close

Enter

Log in using OpenID

embedDownload
Automatismes et contrôle
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium
Schneider Electric Industries SAS
Siège social
89, bd Franklin Roosevelt
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex
http://www.schneider-electric.com
ART. 802624
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne
nous engagent qu’après confirmation par nos services.
Conception/Réalisation : Schneider Electric Industries
Photos : Schneider Electric Industries
Imprimé par Pozzo Gros Monti - Italie
Juillet 2004
MKTE0204072FR
Plate-forme d’automatisme Modicon Premium
07-04
Unity & PL7
Catalogue
Juillet
04
Sommaire général
0
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium
Bienvenue dans l’univers Telemecanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6
Nouveautés Unity Premium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8
1 – Processeurs Premium
1-1 Guide de choix Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/2
Processeurs - Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/2
Slot-PLCs - Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/14
1-2 Guide de choix PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 1/24
Processeurs - PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/26
Slot-PLCs - PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/32
2 – Racks, architectures d’E/S et alimentations
Modules alimentation et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/2
Configuration monorack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/6
Configuration multirack sans module de déport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/8
Configuration multirack avec module de déport. . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/12
3 – Entrées/sorties “Tout ou Rien” et analogiques
3-1 Modules d’entrées/sorties “Tout ou rien” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/2
3-2 Modules d’entrées/sorties analogiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/20
3-3 Modules d’entrées/sorties distribuées IP 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/28
3-4 Modules d’entrées/sorties distribuées étanches . . . . . . . . . . . . . . page 3/52
3-5 Entrées/sorties spécialisées Tego Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/74
4 – Modules et solutions métiers
4-1 Modules et solutions de sécurité Preventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/2
4-2 Modules métiers comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/14
4-3 Modules métiers commande de mouvement. . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/28
4-4 Système de pesage intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/56
4-5 Système de redondance Warm Standby (PL7) . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/62
5 – Communication
Guide de choix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 5/2
5-1 Réseau Ethernet TCP/IP - Transparent Ready. . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/8
5-2 Bus machine CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/52
5-3 Bus capteurs/actionneurs AS-Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/56
5-4 Bus et réseau X-Way . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/64
5-5 Réseau Modbus Plus et bus Profibus DP/INTERBUS . . . . . . . . . . . . page 5/88
5-6 Liaisons séries Modbus SL, Uni-Telway, Jnet, asynchrones . . . . page 5/98
6 – Logiciels
6-1 Logiciels Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/2
6-2 Logiciels PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/54
4
7 – Interfaces Homme/Machine
Afficheurs et terminaux graphiques Magelis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/2
PC industriels Magelis iPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/6
Logiciels IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/8
Logiciel serveur de données OFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/10
Tego Dial pour Interfaces Homme/Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/14
8 – Interfaces de raccordement et alimentation process
8-1 Système de précâblage Telefast 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/2
8-2 Alimentations courant continu Phaseo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/20
9 – Services
Annexes techniques
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/2
Bilan de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/4
Normes, certifications et essais d’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/6
Traitement spécial de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/9
Certifications des produits d’automatisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/10
Schneider Electric dans le monde
Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/12
Index
Index des références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/18
5
7
7/0
Sommaire
7 - Interfaces Homme/Machine
7
7 - Interfaces Homme/Machine
Guide de choix afficheurs et terminaux Magelis . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/2
Guide de choix terminaux graphiques Magelis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/4
Guide de choix PC industriels Magelis iPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/6
Guide de choix logiciels IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/8
b Logiciel serveur de données OFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/10
b Tego Dial pour Interfaces Homme/Machine
v Présentation, description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/14
v Associations avec plates-formes d’automatisme Modicon . . . . . . . . page 7/16
7
7/1
Guide de choix
7
Terminaux de dialogue
d’exploitation
Afficheurs et terminaux Magelis
Applications
Affichage de messages texte
Type d’appareils
Afficheurs compacts
Afficheurs
Type
LCD rétro-éclairé vert,
hauteur 5,5 mm
ou
LCD rétro-éclairé vert,
orange et rouge,
hauteur 4,34…17,36 mm
Fluorescent matriciel vert
LCD matriciel monochrome
(5 x 7 pixels),
rétro-éclairé (240 x 64 pixels)
hauteur 5 mm
hauteur 5,3 ou 10,6 mm
ou
LCD rétro-éclairé (5 x 7 pixels),
hauteur 9 mm
Capacité
2 lignes de 20 caractères ou 2 lignes de 20 caractères
1 à 4 lignes de 5 à 20
caractères
Affichage
Saisie
Capacité mémoires
Fonctions
7
Communication
Application
512 Ko Flash
128 Ko/256 Ko Flash
Extension par PCMCIA type II
–
Nombre de pages maximum
128/200 pages applications 100/200 pages applications
256 pages alarmes
128/256 pages alarmes
256 pages formulaires
d'impression (1)
600 pages applications
256 pages d’alarmes
256 pages formulaires
d'impression (1)
Variables par page
Représentation des variables
40…50
Alphanumérique
50
Alphanumérique, bargraphe,
vumètre
Recettes
Courbes
Historiques d’alarme
Horodateur
Relais d’alarme
–
–
–
Selon modèle
Accès à l’horodateur de l’automate
–
Non
Liaison série asynchrone
Protocoles téléchargeables
RS 232 C/RS 485
Uni-Telway, Modbus
RS 232 C/RS 485/RS 422
Uni-Telway, Modbus, AEG et pour les automates de marque :
Allen Bradley, GE Fanuc, Omron, Siemens
Bus et réseaux
Liaison imprimante
–
–
AS-Interface avec module au pas 22,5
Liaison série asynchrone RS 232 C (1)
XBT L1001 et XBT L1003 (sous Windows 98, 2000 et XP)
Systèmes d’exploitation
Magelis
Type de terminaux
XBT N
7/2
4 à 8 lignes de 20 à 40
caractères
Par clavier
Afficheur simple
8 touches (4 relégendables) ou
par clavier 4 touches fonctions + 1 touche service
ou
5 touches services
Logiciels de conception
Pages
Affichage de messages texte
et/ou semigraphiques
XBT H
384 Ko Flash EPROM
XBT HM
Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine”
(1) Selon modèle.
