croatian design review 1314 Muzej za umjetnost i obrt / Museum of Arts and Crafts 4. – 28. 9. 2014. 1 ISBN 978-953-6778-09-6 croatian design review 1314 Sadržaj / Contents Uvodna riječ / Introduction (Ivana Borovnjak) 5/7 Nevolje samoreprezentacije / The Troubles of Self-Representation (Marko Golub) 9 / 13 Bogdan Budimirov – Nagrada za životno djelo / Bogdan Budimirov – Lifetime Achievement Award (Maroje Mrduljaš) 21 / 25 Ocjenjivački sud / Jury 30 Jan Boelen: Institucija kao uređaj za osvještavanje / Institution as an Awareness Machine (Bojan Krištofić) 39 Armin Vit: Radimo stvari koje bismo, kao grafički dizajneri, voljeli čitati, gledati, kupovati ili u njima sudjelovati / Doing things that we, as Graphic Designers, would like to read, see, buy, or attend (Marko Golub) 45 Dizajn vizualnih komunikacija / Visual Communications Design (Vanja Cuculić) 54 / 56 Industrijski / produkt dizajn / Industrial / Product Design (Tihana Taraba) 58 / 60 Dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija / Design and Digital Media / Interaction Design (Tin Kadoić) 62 / 64 Modni i odjevni dizajn / Fashion and clothing design (Branka Donassy) 66 / 68 Profesionalni dizajn / Professional Design Dizajn vizualnih komunikacija / Visual Communications Design 74 Dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija / Design and Digital Media / Interaction Design 242 Industrijski / produkt dizajn / Industrial / Product Design 266 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Prostorne i grafičke intervencije i sistemi / Spatial and Graphic Interventions and Systems 300 Modni i odjevni dizajn / Fashion and Clothing Design 322 Koncept / Concept 336 Studentski dizajn / Student Design Dizajn vizualnih komunikacija / Visual Communications Design 362 Dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija / Design and Digital Media / Interaction Design 388 Industrijski / produkt dizajn / Industrial / Product Design 396 Prostorne i grafičke intervencije i sistemi / Spatial and Graphic Interventions and System 406 Modni i odjevni dizajn / Fashion and Clothing Design 410 Koncept / Concept 414 Aktivnosti u organizaciji Hrvatskog dizajnerskog društva – rujan 2012. – srpanj 2014. / Activities organised by the Croatian Designers Association – September 2012 – July 2014 Projekti i događanja / Projects and Events 428 Natječaji / Competitions 437 HDD galerija / HDD Gallery 440 Dizajnerska početnica / Design 101 454 Kazalo / Index 456 croatian design review 1314 Uvodna riječ Ivana Borovnjak Od prve Izložbe hrvatskog dizajna 01 u Galeriji Forum 1999. godine do danas prošlo je 15 godina, a izložba 1314 osma je po redu takva manifestacija u organizaciji Hrvatskog dizajnerskog društva. U međuvremenu je uspostavljen bijenalni ritam održavanja koji predstavlja recentnu dizajnersku produkciju iz područja dizajna vizualnih komunikacija, dizajna u digitalnim medijima i dizajna interakcija, produkt dizajna, modnog dizajna i dizajna koncepata. Proširenje kategorija u odnosu na prve izložbe, nužnost je koja prati hibridizaciju dizajna uslijed brzih socijalnih i kulturoloških promjena. U prilog tome da je potrebna još radikalnija revizija ovakve kategorizacije govori činjenica da se na svaku sljedeću izložbu prijavljuje čitav niz najrazličitijih projekata – od eksperimentalnih do istraživačkih i konceptualnih – koje sve prati jedna te ista poveznica, a to je generalna tendencija brisanja granica među disciplinama i sve teže podvlačenje jasne crte između pojedinih povijesno etabliranih kategorizacija. Primjena dizajnerske metodologije u procesu mišljenja i stvaranja unutar različitih sfera društvenog djelovanja jedna je od bitnih odrednica same naše discipline danas. Istovremeno, u Hrvatskoj još uvijek postoji potreba da se dizajn snažnije legitimira kao profesija. U tom su smislu posljednjih godina kroz djelovanje strukovnih udruženja i visokoškolskih ustanova učinjeni veliki koraci, te se danas u određenoj mjeri već može govoriti o prepoznatljivosti hrvatskog dizajna ili barem pojedinačnih autora na regionalnoj i svjetskoj razini, posebice u nekim subspecijalističkim stvaralačkim granama, ali i o generalno jako dobroj recepciji hrvatskog dizajna od domaće publike. Svjesni napor doveo je, osim u dizajnu vizualnih komunikacija, i do snažnog profiliranja produkt i modnih dizajnera, što je evidentno i kroz količinu ovogodišnjih izložbenih prijava. Zanimljiv je, međutim, nesrazmjer između broja stasalih dizajnera s artikuliranim stavovima i infrastrukturne podrške u obrtničkoj i industrijskoj proizvodnji, koja izostaje zahvaljujući vrlo lošoj međusektorskoj povezanosti i nedostatku obrazovanih menadžera i teoretičara dizajna. Fenomen inflacije dizajnerskih prototipova koji najčešće još uvijek zapnu prilikom samog početka proizvodnje ili se proizvode u limitiranim serijama, zato je još uvijek najčešća slika stvarnosti. Na sreću ili ne, usmjerenost europskih fondova za kulturu na dizajn i kreativne industrije možda je pretpostavka za svjetliju budućnost suživota dizajna i gospodarstva, te dizajna i kritike. U području vizualnih komunikacija kroz prijave se može iščitati svojevrsna stagnacija proizvodnje uvjetovana višegodišnjim ivana borovnjak: introduction 5 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 stanjem krize, ali u konačnici je ipak vidljiv i kontinuirani rast kvalitete, pogotovo studijskih projekata koji mada često isforsirani u kalup socijalno angažiranog, pokazuju znatan pomak u odnosu na donedavnu dominantnu orijentiranost prema projektima u službi oglašavanja. Sve veći broj novootvorenih dizajnerskih škola i fakulteta u zemlji i regiji, razmjena studenata i fluktuacija znanja obećava zdraviji i raznolikiji pristup dizajniranju. U konačnici, izbor radova na izložbi koji su predstavljeni ovim katalogom samo je jedan od mogućih scenarija prezentacije suvremene dizajnerske produkcije. U budućnosti bi zbog svih gore navedenih razloga trebalo razmisliti koji su alternativni načini predstavljanja dizajna javnosti. Možda će jedan od prvih takvih pokušaja preobrazbe konzervativnog izložbenog formata u regiji – BIO50 sa svojom koncepcijom interaktivnih i multidisciplinarnih stvaralačkih platformi kroz široko umrežavanje pojedinaca i institucija – poslužiti kao pokazatelj nužnosti promjene u prezentiranju, dizajna koja vodi intelektualnom i društvenom napretku, a ne udovoljava isključivo galerijskom i muzejskom okviru za koji je izvorno osmišljen. ivana borovnjak: uvodna riječ 6 croatian design review 1314 Introduction Ivana Borovnjak Fifteen years have passed since the first exhibition of Croatian design titled 01 and organized at the Forum Gallery in 1999, and this year’s 1314 exhibition is the eight exhibition organized by the Croatian Designers’ Association. In the meantime, the exhibition got a biennial rhythm to showcase the latest design production in various fields such as visual communications, digital media and interaction design, product design, fashion design and concept design. The categories have been expanded in comparison with the first exhibition, which is a necessity that follows the hybridization of design due to rapid social and cultural changes. Additionally, there is a need to radically revise this categorization because every new exhibition sees a whole range of very diversified projects – from those experimental ones to the conceptual ones and those focused on research. All those projects have something in common: general tendency to wipe out all boundaries between the disciplines and difficulty to draw a clear line delimiting individual historically established categories. The application of design methodology in the creation process within various spheres of social activism figures as one on the most important characteristics of our discipline today. At the same time, we see that in Croatia there is still a need to legitimize design as a profession. In that sense there have been some serious improvements in terms of involvement of professional associations and institutions of higher education so that it is possible to talk about recognisability of Croatian design or, at least, some individual designers active on the regional and international level, especially in some subspecialized branches. It is also possible to conclude that Croatian design is generally well received by the domestic audience. Apart from the visual communications design category, continuous efforts have lead to stronger profiling of product and fashion designers, which is particularly evident in the quantity of this year’s applications. However, it is interesting to see a discrepancy between the number of fully-fledged designers with articulated positions and the infrastructural support in crafts and industrial production, which is still missing due to very poor links between various sectors and the lack of educated managers and design theoreticians. In most cases, in the reality we are faced with the phenomenon of the inflation of design prototypes that usually stumble upon difficulties in the early phases of production or reach the production only in limited editions. Luckily or not, the European funds for culture oriented to design and creative industries might be a presumption for a better future where design and economy or design and professional evaluation might co-exist. ivana borovnjak: introduction 7 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Various applications for visual communications design indicate a kind of stagnation in the production conditioned by several years of economic crises, but ultimately there is an obvious and continuous tendency for improved quality, especially in study projects which, despite of being moulded in the category of socially engaged projects, still demonstrate an important step forward as compared to the so far dominant orientation towards various projects put in the service of marketing. There are more and more newly established design schools and colleges in the country and the region followed by many student exchange programmes and a fluctuation of knowledge promising a healthier and more diversified approach to design. Finally, the works selected for this year’s exhibition and presented in this catalogue make only one of the possible scenarios to present contemporary design production. Due to all above-mentioned reasons, in the future we should all consider some alternative ways to present design to the public. Maybe one of the first attempts in that sense should focus on the transformation of the conservative exhibition format in the region– the BIO50 with its concept focused on interactive and multi-disciplinary creative platforms through a wide network of individuals and institutions could serve as an indicator that something needs to be changed in terms of design presentation which should lead to social and intellectual development and go beyond the framework of gallery and museum projects from which it initially emerged. ivana borovnjak: uvodna riječ 8 croatian design review 1314 Nevolje samoreprezentacije Marko Golub Katalog koji držite u rukama je pozamašan. On je takav zato što je u njemu jako, jako puno dobrog dizajna. Hrvatska dizajnerska scena je u razdoblju od prve HDD-ove bijenalne izložbe 1999. do danas značajno sazrela, kvalitativno i brojčano višestruko narasla, povećao se broj fakulteta koji obrazuju mlade dizajnere, generacijski je konstantno mlada, svježa i uglavnom dobro raspoložena. Sama Izložba je pak ostala u tradicionalnom revijalnom formatu, prilično rigidna u klasificiranju radova u strogo određene kategorije (vizualne komunikacije, produkt, moda, elektronski mediji, koncept, prostorna grafika i signalizacija), s poslovično ništa manje strogim žirijem koji doista nastoji pažljivo probrati samo one radove koji će reprezentirati najbolje standarde dizajnerske produkcije. Spomenuta strukturna rigidnost ima svoje razloge, jer je od početka bilo važno da izložba omogućava lako čitanje i dijagnosticiranje stanja u svakom od područja dizajnerskog djelovanja. Preciznije, da ne skriva stagnaciju jednog segmenta produkcije trijumfalnim dosezima nekog njenog drugog dijela. Kompleksni radovi koji graniče s više kategorija obično se razmatraju i pokazuju u onom aspektu u kojem su se pokazali najuspješnijima. I dalje je to u dominantnoj mjeri izložba predmeta, koja ne rasvjetljava uvijek u potpunosti plastično njihov kontekst, razloge i procese nastanka. Ona ne priča izravno priču, ali daje elemente iz kojih se priča može ispričati. Letimičnim pregledom je, primjerice, razvidno da je produkcija u području vizualnih komunikacija i dalje brojčano superiorna u odnosu na ostale, kao i da je kvalitativno najstabilnija. Srednja generacija nastupa sa svojevrsnim suzdržanim dignitetom, sklonija zadržati prepoznatljive elemente već formiranih autorskih jezika, dok je ona najmlađa otvorenija eksperimentu, samopouzdanija i ohrabrena stečenim kompetencijama đurek-bralićevske tipografske škole čiji se utjecaj itekako osjeća i u studentskim i u profesionalnim kategorijama. Primjećuje se i određena težnja sofisticiranosti u vizualnom komuniciranju – malo tko igra na prvu loptu, cijeni se dizajn koji je promišljen, dobro informiran, evokativan, asocijativan, elokventan u svojim referencijama, nema tu ničeg pretjerano 'visceralnog'. Dio autora svjesno prisvaja i reciklira obrasce vernakularne i ulične kulture, a obavezno se barem malo eksperimentira s medijem tiska, knjige i drugih formata. Kao i ranijih godina, većinom su to radovi za klijente iz područja nezavisne i institucionalne kulture. Prisutnost oglašivačkih agencija je razmjerno mala i marko golub: the troubles of self-representation 9 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 dragocjena, a i one se većinom predstavljaju radovima iz konteksta kulture i humanitarnih akcija, što je šteta, jer bi upravo na ovakvoj izložbi bilo važno njegovati uvjerljiviju sekciju radova iz područja korporativnog oglašavanja koje ponekad treba promatrati s drugačijeg, ali ne manje relevantnog očišta. Iako zastupljena u nešto manjem opsegu nego ranije, studentska selekcija i ove godine sadrži neke od najboljih radova na cijeloj izložbi, ponajviše u području oblikovanja knjiga i tipografije na zagrebačkom i splitskom studiju, ali i produkt dizajna, te zajedno s prethodnom izložbom (1112) svjedoči o stasavanju iznimno važne i neobično zrele generacije mladih dizajnerica i dizajnera. Osim toga, vrijedi zabilježiti i da na scenu pored zagrebačkog Studija dizajna i splitskog DVK UMAS kao dva visokoprofilirana i daleko najutjecajnija studija, te TTF-a, Agore i riječkog APURI-ja, zasad samo simbolično stupa i novi i vrlo perspektivni odsjek medijskog dizajna Sveučilišta Sjever iz Koprivnice, čije ćemo rezultate sigurno imati priliku vidjeti već na idućoj izložbi. Velika većina radova zastupljenih u profesionalnoj kategoriji produkt dizajna su samoinicirani radovi, uz zamjetnu prisutnost samo dvaju većih proizvođača – sasvim očekivano, Kvadre i bosanskohercegovačkog Artisana – koji su u proteklih nekoliko godina učvrstili svoj status na tržištu i čije primjere opet vrijedi isticati jer nose važnu poruku ostatku industrije da bez dizajna i bez vlastitih prepoznatljivih proizvoda u najboljem slučaju mogu samo nastaviti životariti. I dok su u javnoj svijesti ovi primjeri već neko vrijeme itekako prisutni – podjednako kao razmjerno široko eksponirani predmeti i kao medijske senzacije – odgovora uopće nije bilo. Nastupile su samo epizode zaglušujuće panike – panika od ulaska u EU, panika od dolaska Ikee, panika zbog nedostatka državnih potpora, panika, panika, panika. Dio odgovornosti leži na državnim institucijama i tiho prekinutoj aktualizaciji Nacionalne strategije dizajna, ali dio i na neosviještenosti činjenice da se reindustrijalizacija ne može provoditi izolirano od šireg društvenog konteksta. Upravo „fetiši‘ masovne industrijske proizvodnje i nacionalne ekonomije jesu dio problema. Sami odnosi između proizvođača, dizajnera, distributera i potrošača su dramatično izmijenjeni na globalnoj razini i takva situacija traži odgovore, traži osmišljavanje novih sustava, novih hijerarhija i odnosa. U projektiranju takvih sustava moraju sudjelovati upravo dizajneri, uvažavajući ne samo ekonomske, nego i etičke parametre koji iz diskursa o dizajnu kao akceleratoru gospodarskog rasta i konkurentnosti, pogotovo u vremenu krize, kontinuirano izostaju. Recentnu produkciju u području produkt dizajna obilježila je i tendencija razvoja vlastitih brendova, pokretanja vlastite proizvodnje u malim serijama, suradnje s obrtnicima i pronalaženja alternativnih načina distribucije na internacionalno tržište. Ovu pojavu ne treba gledati tek u svjetlu uspona neke nove probitačne hibridne vrste dizajnera-poduzetnika, nego kao pokazatelj da su sami dizajneri u potrazi za funkcionalnijim, utemeljenijim, pravednijim, pa i razumljivijim okvirima i sustavima djelovanja. Svjesno ili nesvjesno, svi oni na malom mjerilu pokušavaju razumjeti što je to što rade, za koga, s kim, koje su stvarne potrebe, gdje su stvarni resursi, tko su i odakle marko golub: nevolje samoreprezentacije 10 croatian design review 1314 stvarni korisnici. Problem s ovim modelom djelovanja, međutim, nastaje onda kad se sva njegova slojevitost stavi samo i isključivo u službu proizvodnje i plasmana novih predmeta, odnosno kada jedna u osnovi dobra ideja postane isključivo nositelj tržišne prepoznatljivosti. Tada iza trenutačno pomodne fasade učenja iz moderne i pred-moderne tradicije, iza jednako pomodne dizajnerske reinterpretacije lokalne baštine, iza kontekstualnog istraživanja i šarmantnih mikronarativa, nerijetko ostanu puke tričarije, hrpa semantički brbljivih i oku ugodnih, ali zapravo nikome pretjerano potrebnih 'stvari'. Nemojmo si laskati, u porasloj tržišnoj ponudi domaćeg dizajna ima puno tričarija, puno suvenira koji fingiraju upotrebnu vrijednost, puno zgodnih rješenja za probleme koji uopće ne postoje, puno konformizma i vrlo malo ambicije za suočavanje sa stvarnim, svakodnevnim problemima. To ne znači da njihovi autori nisu dobri, dapače ponekad i izvrsni dizajneri, već samo da njihov potencijal, nažalost, ostaje uvelike neiskorišten. Iako svoj dio odgovornosti tu nesumnjivo nosi i dizajnerska zajednica, ne može joj se predbaciti manjak angažmana i zagovaranja dizajna. Problem je da još uvijek, kontinuirano, drugi akteri – prvenstveno tu mislimo na široku sferu državne uprave, agencija, javnih poduzeća, lokalne uprave – ne prepoznaju smisao i ulogu dizajna. Disciplina koja bi svojim djelovanjem trebala obuhvaćati sve sfere svakodnevnog života i dalje se najprisutnijom osjeća u sigurnim oazama neovisne kulturne produkcije ili maloserijske proizvodnje, reproducirana u lifestyle magazinima ili izložena na policama dizajn shopova. Čak je i dva i pol desetljeća stara zamisao usustavljivanja vizualnog identiteta države autora Borisa Ljubičića jedva prokrijumčarena, zapravo kao kolegijalan dizajnerski hommage, u identitet pristupanja Hrvatske Europskoj uniji. Drugim riječima, struka je dosegla određeni kulturni i društveni status, dizajn i dizajneri su se emancipirali, ali to njihovu poziciju nije učinilo ništa manje usamljenom. Zato to što govorimo o snazi i kapacitetima lokalne dizajnerske scene – a hrvatska dizajnerska scena nedvojbeno jest iznimno snažna – i dalje ne znači da govorimo i o dozreloj kulturi dizajna. Umreženost je omogućila nove kanale diseminacije, distribucije, a posljednjih nekoliko godina i financiranja vlastitih projekata putem, primjerice, crowdfundinga. Etabliraniji inozemni dizajneri, poput nedavnog zagrebačkog gosta Neila Poultona vide ovo kao odličan alat za sve dizajnere, a ne samo za one u usponu, ali zasad se čini da crowdfunding još uvijek u domaćoj sredini baš i nije uzeo maha ni kod dizajnera, a ni kod potencijalnih potrošača-naručitelja-mecena. Neke radove nastale putem ovih platformi bilo bi zanimljivo vidjeti možda već na idućoj bijenalnoj Izložbi hrvatskog dizajna. Društvene mreže i servisi za samopromociju pomogli su dizajnerima da razmjerno lako postignu vidljivost u krajnje demokratičnom, stimulativnom i uglavnom vrlo ugodnom okruženju, bez obzira tko su i odakle dolaze. Šareni svijet online portfolija je lijepo mjesto za izgradnju samopouzdanja, za stvaranje i učvršćivanje malih zajednica i inicijativa, za razmjenu određenih znanja, ponekad i za nalaženje klijenata, marko golub: the troubles of self-representation 11 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 za crpljenje inspiracije, za prepoznavanje uzoraka. Kao i na bilo kojem drugom mjestu, i ovdje će se naći i ono najbolje i ono najlošije. Dizajneri komuniciraju, prate se i ugledaju jedni u druge vjerojatno