succèderont
ensuite. Michel REITZ, l’actuel dirigeant, est aujourd’hui secondé par ses 2 fils.
Descendant from a family of “foudrier” from Boppart Rhine, Paul Reitz, winemaker
at Nuits-Saint-Georges, decided to settle in Corgoloin and founded the house in
1882, while keeping the vineyards of Nuits-Saint-Georges, Beaune and Savignyles-Beaune acquired by his father Philip, his grandfather Louis. 4 generations will
succeed then. Michel REITZ, the current leader, is now assisted by his sons.
Jean Adam Reitz stammt aus einer Familie von Fassbindern aus Boppart in
Rheinland; er hat sich in Gevrey-Chambertin 1793, niedergelassen und arbeitet im
Weingewerbe weiter. Sein Urenkel Paul Reitz, Winzer in Nuits-Saint-Georges entschließt sich in Corgoloin niederzulassen und gründet das Weingut in Corgoloin
in Jahre 1882; er bewahrt die Weinberge in Nuits-Saint-Georges, Beaune und Savigny,
die sein Vater Philippe, sein Großvater Louis erkaufen hatten. 4 Generationen folgen
einander. Michel Reitz der heutige Besitzer lässt sich von seinen 2 Söhnen helfen.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
25
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:13 Page26
CAVE S / CE LLARS / WEI N G Ü TER
DOMAINE PETITOT JEAN ET FILS
NSG : 8 km
26 place de la Mairie - 21700 Corgoloin
Tél. +33 (0)3 80 62 98 21 - Fax +33 (0)9 70 600 669
E-mail : [email protected]
www.domaine-petitot.com
0€5,80 €/25 € 2 et 3ème semaine d’août
9:00-12:00 / 13:30-18:30 (sur rendez-vous
le dimanche et jours fériés)
50 -
L MM J V S D
Nos atouts, des vins de qualité qui nous ressemblent et un accueil sympathique digne de la Bourgogne
Our strenght : wine of quality and warmed welcome as in all Burgundy
Unsere Stärken, Qualitätsweine, die wir mögen und eine freundliche Begrüßung würdig Burgundy
DOMAINE MARCILLET
NSG : 11 km
Rue de l’église - 21700 Fussey
Tél. +33 (0)3 80 62 97 51 - Fax +33 (0)3 80 62 97 51
E-mail : [email protected]
12 -
NC -
6 €/13 € -
L MM J V S D
-
8:00-19:00
Dans l'atmosphère chaleureuse de leur caveau de dégustation, Nadine
et Rémi Marcillet vous racontent l'histoire de la vigne et du vin, tout en dégustant leurs derniers crus.
In the warm atmosphere of their tasting room, Nadine and Rémi Marcillet
tell you the story of the vine and wine, while enjoying their latest vintages.
In der warmen Atmosphäre ihrer Probierstube, Nadine und Rémi Marcillet
Sie erzählen die Geschichte der Rebe und Wein, und genießen ihre neuesten
Jahrgänge.
26
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:13 Page27
CAVE S / CE LL A R S / WEI N G Ü T ER
DOMAINE THEVENOT LEBRUN ET FILS
NSG : 9 km
36 Grande Rue - 21700 Marey-Les-Fussey
Tél. +33 (0)3 80 62 91 64 - Fax +33 (0)3 80 62 91 64
E-mail : [email protected]
www.thevenot-le-brun.com
50 0€5,30 €/11,50 €
L MM J V S D NC 9:00-12 :00 / 14:00-18:00,
samedi sur rendez-vous
Notre domaine familial est lié à l'histoire des Hautes Côtes. Nous exploitons
un monopole : le Clos du Vignon
Our family domain is bound to the history of the Hautes Cotes. We operate
a monopoly: le Clos du Vignon
Unsere Familie Domäne ist der Geschichte der Hautes Cotes gebunden.
Wir betreiben ein Monopol: der Clos du Vignon
CHÂTEAU DE MEURSAULT
NSG : 29 km
Rue du Moulin Foulot - 21190 Meursault
Tél. +33 (0)3 80 26 22 75 / +33 (0)6 86 07 04 84
Fax +33 (0)3 80 26 22 76
E-mail : [email protected]
www.chateau-meursault.com
15 € 10 €/50 € 22/12/2013 au 05/01/2014
9:30-18h30 de mai à septembre / 10:00-12:00 ;
14:00-18:00 d’octobre à avril
100 -
L MM J V S D
Visite de nos magnifiques caves des 14e et 16e siècles. Dégustation des
vins du domaine. Promenade dans les vignes (sur réservation) en jeep ou en
calèche. Possibilité de haltes bourguignonnes. Forfait dégustation au château
+ déjeuner au restaurant “Loiseau des Vignes”.
Visit our wonderful cellars dating from 14th and 16th centuries. Winetasting. Tours in vineyard (with reservation) with jeep or horse-carriage. Possibility of “burgundy stop lunch”. Package including wine-tasting in domain
+ lunch in restaurant “Loiseau des Vignes”.
Besuchen Sie unsere schönen Kellern des 14. und 16. Jahrhundert. Verkostung
der Weine der Gegend. Besuchung in den Weinbergen (auf Reservierung), per
Jeep oder Pferdekutsche. Möglichkeit der burgundischen stoppt. Paket Weinprobe
auf der Schloß + Mittagessen im Restaurant "Loiseau des Vignes”.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
27
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:13 Page28
CAVE S / CE LLARS / WEI N G Ü TER
LA COUR CHEZ JULES
NSG : 0 km
9 rue Julie Godemet - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 02 32 - Fax +33 (0)3 80 61 10 17
E-mail : [email protected]
L MM J V S D
40 0€8 €/33 € 8:00-12:00 / 14:00-18:00 (17:00 le samedi)
Venez déguster nos vins dans des caves voûtées du XVIIe siècle.
Come and taste our wines in our 17th-century vaulted cellars.
Probieren Sie unsere Weine in Gewölbekellern aus dem XVII. Jahrhundert.
DUFOULEUR PÈRE ET FILS
15-17 Rue Thurot - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 21 21 / +33 (0)3 80 61 00 88
Fax +33( 0)3 80 61 11 23
E-mail : [email protected]
www.dufouleur.com
0€7 €/190 € 25/12 ; 26/12 ; 01/01 ; 02/01
9:00 à 19:00 d’avril à octobre / 10:00-18:00
de novembre à mars
60 -
L MM J V S D
DUFOULEUR Père & Fils, Maison de Vin fondée en 1848, vous accueille
7 jours sur 7. Découvrez notre savoir-faire dans le caveau du 17e siècle aménagé
dans nos caves d'élevage et... devenez Ambassadeur de la Maison !
DUFOULEUR Père & Fils, winemaker since 1848 welcomes you everyday.
Discover our know-how in our 17th century tasting cellar installed in our
ageing cellars and, ... become Ambassador of our House !
DUFOULEUR Père & Fils, die 1848 gegründete Weinkellerei, heißt Sie täglich
willkommen. Entdecken Sie unser Können in einem Degustationskeller aus
dem 17. Jahrhundert, den wir für Sie in unseren Reifekellern eingerichtet
haben … und werden Sie Botschafter unseres Hauses !
28
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 0 km
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:13 Page29
CAVE S / CE LL A R S / WEI N G Ü T ER
DOMAINE NAUDIN JEAN-MARC
NSG : 0 km
20 Rue Thurot - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)9 52 02 04 04 / +33 (0)6 09 47 61 05
Fax +33 (0)3 80 62 84 96
E-mail : [email protected]
www.jeanmarcnaudin.com
L MM J V S D
50 0€7 €/55 € Lundi - Samedi : 10:00-19:00 - Dimanche : 10:00-14:00
Tradition, savoir-faire et qualité, nous vous invitons à la découverte de
nos grands vins dans une authentique cave voûtée du XVIIIe siècle. Ancienne
cave coopérative de Nuits-Saint-Georges.
Tradition, know-how and quality. We invite you to discover our fine wines
in an authentic vaulted cellar dating from the 18th century. Former cooperative cellar of Nuits-Saint-Georges.
Tradition, Können und Qualität. Machen Sie in unserem authentischen
Gewölbekeller aus dem XVIII. Jahrhundert mit unseren grossen Weinen Bekanntschaft. Früher kooperativen Keller des Nuits-Saint-Georges.
DOMAINE REMORIQUET
NSG : 0 km
25 rue de Charmois - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 08 17 - Fax +33 (0)3 80 61 36 63
E-mail : [email protected]
www.domaine-remoriquet.fr
L MM J V S D
45 0€6 €/35 € 9:00-12:00 / 14:00-18:00 (sur RDV le week-end)
Depuis la création du domaine, quatre générations de vignerons qui se
sont transmis le respect de la terre et une haute idée de la qualité, conciliant
avec passion tradition et modernisme.
Since the creation of our domaine, four generations of wine-growers
have inherited in turn respect for the soil and for high quality, blending passion,
tradition and modernism.
Seit der Gründung des Guts haben sich vier Weinbauergenerationen den
Respekt vor dem Boden und Qualitätideale weitergegeben. Mit Passion bringen sie Tradition und Modernität in Einklang.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
29
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:14 Page30
CAVE S / CE LLARS / WEI N G Ü TER
THIBAULT LIGER BELAIR
NSG : 13 km
32 Rue Thurot - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 51 16 - Fax +33 (0)3 80 61 31 86
E-mail : [email protected]
www.thibaultligerbelair.com
10 NC -
NC NC -
NC
Sur RDV uniquement
CHÂTEAU DE VILLARS
NSG : 5 km
10 Chemin des Beveys - 21700 Villars-Fontaine
Tél. +33 (0)3 80 62 31 94 - Fax +33 (0)3 80 61 02 31
E-mail : [email protected]
www.chateaudevillarsfontaine.com
30 0€6 €/35 € 9:00-12:00 / 14:00-17:30
L MM J V S D
Producteur de vins de longue garde en Bourgogne. Aujourd'hui encore
nous vous offrons la possibilité de déguster et d'acquérir à prix raisonnable
des vins de 10 à 30 ans d'âge. Nous vous offrons la possibilité de réserver
dès la vendange les vins en Primeur à des conditions très privilégiées et pour
ceux dont la cave est vraiment vide, nous avons de bons stocks de blancs et
rouges excellents de 15 à 30 ans d'âge à prix doux
Producer of wines for aging in Burgundy. Today we offer the opportunity
to taste and purchase wines with a price between 10 and 30 years of age.
We offer the possibility to book until pick-grapping “en Primeur” . We have good
stocks of red and white wine for good 15 to 30 years of age at affordable prices.
Hersteller von Burgund langlebige Weine. Heute bieten wir Ihnen die Möglichkeit zum Erwerb Geschmack und preiswerte Weine von 10 bis 30 Jahren.
30
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:14 Page31
CAVE S / CE LL A R S / WEI N G Ü T ER
DOMAINE PATRICK HUDELOT
NSG : 5,5 km
22 Rue de Vergy - 21700 Villars-Fontaine
Tél. +33 (0)3 80 61 06 55 - Fax +33 (0)3 80 61 35 53
E-mail : [email protected]
www.dph-patrick-hudelot.com
L MM J V S D
35 0€7 €/150 € 9:30-11:30 / 14:00-17:30
(week-ends et jours fériés sur rendez-vous)
Certifié bio depuis plus de 10 ans : notre philosophie : conjuguer vins de
haute qualité et respect de l'environnement.
Organic certification for 10 years. Our philosophy : combining wines of
high quality with respect for the environment.
Wir sind seit 10 Jahren ein Bio-Betrieb. Unere Philosophie : hohe Qualitätsweine mit Umweltrespekt verbiden.
LA MAISON DES VINS
NSG : 3 km
Place de l’église - 21700 Vosne Romanée
Tél. +33 (0)3 80 61 07 85 - Fax +33 (0)3 80 61 01 65
E-mail : [email protected]
www.vins.gerbet.com
62,50 €/5 € 7 €/250 €
L MM J V S D NC 10:00-12:00 / 14:00-18 :00.
Dimanche matin d'avril à octobre de 10:00-12:30
Dégustation des Vins Gerbet ainsi que large choix de crus de Vosne-Romanée
et d'autres domaines : Lamarche, Grivot, Mongeard-Noellat, etc.
Wine-tasting from Gerbet’s domain and large choice of wine from Vosne
Romanée and other domains : Lamarche, Grivot, Mongeard-Noellat, etc.
Hier können Sie unsere Weine probieren sowie die breite Auswahl der
Weinlagen von Vosne-Romanée und aus anderen der Weinlagen von VosneRomanée und aus anderen Weingütern(Lamarche, Grivot, Mongeard-Voëllat).
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
31
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:14 Page32
CAVE S / CE LLARS / WEI N G Ü TER
LA GRANDE CAVE DE PIERRE LAFOREST
NSG : 5 km
Route départementale 974 - 21640 Vougeot
Tél. +33 (0)3 80 62 87 13 - Fax +33 (0)3 80 62 82 46
E-mail : [email protected]
www.pierre-laforest.fr
60 -
0€-
L MM J V S D
9 €/175 € 25 décembre / 1er janvier
09:00-18:00 en hiver / 9:00-19:00 en été
La Grande Cave de Pierre Laforest est située à Vougeot entre Nuits et GevreyChambertin sur la Départementale 974 au cœur du vignoble bourguignon, au pied
du célèbre Château du Clos de Vougeot. Nos caves ancestrales, dont une grande partie
date de 1631, appartenaient à “l’ancien Château de Vougeot”. Visite gratuite des caves
pour individuels. Ouvert 7 jours sur 7. Grande variété de crus et de millésimes.
La Grande Cave de Pierre Laforest, in Vougeot between Nuits and GevreyChambertin, on the D974 road, in the heart of Burgundy vineyard, is located at the
bottom of famous Château du Clos de Vougeot. Our ancestral wine cellar,
whose main part dates from 1631, belonged to former Castel of Vougeot. Free
visit of cellars for individuals. Open everyday. Large choice of Crus and vintages.
Der “Grande Cave des Pierre Laforest” in Vougeot zwischen Nuits und GevreyChambertin entlang der großen Strasse D974, im Herzen des Burgunder Weingut,
gleich unterhalb des Château Clos de Vougeot. Unserem alten Weinkeller, großteils
1631 erbaut, gehörten zum “alten Château de Vougeot. Freier Besuch der Weinkeller
für Einzelpersonen. Täglich geöffnet. Große Auswahl an Weine und Jahrgänge.
RE S TAURA N TS
LE RELAIS DU GRÉPISSOT
21700 Concœur et Corboin
Tél. +33 (0)3 80 61 01 03
45 13 €/26 € Régionale 17/01-07/02 et 2e quinzaine d’août
DÉJEUNER L M M J V S D / DÎNER L M M J V S D
Le restaurant du Relais du Grépissot vous accueille au cœur du vignoble
et des champs de cassis pour vous faire découvrir les spécialités bourguignonnes
de son chef : jambon persillé, œufs en meurette, fondue bourguignonne et plein
d’autres petits plats.
The restaurant Relais du Grépissot located in the heart of the vineyards
and fields of blackcurrant welcome you to discover the Burgundian specialities
of the chef: marbled ham, eggs meurette, “fondue bourguignonne” and many
other dishes.
Dieses schön gelegene Landgasthaus empfängt. Ihnen mitten in den Weinbergen und Sträuchern der Schwarzen Johannisbeeren; hier geniessen Sie die
burgundischen Spezialitäten von dem Chefkoch : gekochten Schinken in Petersiliensülze, pochierte Eier in Rotweinsauce,in fast siedendes Öl getauchte
Fleischwürfel mit pikanten Würzzutaten und viele anderen leckeren Speisen.
32
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 4 km
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:14 Page33
RE S TA U R A N T S
AU PETIT BONHEUR
NSG : 8 km
6 rue Beauvois - 21220 Curtil-Vergy
Tél. +33 (0)3 80 61 31 03
E-mail : [email protected]
www.aubergeaupetitbonheur.com
42 -
14 €/32 €
DÉJEUNER
L MM J V S D
Régionale NC
/ DÎNER L M M J V S D
Restaurant traditionnel de Bourgogne niché sur la butte de Vergy (Cœur
historique de l'Abbaye Saint Vivant). Départ possible pour tous types de
marche ou randonnée à pied, en vélo et même à cheval (possibilité d'attacher
les chevaux). Une cuisine du terroir issue de produits LOCAUX, une chose
bien rare malheureusement !!! c'est une règle pour nous de vous servir des
plats authentiques ! Vous verrez la différence...
Traditional Burgundy restaurant nestled on the hill Vergy (The heart of
the Abbey of Saint Vivant). Possible start for all types of walking and hiking,
biking and even horseback (possibility of attaching horses). Local food with
LOCAL products, a very rare thing unfortunately! it is a rule for us to serve
you authentic dishes! You will see the difference ...
Ein typisches burgundisches Gasthaus auf dem Hügel von Vergy (Wiege der
Abtei von St Vivant) Ausgangspunkt für zahlreiche Wanderungen, Radtouren,
Ausflüge zu Pferd. (die Pferde können festgebunden werden) Eine Küche aus
der Gegend mit einheimischen Lebensmitteln(eine Seltenheit heutzutage!)
Bei uns werden echte Speisen serviert: das ist die Regel(Sie können den Unterschied machen).
AU BOIS DE CHARMOIS
NSG : 0 km
Route de la serrée - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 04 79
E-mail : [email protected]
http://auboisdecharmois.com
60 NC Régionale
24/12- 02/01 ; dernière semaine juillet - première semaine
août DÉJEUNER L M M J V S D / DÎNER L M M J V S D
L'été, profitez de la terrasse ombragée et l'hiver, passez un agréable moment
en notre compagnie au coin de la cheminée. Vous pourrez déguster notre spécialité
qui est la friture de carpes sans arrête, le menu Bourguignon, nos spécialités
Franc-Comtoises, les moules frites, ou pourquoi pas la fondue savoyarde !
In summer you can enjoy our terrace and winter, enjoy our fireplace. You
can enjoy our specialty fried-ship “carpe”, the Menu Bourguignon, our specialties of the region Franche-Comte, Moules frites...
Genießen Sie im Sommer unsere schattige Terrasse und Winter, verbringen
Sie einen angenehmen Augenblick in unserem Unternehmen am Kamin. Sie genießen unsere Spezialität ist die gebratenen Karpfen ohne Stopps, Burgundischen oder Franc-Comtois Spezialitäten Menü Miesmuscheln gebraten !
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
33
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:15 Page34
RE S TAURA N TS
CAFÉ RESTAURANT DE LA GARE
NSG : 0 km
93 rue Henri Challand - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)9 50 47 29 89 / +33 (0)6 52 73 38 76
E-mail : [email protected]
50 -
13,50 € -
Régionale -
NC -
NC
Le café restaurant de la Gare se situe près de la gare de Nuits-SaintGeorges. Il vous propose une formule du matin à 5 € : grand café + jus
d'orange + croissant, et une formule le midi à 13,50 € avec repas complet
(buffet d'entrées à volonté + plat + fromage + dessert + café) élaboré à partir
de produits frais, une cuisine familiale tout fait maison.
The restaurant is located near the railway station of Nuits-Saint-Georges.
It offers a formula in the morning for 5 € : great coffee + croissant + orange juice,
and a formula noon to 13.50 € with a full meal (self-served starter buffet + course
+ cheese + dessert + coffee) prepared from fresh produce, home cooking all
homemade.
Das Restaurant de la Gare befindet sich in der Nähe des Bahnhofs von
Nuits-Saint-Georges. Es gibt ein Frühstück zu 5 € (großer Käffee + Orangensaft
+ Croissant) ein Mittagessen zu 13,50 € eine richtige Mahlzeit (Anrichte mit
Vorspeisen nach Belieben + Hauptgericht + Käseauswahl + Nachspeise + Kaffee)
Hausmannskost!
CAVEAU SAINT UGUZON
3 rue du Grenier à sel - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 39 87 - Fax +33 (0)3 80 61 39 87
E-mail : [email protected]
www.caveausaintuguzon.fr
50 NC -
12,90 €/25,90 € DÉJEUNER
L MM J V S D
Régionale
/ DÎNER L M M J V S D
Spécialités régionales, salle avec plafond à la française, décor rustique.
Soirées à thème les week-ends sur le vin, le fromage, en musique. Idées
gourmandes et originales du chef comme les Saint-Jacques à la vanille.
Regional specialities, lounge with French ceiling, rustic decor. The week-end,
thematic dinners about wine, cheese, music. Original ideas of the chief with,
for instance, the Saint-Jacques as vanilla.
Regionale Spezialitäten, rustikalen Einrichtung. Themenabende am Wochenende auf Wein, Käse, in der Musik. Ideen-Gourmet und Original des Cooks
als die Vanille Jakobsmuscheln.
34
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 0 km
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:15 Page35
RE S TA U R A N T S
LA CÔTE D’OR
NSG : 0 km
37 rue Thurot - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 50 22
E-mail : [email protected]
55 À partir de 12,50 € Grill - pizzeria - restauration
traditionnelle 25/12 ; 01/01
DÉJEUNER L M M J V S D / DÎNER L M M J V S D
L'établissement est un restaurant familial situé au sein de l'ancienne salle
de bal de Nuits-Saint-Georges. L'équipe vous propose de la cuisine traditionnelle et régionale, des grillades et des pizzas élaborés à partir de produits frais.
It is a family restaurant located in the former ballroom of Nuits-SaintGeorges. The team offers the traditional and regional cuisine, grills and pizzas
made from fresh produce.
Befindet sich ein familiär geführtes Restaurant innerhalb der ehemaligen
Ballsaal des Nuits-Saint-Georges. Das Team bietet die traditionelle und regionale
Küche, gegrillte Gerichte und Pizzen aus frischen Produkten hergestellt.
LES CULTIVATEURS
NSG : 0 km
12 rue du Général De Gaulle - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 10 41 - Fax +33 (0)3 80 61 24 90
E-mail : [email protected]
40 NC -
14 €/30 € DÉJEUNER
Régionale
/ DÎNER
L MM J V S D
L MM J V S D
Spécialités bourguignonnes avec de très bons vins de vignerons. Œufs
en meurette, bœuf bourguignon, poulet vigneronne, escargots.
Burgundian specialties with fine wines from winemakers. Poached eggs,
beef bourguignon, chicken winemaker, snails.
Burgundischen Spezialitäten mit erlesenen Weinen aus Winzer. Pochierte
Eier, Boeuf Bourguignon, Huhn Winzer Schnecken.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
35
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:15 Page36
RE S TAURA N TS
L’ÉTOILE
NSG : 0 km
5 place de la Libération - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 04 68
www.hotel-restaurant-letoile.com
25 -
9 €/21 € -
DÉJEUNER
L MM J V S D
Régionale NC
/ DÎNER L M M J V S D
Cuisine maison avec sélection de vins servis au verre et à la bouteille
spécialité de bières artisanales et de bières belges.
Home cooking with selection of wines served by the glass and bottle,
specialty beers and Belgian beers.
Gutbürgerliche Küche mit Auswahl an Weinen im Glas und Flasche serviert, Bierspezialitäten und belgische Biere.
RESTAURANT BAR À VIN - IBIS
1 Avenue de Chamboland - Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 17 17 - Fax +33 (0)3 80 61 26 33
E-mail : [email protected]
www.ibishotel.com
60 -
14,90 €/24,90 € Régionale
L M M J V S D / DÎNER L M M J V S D
DÉJEUNER
Vous apprécierez l'accueil de notre restaurant dans un cadre chaleureux.
Vous découvrirez sa table régionale et ses traditions culinaires au travers
d'une cuisine généreuse aux saveurs du terroir. Dès le printemps, profitez de
la terrasse.
Enjoy our restaurant in a warm atmosphere. You will discover its gastronomic and traditions food through cooking with local flavors. In spring, enjoy
the terrace.
Geniessen Sie unsere Gastfreundschaft Restaurant in einer warmen Atmosphäre. Entdecken Sie seine regionalen Tabelle und seine kulinarischen
Traditionen durch die großzügige Küche mit lokalen Spezialitäten. Als bereits
im Frühling, genießen Sie die Terrasse.
36
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 0 km
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:16 Page37
RE S TA U R A N T S
CLOS DE LA VOUGE
NSG : 5 km
1 rue du Moulin - 21640 Vougeot
Tél. +33 (0)3 80 62 89 65 - Fax +33 (0)3 80 62 83 14
E-mail : [email protected]
www.hotel-closdelavouge.com
80 11,50 €/39,50 € Régionale et traditionnelle
01/01/2014 au 28/02/2014 - 22/12/2014 au 31/12/2014
DÉJEUNER L M M J V S D / DÎNER L M M J V S D
Le Clos de la Vouge est un ancien corps de ferme du XIIe siècle. La salle de
restaurant, avec sa grande baie vitrée, ses poutres et pierres apparentes, offre
un cadre cosy et authentique. La carte du chef évolue au gré des saisons.