7
7
Affichage de messages texte
Commande et paramétrage de données
7
Affichage de messages texte et/ou
semigraphiques
Commande et paramétrage de données
Terminaux
Fluorescent matriciel vert (5 x 7 pixels), hauteur 5 mm Fluorescent matriciel vert (5 x 7 pixels), hauteur 5 mm LCD matriciel monochrome rétro-éclairé (240 x 64
ou
ou
pixels)
LCD rétro-éclairé (5 x 7 pixels), hauteur 9 mm
LCD rétro-éclairé (5 x 7 pixels), hauteur 5 mm
hauteur 5,3 ou 10,6 mm
2 lignes de 20 caractères
2 ou 4 lignes de 40 caractères
4 à 8 lignes de 20 à 40 caractères
Par clavier
8 touches fonctions + 9 touches services
ou
clavier 12 touches fonctions
+ 10 touches services + 12 touches numériques
Par clavier
24 touches fonctions
+ 10 touches services
+ 12 touches alphanumériques
Par clavier
12 touches fonctions
10 touches services
12 touches numériques
4 touches fonctions dynamiques
256 Ko Flash EPROM
384 Ko Flash EPROM
512 Ko Flash EPROM
800 pages applications
256 pages d’alarmes
256 pages formulaires d'impression (1)
800 pages applications
256 pages alarmes
256 pages formulaires d'impression (1)
–
400 pages applications
256 pages d’alarmes
256 pages formulaires d'impression (1)
50
Alphanumérique
–
–
Selon modèle
Accès à l’horodateur de l’automate
Non
Alphanumérique, bargraphe, vumètre
7
Incorporé
Oui
Accès à l’horodateur de l’automate
Non
RS 232 C/RS 485/RS 422
Uni-Telway, Modbus, AEG et pour les automates de marque : Allen Bradley, GE Fanuc, Omron, Siemens
AS-Interface avec module au pas 22,5
Liaison série asynchrone RS 232 C (1)
–
AS-Interface avec module au pas 22,5
XBT L1001 et XBT L1003 (sous Windows 98, 2000 et XP)
Magelis
XBT P
XBT E
XBT PM
Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine”
7/3
Guide de choix
7
Terminaux de dialogue
d’exploitation
Terminaux graphiques Magelis
Applications
Affichage de messages texte et d’objets graphiques
Commande et paramétrage de données
Type d’appareils
Terminaux graphiques
Affichage
Type
LCD monochrome rétro-éclairé (320 x 240 pixels)
ou LCD STN couleur à écran tactile (320 x 240 pixels) avec angle de vue optimal (1)
Capacité
5,7"
Saisie
Capacité mémoires
Fonctions
7
Communication
Par écran tactile
4 touches tactiles (XBT-FC)
Application
8 Mo Flash EPROM (par carte PCMCIA type II)
Extension
Par carte PCMCIA type II, 8 ou 16 Mo
Nombre de pages maximum
50 à 720 pages applications, alarmes, aides et formulaires d’impression selon carte mémoire
utilisée (512 alarmes maximum)
Variables par page
Représentation des variables
64
Alphanumérique, bitmap, bargraphe, vumètre, potentiomètre, sélecteur
Recettes
Courbes
Historiques d’alarme
Horodateur
Relais d’alarme
125 enregistrements maxi avec 5000 valeurs maxi
16
Oui
Accès à l'horodateur de l'automate
Oui
Liaison série asynchrone
Protocoles téléchargeables
RS 232 C/RS 485/RS 422
Uni-Telway, Modbus, AEG et pour les automates de marque : Allen Bradley, GE Fanuc, Omron,
Siemens
Modbus Plus, Fipio/Fipway avec carte additive PCMCIA type III, Ethernet 10/100 TCP/IP
(1) (2)
Bus et réseaux
Liaison imprimante
Liaison série asynchrone RS 232 C (selon modèle)
Logiciels de conception
XBT L1003 (sous Windows 98, 2000 et XP)
Systèmes d’exploitation
Magelis
Type de terminaux
XBT F01/F03/FC
Pages
7/4
Par clavier
10 touches fonctions statiques
8 touches fonctions dynamiques
12 touches services
12 touches alphanumériques
Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine”
(1) Selon modèle.
