man

G-108
74 受動態
受動の助動詞 +...+ 本動詞の過去分詞
例: Der Brief wird heute abgeschickt.
手紙は今日発送される.
◆
受動の助動詞は werden.
◆
能動文の主語は受動文では von +3格となる.原因,手段などには durch +4格を用いる.
能動態
受動態
Der Mechaniker repariert den Wagen. 整備工が車を修理する.
Der Wagen wird von dem Mechaniker repariert. 車は整備工によって修理される.
Roboter erleichtern viele Arbeiten. ロボットは多くの仕事を軽減する.
受動態 Viele Arbeiten werden durch Roboter erleichtert. 多くの仕事がロボットによって軽減される.
能動態
G-109
75 – 1 受動態の現在形・過去形・現在完了形
現在形
ich werde ... gefragt
Ich werde nach meinem Namen gefragt.
過去形
私は名前を聞かれる.
ich wurde ... gefragt
Ich wurde von einem Touristen nach dem Weg gefragt.
現在完了形
私は旅行者に道を聞かれた.
ich bin ... gefragt worden
Ich bin nach meiner Adresse gefragt worden.
私は住所を聞かれた.
現在形
Ich werde oft von ihr angerufen.
私はよく彼女から電話をもらう.
Wann wirst du geprüft?
君はいつ試験を受けるの?
Herr Bauer wird in der Uni-Klinik operiert.
バウアーさんは大学病院で手術を受ける.
Wir werden von ihm oft zum Essen eingeladen.
私たちは彼からよく食事に招待される.
Wann werdet ihr benachrichtigt?
君たちにはいつ連絡が来るの?
Die Koffer werden direkt ins Hotel gebracht.
スーツケースは直接ホテルに運ばれる.
Um wie viel Uhr werden Sie abgeholt?
何時に迎えに来てもらうのですか?
G-110
75 – 2 受動態の現在形・過去形・現在完了形
過去形
Ich wurde fast jeden Tag von ihm angerufen.
私はほとんど毎日彼から電話をもらった.
Wurdest du von Professor Neumann geprüft?
君はノイマン教授の試験を受けたの?
Herr Färber wurde am Magen operiert.
フェルバーさんは胃の手術を受けた.
Wir wurden von ihr zum Abendessen eingeladen.
私たちは彼女から夕食に招かれました.
Warum wurdet ihr nicht benachrichtigt?
なぜ君たちには連絡が来なかったの?
Die Möbel wurden mit einem Lastwagen gebracht.
家具はトラックで運ばれてきた.
Von wem wurden Sie abgeholt?
誰に迎えに来てもらったのですか?
現在完了形
Gestern bin ich von Peter angerufen worden.
きのうペーターから電話をもらった.
Bist du auch mündlich geprüft worden?
君は面接試験も受けたの?
Wann ist der Kranke operiert worden?
その患者はいつ手術を受けたのですか?
Wir sind zu ihrer Abschiedsparty eingeladen
worden.
Seid ihr per Fax benachrichtigt worden?
Die Bücher sind in die Bibliothek gebracht
worden.
Sind Sie am Flughafen abgeholt worden?
私たちは彼女のお別れパーティーに招かれました.
君たちはファックスで連絡をもらいましたか?
本は図書館に運ばれた.
空港まで迎えに来てもらったのですか?
G-111
76 能動文の格と受動文の格
■ 能動文の4格が受動文の1格になる.
◆
能動文:
Sie fragt ihn.
受動文:
Er wird von ihr gefragt.
能動文:
Sie schenkt ihm einen Walkman.
受動文:
Ihm wird von ihr ein Walkman geschenkt.
彼女は彼に聞く.
能動文の3格は受動文においても3格のまま.
■ 自動詞も受動態をつくる.
能動文:
Sie hilft ihm.
受動文:
Ihm wird von ihr geholfen.
彼女は彼を手伝う.
Es wird ihm von ihr geholfen.
◆
文頭に es を置くこともある!
彼女は彼にウォークマンをプレゼントする.
G-112
77 受動態と man
能動文:
In dieser Firma arbeitet man am Samstag nicht.