L'établissement dispose de 2 terrasses ombragées.
“Le Clos de la Vouge” is a former farm of the twelfth century. The dining
room, with its large windows, exposed beams and stone walls, offers an authentic atmosphere. The chef's menu changes with the seasons. The property
offers 2 shaded terraces.
Le Clos de la Vouge ist ein alter Bauernhof aus dem 12. Jahrhundert, mitten
in den Weinbergen, in der Nähe des Schlosses Clos Vougeot. Ein Bach, la Vouge,
fließt durch das Landgut. Überall hin und der rieselt das Wasser und es gibt
dem Ort einen echten Reiz. Der geräumige Saal für die Gäste, mit seinem
breiten Glasfenster, seinen Balken und vorspringenden Steinen, bietet einen
gemütlichen Rahmen an. Der Chefkoch gestaltet die Speisekarte je nach der
Jahreszeit. Das Restaurant verfügt über 2 Terrassen im Schatten, am Wasser,
mitten in den Blumen, im Grünen zum Freibad oder zum Fluß hin.
AU RENDEZ-VOUS DES TOURISTES
NSG : 5 km
23 rue du Vieux château - 21640 Vougeot
Tél. +33 (0)3 80 62 86 12
E-mail : [email protected]
50 Menu du jour : 13,20 € Régionale
Août DÉJEUNER L M M J V S D / DÎNER L M M J V S D
Accueil chaleureux assuré au sein de ce petit bar restaurant situé au cœur
du village dans une ambiance familiale !
Warming welcome in this small bar-restaurant in the heart of the village,
in a family atmosphere !
In diesen kleinen Weinstube in Dorf wird freundlich empfangen: familiäre
Atmosphäre, gute Stimmung.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
37
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:16 Page38
CAM PI NG / CAM PS I T E / C A MP I N G P L Ä TZE
CAMPING DU MOULIN DE PRISSEY
★★
NSG : 4 km
14 rue du Moulin de Prissey - 21700 Premeaux-Prissey
Tél. +33 (0)3 80 62 31 15 - Fax +33 (0)3 80 61 37 29
64 1 pers : 3,40 € - emplacement : 5,80 €/6,75 €
Supplément électricité : 4,40 €/5,90 € 16/10 au 31/03
L MM J V S D
Camping situé dans un charmant village viticole. Entre patrimoine et vignoble, il met à disposition de nombreux services : espace restauration (sur
place ou à emporter), des installations pour les personnes handicapées, jeux
pour enfants. Les emplacements (dont ombragés) disposent de branchements
électriques et eau.
Camping located in a wine village. You can discover the heritage and
the vineyard of the area thanks this well located camping. It offers many
services: dinning area (on the spot or takeaway), facilities for disabled persons,
games for childrens. Locations have electrical connections and water, showers
and hot water at all positions.
Camping befindet sich in einem charmanten Wein-Dorf. Zwischen Erbe und
Weinbergen, bietet es viele Dienstleistungen: Restaurant Raum (oder auch
zum Mitnehmen), Einrichtungen für Behinderte, Spielplatz für Kinder. Standorte
(einschließlich schattierten) haben elektrische Verbindungen und Wasser.
CHAMBRE S D’ HÔT E S / BE D AND B R EA KFA ST / G A ST ZI MMER
MAISON DE SOI
16 Rue de l’Eglise - 21700 Argilly
Tél. +33 (0)3 80 62 59 83 - Fax +33 (0)3 80 62 59 55
E-mail : [email protected]
3-
1 pers : 55 € - 2 pers : 65€
Dans les dépendances de l'ancienne cure du village, Edith a aménagé
3 chambres d'hôtes 2 et 3 personnes, dans un esprit d'artisanat d'art, chacune
avec entrée indépendante.
Edith has created 3 guest rooms for 2/3 people, in converted outbuildings
of an old village presbytery, with heated swimming-pool. Arts and crafts
style décor with own entrance.
3 Zimmer für 2/3 Personen, in umgebauten Nebengebäude von einem
alten Dorf Presbyterium, mit beheiztem Schwimmbad. Kunst und Kunsthandwerk Stil Dekor mit separatem Eingang.
38
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 10 km
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:16 Page39
CHAM BRE S D’ HÔT E S / BE D A N D B R EA KFA ST / G A STZI MMER
L’ORÉE DU BOIS
NSG : 9,5 km
Rue du Paquier Haut - 21700 Saint-Nicolas-Les-Citeaux
Tél. +33 (0)6 22 73 65 15
E-mail : [email protected]
www.l-oreedubois.com
4-
1 pers : 75 €/85 € - 2 pers : 75 €/85 €
© GDF 21
© GDF 21
L'Orée du bois, à proximité des vignobles et à deux pas de l'Abbaye de
Cîteaux, offre un havre de paix et un confort raffiné. 2 chambres, une suite
parentale et un studio. Entrées indépendantes donnant sur le jardin fleuri et
la piscine, vous sont proposés. Une table d'hôtes raffinée complète cet endroit
de quiétude et de repos.
Matthieu & Stephanie will welcome you in their property, on the edge of the
Cîteaux forest. Safe fenced grounds and car park. A quiet park planted with trees
and flowers, an outdoor swimming pool, rooms with independent entrance.
Ideal for a stopover or a pleasant stay in this quiet and agreeable place. breakfast
Saint Nicolas les Citeaux, ein kleines Dorf in unmittelbarer Nachbarschaft
der Abtei Citeaux gelegen, ganz in der Nähe berühmter Weingüter. Die Ruhe
eines geschmackvoll eingerichteten Gartens mit eingewachsenem Baumbestand und je nach Jahreszeit wechselnder Blütenpracht, die Entspannung am
Pool, und die Unabhängigkeit eines eigenen Eingangs, es ist alles vorhanden
für einen angenehmen Aufenthalt an diesem ruhigen und herrlichen Ort.
Table
d’hôtes
25 €
G Î T E S / HOUS E - CAT E R I N G / F ER I EN WO H N U N G EN
LE RELAIS DE POSTE
NSG : 2 km
21700 Agencourt
Tél. +33 (0)3 80 45 97 15 - Fax +33 (0)3 80 45 97 16
E-mail : [email protected]
[email protected]-Cote-D-Or-21G593.html
5-
14 -
Semaine : 750 €/1200 € -
Week end : 600 €
Au centre du village, très beau gîte de groupe indépendant aménagé dans
une ancienne maison restaurée, à 2 km de Nuits-St-Georges. R-d-c et 1er
étage en pierres de Comblanchien.
Located in the city center of the village of Agencourt, this old restaured
is build with Comblanchien’s stones.
Mitten im Dorf, sehr schöne, frei stehende Gruppenunterkunft in einem
restaurierten alten Wohnhaus.Steinen aus dem Bruch von Comblanchien und OG.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
39
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 16/01/14 13:15 Page40
GÎTES / HOUSE-CATERING / FERIENWOHNUNGEN
DOMAINE MARCILLET
NSG : 9 km
Rue de l’église - 21700 Fussey
Tél. +33 (0)3 80 62 97 51 / +33 (0)6 89 48 33 42
E-mail : [email protected]
1-
2 pers : 225 €/275 € -
Week end : 150 € -
NC
Appartement style bourguignon dans un petit villages des Hautes Côtes.
Calme assuré, ambiance sympathique, dégustation et visite de cave offerte.
Burgundian flat in a village in the Hautes Côtes. Take an advantage of
the calm of this place. Atmosphere is delightful and joyful. Tasting and visit
of the cellar are free.
© www.gites.fr
Burgundischen Stil Wohnung in einem kleinen Dorf der Hautes Côtes. Ruhige, freundliche Atmosphäre, Verkostung und Kellerführung angeboten.
L’AUSPICE DE NUITS
★★★
18 place de la république - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél.+33 (0)3 80 62 16 83 / +33 (0)6 82 10 64 77
E-mail : [email protected]
www.auspicedenuits.com
48Semaine : 525 €/750 €
Week end : 500 €/550 € NC
Belle demeure datant du 18e siècle, entièrement rénovée et très joliment
meublée. Située au coeur du centre historique de Nuits-Saint-Georges, à 100
m du beffroi, au calme, en retrait de la rue principale semi-piétonne.
In the heart of Nuits-St-Georges' historical center, 100 m away from the
Belfry, this fine residence used to be a well-known oenological laboratory.
The house, dating from the 18th century, has been entirely renovated and
nicely furnished. It is located in a quiet street, away from Nuits-St-Georges'
main street, wich is partly pedestrian.
Schönes Haus aus dem 18. Jahrhundert, renoviert und schön eingerichtet.
Das Hotel liegt im Herzen des historischen Zentrums von Nuits-SaintGeorges, 100 m vom Glockenturm, ruhig, abseits der Hauptstraße Teilfußgängerzone.
40
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 0 km
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 16/01/14 13:16 Page41
GÎTES / HOUSE-CATERING / FERIENWOHNUNGEN
LA BOGUETTE
★★★
NSG : 5 km
6 rue de la Boguette - 21700 Quincey
Tél. +33 (0)6 36 92 49 53
E-mail : [email protected]
12Semaine : 260 €/340 €
Week end : à partir de 150 €
Maison en pierres, rénovée en 2009, dans une rue calme se finissant par
un chemin rural. A 4 km de Nuits st Georges, 10 km de Vougeot, 10 km de
Citeaux, 20 km de Beaune, 30 km de Dijon... Le gîte dispose d'une cour, d'un
espace vert arboré, d'une terrasse avec salon de jardin/barbecue.
Stone house renovated in 2009 in a quiet area at the end of a road. There
is a courtyard, a garden and park with trees.
Steinhaus, renoviert im Jahr 2009, in einer ruhigen Straße. 4 Km von Nuits
St Georges, 10 km von Vougeot, 10 km von Cîteaux, 20 km von Beaune, 30
km von Dijon... Das Haus hat einen Innenhof, eine Grünfläche mit Bäumen
gesäumten, eine Terrasse mit Garten/Grill.
HÔTELS
CHÂTEAU DE GILLY
★★★★★
NSG : 6,5 km
21640 Gilly-lès-Cîteaux
Tél+33 (0)3 80 62 89 98 - Fax +33 (0)3 80 62 82 34
E-mail : [email protected]
www.chateau-gilly.com
48 -
25 € 1 pers : 175 €/840 € - 2 pers : 175 €/840 €
- Restaurant “Le clos Prieur” page 89
L MM J V S D
Au cœur des grands crus entre Dijon et Beaune, face au Château du Clos
de Vougeot, le Château de Gilly est une ancienne résidence des abbés de
Cîteaux avec ses bâtiments des XIVe et XVIIe siècle, ses douves, son jardin à
la française et la salle de restaurant à croisées d'ogives.
Close to the Château of Clos de Vougeot, the Château de Gilly, an old residence of the abbots of Cîteaux, has never lost its authenticity with its buildings from the 14th and 17th c. and French gardens.
Das Château de Gilly, ehemalige Residenz der Abtväter von Cîteaux, liegt
zwei Schritte vom berühmten Château du Clos de Vougeot entfernt, inmitten
der edlen Burgunder Weine. Mit seinen Wassergräben, französischen Garten
und dem prächtigen Speisesaal im Spitzbogengewölbe hat es nichts von seiner
Echtheit des XIV. und XVII. Jh. eingebüßt.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
41
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:17 Page42
HÔT E L S
LES CULTIVATEURS
NSG : 0 km
12 rue du Général De Gaulle - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 10 41 - Fax +33 (0)3 80 61 24 90
E-mail : [email protected]
15 NC -
5,50 € L MM J V S D
1 pers : 40 € - 2 pers : 45 €/55 €
- Restaurant “Les Cultivateurs” page 35
Jack Vanroelen et toute son équipe vous accueillent pour vous faire découvrir la Bourgogne. L'hiver, venez profiter de la salle de restaurant cosy au
coin d'un bon feu de cheminée. L'été vous apprécierez le calme de sa terrasse
intérieure et fleurie. Les vins de vignerons locaux sélectionnés par le chef
sauront compléter cet agréable moment.
Jack and his team will welcome you to discover the Burgundy gastronomy,
wines... In winter, enjoy the cozy restaurant in a corner of the fireplace. In
summer you can enjoy the quiet interior patio. The local wines selected by
the chef will complete this pleasant moment.
Speisesaal und genießen Sie regionalen Spezialitäten in der Ecke über
dem offenen Feuer. Im Sommer, genießen Sie blühenden Terrasse. Weine
der örtlichen Winzer werden diesem angenehmen Moment abschließen.
L’ÉTOILE
5 place de la Libération - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 04 68
www.hotel-restaurant-letoile.com
1 pers : 25 €/35 € - 2 pers : 25 €/35 €
/ APRÈS-MIDI L M M J V S D
Restaurant “l’Étoile” page 36
7-
MATIN
L MM J V S D
Chambres simples mais propres équipées de douches et wc à 35.00 €
(sauf 1 twin douches et wc à l'extérieur à 25.00 €) sans télévision(la vraie
vie n'est pas devant le petit écran)avec accès WIFI gratuit. Chambres calmes
à l'arrière ou devant avec vue sur la place et le vignoble.
The hotel is situated in the city center of Nuits-Saint-Georges in the heart
of prestigious wines of Burgundy. Wine tasting glass and regional dishes.
Service at any time.
“L’Etoile” Hotel steht im Stadtzentrum, im Herzen der weitberühmte
Weine aus Burgund. Verkostung von regionalen Gerichten und Wein im Glas.
Service jederzeit
42
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 0 km
p18-43-Classique-bleu-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:18 Page43
Valérie MERCENNE
GREETERS
Anne CHAPUIS
GREETERS
Greeters : qu’est-ce que c’est ?
Venu de New-York, le concept des “Greeters”s’exporte en
Bourgogne avec les “Bourguignons d’Un Jour”, ces habitants
bénévoles passionnés par leur territoire.
Le temps d’une promenade dans les vignes, d’une balade urbaine
ou encore d’une découverte de petits villages, c’est là l’occasion
de découvrir la destination Dijon-Côte de Nuits autrement !
Les Greeters de Dijon Côte de Nuits ne sont pas des guides
professionnels, mais accueillent les visiteurs comme des
amis, le temps d’une balade à pied pour une découverte de
leur ville ou village “hors des sentiers battus“.
Afin de conserver l’aspect authentique de ces rencontres basées
sur le partage et l’échange, ils accueillent de petits groupes
de six personnes maximum.
Les thèmes de balades sont variés et sont avant tout un prétexte
pour une rencontre, une expérience humaine riche et un échange
culturel qui restent à la base du rendez-vous.
Si vous souhaitez rencontrer un Greeters lors de votre séjour,
rendez-vous sur la page www.bourguignondunjour.fr
et remplissez le formulaire “rencontrez un greeters“ ou alors,
prenez contact avec l’office de tourisme du Pays de NuitsSaint-Georges.
Bénédict HUMBEL
GREETERS
Greeters : Was ist das ?
Dieses Konzept, in New York entstanden, hat die ganze
Welt und auch Burgund erobert, Burgund mit den Burgundern für einen Tag, diesen Ehrenamtlichen, die sich
intensiv für ihre Region interessieren.
Der Greeter begleitet die Tagesbesucher durch die
Weinberge, die Stadt, Kleine Dörfer
zwischen Dijon und la Côte de Nuits auf sehr gesellige
authentische Weise.Die Greeters von Dijon - Côte de
Nuits sind keine professionelle Fremdenführer sondern
Ehrenamtliche,die all ihren Tagesbesuchern einen freudlichen Empfang bereiten und eine Entdeckungs-tour zu
Yves CURIS
Marie-Jeanne BRAYER
GREETERS
GREETERS
Greeters : what’s that ?
Coming from New York, "Greeters" is a concept now
exported in Burgundy with "Bourguignon d’un Jour".
Discover the destination “Dijon Côte de Nuits”
with a walk through the vineyards, a walk in the
city, or a discovery of small villages! Greeters
from “Dijon Côte de Nuits” are not professional
guides, but welcome visitors as friends, for discovery their city or village "off the beaten track."
To maintain the authentic style of these meetings
based on sharing and exchange, they receive small
groups (six persons maximum). These diversified
and thematics walks are a pretext for human experience and a cultural exchanges.
If you want to meet a Greeters during your stay,
visit the page www.bourguignondunjour.fr
and fill in the form “Rencontrez un Greeters" or,
contact Nuits-Saint-Georges Tourist Office.
(Walks only in French)
Fuss durch ihre Stadt, ihr Dorf, abseits des Touristentrubels
bieten. Die Greeters betreuen kleine Gruppen maximal bis
zu 6 Personen, weil das menschliche Erlebnis und der
kulturelle Austausch am wichtigsten ist. Es gibt verschiedene Themen, sie ermöglichen, vor allem eine einzigartige
gemütliche authentische Entdeckungs-tour zu bieten.
Wenn Sie den passenden Greeter, während Ihres Aufenthltes, finden möchten, dann gibt es unsere InternetSeite : www.bourguignondunjour.fr und Sie füllen
da Formular “rencontrez un greeter” aus. Sonst kommen
Sie zu uns ine Verkehrsamt von Nuits St Georges und
Umgelrug
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
43
p44-57-explorateurs-rose-cor5_Mise en page 1 13/01/14 13:26 Page44
Dévoilez les secrets
Uncover the secrets
Die Geheimnisse von
unserem Land enthüllen
Dénicher,Comprendre, Rencontrer
Connaître, apprendre, découvrir les secrets du Pays de Nuits-SaintGeorges ! Les bourguignons sont cachotiers. Ils font mystère de tout.
Mais leur plus grand plaisir, est de dévoiler ces secrets lorsque vous venez
à eux. Les bourguignons vous diront tout lors de rencontres dans un gite
vigneron, dans la fraîcheur d‘une cave mais aussi, décontracté, à une
terrasse, un verre en main. Les chefs vous expliqueront leurs recettes
devant une belle assiette gastronomique. Le caviste vous initiera à l’art
de la dégustation.
44
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
p44-57-explorateurs-rose-cor5_Mise en page 1 13/01/14 13:27 Page45
Discover,
Understand, Meet
Know, learn, discover the secrets of
the Nuits country! The Burgundians
are secretive. They are mystery of all.
But their greatest pleasure is to reveal these secrets when you come
to them. The Burgundians say all
meetings in a wine-grower cottage,
in the cool of a cellar but also relaxed,
on a terrace, a glass in hand. Chefs
will explain their recipes with a beautiful gourmet plate. The wine merchant will introduce you to the art of
wine tasting.
Entdecken, Verstehen,
Menschen Treffen
Die Geheimnisse von unserem Land
enthüllen. Die Burgunder sind grosse
Heimlichtuer aber wenn Sie zu ihnen
kommen dann sollen Sie gern in ihre
Geheimnisse eingeweiht werden.
In einer Ferien wohnung auf dem
Land, in einem kühlen Weinkeller, in
einer gemütlichen Weinstube werden dieEinheimischen sich mit Ihnen
über das Alltagleben unterhalten.
Der Koch erklärt Ihnen seine Rezepte
vor einem ausgiebigen Teller, der
Önolog führt Sie in die Geheimnisse
der Weinverkostung ein.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
45
p44-57-explorateurs-rose-cor5_Mise en page 1 13/01/14 13:27 Page46
VISITES / VISITS / BESUCHE
L’OR DES VALOIS
NSG : 6 km
Château d’Entre-deux-Monts - Concœur et Corboin
21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 33 38 21 / +33 (0)6 23 13 09 46 - Fax +33 (0)3 80 33 38 21
E-mail : [email protected]
www.truffedebourgogne.fr
10 € - 49 €/personne 01/01/2014 au 28/02/2014
10:00-17:00 (18:00 du 01/05 au 30/09)
L MM J V S D
Demi-journées découverte de la truffe et de son environnement au Château
d'Entre Deux Monts. Démonstration de chiens en action de cavage sur truffière.
Dégustation de produits truffés à la Truffe de Bourgogne accompagnée d'un vin du
terroir. Vente de truffes fraîches en saison et en accompagnement de terrines et
autres produits dérivés tout au long de l'année. Démonstrations de mai à novembre.
Half-day discovery of the truffles in the Castle Château d’Entre Deux
Monts. Demonstration of dogs in action. Tasting truffle products with a glass
of wine. Selling fresh truffles in season and other products throughout the year.
Demonstrations from May to November.
Halber Tag als Einführung in die Welt der Trüffeln auf dem Schloss d’Entre
Deux Monts. Einführungskurs mit den Trüffelhunden auf Trüffelsuche in einem
Trüffelhain. Trüffelgerichte werden gegessen, Wein aus der Gegend wird getrunken,frische Trüffeln während der Saison werden verkauft sowie Pasteten und leckere
Trüffelgerichte das ganze Jahr hindurch. Einführungs kurs von Mai bis November.
IMAGINARIUM
Avenue du Jura - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 61 40 - Fax +33 (0)3 80 62 60 91
E-mail : [email protected]
www.imaginarium-bourgogne.com
8 €/5 € de 12 à 17 ans / 0 € -12 ans 25/12 ; 01/01
L M M J V S D / APRÈS MIDI L M M J V S D 10:00-19:00
(lundi : 14:00-19:00) Dernières visites / last visit : 16:30
MATIN
1ère étape le spectacle "Sacrée Vigne !!". Nos visiteurs découvrent les outils
de la vigne et du vin. Ensuite, “La Magie des Bulles”, notre parcours ludique
et interactif consacré aux Crémants de Bourgogne. Enfin, une dégustation
commentée de vins ou de crémants de Bourgogne. Equipés de notre passion
du vin et des cartes du vignoble nous partageons nos connaissances et notre
goût des bons flacons.
1st stage the show "Sacred Vine!" where our visitors discover the tools
of Vine and Wine. Then, "The Magic of Bubbles," where all secrets of Crémants
de Bourgogne are revealed. To finish your visit, nice wine-tasting of wine or
sparkling Burgundy will be proposed. Equipped with our passion for wine and
vineyard maps we share our knowledge and taste good
L'Imaginarium -eine unterhaltsame Pause in Burgund mit Wein Entdeckung.
"Sacrée Vigne!!" Inszenierung werdenSie durchdie Geschichte der Weinbergarbeitund den Weinausbau seit Jahrhundertreisen. In "La Magie des Bulles" erfahrenSie
mehr überdie Aromenunddie Eigenschaften von Schaumweinen. Das Imaginarium-Team empfängtSie und berätSie in dem grössten Weinladen der Region.
46
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 0 km
p44-57-explorateurs-rose-cor5_Mise en page 1 13/01/14 13:27 Page47
VISITES / VISITS / BESUCHE
LES VISITES GOURMANDES DU MARDI À NUITS
Savourez l'été à Nuits-Saint-Georges. L’office de Tourisme vous propose chaque
mardi du 15 avril au 6 mai et en juillet et d’août à 9h30 une visite gourmande
au centre-ville de Nuits-Saint-Georges. La visite guidée permettra d’aborder
pendant 2 heures le patrimoine de la ville et de goûter à différents produits
du terroir proposés par les commerçants locaux : liqueurs de cassis, jambon
persillé et autres délices pour les papilles.
Visite uniquement en français 12 € par personne
à réserver au plus tard 48h à l’avance auprès de l’office de tourisme
au +33 (0)3 80 62 11 17 (nombre de places limité).
Enjoy the summer in Nuits-Saint-Georges. Tourist Office offers every Tuesday
from April 15 to mai 6 and in July and August at 9:30 gourmand visit in NuitsSaint-Georges. During 2 hours discover heritage of the city and enjoy various
local products offered by local merchants: blackcurrant liqueurs, marbled ham
and other delight for the palate.
Visit in French only 12 € per person. To book at least 48 hours in advance
to the tourist office at +33 (0)3 80 62 11 17 (limited number of spaces).
Genießen Sie den Sommer in Nuits-Saint-Georges. Das Fremdenverkehrsamt
bietet jeden Dienstag 15.April - 6.Mai und im Juli und August um 09.30 gierigen
Besuch der Innenstadt von Nuits-Saint-Georges. Die Tour wird bei 2.00 Erbe
der Stadt anzugehen und genießen Sie verschiedene lokale Produkte von lokalen
Händlern angeboten: Likören aus schwarzen Johannisbeeren, marmorierte Schinken und anderen Köstlichkeiten für den Gaumen.
Besuchen Sie in Französisch nur 12 € pro Person um mindestens
48 Stunden im Voraus auf das Tourismusbüro buchen
+33 (0)3 80 62 11 17 (begrenzte Anzahl).
