12 KASIM 2014 ÇARŞAMBA KÖTÜ KİTAP YOKTUR. VELEV Kİ VARDIR… BU SAYFAYA GİREMEZ 122 OĞUZ tırmalarına göre, bölgede 3.500.000 Türkmen’in yaşadığını öğrenince şaşırmadım desem yalan söylerim. Batılı bilim adamlarının, bilhassa tarihçilerinin Türkler hakkındaki kanaSuriye’nin Güneybatı, İsrail’in atlerini, düşüncelerini bildiğim halde şaşırdım. ‘Bu kadar da Kuzeydoğusunda yer alır. Lübnan ve olmaz’ dedim. Ama oluyor, hem de, neredeyse yok diyecekÜrdün ile komşudur. 1.154 Km2 geler. 3.500.000 Türkmen’i 50 – 60.000’e indiriveriyorlar. nişliğindeki Golan tepeleri ile birlikte Yine kitapta, bu Türkmen kütlesinin 2.000.000’unun ana toplam yüzölçümü 4.638 Km2’dir. dillerini unuttuklarını, kalan 1.500.000’inin ise ana dilleri ile Osmanlı Veziri Cezzar Ahmed Pakonuştukları belirtiliyor. şa’nın 1799 yılında Napolyon BonaProf. Dr. Ali Şâmil Hüseyinoğlu’nun bu eseri, unutturulpart yönetimindeki Fransız ordusunu maya çalışılan Suriye’deki Türk varlığını hatırlatması bakıperişan ettiği Akka Kalesi de bu bölmından önemi yüksek bir kitap özelliği taşımaktadır. Bugün gededir. Napolyon, bu savaşta yeniSuriye’nin Colan, Bayır – Bucak ve Halep bölgelerinde yaşaline, takviye kuvvet almak yan Türkmenlerden, onların tarihlerinden, dillerinden, gelebahanesiyle ordusunu yüzüstü bırakarak Fransa’ya gitmiş ve geri dönmemiştir. Bölge uzun nek ve göreneklerinden bahsedilen kitapta, Türkmenlerin yıllar Osmanlı Cihan Devleti’nin idaresinde kalmış, Birinci Dünya Savaşı’nın sonlarına yaşadıkları bölgeler, şehirler ve köyler doğru 1918 yılında Osmanlı’nın çekilmek mecburiyetinde kalması ile açık olarak veriliyor. ŞEHİRLER TÜRK NÜFUSU kan gölü hâline gelmiş ve günümüze kadar kurtulamamıştır. Suriye Türkmenleri hakkında, etnoGolan Bölgesi’nin, ‘Golan Tepeleri’ adı ile anılan kesimi 1967 yılında 460.000 Şam grafik özellikler ve folkloru ile ilgili Gün Savaşları sırasında İsrail tarafından işgal edilmiştir. Bu döAltı doyurucu bilgileri bulabileceğiniz kiHalep 975.000 nemde 50.000 Türk, evlerini-yurtlarını terk etmek mecburiyetinde kaltabı Türk’üm diyen herkese tavsiye et350.000 Hama 1981 yılında İsrail, işgali altındaki toprakları tek taraflı olarak ilhak dılar. meyi bir görev kabul ediyorum. etti. Söz konusu topraklar, zengin su kaynakları sebebiyle bölgenin en Humus 835.000 Azerbaycan Türkçesi ile Türkmenlerin kıymetli arazisidir. İsrail, su ihtiyacının % 30’unu, işgal ettiği kesimden Lazkiye 385.000 Türkçesinin karşılaştırılmasını da bu elde etmektedir kitapta bulabileceksiniz. Tartus 50.000 Golan bölgesinde 5.00.000’dan fazla insan yaşamaktadır. Ali Şâmil’in Suriye Türkmenlerinin atasözleri Rakka 120.000 göre bunun 3.500.000’i Türk’tür. Bu nüfusun bir kısmı, belirlemelerine ve deyimleri, manileri, düğün meraİdlib 25.000 Golan Bölgesi çevresindeki Suriye toprağı olan Lazkiye, Humus, Bayırsimleri ve oyunları örnekleri