(2) TCP/IP avec protocole Modbus pour XBT F.
(3) Uni-Telway version V2 pour automates Nano/Micro/Premium.
7
7
7
Terminaux graphiques tactiles Nouvelles Technologies
LCD monochrome rétro-éclairé (640 x 480 pixels)
ou LCD TFT couleur rétro-éclairé (640 x 480 pixels) avec angle de vue optimal (1)
LCD STN ou LCD TFT, monochrome (mode bleu ou noir et blanc) ou
couleur, rétro-éclairé (320 x 240 pixels)
ou LCD TFT couleur rétro-éclairé (640 x 480 pixels ou 800 x 600
pixels)
ou LCD STN couleur rétro-éclairé (640 x 480 pixels)
9,5" (monochrome)
10,4" (couleur)
5,7" (monochrome ou couleur)
7,4", 10,4" et 12,1" (couleur)
Par écran tactile
8, 12 ou 16 touches tactiles (XBT-FC) (1)
Par clavier
12 touches fonctions statiques
10 touches fonctions dynamiques
12 touches services
12 touches alphanumériques
Par écran tactile (1)
4…8 Mo (1)
Par carte "compact flash", 16 ou 32 Mo
30 à 480 pages applications, alarmes, aides et formulaires d’impression selon carte
mémoire utilisée
(512 alarmes maximum)
Limité par la capacité de la mémoire flash interne ou de la carte
"Compact Flash"
Libre
Alphanumérique, bitmap, bargraphe, vumètre, bouton, voyant,
horloge, gyrophare, clavier
7
–
Oui, avec historique
Incorporé
–
RS 232 C/RS 485
Uni-Telway (3), Modbus, Modbus TCP/IP
Ethernet (1), IEEE 802.3 10Base-T, RJ 45
Pour utilisation future
VJD SPUL FUCDV10M (sous Windows 2000 et XP)
Magelis (CPU 100 MHz RISC)
XBT F02/F03/FC
XBT G
Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine”
7/5
Guide de choix
Interfaces Homme/Machine
7
PC industriels Magelis iPC
Applications
Ecran 12”
SVGA (800 x 600)
Produits compacts “Tout en Un”
Saisie par clavier
Saisie par clavier et écran tactile
Saisie par écran tactile
Ecran 15”
XGA (1024 x 768)
Saisie par clavier
Saisie par clavier et écran tactile
Saisie par écran tactile
Pages
Unité centrale
Control box
7
Pages
7/6
p
p
Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine”
Modèle
Smart iPC
Compact iPC
Processeur
VIA 667 MHz
Disque dur interne
–
u 20 Go
Mémoire RAM
256 Mo ext. jusqu’à 512 Mo
256 Mo extensible jusqu’à 512 Mo
Lecteur de CD-Rom
–
Oui
Lecteur de disquette
–
Oui
Emplacements disponible pour
extension
2 emplacements PCMCIA
1 emplacement bus PCI,
2 emplacements PCMCIA,
1 emplacement Compact Flash
Réseau Ethernet TCP/IP
1 x 10BASE-T/100BASE-TX (RJ45)
Ports d’entrées/sorties
2 x USB, 1 x COM1,
1 x COM2, 1 x parallèle
1 x clavier PS/2
Intel Pentium 4 Mobile
1,7 GHz
2 x USB, 1 x COM1, 1 x COM2, 1 x COM3, 1 x parallèle
1 x USB sur face avant, 1 x clavier PS/2, 1 x dispositif de
pointage PS/2
Système d’exploitation
Système d’exploitation intégré Système d’exploitation pré-installé Windows 2000
Windows XPe
Logiciel ou pack logiciel
préinstallé
Navigation Web
Transparent Ready
–
Tension d’alimentation
c 24 V
a 115...230 V
Type de PC ou d’unité centrale
Control box
MPC ST5 2NDJ 00T
MPC KT5 2NAA 00p
–
Vijeo Look
Vijeo Look
MPC KT5 5NAA 00p
Voir catalogue “Automates et contrôle - Interfaces Homme/Machine”
7
Produits modulaires
(Unité centrale Control box à associer avec 1 face avant écran ou à utiliser seul) (1)
MPC NA2 0NNN 00N
MPC NB2 0NNN 00N
MPC NT2 0NNN 00N
MPC NA5 0NNN 00N
MPC NB5 0NNN 00N
MPC NT5 0NNN 00N
Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine”
Modular iPC Small
Modular iPC Medium
Intel Celeron 566 MHz
Intel Pentium III
850 MHz
Modular iPC Large
Intel Celeron 566 MHz
Intel Pentium III 850 MHz
u 20 Go, extractible
En option
Oui, extractible
7
Oui, extractible
–
1 emplacement bus ISA,
1 emplacement bus PCI et
1 emplacement bus ISA/PCI
2 emplacements bus ISA,
3 emplacements bus PCI et
1 emplacement bus ISA/PCI
2 x USB, 1 x COM1, 1 x COM4 et 1 x parallèle
1 x écran vidéo externe VGA, 1 x clavier PS/2 (2), 1 x dispositif de pointage PS/2 (2)
Système d’exploitation Windows pré-installé (Windows 2000 ou Windows XPe)
Pack E (modèle a 115…230 V)
Pack A
–
Pack A, B, C ou D –
(a 115…230 V)
a 115...230 V
c 24 V
a 115…230 V ou c 24 V selon modèle
MPC AN0
2NAp 00N
MPC AN0
2NDp 00N
MPC BN0
2NpA 00N
MPC BN0
5NpA 00N
MPC CN0 2NpA 00N
MPC CN0 5NpA 00N
Voir catalogue “Automates et contrôle - Interfaces Homme/Machine”
(1) L’utilisation d’une unité centrale Control box sans face avant écran nécessite le panneau de montage MPC NP0 0NNN 00N.