ACTIVITÉS LOISIRS / LEISURE / A CTIVITÄTEN
BEAUNE VÉLO TOUR
NSG : 17 km
4 Impasse du Pigeou - 21200 Beaune
Tél. +33 (0)6 23 31 15 93
E-mail : [email protected]
www. beaunevelotour.fr
1/2 journée : 25 € - journée : 50 €/personne - Balade commentée
au départ de Nuits-Saint-Georges avec dégustation :
29 € / demi-journée (réservation à l’office de tourisme
du Pays de Nuits-Saint-Georges)
Balade vélo commentée dans les vignes. Location de vélo, location de vélo
électrique, accompagnement vélo et vtt.
Cycling trip commented in the vineyard. Bike rental, rent electric bike,
cycling and mountain-biking
Radtouren mit Erklärungen über die Weinberge. Die Fahrräder können gemietet werden. (elektrisches Rad und Mountainbikes).
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
47
p44-57-explorateurs-rose-cor5_Mise en page 1 13/01/14 13:28 Page48
ACTIVITÉS LOISIRS / LEISURE / A CTIVITÄTEN
CLOS DE BOURGOGNE
NSG : 5,5 km
16 Avenue Bouchard - 21640 Gilly-Les-Citeaux
Tél. +33 (0)3 80 62 87 74 / +33 (0)6 64 90 20 32
Fax +33 (0)3 80 62 87 74
E-mail : [email protected]
www.closdebourgogne.com
20 € - 30 €/personne Décembre à fin Mars
L M M J V S D / APRÈS MIDI L M M J V S D
10:00-12:00 / 15:00-19:00 (atelier : 17:00 ou sur demande)
MATIN
Balade et dégustation dans le vignoble pour découvrir l’alchimie entre la nature
et le vigneron qui fait les grands vins de Terroir : les paysages viticoles, les modes
de cultures de la vigne (bio, biodynamie,raisonnés). Ateliers dans le cellier pour
découvrir les secrets des “terroirs” et comprendre la diversité des grands vins de
Bourgogne mais aussi vous initier à la dégustation géo-sensorielle. Ateliers dégustation géo-sensorielle et accords mets-vins Sandrine et André Lanaud vos
coachs personnels , animateurs "Terroir et œnologie" et dégustateurs professionnels
partageront avec vous leur passion des Terroirs et vous initirons à leur dégustation.
Come and discover the secrets of the "Terroirs et Climats", during a workshop
of wine with Sandrine and André yours personnal wine-coach (wine trainer and professional taster). They will share with you their passion of "Terroirs de Bourgogne".
Workshops rund um die Weinkunde mit Weinprobe. Lernen Sie etwas dazu
und probieren Sie die Weine der “Climat” des Côte de Nuits in einem Weinkeller.
CAVE S / CE LLARS / WEI N G Ü TER
DOMAINE GILLE
34 RD 974 - 21700 Comblanchien
Tél. +33 (0)3 80 62 94 13 - Fax +33 (0)3 80 62 99 88
E-mail : [email protected]
www.domainegille.fr
NC -
10 € (gratuit si achat) 6,30 €/60 €
9:00-17:00 / week-end sur rendez-vous
L MM J V S D
Les “Gille” et la vigne, une histoire d’amour depuis 1570. Adhérents aux
vignerons indépendants depuis 1988
Gille Family are wine-producer since 1570 and are member of “Vignerons
Indépendants” since 1988.
Die "Gille" und der Weinstock, eine Liebesgeschichte aus dem Jahr 1570.
Mitglieder unabhängigen Winzer seit 1988
48
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 5 km
p44-57-explorateurs-rose-cor5_Mise en page 1 13/01/14 13:28 Page49
CAVE S / CE LL A R S / WEI N G Ü T ER
DOMAINE THIBERT
NSG : 8 km
76 Grande Rue- 21700 Corgoloin
Tél. +33 (0)3 80 62 73 40 - Fax +33 (0)8 11 38 99 24
E-mail : [email protected]
15 0€5 €/24 €
L MM J V S D Février -
Sur Rendez-vous
Dans notre petite cave voûtée vous me rencontrerez, vigneron authentique
et chaleureux. Je saurai vous faire partager ma passion du vin à travers une
dégustation de ma production.
In our vaulted cellar you will meet an authentic wine-maker who will
shared its passion for wine.
Sie werden mich, den authentischen und herzlichen Weinbauern, in unserem
kleinen Gewölbekeller finden. Über eine Weinprobe werde ich Ihnen meine
Passion für den Wein weitergeben.
HÔTEL ARTS ET TERROIRS - BAR À VINS
NSG : 11 km
28 route de Dijon - 21220 Gevrey-Chambertin
Tél. +33 (0)3 80 34 30 76 - Fax +33 (0)3 80 34 11 79
E-mail : [email protected]
www.arts-et-terroirs.com
20 -
3 €/10 € 17 €/130 €
17:00-21:00 (20:00 le dimanche)
L MM J V S D
Découvrez les vins de Bourgogne dans une ambiance conviviale au Bar à
Vins de l’Hôtel Arts & Terroirs. Toute l’année, notre équipe de professionnels
et passionnés vous propose un choix de vins au verre, des coups de cœur et
des Domaines d’exception. Des services sont dédiés aux résidents de l’hôtel :
dégustez notre mâchon bourguignon, pour appréciez les fromages locaux et les
Bourgognes en toute simplicité.
Discover Burgundy wines in the friendly atmosphere of the wine bar at the
Hotel Arts & Terroirs. Wine is our passion and our way of sharing authentic
values. All year long, our team suggest a choice of wine by the glass, famous
estate wines as well as our favorite selection according to the season. Specific
services are dedicated to the residents of the hotel : enjoy in all simplicity a
platter of regional cave-aged cheeses and cold cuts.
Im gemütlichen Ambiente unserer Hotelbar verwöhnen wir Sie gerne mit auserlesenen Burgunderweinen. Dort bieten wir Ihnen nebst dem Gevrey-Chambertin,
ebenfalls eine Auswahl verschiedener ausgesuchter Weine auch im Offenausschank an. Ausserdem haben Sie die Möglichkeit, bei uns im Hotel eine herzhafte Mahlzeit nach Burgunderart zu geniessen oder eine Palette ausgewählter,
typischer Käsespezialitäten zu probieren.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
49
p44-57-explorateurs-rose-cor5_Mise en page 1 13/01/14 13:28 Page50
CAVE S / CE LLARS / WEI N G Ü TER
DOMAINE DUPASQUIER ET FILS
NSG : 0 km
47B, rue Henri Challand - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél.+33 (0)3 80 61 13 78 - Fax +33 (0)3 80 61 05 08
E-mail :[email protected]
10 0€4,50 €/25 €
L MM J V S D Août sur-rendez-vous
Découvrez notre domaine et dégustez nos appellations de Côte de Beaune
et Côte de Nuits
Discover our domaine and taste our appellations from the Côte de Beaune
et Côte de Nuits
Lernen Sie unser Weingut kennen und probieren Sie unsern Weine Cöte
de Beaune und Côte de Nuits
DOMAINE MAURICE GAVIGNET - GAVIGNET PÈRE ET FILS
71-73 rue Félix Tisserand - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 03 87 - Fax +33 (0)3 80 62 14 69
E-mail : [email protected]
www.maurice-gavignet.com
NC -
NC -
MATIN
L MM J V S D
NC NC
/ APRÈS MIDI L M M J V S D
NC
NC
NC.
NC
50
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 0 km
p44-57-explorateurs-rose-cor5_Mise en page 1 13/01/14 13:29 Page51
CAVE S / CE LL A R S / WEI N G Ü T ER
DOMAINE BONNARDOT
NSG : 8 km
1 rue de l’ancienne cure - 21700 Villers-la-Faye
Tél. +33(0) 80 62 91 27 - Fax +33 (0) 3 80 62 72 89
E-mail : [email protected]
www.bonnardot.fr
0€5 €/14 € NC
9:00-12:00 / 14:00-18:00
(10:00 le samedi + sur RDV le dimanche)
40 -
L MM J V S D
Domaine viticole d'environ 20 ha sur les communes de Comblanchien,
Corgoloin, Chaux, Villers-la-Faye et Magny-lès-Villers.
Venez nous rencontrer, vous serez enchanté : simplicité, authenticité et qualité
tout cela avec le sourire.
Winery of around 20ha in the villages of Comblanchien, Corgoloin, Chaux,
Villers-la-Faye and Magny-lès-Villers.
Come and meet us. You will be enchanted by our simplicity, authenticity and
quality - all served with a smile.
Weingut von rund 20ha in den Dörfen Comblanchien, Corgoloin, Chaux,
Villers-la-Faye und Magny-lès-Villers.
Lernen Sie uns kennen, Sie werden begeistert sein. Sclicht, authentisch und
qualitativ, und das alles lächelnd.
RE S TA U R A N T S
RESTAURANT SIMON
NSG : 4,5 km
12 place de l’église - 21640 Flagey-Echezeaux
Tél. +33 (0)3 80 62 88 10 - Fax +33 (0)3 80 62 88 10
E-mail : [email protected]
www.restaurant-simon.fr
60 18 €/85 € Gastronomique
19/02 - 08/03 ; 01/08 - 15/08 ; 19/12 - 27/12
DÉJEUNER L M M J V S D / DÎNER L M M J V S D (jusqu’au 31/05)
François Simon s'appuie sur des valeurs sûres : terroir, authenticité, esprit
de famille ; une table de passionné pour inconditionnels du goût.
François Simon works with reliable values: terroir, authenticity, family
spirit. a table of passionate for taste fans.
François Simon basiert auf zuverlässige Werte: Terroir, Authentizität, Familiengeist. eine leidenschaftliche Tabelle für Geschmack Fans.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
51
p44-57-explorateurs-rose-cor5_Mise en page 1 13/01/14 13:29 Page52
RE S TAURA N TS
ALAMBIC
NSG : 0 km
23 rue du Général De Gaulle - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 35 00 - Fax +33(0)3 80 61 24 65
E-mail : [email protected]
www.lalambic.com
85 23 €/58 € (tarifs 2012) Gastronomique et régionale
4 jours à Noël DÉJEUNER L M M J V S D / DÎNER L M M J V S D
Restaurant dans un caveau typiquement bourguignon. Gastronomie régionale
et créative. Cave de plus de 500 références.
Restaurant in a typical cellar of Burgundy. And creative regional cooking.
Cellar with more than 500 references.
Restaurant in einer typisch burgundischen Vault. Regionale und kreative
Küche. Zusatz von 500 Referenzen Keller.
LE CHEF COQ
NSG : 0 km
13 Vallée de La Serrée - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 12 06 - Fax +33 (0)3 80 61 30 33
E-mail : [email protected]
www.lagentilhommiere.fr
70 NC -
24,90 €/59 € DÉJEUNER
Gastronomique
/ DÎNER L M M J V S D
L MM J V S D
Cet ancien pavillon de chasse du XVIe siècle situé au cœur de la vallée
de la Serrée, vous accueille pour vos repas en famille, en groupe ou entre
collaborateurs ou amis. Le restaurant vous propose un déjeuner avec une formule
unique express à 23.50 euros en semaine. Pour vos dîners, un choix à la carte
mais aussi des menus gastronomiques.
This former hunting lodge of the sixteenth century in the heart of the
Vallée de la Serrée welcomes you with for a family meal, group or between
colleagues or friends. The restaurant offers a lunch with a unique formula
to 23.50 euros on weekdays. For dinners, menus from 28€.
Dieses ehemalige Jagdhaus im 16 Jahrhundert liegt im Herzen eines Tals,
empfängt Sie mit sein Gourmetrestaurant - Mittagessen mit einer einzigartigen Express Formel auf €23.50 an Wochentagen. Für Ihr Abendessen, eine
Auswahl à la Carte Gourmet-Menüs ab €28.
52
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
p44-57-explorateurs-rose-cor5_Mise en page 1 13/01/14 13:29 Page53
CHAM BRE S D’ HÔT E S / BE D A N D B R EA KFA ST / G A STZI MMER
DOMAINE DE PELLEREY
NSG : 8 km
Hameau de Pellerey - 21220 Curtil Vergy
Tél. 33 (0) 7 78 68 19 04
E-mail : [email protected]
www.domainedepellerey.com
2-
1 pers : 75 €/95 € - 2 pers : 80 €/100 €
Au cœur de la Bourgogne viticole, dans les Hautes-Côtes de Nuits, Philippe
et Christine vous réservent un accueil chaleureux dans les 3 chambres d'hôtes
de leur demeure de charme. Vous pourrez profiter à loisir du salon / bibliothèque
et du magnifique parc aux arbres centenaires, bordé par un ruisseau, ou préférer
partir à la découverte des alentours. Vos hôtes seront ravis de vous faire partager
leur amour de leur région et de ses richesses culturelles et viticoles.Tables
d'hôtes sur réservation 1 fois/semaine. Garage couvert pour motos.
At the heart of the Burgundy wine region, in the Hautes-Côtes de Nuits,
Philippe and Christine welcome you in the 3 guest rooms. You can enjoy the
library / lounge and beautiful park with trees, bordered by a stream, or prefer
to explore the surrounding area. Your hosts will be delighted to share their
love of their region and its cultural and wine-making heritage. “Tables d’hôtes”
on reservation 1 time / week. Garage for motorcycles.
Im Herzen der Weinregion Burgund in der Region Hautes-Côtes de Nuits, Philippe
und Christine Sie herzlich willkommen in der 3 Zimmer ihrer charmant. Sie können
wirklich genießen Sie die Bibliothek / Lounge und schöner Park mit Bäumen, von
einem Bach begrenzt, oder lieber die Umgebung zu erkunden. Ihre Gastgeber freuen
sich darauf, ihre Liebe zu ihrer Region und ihren kulturellen Reichtum und viticoles.Tables Gastgeber auf Reservierung 1 Mal / Woche zu teilen. Garage für Motorräder.
Table
d’hôtes
AUX QUATRE SAISONS
NSG : 10 km
35 Rue de la Fontaine - 21700 Saint Nicolas les Cîteaux
Tél. +33 (0) 3 80 61 29 61 - Fax +33 (0) 3 80 61 29 61
E-mail : [email protected]
www.aux-quatre-saisons.net
4-
2 pers : 72 €
Dans une maison de 1901, Stephanie et Fiore vous recevront chez eux, autour
de leur table, pour une soirée sympathique entre amis. Vous garderez le sentiment
de les avoir toujours connus. Nous proposons des excursions en Bourgogne :
entre l’hébergement, les visites, les dégustations, et la découverte du terroir,
vous n'oublierez plus jamais cette autre façon de vivre la Bourgogne.
Come and share unforgettable moments with us in Burgundy. Stephanie
and Fiore welcome you in the historical village of Saint Nicolas Les Cîteaux
in the heart of Burgundy. During your stay you will have the opportunity to
enjoy one of Stephanie’s guided tours through the vineyards, meet some of
the local producers and taste their great Burgundy wines.
“Aux Quatre Saisons” Gastzimmer liegt in Saint-Nicolas-Les-Cîteaux - Dorf
von Zisterzienser-Mönchen. Stephanie und Fiore willkommen Sie zu Hause,
um ihren Tisch für einen angenehmen Abend. Wir bieten auch Touren in Burgund.
Table
d’hôtes
30 €
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
53
p44-57-explorateurs-rose-cor5_Mise en page 1 13/01/14 13:29 Page54
CHAMBRE S D’ HÔT E S / BE D AND B R EA KFA ST / G A ST ZI MMER
LE VERGER DES HAUTES-CÔTES
NSG : 8 km
8 route de Magny - 21700 Villers-La-Faye
Tél. +33 (0)3 80 62 95 60
E-mail : [email protected]
www.lvdhc.com
4-
2 pers : 64 € -
01/12 - 22/12
Maison en pierres de taille située dans les Hautes Côtes de Nuits, vous
y trouverez calme et détente. Joël, guide de pays, vous fera découvrir la région,
et vous fera partager sa passion pour le vin. Vous pourrez aussi profiter de la
table d'hôtes et ses spécialités régionales.
Typical house located in Hautes Côtes de Nuits where you will find peace.
With Joel you will discover the region, and will share his passion for wine.
You can also enjoy dinner and regional specialities.
In den Hautes Côtes de Nuits, 4 gemütliche und komfortable Zimmer. Stammtisch mit regionalen Spezialitäten. Mit Joel entdecken Sie die Region.
Table
d’hôtes
GÎ T E S / HOUS E - CAT E RI NG / F ER I EN WO H N U N G EN
LA CABOTTE
28 Grande Rue - 21700 Corgoloin
Tél. +33 (0)3 80 45 97 15 - Fax +33 (0)3 80 45 97 16
E-mail : [email protected]
www.gites-de-france-cotedor.com
74Tarif 1 semaine : 480 €/700 €
Tarif 1 week end : NC
Bienvenue au gîte la Cabotte ! Situé en plein cœur de la côte viticole,
entre Beaune et Nuits St Georges, le gîte est aménagé dans une ancienne
exploitation viticole de la famille. La rénovation des bâtiments, datant de
2003, a été effectuée dans le souci d'en préserver l'âme et de satisfaire les
occupants des lieux. Le bâtiment et les extérieurs sont clos, un grand portail
en assure l'accès. Le gîte est aménagé en rez-de-chaussée et sur 2 étages.
Welcome to the Cabotte! Located in the heart of the wine coast, between
Beaune and Nuits St Georges, the cottage is situated in a typical house of
vineyard. Renovation of buildings in 2003 carried out in order to preserve
the soul and satisfy our guests. Building and outside are closed, a large portal
provides access. This lodging is built on the ground floor and two floors.
Willkommen im Ferienhaus “la Cabotte”! Liegt im Herzen der Weinberge,
zwischen Beaune und Nuits St Georges, ist die Unterkunft in einem alten
Weinberg der Familie konzipiert. Die Renovierung der Gebäude von 2003,
wurde vorgenommen, um die Seele zu bewahren und die Insassen des Gebäudes
zu befriedigen und die äußeren Plätze sind geschlossen, ein großes Portal
ermöglicht den Zugriff. Das b & b befindet sich im Erdgeschoss und 2 Etagen.
54
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 7 km
p44-57-explorateurs-rose-cor5_Mise en page 1 13/01/14 13:30 Page55
G Î T E S / HOUS E - CAT E R I N G / F ER I EN WO H N U N G EN
LES PERRIÈRES
NSG : 7 km
26 Grande Rue - 21700 Corgoloin
Tél. +33 (0)3 80 45 97 15- Fax +33 (0)3 80 45 97 16
E-mail : [email protected]
www.gites-de-france-cotedor.com
53Tarif 1 semaine : 490 €/690 €
Tarif 1 week end : 450 € NC
Dans un village viticole, il s'agit d'une maison ancienne indépendante,
rénovée avec beaucoup de charme et à la décoration soignée. La maison et
son jardin sont entièrement clos, entourés de murs de pierres. Vous trouverez
dans la cave quelques bouteilles de notre production.
Situated between Beaune and Nuits St Georges, in a wine village, it is
a typical house tastefully decorated. The house and garden are fenced, surrounded by stone walls. Once the electric gate closed, you're out of sight.
You will find few bottles in the cellar of our production.
Liegt zwischen Beaune und Nuits St Georges, in einem Weindorf, ist ein
typisches Haus, geschmackvoll eingerichtet. Haus und Garten sind eingezà ¤
unt, Design von Steinmauern. Sobald das elektrische Tor geschlossen, können
Sie aus den Augen. Hier finden Sie paar Flaschen im Keller unserer Produktion.
CHATEAU DE QUINCEY
NSG : 5 km
21700 Quincey
Tél. +33 (0)3 80 45 97 15 - Fax +33 (0)3 80 45 97 16
E-mail : [email protected]
www .gites-de-france-cotedor.com
Dans l'orangerie du château de Quincey, 2 gîtes indépendants et mitoyens.
Ce Monument Historique du 17e siècle, où Louis XIV séjourna, vous accueillera
dans son architecture d'époque avec le confort moderne. Le parc commun et
séculaire, avec ses magnifiques arbres, vous offrira calme et sécurité.
© JP. Coqueau
1 gîte 4 pers./1 gîte 6 pers 2/3
Gîte 4 pers : 690 €/1130 € - Gîte 6 pers : 940 €/1340 €
Tarif 1 week end : Gîte 4 pers : 540 € Gîte 6 pers : 690 €
2 teilweise frei stehende Ferienhäuser, eingerichtet in der Orangerie von
Schloss Quincey. Der Bau aus dem 17. JH steht unter Denkmalschutz, und
Louis XIV. weilte hier; hier erwarten Sie zeitgenössische Architektur und moderner Komfort. Der gemeinsam genutzte Jahrhunderte alte Park mit gewaltigen Bäumen bietet Ruhe und Sicherheit.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
© coignard
2 self-contained, adjoining gîtes in orangery of 17th century château of
Quincey, where king Louis XIV once stayed. Pleasing blend of period architecture & modern comforts. Enjoy peace & privacy of age-old park with its
superb trees (shared).
55
p44-57-explorateurs-rose-cor5_Mise en page 1 13/01/14 13:30 Page56
HÔT E L S
HÔTEL ARTS ET TERROIRS
★★★★
NSG : 11 km
28 route de Dijon - 21220 Gevrey-Chambertin
Tél. +33 (0)3 80 34 30 76 - Fax +33 (0)3 80 34 11 79
E-mail : [email protected]
www.arts-et-terroirs.com
16 -
12 €/14 € -
1 pers : 95 €/148 € - 2 pers : 95 €/148 €
L MM J V S D
Situé au cœur du prestigieux vignoble de Gevrey-Chambertin, entre Dijon et
Beaune, notre hôtel de charme est l’endroit idéal pour vos escapades nature,
culturelles et œnologiques en Côte de Nuits. Le personnel saura vous accompagner
tout au long de votre séjour. Vous apprécierez le calme et le confort des chambres
authentiques donnant pour la plupart sur les vignes ou le jardin et l’ambiance
chaleureuse du salon et du bar à vin.
The hotel is located in the typical market town of Gevrey-Chambertin, jewel of
the “Côte de Nuits”, ideally situated between Dijon and Beaune. Let yourself be lulled
by the art and pleasure of living the burgundy way. Our highly comfortable rooms,
most of which offer a view on the garden or the vineyard will provide a quiet and elegant place to stay. Enjoy our lounge and intimate bar and let yourself unwind thanks
to the smile and availability of your hosts… Our “Grand Cru”: a warm welcome!
Mitten in den berühmten Weinbergen von Gevrey-Chambertin, zwischen
Dijon und Beaune, ist unser Hotel der ideale Ort für einen kleinen Bildungs-ausflug auf das Land, in die Weinberge der Côte de Nuits. Das Personal kann Sie
während Ihres Aufenthaltes begleiten.Dann geniessen Sie die Ruhe, den Komfort,
den die gemütlichen Zimmer bieten, die Ambiente des Gesellschaftsraums und
der Weinstube. Die meisten Zimmer gehen zu den Weinbergen oder zum Garten hin.
HÔTEL RESTAURANT LE SAINT GEORGES
★★★
Rue Saint Jospeh - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 00 62 - Fax +33 (0)3 80 61 23 80
E-mail : [email protected] - www.le-saint-georges.fr
48 -
9€1 pers : 65 €/76 € - 2 pers : 75 €/86 €
- Restaurant “Le Saint Georges”
L MM J V S D
Situé à l'orée des prestigieux vignobles de la Côte de Nuits, le Saint Georges
vous accueille dans un établissement moderne et confortable mettant à disposition
de sa clientèle : Parc arboré de 2 500 m2, des chambres confortables, salon
de détente et salon billard, piscine de 60m2 en plein air, terrasse ombragée.
Notre restaurant propose à travers une carte de qualité de succulents menus,
des plats du terroir et des suggestions gourmandes.
Located in the heart of the famous vineyards of Côte de Nuits, the Hôtel
le Saint Georges provides in a modern and comfortable setting the following
facilities : - 2 500 sq.m park with trees and flowers. - Comfortable rooms. Lounge & Billiard room. - 60 sq.m open air swimming pool. - Shaded terrace
Food-lovers will find something for all tastes from our fine à la carte menu
and succulent fixed price set meals, regional dishes and gourmet specialities.
Das am Rande der namhaften Weingärten der Cote de Nuits liegende “Le Saint
Georges” ist ein modernes und komfortables Hotel mit einem baumbepflanzten
Park von 2 500 m2, komfortablen Zimmern, Aufenthaltsraum und Billardraum,
Swimming-pool von 60 m2 im Freien und schattiger Terrasse. Unsere Küche bietet
köstliche Gerichte von der Karte, regionale Speisen und Feinschmeckertipps.