ile tanıtıBucak ve Halep şehirlerindedir. Dera 75.000 lıyor. Bölgedeki soydaşlarımız, ‘Suriye Türkmenleri’ olarak bilinir. Suriye Konuya ilgi duysun duymasın, Kuneytra 50.000 Osmanlı’nın iskân politikası gereği Anadolu’dan oraya Türkmenleri, ‘Ben Türk’üm’ diyen herkesin merak Diğer Bölgeler 175.000 gönderilmiş insanlardan ibâret değildir. Anadolu henüz Türk vatanı hâve zevkle okuyacağı bu kitabı TürkTOPLAM 3.500.000 line getirilmemişken, yaşadıkları bölgenin yerli halkı idiler. Bölgede devlerle buluşturdukları için Ali Şamil kurmuşlar, bölge halkına huzur ve refah sunmuşlardır. Suriye Selçuklu let Bey’e ve ağabeyimiz Oğuz Çetinoğlu Devleti, bu siyasî yapılanmalardan en önemlisidir. Osmanlı Devleti de Suriye’yi, Türk asıllı Beyefendi’ye derin şükranlarımızı sunuyoruz. Mısır Memlüklü Devleti’nden Yavuz Sultan Selim Han devrinde fethetmiştir. Suriye Türk14,5 X 20,5 santim ölçülerinde, birinci hamur kâğıda baleri, Gaziantep şivesiyle konuşurlar. Millî kimliklerini korumuşlardır. Beşar Esad ‘Kardesılı 142 sayfalık kitap, Azerbaycan Türkçesi ile Bakü’de şimiz’ iken, vizesiz olarak ve günübirliğine Halep’e giden Türkler, Halep sokaklarında 2014 yılında basıldı. dolaşırken kendilerini hâlâ sınırın berisinde, Hatay sokaklarında zannedecek kadar ‘bizden’ Kitabı temin etmek isteyenler için iletişim kanalları: ve ‘bizim gibi’ sıcak insanlarla kucaklaşabiliyorlardı. Daha ilgi çekici bir durum: Şam’ın Prof. Dr. ALİ ŞÂMİL asil aileleri, Türklüklerini unutmuş, Arap kültürünü benimsemiş, Arapça konuşan Türklerdir. Hâfız Esad döneminde Suriye Türkleri, özellikle şehirlerde yaşayanlar ağır baskılar alAzerbaycan Milli Elmler Akademiyasi Folklor Enstitutu tında kaldılar. 1600 kişi hapse atıldı, işkenceye tâbi tutuldu, bir kısmı idam edildi. Köy keBaki / Azerbaycan. siminde yaşayanlar ise millî kimliklerini korumayı başarabildiler. Telefon: (+994 12) 498 61 21/111 Bölgede ayrıca Türk kültürüne en yakın etnik grup olan Çerkezler vardır. Onlar, her şart elektron sayti: ali-shamil.tr.gg skype: alishamil1 altında Türklerle birlikte hareket ederler. HÜSEYİN ADIGÜZEL Prof. Dr. ALİ ŞAMİL HÜSEYİNOĞLU Ali Şâmil Hüseyinoğlu 1948 yılında Göyçé İlçesi’nin İnékdağ {şimdiki Ermenistan Cumhuriyetine bağlı Vardenis rayonunun Teretuk köyu} köyünde doğdu. 1973’de Bakü’de Azerbaycan Devlet Üniversitesi’nin Gazetecilik Fakültesi’nden mezun oldu. 1973-1993’de Nahçıvan Özerk Cumhuriyetindeki ‘Şark Kapısı’, 1990-1993’de Azerbaycan Halk Cephesi’nin ‘Azadlık’ gazetelerinde çalıştı. 1993-2004’de Azerbaycan Millî Ansiklopedisi’nde ‘Türk halklarının Meşhur İnsanları’ Ansiklopedi gurubunun başkanlığını, 1996-2007 yıllarında Azerbaycan Millî Bilimler Akademisi Folklor Enstitüsünde ‘Türk Halklarının Folkloru’ bölümünde ilmî araştırmalar yaptı. 