više nego ikad prije, i to je divno. S druge strane, ozbiljan nedostatak ovakvih platformi je izostanak stvarnog i temeljitog kritičkog diskursa – dizajneri gledaju jedni u druge, rade radove koji će se svidjeti drugim dizajnerima, mišljene dizajnerskim meta-jezikom, isporučene u lijepim, dizajniranim sličicama. Čudno, taman kad je izgledalo kao da se dugogodišnjim zagovaranjem raskrstilo sa zabludom o dizajnu kao nekoj vrsti završnog stylinga, odjednom je sad sve opet postalo – styling. Proizvod koji izgleda najljepše, koji najvještije piše najnovijom tipografijom, koji govori u najpametnijim dizajnerskim referencama i priča najčarobnije priče, nije uvijek najbolji proizvod. Izazov pred današnjim dizajnerima, koji raspolažu s više alata, znanja, informacija, resursa i trikova nego bilo tko od njihovih prethodnika, bit će u nadvladavanju zavodljivih zamki samoreprezentacije. U izrazito kompetitivnom i narcisoidnom okruženju to je veliki izazov. U onom malo širem okruženju, koje treba njihovu pomoć, ekspertizu i suradnju s ostalim akterima, to je i velika odgovornost. marko golub: nevolje samoreprezentacije 12 croatian design review 1314 The Troubles of Self-Representation Marko Golub The catalogue before you is a hefty volume. This is the case because it contains a lot of very good design. Since HDD's first biennale exhibition in 1999, the Croatian design scene has matured significantly, it has grown in quality and in terms of numbers, the number of schools that educate young designers has increased, and generationally the scene is constantly young, fresh and mostly in a good mood. The exhibition itself, on the other hand, has remained in a traditional review format, rather rigid in the classification of works into highly discrete categories (visual communications, products, fashion, electronic media, conceptual, spatial graphics and signalization), with a proverbially equally strict jury that truly tries to carefully select only those works that will represent the best standards of design production. The structural rigidity has its reasons since it was important, from the very beginning, that the exhibition enable an easy reading and diagnosis of the state of each field of design. To be more precise, it was important that the exhibition not hide the stagnation of one segment of production with the triumphant results of another. Complex works on the border of several categories are usually considered and demonstrated in the aspect in which they proved most successful. The exhibition is still to a dominant extent an exhibition of objects, not always completely shedding light on their context or the reasons and processes of their creation in a plastic manner. It does not directly tell the story, but provides the elements from which the story can be construed. A cursory examination, for instance, makes it clear that the production in the field of visual communications is still quantitatively superior compared to the other fields, and most stable in terms of quality. The middle generation took the stage with a characteristic restrained dignity, and is more inclined to retain the recognizable elements of already formed authorial languages, whereas the youngest generation is more open to experiments, it is more self-confident and emboldened by the competences it obtained in the Đurek-Bralić typographic school, whose impact is very much felt in both the student and the professional categories. A specific aspiration toward sophistication is also apparent in visual communications – few play the obvious card; a well-thought through, informed, evocative, and associative design is valued, eloquent in its references, without excessively visceral elements. Part of the designers consciously usurp and recycle patterns of vernacular and street marko golub: the troubles of self-representation 13 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 culture, and most are prone to experiment, at least a bit, with the media of print, books and other formats. Just as in earlier years, most works are for clients from the field of independent and institutional culture. The presence of advertising agencies is relatively low and precious, and they are mostly represented with works from the context of culture and humanitarian pursuits, which is a shame, since it is precisely this type of exhibition that should foster a more compelling section of commercial works, which at times should be observed from a different, but no less relevant vantage point. Though represented in a somewhat smaller scope than in earlier years, the student selection once again contains some of the best works of the entire exhibition, mostly in the field of book design and typography, but also product design. Together with the previous exhibition (1112), this year's student selection confirms that an exceptionally significant and unusually mature generation of young designers is coming of age. Also, it is worth noting that in addition to the Zagreb University School of Design and the Department for Visual Communications Design of the Split Art Academy, as the two high profile and by far most influential study programmes, and the Zagreb University School of Textile Technology, Agora Open University, and the University of Rijeka Academy of Applied Arts, the very promising Design School of the University North in Koprivnica has also entered the design scene, albeit only symbolically for now, whose results we will surely have the chance to witness as early as at the next exhibition. The vast majority of works represented in the professional category of product design are self-initiated, with a prominent presence of only two major manufacturers, fully expected – Kvadra and the Bosnian-Herzegovinian Artisan – which in recent years fortified their status on the market and which are worth pointing out as an example since they communicate an important message to the rest of the industry that without design and recognizable products, it can at best only continue to barely subsist. While in the public consciousness these examples have been very much present for a while now – just as their relatively widely exposed products and media sensations – an adequate response was lacking. We have only witnessed episodes of deafening panic – panic due to EU accession, panic due to the arrival of Ikea, panic due to a lack of state incentives, panic, panic, panic. A part of the responsibility lies with national institutions and the quiet termination of the National Design Strategy, but a part also lies with a lack of awareness of the fact that re-industrialisation cannot be implemented in isolation from the wider social context. It is precisely the "fetishes" of mass industrial production and the national economy that are part of the problem. The relations between the manufacturer, designer, distributor and consumer have changed dramatically on a global scale and such a situation requires responses, the creation of new systems, new hierarchies and new relations. It is the designers that must participate in the design of such systems, taking into consideration not only economic, but also ethical parameters, which are chronically absent from the discourse on design as the accelerator of economic growth and competitiveness, especially in times of crisis. marko golub: nevolje samoreprezentacije 14 croatian design review 1314 The recent production in the field of product design has also been marked by a tendency of developing one’s own brands, launching one’s own production in small series, cooperating with trades and crafts businesses and finding alternative methods of distributing products to the international market. This phenomenon should not be viewed as an ascent of a new lucrative hybrid species of the designer-entrepreneur, but rather as an indicator of the fact that the designers themselves are in search of more functional, more founded, more just, and even more understandable frameworks and systems of activity. Consciously or not, all of them are trying to understand, on a small scale, what it is that they are doing, for whom, with whom, what the true needs are, where the real resources are, and who the real users are and where they come from. The problem with this model of activity, however, occurs when all of its stratification is utilised exclusively for production and the placement of new products, that is when a basically good idea becomes solely the carrier of market recognisability. It is then that behind the currently fashionable facade of learning from the modern and pre-modern tradition, behind the equally fashionable design reinterpretation of local heritage, behind the contextual research and charming micro-narratives, all that remains are merely tatty trinkets, a pile of semantically voluble and visually pleasing ‘things’ that no one has a particular use for. Let us not flatter ourselves; the increased market supply of domestic design is filled with trinkets, numerous souvenirs that feign to have a practical value, many nice-looking solutions for problems that do not even exist, a lot of conformism and very little ambition for confronting real everyday issues. This does not mean that their designers are no good, on the contrary – at times they are even excellent designers, but their potential, unfortunately, remains unused to a great extent. Although part of the responsibility for this undoubtedly lies with the designer community, we cannot place blame with it for a lack of engagement or advocating design. The problem is that still, continuously, other stakeholders – primarily the wide sphere of state administration, agencies, public companies, local governments – fail to recognise the purpose and role of design. A discipline that should comprise all spheres of everyday life is still most present in the safe havens of independent cultural production or small-scale production, reproduced in lifestyle magazines or displayed on the shelves of design shops. Even the two-and-a-half decade old idea of systematising the visual identity of the country by Boris Ljubičić was barely implemented, more as a collegial design homage than anything else, into the identity of the Croatian accession to the European Union. In other words, the field of design reached a certain cultural and social status, design and designers have become emancipated, but this has not made their position any less lonely. Just because we now have a strong local design scene – and the Croatian design scene is undoubtedly exceptionally strong – this does not mean that we have a mature design culture. marko golub: the troubles of self-representation 15 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Networking has enabled new channels of dissemination, distribution, and in the last several years also the financing of projects via, for instance, crowdfunding. More established foreign designers, like Neil Poulton, who recently paid a visit to Zagreb, see this as a great tool for all designers, and not just for those getting started, but for now it seems that crowdfunding has not quite taken on domestically, both with designers and potential consumers-clients-benefactors. It would be interesting to see works created via such platforms at the next biennale exhibition of Croatian design. Social networks and self-promotion services have helped designers to achieve visibility relatively easily in an extremely democratic, stimulating and mostly very pleasant environment, no matter who they are and where they come from. The vibrant world of online portfolios is a nice place to build one's self-confidence, to create and consolidate small communities and initiatives, to exchange specific knowledge, occasionally even to find clients, to draw inspiration, to recognise patterns. As anywhere else, here one can find the best and the worst offered. Designers communicate, follow each other and look up to one another more than ever before, and that is wonderful. On the other hand, a substantial deficiency of such platforms is the lack of a real and fundamental critical discourse – designers observe one another, create works that other designers will like, conceived in a designer meta-language, delivered in pretty designed little images. Oddly, just when it seemed that long-time advocacy has led to an end of the misconception of design as some sort of final styling, suddenly all has once again become – styling. A product with the most beautiful appearance, that uses the latest typography most skilfully, that speaks in the smartest design references and tells the most magic stories is not always the best product. The challenge before today's designers, who have more tools, knowledge, information, resources and tricks at their disposals than any of their predecessors, will be to overcome the seductive traps of self-representation. In an extremely competitive and narcissistic environment, this is a great challenge. In the wider environment, which needs their assistance, expertise and cooperation with other stakeholders, it is an even greater responsibility. marko golub: nevolje samoreprezentacije 16 croatian design review 1314 marko golub: the troubles of self-representation 17 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 bogdan budimirov – nagrada za životno dijelo 18 croatian design review 1314 bogdan budimirov – lifetime achievement award 19 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Četvrt vlade i parlamenta, Bonn, natječajni projekt / Parliament and government quarter, Bonn, competition project koautori/ co-authors Ulrich Ensinger, Herbert Groethuysen, Hans Maurer, Kurt Richter, Werner Wirsing, 1974. bogdan budimirov – nagrada za životno djelo 20 croatian design review 1314 Bogdan Budimirov – Nagrada Hrvatskog dizajnerskog društva za životno djelo Maroje Mrduljaš Bogdan Budimirov nadilazi uže disciplinarne okvire i pojednostavljeno shvaćenu poziciju arhitekta i dizajnera kao ‘stvaratelja oblika’. 6 desetljeća njegovog aktivnog istraživačkog rada u različitim mjerilima: od crtaće ploče do aerodroma, treba interpretirati u svjetlu nastojanja da se moderno sistemsko mišljenje i integracija znanja uključe u logiku projektiranja. Budimirov ulazi u praksu još kao student, u dinamičnom kontekstu urbane ekspanzije i industrijalizacije u socijalističkoj Jugoslaviji nakon 2. svjetskog rata. Milje zemlje u razvoju je plodan za Budimirova, homo fabera zainteresiranog za metode racionalne organizacije i angažiranja svih raspoloživih, a oskudnih resursa. Radoznao i poduzetan Budimirov iskustva empirijski sabire proučavajući druge proizvodne grane i traži modele reforme građevinske industrije. U suradnji sa Željkom Solarom, Dragutinom Stilinovićem i drugima razvija nekoliko sistema prefabrikacije, među kojima je najuspješniji YU-61. Suočeni sa zadatkom projektiranja ‘za velike brojeve’, Budimirov i suradnici ne oblikuju građevinu kao izdvojeni objekt sa specifičnom ‘formom, funkcijom i konstrukcijom’, nego projektiraju čitav proces serijske, industrijske proizvodnje i kasnijeg održavanja građevine sa planiranim vijekom trajanja. ‘Forma, funkcija i konstrukcija’ se apstrahiraju u set građevinskih elemenata optimiziranih za proizvodni proces, pri čemu se ne kompromitiraju estetske i uporabne kvalitete nego pragmatično uravnotežuju omjeri uloženog i dobivenog. Koncizna arhitektura ‘srebrnih gradova’ u Zapruđu, Borongaju, Remetincu i drugdje djelovala je futuristički, no razlog tome nije samo blještavilo njihove aluminijsko-staklene ovojnice, već činjenica da su te kuće osmišljene i izvedene prema tada sasvim novim proizvodnim principima i investicijskim zahtjevima. Istraživanje masovne proizvodnje arhitekture Budimirov i suradnici nastavljaju u sistemima skladnih prefabriciranih drvenih turističkih bungalova i obiteljskih kuća za tvrke Jugomont, Spačva, Marles i druge od kojih su mnoge još i danas u funkciji, te sistem SPIG industijske proizvodnje čeličnih zgrada. Paralelno s projektima velikog mjerila i rada s velikim građevinskim poduzećima, Budimirov eksperimentira i u području bogdan budimirov – lifetime achievement award 21 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Sistem industrijske prefabrikacije YU-61/ Industrial prefabrication system YU-61, koautori/ co-authors Željko Solar, Dragutin Stilinović, 1961. oblikovanja proizvoda (u to vrijeme se još ne koristi pojam ‘dizajn’). U istraživanju primjene elastičnih ploča (projekti stolice i kreveta) do izražaja dolazi Budimirovljevo izvrsno, gotovo intuitivno razumijevanje statike i ‘rada konstrukcije’, dok rane varijante crtaćih stolova proizlaze iz vlastitog, proživljenog iskustva. Elastična ploha za sjedenje ujedno je i prvi patent Budimirova, a uslijedit će više registriranih patenata u Njemačkoj, Francuskoj, Italiji, Velikoj Britaniji i Hrvatskoj. 1950-ih i 1960-ih racionalna integracija industrije i oblikovanja okoline u svim mjerilima jedna je od ključnih tema diskusije o društvenom razvoju u Hrvatskoj i Jugoslaviji ali i u internacionalnom kontekstu. Budimirov je uspješan akter tog ‘industrijskog zaokreta’ koji je u ovdašnjoj sredini samo parcijalno ostvaren. Od druge polovice 1960-ih, Budimirov rad nastavlja u Münchenu u Zapadnoj Njemačkoj, u drugačijem tehnološkom i ekonomskom miljeu. Radeći u velikim biroima i na opsežnim projektima poput Velesajma u Nürnbergu, aerodroma u Münchenu i drugima, Budimirov dalje razvija interes za prefabrikaciju ali i za specifične teme operativne organizacije projektiranja, komunikacije i protoka informacija od biroa prema gradilištu i natrag, u vremenu u kojem primjena računala u arhitekturi još nije bila intenzivna. Konvencionalne historiografije arhitekture i dizajna uglavnom se ne bave procesima projektiranja i tek će neka buduća istraživanja procedura i protokola proizvodnje projektne dokumentacije pokazati invencije na tom području kojem je Budimirov dao vrijedan doprinos. Dok je u Hrvatskoj rad Budimirova uglavnom vezan za stanovanje, u Njemačkoj je angažiran na prostorno-organizacijski vrlo složenim projektima koji zahtijevaju inovativne koncepte. Tako je projekt za kompleks zgrade Vlade i ministarstava Zapadne Njemačke osmišljen u vidu trodiomenzionalne matrice komunikacija i instalacije koja okuplja sve ostale elemente programa. Projekti Budimirova nisu predstavljali slikovitu eksplikaciju tehnologije, kao što je to bio slučaj u brojnim projektima nadolazeće ‘high-tech’ arhitekure, nego su bili otvoreni, fleksibilni sistemi učinkoviti poput uređaja i sposobni prihvatiti strukturalni rast i promjene. bogdan budimirov – nagrada za životno djelo 22 croatian design review 1314 Od sredine 1970-ih godina Budimirov se vraća dizajnu produkata, u prvom redu specijaliziranog namještaja i opreme. Uređuje fotografske studije, interijere, radi na pojedinačnim produktima, te dizajnira tržišno vrlo uspješni fleksibilni crtaći stol Moya po kojem je vjerojatno najpoznatiji kao dizajner u užem smislu riječi i za kojeg dobiva i prestižnu nagradu Gute Form (Dobra forma). Iako naizgled jednostavan, crtaći stol je konstruktivno-statički pažljivo promišljen kako bi bio jednostavan za manipulaciju i pogodan za ekonomičnu izvedbu. Uslijedio je sistem prateće opreme za kompletiranje čitavog arhitektonskog ureda: pokretni multifunkcionalni ormar-stolić, manja crtaća daska i drugi elementi. I u ‘komornom’ mjerilu produkata, Budimirov projektira sistemski: koristi modularnu koordinaciju, razrađuje varijante detalja, razvija fleksibilne koncepcije i od početka razmišlja o plasmanu na tržište. Odgovor na zahtjeve za odmakom od ‘industrijske’ estetike koji jačaju 1980-ih Budimirov pronalazi u taktilnim svojstvima materijala, u prvom redu drva, i njihovoj obradi. Po povratku u Hrvatsku 1988. Budimirov se nastavlja baviti dizajnom i radi kao konzultant za pitanja specifičnih konstrukcija. Njegov aktualni projekt je vlastita kuća koja je pred dovršetkom: razumna u mjerilu, gotovo klasicistička po smirenom ritmu i eleganciji proporcija, tradicionalna u referenci na jednostavnu vernakularnu organizaciju tlocrta, moderna po tehnologiji gradnje i prostornoj otvorenosti, suvremena po ekološkoj učinkovitosti, individualna po prilagođenosti specifičnim potrebama korisnika, autentična po koncepciji. Sve te kvalitete sublimat su nataloženih desetljeća iskustva i provjera znanja u teoriji i praksi. Progresivna modernistička tradicija dizajna tražila je od stvaraoca-inovatora uključenost u tehnološka i ekonomska pitanja na putu prema ukidanju disciplinarnih granica između kulture, znanosti i tehnologije. Totalna koordinacija proizvodnje materijalnog okoliša pokazala se političkom utopijom, a dilema koju je artikulirao Cedric Price pitanjem: ‘tehnologija je odgovor, no što je pitanje?’ ostaje otvorena. No etička, pa i estetska dimenzija integralnog projektiranja koja inzistira na utemeljenosti odluka u racionalnim (i razumnim) argumentima je još uvijek aktualna. Zato su metode, znanje i vrijednosti koje Budimirov razvija i zastupa u najmanju ruku jednako važni kao i njegovi realizirani radovi. bogdan budimirov – lifetime achievement award 23 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Crtaći stol Moya/ Drawing table Moya, 1980. bogdan budimirov – nagrada za životno djelo 24 croatian design review 1314 Bogdan Budimirov – The Croatian Designers Association Lifetime Achievement Award Maroje Mrduljaš Bogdan Budimirov has overcome the narrow disciplinary frameworks and simplified understanding of the position of the architect and designer as the ‘creator of forms’. Six decades of his active research work in different scales, from the drawing board to the airport, need to be interpreted in the light of his attempts to include contemporary systemic thinking and the integration of knowledge into the logic of the design process. Budimirov began to design as a student, in the dynamic context of urban expansion and industrialization in socialist Yugoslavia after World War II. The milieu of a developing country proved to be fertile ground for Budimirov, a homo faber interested in methods of rational organisation and engaging all available and scant resources. Curious and enterprising, Budimirov empirically gathered his experiences by studying other production fields and seeking models of reforming the construction industry. In cooperation with Željko Solar, Dragutin Stilinović and others, he developed several prefabrication systems, among which the YU-61 was the most successful. Faced with the task of designing large-scale structures, rather than developing buildings as discrete objects with a specific ‘form, function and construction’, Budimirov and his associates designed entire processes of serial industrial production and subsequent maintenance with a planned life cycle. The ‘form, function and construction’ are abstracted into a set of construction elements optimized for the production process. In doing so, the aesthetic and utilitarian qualities are not compromised, and the ratio between what is invested and what is obtained is pragmatically balanced. The concise architecture of the ‘silver cities’ in Zapruđe, Borongaj, Remetinec and elsewhere seemed futuristic, not due to the glare of their aluminium and glass envelope, but due to the fact that these structures were created and constructed in accordance with what at the time were completely new production principles and investment requirements. Budimirov and his associates continued their research of mass production of architecture in systems of proportioned prefabricated wooden tourist bungalows and family houses for the companies Jugomont, Spačva, Marles and others, many of which are in function to bogdan budimirov – lifetime achievement award 25 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 this day, and the SPIG system for the industrial production of steel buildings. Along with large scale design projects and working with big construction companies, Budimirov experimented in the field of product design. In his research of the use of elastic boards (designs of chairs and beds) Budimirov’s outstanding, almost intuitive understanding of statics and the ‘work of construction’ came to the forefront, whereas his earlier versions of drawing desks resulted from his own experience. The elastic sitting surface was Budimirov’s first patent, followed by several other registered patents in Germany, France, Italy, Great Britain and Croatia. During the 1950s and 60s, the rational integration of industry and the design of the environment in all scales became one of the pivotal subjects of discussion on social development in both Croatia and Yugoslavia, and the international context. Budimirov was a successful protagonist of this ‘industrial turn’, which was only partially achieved in this region. Since the mid-1960s, Budimirov continued his work in Munich in West Germany, in a different technological and economic milieu. Working in in large bureaus and on comprehensive design projects like the Nuremberg Fair, Munich Airport and others, Budimirov continued to develop his interest in prefabrication, but also in specific subjects of the operational organisation of design, communication and flow of information from the bureau to the construction site and back, in a time in which the use of computers in architecture was not yet intense. Conventional historiographies of architecture and design mostly do not deal with the processes of design, and it is up to future research of the procedures and protocols of the production of design documentation to demonstrate the inventions in this field to which Budimirov contributed a valuable contribution. Whereas in Croatia, Budimirov’s work was mostly related to residence, in Germany he was engaged in spatially and organisationally very complex projects that required innovative concepts. For instance, he envisaged the project for a complex of government and ministry buildings in West Germany as a three-dimensional matrix of communications and installations that gathers all other elements of the programme. Budimirov’s projects did not represent a figurative explication of technology, as was the case in a number of designs of the upcoming ‘high-tech’ architecture, but were open, flexible systems, efficient like devices that are capable of accepting structural growth and change. From the mid-1970s, Budimirov returned to product design, primarily specialised furniture and equipment. He did the interior design of photographic studios, worked on individual products, and designed the very successful Moya flexible drawing desk, for which he is probably best-known as a designer in the strict sense, and for which he received the prestigious Gute Form award. Although seemingly simple, the construction and statics of the desk were considered carefully to make it easy to manipulate and suitable for an economical construction. This was followed by a system of accompanying bogdan budimirov – nagrada za životno djelo 26 croatian design review 1314 Sistem prefabricirane drvene kuće Spačva / Wooden house prefabrication system Spačva, koautori / co-authors Željko Solar, Vladimir Robotić, Zlatko Žokalj, 1964. equipment for architectural offices: mobile multifunctional cabinet-desks, small drawing boards and other elements. Even at the ‘chamber’ scale of products, Budimirov’s designs were systemic: he used modular coordination, elaborated variants of details, developed flexible concepts and considered market placement from the onset. Budimirov found his response to requirements for a distancing from the ‘industrial’ aesthetics, which were growing strong in the 1980’s in the tactile properties of materials, primarily wood, and their processing. Upon returning to Croatia in 1988, Budimirov continued to be involved with design and worked as a consultant for issues of specific constructions. His current project is his own house, which is almost complete: reasonable in scale, almost classicist in its calm rhythm and elegance of proportions, traditional in its reference to the simple vernacular organisation of the floor plan, modern in the technology of construction and spatial openness, contemporary in its environmental efficiency, individual in its adaptedness to the specific needs of its users, and authentic in its concept. All these qualities are a sublimate of the sedimented decades of experience and tests of knowledge in theory and practice. The progressive modernist tradition of design sought from the creators and innovators an involvement in the technological and economic issues on the way towards the abolition of disciplinary borders between culture, science and technology. A total coordination of the production of the material environment proved a political utopia, and the dilemma articulated by Cedric Price’s question: ‘technology is the answer, but what is the question?’ remains open. However, the ethical and even aesthetic dimension of integrated design, which insists on decision-making being based on rational (and reasonable) arguments is still present. This is why the methods, knowledge and values that Budimirov develops and represents are at least as important as the works he has achieved. bogdan budimirov – lifetime achievement award 27 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 ocjenjivački sud 28 croatian design review 1314 jury 29 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Jan Boelen Rođen 1967., Jan Boelen raznovrstan je i plodan Born in 1967, Jan Boelen is a versatile and probelgijski kustos i kritičar suvremene umjetno- lific Belgian critic and curator of contemposti i dizajna, koji organizira i osmišljava izložbe rary art and design exhibitions, projects and i projekte, te provodi istraživačke prakse. Stu- practices. He studied product design at the dirao je industrijski dizajn pri Media & Design Media & Design Academie (KHLim) in Genk, Academie (KHLim) u Genku, Belgija. Tijekom Belgium. Over the years, he collaborated with karijere surađivao je s mnogo renomiranih a number of well known names in their respecimena u svom području, poput međunarod- tive fields – international collective Numen/ nog kolektiva Numen/ForUse i dizajnera Kon- ForUse and designer Konstantin Grcic, among stantina Grčića, među ostalima. Jan Boelen others. Jan Boelen is the founding director of osnivač je i ravnatelj Z33, Kuće za suvremenu Z33, House of Contemporary Art in Hasselt, umjetnost u Hasseltu, Belgija, gdje zajedno sa Belgium; where he and his colleagues explore svojim kolegama razvija istraživačke umjetnič- and develop investigative art, design and soke, dizajnerske i društvene prakse i diskurse. cial practices and discourse. He also chairs Također predsjeda Flamanskim komitetom the Flemish committee for Architecture and za arhitekturu i dizajn. Nakon što je predavao Design. After teaching in the Bachelors Dena preddiplomskom Odsjeku ‘Man and Well partment Man and Well Being at the Design Being’ na Akademiji za dizajn u Eindhovenu, Academy Eindhoven, Jan Boelen has been head Boelen je postao predstojnik diplomskog of the Master Department Social Design at Odsjeka za socijalni dizajn pri istoj instituciji. the same institution. In 2013, he was a CroaGost u Hrvatskoj po prvi put je bio 2013. godine, tian guest for the first time, as a member of kao član međunarodnog žirija festivala Dan D, the international jury of D-Day annual design kada je održao i dobro posjećeno predavanje. festival, giving lectures during the same event, Jan Boelen trenutno kurira Bijenale dizajna too. Currently, Jan Boelen is curating the Bi(BIO) u Ljubljani, koji se održava tijekom rujna ennial of Design (BIO) in Ljubljana, Slovenia; 2014., u isto vrijeme kada se u Zagrebu otvara which takes place in September 2014, at the Izložba hrvatskog dizajna 1314. Budući da je same time when Zagreb sees the opening of Jan Boelen ponovno naš gost kao član struč- Exhibition of Croatian Design 1314. As Jan nog žirija izložbe, iskoristili smo priliku kako Boelen is also a member of a jury for the exbismo sa njime porazgovarali o njegovom ku- hibition and our guest once again, we seized stoskom i predavačkom radu, kao i o tekućim the opportunity and chatted with him about problemima suvremenog dizajna. his curatorial and teaching work, and the very zeitgeist of contemporary design. ocjenjivački sud 30 croatian design review 1314 Armin Vit Armin Vit je grafički dizajner i publicist rođen Born and raised in Mexico City, Armin Vit is i odrastao u Mexico Cityju, a danas živi i radi a graphic designer and writer now living in u Austinu u američkoj saveznoj državi Teksas. Austin, Texas. He is co-founder of UnderConSuosnivač je UnderConsiderationa, grafičkog sideration, a graphic design firm and publishdizajnerskog studija koji je istodobno i izdavač- ing enterprise all rolled into one. While he ka kuća. Iako je pisao za većinu dobro poznatih has written for most of the well-known trade stručnih publikacija, poznatiji je po svom pi- publications, he is better known for his writsanju na blogovima koji čine UnderConsidera- ing on the blogs that make up the UnderContionovu online mrežu (Speak Up, Brand New, sideration online network (Speak Up, Brand Quipsologies i drugima), kao i po knjigama čiji New, Quipsologies and others), as well as from je autor zajedno sa suprugom i partnericom the books he has co-authored with his wife and Bryony Gomez-Palacio. Najnovija izdanja su partner, Bryony Gomez-Palacio – their most im knjige Graphic Design Referenced, Women recent efforts being Graphic Design Referof Design i samoizdana Flaunt. Armin dio vre- enced, Women of Design, and the self-pubmena drži predavanja na različite teme širom lished Flaunt. Armin spends a modest time svijeta, od San Diega do Berlina. U sklopu Un- on the road lecturing on any number of topics derConsiderationovog dizajnerskog studija and can be found anywhere from San Diego dizajnirao je korporativne identitete, knjige i to Berlin. Through UnderConsideration’s Deweb sjedišta za niz klijenata. partment of Design he designs corporate identities, books and web sites for a few clients. jury 31 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Vanja Cuculić Vanja Cuculić rođen je u Rijeci 02.12.1977. Nakon završene gimnazije upisuje Studij dizajna 1996. u Zagrebu. 2000. po diplomi radi kao dizajner, a ubrzo i kao art direktor u marketinškoj agenciji BBDO Zagreb. 2002. suosniva dizajn studio Clinica. Od 2004. do 2007. radi kao asistent na Studiju Dizajna. 2005. pokreće Studio Cuculić. Od 2006. radi kao kućni dizajner kazališta Gavella za koje oblikuje mnogobrojne plakate. Studio Cuculić sudjeluje kao dio kreativnog klastera (uz tvrtke Muze, Revolucija i Clinica) na mnogobrojnim projektima iz područja dizajna kulturno – turističkih destinacija i njihovih atrakcija. Neki od projekata su: Ogulin, zavičaj bajke, Ogulinski festival bajke, Ivanina kuća bajke, Plitvičke doline, Ekomuzej čipke i čipkarstva u Lepoglavi, Zavičajni muzej poreštine, Kuća maslinovog ulja Tar – Vabriga, Kuća tartufa u Buzetu, Kuća A.G.Matoša u Tovarniku. Dobitnik je osam Red Dot nagrada. Neka od ostalih priznanja su: Identity Best of the Best, Summit Creative Award, BIO, HOW, International Poster Biennale Teheran, International Theatre Poster Biennale Rzeszow, European Design Award, Magdalena, Zgraf , Izložba hrvatskog dizajna, Biennale kazališnog plakata u Varaždinu, itd. Radovi su mu publicirani u većini renomiranih časopisa za grafički dizajn (Print, Graphis, Novum, Kak, itd). Vanja Cuculić was born in Rijeka on 2 December 1977. After finishing high school, Cuculić enrolled to the School of Design in Zagreb in 1996. Upon graduation in 2000 he worked as a designer and art director in the BBDO marketing agency in Zagreb. In 2002 Cuculić co-founded the Clinica design studio. From 2004 to 2007 he works as the assistant professor at the School of Design in Zagreb. In 2005 he founded the Studio Cuculić and as of 2006 he works as the in-house designer for the Gavella City Theatre designing numerous posters. His Studio Cuculić is a part of the creative cluster together with Muze, Revolucija and Clinica participating in numerous design projects in the field of culture and touristic attractions. Some of their projects are Ogulin, the Homeland of Fairytales, The Ogulin Fairytale Festival, Ivana’s House of Fairytales, The Plitvice Valleys, The Eco-Museum of Lace and Lacemaking in Lepoglava, The Museum of the Poreč, The House of the Tar Olive Oil – Vabriga, The House of Tartufos in Buzet, The House of A.G.Matoš in Tovarnik. He is also the winner of eight Red Dot awards as well as Identity Best of the Best, Summit Creative Award, BIO, HOW, International Poster Biennale Teheran, International Theatre Poster Biennale Rzeszow, European Design Award, Magdalena, Zgraf , the Croatian Design Exhibition, the Theatre Poster Biennale in Varaždin, etc. Cuculić’s works have been published in most renowned graphic design magazines such as Print, Graphis, Novum, Kak, etc. ocjenjivački sud 32 croatian design review 1314 Tihana Taraba Rođena 1981. u Zagrebu, diplomirala 2006. na Studiju dizajna – smjer produkt dizajn, u Zagrebu. Sa Filipom Despotom i Ivanom Pavić osniva 2007. dizajn studio Grupa. Prvo priznanje struke dobivaju na izložbi HDD-a 0708 za dizajn kolekcije namještaja Basic tvornice Artisan, dok su za dizajn sjedeće garniture 3angle tvornice Kvadra na izložbi HDD-a 1112 nagrađeni za najbolji produkt dizajn. 2010. započinju s razvojem vlastitog brenda Grupa products pod kojim proizvode i distribuiraju Model, Arigato i ILI_ILI modularne lampe. Izlažu na domaćim i međunarodnim selektiranim izložbama, a radovi su objavljivani u značajnim međunarodnim i hrvatskim publikacijama. Born in 1981 in Zagreb, graduated in 2006 from the School of Design at the Product Design Department in Zagreb. Together with Filip Despot and Ivana Pavić, Tihana Taraba founded the Grupa design studio in 2007. Their first professional award happened on the CDS exhibition 0708 for the design of the furniture line named Basic and produced by the Artisan factory. Their seating set 3angle produced by Kvadra was awarded on the CDS 1112 exhibition as the best product design project. In 2010 Grupa started developing their own brand named Grupa products under which it produces and distributes Model, Arigato and ILI_ILI modular lamps. They exhibit at many Croatian and international exhibitions and their works have been published in both Croatian and international publications. jury 33 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Tin Kadoić Tin Kadoić je magistar dizajna i predavač na Studiju dizajna u Zagrebu. Živi i radi s interaktivnim medijima, balansirajući između komercijalnih, edukacijskih i osobnih dizajnerskih angažmana. Više od deset godina radi s lokalnim studijima i agencijama za studije i klijente kao što su Coca Cola, Adris, T-Com, Snickers, Ericsson, Nutella. Suosnivač je digitalne agencije Brlog, koja je dio grupe Bruketa&Žinić OM. Tijekom karijere više je puta nagrađivan – Red Dot, ID, Adobe achievement award, IdejaX, MIXX, Effie, te je izlagao na bijenalnim HDDovim izložbama hrvatskog dizajna, ZGRAF-u, kao i na manjim izložbama. U protekle četiri godine predaje i na Odjelu za interaktivne medije Studija dizajna u Zagrebu, gdje vodi i organizira radionice i gostujuća predavanja te aktivno radi na promociji interaktivnih medija u sklopu akademske zajednice. Od 2014. godine organizira događanja i susrete kao lokalni voditelj IxDA Hrvatska, te djeluje kao član užeg tima IxDA Europe. Tin Kadoić is a M.Design and a lecturer at the School of Design in Zagreb. He lives and works with interactive media – balancing commercial, educational and personal work. Working for more than 10 years with local studios and agencies for clients such as Coca-Cola, Adris, T-Com, Snickers, Ericsson, Carlsberg, Nutella. In 2009. cofounded a digital agency Brlog, part of Bruketa&Žinić OM Group. In his career he has been awarded with the Red Dot, ID, Adobe achievement award, IdejaX, MIXX, Effie, and has exhibited at the HDD Biennale (biennale Exhibition of Croatian Design), ZGRAF, and smaller exhibitions. For the last four years he has also been working as a lecturer at the School of Design in Zagreb – Interactive media department, where he leads and organises workshops, guest lecturers and actively works on promoting interactive media inside the academic community. As of 2014, he organises events and meet-ups as a local leader for IxDA Croatia, and helps as an IxDA Europe core team member. ocjenjivački sud 34 croatian design review 1314 Branka Donassy Rođena u Zagrebu, gdje je studirala povijest umjetnosti i etnologiju na Filozofskom fakultetu. Članica je Hrvatske udruge likovnih umjetnika primijenjene umjetnosti (ULUPUH) i svojedobno grupe MODAGRAM. Kao samostalni umjetnik kreira žensku odjeću od unikatnih ekskluzivnih modela do autorskih prêt-à-porter kolekcija. Bavi se istraživanjem u modnom art-designu (instalacije, skulpture) gdje analitičkim pristupom stvara djela koristeći metode i tehnike iz raznih područja umjetnosti i dizajna. Od 1985. kontinuirano je prisutna na umjetničkoj i modnoj sceni nastupima na revijama i izložbama radova u galerijama i muzejima u zemlji i inozemstvu sa stotinjak autorskih prezentacija. Surađuje s televizijom, te radi kostimografije za film i kazalište. Za svoj rad je višestruko nagrađivana u zemlji i inozemstvu. Živi i radi u Zagrebu. Born in