メッセージノート

シリーズ:The Bible
part18
2016/6/19
死ぬ覚悟を決めたヒーロー / A Hero willing to die
あなたには「このためなら
構わない」という何かがありますか?
Is there something you are willing to
?
「もし「このためなら死んでも構わない」というものがないなら
あなたは生きる 価値を何も見つけていないのです。」
マルチン・ルター・キングJr
If you have nothing worth dying for, then you have nothing worth living for. Martin Luther King Jr.
たとえ私たちの目にはすべてが望ましくない状況に見えたとしても、
神様の
はなくなってはいない。
Even though everything seems undesirable in the situation,
God s
never cease.
ダニエル書6章 / Daniel capter 6
「10 ダニエルは、その文書の署名がされたことを知って自分の家に帰った。──彼の屋上の部屋の窓はエル
サレムに向かってあいていた。──彼は、いつものように、日に三度、ひざまずき、彼の神の前に祈り、感謝
していた。」
「16 そこで、王が命令を出すと、ダニエルは連れ出され、獅子の穴に投げ込まれた。王はダニエルに話しか
けて言った。「あなたがいつも仕えている神が、あなたをお救いになるように。17 一つの石が運ばれて来て、
その穴の口に置かれた。王は王自身の印と貴人たちの印でそれを封印し、ダニエルについての処置が変えられ
ないようにした。」
「20 その穴に近づくと、王は悲痛な声でダニエルに呼びかけ、ダニエルに言った。「生ける神のしもべダニエ
ル。あなたがいつも仕えている神は、あなたを獅子から救うことができたか。」21…「王さま。永遠に生きら
れますように。22 私の神は御使いを送り、獅子の口をふさいでくださったので、獅子は私に何の害も加えま
せんでした。それは私に罪のないことが神の前に認められたからです。王よ。私はあなたにも、何も悪いこと
をしていません。」
「23 そこで王は非常に喜び、ダニエルをその穴から出せと命じた。ダニエルは穴から出されたが、彼に何の
傷も認められなかった。彼が神に信頼していたからである。…25 そのとき、ダリヨス王は、全土に住むすべ
ての諸民、諸国、諸国語の者たちに次のように書き送った。「あなたがたに平安が豊かにあるように。26 私
は命令する。私の支配する国においてはどこででも、ダニエルの神の前に震え、おののけ。この方こそ生ける
神。永遠に堅く立つ方。その国は滅びることなく、その主権はいつまでも続く。27 この方は人を救って解放
し、天においても、地においてもしるしと奇蹟を行い、獅子の力からダニエルを救い出された。」」
「父よ。みこころならば、この杯をわたしから取りのけてください。しかし、わたしの願いではなく、みここ
ろのとおりにしてください。(ルカ/Luke22:42)」
イエスは人間が体験するありとあらゆる苦しみ、苦悩の杯をご自身の身に受けた。それゆえ、イエス
は私たちの
のすべて知っておられます。
Jesus took the cup of suffering upon Himself, every possible suffering we may experience as a
human. Therefore He knows our every
.
「イエスは、死の苦しみのゆえに、栄光と誉れの冠をお受けになりました。その死は、神の恵みによって、す
べての人のために味わわれたものです。10 神が多くの子たちを栄光に導くのに、彼らの救いの創始者を、多く
の苦しみを通して全うされたということは、万物の存在の目的であり、また原因でもある方として、ふさわし
いことであったのです。…17 それは民の罪のために、なだめがなされるためなのです。18 主は、ご自身が試
みを受けて苦しまれたので、試みられている者たちを助けることがおできになるのです。(ヘブル/Heb. 2:910,17-18)」
私たちに向けられるはずだった罪への
イエスは
を、
となって受けて十字架で死なれた。
イエスは私たちのためになら死んでも構わないと思われたのです。
Jesus died in our place taking all God s
be poured on us. Jesus was
toward sin which were supposed to
for us.
「また、キリストがすべての人のために死なれたのは、生きている人々が、もはや自分のためにではなく、自
分のために死んでよみがえった方のために生きるためなのです。(2コリント/2Cor.5:15)」
「20どんな場合にも恥じることなく、いつものように今も大胆に語って、生きるにも死ぬにも私の身によって、
キリストがあがめられることです。21 私にとっては、生きることはキリスト、死ぬことも益です。(ピリピ/
Phil.1:20-21)」
罪のない
が死なれ、死ぬべき が生かされたのは、
私が自分のためにではなく、命をかけて私を愛してくださった
・
のために生きるためです。
The reason why sinless
died and sinful
was made alive is so that we could live not
for ourselves, but for Christ who loved me at the price of his own life.