(2) Port non opérationnel lorsque l’unité centrale Control box est équipée de la face avant écran.
7/7
Guide de choix
Interfaces Homme/Machine
Logiciels
Applications
Architecture traditionelle, IHM exécuté sur plate-forme PC ou terminal dédié
Logiciel de configuration pour applications de dialogue opérateur
Terminaux cibles
Type
Système d’exploitation des terminaux
Fonctions
Développement
d’applications
graphiques
7
Magelis XBT N/H/P/E
Magelis HM/PM
Magelis XBT F/FC
(1)
Propriétaire Magelis
Lecture/écriture des variables
automates
Visualisation des variables sur pages
graphiques
Traitement des données
Oui
Partage des variables entre
applications IHM
Enregistrement de variables vers base
de données externe
–
Librairie native d’objets graphiques
Container
Active X
Java Beans
Courbes et alarmes
Scripts
VBA
Java
Oui
–
–
Oui, avec terminal XBT F/FC
–
–
Magelis XBT G (1)
Oui
–
Oui, par programmation Java
–
Oui
Oui, avec historique
Oui
Modification d’applications en ligne
–
Communication entre automates et application IHM
Via drivers d'entrées/sorties
Téléchargement d’applications (upload)
Oui
Simulation d’applications IHM
Oui
Gestion de recettes
Oui
Non
Impression de rapports
Pages formulaires, données historiques et
alarmes
–
Sécurité d’accès
Liée aux profils utilisateurs
Logiciel compatible avec OS
Windows 98, 2000 ou XP
Windows 2000 ou XP
Type de logiciels
XBT L1000
Vijeo Designer
Pages
7/8
Non
Voir catalogue “Automates et contrôle - Interfaces Homme/Machine”
(1) Les terminaux Magelis XBT possèdent un comportement transparent sur reprise secteur.
7
7
Architecture Web, IHM embarqué dans l’automate
Logiciels de supervision SCADA
Modules Ethernet TCP/IP avec serveur Web embarqué
PC industriels Magelis Modular iPC, micro-ordinateurs PC
Micro TSX ETZ/Premium TSX ETY/
Quantum 140 NOE 771
Premium TSX WMY 100/Quantum
140 NWM 100 00
Oui
Microsoft Windows
Oui
Oui + utilisation de tâches dédiées
–
–
Oui
Interface MSDE 2000 fournie
Oui
Architecture client/serveur
Oui
Interface SQL serveur 2000 fournie
Oui
–
Oui
–
Oui + envoi d’E-mail sur événement
–
Oui
Alarmes via buffer de diagnostic (2)
–
–
Oui
Via serveur de données OFS
–
Via serveur de données OFS ou
drivers d'E/S
Oui
Via bus interne des plates-formes Premium/Quantum
7
Oui
–
Oui
Alarmes et consignes
Vijeo Look
Oui
–
Toutes les informations de la base
de données temps réel
Monitor Pro
–
Windows 98, 2000, NT ou XP
Windows 2000 ou XP
FactoryCast
FactoryCast IHM
Voir catalogue “Automates et contrôle - Interfaces Homme/Machine”
5/15
5/21
(2) Espace mémoire spécifique des plates-formes d'automatismes Modicon Premium (avec logiciel PL7 ou Unity Pro) et Quantum (avec logiciel Unity Pro).
7/9
Présentation
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium
Logiciel serveur de données OFS
Présentation
Le logiciel OFS, version 3.0 (OPC Factory Server) utilise le standard OPC (OLE for
Process Control) permettant à des applications informatiques dites “Clients”
(superviseurs, bases de données, tableurs) d’accéder aux données :
b Variables internes (mots, bits) et entrées/sorties des automates Modicon
Premium/Quantum.
b Variables internes (mots, bits) des automates Modicon TSX Micro, Modicon
Momentum/Quantum (1), TSX Série 7 et April.