Zagreb where she studied art history and ethnology at the Faculty of Humanities and Social Sciences. Branka Donassy is a member of the Croatian Association of Artists in Applied Arts (ULUPUH) and the former MODAGRAM group. As an independent artist she designs fashion for women from unique and exclusive designs to designer prêt-à-porter collections. Donassy is also involved in fashion art and design research (installations, sculptures) applying an analytical approach to create designs combining various art and design techniques and methods. As of 1985 she has been continuously present on art and fashion scene with many shows and exhibitions in galleries and museums in Croatia and abroad. Donassy collaborates with television and designs costumes for theatre and film. She was awarded many times inside and outside of the country. Branka Donassy lives and works in Zagreb. jury 35 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Igor Kuduz Rođen 1967. u Zagrebu, diplomirao 1995. na grafičkom odjelu Akademije likovnih umjetnosti u Zagrebu. Od 1995. vodi uspješan studio za vizualne komunikacije specijaliziran za izdavaštvo i projekte vezane na kulturu. Surađuje s velikim brojem kulturnih institucija, galerija i muzeja na izložbama i dizajniranju publikacija i vizualnih identiteta. Surađivao je sa: Muzejom suvremene umjetnosti u Zagrebu, Institutom za povijest umjetnosti, Galerijom Klovićevi dvori, Gliptotekom HAZU, Hrvatskim društvom likovnih umjetnika, Akademijom likovnih umjetnosti u Zagrebu, Profilom, Meandrom, Udruženjem hrvatskih arhitekata i drugima. Radi na izdavačkim projektima renomiranih međunarodnih kulturnih institucija: Muzej moderne umjetnosti u New Yorku (MoMA), magazin za suvremenu fotografiju Camera Austria iz Beča, Centar Georges Pompidou u Parizu, Ludwigsmuseum u Budimpešti, Goethe Institut... Dobitnik je uglednih nagrada i priznanja: Type Directors Club (New York), International Society of Typographic Designers (London), AIGA (SAD), How magazine (SAD) i drugih. Član je odbora Hrvatskog fotosaveza. Član je Hrvatskog društva likovnih umjetnika i Hrvatskog dizajnerskog društva. Jedan je od osnivača Instituta za suvremenu umjetnost. Born in Zagreb 1967. In 1995 he graduated on the graphics department of the Academy of Fine Arts in Zagreb. Since 1995 he has been running a successful visual communications studio specialized in publishing and event projects based around culture. He collaborates with a large number of cultural institutions, galleries and museums with exhibitions and the shaping of publications and visual identities. Cooperation has been achieved with: Museum of Contemporary Art Zagreb, Institute of Art History, Klovićevi Dvori Gallery, Glyptotheque HAZU, Croatian Association of Artists, Academy of Fine Arts Zagreb, Profil, Meandar, Croatian Architects’ Association and others. He works on publishing projects with reputable international cultural institutions: Museum of Modern Art New York (MoMA), contemporary photography magazine Camera Austria, Vienna; Centre Georges Pompidou, Paris; Ludwigsmuseum, Budapest; Goethe-Institute... A winner of distinguished awards and recognitions: Type Directors Club (New York), International Society of Typographic Designers (London), AIGA (USA), How magazine (USA) and others. A member of the committee of the Croatian Photographic Union. Member of Croatian Association of Artists and Croatian Designers’ Association. One of the founders of the Institute for Contemporary Art. ocjenjivački sud 36 croatian design review 1314 37 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 razgovor: jan boelen 38 croatian design review 1314 Jan Boelen: Institucija kao uređaj za osvještavanje / Institution as an Awareness Machine razgovarao / interviewer Bojan Krištofić Gospodine Boelen, što vam je posebno zanimljivo na lokalnoj dizajn i umjetničkoj sceni, i što vas je ponukalo da joj se opetovano vraćate? Ako Hrvatsku i Sloveniju usporedimo s Belgijom, na koji je način ekonomska kriza utjecala na percepciju dizajnerske prakse? Vrlo me zanimaju socijalne promjene – prvenstveno u samom društvu, a potom i u dizajnu. U usporedbi s Belgijom, ekonomska kriza je zemlje poput Slovenije I Hrvatske udarila jače i izravnije, što je nužnost za regiranjem učinilo još potrebnijom, dok su efekti krize po društvo mnogo vidljiviji nego u Belgiji. Promjene su vidljive na svim razinama – ekonomskoj, političkoj, socijalnoj, itd. What intrigues you in the local design and art scene, and what makes you return now and then? When comparing Slovenia and Croatia to Belgium, in what ways has the economic crisis influenced the perception of design practice? I am interested in societal developments – in the first place in society and secondly in design. When compared to Belgium, economic crisis stroke harder and more direct in countries such as Slovenia and Croatia, making the necessity to react far greater, while its effects on society are much more visible than in Belgium. These changes are visible on all levels – economical, political, social, etc. Što bi prema vama trebao biti prioritet suvremenih profesionalaca u dizajnu? Prioritet suvremenih dizajn profesionalaca prije svega je postavljati pitanja, umjesto tek projektirati proizvode. Ekonomski, vladajući i demokratski sustavi posvuda su u velikoj krizi. Središta moći se stubokom izmjenjuju i mi moramo stvarati nove odnose između osoba kao konzumenata, proizvođača i distributora. Morali bismo razmišljati o novim sustavima razmjene vrijednosti između svih tih čimbenika u našem društvu. Te vrijednosti mogu biti materijalne ili refleksivne, i pomoću i na temelju tih vrijednosti trebamo izgraditi nove mostove između svih mogućih društvenih činitelja, a ne samo održavati postojeće. According to you, what is a top priority of contemporary design professionals? The priority of contemporary design professionals should be to raise questions, more than merely produce products. Economical, governmental and democratic systems are in crisis. The powers are shifting and we have to develop new relations between persons as consumers, producers and distributors. We have to think about new systems of exchanging values between these parties in our society. These values can be tactile and tangible, and by and through these values we have to build new bridges between all possible parties in society, and not just nurture existing ones. Recite nam više o galeriji Z33. Što leži u korijenima vašeg programa i kako kultivirate istraživačke prakse u dizajnu? Tko je vaša ciljana publika? Z33 prostor je za suvremenu umjetnost u regionalnom središtu Hasseltu, koji sam osnovao 2002. Mi usmjeravamo i preobražavamo znanje na različite načine i kroz raznovrsne kanale. Kreiramo izlagačke projekte, radimo na različitim publikacijama, organiziramo predavanja, tribine i debate, itd. Za nas je najvažnije iznova pronalaziti odgovarajuće medije kojima ćemo komunicirati progresivne poruke. Na samom početku ponajviše smo se Tell us more about Z33 gallery. What lays in the core of your program and how do you cultivate investigative practices and design research? Who is your intended audience? Z33 is a contemporary art place in the regional town of Hasselt, which I founded in 2002. We mediate and transform knowledge in different ways and through different channels. We make exhibition projects, we release publications, organize lectures, debates etc. For us, it is important always to seek the right medium to communicate the right message. In the beginning, we mainly focused on the discussion between art and design, but this has been shifting more towards focusing on interview: jan boelen 39 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 z33 galerija / z33 gallery, Foto: Kristof Vrancken zgrada z33 / z33 building, Foto: Kristof Vrancken usredotočili na diskurs između umjetnosti i dizajna, no kasnije su se naši interesi usmjerili na raspravljanje o temama koje evoluiraju u društvu. Povezujemo postojeće fenomene sa njihovim stvarnim kontekstom, te međunarodnu scenu dovodimo u svoj prostor. Kroz naše projekte i izložbe ohrabrujemo posjetitelje da promatraju svakodnevne pojave na nove načine. Z33 jedinstveni je laboratorij i mjesto za susrete, eksperimentiranje i inovaciju. Vidim našu instituciju kao korisnu sudionicu društva i svojevrsni ‘uređaj za osvještavanje’, od kojeg šire društvo može samo profitirati. Uvijek potičemo na propitivanje i raspravljanje, zato što prema svemu što se događa u svijetu ne možemo biti mirni – moramo reagirati. Zbog toga su javni prostori poput našeg potrebni. Možete li nam približiti neke od ključnih projekata koje ste dosad realizirali u Z33? Kakav je bio odnos tih projekata sa samom formom prezentacije u takvom prostoru? Z33 se trenutno širi, te uskoro otvaramo cijelu novu zgradu namijenjenu mladim dizajnerima, koja još nije u potpunosti dovršena. Pored nove zgrade, iznova organiziramo samu strukturu institucije, jer želimo promijeniti operativne metode suvremenog centra za kulturu. Voljeli bismo se odmaknuti od modela otvaranja i zatvaranja izložbi prema setu paralelnih agendi koje će se odvijati simultano. Neke teme nikad se ne iscrpljuju, a mogu biti uvijek iznova istra- discussions about themes that evolve in society. We connect things and their context, which already exist, and bring international scene to our place. Through our projects and exhibitions we encourage visitors to see everyday things in a new way. It’s a unique laboratory and meeting place for experimentation and innovation. I see our institution as a useful part of society and an ‘awareness machine’ – society can only become better because of it. We encourage debate, because what is happening in the world cannot stand still – we have to react. That is why places like ours are needed. Can you emphasize some of the key projects you have realized in Z33 gallery so far? What was the relation these projects had to the very form of representation in such a space? Z33 is currently expanding, and we are opening future building to young designers in advance of the construction. Along with the building, we are also reorganising the structure of the institution in order to change the operative time-scales of a contemporary cultural centre. We would like to move away from a startand-stop exhibition mode to a set of parallel agendas that run simultaneously. The issues are never closed, and can be re-investigated and re-presented multiple times by different agents. An example of a past key project is The Machine: Designing a New Industrial Revolution. razgovor: jan boelen 40 croatian design review 1314 Dizajniranje oskudice / Designing Scarcity (The New Institute Rotterdam) Foto: Johannes Schwartz živane i reprezentirane kroz različite moduse. Dobar primjer ključnog proteklog projekta je The Machine: Designing a New Industrial Revolution. Industrijska revolucija proizvod je inženjera, a sada su dizajneri predvodnici nove revolucije. Oni su živi elementi mreža koje im omogućuju da razvijaju nove materijale i sustave, izgrađuju svoje vlastite uređaje i tragaju za novim sredstvima proizvodnje i distribucije. Takve prakse pružaju alternativu masovnoj proizvodnji i otkrivaju puteve prema novoj društvenoj ekonomiji. Drugi važan projekt bio je Alter Nature, u kojem su velike uloge igrale biologija i prirodne znanosti. Na primjer, ono što se trenutno događa u svijetu interneta svakodnevno se prenosi u ‘stvarni’ svijet. Kako se razvija softver? Kako se mišljenje odvija na meta-razinama? Kako se strukture i stvari koje gradimo za paralelni svijet interneta povezuju s materijalnim svijetom koji nas okružuje? U Novom institutu u Rotterdamu upravo smo postavili izložbu nazvanu Dizajniranje oskudice. Izložba pokazuje kako razdoblja krize mogu potaknuti na obnavljanje i kako oskudica može pokrenuti inovacije. Postav prezentira sukus strategija koje dizajneri, ali i korisnici angažiraju u vremenima oskudice. Izložba okuplja urbanističke projekte, zgrade, uređenja i predmete za interijere, različita dobra i intelektualne modele, i to od suvremenih radova do povijesnog dizajna nizozemskih arhitekata. Također, studenti diplomci na Akademiji za dizajn u Eindhovenu sudjeluju sa suvremenim prijedlozima u kontekstu oskudice, inspirirani bogatom arhivom Novog instituta. Naposljetku, u listopadu u Z33 otvaramo novu izložbu Future Fictions, kojom ćemo nastaviti intenzivnu raspravu o budućnosti. Istraživat ćemo kako se suvremeni umjetnici, dizajneri i arhitekti odnose prema mentalnim i vizualnim projekcijama budućnosti, od mapiranja, propitivanja i kritiziranja, pa do razvijanja kompleksnih vizija struktura i sustava koji će ubuduće oblikovati naše živote. Na globalnom planu već duže vrijeme traje sve brži process brisanja granica između The industrial revolution was a revolution for engineers. Now designers are at the forefront of a new revolution. They are part of networks that enable them to develop new materials and systems, build their own machines, and seek new tools for production and distribution. These developments offer an alternative to mass production and open paths to a new economy and society. Another past exhibition project is Alter Nature, in which biology and science had a big impact. For instance, what is happening now in the internet world is also transferred into the ‘real’ world. How the software is developed, how thinking is happening on a meta-level, how structures and things that we construct for the internet world, which is a parallel world, are connected to the things that surround us. Currently we have an exhibition in The New Institute in Rotterdam called Designing Scarcity. The exhibition shows how periods of crisis can give rise to renewal and scarcity can spur innovation. It showcases a panoply of design strategies that designers as well as users employ in times of scarcity. The exhibition features urban planning projects, buildings, interior objects, consumer goods and intellectual models, from contemporary works by designers to historical designs by Dutch architects. Also, MA students from the Design Academy Eindhoven are contributing contemporary proposals dealing with the subject of scarcity, inspired by works in the archive of The New Institute. Coming October the exhibition Future Fictions will open at Z33. With this project we continue the debate about our future, exploring how contemporary artists, designers and architects relate to future thinking and imaging: from mapping, questioning and criticizing, to developing complex visions about the structures and systems that may shape our life in the future. On a global scale, for more than a while there is an ongoing process of intensifying the erasure of borders between specific areas of design. What is your perspective on this? interview: jan boelen 41 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Hidden Crafts (BIO 50 Ljubljana), Foto: Tomislav Vidović pojedinih područja dizajna. Kakvo je vaše viđenje ovog fenomena? Dizajneri mogu koristiti svoju metodologiju kako bi stvari i pojave učinili vidljivima, ili pak osmislili scenarije za njihovu refleksiju, a pritom svoj kapacitet za vizualno rabe kako bi sve to povezali. Dizajn je jednostavno aspekt – podjednako kao manifestacija i aparat – načina na koje se društvo organizira i izražava. Ipak, materijalni objekti i dalje su relevantni kao sredstvo mišljenja ili provokacije, kao Trojanski konji, te kao rješenja, vrijednosti i metafore koje nam pomažu osvijestiti situacije i razvijati strategije i taktike promjene odnosa moći koji okupiraju sustave. Dan-danas bi dizajneri trebali biti svjesni ovog potencijala i projektirati svoja vlastita sredstva za kreiranje značenja i razmjenu vrijednosti koje bi društvu mogle biti od koristi. Designers can use design as a tool to make things visible, to develop scenarios that reflect on things; they use their visual capabilities to put it all together. Design is simply one facet – both a manifestation and an apparatus – of the way society organizes and expresses itself. Materialized object is still relevant as a tool, as an agent or provocateur, as a Trojan horse, as a solution, as a value and as a metaphor to make us aware of a situation and to develop strategies and tactics to change systems and the powers that occupy a system. Nowadays, designers should be aware of this power and design their own tools for creating meaning and shared value to be contributed to a society. Pročelnik ste Odsjeka za socijalni dizajn pri Akademiji za dizajn u Eindhovenu. Kako je došlo do osnivanja tog odsjeka? Je li to bio dio prirodnog razvoja vaših predavačkih iskustava? Da, riječ je o etapi prirodnog razvoja, iako tako nešto kao što je ‘odsjek za socijalni dizajn’ zapravo ne bi smjelo postojati, jer bavimo se samo dizajnom, čiji bi socijalni aspekt trebao biti integralni dio holističkog pristupa promišljanju svakog problema. Funkcije ne bi trebale biti podijeljene. No, može postojati izraziti naglasak na socijalnom aspektu dizajna, i to je ono što u kontekstu ovog odsjeka nastojimo kontinuirano naglašavati. You are a head of Social Design department at Design Academy Eindhoven. How did the constitution of this department came to be? Was it a natural development of your lecturing experience? Yes, it was a natural development, but actually there should not be such a thing as a ‘social design department’. There is only design and the social aspect should be an integrated part of holistic thinking of what a situation can be. Functions should not be split. There can be a stress on the social aspect and that is what we address especially in the context of this department. How do you perceive Design Academy Eindhoven’s role on European map of academic institutions for education in design? What particularly characterizes faculty’s design practice and design discourse? Kako vidite ulogu Akademije za dizajn u Ein- The academy is a working place or laboratory dhovenu na europskoj mapi visokoškolskih for evolutionary society and symbolic labour. institucija za obrazovanje u dizajnu? Što po- At the academy there is no production of new sebno karakterizira praksu i diskurs dizajna knowledge. There is not merely transmission na vašem fakultetu? of information, but the transmission of knowlAkademija je laboratorij za evoluciju društva edge in a reflective way. Within the academy i simbolički rad. Na akademiji uistinu nema you reflect on the society, but findings are proizvodnje novog znanja – ne postoji uobi- only meaningful when you place them back čajeni tok informacija, već transmisija znanja to the society; and instigate debate in a larger, na refleksivan način. U akademiji se stvaraju ever-changing context. It is about an attitude refleksije društva, no naša saznanja imaju smi- between skepticism (because we know noth- razgovor: jan boelen 42 croatian design review 1314 Affordable Living (BIO 50 Ljubljana), Foto: Tomislav Vidović Hacking Households workshop (BIO 50 Ljubljana), Foto: David Lotrić sla samo ako se projiciraju nazad u društvo, te uzrokuju debatu u širokom, vječno promjenjivom kontekstu. Riječ je o stavu između skepticizma (jer ne uzimamo ništa zdravo za gotovo) i uvjerenosti, odnosno donošenja odluka i biranja između mnogo pristupačnih značenja. Postati svjestan skrivenih značenja od velike je važnosti za svakog dizajnera, kako biste mogli kreirati vlastita, kao i veze sa njihovim kontekstima. Cilj nam je dizajnerima otvoriti oči za zbivanja u svijetu, te ih savjetovati u prikupljanju važnih informacija. Tijekom njihovog studiranja ne vodimo ih doslovno za ruku, niti ih učimo što bi točno trebali misliti i raditi. Naprotiv, često ih pokušavamo zaskočiti i okrenuti sva pitanja i odgovore naglavce. U tom procesu pomažemo im otkriti tko su zaista, koji su njihovi osobiti talenti i interesi, učimo ih vjerovati njihovoj intuiciji, a ne prihvaćati samo prve dojmove, te razvijamo njihove praktične sklonosti i vještine. Na diplomskom programu nema studenata, nego samo dizajnera, i to profesionalnih dizajnera koji su spremni misliti i obogatiti svoje spoznaje o tome što dizajneri jesu, kakva je njihova uloga i koja im je odgovornost u društvu, te kakav je (ili kakav bi trebao biti) utjecaj njihove prakse. Napokon, važno je i da otkriju svoje razloge za dizajnersko djelovanje. ing is true) and conviction (making choices between many meanings). Becoming aware of hidden meanings is of great importance to any designer, as it will help you create your own meaningful designs and relationships with their contexts. We aim to open designer’s eyes to the world and give advice how to gather important information. During their studies we will not literally take them by the hand, for instance