2007 yıldan bu yana, Azerbaycan Millî İlimler Akademisi Folklor Enstitüsü Milletlerarası İlişkiler Bölümü Başkanı olarak görev yapmaktadır. GOLAN BÖLGESİ Ali Şâmil Hüseyinoğlu’nun yayınlanmış 10 kitabı, 150’ye yakın ilmî incelemesi, 500’den çok makalesi vardır. 10 ülkede düzenlenen 35 Milletlerarası Sempozyuma, 16 Millî Sempozyuma katılmış, bildiri sunmuştur. Kitaplarından bâzıları: 1- Küzey Kıbrıs: (2001), Azerbaycan Millî Ansiklopedisi Neşriyatı, Bakü. 2- Burulğandan (*) Çıkmak Mümkün müdür?: (2001), Azerbaycan Millî Ansiklopedisi Neşriyatı, Bakü. 3- Dastanlaşmış Ömürler: (2000), Seda Neşriyat, Bakü. 4- Âşık İsgender Ağbabalı: (2006), Seda Neşriyat, Bakü. 5- Uyğur, Gagauz, Küzey Kafkas Türklerinin Edebiyatı Tarihi: (2008) Seda Neşriyat, Bakü. (*) Burulğan: girdap, su çevrintisi, hortum, rüzgâr çevrintisi, anafor. Ali Şâmil hakkında daha fazla bilgi edinmek isteyenler aşağıda adresi verilen internet sitesine başvurabilirler: http://ali-shamil.tr.gg/Ana-s%26%23601%3Bhif%26%23601%3B.htm ESİR BİR RUS DİPLOMATIN GÖZÜNDEN İSTANBUL Kitabın yazarı Pavel Artemyeviç Levaşov, 1763de Rusya maslahatgüzarı olarak geldiği İstanbulda 1771e kadar kaldı. İstanbulda bulunduğu yıllar Osmanlı-Rus ilişkilerinin belki de en gergin olduğu ve sonunda 1768-1774 Savaşı’nın ilan edildiği bir dönemdi. Savaş ilan edilir edilmez Rusya elçilik çalışanları Yedikuleye hapsedildi. Levaşov, hürriyetini kazandıktan sonra 1771e kadar süren esaret yıllarına dair hatıralarını kaleme aldı. Erhan Afyoncu ile Uğur Demir’in editörlüğünde, Eduard Khuseinov ve İlyas Kamalov’un tercümesi ile hazırlanan kitabın ilk bölümünde Levaşov’un esaret yıllarına dair hatıralarını, ikinci bölümde ise İstanbul ve şehirdeki günlük hayata dair kaleme aldığı mektuplarını okuyacaksınız. Kitap, sizi Levaşov ile birlikte bir taraftan İstanbul sokaklarında gezdirirken, diğer taraftan da en mahrem saray dedikodularına kulak misafiri edecek. Osmanlı Devleti’nin çöküş günlerini başlatan en önemli savaşa giden süreci de esir Rus diplomatın bu hatıralarında okuyacaksınız. 142 sayfalık kitap, 2012 yılında basıldı. YEDİTEPE BASIM YAYIN DAĞITIM LİMİTED ŞİRKETİ: Çatalçeşme Sokağı Nu: 27 Defne Han Daire 12 Cağaloğlu - Eminönü / İSTANBUL Telefon: 0.212-528 47 53 Belgegeçer: 0.212-512 33 78 e-posta: [email protected] / www.yeditepe.com OĞUZ ÇETİNOĞLU HÜSEYİN ADIGÜZEL 15 Nisan. 1948 tarihinde Manisa’nın Turgutlu İlçesi’nde doğdu. İlkokulu ve Ortaokulu doğduğu şehirde okudu. Balıkesir Öğretmen Okulu ve Balıkesir Necati Bey Eğitim Enstitüsü’nün Türkçe bölümünden mezun oldu. Daha sonra İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi’nde lisans eğitimini tamamladı. 1990 yılında Millî Eğitim Bakanlığı tarafından Azerbaycan’a gönderildi. Azerbaycan yönetici kadrosu için açılan Türkiye Türkçesi kurslarına öğretmen ve yönetici olarak katıldı. 1991 yılında Türk Dünyası Araştırmaları Vakfı Tarafından Bakü’de açılan Atatürk Lisesi’nin kurucu müdürlüğünü yaptı. 