Le logiciel OFS est un serveur de données multi-automates, permettant l’utilisation
de plusieurs protocoles de communication, et, pour cela, il fournit, à des applicatifs
clients, un ensemble de services d’accès aux variables d’automatisme.
Ce logiciel s’adresse particulièrement à deux types d’utilisateurs :
b Les utilisateurs “finaux” qui souhaitent développer des applications sur PC devant
accéder à des données automates. Dans ce cadre, il sera par exemple, possible de
réaliser des applications clients (écrans de conduite, tableaux Excel...) accédant à
plusieurs automates connectés avec le PC supportant ces applications.
b Les “offreurs” de produits d’automatisme ou d’informatique industrielle
(supervision, interfaces Homme/Machine...) souhaitant développer dans leurs
produits de base, leur application client OPC qui, via le serveur OPC, accède aux
données contenues dans les automates.
L’offre OFS comprend :
b Un outil de configuration du serveur OPC.
b Un logiciel serveur OPC recevant des requêtes, en provenance d’un client OPC et
les réémettant en direction des automates.
b Des drivers de communication avec les automates Modicon.
b Un client OPC permettant de vérifier la communication client/serveur entre les
différents éléments connectés.
b Un simulateur permettant de vérifier le fonctionnement du ou des client(s) et ce,
sans automate connecté.
b La documentation de mise en œuvre sous forme électronique.
(3) Avec logiciel Concept/ProWORX.
7
7/10
7
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium
Mise en œuvre
7
Logiciel serveur de données OFS
Mise en œuvre
Ethernet TCP/IP
7
Station OFS
(V3.0)
1
Base de données
7
4
Symbols.xvm (Unity Pro)
Symbols.prj (Concept)
Symbols.scy (PL7)
5
2
8 Station projet Unity Pro
6
Premium
Ethernet TCP/IP
3
Quantum
Momentum
TSX Micro
Le logiciel OFS s'intègre dans des architectures d'automatisme, telle que ci-dessus :
1 PC sur lequel fonctionne le logiciel OFS incluant le serveur OPC.
2 PC sur lequel fonctionne l’application client qui accède aux données des
automates via OFS.
3 Réseaux de communication reliant le PC, supportant le logiciel OFS, avec les
automates.
4 Protocole de communication OPC.
5 Protocole de communication Modbus sur TCP/IP.
6 Protocole de communication Uni-TE sur TCP/IP.
7 OFS accède directement aux variables du projet Unity Pro. De plus, il effectue un
contrôle de cohérence de ces variables avec celles de l’automate Premium ou
Quantum.
Suivant le type d’utilisation, l’application client et le logiciel OFS peuvent se situer sur
le même PC ou sur 2 PC différents 1 et 2, reliés entre eux par un réseau 7 de type
Ethernet TCP/IP.
7
Nota : Selon le logiciel de conception utilisé pour la mise en œuvre des automates Modicon :
- PL7 génère des fichiers d'export des symboles des variables automates. Ces fichiers d'export
(symbols.scy) devront être intégrés dans le serveur OPC.
- Concept , l'accès aux variables s'effectue directement dans le projet (fichier.prj) de l'application
Concept. Ce lien direct nécessite l'installation de Concept (version > 2.0) sur la station OFS 1
- Unity Pro génère des fichiers d'export des symboles des variables automates. Ces fichiers
d'export (symbols.xvm devront être intégrés dans le serveur OPC dans le cas où la station de
développement du projet Unity Pro 8 n’est pas accessible par la station OFS. Si la station projet
Unity Pro est accessible en permanence par la station OFS, celle-ci échange directement avec
les variables du projet Unity Pro (via P. serveur).
7/11
Fonctions
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium
7
Logiciel serveur de données OFS
Fonctions
Développement des applications clients
Le logiciel OFS offre 2 interfaces :
b L’interface OPC Automation.
Elle s'adresse plus particulièrement aux utilisateurs “finaux” et permet de développer
des applications clients OPC en Visual Basic, en Visual Basic sous Excel, mais
également en C++.
b L’interface OPC Custom.
Elle sera utilisée en priorité par les “offreurs” de produits d'automatisme ou
d'informatique industrielle. Elle permet de développer des applications en C++ afin
d’accéder au serveur OPC du logiciel OFS. Cette interface s’adresse plus
particulièrement aux experts en développement informatique afin d’intégrer
l'application client dans leurs produits de base. Cette interface est la plus
performante, en terme de temps d’accès, aux données contenues dans le serveur
OPC mais nécessite, pour sa mise en œuvre, une bonne connaissance en
programmation C++.