56
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 0 km
p44-57-explorateurs-rose-cor5_Mise en page 1 13/01/14 13:30 Page57
HÔ TEL S
HÔTEL RESTAURANT LE CLOS DE LA VOUGE
★★
NSG : 13 km
1 rue du moulin -21640 Vougeot
Tél. +33 (0)3 80 62 89 65 - Fax +33 (0)3 80 62 83 14
E-mail : [email protected]
www.hotel-closdelavouge.com
10 11,50 € 2 pers : 64 €/109 € Restaurant “Le Clos de la Vouge” page 37
08/12 au 28/02
Dans un vieux moulin, vieux corps de bâtiments du 12e siècle bordant une
rivière, la Vouge. Belle piscine, 2 terrasses, superbe vue. Endroit calme et
reposant.
In an old mill, old bodies of rectangular buildings line the river, the Vouge.
Fantastic swimming pool, 2 terraces and a superb view. Calm and relaxing area.
Eine alte Mühle, ein Gebäude aus dem 12. Jahrhundert an einem Bach,
la Vouge, Freibad, 2 Terrassen, schöner Ausblick, ruhige, friedliche Lage.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
57
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:32 Page58
Entrez dans le cercle des vins
Enter the circle of wines
Betreten Sie den Kreis
der Weinkenner
Déguster, Savourer, Apprendre
Approfondissez vos connaissances des climats, des 1ers et grands crus,
candidats à leur inscription au Patrimoine mondial de l’Unesco découvrez
le savoir-faire des vignerons réputés de la Côte de Nuits et des Hautes
Côtes. On dit ses secrets inaccessibles. Pourtant, il suffit de provoquer
la rencontre et vous entrerez dans le cercle des connaisseurs et deviendrez
incollable. Vous randonnerez dans la pente des grands crus de VosneRomanée ; les appellations les plus prestigieuses deviendront votre quotidien, le temps de votre séjour
58
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:34 Page59
Taste, Savour,
Learn
Learn the climates, Premier and
Grands Crus wines, candidates for
inclusion in the Unesco World Heritage, discover the expertise of winemakers Côte de Nuits and the Hautes
Côtes. It said theses secrets unattainable. Yet, set up a meeting is enough and you will enter into the
circle of connoisseurs and become
knowledgeable. You’ll hike in the
slope of the Grands Crus of VosneRomanée. The most prestigious appellations will become your daily
during your stay.
Probieren, Geniessen,
Erlernen
Vertiefen Sie Ihre Kenntnisse über die
Weinparzellen, die premiers crus
und grands crus, die in das UNESCO
Kulturerbe eingeschrieben werden
sollen, entdecken Sie die Fachkunst
der berühmten Winzer der Côte de
Nuits und der Hautes Côtes : die Hüter
schwerverständlicher Geheimnisse.
Sobald Sie den Kreis der Weinkenner
betreten dann sind Sie auf dem Weingebiet unschlagbar.Während Ihres
Aufenthaltes machen Sie einen Streifzug durch die Weinberge am Abhang
von Vosne Romanée. Mit den berühmtesten Appellationen sind Sie in Ihrem
Element.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
59
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:34 Page60
VISITES / VISITS / BESUCHE
CASSISSIUM
NSG : 0 km
8 passage Montgolfier - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 49 70 - Fax +33 (0)3 80 62 49 71
E-mail : [email protected] - www.cassissium.fr
8,50 € adultes / 6,50 € étudiants / gratuit pour les moins
L M M J V S D du 17/11 au 29/03
de 12 ans
01/01 et 25/12 10:00-13:00 / 14:00-19:00 du 01/04 au 16/11
10:30-13:00 /1 4:00-17:30 du 17/11 au 29/03
Grâce à de nombreuses animations tactiles, visuelles, olfactives et bien
sûr gustatives, entrez dans le monde du cassis où vous découvrirez son histoire et ses multiples utilisations. Votre découverte de se poursuit par une
visite guidée de la liquoristerie Védrenne avant de pouvoir apprécier la dégustation des nombreuses crèmes de fruits, liqueurs et sirops.
Along your visit you will see tactile, visual, olfactory and tasty animations
which present the different aspects of blackcurrant. Your visit will continue
with a guided tour of the liqueur factory Védrenne. Last but not least the
tasting of blackcurrant liqueurs, other liqueurs and cordials.
Entdecken Sie eine köstliche regionale Spezialität: die schwarze Johannisbeere! Das Cassissium bietet Ihnen eine spannende, kulturelle und interaktive
Besichtigung für die ganze Familie. Erfahren Sie alles, was Sie schon immer
über die schwarze Johannisbeere wissen wollten: Geschichte, Kultur, Anwendungsgebiete und Herstellungsverfahren (Besichtigung der Likörfabrik
Védrenne)... und natürlich eine Verkostung.
ABBAYE DE CÎTEAUX
21700 Saint-Nicolas-les-Cîteaux
Tél. +33( 0)3 80 61 11 53 - Fax +33 (0)3 80 62 32 59
E-mail : [email protected] - www.citeaux-abbaye.com
7,50 € / 8,50 € pour adultes - 5 € / 6 € pour étudiants, enfants
Haute saison :
gratuit pour les moins de 12 ans 06/10 au 29/04 MATIN L M M J V S D / APRÈS-MIDI L M M J V S D Basse saison : MATIN
L M M J V S D / APRÈS-MIDI L M M J V S D Haute saison (Juillet-août),
visites guidées à 10:30, 11:30, 14:00, 15:00, 16:00, 17:00. Dimanche 12:15,
13:00, 14:00, 15:00, 15:30, 16:00, 16:30 et 17:00. Basse saison (mai-juinseptembre), à 10:30, 11:30, 14:30, 15:30, 16:30, dimanche 12:15, 13:30,
14:30, 15:30, 16:30. Vacances de la Toussaint : semaine 14:30, 15:30,
16:30. Dimanche et Toussaint : 12:15, 13:30, 14:30, 15:30, 16:30.
Fondée en 1098 par Robert de Molesme, l'abbaye est toujours une abbaye vivante.
Le visiteur peut découvrir, dans le parcours aménagé, la culture monastique cistercienne,
passée et présente. Le travail monastique a façonné de bien des manières cette
terre où les moines continuent aujourd'hui à prier et travailler. Ils fabriquent un délicieux
fromage, le Cîteaux, en vente sur place.
Created in 1098 by Robert de Molesme, few monks live again in this Abbey.
The visitor can discover the Cistercian monastic culture, past and present. The monks
make a delicious cheese, Cîteaux, on sale on site.
Im Jahre 1098 erstellt Robert de Molesme die Abtei, Leben einige Mönche wieder in dieser
Abtei. Der Besucher kann die Zisterzienser klösterliche Kultur, Vergangenheit entdecken
und präsentieren. Die Mönche machen einen leckeren Käse, Cîteaux. Verkauf vor Ort.
60
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 12 km
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:35 Page61
ACTIVITÉS LOISIRS / LEISURE / A CTIVITÄTEN
VTT AVENTURE
NSG : 4,5 km
17 rue de Comblanchien - 21700 Chaux
Tél. +33 (0)3 80 61 06 97 - Fax +33 (0)3 80 61 20 63
E-mail : [email protected]
http://pagesperso-orange.fr/vtt-aventure/
Demi-journée : 14 € /pers - 1 journée : 19 € /pers
L MM J V S D 15/10 au 31/03 9:00-19:00
Location de 30 VTT ou VTC confortables Décathlon (21/24 vitesses). Pré
et post-acheminement des bicyclettes. - suggestion de circuits divers - mise
à disposition de cartes - casques fournis.
30 Decathlon mountain bikes (21/24 speeds). Deposit required before
the hiring of the bikes and amount is paid in full on their return.
Fahrradverleih
ATELIER DÉGUSTATION
NSG : 0 km
Office de Tourisme - 3 rue Sonoys - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 11 17 - Fax +33 (0)3 80 61 30 98
E-mail : [email protected]
www.ot-nuits-st-georges.fr
10:00-12:30 / 14:30-16:00 - DATES 2014 : chaque premier
samedi du mois : 01/02 ; 01/03 ; 05/04 ; 03/05 ; 07/06 ; 05/07 ; 02/08 ;
06/09 ; 04/10 ; 08/11 ; 06/12
Votre voyage de 2 heures à la conquête des Vins de Bourgogne débute ! Vous
apprivoisez les terroirs et les crus autour de 5 appellations, sous la bienveillance
de notre œnologue. Et pour une mise en pratique immédiate, rendez-vous
est pris à 14h30 dans un domaine viticole pour une dégustation à la rencontre
d’un vigneron. Sur réservation préalable au moins 24h à l'avance : en cas de
nombre de participants insuffisant, l'office de tourisme peut annuler un atelier
en proposant une autre date ou en réorientant vers d'autres structures.
Your trip about 2 hours to conquer Burgundy wines starts ! You taste the
terroirs and the crus about 5 AOC, under the watchful eye of our wine teacher.
You are carried away in a whirlwind of sensations while you learn how to
describe it. You are now part of the circle of iniciates! Now, a practical immediate appointment is taken at 2:30pm in a winery for a tasting to meet a
local winemaker.
Lernen Sie die Besonderheit der Gegend um Nuits-St-Georges kennen.
Sie ist mit dem Know-how der Weinbauern und des Weinen verbunden.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
61
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:35 Page62
ACTIVITÉS LOISIRS / LEISURE / A CTIVITÄTEN
LES MONTGOLFIERES NUITONNES
NSG : 0 km
29 Rue Félix Tisserand - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 44 65 / +33 (0)6 03 69 58 62
E-mail : [email protected]
L MM J V S D
240 €/personne 01/11 - 31/03 tôt le matin ou en fin d’après-midi sur réservation
Au gré du vent, découvrez la Côte-d'Or et son terroir vus d'en haut, depuis
un balcon à 360° ; embarquement dans la montgolfière. Les vols ont lieu tôt
le matin ou en fin d'après-midi, d'avril à octobre avec des conditions météorologiques favorables (beau temps, pas trop de vent). L'accueil est convivial
et idéal pour 2 ou 3 personnes.
Flight in hot-air ballon overlooking the region of Nuits-Saint-Georges
Erstklassiger Ausblick bei einem Flug mit einem Heissluftballon über die
Region von Nuits-Saint-Georges
BATEAU PROMENADES VAGABONDO
Quai National - 21170 Saint-Jean-de-Losne
Tél. +33 (0)6 07 42 75 54
E-mail : [email protected]
www.bateauvagabondo.com
Adulte : 12 € - Enfant : 9,50 € -
01/12 - 28/02
De mars à novembre c'est sur une Saône paisible que vous pourrez profiter
d'une croisière tranquille avec ou sans repas à bord du "Vagabondo" au départ
de Saint-Jean-de-Losne, carrefour de la batellerie, ville où histoire, personnages et rivière ont été de tous temps et aujourd'hui encore étroitement liés.
Croisières commentées d'1h30/2h/3h/5h/7h sur réservation selon plannning
From March to November enjoy a cruise on the river Saône with or without
meal with "Vagabondo" boat. Departure from Saint-Jean-de-Losne, crossroads
of inland water transport, where history, characters and River were all time
and still today closely linked. 1h30/2h/3h/5h/7h guided cruises on booking
according to plannning
Genießen Sie eine Kreuzfahrt auf dem Fluss Saône mit oder ohne Mahlzeit
mit "Vagabondo" Boot, von März bis November. Abfahrt von Saint-Jean-de-Losne,
Kreuzung der Binnenschifffahrt, wo Geschichte, Zeichen und River alle waren
Zeit und noch heute eng verbunden. 1h30/2h/3h/5h/7h geführte Kreuzfahrten
auf Buchung nach Plannning
62
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 29 km
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:35 Page63
ACTIVITÉS LOISIRS / LEISURE / A CTIVITÄTEN
AUX QUATRE SAISONS
NSG : 10 km
35 Rue de la Fontaine - 21700 Saint-Nicolas-les-Cîteaux
Tél. +33 (0)6 10 18 04 12
E-mail : [email protected]
www.burgundywinetours.fr
75 €- 150 €/personne NC
30/12 au 02/01
L MM J V S D
Passez un moment inoubliable avec Stéphanie et partez à la découverte des
vignobles de la Côte de Nuits et de la Côte de Beaune, avec des explications
dans les vignes, des visites de caves, dégustations et des rencontres avec
les producteurs... Pour rendre votre séjour encore plus agréable Stéphanie
et Fiore vous propose également des chambres d'hôtes
Enjoy an unforgettable wine tour with Stéphanie, discover the vineyards
of the Cote de Nuits and the Cote de Beaune with explanations, you will
meet the wine producers, visit their cellars and taste their wines... To make
your stay in Burgundy even more enjoyable Stephanie & Fiore also provide
accommodation in their bed & breakfast
Verbringen Sie einen unvergesslichen Moment mit Stephanie und entdecken Sie die Weinberge des Côte de Nuits und Côte de Beaune, mit Erklärungen im Weinberg, Besichtigungen, Weinproben und Treffen mit den
Produzenten... Um Ihren Aufenthalt noch angenehmer gestalten bietet Stephanie
und Fiore auch Gastzimmer zu Saint-Nicolas-Les-Cîteaux
CAVE S / CE LL A R S / WEI N G Ü T ER
DOMAINE DESERTAUX-FERRAND
NSG : 7 km
135 Grande Rue - 21700 Corgoloin
Tél. +33 (0) 3 80 62 98 40 - Fax +33 (0)3 80 62 70 32
E-mail : [email protected]
www.desertaux-ferrand.com
100 0€5,90 €/33 €
Semaine du 15 Août - Entre Noël et jour de l’An.
L MM J V S D lundi-vendredi : 9:00- 12:00 / 14:00-18:30
Samedi (sur rendez-vous) : 9:00-12:00 / 14:00-17:00
Depuis 1899, le Domaine Désertaux-Ferrand est une histoire de famille :
aujourd'hui Christine et Vincent, frère et soeur ainsi que Geneviève la femme
de Vincent vous accueillent sur ce domaine de 14 hectares. Nous organisons
un week-end “portes ouvertes”le 1er week-end d'avril.
Since 1899, the domain Desertaux-Ferrand is a family affair. Today, Christine,
Geneviève and Vincent welcome you to their 14-hectare estate. We organize
one week-end “ open house” the first week-end of April.
Seit 1899 das Weingut Desertaux-Ferrand ist eine Familienangelegenheit:
heute Christine und Vincent, Bruder und Schwester, so dass Geneviève Vincent
Frau begrüßen Sie auf diesen Betrieb von 14 Hektar. Wir organisieren ein
Wochenende “Open House“ am ersten Wochenende im April.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
63
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:35 Page64
CAVE S / CE LLARS / WEI N G Ü TER
DOMAINE GACHOT MONOT
NSG : 7 km
3 rue de la Bretonnière - 21700 Corgoloin
Tél. +33 (0)3 80 62 93 03 - Fax +33 (0)3 80 62 77 47
E-mail : [email protected]
www.gachot-monot.com
L MM J V S D
20 0€6,35 €/31,85 € sur rendez-vous : 9:00 -12:00 / 13:30-18:00
Crée vers 1890, le domaine s’est agrandi au fil des générations et exploite
aujourd’hui 15 hectares. La culture de la vigne se fait dans le respect de la
nature avec la “lutte raisonnée” et des labours. La vinification est classique
avec un élevage en fût de chêne pendant environ 16 mois.
Created in 1890, the field has expanded over the generations and today
operates 15 hectares. The culture of the vine respect the nature with "rational
control" and plowing. The vinification is classic with a maturing of wine in
oak barrels for about 16 months.
Erstellt im Jahr 1890 hat das Feld über die Generationen erweitert und
betreibt heute 15 Hektar. Die Kultur der Reben ist in Übereinstimmung mit
der Natur des "rationalen Kontrolle" und Pflügen. Die Weinherstellung ist
klassisch mit einem Zuchteichenfässern für etwa 16 Monate.
PAUL ET COLETTE SIMON
47 Grande Rue - 21700 Marey-les-Fussey
Tél. +33 (0)3 80 62 93 35 - Fax +33 (0)3 80 62 71 54
www.simon-paul-colette.com
50 -
10 € (gratuit si achat) 6 €/10 €
sur rendez-vous ou après 18:00
L MM J V S D
Nous sommes vignerons dans les Hautes-Côtes de Nuits, producteurs de
6 hectares de cassis. Venez déguster nos produits ! Nous proposons une visite
de toute l’exploitation matériel, cuverie, caveau, vignes etc…
We are wine-growers in the Hautes-Côtes de Nuits, producing 6 hectares
of blackcurrant. Enjoy our products! We propose a tour of our equipment,
winery, cellar, vineyard etc ...
Wir sind Weinbauern in den Hautes-Côtes und bauen auch schwarze Johannisbeeren an. Unser Dorf liegt an einem ruhigen Ort auf 300 m Höhe. Wir
laden Sie auf Weinprobe ein.
64
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 10 km
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:36 Page65
CAVE S / CE LL A R S / WEI N G Ü T ER
CHÂTEAU DE MARSANNAY
NSG : 16 km
2 rue des Vignes - 21160 Marsannay-la-Côte
Tél. +33 (0)3 80 51 71 11 - Fax +33 (0)3 80 51 71 12
E-mail : [email protected]
www.chateau-marsannay.com
11 € 9 €/80 € 22/12 au 05/01
mai - septembre : 9:30-18 :30
octobre - avril : 10:00-12 :00 / 14:00-18:00
100 -
L MM J V S D
Le Domaine du Château de Marsannay s’étend sur 38 hectares. Découvrez
ses vins prestigieux et les nombreuses prestations oenotouristiques proposées.
The Château de Marsannay domain covers 38 hectares. Discover its prestigious wines and the numerous attractions on offer for wine-tourists.
Das Weingebiet des Château de Marsannay erstreckt sich über 38 Hektar.
Lernen Sie seine hochwertigen Weine kennen sowie viele sonstige Angebote
rund um den Wein.
DOMAINE ALAIN MAURICE GAVIGNET
NSG : 0 km
69 rue Félix Tisserand - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 11 79 - Fax +33 (0)3 80 62 11 79
E-mail : [email protected]
www.domainealainmauricegavignet.com
10 -
NC -
L MM J V S D
3,80 €/47 €
8:30-12:00 / 13:30-18:00
Domaine familial de 4 générations. Vignerons de père en fils, dégustation
dans un cadre typiquement bourguignon
A Family estate since 4 generations. Winegrower from father to son.
Wine tasting in a typical burgundian space
Familienbetrieb, Weingut seit 4 Generationen. Winzer : der Beruf vererbt
sich von Vater auf den Sohn. Weinprobe in einem schönen Rahmen, typisch
für Burgund.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
65
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:36 Page66
CAVE S / CE LLARS / WEI N G Ü TER
DOMAINE ALAIN MICHELOT
NSG : 0 km
6 Rue Camille Rodier - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 14 46 - Fax +33 (0)3 80 61 35 08
E-mail : [email protected]
L MM J V S D
10 0 € si achat 9,50 €/90 € 9:00-11:30 / 14:30-17:30 (il est préférable de prendre rdv)
Domaine de 8 ha à Nuits-Saint-Georges, à deux pas de la mairie, nous
vous accueillons dans notre cave voutée. Large palette de Nuits-SaintGeorges 1er Crus.
8 ha-estate in Nuits-Saint-Georges, nearby the town hall, we welcome
you in our vaulted cellar. Large range of Nuits-Saint-Georges 1er Crus.
8 Hektar grosses Weingut in Nuits-Saint-Georges, nicht weit vom Rathaus
entfernt. Wir empfangen Sie in unserem Gewölbekeller. Grosses Angebot
von Nuits-Saint-Georges 1er Crus.
DOMAINE JEAN-PIERRE BONY
5 Rue de Vosne - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 16 02 /+33 (0)6 83 87 39 05
Fax + 33 (0)3 80 61 16 02
E-mail : [email protected]
www.domainejpbony.com
20 -
0€-
L MM J V S D
6 €/30 €
sur rendez-vous
Créé dans les années 60 par Jean-Pierre Bony, le domaine qui s’étend
sur 7 hectares est aujourd’hui dirigé par sa fille Fabienne.
Created in the 60s by Jean-Pierre Bony, the 7-hectare domain is now run
by his daughter Fabienne.
Das 7 hektar große Weingut wurde in de 60er Jahren von Jean-Pierre
Bony gegründet und wird heute von seiner Tochter Fabienne geleitet.
66
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 0 km
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:36 Page67
CAVE S / CE LL A R S / WEI N G Ü TER
DOMAINE JAFFLIN
NSG : 0 km
14 Avenue de Chamboland - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 12 98 - Fax + 33 (0)3 80 62 38 65
E-mail : [email protected]
L MM J V S D 20 0€7 €/27 € Du lundi au
vendredi : 8:00-12:00 / 13:45-18:30. Samedi sur rendez-vous
Exploitation typiquement familiale ayant la passion du vin et le désir de
transmettre cette passion. Volonté de rendre abordable la connaissance des vins.
A typical family enterprise based on a passion for wine and the desire to share
this passion with others. Desire to make affordable the knowledge of wines.
Ein typisches Familienunternehmen basierend auf Leidenschaft für Wein
und der Wunsch, diese Leidenschaft mit anderen zu teilen. Wunsch, das Wissen über Weine zugänglich machen.
DOMAINE PHILIPPE GAVIGNET
NSG : 0 km
36 rue du Docteur Louis Legrand - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 09 41 - Fax +33 (0)3 80 61 03 56
E-mail : [email protected]
www.domaine-gavignet.fr
15 0€6,50 €/33 €
L MM J V S D
week-end 15 août - 20/12 au 04/01 9:00-12:00 / 14:00-17:30 (samedi sur rendez-vous)
4ème génération, domaine familial situé face à la salle de sports, petit musée.
A fourth-generation family domaine located opposite the sports center.
Small museum
Vierte Generation, Familienbetrieb. Kleines Museumr
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
67
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:36 Page68
CAVE S / CE LLARS / WEI N G Ü TER
DOMAINE R. DUBOIS
NSG : 2,5km
7 Route de Nuits-Saint-Georges - 21700 Premeaux-Prissey
Tél. +33 (0)3 80 62 30 61 - Fax +33 (0)3 80 61 24 07
E-mail : [email protected]
www.domaine-dubois.fr
50 0€7 €/86 € Entre Noël et Jour de l’an/
semaine du 15 août - L M M J V S D 8:30-11:30 / 13:30-17:00
(week-end sur RDV)
Venez découvrir les vins d'un Duo Frère-Sœur original ! Notre métier :
vignerons, créateurs de plaisir ! Sur notre exploitation de 22 Ha qui propose
20 appellations différentes, en Blancs, Rosé et Rouges, vous trouverez des
vins qui combleront tous vos instants : repas en famille ou moment convivial
entre amis…
Discover the wines of Brother-Sister orignal Duo! Our business: growers,
creators of fun! On our farm of 22 hectares which offers 20 different appellations in White, Pink and Red, you will find wines that will satisfy all your
moments: family meals or convivial friendly moments…
Entdecken Sie die Weine einer Bruder-Schwester Duo! Unser Geschäft:
Winzer, Schöpfer der Spaß! : Mahlzeiten in der Familie oder freundlich Moment mit Freunden... Finden Sie den Wein, der zu Ihnen passt!
DOMAINE BOUHEY ET FILS
5 Route de Magny - 21700 Villers-la-Faye
Tél. +33 (0)3 80 62 95 79
E-mail : [email protected]
http://vinbourgogne-bouheyjcetfils.jimbo.com
40 MATIN
0€L MM J V S D
5 €/11 €
/ APRÈS-MIDI
L MM J V S D
Sur rendez-vous
Tradition et simplicité pour ce domaine familial des Hautes-Côtes.
Tradition and simplicity for this family estate in Hautes-Côtes.
Tradition und Schlichtheit in diesem .Familienbetrieb der Hautes-Côtes.
68
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 8,5 km
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:37 Page69
CAVE S / CE LL A R S / WEI N G Ü T ER
DOMAINE ARMELLE ET BERNARD RION
NSG : 3 km
8 Route Nationale - 21700 Vosne-Romanée
Tél. +33 (0)3 80 61 05 31 - Fax +33 (0)3 80 61 34 60
E-mail : [email protected]
www.domainerion.fr
61 -
0€-
L MM J V S D
4 €/63 € 24/12 - 02/01
9:00-18:00 (dimanche sur rendez-vous)
Dégustation de grands vins de Bourgogne toute l’année dans la cave du
domaine familial créé en 1896.