1992 yılında Türkiye Türkçesi ile eğitim yapan Türk Dünyası İşletme Fakültesi’nin Türk Dili hocalığını ve yöneticiliğini üstlendi. Türk Dünyası’nı on yıl boyunca adım adım gezdi. 1994 yılında emekli olan Hüseyin Adıgüzel, Evli ve iki çocuk babasıdır. Orkun, Türk Diplomatik, Türk Yurdu, Ötüken, Türk Dünyası Dergisi, İleri Dergisi ve Türk Solu Gazetesi’nde makaleleri yayımlandı. Kitap olarak yayınlanmış eserleri: Millî Eğitim Bakanlığı tarafından basılanlar: ‘Türk Dünyası Okulları için Alfabe’, ‘Kısa Dil- bilgisi’, ‘Deyim Hazinemiz’ Araştırma kitapları: Manzara-i Umumiye, Türk Dünyasında Demokrasi Hareketleri. Azerbaycan Halk Cephesi ve Özbekistan Birlik Halk Hareketi, Azadlığın Köşe Taşları, Türkler Kimlerdir? Türkler ve Solculuk, Türk Milliyetçiliği Nedir? Ne Değildir? ‘Sovyetler Birliğinde Millî Komünizm’ serisi içerisinde ‘Atatürk Nerimanov ve Kurtuluş Savaşımız’, ‘Nerimanov; Hayatı, Mektupları, Makaleleri’, ‘Turar Rıskulov’ ve ‘Vahidov’ Romanlar: Tün Gün Sabah, Elveda Girit, Kalbim Rumeli’de Kaldı, Attila, Tonyukuk. Biyografi: Sabir Rüstemhanlı Edebî ve Siyasî Portresi. Tercüme ettiği kitaplar: Sabir Rüstemhanlı’dan; Hatayî Yurdu, Göktanrı, Seçme Şiirler. Yayınlanmış diğer eserleri: Yunus Oğuz, Nadir Şah, Tahmasib Şah, Emir Timur, Attila, Gumilev ve Eski Türkler, Türk Târihine Yeni Bir Bakış, Türklerin Gizli Tarihi, Şah Hanımı ve Büyücü. Yayına hazırladığı eserler: Feridun Ağasıoğlu’dan: Taş Babalar, Etrüsk - Türk Bağı Gıyaseddin Geybullayev’den: Kadim Türkler ve Ermenistan MOSKOVA’DA YANLIŞ ANLAMA MODERN Fransız edebiyatının önemli yazarlarından Simone de Beauvoir’ın PSİKOTERAPİLER bu uzun hikâyesi, yaşlı bir çift olan Nicole ile Andre’nin, Sovyetler Prof. Danny Wedding ile Prof. Raymond J. Corsini’nin yazıp Sedâ Darcan Çiftçi’nin Türkçeye çevirdiği kitabın, 38 yıldır pek çok baskı yaptığı, 15 ayrı dile çevrildiği, dünya genelinde 1.000.000 adetten fazla sattığı belirtiliyor. 15,5 X 22 santim ölçülerinde 1056 sayfalık kitap; psikoloji, psikolojik danışma ve sosyal hizmet uygulama ve eğitim programlarında en çok kullanılan kaynak kitap niteliğindedir. Belli başlı psikoterapi sistemleri, birbirleriyle karşılaştırılıyor, en iyi sistemin belirlenebilmesine imkân sağlıyor. Neşter ve ilaç kullanmadan çağımızda çok görülen psikolojik bozuklukları gidermeye çalışanların da bu tür rahatsızlıkları olduğunu kabul etme cesâretini gösterenlerin de yararlanabileceği bir eser. Kitapta yer alan geniş kapsamlı, ayrıntılı, güncel psikoterapi sözlüğü sayesinde kitap içeriğinin anlaşılması kolaylaştırılmış. KAKNÜS YAYINLARI: Mimar Sinan Mahallesi, Selami Ali Efendi Caddesi Nu: 5 Üsküdar, İstanbul. Telefon: 0 216-341 08 65 Belgegeçer: 0.216-334 61 48 e-posta: [email protected] // www.kaknus.com.tr Dağıtım: Çatalçeşme Sokağı Nu: 27 Defne Han Nu: 3 Cağaloğlu, Fatih İstanbul Telefon: 0.212-520 49 27 Belgegeçer: 0.212-520 49 28 e-posta: [email protected] // www.kaknus.com.tr Birliği’ne yaptıkları yolculuk sırasında yaşadıkları krizi anlatıyor. İletişimsizlik, kadın-erkek ilişkileri, yaşlılık ve dönemin Sovyet eksenli politik hayal kırıklıkları... Aysel Bora’nın tercümesiyle Türkiye’de, Ağustos 2014’te ilk defa yayınlandı. 