Services offerts par le logiciel OFS
Les différents services offerts par le logiciel OFS permettent :
b L’accès au serveur en mode local ou distant. L’accès aux symboles s’effectue
soit :
v par l’intermédiaire d’un fichier d’export au format .xvm, .prj ou .scy (selon logiciel
de conception, voir nota page 7/11)
v par l’accès direct au projet Unity Pro dans le cas où celui-ci est accessible par la
station OFS.
b L’accès direct au projet Unity Pro. Le logiciel OFS gère d’une manière
transparente la cohérence de la base de symbole du projet Unity Pro avec celle de
l’automate Premium ou Quantum. En cas d’incohérence, 3 types de fonctionnement
sont possibles :
v mode "strict", provoquant ainsi l’arrêt des échanges,
v mode "symbolique" signalant une alerte à l’utilisateur,
v mode "debug" n’entravant pas le déroulement de la mise au point de l’architecture.
b L’accès aux variables sous forme d'adresses (repères) ou de symboles.
b La lecture et l’écriture de variables dans un ou plusieurs des automates présents
sur le réseau de communication reliés au PC supportant le logiciel OFS. Ces
variables peuvent être :
v l’ensemble des variables propre aux projets Unity Pro (bits, mots, tableaux,
données composées de type DDT/IODDT),
v des variables de type système (Groupe Système OPC : état automate,
diagnostic...),
v des variables internes représentant les mots ou registres automate (Groupe
Utilisateur OPC).
b L’utilisation d’un mécanisme de notification permettant d’émettre vers le client des
valeurs sur changement d’état. La communication entre le serveur OPC et
l’automate est de type polling ou peut être à l’initiative de l’automate pour diminuer
le flux des échanges (“push data”).
b La définition de bandes mortes pour le filtrage du bruit sur les mesures (variables
de type flottant).
7
Communication avec les automates
L’accès aux différentes variables contenues dans les automates est réalisé, via les
protocoles standard de communication Telemecanique, en utilisant :
b Bus Uni-Telway et réseaux Ethernet/Fipway, protocole Uni-TE sur TCP/IP ainsi
que le driver de communication PCIway dans le cas de l’utilisation des
coprocesseurs Atrium sous Unity TSX PCI 57.
b Liaison série Modbus, réseaux Ethernet/Modbus Plus, protocole Modbus sur
TCP/IP.
Les différents drivers de communication correspondants sont fournis avec le
logiciel OFS (sauf driver Modbus Plus fourni avec la carte PC Modbus Plus).
7/12
Références
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium
7
Logiciel serveur de données OFS
Références
Le logiciel OFS est destiné aux compatibles PC (configuration minimale : processeur
Pentium 266 MHz, 64 Mo de mémoire RAM) équipés du système d’exploitation
Windows 2000 Professional ou Windows XP.
L'offre OFS se compose de :
b Un logiciel serveur OPC, compatible avec la norme OPC Data Access 2.0.
b Un simulateur du serveur OPC (pour la mise au point de l’application en l’absence
d’automate).
b Un outil de configuration du serveur sur le PC.
b Un exemple de client OPC pour la mise en œuvre d’applications.
b Une documentation de mise en œuvre sur CD-Rom.
Ce logiciel, fourni sur CD-Rom, fonctionne d'une manière autonome sur PC.
Il nécessite, néanmoins, la présence des fichiers d'export des variables générées
par les logiciels PL7 et ProWORX. Le lien direct avec les applications Concept
nécessite l'installation du logiciel Concept (version > 2.0) sur le même poste.
Désignation Fonction
Type de
licence
Monostation
Logiciel
Permet le développement
serveur de
d'applications clients, accédant
données OFS via le serveur OFS, aux
données des automates
Premium/Quantum.
10 stations
Egalement compatible avec :
- automates TSX Micro et
Premium (avec PL7),
- Momentum/Quantum (avec 200 stations
Concept/ProWORX),
- TSX Série 7 et April
Mise à jour
logiciel OFS
Permet la mise à jour d'une
version antérieure du logiciel
serveur de données OFS
–
Référence
TLX CD OFS 30M
Masse
kg
–
TLX CD 10OFS 30M
–
TLX CD UNOFS 30M
–
Consulter notre agence
régionale
7
7/13
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium
Présentation,
description
Système d'aide à l'installation
Tego Dial pour interfaces Homme-Machine
Présentation
Le système modulaire Tego Dial aide à la définition des interfaces homme-machine. Il permet
l'installation des unités de commande et de signalisation Ø 22, 16 et 30 mm, des afficheurs aux
formats DIN, des terminaux et afficheurs Magelis, des claviers XBL et autres produits.
Tego Dial répond à la totalité d'une application :
b définition de l'application par le logiciel Tego Dial Design,
b assemblage rapide des unités de commande et de signalisation et afficheurs, grâce à des
éléments modulaires,
b connectique standard de raccordement des unités de commande et de signalisation vers les
automates, bus et autres produits,
b intégration de l'application à la machine, en armoire, coffret, bâti machine ou par
l'intermédiaire de bras de suspension.
Description
b Logiciel de définition Tego Dial Design
Ce logiciel sur cédérom permet de définir graphiquement
l'application de dialogue en fonction des boutons, voyants et
afficheurs nécessaires à l'équipement.
Il détermine les produits Tego Dial nécessaires à
l'application. I Il permet également de réaliser les étiquettes de
repérage de face avant et de connectique.
b Faces avant Dialboard 1
Elles sont constituées principalement d'un cadre en profilé
d'aluminium peint, couleur RAL 7016, et d'une feuille polycarbonate
sur toute la surface du cadre.