Visite de truffière et recherche de truffes avec les chiens
Wine-tasting of great wines of Burgundy during all the year in our cellar
where is established the family since 1896. Visit of truffles plants and truffle
research with dogs.
Weinproben grosser Burgunderweine das ganze Jahr über in diesem Familienbetrieb, gegründet 1896.
Besuch der Trüffelanlage und Suche nach Trüffeln mit den Hunden.
DOMAINE GROS FRÈRE ET SŒUR
NSG : 3 km
6 rue des Grands Crus - 21700 Vosne-Romanée
Tél. +33 (0)3 80 61 12 43 - Fax +33 (0)3 80 61 34 05
E-mail : [email protected]
L MM J V S D
30 12,50 €/220 € 8:00-19:00 sur rendez-vous
Domaine viticole à Vosne-Romanée
Wine-producer located in the village of Vosne-Romanée
Weingut in Vosne-Romanée
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
69
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:37 Page70
CAVE S / CE LLARS / WEI N G Ü TER
NATHALIE VIGOT
NSG : 3 km
17 rue de la Fontaine - 21700 Vosne-Romanée
Tél. +33 (0)3 80 62 39 34 - Fax +33 (0)3 80 62 39 34
E-mail : [email protected]
L MM J V S D
8NC 6 €/40 € 9:00-19:00 (hors travaux dans les vignes)
Découvrez un des plus petits domaines de la Côte avec une production
de 3 000 bouteilles.
Discover one of the smallest wineries of the area of Côte de Nuits : just
3000 bottles every year.
Lernen Sie eines der kleinsten Weingüter des Côte kennen (3 000 Flaschen).
S HOPPI N G
CAVEAU DU BEFFROI
5 rue Sonoy - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 32 43
NC NC -
NC -
à partir de 5 €
10:00-19:00
L MM J V S D
Chacun son vin, ses goûts et ses couleurs : vous voyez plutôt rouge ? Vous
êtes style grand vin blanc ? Ou vous aimez que ça pétille…rendez-vous au
caveau du Beffroi.
Each to his own taste, his own wine, his own colour. You prefer red? Or
fine whites more your style? Perhaps it’s fizz you’re looking for. The caveau
du Beffroi is the place to go.
Jedem sein Wein, sein Geschmack, seine Farben : Sehen Sie eher rot?
Passt ein grosser Weisswein gut zu Ihnen? Oder mögen Sie es perlend…wir
treffen uns im Caveau du Beffroi.
70
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 0 km
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:37 Page71
S HO P P I N G
CAVE JACQUES FRANÇOIS
NSG : 0 km
7 Route de Dijon - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 18 91 - Fax +33 (0)3 80 61 18 91
E-mail : [email protected]
50 -
0€-
L MM J V S D
8 €/900 € 25/12 - 01/01
Lundi - Dimanche : 9:00-19:00
Notre caveau travaille avec 35 domaines de Côte de Nuits et Côte de
Beaune. Plus de 310 références à des prix allant de 8 € à 900 €.
Our cellar deals with35 domains in the Côte de Nuits and Côte de Beaune.
Over 310 wines in stock at prices ranging from 8 € to 900 €.
Wir arbeiten mit 35 Weingütern der Côte de Nuits und Côte de Beaune
zusammen. Über 310 Referenzen zu Preisen zwischen 8 € und 900 €.
SECRETS DIVINS
NSG : 0 km
38 Grande Rue - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 03 02
E-mail : [email protected]
www.secretsdivins.com
20 MATIN
0€L MM J V S D
5 €/200 € / APRÈS-MIDI
25/12 - 01/01
L M M J V S D (Basse saison)
Mardi - Samedi : 10:00-12:30 / 14:30-19:00
Dimanche : 10:00-13:00 (haute saison)
Vente de vins, liqueurs et spiritueux (+ 250 références). Accessoires du
vin, cadeaux : verres, carafes, tire-bouchons… (Screwpull, Pulltex, Peugeot,
Schott Zwiesel…). Cave à whisky et rhum (+ 25 références).
Sale of wines, liqueurs and spirits (+ 250 references). Wine accessories,
gifts: glasses, decanters, corkscrews... (Screwpull, Pulltex, Peugeot, Schott
Zwiesel...). Cellar of whisky and rum (+ 25 references).
Verkauf von Weinen, Likören und Spirituosen (+250 Bezüge). Wein-Accessoires, Geschenke: Gläser, Dekanter, Korkenzieher... (Screwpull, Pulltex,
Peugeot, Schott-Zwiesel...). Whisky-und-Rum-Keller(+ 25 Verweise).
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
71
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:38 Page72
S HOPPI N G
IMAGINARIUM
NSG : 0 km
Avenue du Jura - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 61 40 - Fax +33 (0)3 80 62 60 91
E-mail : [email protected]
www.imaginarium-bourgogne.com
70 MATIN
0€L MM J V S D
2,80 €/500 € / APRÈS-MIDI
25/12 et 01/01
L MM J V S D
10:00-19:00 (lundi : 14:00-19:00)
Descriptif français : Nous vous proposons dans notre boutique une large
sélection de vins effervescents (dont les fameux Crémants de Bourgogne
Louis Bouillot) mais également de nombreuses appellations de Bourgogne
(près de 150) sans oublier les articles liés au service des vins. Tarifs et horaires (visite et boutique) au 03.80.62.61.40.
We offer in our shop a wide selection of sparkling wines (including famous “Crémant de Bourgogne Louis Bouillot”) but also many appellations
of Burgundy (nearly 150) not to mention related items serving wine. Rates
and schedules (visit and shop) at +33(0)3.80.62.61.40.
In unserem Laden empfehlen wir Ihnen nicht nur eine breite Auswahl von
Schaumweinen(den berühmten Crémants de Burgogne Louis Bouillot) aber
auch viele Dorfappelationen(150 verschiedene Weine) ohne die Dinge, die
man bein Wein-Servieren benötigt, zu vergessen.
RE S TAURA N TS
CAFÉ DU BEFFROI
NSG : 0 km
4 Grande Rue - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 27 15 43
35 NC -
12 € DÉJEUNER
Régionale
L MM J V S D
/ DÎNER
L MM J V S D
Bar brasserie situé au centre ville avec grande terrasse devant le Beffroi
cuisine maison avec un grand choix de vin au verre.
Bar brasserie located in the city-center with large terrace in front of “Le
beffroi” home cooking with a wide choice of wines by the glass.
Bar und Brasserie Beffroi befindet sich in der Innenstadt mit großer Terrasse, zuhause Kochen mit einer großen Auswahl an Wein im Glas
72
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:38 Page73
RE S TA U R A N T S
LA TOUTE PETITE AUBERGE
NSG : 3 km
RN 74 - 21700 Vosne-Romanée
Tél. +33 (0)3 80 61 02 03 - Fax +33 (0)3 80 61 34 31
E-mail : [email protected]
www.latoutepetiteauberge.fr
80 18 €/39 € Régionale 23/12/2013 au
03/01/2014 DÉJEUNER L M M J V S D / DÎNER L M M J V S D
Fermé le lundi soir et le dimanche soir à partir du 19/11
Ici, non seulement on régale nos papilles, mais on flatte nos regards.
Frank Boyer, le chef de ce lieu atypique, et Florence, visitent notre terroir à leur
façon à travers des spécialités jouant les mariages de textures, les alternances
de couleurs, les variations autour du chaud et froid et les alliances de saveurs.
Here, we not only delights the taste buds, but it flatters our eyes. Frank
Boyer, the head of this unusual place, and Florence, visit our region in their
own way across specialties playing weddings textures, alternating colors,
variations on the hot and cold and flavor combinations.
Hier haben wir nicht nur erfreut die Gaumen, aber es schmeichelt unseren
Augen. Frank Boyer, der Leiter dieser ungewöhnlichen Ort, und Florence, besuchen Sie unsere Region in ihren eigenen Weg durch Spezialitäten spielen
Hochzeiten Texturen, wechselnden Farben, Variationen über die heiß und kalt
und Geschmackskombinationen.
CHAM BRE S D’ HÔT E S / BE D A N D B R EA KFA ST / G A STZI MMER
CHAMBRE D’HÔTES CAMPO
NSG : 9 km
Famille Van Den Bossche
Vie de Chevannes - 21700 Arcenant
Tél. +33 (0)3 80 61 28 93
E-mail : [email protected]
4-
1 pers : 40 € - 2 pers : 49 €
Catherine et Pierre vous accueillent dans une maison calme et ombragée
avec 4 chambres d'hôtes aménagées, située dans les Hautes-Côtes. Entrée
indépendante. 2 chambres 2 pers. 2 chambres 3 pers., avec salle de bains
ou salle d'eau et wc privés. Salle à manger, séjour.GR7.
Catherine and Pierre welcome you in a quiet and shaded house with 4 rooms
furnished, located in the Hautes-Côtes. Independent entrance. 2 bedrooms
2 pers. 2 bedrooms 3 pers., with bathroom or shower room and private wc.
Dining room, stay.GR7.
Catherine und Pierre willkommen Sie in einem ruhigen und schattigen
Haus mit 4 Zimmern ausgestattet, in den Hautes-Côtes gelegen. Unabhängigen
Eingang. 2 Schlafzimmer für 2 Personen, 2 Schlafzimmer für 3 pers., mit Bad
oder Dusche und eigenem wc. Esszimmer, Aufenthalt.GR7.
Table d’hôtes
18€/pers sur
réservation
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
73
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:38 Page74
CHAMBRE S D’ HÔT E S / BE D AND B R EA KFA ST / G A ST ZI MMER
DOMAINE GILLE
NSG : 5 km
34 RD 974 - 21700 Comblanchien
Tél. +33 (0)3 80 62 94 13 / +33 (0)6 60 46 62 81
Fax +33(0)3 80 62 99 88
E-mail : [email protected]
www.domainegille.fr
NC -
NC -
NC
LES AGNATES
4 Rue Guillot - 21640 Flagey-Echezeaux
Tél. +33 (0)3 80 62 84 17 - Fax +33 (0)3 80 62 84 17
E-mail : [email protected]
www.agnates.fr
2-
1 pers : 70 € - 2 pers : 75 €
Cette maison d'hôtes située dans un charmant village vous offrira un séjour
agréable où la quiétude des lieux est synonyme de sérénité. 2 chambres,
avec entrée indépendante et de plain-pied donnant accès sur un ravissant
jardin de 800 m2. Restaurant au centre du village.
Guesthouse in charming village. Pleasant holidays in peaceful and relaxing setting. 2 guest rooms with separate, same level entry, opening onto
delightful garden (800 sq. m.). Restaurant in the village centre.
Gästehaus in einem charmanten Dorf in der Nähe von Nuits-Saint-Georges
und Weinetraße bietet einen angenehmen Aufenthalt. Ruhe und Geborgenheit.
2 Gästezimmer (mit DB), ebenerdig und mit separatem Zugang, direkt an
einem bezaubernden 800 m² großen Garten. Restaurant im Dorfzentrum.
74
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 4,5 km
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:38 Page75
CHAM BRE S D’ HÔT E S / BE D A N D B R EA KFA ST / G A STZI MMER
EN CHARMOIS
NSG : 0 km
23 Rue en Charmois - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 19 45/+33 (0)6 84 10 61 68
E-mail : [email protected] / [email protected]
www.encharmois.com
1-
1 pers : 70 € - 2 pers : 85 €
Au pied des vignes, au départ de nombreux chemins de randonnées, nous
vous accueillons dans une suite calme et lumineuse ouvrant sur une petite
cour intérieure fleurie. Famille vivant traditionnellement de la vigne et du vin,
nous serons heureux, si vous le souhaitez, de vous faire découvrir le patrimoine
viticole de la Bourgogne.
In the heart of the Côte de Nuits at departure of many hiking trails, we
welcome you in a calm house opening on a small garden. Family living in a
tradition of the wine, we will be happy, if you wish, to share our passion of
the heritage of Burgundy wine.
Im Herzen der Côte de Nuits an den Fuss der Weinberge, zu Beginn der
vielen Wanderwege begrüßen wir Sie in einer ruhigen und hellen Suite öffnet
einen kleinen Blumen geschmückten Innenhof. Familie traditionell lebenden
für Wein, werden wir glücklich, wenn Sie wollen, machen Sie das Burgund
Weinbau Erbe zu entdecken.
NUITS ET JARDIN
NSG : 0 km
27 Avenue de Concœur - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 84 61 / +33 (0)6 76 61 95 81
E-mail : [email protected]
2-
1 pers : 75 € - 2 pers : 88 € -
NC
Jean HERBERT, traiteur renommé à la retraite, et son épouse vous accueillent dans leur maison située face à la forêt, à proximité des vignes, entouré de son potager. 2 chambres à l’étage dans une ambiance de charme.
Petit déjeuner “Brunch” servi en terrasse aux beaux jours.
Jean HERBERT, well-known caterer retired, and his wife welcome you
in their house facing the forest, close to the vineyards, surrounded by its vegetable garden. 2 bedrooms upstairs in a charming ambiance. "Brunch" served on the terrace in fine weather.
Jean HERBERT, renommierte Traiteur ausgemustert und seiner Frau begrüßen Sie zu ihrem Haus, mit Blick auf den Wald, in der Nähe der Weinberge, umgeben von ihrem Gemüsegarten. 2 Schlafzimmer im Obergeschoss
in einem charmanten Ambiente. Frühstück serviert bei schönem Wetter auf
der Terrasse.
Table
d’hôtes
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
75
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:38 Page76
CHAMBRE S D’ HÔT E S / BE D AND B R EA KFA ST / G A ST ZI MMER
LA CUVERIE DES GRANDS CRUS
NSG : 5 km
4 rue de Cîteaux - 21640 Vougeot
Tél. +33 (0)3 80 62 89 26 / +33 0(6) 15 18 85 42
E-mail : [email protected]
www.lacuverie.com
4-
1 pers : 77 € - 2 pers : 85 € -
NC
Catherine et Gérard Billiotte, vous réservent un accueil chaleureux et familial
dans leurs 4 chambres agréables, dont 3 de plain-pied. Dans un bâtiment annexe,
un caveau de 120 m² où vous pourrez le matin, prendre le petit déjeuner et
dans la journée, déguster les vins de Bourgogne et une assiette de spécialités.
Located along the wine-road between Beaune and Dijon, Catherine and
Gérard welcome you in their 4 guest-rooms. In the garden, there is a building
where you can have your breakfast, make a wine-tasting or taste specialities
of Burgundy.
2 Minuten von der Clos de Vougeot und 15 Minuten von Dijon und Beaune.
Zimmer mit Charme, Teestube und Weinprobe in einem Keller. Umgeben von
vielen Restaurants.
GÎ T E S / HOUS E - CAT E RI NG / F ER I EN WO H N U N G EN
CHEZ LA MARTHE
Hameau de Corboin - 2 rue des Grandes Vignes
21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 00 43/+33 (0)6 73 89 92 80
E-mail : [email protected]
www.vindebourgogne-manuel-olivier.com
6/10 3/5 - Tarif 1 semaine : 400 €/600 € à 520 €/730 €
Tarif 1 week end : 240 €/340€
Dans une belle région vallonnée, des propriétaires viticulteurs vous ouvrent
leurs propriétés et vous y reçoivent pour un séjour en gîte. Vous profiterez
de ces instants privilégiés pour visiter les caves, flâner dans les vignes, déguster
les différents cépages.
In a beautiful area, terraced house with an office, arranged on the ground
floor and first floor. These winegrowers open their properties and share their
passion for wine .. Enjoy these moments to visit the wineries, stroll through
the vineyards, taste the different varieties.
In einer wunderschönen Gegend große Reihenhaus, Erdgeschoss und ersten
Stock umgewandelt. Besitzer (Winzer) öffnen ihre Eigenschaften und erhalten
Sie für einen Aufenthalt im Ferienhaus. Genießen Sie angenehmen Momente,
besuchen Sie die Keller, schlendern Sie durch die Weinberge, probieren Sie
die verschiedenen Traubensorten.
76
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 4 km
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:39 Page77
G Î T E S / HOUS E - CAT E R I N G / F ER I EN WO H N U N G EN
LE GRAND CÈDRE
NSG : 7 km
13 route départementale 974 - 21220 Morey-Saint-Denis
Tél. +33 (0)6 07 43 98 91
E-mail : [email protected]
www.gite-legrandcedre.fr
10 5Tarif 1 semaine : 990 €
Tarif 1 week end : 420 €
Cette maison de caractère construite à la fin du 19ème siècle est entourée
d'un parc clos de 1400 m2. Il est très lumineux, et la vue s'ouvre sur le vignoble
de Morey-Saint-Denis. De nombreuses excursions variées sont possibles.
Notre gîte est situé à côté du Domaine viticole Hubert Lignier.
This character house built in the late 19th century is surrounded by a
garden 1400 m2. The view opens over the vineyards of Morey-Saint-Denis.
Many exciting excursions are possible. Our cottage is located next to the
Vineyard of Hubert Lignier.
Dieses aparte Haus stammt aus dem 19.Jahrhundert ist von einer 1400 m²
grossen Grünanlage umgeben. Es ist lichtdurchflutet mit einem schönen
Rundblick über die Weinberge um Morey Saint Denis. Viele Ausflüge sind
möglich Unser Ferienhaus liegt neben dem Weingut von Hubert Lignier.
LA CROIX RAMEAU
NSG : 3 km
17 Rue de la Croix Rameau - 21700 Vosne-Romanée
Tél. +33 (0)3 80 45 97 15 / +33 (0)3 80 61 05 04
Fax +33 (0)3 80 45 97 16
E-mail : [email protected]
www.gites-de-france-cotedor.com
84Tarif 1 semaine : 540 €/600 €
Tarif 1 week end : 390 €
A Vosne-Romanée, le gîte de la Croix Rameau est idéalement située dans
une maison vigneronne au cœur de vignes aux appellations illustres (Romanée
Conti, La Tâche, la Grande Rue, etc), avec accès rapide pour visiter les hauts
lieux touristiques. Possibilité d’organiser des visites de caves.
In the village of Vosne-Romanée, the cottage “La Croix Rameau” is located
in a vineyard house in the heart of famous vineyard (Romanee Conti, La
Tache, the Grande Rue, etc.) with easy access to visit tourist sites. Possibility
to organize winery tours.
In Vosne-Romanée, Gîte de la Croix Rameau liegt ideal im Weinhaus im
Herzen der Weinberge zu illustren Namen (Romanée Conti, die Aufgabe, die
Grande Rue, etc.), mit schnellem Zugriff auf den Besuch der Sehenswürdigkeiten.
Möglichkeit, Besuche der Wein Keller organisieren.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
77
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:39 Page78
GÎ T E S / HOUS E - CAT E RI NG / F ER I EN WO H N U N G EN
LE CONSULAT
★★★
NSG : 3 km
10 Rue Sainte Barbe - 21700 Vosne-Romanée
Tél. +33 (0)6 62 51 83 16
E-mail : constance@liger-belair.fr
http://leconsulat.blogspot.com/
72Tarif 1 semaine : 550 €/650 €
Tarif 1 week end : 350 €
Idéal pour un séjour en famille ou entre amis grâce à sa grande pièce à vivre,
et à son jardin clos (avec barbecue). Point de départ de nombreuses balades
touristiques et culturelles entre Dijon et Beaune. A l'ombre du Château (dans
la famille depuis 1815), les propriétaires vous accueilleront avec une attention
toute particulière, tant ils ont eu à cœur de rénover “le Consulat” du titre de son
dernier occupant, le Consul de France Jacques Liger-Belair. Les racines des
Liger-Belair à Vosne-Romanée sont aussi profondes que les vignes qu’ils exploitent.
Arrêtez-vous à Vosne-Romanée, goûtez à la fameuse joie de vivre des Bourguignons
A 90 square meter rural gite, opening on to a charming private garden in
the heart of Vosne-Romanee (barbecue available in the garden). Two bedrooms,
one with queen size bed, the other 3 singles. Nice 35 square meter living room,
with fold out sofa. Fully equipped kitchen, one shared bathroom.
ideal für einen Aufenthalt mit Familie oder Freunden mit seinem großen
Wohnzimmer und Garten clos.a Schatten der Burg (in der Familie seit 1815) die
Besitzer werden Sie mit einem besonderen Augenmerk begrüßen, da sie bestimmt
renovieren "Das Konsulat". Roots Liger-Belair Vosne-Romanée sind so tief, wie
sie in den Weinbergen arbeiten.
HÔT E LS
LE CLOS BADAN
49 Rue de Cîteaux - 21700 Agencourt
Tél. +33 (0)3 80 62 03 90
E-mail : le-clos-badan@wanadoo.fr
www.le-clos-badan.fr
15 7€2 pers : 73 € -
(petit déjeuner inclus) 1 pers : 66 €
L MM J V S D
Hôtel situé dans un charmant petit village qui offre le calme profond et
enchanteur de la campagne environnante. Il dispose de 15 chambres et 1 appartement, en rez de jardin avec porte fenêtre et terrasse individuelle. Les chambres
sont confortables, spacieuses et meublées en bois naturel. Kitchenette uniquement pour les séjours.
The hôtel Clos Badan is located in a charming village and offers deep calm
surrounding countryside. The hotel has 15 rooms and one apartment, ground
floor with French windows and private terrace. The bedrooms are comfortable,
spacious and furnitures are in natural wood., Kitchenette only for stays.
Ist ein Hotel in einem reizenden kleinen Dorf und bietet Ihnen die Ruhe auf
die umliegende Landschaft bezaubernd. Das Hotel verfügt über 15 Zimmer und
1 Apartment im Erdgeschoss und individuelle Terrasse. Natürliche Holz eingerichtete, geräumige und komfortable Zimmer bietet Platz für 1 bis 4 Personen, ein Badezimmer mit Badewanne und WC ausgestattet sind. Geschlossene Parkplatz.
78
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 2,5 km
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:39 Page79
HÔ TEL S
CHÂTEAU DE LA BERCHÈRE
★★★
NSG : 2 km
21700 Boncourt-le-Bois
Tél. +33 (0)3 80 61 01 40 - Fax +33 (0)3 80 61 32 31
E-mail : chateau.berchere@wanadoo.fr
www.hotelchateauberchere.com
22 13 € 01/12 - 01/03 -
1 pers : 80 €/105 € - 2 pers : 90 €/230 €
L MM J V S D
Un château qui met à votre disposition 1 aérodrome privé et le prêt de
véhicule selon la disponibilité. Eté comme hiver, vous trouverez toujours chaleur
et convivialité, que ce soit sur la terrasse s'ouvrant sur le parc et la piscine
ou au coin de la cheminée du bar-réception.
A Castle which offers a private aerodrome and provides vehicules (according
to availability). Winter and Summer, you will always find warmth and liveliness,
be it on the terrace that opens onto the park and swimming pool, or at the corner
fireplace in the reception bar.
Zu Ihrer Verfügung: ein privater Flugplatz und das Darlehen der FahrzeugVerfügbarkeit. Im Sommer oder Winter, finden Sie immer Wärme und Geselligkeit,
entweder auf der Terrasse auf den Park und am Pool oder am Kamin der Rezeption Bar.
HOSTELLERIE SAINT VINCENT
NSG : 0 km
23 rue du Général De Gaulle - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 14 91 - Fax +33 (0)3 80 61 24 65
E-mail : info@hostellerie-st-vincent.com
www.hostellerie-st-vincent.com
23 11 € 1 pers : 86 €/110 € - 2 pers : 94 €/122 €
L MM J V S D
4 jours pour Noël Restaurant “Alambic” page 52
Au cœur du vignoble de Nuits-Saint-Georges, l'Hostellerie Saint-Vincent
vous propose de belles chambres calmes, spacieuses et de grand confort.
C'est un point de départ de nombreuses excursions et curiosités : Château
du Clos de Vougeot, Hôtel-Dieu de Beaune, Abbaye de Cîteaux, nombreux
caveaux de dégustation et visite de caves
In the heart of the vineyards of Nuits-Saints-Georges, the Saint-Vincent
Inn offers you attractive, quiet rooms which are spacious and highly comfortable.
It is a departure point for numerous excursions: Château de Clos de Vougeot,
the Hôtel-Dieu in Beaune, the Abbey of Cîteaux, and numerous wine cellars.