13,5 X 21 Santim ölçülerinde, 88 sayfa. YAPI KREDİ KÜLTÜR SANAT YAYINCILIK: İstiklal Caddesi Nu: 161-161/A Beyoğlu 34433 İstanbul. Telefon: 0.212-252 47 00 Belgegeçer: 0.212-293 07 23 www.ykykultur.com e-posta: [email protected] KISA KISA… Ülkesinde anıldığı unvânı ile Ali Şâmil Müellim, Azerbaycan Türklerinden, Türk dünyası âşığı bir ilim adamıdır. 2013 yılında, Kırım Muhtar Cumhuriyeti’nin başşehri Akmescit’te, Kırım Türkçesi ile KIRIM SEVDASI isimli kitabı yayınlanmıştı. Türk dünyasının muhtelif ülkelerinde Türkoloji ve Türk Halk Kültürü ile ilgili bilgi şölenlerine katılarak, dünya Türklüğü ile ilgisini diri tutuyor ve dünyanın dört bir köşesinde yaşayan Türklerle ilgili kitaplar yazıp yayınlıyor. 2014 yılının başında, COLAN TÜRKMENLERİ isimli kitabı yayınlandı. Colan ( Golan) Türkmenleri isimli kitabı ilgi çekici bir eser… Günümüzde İsrail işgali altında bulunan tarihteki Suriye toprakları olan Golan Tepeleri etrafında yaşayan Türkmenlerin varlığını hep duymuş, fakat haklarında etraflı bilgi edinme imkânı bulamamıştık. Şimdi, Golan Türkmenlerini yakından ve etraflı öğrenme fırsatını bu kitap ile bulduk. Kitabın yazarı Ali Şamil Bey’i 1990’lı yıllarda Bakü’de tanıdım. Hatta yanlış hatırlamıyorsam, Ali Şamil Bey’in Settar Han hakkındaki bir makalesini de Türk Dünyası Araştırmaları Dergisinde yayınlamıştık. Türkçü, Türk sevdalısı bir araştırmacı yazar olan Ali Şamil Beyin kitabı için bir tanıtım yazmam istendiğinde hiç düşünmeden kabul ettim. Böyle bir dostun kitabını okumak ve hakkında birkaç söz söylemek ‘ benim için şeref” ti ve kitabı zevkle okudum. Suriye olaylarının tırmandığı bir dönemde ’Colan Türkmenleri’ isimli kitap; Colan Türkmenlerinin hangi yıllardan beri bölgede yaşadıklarını, sayılarını, geleneklerini, dillerini ve hangi şartlar içinde yaşadıklarını bilmek isteyenler için adeta bir başucu kitabı olabilecek değerde bir eser olarak yayınlandı. Yabancı kaynaklarda, Colan Türkmenlerinin sayısı 50 – 60.000 olarak verilir. Ali Şamil Bey’in araş- Ülkeleri yönetenler, insanlar değil, o insanların okuduğu kitaplardır. ÇETİNOĞLU DERKENAR HAZIRLAYAN: COLAN TÜRKMENLERİ KUŞBAKIŞI 'KİTAP ÜZERİNE ÖZLÜ SÖZLER' 1-MEVLANA’NIN GÖZÜYLE İNSAN VE TOPLUM: Adnan Karaismailoğlu. Akçağ Basım, Yayım ve Pazarlama. 2-YESEVİ’DEN AHİ EVREN’E: Ahmet Vehbi Ecer. Yesevi Yayıncılık 3-MİZAHIN İZAHI: Mehmet Nuri Yardım. Çağrı Yayınları 4-SANAT ERLERİ: Mehmet Erken. İz Yayıncılık. 5-KISIR DÖNGÜ Nasıl Kırılabilir: M. Tınaz Titiz. Pegem Akademi.
© Copyright 2024 Paperzz