by teaching them exactly what they should know or do. Instead, we often try to puzzle them and turn all the questions and all the answers upside down. In that process we will help them to discover who they are, discover their personal talents, trust their intuition, mistrust their first assumptions, and how to improve their research and design talents and making skills. In a master department there are no students, there are only designers. Professional designers who are ready to reflect on and develop their insights on what a designer is, what role and responsibility they have in a society and what the impact is (or should be) of their design practice; and formulate their personal reasons for doing it. interview: jan boelen 43 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 razgovor: armin vit 44 croatian design review 1314 Armin Vit: Radimo stvari koje bismo, kao grafički dizajneri, voljeli čitati, gledati, kupovati ili u njima sudjelovati / Doing things that we, as graphic designers, would like to read, see, buy, or attend razgovarao / interviewer Marko Golub Postoji li neka crvena nit koja povezuje sve ono čime se UnderConsideration bavi, budući da je riječ o jako puno područja koja uključuju i vaš dizajnerski rad, različite web platforme i blogove, konferencije, izdavaštvo i druge stvari? Možemo li govoriti o određenim objedinjujućim idejama, konceptima i ciljevima? Riječ je o svojevrsnom uživanju u grafičkom dizajnu i slavljenju onog čime se bavimo. Moja supruga i poslovna partnerica Bryony i ja smo prije svega grafički dizajneri, a u praksu pisanja, izdavaštva i organizacije događanja o grafičkom dizajnu ušli smo slučajno. Iako danas možemo živjeti od kustoskog i organizatorskog posla, smatram da su naša nastojanja bila uspješna prvenstveno zato što radimo one stvari koje bismo, upravo kao grafički dizajneri, i sami voljeli čitati, gledati, kupovati ili u njima sudjelovati. U kojoj mjeri vidite Underconsideration kao svojevrsni brend koji predstavlja rad Armina Vita i Bryony Gomez-Palacio, u odnosu na činjenicu da je on, kroz sva svoja lica i izvedenice, postao i svojevrsna mreža? U punoj mjeri! Pokušavamo uspostaviti standard izvedbe, ton glasa i konzistentnost kakva se inače primjenjuje na bilo koji proizvod ili Is there a common red thread which can be used to describe what UnderConsideration is all about, since it’s so many things at once and encompasses both your design work, different web sites and blogs, conferences, publishing etc? Is there a common idea, concept, agenda, goal and purpose? It would have to be an enjoyment for graphic design. A celebration of what we do. We – me and my business partner and wife, Bryony – are graphic designers first and foremost who happened to stumble on this business where we write and publish about graphic design and organize events and earn our living more as curators and enablers but I feel what has made all of our efforts successful is that we are doing things that we, as a graphic designers, would like to read, see, buy, or attend. To what extent do you see Underconsideration as something of a brand which stands for your and Bryony Gomez-Palacio’s work, as opposed to something that, through it’s different faces and spin-offs, became a sort of a network? To every extent! We try to set a standard in execution, tone-of-voice, and consistency that you would find applied to any product or service designed by a firm for a client. The network interview: armin vit 45 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Konferencija Brand New 2010 / Brand New Conference 2010 uslugu koju neka tvrtka dizajnira za klijenta. Vjerujemo kako su ta mreža i svi naši projekti zapravo objedinjeni dobrim dizajnom, pristupačnošću te određenim suprotstavljanjem statusu quo. U stand-up komediji za određene izvođače postoji termin comedians’ comedian, a odnosi se na one koji duboko razumiju svoj posao i znaju kako ga komunicirati ili čak subvertirati iznutra. Mislim da mi igramo sličnu ulogu, to je vrsta osobnosti koju pokušavamo kultivirati i izraziti – mi smo dizajnerski dizajneri, radimo stvari koje nam svima pomažu da više uživamo u poslu kojim se bavimo. Mnogo toga što radite povezano je s dijeljenjem iskustava, stavova i razmišljanja, a neki od projekta, poput Flaunta, izravno pokušavaju pomoći mladim dizajnerima da pronađu svoj put na izrazito kompetitivnom tržištu rada. Ovaj projekt, ali i knjiga Graphic Design Referenced, mogu se u tom smislu razumjeti gotovo kao edukativni alati za dizajnere. Je li to njihova glavna svrha ili imaju i neku drugu, dublju i osobniju stranu? To što smo uspjeli razviti određene edukacijske alate vidimo više kao usputnu kvalitetu, budući da nam to nije cilj niti, da budem iskren, imamo neku preveliku strast prema edukaciji. Flaunt, primjerice, proizašao je iz opažanja da postoji određena prazna niša na tržištu, jer gotovo da nema knjiga o tome kako napraviti fizički, tiskani portfolio. Htjeli smo proizvesti nešto što će se dobro prodavati, a od čega će dizajneri imati koristi. Knjiga Graphic Design Referenced nastala je pak u trenutku kad nas je jako zanimalo pisanje, a pružila nam se prilika da realiziramo nešto što će biti ‘edukativno’. Međutim, pristupili smo joj prije svega kao and all our projects are unified – we like to believe – by good design, approachability, and a little bit of challenging of the status quo. In stand-up comedy there are some performers who are known as a Comedians’ comedian, someone who understands the business and knows how to cater to it or subvert it from inside; I think we play a similar role and that’s the personality we try to cultivate and convey, we are Designers’ designers, doing things that make us all enjoy the industry a little more. A lot of what you do is somehow about sharing experiences, opinions and thoughts, and some of the projects (such as Flaunt) are directly about helping young designers find their way on an extremely competitive job market. This, but also the book Graphic Design Referenced, can be seen almost as educational tools for designers. Is this what they are exclusively about, or is there another, deeper and more personal side to it? It’s a tangential benefit that we have been able to create educational tools. It’s not our main mission nor is there a deep passion for it, to be honest. Flaunt, for example, was about us seeing a hole in the market – there are no (or few or helpful) books about how to make a physical portfolio – and making a product that would sell well and be functional. Graphic Design Referenced came at a point where we were very interested in writing books and we were presented with an opportunity to create something ‘educational’ but the truth is that we approached it as a history and reference book for the things every graphic designer should know about to survive in our industry not so much as a historical textbook. In short: we aim first razgovor: armin vit 46 croatian design review 1314 Brand New Conference 2010 promotional material knjizi o povijesti i referencama za koje smatramo da svaki grafički dizajner mora poznavati kako bi preživio u industriji. Ona, dakle, nije udžbenik iz povijesti dizajna. Ukratko, težimo ponajprije napraviti funkcionalan tržišni proizvod, koji usput može i nekoga nešto naučiti. Zanimljivo je da vaši projekti, konkretno blogovi i web stranice, imaju svojevrsni životni ciklus. Ne ustrajete na tome da ih držite živima zauvijek, te ih ipak ugasite jednom kad ispune svoju funkciju ili se kontekst za koji su nastali promijeni. Očiti primjer je Speak Up, koji je u svoje vrijeme bio izuzetno popularan, ali i Word It, te nekoliko drugih projekata. Istina, ponekad je podjednako teško pokrenuti blog ili projekt kao i ugasiti ga. Morate se moći odreći sentimentalne vezanosti za njega i zapitati se ispunjava li on svoju izvornu svrhu, ili – da li još uvijek uživate radeći na njemu? Nekad je odluka financijske prirode, no tada ju je puno lakše donijeti – ako nam nešto ne vraća uloženo, mi taj projekt gasimo, bez diskusije. Speak Up je za nas bio velika emocionalna i intelektualna investicija te ga je zato bilo teško prekinuti, ali na kraju su odgovori na sve naše dvojbe oko tog projekta ipak bili ne. Vaš rad kao da odražava određenu strast prema komunikaciji, dijeljenju i povezivanju s drugim dizajnerima od samog početka. Vidite li ovo kao nešto što možda ima veze s vašim zaleđem, odnosno činjenicom da ste došli iz Meksika i morali ste pronaći neki put na dizajnersku scenu u Sjedinjenim Državama? Vrlo dobra psihološka analiza, nikad nisam razmišljao na taj način. Izravan odgovor bio bi: Ne. Moj cilj nikad nije bio toliko uspostaviti kontakt s drugim dizajnerima, koliko povezati same dizajnere međusobno na nekom neovisnom terenu. Htio sam da razgovaramo o stvarima za koje sam mislio da su zanimljive, a o njima se drugdje nije moglo razgovarati. Dakle, nikad nije bilo čežnje za tim da se uključim ili postanem dio dizajnerske zajednice, nego se for a functional, marketable product with the bonus that it teaches something to someone. One of the things that I find very interesting is the life cycle of the projects, specifically blogs and websites. You don't neccessarily keep them around forever, and when they fulfilled their purpose or if the enviroment in which they were started changed – you just discontinued them. This is the obvious case with Speak Up, which was very popular at the time, but also with WordIt and other things. Indeed, it can be almost as difficult to launch a blog or a project as it is to shut it down. You have to be able to detach yourself from any sentimental feelings you have for it and ask Is this still fulfilling its original purpose? or Am I still enjoying this? Sometimes it can be a financial decision, which actually makes things easier: This doesn't make any money or return on investment, then that’s it, shut it, no discussion. With Speak Up there was a lot of emotional and intellectual investment that made it really hard to shut it down but in the end it failed all the questions we asked. Your work seems to reflect some kind of passion for communication, sharing and making contact with other designers from the very beginning. Do you see this as something that has to do with your background and the fact that you came to the United States from Mexico and having to find your way on the design scene on your own? That’s some very good psychology work! I had never thought about it that way. The direct answer would be: No. The goal wasn't so much for me to make contact with designers as it was to bring designers together, in an independent forum, to talk about things that I thought were interesting or things that had no other place to be discussed. It was never a yearning to be included or even being part of the design community, it was more about having a platform where I could express my opinions. interview: armin vit 47 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 radilo o tome da želim uspostaviti platformu na kojoj ću moći izraziti svoje stavove. U jednom trenutku radili ste na projektu Enciklopedije dizajna, što je uistinu bila ambiciozna ideja vezana uz nešto što se i danas čini jako potrebnim. Što se dogodilo s tim projektom, koja je ideja stajala iza njega i hoće li se on ostvariti nekad u budućnosti? Izvorna ideja je bila vrlo jednostavna – htjeli smo napraviti Wikipediju grafičkog dizajna. Dakle, za svaki relevantan pojam na Wikipediji postojao bi odgovarajući članak o istome i na našoj stranici. Ako, na primjer, Wikipedija ima članak o IBM-u koji pokriva čitavu povijest kompanije, njihovih strojeva i svega drugoga, mi bismo imali članak koji govori o Paulu Randu, ambalažama i godišnjim izvješćima iz 1990-ih. Očekivali smo da će sami dizajneri povremeno pauzirati od svog posla i tipkati stranice i stranice i stranice sadržaja na način na koji to čini Wikipedijina zajednica. No, to se nikad nije dogodilo, a ni mi nismo mogli posvetiti projektu onoliko vremena koliko smo željeli. Tehnologija iza samog sjedišta također je bila ograničavajuća, riječ je 2005-oj. U jednom trenutku 2006. godine na stranicu se više nije moglo ulogirati, što je značilo da je ni mi, niti ostalih dvoje ili troje korisnika, nismo više mogli koristiti. Zatim su se stranice počele raspadati same od sebe, a nakon što smo godinu dana gledali kako propada odlučio sam ponovno pokrenuti projekt, redizajnirao sam ga i počeo skicirati novi CMS prilagođen njegovim specifičnim potrebama. Međutim, kad je došlo vrijeme da angažiramo programera koji će izgraditi sajt do kraja, zaključili smo da će cijena biti prevelika, učinak premali, a ugasila se i naša strast prema samoj ideji. Na kraju smo ga ukinuli bez milosti! U ovom trenutku nemamo nikakvog interesa za njegovim oživljavanjem. Koji od aktualnih online projekata u ovom trenutku vidite kao najvažniji, najaktivniji i najutjecajniji? Blog Brand New, bez sumnje. Ima oko milijun i pol pogleda mjesečno, što nije jako puno u odnosu na neke druge utjecajne portale, ali za blog koji se bavi logotipovima, to je jako puno. Velika stvar kod njega je to da je prerastao okvir dizajnerske zajednice te ga čitaju i klijenti. Od mnogih prijatelja koji se bave dizajnom čuo sam da njihovi klijenti čitaju Brand New i nadaju se da će njihovi novi vizualni identiteti tamo dobro proći kad ih objave. Volim pisati za Brand New, uređivati ga i pratiti što se sve na njemu pojavljuje te kako strastveno čitatelji na to reagiraju. Kako je Brand New započet i koje su bile početne ideje oko toga što želite s njim? Zapravo je proizašao iz Speak Upa. Postovi na Speak Upu su trebali biti misaoni, poduži eseji o važnim i manje važnim dizajnerskim temama, a komentari na izvorne postove dobro promišljeni odgovori. Oko 2004. ili 2005. počeli smo objavljivati sve više logotipova, poput onih za UPS, AT&T, VH1, United Way i druge koji su nam At some point you were working on a project for the Design Encyclopedia, which was indeed an ambitious idea about something that is still very much needed even now. What happened to that project, what was the idea behind it, and is it going to be realized at some point in the future? The original idea was very simple: A graphic design Wikipedia. So for every relevant entry on Wikipedia there would be one on our site. So if Wikipedia had a page for IBM with all the history of the company and the machines and everything, we would have one about Paul Rand and the packaging and the late 1990s annual reports. We expected designers to stop doing what they were working on and build pages and pages and pages just like the Wikipedia community. But that never happened and we were not able to spend as much time on it as we wanted. The technology behind the site was also very limiting – this was 2005! – and we were never able to find a flow. At some point around 2006 the site would not take any login information anymore so neither us nor any of the two or three users could log-in anymore. Then pages started to literally break apart on their own. After a year of seeing it devolve we finally decided to reboot it and I made a new design and started sketching a new content management system specifically for our needs but when it came time to hire a programmer to build it we decided the cost was too high, the return too little, and we were just not passionate about it. So we shut it down without mercy! Right now, we have zero interest in reviving it. Which of your current online projects do you see as most important, most active and most influential at this point? Brand New, the blog. Without question. It gets around 1.5 million pageviews a month, which is not huge in the realm of famous internet content sites but for a blog about logos it’s a lot. What’s great about it is that it’s grown beyond the design community: clients read it. I have heard from numerous design friends who tell me their clients read Brand New and that they want to make sure their new identity does well when they launch it! I love writing Brand New and running it and seeing all the stuff that comes in and how passionate people are. How did the Brand New website start and what were your initial ideas about where you wanted to go with it? It actually grew from Speak Up. The posts on Speak Up were supposed to be thoughtful, almost long-form essays about important (and not so important) design topics and the comments generated from the initial post were expected to be very well thought out responses. Around 2004, 2005 we started posting more about logos on Speak Up. Like UPS, AT&T, VH1, United Way, and other important logos and the comments were very much I hate it, I love it and not much more. Then people started complaining that we had too many logo posts razgovor: armin vit 48 croatian design review 1314 Brand New Conference bili važni, a komentari su se svodili samo na and that the discussions were useless. So we sviđa mi se, ne sviđa mi se, i ne puno više od toga. just moved the logo discussions out of Speak Ljudi su nam se počeli žaliti da previše objavlju- Up and into a new blog, Brand New. There was jemo logotipove i da su diskusije oko njih po- no big ambition with it. At the beginning, in stale besmislene. Stoga smo samo preselili sve 2006, we posted one or two redesigns a week rasprave o logotipovima sa Speak Upa na novi but it grew bigger and bigger and it just beblog, Brand New. Nije tu bilo nikakve velike came this big thing and the most important ambicije. U početku, 2006. godine, objavljivali contributor to its growth was receiving tips smo po jedan ili dva redizajna tjedno, ali onda (and me acknowledging and thanking people je počelo sve više rasti i s vremenom postalo by name in each post). This gave readers a real velika stvar. Najvažniji čimbenik rasta bile su sense that they were helping us. And they sure donacije čitatelja, za koje sam osobno zahva- did. In the past year or two we consistently ljivao ljudima poimence ispod svakog posta. receive between 30 and 50 tips per week. To je dalo čitateljima osjećaj da nam stvarno pomažu. A svakako jesu. U prethodnoj godini What do you see as it’s greatest benefits for ili dvije u prosjeku dobivamo između 30 i 50 the design community on the one side, and donacija tjedno. the business world on the other? Also, what do you see as it’s weaknesses? Što vidite kao glavnu dobrobit ovog projekta At its best, it serves as a barometer for what s jedne strane za dizajnersku zajednicu, i s is good and bad in both design execution and druge za poslovni svijet? Također, što misli- brand thinking. So it’s an endless range of case te da su njegove slabosti? studies where you have my opinion and the U najboljem smislu on služi kao barometar opinion of a hundred other people. You can za sve ono loše i dobro u praksi dizajna i raz- get a pretty good sense of what you should mišljanju o brendovima. Riječ je o beskonač- be following as best practices. For clients, I nom rasponu studija slučajeva gdje možete think having this resource where you see vidjeti što ja mislim, ali i što misle stotine dru- how other people react to a logo, identity, or gih. Dobivate prilično dobar osjećaj za to ka- brand is invaluable. There is a lot to learn for kve prakse vrijedi slijediti kao najbolje. Što se them too. The biggest weakness is time and tiče klijenata, mislim da je mogućnost da vide the demand for fresh content. I would love kako ljudi reagiraju na određeni njihov logo, to be able to spend 3, 4, or 5 hours writing a identitet ili brend neprocjenjiva. I oni tu imaju post and getting a chance to talk more with što za naučiti. Najveća slabost projekta je pak the designers or clients and do more research vrijeme i stalna potražnja za svježim sadržajem. to be able to present better case studies but I Volio bih da mogu provesti po tri, četiri ili pet simply don't have the time. Also, talking to sati na pisanje svakog posta te tako temeljitije clients and designers takes up a lot of time obraditi pojedine primjere, ali jednostavno and they slow the publishing schedule down. nemam vremena. Osim toga, razgovaranje s klijentima i dizajnerima uzima puno vremena, In the context of Brand New you also started što usporava sam ritam objavljivanja. a series of conferences. How did they come about, and what is their main focus? Iz konteksta bloga Brand New proizašla je i We do one Brand New Conference each year, serija konferencija. Kako su one započete i and this is our fifth year. What we understand što je njihov fokus? very well about Brand New is that we have a Svake godine organiziramo po jednu konfe- niche: logo, identity, and branding. Nothing renciju, a ovo nam je peta godina. Jako dobro more, nothing less. We have mastered that znamo da s Brand Newom zapravo već imamo niche and we know that there is a significant interview: armin vit 49 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Brand New Conference 2013 Identity jasno određenu tematsku nišu: logo, identitet i branding. Ništa više niti manje od toga. Savladali smo to područje i svjesni smo kako za njega postoji veliki interes publike. Konferencije o dizajnu smo željeli pokrenuti još 2005., ali nismo znali kako ih koncipirati da budu drugačije od svih ostalih. U ovom slučaju, odgovor je bio vrlo jednostavan: to je konferencija za autore koji se bave logotipovima, identitetima i brandingom, i to je to. Dizajnirate odlične plakate? Sjajno, ali nećemo vas pozvati. Jeste li izvrstan dizajner knjiga? Odlično, ali ni vi niste pozvani. Zadržavanje jasnog fokusa na temu dozvoljava nam da budemo stvarno izbirljivi oko predavača, a dobrih dizajnera logotipa, vizualnih identiteta i brendova nam, srećom, ne nedostaje. Osim glavne teme, nemamo neke posebne pod-teme i koncepte. Smatrate li da je vaš vlastiti rad u grafičkom dizajnu pod utjecajem pisanja i istraživanja koje se odvija kroz sve ove projekte o kojima smo pričali? Najveći utjecaj koji je svo to istraživanje imalo na mene jest to da mi je napunilo glavu stotinama referenci koje se nisam sramio koristiti, prenamjenjivati i crpiti ideje iz njih. To je kao da imate punu ostavu sastojaka u koje možete posegnuti kako biste osmislili neki novi recept. Međutim, što se tiče nekih konkretnijih historijskih ili teoretičarskih utjecaja, to mi je teško reći. Prva važnija točka u vašoj karijeri bila je rad za Pentagram prije sad već dosta godina. Kako biste opisali ovo iskustvo, što ste naučili iz njega, i je li vas ono na bilo koji način usmjerilo prema onome što radite danas? Da, rad za Pentagram je za mene bio jako važan. Taj je angažman na neki način potvrdio da je moj dotadašnji rad za manje poznate firme bio dovoljno kvalitetan da bi ga netko od partnera u Pentagramu htio razmotriti. Imao sam sreće što je taj partner bio upravo Michael Bierut, jedan od najpametnijih dizajnera u cijeloj industriji. Bez obzira je li bila riječ o malim ili velikim klijentima, projektima za audience interested in it. Since 2005 we've wanted to do a design conference but we were never able to answer ‘What would make our design conference different from others?’