Im Herzen der Nuits-Saint-Georges Weinberge bietet die Hostellerie Saint
Vincent, schöne Zimmer, ruhig, geräumig und komfortabel. Ausgangspunkt
für zahlreiche Besichtigungen : Château de Clos de Vougeot, Hôtel-Dieu de
Beaune, Abtei von Cîteaux, viele Keller…
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
79
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:39 Page80
HÔT E L S
IBIS
★★★
NSG : 0 km
1 Avenue de Chamboland - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 17 17 - Fax +33 (0)3 80 61 26 33
E-mail : H5478@accor.com / reception-nsg@neuf.fr
www.ibishotel.com
55 -
9,50 € 1 pers : 72 €/87 € - 2 pers : 72 €/87 €
-Restaurant “Bar à Vins” page 36
L MM J V S D
Situé sur la route des Grands Crus au cœur des grands vignobles.
Located in the heart of the most famous vineyard.

Auf Route des Grands Crus im Herzen der großen Weinberge gelegen.
IBIS BUDGET
★★
Rue Charles Arnoult - Rond Point de l’Europe
21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)8 92 70 20 27 - Fax +33 (0)3 80 61 05 11
E-mail : h6016-re@accor.com
www.ibisbudget.com
64 -
6,15 € -
1 pers : 49 €/58 € - 2 pers : 52 €/61 €
L MM J V S D
Découvrez au cœur de la Côte de Nuits un hôtel de 64 chambres entièrement rénové, tout confort et au meilleur prix. Entre Beaune et Dijon, à la
sortie de l'A31, Nuits-Saint-Georges.
At the heart of the Hautes-Côtes de Nuits discover this hotel with 64
rooms renovated, comfortable and the best price. Between Beaune and
Dijon, at the Nuits-Saint-Georges’s exit of the motorway A31.
Entdecken Sie im Herzen von der Côte de Nuits ein Hotel mit 64 Zimmern,
komplett renovierte, komfortable und zum besten Preis. Zwischen Beaune
und Dijon, an der Ausfahrt von der A31, Nuits.
80
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 0 km
p58-81-experts-orange-cor4_Mise en page 1 13/01/14 13:40 Page81

RECETTE / RECIPE / REZEPT
Crème glacée à la
Truffe de Bourgogne
dans sa profiterole
chocolat.
LES INGRÉDIENTS
• 1/4 litre de crème liquide
• 1/2 litre de lait entier
• 100 grammes de beurre
• 50 grammes de Truffes de
Bourgogne (fraîches ou congelées)
• 100 grammes de sucre glace
• 6 œufs
LA RECETTE :
La veille,
hacher les truffes pour les laisser
infuser au réfrigérateur durant 24h00
avec la crème, le beurre et le lait
dans un récipient hermétique.
Le jour J,
fabrication de la crème glacée :
• Battre les jaunes d’œufs + préparation à la truffe + sucre glace
• Chauffer le tout à 80° durant
6 minutes
• Laisser refroidir
Votre préparation est prête pour être
finalisée à la turbine à glace
Lorsque la crème glacée est prête,
vous pouvez monter vos profiteroles
A servir avec un nappage
de chocolat…
Crème glacée à la
Truffe de Bourgogne
dans sa profiterole
chocolat.
THE INGREDIENTS :
• 1/4 liter of liquid cream
• 1/2 liter of whole milk
• 100 grams of butter
• 50 grams of Burgundy Truffles
(fresh or frozen)
• 100 grams of icing sugar
• 6 eggs
RECIPE :
The day before :
chope truffles in order to infuse
in the refrigerator during one day
with cream, butter and milk in an
airtight container.
The D - day
The day, making ice cream :
• Beat yolks eggs with truffles
preparation + icing sugar
• Heat the preparation at 80 °
for 6 minutes
• cool
Your preparation is ready to be
finalized by the turbine
When the ice cream is ready,
you can realise your profiteroles
serve with a topping chocolate
Kleiner Windbeutel
mit Speiseeis aus
Trüffel von Burgund
gefüllt in warmer
Schokoladensauce
serviert.
DIE ZUTATEN
• 1/4 Liter flüssiger Rahm
• 1/2 LiterVollmilch
• 100g Butter
• 50gTrüffeln von Burgund (frisch
oder tiefgekühlt)
• 100g Puderzucker
• 6 Eier
DAS REZEPT
Am Vorabend :
dieTrüffeln feinhacken und im
Kühlschrank (24 Stunden lang)
mit Rahm, Butter, Vollmilch
(im luftdichten Gefäss) ziehen lassen.
Der Tag X :
• das Speiseeis zubereiten die
Eidotter schlagen + Trüffelmischung
+ Puderzucker
• Das Ganze erhitzen lassen
(80° 6minuten lang)
• Kalt stellen
Servierung
Die Mischung kann mit der
Eismaschine gearbeitet werden.
Wenn die Eiscreme fertig ist,
Können die kleinen Windbeutel
damit gefüllt werden.
Mit Scholadensauce servieren.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
81
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 10:57 Page82
Eveillez vos sens
Awaken your senses
Erwecken Sie Ihre Sinne.
Ressentir, Regarder, Goûter
Le plaisir, celui de tous les sens. Vignobles et paysages en Pays de NuitsSaint-Georges s’offrent à vous sur le mode sensibilité. Couleurs, senteurs
et saveurs. C’est ici le plaisir d’admirer, de goûter en toute convivialité.
Au détour d’un sentier, arrêtez-vous pour découvrir un panorama exceptionnel avec un village enchâssé dans les vignes ou, peut-être, apercevoir
le Mont-Blanc. Dans une cave, lors d’une rencontre chaleureuse avec
un vigneron, goûter aux joies de la dégustation.
82
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 10:59 Page83
Feel, Watch, Taste
Awaken your senses pleasure, that
of all the senses. Vineyards and landscapes in countries of Nuits are
available to you on the sensitivity
mode. Colors, scents and flavors. It
is here the pleasure to admire, enjoy
convivial. At the end of a trail, stop
to discover an exceptional panorama with a village surrounded by
vineyards or, perhaps, see MontBlanc. In a cellar, during a warm
meeting with a wine-grower, sample
the joys of tasting.
Empfinden,
Beobachten, Geniessen
Genuss auf der ganzen Linie. Weinberge und Landschaften im Land
von Nuits St Georges bieten einen
aussergewöhnlichen Rahmen für die
Liebhaber von Farbenpaletten, Duftnoten und Geschmacks richtungen im
harmonischen Zusaammenleben. Am
Ende eines Weges fällt ein Dorf, das
von Weinbergen umschlungen ist,
aus dem Rahmen mit herrlichen
Blick auf dem Mont Blanc.
Bei eimen Winzer erlernen Sie im
Keller die Kunst der Weinverkostung: geteilte. Freude.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
83
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 10:59 Page84
VISITES / VISITS / BESUCHE
MAISON AUX MILLE TRUFFES ET CHAMPIGNONS
NSG : 7 km
Route de Villers - 21700 Marey-les-Fussey
Tél. +33 (0)3 80 30 08 91 / +33 (0)6 21 27 30 86
E-mail : maisonauxmilletruffes@hotmail.fr
www.mille-truffes-champignons.com
TARIFS 2013 - adultes : 7.80 € - enfants : 4,50 €/personne
L MM J V S D
gratuit pour les moins de 7 ans NC Du 15/04 au 15/10 : 10:00-19:00 - Du 15/10 au 15/04 :
13:00-18:00 (10:00-18:00 le week-end)
La Maison aux Mille Truffes et Champignons est un centre d'interprétation
de la mycologie. Une bâtisse en bois avec une salle d'exposition, une salle
de vidéoprojection et une boutique. A l'extérieur, 1,5 ha de terrain boisé où
vous découvrirez un tunnel en enrochement, une sélection des champignons
de surface, un labyrinthe truffier.
La Maison aux Mille Truffes et Champignons is an interpretation center for
mycology. A wooden house consists of an exhibition hall, a room with video
projection, and shop with original products. Outside, 1.5 ha of woodland where
you will find a tunnel in rock, a selection of mushrooms surface, a maze truffle.
Other activities are waiting for you.
Es ist ein Ort fur die Pilzkundler Ein Holzgebäude mit einem Ausstellungsraum, einem Saal für Videofilme und ein kleines Geschäft. Draussen, ein 1,5
ha grosses Waldland mit einem Felsentunnel, einer Auslese von erdoberflächlicher Pilzsorten, einem Labyrinth für Trüffelsuche.
PRODUI T S RÉ GI ONAUX / LOCAL FO OD / L O KA L P R O D U KT
JEAN-BAPTISTE JOANNET
NSG : 9 km
rue Amyntas Renevey - 21700 Arcenant
Tél. +33 (0)3 80 61 12 23 - Fax +33 (0)3 80 61 38 21
E-mail : contact@cremedecassis-joannet.com
www.cremedecassis-joannet.com
9:00-12:00 / 14:00-19:00
Production traditionnelle de petits fruits rouges (framboises, cassis, pêche,
cerise, prunelle), transformation des fruits en liqueurs ou crèmes, confitures.
Production of small red fruits (raspberries, blackcurrants, peaches, cherries,
prunes), processing of fruit to liqueurs, sale of products that we make (sales
primarily to households). Our activity is registered in the traditional activity
of the production.
Traditionelle Herstellung von roten Früchten (Himbeere, schwarze Johannisbeere, Pfirsich, Kirsche, Apfel), Transformation der Obstbrände oder Cremes,
Marmeladen.
84
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
© Enki CHAZOTTE
L MM J V S D 0€NC (dimanche sur Rendez-vous)
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 10:59 Page85
PRODUI T S RÉ GI ONAUX / L O C A L FO OD / L O KA L P R O D U KT
FERME FRUIROUGE - ISABELLE ET SYLVAIN OLIVIER
NSG : 5,5 km
2 place de l’église - Hameau de Concœur
21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 36 25
E-mail : ferme@fruirouge.fr
www.fruirouge.fr
0 € - visite guidée sur rendez-vous : 6,50 €
9:00-12:00 / 14:00-19:00
L MM J V S D
A travers notre histoire, nous faisons découvrir à nos visiteurs les richesses
de notre patrimoine rural et l’histoire du cassis. Nous cultivons des petits
fruits rouges (cassis, framboises, fraises, groseilles, cerises et pêches de
vigne), 13 hectares, tout en Bio, que nous transformons à la ferme en confitures,
boissons et condiments. Vente à la ferme toute l’année, et sur Internet.
Throughout our history, our visitors discover the wealth of our rural heritage
and history of cassis. We cultivate small red fruits (cassis, raspberries,
strawberries, currants, cherries and peaches), 13 hectares, while Bio, we
transform at the the farm into jam, beverages and condiments. Farm sales
all along the year, and on Internet.
Im Laufe unserer Geschichte, entdecken wir unseren Besuchern den Reichtum unseres ländlichen Erbes und der Geschichte von Cassis. Wir wachsen kleine
rote Früchte (Cassis, Himbeeren, Erdbeeren, Johannisbeeren, Kirschen und Pfirsiche), 13 Hektar, während Bio, transformieren wir die Farm in Marmeladen, Getränke und Gewürze. Verkaufs Farm während des ganzen Jahres, und das Internet.
ACTIVITÉS LOISIRS / LEISURE / A CTIVITÄTEN
SPA LE RICHEBOURG
NSG : 3 km
Ruelle du Pont - 21700 Vosne Romanée
Tél. +33(0)3 80 61 59 59 - Fax +33(0)3 80 61 59 50
E-mail : spa@lerichebourg.com
www.hotel-lerichebourg.com
à partir de 45 € APRÈS MIDI
L MM J V S D
-
NC MATIN L M M J V S D /
9:00-19:00 (9:00-14:00 le dimanche)
En harmonie avec l'esprit design de l'hôtel, l'Institut Bien-être vous invite
à découvrir un moment privilégié de détente et de sérénité... Entre 2 séances
de spa, hammam ou sauna, nos esthéticiennes définiront avec vous les soins
qui vous seront les plus appropriés...
With the spirit of the design hotel, wellness Institute invites you to discover
a moment of relaxation and serenity. Our beauticians will take care of you
and you can enjoy of Spa, hammam or Sauna
Im Einklang mit dem Geist der Gestaltung des Hotels lädt Wellness-Institut
Sie zu einen privilegierten Moment der Entspannung und Ruhe zu entdecken...
Zwischen 2 Spa-Behandlungen, Dampfbad oder Sauna, definieren unsere Ästheten mit Ihnen die Pflege, dass Sie am besten geeignet sind...
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
85
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:00 Page86
ACTIVITÉS LOISIRS / LEISURE / A CTIVITÄTEN
BALADE EN CALÈCHE AU CŒUR DE LA CÔTE DE NUITS
NSG : 0 km
Office de Tourisme du Pays de Nuits Saint-Georges
3 rue Sonoys - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 01 38
E-mail : commercial@ot-nuits-st-georges.fr
à partir de 43 € /pers
Au départ de Nuits-Saint-Georges, une balade de 2h15 emmène
les visiteurs jusqu’au Château du Clos de Vougeot, en empruntant
les petites routes au cœur du vignoble de la Côte de Nuits et
de ses appellations prestigieuses. Après un arrêt pour admirer
le célèbre château, la calèche rentrera à Nuits-Saint-Georges.
Departure from Nuits-Saint-Georges, a 2-hours-and-15-mins
ride takes visitors to Clos de Vougeot Chateau along the small
roads crossing the heart of the Côte de Nuits vineyards which
produce its prestigious wines. After a stop to admire the famous
castle, the carriage returns to Nuits-Saint-Georges.
© LAPOINTE Plateforme des Perrieres Nuits
Ein Ausfahrt von 2 ¼ Std. bringt den Besucher über kleine
Strassen durch das renommierte Weinbaugebiet der Côte de
Nuits von Nuits-Saint-Georges bis zum Château du Clos de Vougeot.
Nach einem Halt an dem berühmte Château, färht die Kaleschewieder zurück nach Nuits-Saint-Georges.
RANDONNÉE TOPOGUIDE “RANDONNÉES EN PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES”
Prix de vente : 10 € le topoguide ou 1 € la fiche - 8 promenades sur la plaine de 7 à 15 km
10 randonnées sur les Côtes et Hautes-Côtes de Nuits-Saint-Georges de 5 à 24 km
A la force du mollet, offrez-vous des pépites que seule
une randonnée en Pays de Nuits-St-Georges peut offrir :
lancez-vous dans une balade au cœur des vignes de clos en
clos, à la conquête des Grands Crus, plongez en immersion
dans les combes des Hautes Côtes pour observer l'orchidée
ou préférez la détente en forêt de Cîteaux à la chasse au
muguet ou à l'écoute du crapaud sonneur à ventre jaune.
Give you nuggets that only a hiking in the Pays de NuitsSt-Georges can offer : go to the heart of the vineyards in
closed session, to conquer the Grands Crus, dive in immersion
in the valleys of the Hautes Côtes to watch orchid or prefer
86
relaxing in Cistercian forest hunting thrush or listening to
the yellow-bellied toad. Brochure about walking pathes
and mountaibike pathes available at the tourist board
Wenn Sie gute Waden haben, können Sie eine Radtour
in dem Gebiet um Nuits-Saint-Georges unternehmen. In
den Weinbergen entdecken Sie die Clos um die Grands
Crus besser kennen zu lernen, fahren Sie in die tiefen Täler
des Hautes-Côtes um die Orchidee zu bewundern oder
durch die Wälder von Cîteaux um das Maiglöckchen oder
die Kröte (mit dem gelben Bauch) zu entdecken. Broschüren über Wanderwege und Radtouren können in der Tourist-Info erworben werden
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:00 Page87
ACTIVITÉS LOISIRS / LEISURE / A CTIVITÄTEN
PARCOURS DE SANTÉ
Parcours de santé accessible
aux personnes à mobilité réduite
PARCOURS PERMANENT
D’ORIENTATIONS
Départ
Route de Chaux, vers la table d’orientation
Parcours permanent d’orientation
en centre-ville et sur les hauteurs
de Nuits-Saint-Georges.
Health trail, available for disabled persons
Orienteering
Gesundheitspfad. Für körperbehinderle
zugänglich
Orientierungslauf
© LAPOINTE PPO Parcours de santé Nuits
R E N S E I G N E M E N T S À L’ O F F I C E D E T O U R I S M E
CAVE S / CE LL A R S / WEI N G Ü T ER
MANUEL OLIVIER
NSG : 5,5 km
Hameau de Corboin - 7 rue des Grandes Vignes
21700 Concœur et Corboin
Tél. +33 (0)3 80 62 39 33 - Fax +33 (0)3 80 62 10 17
E-mail : contact@domaine-olivier.com
www.vindebourgogne-manuel-olivier.com
NC NC -
NC NC
NC
NC
NC
NC
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
87
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:00 Page88
CAVE S / CE LLARS / WEI N G Ü TER
LES CAVES DU PALAIS
NSG : 0 km
2 rue Sainte Anne - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél.+33 (0)3 80 62 35 20 - Fax +33 (0)1 39 54 90 61
E-mail : cavesdupalais@yahoo.fr
www.domaine-du-palais.com
12 0€15 €/150 €
L MM J V S D 01/12 au 31/03 -
9:30-20:00
Propriétaire récoltant à Vosne-Romanée, Gevrey-Chambertin, ChambolleMusigny, Nuits-Saint-Georges. Eleveur de Grands vins des Hospices de Beaune
et Nuits-Saint-Georges, et de Grands Crus
Collecting owner of Vosne-Romanee, Gevrey-Chambertin, ChambolleMusigny, Nuits-Saint-Georges. Breeder famous wines of the Hospices de
Beaune and Nuits-Saint-Georges and Grands Crus
Weinbergbesitzer in Vosne. Romanée, Chambolle, Nuits-Saint-Georges.
Weinproduzent der Hospices von Beaune und von Nuits-Saint-Georges und
Grands Crus Appellation.
DOMAINE DANIEL RION
17 RD 74 - Premeaux-Prissey
Tél. +33 (0)3 80 61 13 41
E-mail : contact@domaine-daniel-rion.com
www.domaine-daniel-rion.com
NC NC -
NC NC -
NC
NC
NC
NC
NC
88
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 3,5 km
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:01 Page89
RE S TA U R A N T S
CHATEAU DE GILLY - RESTAURANT LE CLOS PRIEUR
NSG : 6,5 km
21640 - Gilly-les-Citeaux
Tél. +33 (0)3 80 62 89 98 - Fax +33 (0)3 80 62 82 34
E-mail : gilly@grandesetapes.fr
www.chateau-gilly.com
70 23 € / 52 € - Menu du dimanche : 58 €
gastronomique et régionale NC
DÉJEUNER L M M J V S D / DÎNER L M M J V S D
Le restaurant gastronomique ''Le Clos Prieur'' est logé dans une magnifique
salle en pierres de Bourgogne décorée de croisées d'ogives (ancien cellier des
moines cisterciens). Pour un accord parfait avec les mets, quelques beaux
flacons vieillissent dans les caves du Château.
This superb rib-vaulted room supported by slender pillars was originally
the cellar for the Cistercian monks of Gilly. Here they kept casks and barrels filled
with wine from the Clos de Vougeot vines. In such a setting full of character,
the cuisine has to be flavoursome and sophisticated, accompanied by an excellent wine menu (no less than 3,000 bottles and 400 types of wine are aged
in the Château's cellars).
Das Feinschmeckerrestaurant "Le Clos Prieur", im gotischen Stil gehaltenen,
befindet sich in einem ehemaligen Vorratsraum der Zisterzienser. Es bietet
Ihnen eine raffinierte Küche von hoher Qualität. Der Weinkeller verfügt über
3 000 Flaschen von rund 400 Appellationen.
LE VINTAGE
NSG : 3 km
Ruelle du Pont - 21700 Vosne Romanée
Tél. +33 (0)3 80 61 59 59 - Fax +33 (0)3 80 61 59 50
E-mail : levintage@lerichebourg.com
www.hotel-lerichebourg.com
50 NC -
20 €/58 € DÉJEUNER
régionale et gastronomique
/ DÎNER L M M J V S D
L MM J V S D
Venez apprécier cette alliance entre tradition et tendance dans notre restaurant... à découvrir impérativement pendant votre séjour en Bourgogne !!
Come and appreciate this nice mix between Tradition and Tendancy in
our restaurant ... It has to be discovered during your trip in Burgundy
Kommen Sie und genießen Sie dieses Bündnis zwischen Tradition und
Trend in unserem Restaurant... während Ihres Aufenthalts im Burgund zu entdecken!
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
89
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:01 Page90
CHAMBRE S D’ HÔT E S / BE D AND B R EA KFA ST / G A ST ZI MMER
LES HÊTRES ROUGES
NSG : 12 km
Antilly - 10 route de Nuits - 21700 Argilly
Tél. +33 (0)3 80 62 53 98/ +33 (0)6 78 47 22 29
E-mail : leshetresrouges@free.fr
ww.leshetresrouges.com
2 + 1 suite -
2 pers : 93 €/130 € -
NC
Deux chambres d'hotes de charme + 1 suite indépendante au confort
contemporain dans un relais de chasse du 18e siècle. Petit déjeuner aux
saveurs d'antan.
Two bedrooms and one suite in a pretty old hunting lodge. Copper
Beeches stands in a walled garden full of ancient trees. Breakfast has the
savour of yesterday homemade jam.
In einer XVIII° Jagdhütte, umgeben von einem Park mit jahrhundertalten
Baümen, drei Zimmer von Hosts und ein Appartement, deren Charme mot
modernem Komfort vereint.
LE MOULIN DU COQ
NSG : 10 km
21 rue du Moulin - 21700 Argilly
Tél. +33 (0)3 80 62 54 38 / +33 (0)6 77 92 82 94
E-mail : gable.nicole@orange.fr
www.lemoulinducoq.fr
5-
1 pers : 115 €/165 € - 2 pers : 120 €/170 € -
NC
Belle bâtisse de 1830 entièrement restaurée, à la décoration raffinée mariant
l'ancien et le moderne. Superbe piscine intérieure chauffée à 28°. Le site est
exceptionnellement calme, le terrain du gîte est traversé par deux rivières,
totalement arborées. Parc de 10 000 m2.
Beautiful 1830 building restored with a decor which mix the old and the
modern. Superb indoor swimming-pool heated to 28 °. The site is exceptionally
quiet, the grounds of the cottage is crossed by two rivers, completely wooded.
Schönes 1830 Gebäude restauriert, die raffinierte Dekoration kombinieren
die antike und moderne. Herrlichen Innenpool beheizt bis 28 ° 8 Meter von 3,50
Meter. Ruhigen und waldreichen Lage mit 2 Flüsse.
90
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:01 Page91
CHAM BRE S D’ HÔT E S / BE D A N D B R EA KFA ST / G A STZI MMER
LE REFLET DES VIGNES
NSG : 5 km
7 Rue du Miroir - 21700 Comblanchien
Tél. +33 (0)3 80 36 99 38 / +33 (0)6 88 60 00 27
E-mail : lerefletdesvignes@gmail.com
www.lerefletdesvignes.fr
3-
1 pers: 63 € -2 pers : 70 €/80 € -
22/12 au 05/01
Au cœur du vignoble de la côte de Nuits, découvrez nos 3 chambres d'hôtes
dans une maison indépendante en pierre de Comblanchien avec vue sur les
vignes. Chacune avec salle de bain et wc privés. Confitures et pâtisseries
maison accompagnent vos petits-déjeuners servis dans la véranda qui surplombe
le jardin et les vignes.
In the vineyard of Côte de Nuits, discover our 3 guest rooms built with
stone of Comblanchien overlooking the vineyards. Private bathroom and toilet
for each room.. Your breakfast is served in the conservatory overlooking the
garden and vineyards.
Entdecken Sie im Herzen der Weinberge von den Côte de Nuits unsere 3
Zimmer in einem separaten Haus Comblanchien-Stein mit Blick auf die Weinberge.
Küche zur Verfügung. Marmeladen und hausgemachtem Gebäck begleiten
Ihr Frühstück auf der Veranda mit Blick auf den Garten und Weinbergen.
MANOIR EQUIVOCAL
NSG : 8 km
Hameau de Moux - 18 rue du Manoir - 21700 Corgoloin
Tél. +33 (0)6 40 23 94 63
E-mail : irene@manoirequivocal.com
www.manoirequivocal.com
2-
NC
Au cœur du hameau de Moux, siège son manoir du XVe siècle. Après un long
sommeil, l'Equivoque bouscule ces murs épais pour vous accueillir là où le silence
et la nature restent souverains. Irène vous accueille dans une chambre spacieuse
aux lignes médiévales élégantes avec ses majestueuses cheminées, ou dans
une chambre dans un ancien pigeonnier. Voir Gîte “Le Petit Moux” page 95
In the hamlet of Moux sits a distinguished manor house from the fifteenth
century. After a long dormant period, Equivocal and its thick and welcoming
walls offers you hospitality in this place where silence and nature reign supreme.