Ces faces avant sont proposées en 6 dimensions 2 suivant une
modularité en hauteur H = 50 mm et en largeur L = 75 mm, soit
3H x 4L, 3H x 6L, 6H x 4L, 9H x 2L, 9H x 4L et 9H x 6L.
3
1
3H
H = 50 mm, L = 75 mm
9H
9H
3H
4L
9H
6H
6L
4L
7
2L
4L
6L
2
b Console de commande Dialpack 3
Quatre consoles de commande sont disponibles aux modularités
suivantes, 3H x 4L, 6H x 4L, 9H x 4L et 9H x 6L.
La console Dialpack est un ensemble constitué d'une face avant
de type Dialboard et d'une enveloppe en tôle d'acier pliée et
soudée, peinture texturée Gris RAL 7016.
La face avant est articulée sur charnières et permet une ouverture
à 120°. Sa fermeture est assurée par 1/4 de tour à batteuse et clé
n° 455. Des serrures double barre ou triangulaire CNOMO sont
également disponibles. Un élément de personnalisation, en 2
versions, jaune ou à peindre, ajoute au Dialpack les fonctions
d'ergonomie et d'enjoliveur. Une version Dialpack S, en acier
inoxydable type 304, est proposée pour les ambiances
corrosives. Cette version est conforme à la norme enveloppes
EN 50298.
b Platines et traverses 4
Une gamme de platines aux dimensions modulaires
autorise toute composition pour la mise en œuvre de la
boutonnerie, voyants et terminaux de dialogue divers. Ces
platines s'assemblent directement sur les profilés du cadre
de la face avant.
Ces platines, en tôle d'acier, peinture gris RAL 7016, sont
dédiées aux familles de constituants suivantes :
v platines pour unités Ø 22, Ø 16, et Ø 30,
v platines pour afficheur aux formats DIN,
v platines pour terminaux et afficheurs Magelis et divers,
v platines pour claviers,
v platines pour autres produits, manipulateurs,
commutateurs, etc. Des traverses permettent le
montage des platines sur plusieurs rangées.
Les platines sont découpées aux dimensions des unités de
dialogue ou afficheurs à assembler. Certaines platines
dédiées aux unités Ø 22 sont proposées prédécoupées. Dans
ce cas, il faut retirer l'opercule pour monter le produit.
Certaines platines ont des découpes pour recevoir, par
encliquetage, des porte étiquettes en polycarbonate
transparent livrés avec les platines. En outre, des platines
vierges sont disponibles pour des adaptations particulières.
b Outillage Tool Kit 5
L' assemblage des unités de dialogue et afficheurs nécessite
la découpe du film polycarbonate. Pour cette opération, la platine
sert de guide de découpe. A cette fin, une mallette avec
outils de découpe et des lames de rechange, sont
disponibles.
4
5
7/14
b Kits pré-assemblés
Une offre Dialboard et Dialpack avec platines et traverses
préassemblées est disponible.
0
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium
Présentation
0
Système d'aide à l'installation
Tego Dial pour interfaces Homme-Machine
Connectique standard
1
5
1
5
7
2
5
B
P
Autres
produits
A
C
E D Vac C B A
= 230 D
G F
I H nts UeF E
K J 16 poi H G
M LDialbase J I
O N 230 M L K
APE1B
O N
P
6
Bus AS-i
Tego Dial propose une gamme de constituants d'interfaçage et de
câblage de nature à faciliter les connections entre les unités
de commande et de signalisation d'une part, les
automates, les bus et autres produits d'autre part.
Cette gamme comprend principalement :
b les cordons préfabriqués et connecteurs autodénudant1
au pas de 5 mm, pour raccorder les unités de commande
et de signalisation aux interfaces Dialbase,
b les interfaces Dialbase 8E/8S ou 16E 2, à communs
intégrés, pour le raccordement des unités de commande et
de signalisation avec les automates, par l'intermédiaire de
cordons préfabriqués Telefast 5,
b un répartiteur actif 7, pour le raccordement de l'interface
Dialbase 8E/8S à des automates dont la modularité de
connexion est supérieure à 8E/8S,
b une interface Dialbase 230 V 3, pour le raccordement des
unités de commande et de signalisation à tous types de
produits jusqu'à 230V,
b une interface Dialbase AS-i 4E/4S 4, à communs intégrés,
pour raccorder les unités de commande et de signalisation au
Bus AS-Interface.
Le tableau des associations pages 2/53 et 2/54 permet
de définir la nature et la quantité de constituants
(interfaces Dialbase, répartiteur actif, cordons Telefast)
nécessaires aux raccordements des unités de
commande et de signalisation vers les différents types
d'automates. La meilleure efficacité est obtenue avec
l'interface Dialbase 8E/8S et la carte TSX DMZ16DTK
6 de l'automate TSX Micro.
3
Q4
108
Q1
1
101
201
301
4
104
204
105
205
206
4
Bras de suspension Dialfix et Dialmove
La console de commande Dialpack peut être fixée
directement à l'aide de 4 pattes de fixation AE3-FX122.