受動文:
In dieser Firma wird am Samstag nicht gearbeitet.
In Deutschland wird bei einer Hochzeit meist
この会社では土曜日には仕事をしない.
ドイツでは結婚式にはたいていダンスもする.
auch getanzt.
Es wird hier gerade gebaut.
ここはいま工事しています.
In der Schweiz wird auch Italienisch gesprochen.
スイスではイタリア語も話されている.
In Deutschland wird viel Bier getrunken.
ドイツではたくさんビールを飲む.
G-113
78 話法の助動詞と受動態
■
話法の助動詞 +…….+ 本動詞の過去分詞
werden
過去形
Der Brief muss sofort geschrieben werden. 手紙はすぐに書かなければならない.
Der Brief musste sofort geschrieben werden.
現在完了形
Der Brief hat sofort geschrieben werden müssen.
例:現在形
現在形
Das Fax muss sofort beantwortet werden.
そのファックスにはすぐに返事をしなければならない.
Kann der Drucker noch repariert werden?
そのプリンターはまだ修理できますか?
過去形
Der Ring konnte nicht mehr gefunden werden.
指輪は結局見つからなかった.
Der Patient durfte von niemandem besucht wer-
その患者は面会謝絶だった.
den.
現在完了形
Das Zimmer hat nicht geöffnet werden dürfen.
その部屋を開けることは許されていなかった.
Thomas hat sofort ins Krankenhaus gebracht wer-
トーマスはすぐに病院に運ばれなければならなかった.
den müssen.
G-114
79 状態受動
■ sein+…+過去分詞
例: Der Wagen ist schon repariert.
◆
車はもう修理済みだ.
違いに注意!
例: Der Wagen wird gerade repariert.
車は今修理中だ.
Das Geschäft ist seit gestern geschlossen.
その店はきのうから閉まっている.
Sind die Hemden schon gewaschen?
シャツはもう洗ってある?
Sind die Getränke für die Party schon gekauft?
パーティー用の飲み物はもう買ってある?
Sind die Koffer schon gepackt?
スーツケースの荷造りはもう済んだ?
G-115
80 過去分詞
■ 過去分詞は完了形・受動態をつくるほか形容詞としても用いられる.
例: der reparierte Wagen
修理済みの車
形容詞としての使い方:「~された」
Ich esse zum Frühstück ein gekochtes Ei.
私は朝食にゆで卵を食べる.
Frisch gebackenes Brot schmeckt gut.
焼きたてのパンはおいしい.
Er brachte das gefundene Geld zur Polizei.
彼は見つけたお金を警察に届けた.
副詞としての使い方:「~されて」
Der Kühlschrank wurde repariert zurückgebracht.
冷蔵庫は修理されてもどってきた.
Die Hemden kamen gewaschen aus der Reinigung.
シャツはきれいになってクリーニング店からもどってきた.
名詞としての使い方(形容詞の名詞化と同じ):「~された人」
Der Gefragte konnte nicht antworten.
質問された人は答えられなかった.
Die beiden Verletzten wurden im Krankenhaus
ふたりの負傷者は病院で手当てを受けた.
behandelt.
G-116
81 現在分詞
■ 不定詞 + d
fahren Æ fahrend
例: der fahrende Zug
走っている列車
形容詞としての使い方:「~している」
Die spielenden Kinder lachten fröhlich.
遊んでいる子供たちはうれしそうに笑っていた.
Sie legte die Würstchen in das kochende Wasser.
彼女はソーセージを沸騰しているお湯に入れた.
Heute kommt meine in Berlin studierende
今日はベルリン大学で勉強している姉が来る.
Schwester.
副詞としての使い方:「~しながら」
Er kam lachend ins Zimmer.
彼は笑いながら部屋に入ってきた.
Sie fragte weinend: "Warum hast du das getan?"
彼女は泣きながら尋ねた.「なぜこんなことをしたの?」
名詞としての使い方(形容詞の名詞化と同じ):「~している人」
Der Reisende hatte viel Gepäck.
その旅行者はたくさん荷物を持っていた.
Einen Schlafenden soll man nicht wecken.
寝ている人を起こすものではない.