The manor’s spacious guest room with medieval lines, regal fireplaces and
former dovecote guarantees relaxation and true comfort. See house-catering
“Le Petit Moux” page 95
An der Spitze des Hügels des Weilers aus weichem sitzt seinem Herrenhaus
des 15. Mit seinen geräumigen Zimmer-eleganten mittelalterlichen Linien,
seine majestätische Kamine, sein Zimmer in einem ehemaligen Dovecot sind
Ruhe und Komfort, authentisch und Versicherten. Siehe Seite 95 Ferienwohnungen “Le petit Moux”
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
91
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:01 Page92
CHAMBRE S D’ HÔT E S / BE D AND B R EA KFA ST / G A ST ZI MMER
LA ROULOTTE DE VERGY
NSG : 7,5 km
4 rue des Sires de Vergy - 21220 Curtil-Vergy
Tél. +33 (0)3 80 56 55 05 / +33 0(6) 87 68 15 66
E-mail : laroulottedevergy@orange.fr
www.laroulottedevergy.fr
1-
2 pers : 82 € -
15/11 au 11/04
Sur la butte de Vergy, au pied de l'abbaye de Saint-Vivant, au cœur du vignoble
des Hautes-Côtes de Nuits-Saint-Georges, Véronique et Bernard Grandjean proposent
un hébergement en roulotte. Située dans un verger au centre du village, chargé
d'histoire, cette chambre d'hôtes est décorée avec goût et passion. Elle vous
emporte dans un monde imaginaire avec tout le confort indispensable à un séjour
de rêve. Tarifs réduits pour les motards : nous consulter
On the hill of Vergy, just at the bottom of the Abbey of Saint-Vivant, in the heart
of the vineyard of Hautes-Côtes de Nuits, Véronique and Bernard Grandjean propose
you an accommodation in a horse-drawn caravan. Located in an orchard, in the center
of the village, this bed & breakast is decorated with taste and passion. It takes
you to an imaginary world with the full equipment necessary for a dreaming stay.
Auf dem Hügel von Vergy, unterhalb der Abtei von St Vivant, mitten in den Weinbergen der Hautes-Côtes de Nuits, bieten Ihnen Véro und Bernand eine Unterkunft
in einem Wohnwagen(ohne Pferde) an. Dieses Gästezimmer(für 2) befindet sich
in einem Obstgarten, in der Mitte des Geschichtsträchtigen. Dorfes Curtil-Vergy:
es ist geschmackvoll, mit besonderer Sorgfalt ausgestattet. Diese Phantasie ist
die beste Voraussetzung für einen Traumurlaub. Von Curtil-Vergy aus können Sie
das angenehme Weinanbaugebiet von Dijon nach Beaune entdecken. (Preisermäßigung für Motorradfahrer: wir beraten Sie).
LA CLOSERIE DE GILLY
16 Avenue Bouchard - 21640 Gilly-Les-Citeaux
Tél. +33 (0)3 80 62 87 74 / +33 (0)6 60 73 10 11
E-mail : info@closerie-gilly.com
www.closerie-gilly.com
4-
2 pers : 85 €/90 €
Dans un joli village de la côte viticole, Sandrine et André Lanaud vous
accueillent dans une belle demeure historique du XVIIIe s. Parc aux arbres
centenaires avec piscine. 4 chambres spacieuses et confortables au décor
champêtre réactualisé dont un appartement avec coin-cuisine. Cours d'œnologie
avec dégustation.
4 spacious, very comfortable guest rooms in a fine, late 18th century residence in a pretty village in main wine-growing area. Each tastefully decorated
with individual touches. Views over the grounds planted with 100 year old trees.
In einem hübschen Dorf in deer Nähe von Weinberge, schöne Haus mit
ein Park in Jahrhunderte alten Bäumen mit Swimming Pool. 4 geräumige und
komfortable Zimmer mit einer Wohnung mit Kochnische auf die Ländereinstellung aktualisiert. Weinprobe
92
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 5,5 km
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:02 Page93
CHAM BRE S D’ HÔT E S / BE D A N D B R EA KFA ST / G A STZI MMER
NUITS D’ÉTAPE
NSG : 0 km
21 Rue Paul Cabet - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 18 26 / +33 (0)6 19 92 41 07
E-mail : rvitrey@club-internet.fr
www.nuitsdetape.com
1 suite de 2 ch. pour 4 pers. 15/12 - 31/12
1 pers : 65 € - 2 pers : 80 €
Au cœur du centre- ville, tout près des vignes, des caveaux de dégustation,
nous vous accueillons dans une maison du 19e. Vous disposez d'un appartement
indépendant avec grande pièce à vivre, 2 chambres mitoyennes . La chambre
donne sur un petit jardin tranquille où vous pourrez prendre le petit déjeuner
ou vous reposer. Possibilité de formule gîte.
In the heart of the city centre, close to the vineyards, tasting cellars, we welcome
you in a beautiful 19th century House. Let’s enjoy an independent flat for 1-4 persons
with large living room, 2 adjoining rooms. The large room is overlooking a quiet
garden where you can have breakfast or relax. Possibility of Self-catering House
Wir begrüßen Sie im Nuits-St-Georges Stadtzentrum, in der Nähe der Weinberge,
Weinkeller in ein schönes Haus des 19. Jahrhunderts. Unabhängig Apartment
für 1-4 Personen mit Wohnzimmer, 2 Zimmer mit Verbindungstür, Fernseher und
WLAN-Zugang. Das große Zimmer mit Blick auf einen ruhigen Garten, wo Sie
frühstücken oder entspannen können.
DOMAINE DE LOISY
NSG : 0 km
Route de Beaune - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 02 72 - +33 (0)6 84 82 53 98
Fax +33 (0)3 80 61 36 14
E-mail : domaine.loisy@wanadoo.fr
www.demeuredeloisy.com
51 pers : 94 €/130 € - 2 pers : 99 €/135 €
01/12 au 02/01
Découvrez les charmes cachés de cette demeure de famille que Françoise
de Loisy Loquin partage avec ses hôtes. Faites l'expérience d'un séjour au
charme hors du temps, dans cet authentique petit château du second Empire
qui a conservé son décor : dorures, vitraux, tapisseries, poêles en faïence et
un extraordinaire jardin d'hiver exotique.
Discover the many charms of this special home where memories are made
and where Françoise de Loisy Loquin gives a warm welcome. The house
dates back to the Second Empire and has kept its genuine style decoration:
gold decorations, stained-glass windows, tapestries, earthenware stove and
an extraordinary exotic winter garden.
An der Grands Crus Weinstraße befindet sich dieser zauberhafte Familienwohnsitz. Erleben Sie einen unvergesslichen Aufenthalt in dieser charmanten
Unterkunft aus dem Zweiten Kaiserreich, mit einer authentische Ausstattung
im Marie-Antoinette Stil: Goldverzierungen, Wandteppiche, Kachelofen, exotischen Wintergarten.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
93
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:02 Page94
G Î T E S / HOUS E - CAT E RI NG / FER I EN WO H N U N G EN
LE MOULIN DU COQ
NSG : 10 km
21 rue du Moulin - 21700 Argilly
Tél. +33 (0)3 80 62 54 38 / +33 (0)6 77 92 82 94
E-mail : gable.nicole@orange.fr
www.lemoulinducoq.fr
14 7Tarif 1 semaine : 3150 €
Tarif 1 week end : 1530 €
Belle bâtisse de 1830 entièrement restaurée, à la décoration raffinée mariant
l'ancien et le moderne. Superbe piscine intérieure chauffée à 28°. Le site est
exceptionnellement calme, le terrain du gîte est traversé par deux rivières,
totalement arborées. Parc de 10 000 m2.
Beautiful building restored in 1830, with a decor which mix the old and the
modern. Superb indoor swimming-pool heated to 28 °. The site is exceptionally
quiet, the grounds of the cottage is crossed by two rivers, completely wooded.
Schönes 1830 Gebäude restauriert, die raffinierte Dekoration kombinieren
die antike und moderne. Herrlichen Innenpool beheizt bis 28 ° 8 Meter von
3,50 Meter. Ruhigen und waldreichen Lage mit 2 Flüsser
LES HÊTRES ROUGES
Antilly - 10 route de Nuits - 21700 Argilly
Tél. +33 (0)3 80 62 53 98 / +33 (0)6 78 47 22 29
E-mail : leshetresrouges@free.fr
www.leshetresrouges.com
21Tarif 1 semaine : 770 €
Tarif 1 nuit : 115 €/130 €
Tarif 1 week end : 230 €/254 €
Cottage de charme situé dans les dépendances d'un relais de chasse du
XVIIIe. Jardin privé dans le parc, aux arbres séculaires. Cheminée avec bois
fourni à votre disposition. Figuration sur TF1 dans l'émission “Du Coté de
chez Vous”. Notre maison a été sélectionnée par Géoguide Bourgogne 2011
et recommandée par TripAdvisor. Possibilité de location pour une nuit ou pour
un week-end. Maison selectionnée en 2014 pour représenter la Bourgogne
à l’émission “ La Maison préférée des fançais” sur France 2.
Cottage located in the outbuildings of a hunting lodge of the eighteenth
century. A park with secular trees. Our house was selected by Géoguide
Burgundy 2011 and recommended by TripAdvisor. It's possible to rent for one
night or a week-end
Ein reizendes Ferienhaus, früher Nebengebäude von einem Jagdschloss
aus dem 18. Jahrhundert. Privatgarten im Park mit jahrhundertalten Bäumen.
Kamin mit Holzscheiter nach Belieben Unser Haus Konnte man in der Fernschsendung TF1 “du côté de chez Vous” entdecken. Unser Haus ist durch
Geoguide Bourgogne 2011anerkannt und durch TripAdvisor empfohlen worden.
94
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 12 km
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:02 Page95
G Î T E S / HOUS E - CAT E R I N G / F ER I EN WO H N U N G EN
MAISON DE CONCŒUR
NSG : 4 km
2 chemin de Barbe Blanche - Hameau de Conœur
21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)6 81 88 88 23 - Fax +33(0)3 80 61 11 05
E-mail : locationfrance@hotmail.fr
www.lamaisondeconcoeur.fr
6/8 3Tarif 1 semaine : 675 €/915 €
Tarif 1 week end : 375 €/415€
Typique des maisons traditionnelles de la région avec leurs jardins en terrasses,
notre maison, récemment restaurée, est conçue pour accueillir de 6 à 8 personnes
dans un cadre spacieux et verdoyant, au cœur du hameau de Concœur-etCorboin, entre Nuits-Saint-Georges et Vosne-Romanée.
In the middle of the vineyard, close to the prestigious villages of Vosne
Romanée and Nuits-Saint-Georges, this charming house has been recently
renovated. The totally enclosed garden offers picturesque views on the rolling
countryside of the Hautes Côtes beside the vineyards, and provides shady
as well as sunny areas.
Typisch Haus mit Terrassengärten, vor kurzem restauriert, für 6 - 8 Personen
in einer geräumigen und grünen Umgebung, im Herzen Concoeur-Corboin zwischen
Nuits und Vosne-Romanée. Entdecken Sie das Weingut und den umliegenden
Dörfern, gastronomische und architektonische Schätze, können Sie auch nur
Ruhe und Komfort des Raumes genießen.
LE PETIT MOUX
NSG : 8 km
Hameau de Moux - 18 rue du Manoir - 21700 Corgoloin
Tél. +33 (0)6 40 23 94 63
E-mail : irene@manoirequivocal.com
www.manoirequivocal.com
12 3Tarif 1 nuit pour 6 pers. : 250 €
Tarif 1 semaine : 1180 €février
Dans un angle de la cour d'un manoir du 15e siècle se trouve le Petit Moux,
un gîte qui s'est établi en 2012 dans une grange monumentale.Cette maison très
équipée, chaleureuse et moderne dans un cadre historique est un échappatoire
idéal en pleine campagne pour plusieurs semaines de vacances mais aussi
des week-ends en famille ou entre amis.
In the corner of the Manor's courtyard you can find the cottage Le "Petit Moux".
The 15th century building is an idyllic little hide away which can be rented
for self-catering for 1 or 2 weeks or a long weekend. The cottage is ideal
for guests looking for flexibility and is perfect for families and groups of
friends looking to spend time together in a relaxed peaceful environment.
In einer Ecke des Gerichts ein Herrenhaus aus dem 15. Jahrhundert ist
Le Petit Moux, ein Ferienwohnung, im Jahr 2012 restauriert. Dieses sehr ausgestattete, warme und moderne Haus in historischem Ambiente ist ideal
Flucht auf dem Lande für mehrere Wochen Urlaub Wochenende mit Familie
oder Freunden.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
95
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:03 Page96
GÎ T E S / HOUS E - CAT E RI NG / F ER I EN WO H N U N G EN
CHÂTEAU DE COMBLANCHIEN
★★★
NSG : 5,5 km
4 Chemin des Carrières - 21700 Comblanchien
Tél. +33 (0)6 33 11 35 17
E-mail : gites.chateau.comblanchien@gmail.com
www.gites-beaune.com
31320 €/680 € -
Tarif 1 nuit : 110 €/180 € Tarif 1 semaine :
Tarif 1 week end : 220 €/380 €
Une grande bâtisse authentique réunissant 3 gîtes élégants et fonctionnels.
Ces gîtes au décor raffiné et aux couleurs apaisantes offrent une vue exceptionnelle sur le vignoble et vous invite à la détente.
A large building with three authentic cottages bringing stylish and functional.
These cottages elegantly decorated in soothing colors offer breathtaking
views of the vineyards and invites you to relax.
Ein grosses gemütliches Gebäude mit 3 fein und praktisch angelegten
Wohrungen. In höchst elegantem Rahmen und mit beruhigenden Farben bieten
diese Wohnungen einen aussergewöhnlichen Rundblick über die Weinberge :
eine richtige Einladung zur Entspannung.
MAISON GILLE
87 rue Henri Challand - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 94 13 / +33 (0)6 60 46 62 81
E-mail : contact@domainegille.fr
www.domainegille.fr
4/5 2/3 Tarif 1 semaine : 650 €/1200 €
Tarif 1 week end : 250 €/450 € NC
Dans une très belle propriété d'un quartier calme de Nuits-Saint-Georges,
réputé pour ses vins, 2 grands appartements situés dans les étages de la demeure
des propriétaires. Leur parquet et leur décoration raffinée en font un lieu de
séjour touristique idéal en famille ou entre amis. Cuisine moderne toute équipée,
un salon confortable lumineux.
In a quiet area of Nuits-Saint-Georges, known for its wines, two large
apartments on the upper floors of the house owners. Parquet flooring and
elegant decor make it an ideal tourist stay with family or friends. Fully equipped
modern kitchen, a cozy living room
Dieses sehr schöne Anwesen befindet sich in einem ruhigen Stadtviertel
von Nuits-Saint-Georges: das Städtchen ist für seine Weine weltberühmt. 2
Wohnungen in den oberen Stockwerken der Residenz. Mit den Holzfußböden
und der Innenarchitektur sind diese Wohnungen der ideale Aufenthaltsort
für eine Familie oder mit Freunden. Moderne Küche(vollständig möbliert)
helles, angenehmes Wohnzimmer.
96
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 0 km
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:03 Page97
G Î T E S / HOUS E - CAT E R I N G / F ER I EN WO H N U N G EN
CLOSERIE DE GILLY
NSG : 5,5 km
16 avenue Bouchard - 21640 Gilly les Cîteaux
Tél. +33 (0)3 80 62 87 74 / +33 (0)6 60 73 10 11
E-mail : info@closerie-gilly.com
www.closerie-gilly.com
21Tarif 1 semaine : 375 €/425 €
Tarif 1 week end : 170 €
Dans un joli village de la côte viticole, petite maison de plain-pied aménagée dans les dépendances d'une belle demeure du XVIIIe siècle et mitoyenne à celle des propriétaires qui possèdent 5 chambres d'hôtes. Piscine
privée commune 10x5 m ouverte de mai à septembre de 14h à 19h. Atelier
d'œnologie avec dégustation.
Pretty village in the vineyards. Single level gîte in converted outbuildings
of lovely 18th century residence, adjoining owners' home, with 5 guest rooms
(B&B). Access to grounds & shared swimming pool (10x5m). Wine appreciation classes.
In einem schmucken Dorf der Weingegend, kleines Haus mit ebenerdigem
Zugang, eingerichtet in den Gesindegebäuden eines schönen Wohnsitzes aus
dem 18. JH, direkt am Haus der Besitzer, die auch 5 Gästezimmer bieten.
Kurse in Weinkunde.
NUITS D'OR
NSG : 0 km
19 bis quai Fleury - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 12 61 / +33 (0)6 24 28 25 23
E-mail : contact@nuitsdor.com
www.nuitsdor.com
63Tarif 1 semaine : 700 €/900 €
Tarif 1 week end : 500 € NC
Maison indépendante et entièrement neuve située dans un ensemble de
bâtiments, en plein cœur de Nuits-Saint-Georges. La maison, très lumineuse,
est meublée de manière sobre et chaleureuse pour un séjour agréable et reposant.
Notre situation entre Dijon et Beaune sur la route des Grands Crus vous permettra
des visites de caves, mais aussi des activités gastronomiques, culturelles et
sportives dans le vignoble bourguignon.
House situated in a complex of buildings in the heart of Nuits-Saint-Georges.
The house is very bright, furnitures and decoration are sober and warm for a
pleasant and relaxing stay. With our situation between Dijon and Beaune along
the “Route des Grands Crus” you can enjoy some wineries, but also gastronomic
activities, cultural and sports in the vineyards of Burgundy.
Unabhängig und völlig neue Haus befindet sich in einer Gruppe von Gebäuden,
im Herzen des Nuits-Saint-Georges. Der sehr helle Wohnung ist so nüchtern
und warm für einen angenehmen und erholsamen Aufenthalt ausgestattet. Unsere
Lage zwischen Dijon und Beaune, auf der Grands Crus Straße werden Touren
von Weingütern, sondern auch kulinarische, kulturelle und sportliche Aktivitäten
in den Weinbergen des Burgund.
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
97
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:03 Page98
RÉSIDENCE DE M E UBLÉ / APPART E M EN T S / FEI R EN WO H N U N G EN
VIGN'APPART
★★★★
NSG : 0 km
7 et 9 rue Henri Challand - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)6 24 28 25 23 / +33 (0)3 80 60 08 80
E-mail : contact@vignappart.com
www.vignappart.com
15 6Tarif 1 semaine : 560 €/780 €
Tarif 1 nuit : 100 €/140 € NC
La résidence Vign’Appart propose 6 appartements de grand-standing à
la décoration personnalisée alliant confort et fonctionnalité. Vign’Appart est
le lieu idéal pour vos séjours d’affaires, vacances en famille ou entre amis.
Mieux qu’une chambre d’hôtel, vous goûterez au plaisir d’être comme chez
vous, pour une nuit, une semaine ou plusieurs mois ! Epicerie fine et cave
sont à votre disposition pour satisfaire votre gourmandise dès votre arrivée.
Vign'Appart residence offers 6 apartments of great standing, individually
decorated with comfort and functionality. Vign Appart is the ideal place to
stay for business, vacation with family or friends. You can enjoy the pleasure
of being at home for a night, a week or several months! A delicatessen and
a wine cellar are at your disposal to satisfy your appetite when you arrive.
Vign’Appart : es sind 6 Grand-stehend individuell eingerichtete Wohnungen, die Kombination von Komfort und Funktionalität bietet. Ideal für Geschäftsreisende, Familie und Freunde. Besser als ein Hotelzimmer, genießen
Sie das Vergnügen, zu Hause für eine Nacht, eine Woche oder mehrere Monate! Feine Lebensmittelgeschäft und Keller stehen zur Verfügung um Ihre
Gier nach Ankunft zu befriedigen.
HÔT E L S
CHÂTEAU HÔTEL ANDRÉ ZILTENER
★★★★
Rue de la Fontaine - 21220 Chambolle-Musigny
Tél. + 33 (0)3 80 62 41 62 - Fax +33 (0)3 80 62 83 75
E-mail : Chateau.Ziltener@wanadoo.fr - www.chateau-ziltener.com
10 18 € 09/12 au 08/03 -
1 pers : 250 €/420 € - 2 pers : 250 €/420 €
L MM J V S D
Situé idéalement sur la Route des Grands Crus, le Château André Ziltener
compte parmi les plus prestigieuses demeures de Bourgogne. Lieu de rencontre
apprécié par les amateurs de vins du monde entier, le château a fait l'objet
d'une rénovation précieuse et fidèle à son style. L'ensemble du mobilier est
de style Louis XVI avec lits à baldaquins. Les salles de bain sont toutes en
marbre. Dégustation de vins et visite du musée du vin offert à tous les clients.
Ideally located on the "Road of the Grands Crus'' the Château Andre Ziltener
is counted among the most prestigious mansions in Burgundy. A meeting place
appreciated by amateurs of wine throughout the world, the house has been
renovated but has stayed true to its style. The furniture is in the style of
Louis XVIth complete with canopy beds. All the bathrooms are marble. Wine
tasting and a visit to the wine museum are free to all clients.
Das Château-Hôtel André Ziltener zählt zu den schönsten Herrschaftssitzen
Burgunds. Seine überragende Bedeutung bezieht es durch die einmalige Lage an
der "Route des Grands Crus". Das Hotel bietet seinen Gästen 10 Luxusappartements und Suiten (liebevoll gestaltet und mit antiken Möbeln und exklusiven
Marmorbädern eingerichtet). Weinfreunde können inmitten der kostbarsten
Weinlagen der Welt die edlen Tropfen probieren.
98
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 11 km
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:03 Page99
HÔ TEL S
HÔTEL LOSSET
★★★
NSG : 3 km
10 place de l’église - 21640 Flagey-Echezeaux
Tél. +33 (0)3 3 80 62 46 00 - Fax +33 (0)3 3 80 62 46 08
E-mail : hotel.losset@wanadoo.fr
www.hotel-losset-bourgogne.com
7NC -
10 € -
1 pers : 90 €/110 € - 2 pers : 90 €/140 €
L MM J V S D
Au cœur de la Bourgogne, dans un petit village bien tranquille, berceau
des grands crus bourguignons, le décor raffiné des chambres luxueuses et
confortables de l'hôtel Losset vous attendent pour un séjour convivial et reposant.
In the heart of Burgundy, in a very quiet village, the birthplace of the great
wines of Burgundy, the elegant decor of the rooms luxurious and comfortable
hotel Losset await you for a friendly and relaxing stay.
Im Herzen des Burgund, in einer sehr ruhigen Dorf, dem Geburtsort der
großen Weine aus Burgund, die elegante Einrichtung der Zimmer luxuriöses
und komfortables Hotel Losset erwarten Sie für einen freundlichen und entspannten Aufenthalt.
LA GENTILHOMMIÈRE
★★★
NSG : 0 km
13 Vallée de La Serrée - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 61 12 06 - Fax +33 (0)3 80 61 30 33
E-mail : contact@lagentilhommiere.fr
www.lagentilhommiere.fr
31 -
15 € / 18 € 2 pers : 115 €/200 € 15/12 - 31/01
- Restaurant “Le Chef Coq” page 52
L MM J V S D
Des séjours plaisir, des séjours détente, des séjours découverte ! Offrezvous une parenthèse sympathique pleine de couleurs et de saveurs à la Gentilhommière. Vous désirez vous détendre ? La Gentilhommière vous accueille
dans son cadre exceptionnel avec ses chambres chic, ethniques et modernes
à la fois. L'ensemble a un charme aux accents exotiques dans une atmosphère très “cosy”.
Do you want to relax? The Gentilhommière welcomes you to its exceptional
setting. The bedrooms are stylish, ethnic and modern at the same time. The
11 Junior Suites are different with themes like "Orient", "Corato", Africa", "Zen"...
Spaß, Erholung, Entdeckung-Wochenende! Zimmer sind stilvoll, ethnische
und modern. Die gedämpfte Beleuchtung kombiniert mit den warmen Tönen
von der Hinrichtungen wie ein Teil der Möbel aus Asien haben einen Charme
auf die exotische Akzente in sehr gemütlicher Atmosphäre.
Tennis
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
99
p82-100-epicuriens-cor4_Mise en page 1 13/01/14 11:03 Page100
HÔT E L S
LE RICHEBOURG
★★★★
Ruelle du Pont - 21700 Vosne-Romanée
Tél. +33 (0)3 80 61 59 59 - Fax +33 (0)3 80 61 59 50
E-mail : hotel@lerichebourg.com
www.hotel-lerichebourg.com
26 19 €1 pers : 185 €/285 € - 2 pers : 185 €/285 €
L MM J V S D
22/12 - 27/12 Restaurant “Le Vintage” page 89
Au cœur du prestigieux village de Vosne-Romanée, un hôtel de grand
standing est né : Le Richebourg. Avec 26 chambres, un bar à l'ambiance feutrée,
un espace détente avec Sauna, Hammam et Bain Bouillonnant, une salle de
fitness, une décoration stylée, vos exigences seront comblées....