. With Brand New the answer was simple: it’s a conference about and for people who make logos, identities, and branding. That’s it. You design amazing posters? Great, you are not invited to speak. You are an amazing book cover designer? Great, you are not invited either. Keeping the focus on this topic allows us to be really selective about the speakers and, lucky for us, there is no shortage of amazing logo, identity, and brand designers around the world. Outside of that main topic, we don't assign any themes or concepts. Do you consider your own work in graphic design as influenced or informed by all the writing and research you did through all those other projects and activities we just talked about? The biggest influence all that research has had is that it has filled my head with hundreds of design references that I've never been shy about using and repurposing and drawing from them. It’s like having a pantry of ingredients that you can grab a little from each to make a new recipe. But in terms of historical and/or theoretical influence… it’s hard to say. Your first major career move was working with Pentagram some years back. Can you describe this experience, what did you learn there and did it give you some direction for what you do now? Yes, working for Pentagram was a big deal for me. It kind of validated the work that I had been doing up to that point, which had been for smaller, lesser known firms – that it was of good quality to be even considered by a Pentagram partner. I was lucky that that partner was Michael Bierut, who is one of the smartest designers in the industry. What I found amazing is that no matter how big or small the client was – whether it was $250,000 project for a national organization or a $15,000 razgovor: armin vit 50 croatian design review 1314 Brand New Conference 2013 publication 250 000 dolara za nacionalne organizacije ili 15 tisuća za male tvrtke, uvijek smo ih radili samo ja i Michael zajedno. Dakle, nema nekog gigantskog tima dizajnera u strogoj hijerarhiji s projektnim menadžerima, stratezima i kojekakvim drugim ljudima. Samo dvojica dizajnera koji odlaze na svaki sastanak, obavljaju svaki razgovor s klijentom i prezentiraju svaku fazu rada. To je sve što vam treba, bez obzira o kojoj razini projekta je riječ. Puno se radilo, ali ovo iskustvo naučilo me je da se mogu pouzdati u to da s dobrim raspolaganjem vremenom i očekivanjima klijenata mogu napraviti sve što želim. Za mene i moju partnericu, koji također radimo udvoje, to je korisno znati. Postoji li nešto što vas posebno potiče ili inspirira u vašem dizajnerskom radu? Zapravo uživam kad začnem neki trend ili kad uspostavim toliko dizajnerskih referenci da vam glava od toga eksplodira. Na ovaj smo način dizajnirali identitet konferencije Brand New u posljednje tri godine. Morate znati da imamo vrlo dobro verziranu publiku, što nam daje priliku da se poigravamo s onim što je njima već jako dobro poznato, ali također pretpostavlja i priličan izazov, jer ih uvijek moramo nečim iznenaditi – dosadan novi identitet im se nikad ne bi svidio. Dakle, volim započeti s nekom već postojećom idejom i onda je dovesti do ekstrema, vidjeti koliko se je može napregnuti dok ne postane nešto sasvim drugo, nešto s vlastitim glasom, bez obzira iz čega je nastala. Vidite li svoju ulogu kao dizajnera čisto kao servis za potrebe vaših klijenata, ili i u tom kontekstu nalazite i neku mogućnost da se project for a local business – it was always just me and Michael working on it. It was never this giant team of designers of different levels and project managers and strategists and whatever. Just a couple of designers going to every meeting, having every conversation with the client, presenting every stage of the work. That’s all you need! Even at that level. It meant a lot of work too. But that experience gave me the confidence that with proper time management and client expectation management you can do anything you want, which serves me and my partner really well being only two people. Is there something in particular that moves or inspires you in your design work? I really enjoy blowing up a trend or making so many design references that your head kind of explodes. This has been the way we've been designing the identity for our Brand New Conference for the last three years. We have a very well-versed audience so it gives us the opportunity to play with what they know – it also poses a big challenge in that we have to surprise them because they won't accept any boring identity. So I really enjoying starting with an existing idea and taking it to an extreme, see how far it can be pushed until it becomes something else, something with its own voice, even if it’s based on something previous. Do you see your role as designer as purely a service for the need of your clients, or is there always also something more adventurous going on in your mind when you work with texts and images? interview: armin vit 51 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 NYU School of Law Capital Campaign avanturistički poigrate s tekstom, slikom i idejama? Kad smo radili za klijente, što danas i nije tako često, ili u vrijeme dok sam radio za Pentagram i neke druge dizajnerske tvrtke, čvrsto sam vjerovao da smo mi stopostotno servis za potrebe naših klijenata. Oni nam daju novac za koji očekuju točno određen rezultat, ne plaćaju nas da istražujemo svoju kreativnost i ulazimo u umjetničke pustolovine – no sretna je pogodnost to što ipak imamo priliku biti kreativni i iznenaditi klijente odličnim dizajnom. Uvijek prvo razmišljam o tome što mogu učiniti da moj klijent komunicira bolje, a ne o tome mogu li zadovoljiti svoju čežnju za samoizražavanjem. Ali, unutar tog okvira razmišljanja – da, uvijek pokušavam napraviti nešto što je zanimljivo i čini poticajnu kombinaciju teksta, slika i ideja. Dizajnerska praksa općenito uvijek je imala određen utopijski aspekt, te unutar nje postoji snažan kontinuitet težnji da se svijet učini boljim sredstvima dizajna i načinom na koji on inherentno utječe na ljude i društvo. S druge strane, grafički dizajneri, a posebno oni koji rade u komercijalnom i korporativnom kontekstu, gotovo su se uvijek osjećali isključenima. Zašto? Nikad mi se nije sviđala ideja da grafički dizajn MORA napraviti nešto da bi spasio svijet, učinio čovječanstvo boljim i utjecao na društvena pitanja. Za svakog dizajnera ovo je pitanje osobnog izbora. Ako je to vrsta posla, klijenata i publike kojom se želite baviti, onda morate pustiti i svakog drugog dizajnera ponaosob da odluči sam što on želi, bez da ga tjerate da se osjeća krivim jer je dizajnirao neku jako dobru brošuru za Nike ili pomogao zaraditi još jedan milijun dolara koji će otići u džep nekog CEO-a. To je moj izbor. Dakle, mislim da dizajneri koji biraju raditi za korporacije i konzumerske brendove rade onu vrstu usluge u koju vjeruju i koja ih čini zadovoljnima, kroz proces koji dobro razumiju i iz kojeg znaju izvući ono najbolje. When we do work for clients, which is not that often, or when I was at Pentagram and the other designer firms I firmly believed that we were 100% a service to our clients’ needs. They are giving us money to achieve a specific result. They are not paying us to explore our creativity or artistical adventures – it’s an added benefit that we get to be creative and surprise clients with great design. I'm always thinking first about what can I do to make this client communicate better, not what can I do to satisfy any self-expression yearnings. But within that thinking, yes, I am always trying to do something that is interesting and that makes for an engaging combination of text and images and ideas. There has always been a utopian aspect around design in general – a strong continuity of how designers should strive to make the world better through the inherent impact design has on people and society in general. On the other hand, graphic designers, especially those who mostly do commercial and corporate work, almost always felt somehow removed from that. Why is this? I have always been turned off by this idea that graphic design MUST do something to save the world, to make humanity better, to impact social issues. That’s a personal choice for each designer to make. If that’s the kind of work and clients and audience they want to design for then let each designer make that choice and not make the rest of us feel guilty for designing an amazing brochure for, whatever, for Nike and helping them make another million dollars that will go into the pockets of some CEO and have zero effect on society. That’s my choice. So I think designers who choose to work for corporations and consumer brands they are doing a service that they believe in and enjoy, through a process they understand and can make the best of. In Croatia it is almost taken for granted that most good graphic design comes from the cultural scene. For most people it’s really razgovor: armin vit 52 croatian design review 1314 Spike tv Logo exploration U Hrvatskoj se gotovo podrazumijeva da hard to make a name for themselves by većina dobrog grafičkog dizajna dolazi s working outside of that context. Can you kulturne scene. Za većinu je zapravo teško compare your own experience, and could probiti se kao autorska imena radeći izvan you comment on that? tog konteksta. Možete li usporediti svoja I actually think that’s a worldwide opinion! vlastita iskustva, ili komentirati? I even see it here in Austin, TX. Design firms Zapravo mislim da isto mišljenje vlada svuda here don't want to work for IBM or Dell – and u svijetu, čak i ovdje u Austinu u Teksasu. Di- if they do, it’s rarely work they promote much zajnerske firme ne žele raditi za IBM ili Dell, a – but they all want to work for the museums, čak i kad rade za njih taj rad rijetko vole previše theaters, music venues, and festivals because pokazivati. Svi žele raditi za muzeje, kazališta, it’s fun, creative work. It’s almost a cliché that glazbena događanja i festivale jer je to zabavan cultural clients allow you more creative freei kreativan posao. Gotovo je klišej to da klijenti dom and that’s why that work is always more iz područja kulture daju više kreativne slobode exciting but I think it’s not that the clients are i kako je zbog toga takav rad uvijek uzbudljiviji. cooler or more creative but that their audience Mislim da se tu ne radi o klijentima koji su is more receptive and expects a certain kind of otvoreniji ili skloniji kreativnostima, nego je visual excitement than the audience of, again, riječ o publici koja očekuje neku drugu vrstu IBM or Dell. The clients, themselves, at IBM vizualne senzacije od publike, recimo, IBM-a i or a museum or festival have the exact same Della. Klijenti sami, bez obzira je li riječ o IBM-u responsibilities and the same goal to increase ili nekom muzeju ili festivalu, imaju potpuno revenue or attendance and even the same uniste odgovornosti i iste ciljeve – primjerice, derstanding of design but it’s really the end povećanje posjećenosti ili zarade. Oni čak na audience that ultimately allows for what we potpuno isti način razumiju sam dizajn, ali u designers perceive as interesting or uninterkonačnici zanimljivost ili nezanimljivost ne- esting work. There is a lot of shitty work for kog rada određuje publika. Ima i puno lošeg cultural institutions and a lot of fantastic work rada za kulturne institucije, kao i fantastičnih for corporate clients. radova za korporativne klijente. What’s your next big project? We are in the midst of thinking about it, acKoji vam je sljedeći veliki projekt? Zapravo baš razmišljamo o tome. Trenutačno tually. The current contender is another conje najizglednija još jedna konferencija, s vrlo ference, with another very particular theme. specifičnom temom. Ne mogu još otkriti o Can't reveal it yet but our goal is for it to allow čemu se radi, ali cilj nam je s njom probiti se us to break a little bit outside of our current izvan dosadašnjeg kruga publike i prerasti u audience and grow into sort of the outer layer nešto širi okvir od grafičkog dizajna, prema of graphic design and into the general creative kreativnoj industriji općenito. Osim toga, audience. We are also building an office! We gradimo si i ured! Dosad smo radili od kuće, work from home and so far, for five years now, već pet godina ured nam je prostorija koja je we've been working from what was supposed trebala biti spavaća soba, što je dobro funkcio- to be the master bedroom, which has served us niralo, ali je vrijeme da se iselimo. Uposlili smo well but it’s time to move out. We've hired an arhitekta, polako dovodimo izvođače radova. architect and we'll be bringing in contractors and all. It’s so grown up. Baš odraslo od nas. interview: armin vit 53 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Dizajn vizualnih komunikacija Vanja Cuculić Žiriranje je zahtjevna rabota. Grupa neistomišljenika prisilno okupljenih za tu zgodu pokušava profunkcionirati kao skladan organizam te odvagati i razdvojiti dobro od lošeg. I to u razumnom roku. Selekcijska odluka je sama po sebi jednostavna jednadžba: rad prolazi selekciju ako dobije više da nego ne. Na žalost ne bavimo se matematikom nego dizajnom. Koliko god se opirali tome naša struka je u svojoj osnovi subjektivne naravi. Naravno, postoje određeni tehnički i estetski minimumi koji su općeprihvaćeni i mjerljivi. Sve iznad toga ulazi u svemir osobnih iskustava, preferenci, znanja i želja. Selekcijska komisija je sačinjena od vrlo osjetljivih biljaka sakupljenih iz različitih terarija. Pa tako na jednom mjestu imamo dva grafička dizajnera koji se žučno prepiru oko kroja neke haljine, web dizajnera koji proučava konstrukciju stolca, produkt dizajnericu koja sa zanimanjem prati promotivni video studentske vježbe iz tipografije i modnu dizajnericu koja pokušava odgonetnuti funkciju složene korporativne web stranice. Da budem precizniji ni unutar pojedinih kategorija situacija nije ništa čišća, dapače. Primjerice vizualne komunikacije o kojima pišem nisu ništa drugo nego skup barem desetak različitih podkategorija koje egzistiraju u toliko drukčijim tržišnim, socijalnim, prostorno-vremenskim i inim okruženjima da s punom odgovornošću mogu ustvrditi da se radi o različitim strukama. Dizajner koji radi plakate za progresivni glazbeni festival (i od toga živi) ne dijeli isti kruh s kolegom koji je zaposlen u domaćoj podružnici međunarodne marketinške agencije. Hrvatska dizajnerska scena, pa tako i produkcija podijeljena je u sve jasnije definirane niše. Dogodilo se ono što je pred desetak godina bilo gotovo nezamislivo; dogodila se specijalizacija. Mladi dizajneri po završetku formalnog obrazovanja kreću u profesionalni život s već jasno izgrađenim stavom što žele raditi. Nema svaštarenja po raznim studijima, sve je manje šegrtovanja i ispipavanja tržišta po receptu ‘idem par godina u neku agenciju, pa ću otvoriti svoj studio’... Nove generacije se hvataju područja za koje imaju interes ili smatraju da se tom dizajnerskom podkategorijom oportuno baviti. Taj stav se ne izgrađuje u praksi nego se formira već na fakultetu. Razlog tome nije kvalitetan obrazovni sustav nego činjenica da se dizajnerska scena koliko toliko definirala i, što je još važnije, da je unatoč recesiji stabilna. Mladi dizajneri danas naprosto imaju referencijalne točke u vidu nešto starijih kolega u koje se na ovaj ili onaj način mogu ugledati i čiji poslovni model mogu preslikati. To nije ona vrsta ultimativne specijalizacije koja postoji u svijetu gdje si dizajnerski studio iz Kalifornije može priuštiti da radi samo vinske etikete već je to fino nijansiranje ipak nešto šireg područja interesa u cilju što kvalitetnijeg razvoja vlastitog dizajnerskog habitusa. vanja cuculić: dizajn vizualnih komunikacija 54 croatian design review 1314 Navedenu segmentaciju uvjetuje naravno i tržišni kontekst. Uvidom u bijenalnu produkciju već poslovično najveći broj radova dolazi iz područja institucionalne i nezavisne kulture. Imamo vrhunski dizajnirane projekte iz područja kulture. I to je otprilike to. Navedeni projekti su do te mjere premoćni nad ostalima (onima privatnih investitora) da izložbu slobodno možemo tematski ograničiti i preimenovati u Izložba hrvatskog dizajna za kulturu. To nažalost samo govori o kulturi i marketinškoj pismenosti hrvatskog biznisa. Ovdje nije riječ samo o nepostojanju potrebe za dizajnom u ovoj sferi već i o manjku vizije u poslovnom smislu; naprosto nasušno manjka zanimljivih projekata i proizvoda u čijem bi projektiranju dizajn trebao biti način razmišljanja, a ne kozmetička nadogradnja. Ohrabruju i za svaku su pohvalu inicijative pojedinih studija koje idu u smjeru preskakanja klasične klackalice naručitelj-dizajner, a oslanjaju se na vlastite autorske inicijative u kreiranju cjelovitih proizvoda. Takvi primjeri, pogotovo ako se pokažu financijski isplativi mogli bi barem donekle pokrenuti kotačiće u nekim glavama. Osim spomenutog kao najveći novum u kategoriji vizualnih komunikacija smatram sramežljive ali vrlo znakovite i važne pomake u rastućoj kategoriji signalistike. Tu se naziru inicijative koje dolaze iz institucija, tj. gradskih uprava za sveobuhvatnim projektiranjem sustava označavanja ulica, trgova i zgrada. Bilo je i vrijeme. U posljednjih nekoliko godina svjedočimo upravo fantastičnom tipografskom bumu u Hrvatskoj koji je do te mjere odjeknuo dizajnerskom scenom pa slobodno mogu reći možemo početi baštiniti jednu novu eru. Taj kvalitativni skok na neki način postaje standard što je izvrstan kapital za budućnost. Još je jedan fenomen označio ovogodišnju selekciju. Zamijećen je značajan broj prijava kvalitetnih radova koji se mogu svesti pod zajedničku grupu: Dizajn vizualnih identiteta zubarskih ordinacija koje uglavnom posluju s inozemnom klijentelom. Hrvatski dizajn opet izmamljuje osmijehe više vani nego doma! vanja cuculić: Visual communications design 55 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Visual Communications design Vanja Cuculić Judging a competition is a very demanding task. A group of people who see things differently is forced to sit down for the occasion and try to function as a harmonious organism which needs to evaluate things and separate the good ones from the unsatisfactory ones. And all that within a sensible period of time. The jury’s decision functions as a