Mais, pour une meilleure ergonomie, elle est généralement
installée sur un bras de suspension, soit fixe Dialfix, soit
mobile Dialmove.
b Bras fixe Dialfix
Deux modèles sont proposés :
v un kit bras fixe droit, comprenant un élément droit Ø 70 mm,
longueurs 500 et 1000 mm, muni d'un jeu de 2 brides à
chaque extrémité. En fonction du sens de montage des
brides, une inclinaison de +/- 15° ainsi qu'une position
neutre sont possibles.
v un kit bras fixe coudé à 90° longueur 500 mm. Ce kit est
muni du même jeu de brides décrit ci-dessus.
b Bras pour environnements corrosifs
Les bras en inox 304, disposent d'une rotation à 350° côté
fixation du Dialpack. Deux modèles sont proposés :
v kit bras droit de longueur 1000 mm,
v kit bras coudé à 90° de longueur 500 mm.
b Bras mobile Dialmove
Ce dispositif permet un grand nombre de configurations. Le
passage des câbles dans les éléments est aisé grâce aux
accès latéraux fermés par des caches.
Les configurations sont réalisées en associant ensemble les
éléments suivants :
v éléments droits de 100 à 1000 mm,
v équerre à 90°,
v fixations murales, droites ou coudées, fixes ou mobiles,
v fixations droites pour Dialpack, l'une fixe, l'autre rotative,
v éléments d'inclinaison à 15°,
v articulation permettant une rotation de -90° à +90°, dans un
même plan.
7/15
7
Plate-forme d’automatisme
Modicon Premium
Associations
Systèmes d’aide à l’installation
Tego Dial/ Tego Power
Tego Dial pour interfaces de dialogue opérateur et Tego Power pour constituants de départs-puissances
Plates-formes d’automatismes
Type
Modularité de
connexion à
l’automate
Modules d’E/S
compatibles
Constituants Tego Dial
Constituants Tego Power
Dialbase Tego 8E/8S Dialbase Tego 16E
Coupleur de communication ou répartiteur
contrôle 8E/8S
APE 1B24M
APP 1CH, APP 2R4H1/H3
APE 1B24E
Plate-forme TSX Micro
Tego Dial
Tego Power
8 entrées
+ 8 sorties
16 entrées
+ 16 sorties
16 entrées
8 entrées
+ 8 sorties
16 entrées
+ 16 sorties
TSX DMZ 16DTK
1
TSX DMZ 64DTK
1 (1)
TSX DMZ
64DTK/28DTK
TSX DMZ 16DTK
1
1
TSX DMZ 64DTK
1
Plate-forme Premium
Tego Dial
7
16 entrées
+ 16 sorties
16 entrées
Tego Power
16 entrées
+ 16 sorties
TSX DEY
16FK/32D2K/64D2K
TSX DSY
32T2K/64T2K
TSX DEY
16FK/32D2K/64D2K
TSX DEY
32D2K/64D2K/16FK
TSX DSY
32T2K/64T2K
1 (1)
140 DDI 353 00/10,
140 DDI 853 00,
140 DD0 353 00/10
140 DDI 353 00/10,
140 DDI 853 00
140 DDI 353 00/10,
140 DDI 853 00,
140 DD0 353 00/10
1 (1)
1
Plate-forme Quantum
Tego Dial
32 entrées
+ 32 sorties
32 entrées
Tego Power
32 entrées
+ 32 sorties
Entrées/sorties distribuées Advantys STB
Tego Power
16 entrées
+ 8 sorties
STB EPI 1145
(8) Pour connecter un deuxième Dialbase APE 1B24M, prévoir 2 câbles TSX DP pp3.
7/16
1
1
7
7
Accessoires de raccordements
Répartiteurs
contrôle 16E/8S
Répartiteurs puissance et contrôle
APP 2RH2/H4
Répartiteur
16E + 16S
en 2 x (8E+8S)
Répartiteur
16 en 2 x 8
Câbles de raccordement
APE 1R1628
ABE 7ACC 02
TSX CDP pp3
ABF M32Hpp0
STB XCA 300p
1
1
2
1
1
1 (2)
1
3
1 (3)
1
3
2
7
2
1 (2)
1
3
1 (3)
1
3
1
2
1
1 (2)
1
1 (3)
APP 2R2E
(2 départs)
APP 2R4E
(4 départs) (4)
1
2
1
2
1
(9) Reste 8 E + 8 S disponibles. Pour connecter un deuxième coupleur APP 1CH ou répartiteur contrôle APP 2ppp 8 E + 8 S, utiliser un câble supplémentaire
TSX CDP pp3.
(10)Reste 8 S disponibles sur ABE 7ACC02. Pour les connecter sur un deuxième répartiteur contrôle AAP 2ppp 16 E/8 S, utiliser un câble supplémentaire
TSX CDP pp3.
(11)Pour un ensemble 8 départs moteurs, utiliser 2 répartiteurs puissance et contrôle APP 2R4E.
7/17
Author
Document
Category
Uncategorized
Views
0
File Size
1 332 KB
Tags
1/--pages
Report inappropriate content