In the famous vineyards of Vosne Romanée, a modern four-star hotel is
born. With its 26 spacious rooms, its comfortable bar, its space devoted to
wellness, its fitness room your wishes will be definitively granted.
In der Nähe die Weinberge von Vosne-Romanée ist ein modernes 4-SterneHotel geboren. Mit 26 geräumige Zimmer, Suiten und Ferienwohnungen,
seine komfortable bar, Wellness gewidmet sein Raum werden Ihre Wünsche
endgültig gewährt. Unser Spa bietet Ihnen eine große Auswahl an Behandlungen
für Gesicht und Körper.
100
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
NSG : 3 km
p101-104-Annuaire-prest-cor_Mise en page 1 13/01/14 10:44 Page101
Index
E t e n c o r e p lu s
d e p r e s t a t a ir e s …
Index
And more
addresse s
Index
Und mehre
A n s c h r if t e n
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
101
p101-104-Annuaire-prest-cor_Mise en page 1 13/01/14 10:44 Page102
HÔTELS
PAGE
AGENCOURT
Le Clos Badan ................................................................. 78
BONCOURT LE BOIS
Château de la Berchère ................................................ 79
CHAMBOLLE-MUSIGNY
Château Hôtel André Ziltener ....................................... 98
FLAGEY-ECHEZEAUX
Hôtel Losset ..................................................................... 99
GEVREY-CHAMBERTIN
Arts et Terroirs ................................................................ 56
GILLY LES CITEAUX
Le Château de Gilly ......................................................... 41
NUITS-SAINT-GEORGES
Hostellerie Saint Vincent ............................................... 79
Ibis ..................................................................................... 80
Ibis Budget ....................................................................... 80
La Gentilhommière .......................................................... 99
L'Etoile .............................................................................. 42
Les Cultivateurs ............................................................... 42
Le Saint Georges ............................................................. 56
VOSNE-ROMANÉE
Le Richebourg ............................................................... 100
VOUGEOT
Le Clos de la Vouge ........................................................ 57
ET AUSSI…
- Le Centre (Comblanchien) +33 (0)3 80 62 94 17
- L’Orée des Vignes (Gilly-les-Cîteaux) +33 (0)3 80 62 49 77
- Hôtel de Vougeot (Vougeot) +33 (0)3 80 62 01 15
CHAMBRES D'HÔTES / BED AND
BREAKFAST / GASTZIMME
PAGE
ARGILLY
Maison de Soi ................................................................. 38
Les Hêtres Rouges ......................................................... 90
Le Moulin du Coq .............................................................90
ARCENANT
Famille Van Den Bossche ............................................. 73
COMBLANCHIEN
Maison Gille...................................................................... 74
Le Reflet des Vignes ....................................................... 91
CORGOLOIN
Manoir Equivocal ............................................................ 91
CURTIL VERGY
Domaine de Pellerey ...................................................... 53
La Roulotte de Vergy ...................................................... 92
FLAGEY ECHEZEAUX
Les Agnates ..................................................................... 74
GILLY-LES-CITEAUX
La Closerie de Gilly ......................................................... 92
NUITS-SAINT-GEORGES
En Charmois ..................................................................... 75
Demeure de Loisy ........................................................... 93
Nuits d'Etape ................................................................... 93
Nuits et Jardin ................................................................. 75
102
SAINT-NICOLAS-LES-CÎTEAUX
Aux quatre saisons ......................................................... 53
L'Orée du Bois ................................................................. 39
VILLERS LA FAYE
Le Verger des Hautes-Cotes ......................................... 54
VOUGEOT
Cuverie des Grands Crus................................................ 76
ET AUSSI…
- Le Clos des Chenevières (Comblanchien) +33 (0)3 80 45 97 15
- Le Pont Chevalier - (Flagey Echezeaux)
+33 (0)3 80 62 84 09
- Monsieur Moore (Gerland) +33(0)3 80 62 54 02
- Logis Saint Martin (Magny Les Villers)
+33 (0)9 54 46 44 12
- La Maison des Abeilles (Magny Les Villers)
+33 (0)3 80 62 95 42
- Au Vin et Un (Marey-Les-Fussey) +33 (0)6 10 07 63 64
- Le Clos de L'Ampelopsis (Meuilley) +33 (0)3 80 61 25 35
- Les Grappes de Nuits (Nuits-Saint-Georges)
+33 (0)3 80 51 28 67
- Mme Esmonin (Saint Bernard) +33 (0)3 80 62 81 60
- Les Cistelles (Saint-Nicolas-Les-Cîteaux)
+33 (0)3 80 61 10 03
- Andrée et Philippe Jeanjean (Villars-Fontaine)
+33 (0)3 80 61 29 59
- Domaine de Montmain (Villars-Fontaine)
+33 (0)3 80 62 31 94
- La Chenevière (Villebichot) +33 (0)3 80 61 22 07
- La Maison des Merveilles (Villy le Brule)
+33 (0)6 44 10 49 08
- La Closeraie (Villy Le Moutier) +33 (0)3 80 62 57 26
- Le Grenier de La Chouette (Villy le Moutier)
+33 (0)3 80 62 57 09
- La Colombière (Vosne-Romanée) +33 (0)3 80 61 07 95
- La Charmance (Vougeot) +33 (0)3 80 62 86 69
GÎTE / HOUSE-CATERING
FERIENWOHNUNGEN
PAGE
AGENCOURT
“Gîte du Relais de Poste” ............................................... 39
ARGILLY
Le Moulin du Coq.............................................................. 94
Les Hêtres Rouges ........................................................... 94
COMBLANCHIEN
Château de Comblanchien ............................................ 96
CONCŒUR ET CORBOIN
Chez la Marthe ................................................................ 76
La Maison de Concœur ................................................. 95
CORGOLOIN
La Cabotte ........................................................................ 54
Les Perrières ................................................................... 55
Le Petit Moux .................................................................. 95
FUSSEY
Domaine Marcillet .......................................................... 40
GILLY-LÈS CITEAUX
La Closerie de Gilly ......................................................... 97
MOREY SAINT DENIS
Le Grand Cèdre ............................................................... 77
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
p101-104-Annuaire-prest-cor_Mise en page 1 13/01/14 10:44 Page103
NUITS-SAINT-GEORGES
L'Auspice de Nuits ......................................................... 40
Maison Gille ..................................................................... 96
Nuits d’Or ......................................................................... 97
QUINCEY
Château de Quincey ....................................................... 55
Gîte de la Boguette ......................................................... 41
VOSNE-ROMANEE
Le Consulat ...................................................................... 78
Gîte de la Croix Rameau ................................................ 77
ET AUSSI…
- Maison Familiale de Vacances (Agencourt)
+33 (0)3 80 61 02 14
- Gîte des Ducs de Bourgogne (Agencourt) +33 (0)3 80 61 02 14
- La Corvée (Arcenant) +33 (0)3 80 62 10 72
- L’Arcenantaise (Arcenant) +33 (0)6 10 33 05 81
- Domaine De La Douaix (Arcenant) +33 (0)3 80 45 97 15
- Madame Petit (Chaux) +33 (0)3 80 61 15 79
- Le Moiton (Comblanchien) +33 (0)3 80 62 96 45
- Gîte Domaine Legou (Concœur et Corboin)
+33 (0)3 80 62 53 73
- L'Arnitole (Comblanchien) +33 (0)6 89 50 97 94
- Le Caméléon (Corgoloin) +33 (0)3 80 45 97 15
- L'Escargot (Corgoloin) +33 (0)3 80 45 97 15
- Moulin de Cussigny (Corgoloin) +33 (0)6 61 77 48 39
- La Flageotine (Flagey-Echezeaux) +33 (0)6 10 33 05 81
- Les Marcellières (Gerland) +33 (0)3 80 45 97 15
- Le Vieux Meix (Gilly Les Citeaux) +33 (0)3 80 45 97 15
- Gîte Au Calme (Marey Lès Fussey) +33 (0)6 32 82 10 82
- La Maison des 2 Clochers (Magny Les Villers)
+33 (0)3 80 62 95 42
- Gîte des Hautes Côtes (Magny Les Villers)
+33 (0)3 80 62 91 71
- La Maison de Sophie (Meuilley) +33 (0)3 80 61 25 35
- Moulin des Hautes Côtes (Meuilley)
+33 (0)3 80 45 97 15
- Les Charmottes (Nuits-Saint-Georges) +33 (0)3 80 61 34 47
- La Nuitonne (Nuits-Saint-Georges) +33 (0)6 10 33 05 81
- La Paillonnée (Nuits-Saint-Georges) +33 (0)3 80 62 38 61
- Gîte St Vincent (Premeaux-Prissey) +33 (0)3 80 62 30 64
- Gîte du Chateau (Premeaux-Prissey) +33(0)3 80 62 30 64
- Les Clusers (Premeaux-Prissey) +33 (0)3 80 45 97 15
- Gîte de France 21g886 (Quincey) +33(0)3 80 45 97 15
- Les Cistelles (Saint Nicolas Les Citeaux) +33 (0)3 80 61 10 03
- La Forgeotte (Saint Nicolas Les Citeaux) +33 (0)3 80 45 97 15
- La Maison de la Vieille Vigne (Villers la Faye)
+33 (0)9 63 22 98 21
- La Maison des Chaumes (Villers la Faye)
+33 (0)9 61 45 55 55
- Les Gaudichots (Vosne Romanée) +33 (0)3 80 45 97 15
- Cuverie des Grands Crus (Vougeot) +33 (0)3 80 62 89 26
FLAGEY ECHEZEAUX
Restaurant Simon ........................................................... 51
GILLY LES CITEAUX
Le Clos Prieur .................................................................. 89
NUITS-SAINT-GEORGES
Restaurant L'Alambic ..................................................... 52
Au Bois de Charmois ...................................................... 33
Le Beffroi .......................................................................... 72
Le Bistrot - Ibis ................................................................ 36
Café restaurant de la Gare ............................................ 34
Caveau St Uguzon .......................................................... 34
Le Chef Coq ...................................................................... 52
La Côte d'Or ..................................................................... 35
Les Cultivateurs .............................................................. 35
L'Etoile .............................................................................. 36
Le Relais du Grépissot ................................................... 32
VOUGEOT
Le Clos de la Vouge ........................................................ 37
Au rendez-vous des touristes ....................................... 37
VOSNE-ROMANEE
La Toute Petite Auberge ................................................ 73
Le Vintage ........................................................................ 89
ET AUSSI…
- Auberge du Guidon (Comblanchien) +33 (0)3 80 62 94 39
- Le Centre (Comblanchien) +33 (0)3 80 62 94 17
- Café de la République (Nuits-Saint-Georges)
+33 (0)3 80 62 12 63
- Café de Paris (Nuits-Saint-Georges)
+33 (0)3 80 41 86 08
- Café du Centre (Nuits-Saint-Georges) +33 (0)3 80 61 34 47
- La Cabotte (Nuits-Saint-Georges) +33 (0)3 80 61 20 77
- Le Caveau du Diamant (Nuits-Saint-Georges)
+33 (0)3 80 61 06 11
- Au Caveau Nuiton (Nuits-Saint-Georges)
+33 (0)3 80 61 10 58
- L'Eden (Nuits-Saint-Georges) +33 (0)3 80 61 13 12
- L'Embargo (Nuits-Saint-Georges) +33 (0)3 80 61 36 40
- Le Saint Georges (Nuits-Saint-Georges)
+33 (0)3 80 62 00 62
- Mairig Kebab (Nuits-Saint-Georges)
+33 (0)3 80 61 35 42
- L'Olympique (Nuits-Saint-Georges) +33 (0)3 80 61 01 69
- Restaurant de la Tour (Nuits-Saint-Georges)
+33 (0)3 80 61 17 20
- Les Saules (Quincey) +33 (0)3 80 61 07 15
- Le Vieux Relais (Saint Nicolas Les Citeaux)
+33 (0)3 80 62 12 29
- Auberge du Côteau (Villars Fontaine) +33 (0)3 80 61 10 50
SITES-VISITES-LOISIRS / SITES-VISITS-LEISURE
STANDORTE-BESUCHE-FREIZEIT
PAGE
RESIDENCE DE MEUBLÉS / APPARTMENTS
FEIREN WOHNUNGEN
PAGE
BEAUNE
Beaune Velo Tour ........................................................... 47
NUITS-SAINT-GEORGES
Vign'appart ...................................................................... 98
CHAUX
VTT Aventure ................................................................... 61
RESTAURANTS
PAGE
GILLY-LES-CÎTEAUX
Clos de Bourgogne ......................................................... 48
CURTIL VERGY
Au Petit Bonheur ............................................................ 33
MAREY LES FUSSEY
La Maison Aux Mille Truffes et Champignons ............. 84
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
103
p101-104-Annuaire-prest-cor_Mise en page 1 13/01/14 10:44 Page104
NUITS-SAINT-GEORGES
Le Cassissium .................................................................. 60
L'Imaginarium ................................................................. 46
Les Montgolfières Nuitonnes ....................................... 62
Musée Municipal ............................................................ 22
SAINT JEAN DE LOSNE
Le Vagabondo ................................................................. 62
ST NICOLAS LES CITEAUX
Abbaye De Citeaux ......................................................... 60
Aux Quatre Saisons ........................................................ 63
VOUGEOT
Château du Clos de Vougeot ........................................ 22
ET AUSSI…
- Aéro Club (Nuits-Saint-Georges) +33 (0)3 80 61 05 16
- Jet Dream (Longeault) +33 (0)3 80 37 77 70
- Piscine Municipale (Nuits-Saint-Georges)
+33 (0)3 80 62 01 39
- Piscine Municipale (Vougeot) +33 (0)3 80 62 85 48
- Terrain Multisport (Magny les Villers) Tennis Couvert
(Nuits-Saint-Georges) +33 (0)3 80 62 01 39
- Aire de Skate-Board - Terrain Multisport
(Nuits-Saint-Georges) Poney Club de Chaux (Chaux)
+33 (0)6 64 69 61 46
- Poney Club Ecurie de la Folie (Villebichot)
+33 (0)3 80 61 39 03
- Haras de Cîteaux - Ecurie du Petit Bonheur
(Saint Nicolas Les Citeaux) +33 (0)6 82 87 17 51
- Château d'Entre Deux Monts (Concœur et Corboin)
+33 (0)3 80 61 10 85
- Site Gallo-Romain de L’Ecartelot (Arcenant)
+33 (0)3 80 61 24 70
PRODUITS RÉGIONAUX / LOCAL FOOD /
LOKAL PRODUKT
PAGE
ARCENANT
Liqueurs J.B. Joannet .................................................... 84
CONCŒUR ET CORBOIN
Ferme Fruirouge .............................................................. 85
NUITS-SAINT-GEORGES
Fruirouge et compagnie ................................................ 23
Cassissium ....................................................................... 23
L'Or des Valois ................................................................ 46
ET AUSSI…
- Fromagerie Delin (Gilly Les Citeaux) +33 (0)3 80 62 87 20
- Cacao & Co (Meuilley) +33 (0)6 75 65 09 13
- Ferme de la Forgeotte (Saint Nicolas Les Citeaux)
+33 (0)6 80 79 69 83
- Gilles Joannet (Arcenant) +33 (0)3 80 61 22 80
- Joseph Cartron (Nuits-Saint-Georges)
+33 (0)3 80 62 00 90
CAVES / CELLARS / WEINGÜTER
PAGE
CHAMBOLLE-MUSIGNY
Château-Hôtel André Ziltener ...................................... 24
COMBLANCHIEN
Domaine Annie Gavignet ............................................... 24
Maison Clavelier et Fils ................................................. 25
Maison Gille ..................................................................... 48
104
CORGOLOIN
Domaine Désertaux Ferrand ......................................... 63
Domaine Gachot-Monot ................................................ 64
Domaine Petitot Jean et Fils ......................................... 26
Domaine Thibert Pierre ................................................. 49
Maison Paul Reitz ........................................................... 25
FUSSEY
Domaine Marcillet .......................................................... 26
GEVREY-CHAMBERTIN
Arts et Terroirs ................................................................ 49
MAREY LES FUSSEY
Domaine Simon Paul et Colette .................................... 64
Domaine Thévenot Le Brun et Fils ............................... 27
MARSANNAY LA COTE
Château de Marsannay ................................................. 65
MEURSAULT
Château de Meursault ................................................... 27
NUITS-SAINT-GEORGES
Caveau du Beffroi ........................................................... 70
Caves Jacques François ............................................... 71
Les Caves du Palais ....................................................... 88
La Cour Chez Jules ......................................................... 28
Domaine Alain Maurice Gavignet ................................ 65
Domaine Alain Michelot ................................................ 66
Domaine Dupasquier et Fils .......................................... 50
Domaine Jafflin ............................................................... 67
Domaine Jean-Marc Naudin ........................................ 29
Domaine Jean Pierre Bony ........................................... 66
Domaine Manuel Olivier ................................................ 87
Maurice Gavignet - Gavignet Père et Fils .................... 50
Domaine Philippe Gavignet ........................................... 67
Domaine Remoriquet ..................................................... 29
Domaine Thibault Liger-Belair ..................................... 30
Dufouleur Père et Fils distribution ............................... 28
L'Imaginarium ................................................................. 72
Secrets Divins ................................................................. 71
PREMEAUX PRISSEY
Domaine Daniel Rion et Fils .......................................... 88
Domaine R Dubois et Fils ............................................... 68
VILLARS FONTAINE
Domaine Patrick Hudelot .............................................. 31
Château de Villars Fontaine .......................................... 30
VILLERS LA FAYE
Domaine Bonnardot ....................................................... 51
Domaine Bouhey et Fils ................................................. 68
VOSNE-ROMANEE
Domaine François Gerbet ............................................. 31
Domaine Armelle et Bernard Rion ............................... 69
Domaine Vigot Nathalie ................................................. 70
Domaine Gros Frère et Sœur ........................................ 69
VOUGEOT
Grande Cave Pierre Laforest ........................................ 32
ET AUSSI…
- Domaine Chantal Lescure (Nuits-Saint-Georges)
+33 (0)3 80 61 16 79
- Louis Max (Nuits-Saint-Georges)
+33 (0)3 80 62 43 00
OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE NUITS-SAINT-GEORGES
couverture-Ot-guide-2014-cor3b_Mise en page 1 13/01/14 12:04 Page2
Accès handicapé / Access for the
disabled / Für Körperbehinderte
zungänglich
Chiens acceptés / Dogs allowed
/ Tiere Zugelassen
Parking/Park
/ Parkplatz
Horaires
L M M J V S
D
Janvier
9:30-12:30 / 14:00-17:30
Fermé
Février
9:30-12:30 / 14:00-17:30
Fermé
Mars
9:30-12:30 / 14:00-17:30
Fermé
Avril
9:30-12:30 / 14:00-18:00
Fermé
Mai
9:30-12:30 / 14:00-18:00
Fermé
Juin
9:30-12:30 / 14:00-18:00 10:30-13:00
Juillet
9:30-12:30 / 14:00-18:30 10:30-13:00
Août
9:30-12:30 / 14:00-18:30 10:30-13:00
Piscine/Swimming pool
/Schwimmbad
9:30-12:30 / 14:00-18:00
Fermé
Novembre
9:30-12:30 / 14:00-17:30
Fermé
Décembre
9:30-12:30 / 14:00-17:30
Fermé
Domaine Viticole / wine estate
/ Weingut
Boutique / shop /Geschäft
Massage
Kitchenette / Kitchenette/
Kochnische
OFFICE DE TOURISME DU PAYS
DE NUITS SAINT-GEORGES
3 rue Sonoys - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 11 17 - Fax : +33 (0)3 80 61 30 98
info@ot-nuits-st-georges.fr
Dégustation / tasting / Probe
piscine couverte / indoor pool
/ Hallenbad
Climatisation / Air conditioning
/ Klimaanlage
Jeux enfants / Games for
Children/ Kinderspiel
www.ot-nuits-st-georges.fr
Jardin ou cours / garden or
courtyard / Garten
Ascenseur/ Lift / Aufzug
Wifi
Machine à laver / washing
machine / Waschmaschine
Location vélos / Bike rent
/ Fahrrad Vermietung
Cave voûtée / vaulted cellar
/Kellergewölbe
Garage
Cheminée / fireplace / Kamin
A31
DIJON
septembre 9:30-12:30 / 14:00-18:30 10:30-13:00
Octobre
Terrasse / Terrace / Terrasse
AEROPORT
A38
A39
A31
Wifi Gratuit / free wifi / frei wifi
Chèque vacances
Chèque déjeuner
A6
D974
Réalisation : Écrivin
Crédit photos :
Écrivin : Thierry Gaudillère et Lionel Georgeot,
Office de Tourisme Nuits St Georges, JL. Bernuy,
A. Gerard, tous les prestataires touristiques.
Dans une volonté de respect de l’environnement, nous
vous encourageons à ne pas jeter cette brochure, mais
la laisser dans votre lieu d’hébergement ou la donner à
d’autres personnes qui souhaiteraient séjourner dans
le Pays de Nuits-Saint-Georges.
NUITS-SAINT-GEORGES
(SORTIE AUTOROUTE N°1)
Capacité d’accueil / capacity / Inhalt
Nombre de couverts / number of place
setting / Die Besteckanzahl
Nombre de chambres / Number of
rooms / Die Zimmeranzhal
OFFICE DE TOURISME DU PAYS
DE NUITS SAINT-GEORGES
3 rue Sonoys - 21700 Nuits-Saint-Georges
Tél. +33 (0)3 80 62 11 17 - Fax : +33 (0)3 80 61 30 98
info@ot-nuits-st-georges.fr
www.ot-nuits-st-georges.fr
Informative prices in euros as of 31/12/13
available during 2014, according to information
given by establishments. City tax extra.
Die angegebenen Preise sind in Euro angegeben, sind unverbindlich und entsprechen
dem Stand vom 31/12/13 für das Jahr 2014. Sie
wurden uns von der jeweiligen Einrichtung genannt. Kurtaxe nicht inbegriffen.
Type de cuisine / cooking style / Art Küche
Nuits-Saint-Georges ➜ Dijon
Petit Déjeuner / Breakfast / Frühstück
Paris ➜ Nuits-Saint-Georges
Prix / Price / Preis
Lyon ➜ Nuits-Saint-Georges
Horaires d’ouverture / Opening Time
/Die Öffnungzeiten
Fermeture annuelle / Yearly closing
/ Jährlich Geschlossen
Fermeture hebdomadaire / weekly closing
/ Wöchentlich Geschlossen
EC En cours de classement / classifying in
progress / Kategorie noch nicht zugeteilt
NC Non communiqué / Unreported / Nicht
aushändigen
NSG : km
Accès/Access/Zugang
Nuits-Saint-Georges ➜ Dijon
Tarif bouteille / price of bottle
/Flasche Preis
Les tarifs sont exprimés en euros, non
contractuels, arrêtés au 31/12/13, valables
pour l’année 2014 selon informations communiquées par l’établissement. Taxe de séjours en sus .
BEAUNE
Emplacements / Places / Campingplätze
Tarif dégustation / Price to taste
/ Kostprobe Preis
Distance de Nuits-saint-Georges
Distance from Nuits-saint-Georges
In Nuits-saint-Georges Entfernung
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. À consommer avec modération.
Alcohol abuse endangers your health. Drink only in moderation.
Alkoholmissbrauch ist gesundheitsschädlich. Mit Maß trinken.
A36
: 0h45
: 0h20
TGV
: 2h15
Marseille ➜ Dijon
TGV
: 4h00
Genève ➜ Dijon
TGV
: 2h38
Strasbourg ➜ Dijon
TGV
: 2h00
: 2h00
Bordeaux ➜ Dijon
: 1h40
Toulouse ➜ Dijon
: 1h40
couverture-Ot-guide-2014-cor3b_Mise en page 1 13/01/14 12:03 Page1
GUIDE TOURISTIQUE 2014
BIENVENUE
Partagez vos Vacances en Pays de Nuits-Saint-Georges avec #nuitssaintgeorges
Share your holidays at Nuits-Saint-Georges with #nuitssaintgeorges
Teilen Sie Ihren Urlaub in Pays-de-Nuits-Saint-Georges mit #nuitssaintgeorges
SUR LA CÔTE
Le cahier de vacances
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
1
File Size
9 017 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content