very simple equation: a work can pass the selection if it gets more votes in favour than against. Unfortunately, in this case we are not dealing with math but with design. As much as we tend to deny it, our profession is basically a very subjective one. Of course, there are certain technical and aesthetical minimum criteria that are scalable and accepted by everyone. Everything beyond that belongs to the sphere of personal experience, preferences, knowledge and aspirations. The selection committee is made of very sensitive animals gathered from different tribes. Thus, we have two graphic designers vehemently discussing a particular cut of a dress, a web designer enquiring into a chair construction, a product designer with a great interest in a promotional video made as a part of the student typography course together with a fashion designer trying to decipher the function of a complex company web site. Visual communications, which are under the scrutiny of this review, for example, are nothing but a bundle of at least ten different subcategories co-existing in a rather diversified market, social, spatial, temporal and other circumstances in a way that I can responsibly claim that they all belong to different professions. A designer involved with posters for a progressive music festival (and making a living from that) does not walk in the same shoes as his or her colleague employed with a domestic branch of an international marketing agency. The Croatian design scene as well as its production is segmented into niches, which are getting more and more defined. Something that was almost impossible to image only ten years before finally happened, i.e. the profession is now specialized. Young designers upon graduation start their professional careers with pre-defined attitude on what they want to do. They do not have to run around different educational institutions, there is less apprenticeship and try-outs on the market along the lines of ‘I will start working for an agency for a couple of years and then open my own design studio’. New generations are getting involved with specific fields of their interest or at least they believe that a particular subcategory is worth a try. This position is not a result of their practical experience but rather formed during the course of their studies. The reason for this is not necessarily linked to the quality of the educational system but more with the fact that design scene has become more or less defined and that, which is even more important, it managed to remain stable despite of the recession. Nowadays vanja cuculić: dizajn vizualnih komunikacija 56 croatian design review 1314 young designers simply have some reference points in some of their senior colleagues who can, in one way or another, act as their role models whose know-how can be re-applied. This is not an ultimate specialization like the one that exists in the world where a design studio from California simply can afford to work only on wine labels; rather, it is a kind of fine-tuning in much broader fields of interest with the aim to creatively develop one’s own design practice. Of course, specific context on the market shapes the conditions. The works presented at this biennale mostly comprise projects commissioned by entities belonging to institutional and independent culture. We have top quality design projects in culture. And that is that. Those projects are so unrivalled in comparison to others (those commissioned by private investors) that the exhibition might be thematically limited and renamed to the Exhibition of Croatian Design for Culture. Unfortunately, this only describes the Croatian business culture and marketing literacy. At this point, we are not only talking about inexistence of the need for design in this sphere but also about the lack of vision in the context of business. We simply have to face the fact that there is a great need for interesting projects and products where design would be a way of thinking and not merely cosmetical improvement. It is encouraging to see and we have to praise the initiatives brought up by some design studios whose direction clearly indicates that they are outreaching the classical commissioner-designer relation. Such initiatives emerge from designers’ initiatives to create complete final products. Those examples, especially if they prove to be profitable, might motivate other people to think differently. Along the lines of the aforementioned, the biggest novelty in the visual communications category is a shy but remarkable step forward in the signalling category where we see some initiatives on the behalf of institutions or municipal authorities in search of comprehensive systems for indicating streets, city squares and buildings. It was about time. Over the past few years we have been witnessing a fantastic typographic boom resonating the design scene in Croatia so that one might openly conclude that we are about to step in a new era. This leap forward in terms of quality has, in a way, become standard making it an extraordinary capital investment in the future. There is another phenomenon that has marked this year’s selection. The jury noticed a considerable number of quality projects that can be classified under the category of: Design of visual identity for dentist clinics. Those clinics mainly operate with foreign clients. Again, Croatian design inspires more smiles abroad than at home! vanja cuculić: Visual communications design 57 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Industrijski / produkt dizajn Tihana Taraba Rekordan broj radova koji su prošli selekciju glavno su obilježje ove bijenalne izložbe hrvatskog dizajna. Dodamo li tome i činjenicu da je više od polovice zastupljenih radova u proizvodnji čini se kako možemo biti zadovoljni, no unatoč tome još je puno netaknutog prostora koji tek čeka da se produkt dizajneri njime pozabave. Nekolicina već etabliranih proizvođača nastavljaju s plasmanom proizvoda domaćeg dizajna koji su tako postali i svjetski relevantni, a otvaranjem brojnih novih distribucijskih kanala dizajnerima manjih serija i manufakturnih proizvoda omogućen je plasman. Upravo su ove dvije činjenice u protekle dvije godine snažno oblikovale tržište a tim činjenicama definirani proizvodi čine okosnicu ovogodišnje selekcije, što nas dovodi do neizbježnog zaključka kako bez tržišta nema ni kvalitete. Ovogodišnju selekciju svakako će obilježiti činjenica da većina predmeta u konkurenciji nije kao nekad na razini koncepta ili prototipova nego se radi o stvarnim, živim, proizvodima koji su već duboko uklopljeni u svakodnevicu. Dominantna preokupacija naših dizajnera u ovom je trenutku sjedeći namještaj, ojastučeni ili iz masiva, što je u prvom redu uvjetovano činjenicom da su dva najagilnija naručitelja i proizvođača prisutna na domaćem terenu Prostoria (bivša Kvadra) iz Hrvatske i bosanskohercegovački Artisan. Prvi je hrvatski lider u proizvodnji tapeciranog namještaja, a drugi je gotovo u potpunosti okrenut proizvodima iz masivnog drva. U manjem broju zamjetni su i proizvodi koji bi se mogli nazvati svakodnevnim dizajnerskim accessoarima a koji svoj život već uspješno žive kroz programe i ponudu različitih dizajnerskih trgovina, gift shopova i galerija posvećenim suvremenom hrvatskom dizajnu, kojih je svakog dana, na sreću, sve više. Ukupan dojam je, međutim, da još uvijek postoji ogroman prostor netaknutih segmenata unutar produkt dizajna – poput rasvjete, outdoor namještaja, posuđa, a o industrijskom dizajnu da ni ne govorimo. Najveći izazov pred produkt dizajnerima danas jest održati dostignuti standard, tržište je na začetku i doslovno svakim danom postaje sve kompetitivnije, što će u konačnici dovesti do jasne profilacije samih dizajnera. Nedostatak takve profilacije dobrim dijelom odražava i slabu profiliranost tržišta, koje je još uvijek u razvoju. Ono što je primjetno u ovom trenutku je ‘svaštarenje’ i traženje pravog smjera u kojem bi se pojedinci i dizajnerski studiji trebali razvijati, a do toga će, naravno, doći jedino ako i svi drugi akteri u tom lancu budu posloženi kako treba: proizvođači, projektanti, arhitekti, građevinari. Svakako treba obratiti pozornost na one dizajnere koji su odlučili pokrenuti vlastitu produkciju, jer njihova iskustva iz procesa tihana taraba: industrijski / produkt dizajn 58 croatian design review 1314 proizvodnje i plasmana mogu biti od koristi svima. U tom smislu, selekcija radova ne odražava neki strog standard, jer unutar nje postoji ozbiljan raspon u promišljanjima, strukturiranju i realizaciji proizvoda – od zanimljivih ideja i rješenja koja su gotovo na razini dosjetke, pa do sjajno osmišljenih i proizvedenih komada koji u sebi objedinjuju vrhunsku ideju i najviši industrijski standard, potpuno u skladu sa globalnim trendovima i kvalitetama. Istovremeno, javio se i pozitivan trend u kojem se dizajneri gotovo intuitivno obraćaju ‘precima’, odnosno inspiraciju traže u dizajnerskim proizvodima iz vremena kad je ukupna pozicija struke, zbog potpuno drugačijih društvenih, ekonomskih pa i političkih okolnosti, bila znatno drukčija. Predstavljanje dizajnerske produkcije putem bijenalnih izložbi važno je kako za dizajnersku zajednicu tako i za ukupnu javnost. Jedni i drugi mogu dobiti dobar, dubinski uvid kako u tendencije unutar same profesije, tako i u stanje tržišta u cjelini. Bijenalni ritam smotre dobro korespondira s procesom razvoja i nastanka proizvoda. Općenito, svijest o postojanju i važnosti domaćeg produkt dizajna osobito je narasla u zadnje dvije godine, produkt dizajn postao je sveprisutan u medijima, no najveće je ohrabrenje činjenica kako je on sve više prisutan i u domovima ljudi u Hrvatskoj. tihana taraba: industrial / Product design 59 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Industrial / Product Design Tihana Taraba The record-breaking number of works that have passed this year’s selection makes one of the most important features of the latest biennale and exhibition of Croatian design. If we also add that most of the works presented fall under the Product category, it seems that we can be pleased. However, there are many undiscovered fields that still wait for the involvement of product designers. A number of already established producers continues, with placing internationally recognized domestic design products on the market while the emergence of some new distribution channels for designers working on small series and manufactured products also means a gateway to the market. Over the past two years these two facts have significantly influenced both the market and products, which have the central position on this year’s selection leading us to a well-known conclusion that without the market there is no quality. This year’s selection will undoubtedly be remembered for the fact that most of the products in the competition are not merely conceptual designs or prototypes, as it was the case previously, but actual, living products that have long become part of our everyday lives. At this point, our designers are primarily preoccupied with seating furniture, either upholstered or solid wood, which is first and foremost related to the fact that there are two most agile companies acting as commissioners and producers on the market, i.e. Prostoria (formerly Kvadra) from Croatia and Artisan from Bosnia and Herzegovina. The former is a leading Croatian company in the production of upholstered furniture and the latter is entirely oriented to solid wood production. To a smaller degree there are also some products that could be classified as conventional designer accessories since they have successful life in various programmes in design shops, gift shops and galleries focused on contemporary Croatia design. Luckily, such places are becoming increasingly popular. Nevertheless, the general impression is that there is still a great potential in so far untackled segments of product design such as lighting, outdoor furniture, household utensils, not to mention industrial design. The greatest challenge that product designers have to confront today is to reach the standards; the market is still emerging and literarily every day it is becoming more and more competitive which will finally result in a very clear distinctiveness among designers. The lack of such distinction is largely related to the fact that the market has not been shaped yet and that it is still developing. At this moment we can only see that designers have to use a wide range of tricks of the trade in order to find tihana taraba: industrijski / produkt dizajn 60 croatian design review 1314 the best direction for the development of both individuals and design education. Of course, this is only possible if all other stakeholders in the chain have a clear vision of their role, from manufacturers to designers, architects and civil engineers. Naturally, it is important to pay special attention to all those designers who have decided to start their own production lines because their experience and know-how about production processes and placement on the market can serve to everyone. In that sense, this year’s selection does not necessarily reflect very strict criteria but rather it implies a considerable range of diverse thinking, structuring and production realization: from very interesting ideas and solutions on the merge of witticisms to conspicuously planned and later on produced items unifying superb ideas and the highest industrial standards, entirely in line with global trends and quality. At the same time, we see a positive trend where designers almost intuitively converse with ‘the forefathers’ finding their inspiration in designer products created in the times when the profession was in a completely different position due to various social, economic and even political reasons. Presenting designer production on biennial exhibitions is important both for the designer community and the public in general. In this way both categories have the opportunity to get an insight into the main tendencies within the profession itself and the market as a whole. This rhythm corresponds well with the entire process of development and emergence of products. In general, awareness about the existence and importance of domestic product design has been significantly increased over the past two years: product design is much more present in the media but the most encouraging fact is that it is more present in people’s homes. tihana taraba: industrial / Product design 61 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija Tin Kadoić Novi mediji, elektronski mediji, dizajn u digitalnim medijima, dizajn interakcija... sama dinamika promjene imena kategorije kroz godine već dovoljno upućuje na konstantnu evoluciju ovog područja dizajnerskog djelovanja i naše percepcije istog. Potrebno je i s malim odmakom razlikovati dizajn interakcija i ostale nazive. Dok se kod novih, elektronskih i digitalnih medija primarno fokusiramo na medij produkcije samih radova (a on je u konstantnom razvoju), kod dizajna interakcija fokus je na dvosmjernoj komunikaciji korisnika i proizvoda – koji mogu biti mehanički, analogni, djelomično ili potpuno digitalni. U dizajnu interakcija primarni fokus je na zadovoljavanju potreba korisnika, a sama disciplina redovito se povezuje s nizom drugih – industrijskim dizajnom, ergonomijom, psihologijom, dizajnerskim istraživanjem, informacijskom arhitekturom, oblikovanjem sučelja, itd. Iako smo na ovogodišnjoj bijenalnoj izložbi vidjeli restrukturiranje i u drugim kategorijama, dizajn u digitalnim medijima teži široko obuhvatiti veliku brojnost i heterogenost unutar produkcije digitalnih sadržaja. Tako su se ove godine u prijavama našli radovi koji sežu od umjetničkih web stranica, preko korporativnih sjedišta, medijskih portala, video spotova i mobilnih aplikacija, pa do, s mog gledišta posebno pohvalnih par radova u području interaktivnih instalacija. Pohvalno je da smo u odnosu na prošli bijenale zaprimili skoro dvostruki broj radova. Trend je svakako pozitivan, no i dalje apsolutni brojevi ne fasciniraju u odnosu na broj prijava u vodećoj profesionalnoj kategoriji Dizajna vizualnih komunikacija. Tržišno gledano, produkcija dizajna u digitalnim medijima u iznimnoj je ekspanziji, no same prijave brojčano to ne prate. Je li kvaliteta radova premala kako bi zadovoljila selekcijske kriterije? Ili proizvođačima tog sadržaja nisu zanimljive strukovne izložbe i nagrade? Svaka od strukovnih nagrada stavlja fokus na različite vrijednosti radova – strategija, oblikovanje, produkcija, copywriting, inovativnost, uspješnost, itd, no upravo ova vrsta kriterija, odnosno parametara, zahtijevala bi otvorenu raspravu oko toga koje su od tih vrijednosti najvažnije u širem društvenom kontekstu kako bismo bili transparentniji prema potencijalnim prijaviteljima za buduće izložbe. Bijenale HDD-a važan je primarno kao zapis vremena u kojem živimo. U tom zapisu bitni su nam i kvantitativni i kvalitativni pokazatelji smjera u kojem se krećemo. tin kadoić: dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija 62 croatian design review 1314 U sklopu profesionalne kategorije radova prepoznaje se izražen trend u segmentu tzv. responzivnog dizajna: tehnologije produkcije web stranica koja omogućava optimalni prikaz na svakom uređaju. Iako se najčešće misli na mobilne telefone, tablete i osobna računala, zapravo je cilj responzivnog dizajna prilagoditi proizvod svim uređajima, rezolucijama i ekranima, uključujući i one koji još nisu postali standard. Aktualna godina definitivno je prijelomna točka nakon koje sva kvalitetna digitalna rješenja moraju biti producirana na gore spomenuti način. Time će vrlo skoro distinkcija između responzivnog i neresponzivnog, nadamo se, vrlo skoro izaći iz upotrebe. U kontekstu kategorije za koju sam pozvan u selekcijsku komisiju, htio bih staviti poseban naglasak na dizajn proizvoda. Izvan naših granica uobičajeno je da je product designer osoba koja se bavi procesom kreiranja novih proizvoda u najširem smislu. Naime, kod nas se vrlo često taj termin koristi naizmjenično s pojmom industrijskog dizajna, iako termin proizvod zapravo podrazumijeva ne samo fizičke artefakte, nego npr. i usluge i softver. Produkt dizajneri u ovom se smislu često bave isključivo digitalnim proizvodima, no sudjeluju u svim procesima i fazama tog proizvoda. Startup kultura dodatno je pojačala ovu percepciju, pa tako kad razgovaramo o digitalnim kompanijama, zapravo razlikujemo one proizvodne, i one servisne. Kroz naredne godine, dizajn interakcija zaslužuje snažniju i brojniju prisutnost u ovoj kategoriji. Riječ je o proizvodima koji su dizajnirani s korisnikom na umu (user centered design), s testiranim rasponom korisničkih scenarija, uzimajući u obzir sve varijable uređaja, ljudskih faktora te vanjskih utjecaja. Radovi trebaju biti responzivni, no ne tek u ranije spomenutom smislu, već na način da se prilagođavaju duhu vremena, kao i međunarodnim trendovima – strateškim, strukturalnim, tehničkim, kreativnim i vizualnim. U ovom postindustrijskom društvu, digitalni proizvodi realnost su svjetske scene inovacije. Nadam se da to postaje i naša budućnost. tin kadoić: design and digital media / interaction design 63 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Design and Digital Media / Interaction Design Tin Kadoić New media, Electronic Media, Design and Digital Media, Interaction design… The very dynamics of change of the name of this category over the years implies that there is a constant evolution in this field of design activity and our perception thereof. On the other hand, we need to step back and make a difference between interaction design and other names. While with new electronic and digital media we are primarily focused on the production medium (which is constantly developing), in case of interaction design the focus is on the two-way communication between the user and the product – they can be mechanical, analogue and partially or completely digital. In interaction design the basic focus is put on satisfying the user’s need and the discipline itself is regularly connected with a series of other disciplines such as industrial design, ergonomics, psychology, design research, information architecture, interface design, etc. Although this year’s biennale showcased some restructuring in other categories as well, digital media design strives to comprise heterogeneity and a great number of digitally produced projects. This year’s applications thus incorporated projects ranging from artistic web pages, corporate headquarters, media portals, videos and mobile phone applications to, which I find especially praiseworthy, a few projects dealing with interactive installations. It is also plausible to see that in comparison with the last biennale this year we have almost twice as many works. The trend is by all means a positive one, however, the absolute numbers are not so impressive as compared to the number of applications in the leading professional category, i.e. Visual Communications Design. From the market perspective, design production in digital media has been significantly expanded but the number of applications apparently do not follow the trend. Is the quality of works bellow the level meeting the selection criteria? Or, maybe, the producers of this type of content do not find professional exhibitions and award interesting enough… Every professional award focuses on a different set of values such as strategy, design, production, copywriting, innovation, successful outcome and so on, but such criteria or parameters would call for an open discussion on the most important values in a broader social context in order to establish a more transparent approach to potential applicants for some future exhibitions. The CDS Biennale is important primarily as the record of time in which we live. tin kadoić: dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija 64 croatian design review 1314 For this record we need quantitative and qualitative indicators of the direction we have taken. In the professional category we see an explicit trend in the segment of the so-called responsive design or technology used for the production of web pages allowing for an optimal display on multiple devices. In spite of the fact that everyone thinks that those devices are mobile phones, tablets or personal computers, the aim of responsive design is to adapt the product to all various kinds of devices, resolutions and screens, including those which have not became standard. This year definitely marks a breaking point after which all quality digital solutions have to be produced in line with the above described principles. We hope that this will lead to complete elimination of distinction between the responsive and non-responsive very soon. In the context of the category in which I have been one of the jurors, I think it is very important to explain the use of the syntagm ‘product design’. Outside of our country, product designers deal with the process of creating new products in the broadest sense of the word. In Croatia we tend to use the term sometimes in the context of industrial design, although the term ‘product’ actually implies more than physical artefacts, i.e. services or software. Product designers in this sense often work on digital products exclusively but they also participate in all processes and phases related to that product. The so-called start-up culture has additionally added to that kind of perception and when we talk about digital companies we actually make a distinction between those involved with production on the one hand and those involved with services on the other. In the following period interaction design deserves a stronger and more prolific presence in this category. We are talking about products designed according to the user centred design principle, with tested range of user scenarios, taking into account all variables related to the device, human factors and outside impacts. Works have to be responsive but not in the previously mentioned sense; in a way, they have to be attuned to the spirit of time as well as global trends (strategic, technical, creative and visual). In our post-industrial society digital products make the reality of global innovation scene. I sincerely hope that this trend is becoming our future as well. tin kadoić: design and digital media / interaction design 65 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Modni i odjevni dizajn Branka Donassy Ovogodišnja selekcija radova iz područja modnog dizajna trebala bi pokazati najbolja ostvarenja već etabliranih autora kao i predstaviti nova imena zbog kojih bismo mogli vjerovati da u Hrvatskoj postoje snage koje mogu iznjedriti modne proizvode koji se, po dizajnerskim dosezima kao i profesionalnoj razini izvedbe, mogu nositi s visokim svjetskim standardima. Cjelovitu sliku ipak ne možemo imati s obzirom na mali broj pristiglih radova i izostajanje autora koji bi svakako mogli osnažiti opći dojam. Očito je da većinu autora više privlači ‘živo’ predstavljanje, kao što su modne revije, od komornih izložbenih prezentacija koje su još k tome i selekcionirane. Pozicija modnih dizajnera je danas kod nas vrlo osjetljiva i nestabilna s obzirom na uvjete u kojima stvaraju, kada se objektivno mogu uzdati samo u vlastite snage i snalažljivost u preživljavanju. Sami moraju organizirati proizvodnju u situaciji nakon sustavnog uništenja domaće modno-tekstilne industrije i ostanka manjih i uglavnom nedostatno tehnički i stručno-kadrovski opremljenih tvrtki, te samo nekolicine većih koje su orijentirane na lohn poslove i nisu zainteresirane za suradnju sa dizajnerima. Za to ima i objektivnih razloga, jer vlastiti dizajnerski proizvod zahtijeva velika rizična ulaganja koliko u samom procesu realizacije proizvoda, toliko i u plasmanu na tržišta na kojem vladaju stroga pravila igre i ogromna konkurencija. Domaće tržište je premalo, zatrpano jeftinim uvozom i potpuno neorganizirano u smislu planskih naručivanja kolekcija, po kojem principu funkcionira modna industrija u cijelom svijetu. Rijetki su domaći dizajneri koji uspijevaju održati proizvodnju i uz velike napore plasirati proizvode u inozemstvu. Sasvim je razumljivo i da najtalentiraniji i ambiciozniji mladi dizajneri odlaze u inozemstvo nadajući se pronaći sigurnije mjesto za profesionalni prosperitet. Nalazeći se na vjetrometini ekonomske, kao i društvene krize, modni dizajneri se posljednjih godina nalaze u periodu ozbiljnih iskušenja pri odabiru vlastitog puta. U prilično kaotičnom prostoru mnoštva modnih događanja, od onih visoke produkcijske kvalitete do onih nedopustivo niske, kao i u atmosferi sveopće estradizacije mode kada se svatko može zvati modnim dizajnerom i preko noći postati ‘slavan’, teško se odlučiti za ozbiljan rad i neprekidno učenje i usavršavanje. Nerijetko mladi dizajneri, zavedeni zamamnim instant uspjehom, ne primjećuju da u konačnici erodira svijest o potrebi osobnog umjetničkog i profesionalnog razvoja. Dok pojedini mediji znatno pridonose kvalitetnoj promociji domaćeg dizajna, neki pak koji uvelike sudjeluju u stvaranju slike o modnom dizajnu podilazeći pretpostavljenom ukusu široke publike i smatraju branka donassy: MODNI I ODJEVNI DIZAJN 66 croatian design review 1314 se pozvanima vrednovati dizajn prema vlastitim estetskim premisama. Produkti modnog dizajna su suptilno komunikacijsko sredstvo koje zadire u psihološki i emocionalni prostor svakog pojedinca, koji je često izložen agresivnom utjecaju raznih interesnih subjekata koji koriste javne medije. Stoga bi mediji trebali biti svjesni svoje odgojne uloge i odgovornosti u promicanju vrijednosti s obzirom na moć i utjecaj koji imaju. Sagledavajući sveukupnu produkciju modnog dizajna u Hrvatskoj, primjetno je sve više usmjerenje dizajnera prema profiliranim grupama korisnika, sve češće povezivanje dizajnera u radu kao koautora, te stvaranje zajedničkih brendova. Specifičnost u području modnog dizajna je mnoštvo trendova kao i njihove izuzetno brze promjene nekoliko puta u godini. Stoga su danas više nego ikada važne snažne dizajnerske osobnosti koje mogu stvorili prepoznatljiv autorski rukopis i samosvojnost dizajnerskog izraza. Pri odabiru radova za ovu izložbu upravo su kao kriteriji bili važni posebnost autorskog izraza, inovativnost, istraživački pristup kao i kvaliteta izvedbe. Izuzetno malo pristiglih radova studenata ukazuje da je inače hvalevrijedna godišnja prezentacija studenata Modni ormar nedostatna za stjecanje prakse i svladavanje métiera, kao i na manjak zajedničkih istraživačkih projekata. Unatoč malom broju prijavljenih radova, ovogodišnja selekcija u dizajnu odjeće kao i u dizajnu accessoirea pokazuje visoke standarde u dizajnu i izvedbi i zato treba čestitati onima koji pokazuju sinergiju talenta, znanja i upornosti u održavanju visokih profesionalnih i etičkih principa, kako bi se sačuvao dignitet struke. branka donassy: FASHION AND CLOTHING DESIGN 67 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Fashion and Clothing Design Branka Donassy This year’s selection of projects in fashion design intended to showcase the very best works designed by already established designers and also to present some new names which would lead us to a belief that there is a creative potential in Croatia able to create fashion products that can compete with very high global standards in terms of professionalism and design results. However, it is impossible to provide a comprehensive overview due to a very small number of applications and absence of the designers who could considerably improve the general impression. It is apparent that most designers are more attracted to the idea of ‘live’ presentation of their work on events such as fashion shows than showcasing at juried exhibitions. The position of young designers in Croatia today is a very sensitive and unstable one regarding their working conditions, which mostly rely on their own strengths and abilities to survive. They have to organize production on their own in the times following systematic destruction of domestic fashion and textile industries and a survival of a smaller technically and professionally underequipped companies and only a few bigger ones oriented to ready-made production and not interested in collaborating with designers. There are some objective reasons for that having in mind that private design production demands a great deal of risky investments both in the production and placement on the market regulated by strict rules of the game and overwhelming competition. Our domestic market is too small, loaded with cheap imported products and entirely unorganized in terms of planned collection orders, which is the principle under which fashion industry functions worldwide. It is understandable that the most talented and ambitious young designers have to leave the country hoping to find a more secure place for their professional prosperity. Exposed to the forces of the economic and social crisis over the past few years fashion designers are faced with a period of serious challenges when they make their career choices. In a rather chaotic space filled with many fashion events, from high to unacceptably low quality of production, and the atmosphere of general tendency to put fashion design in the spot of show business, when anyone can be called a fashion designer and become famous overnight, it is very hard to decide to work hard and continuously invest in education and vocational training. Very often young designer, mislead by the concept of instant success, fail to realize that this concept finally erodes the awareness about the need to develop professionally and artistically. And while the media significantly contributed to branka donassy: MODNI I ODJEVNI DIZAJN 68 croatian design review 1314 the quality promotion of domestic design, there is a part of it that largely participates in a creation of image of domestic design succumbing to presumptions about the broader public’s taste thinking that they can evaluate design according to their own fashion principles. Fashion design products are subtle means of communication entering private emotional and psychological space of every individual who is often exposed to aggressive influences of various interest groups using the public media. For these reasons, the media needs to become more aware of its educational role and the responsibility to propagate values especially because of the power and influence it has. The analysis of the entire fashion design production in Croatia clearly indicates that designers are becoming more and more oriented to profiled groups of costumers, collaboration with various subjects ad co-authors and creation of joint brands. Fashion design is a very specific branch because of many trends and their extremely rapid transfiguration several times during a single year. This is the reason why today more than ever before we need powerful designer personalities able to create distinguishable design styles and independent design expressions. This year’s selection focused on the criteria such as specificities of designer expression, innovation, and research abilities as the quality of performance. A very small number of students who applied with their works is a sign that praiseworthy annual presentation of students at the so-called Modni ormar simply is not sufficient to get enough practice and learn the metier together with the lack of joint research projects. Despite of a small number of applications, this year’s selection for the fashion and accessories design category demonstrates high standards both in design and production and for that we need to congratulate those who show the synergy of talent, knowledge and persistence in maintaining the highest professional and ethical principles in order to safeguard dignity of the profession. branka donassy: FASHION AND CLOTHING DESIGN 69 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 profesionalni dizajn 70 croatian design review 1314 professional design 71 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 dizajn vizualnih komunikacija 72 croatian design review 1314 visual communications design 73 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Moje, tvoje, naše – Praktične utopije / Mine, Yours, Ours – Practical Utopias studio _ured (Mario Aničić i Jele Dominis) dizajn / design Mario Aničić naručitelj / client Drugo more, Rijeka 10/2012 Plakat reflektira temu interdisciplinarnog The poster reflects the main subject of the infestivala Moje, tvoje, naše u organizaciji Dru- terdisciplinary festival titled Mine, Yours, Ours gog mora u Rijeci 2012. godine, a formalno je in the organization of Drugo more in Rijeka in baziran na postupku kleksografije i letteringu 2012. Its is formally based on klecksography kistom i tušem. Kompozicijska cjelina plakata and lettering by a paintbrush and ink. The vizualno aludira na Rorschachov psihoanalitički composition of the poster is an allusion to test mrljama. Dojam analitičke mrlje pojačan Rorschach’s psychoanalytical test with inje sugestivnim oblikom zeca raširenih šapa kblots. The impression of analytical inkblots koji sjedi na zeleno-plavom planetu. Takvom has been further increased with a form sugsimboličkom slikom interpretira se osnovna gesting a rabbit with spread paws sitting on poruka festivala: Svaka nova društvena utopija green and blue planet. This symbolical image je proces koji sami upravljamo promišljanjem i interprets the main message of the festival: slobodnom voljom vodeći je tako prema željenom every new social utopia is a process we can mjestu. manage with our free thinking and free will, directing it towards the intended place. dizajn vizualnih komunikacija 74 croatian design review 1314 Komarci / Mosquitoes agencija / agency Bruketa&Žinić OM art direkcija i ilustracija / art direction and illustration Nebojša Cvetković suradnica / contributor Martina Brnić (account assistant) naručitelj / client Teatar Exit 07/2013 Citylight oglas za Ljetne noći Teatra EXIT čiji se A city light ad for the so-called ‘Summer Nights’ vizual mijenja danju, odnosno noću. U dnev- organized by the EXIT Theatre in Zagreb with noj varijanti vidimo motiv brojnih komaraca, changing visuals for day and night time. Daily neizbježnih u ljetnim gradskim noćima, dok version demonstrates a swarm of mosquitoes, se noću vizual pretvara u ilustraciju Shakespe- inevitable companions of any summer night area, čiji se drame izvode u EXIT-ovom ljetnom in the city, whereas night version becomes an programu. illustration of William Shakespeare, whose plays are staged on the EXIT’s summer programme. visual communications design 75 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Ansambl Lado / Lado Ensamble agencija / agency Bruketa&Žinić OM kreativni direktor / creative director Miran Tomičić art direktor / art director Nebojša Cvetković copywriter Marko Matijašević suradnici / contributors Valentina Bugarin (account executive), Ivanka Mabić (account director), Radovan Radičević (dtp) naručitelj/client Ansambl narodnih plesova i pjesama Hrvatske LADO 11/2013 Serija plakata za godišnji koncert Ansambla narodnih plesova i pjesama Hrvatske Lado na temu zaštićene nematerijalne baštine Hrvatske. A series of posters for the annual concert of the Lado – Croatian Folk Dance and Song Ensamble on the topic of Croatian protected non-material cultural heritage. dizajn vizualnih komunikacija 76 croatian design review 1314 Mamograf vidi više nego oko / Mammogram sees more than the eye agencija / agency Bruketa&Žinić OM kreativni direktor / creative director Ivan Čadež copywriter Drago Mlakar art direktor / art director Ana Belić suradnici Ivanka Mabić (account director), Ivana Drvar (account executive senior), Marko Ostrež, Radovan Radičević (dtp) naručitelj/client Udruga Sve za nju / Sve za nju Association 03/2013 U povodu Dana narcisa, humanitarne akcije kojom se svake godine od prodaje narcisa prikupljaju sredstva za prevenciju i rano otkrivanje raka dojke, lansirana je kampanja s ciljem povećanja svijesti o važnosti redovitih pregleda dojki. Korišten je medij citylight plakata koji se mijenja paljenjem noćne rasvjete. On the occasion of the Day of Daffodils, a humanitarian action organized every year to raise funds by selling flowers for the prevention and early detection of breast cancer, there was a campaign launched to raise awareness about the importance of regular check-ups. The campaign used city light posters with changing visuals in the night-time. visual communications design 77 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 GDK Gavella / The Gavella Drama Theatre studio Studio Cuculić dizajn / design Vanja Cuculić naručitelj / client GDK Gavella 05/2013 Serija plakata za kazalište Gavella kroz ujed- A series of posters for the Gavella theatre used načenu idejnu matricu i sustavan grafički je- a harmonized matrix and systematic graphic zik gradi identitet kazališta već devet sezona. language to develop the theatre’s visual idenIako je naglasak na seriji, plakati pojedinačno tity for more than nine seasons. Although the snažno, aktualno i britko korespondiraju s accent is put on the series, each individual dramskim predloškom. poster uses powerful, contemporary and sharp discourse that corresponds with the dramatization. dizajn vizualnih komunikacija 78 croatian design review 1314 Kinoklub Zagreb / Cinema Club Zagreb dizajn / design Dario Dević suautorica plakata 'Lude kuje' / co-author of the ‘Lude kuje’ poster Iva Maria Jurić naručitelj / client Kinoklub Zagreb 05/2014 Niz mini-plakata nastalih u volonterskoj su- A series of mini-posters created in a voluntary radnji s Kinoklubom Zagreb, koji sve svoje collaboration with the Cinema Club Zagreb projekcije, filmske cikluse, radionice i ostali organizing shows, film cycles, workshops and program organizira potpuno neprofitno, otvo- other programmes, all free of charge and open reno za sve, i s neizmjernim entuzijazmom to everyone, with a lot of enthusiasm for amprema amaterskom filmu i filmskoj edukaciji. ateur film and film education. visual communications design 79 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Živa muzika dizajn / design Dario Dević, Hrvoje Živčić naručitelj / client Živa muzika, Zagreb 05/2014 Niz plakata nastalih kroz dugotrajnu suradnju A series of posters created during a long-term sa Živom muzikom, trenutno jednim od naj- collaboration with the Živa muzika, presently uzbudljivijih koncertnih promotora. Budući one of the most exciting concert promoters. su koncerti najčešće organizirani s malim ili Since concerts are mostly organized with low nikakvim budžetom, tiskana promocija uglav- or no budget, the printed promotion materinom se svodi na pedesetak printanih plakata als mainly come down to about fifty printed A3 formata. Ta ograničavajuća okolnost uzeta A3 posters. This limiting factor is taken as an je kao prednost, pa je za nastup Molly Nilsson advantage and for the Molly Nilsson’s concert napravljeno deset potpuno različitih vizuala ten entirely different visuals were designed koji su na samom koncertu izloženi kao svo- and showcased on the concert as a kind of popjevrsna pop-up izložba; za koncert Trusta je up exhibition. For the Trust concert 51 postjednostavnim programiranjem napravljen 51 ers were designed with simple programming. plakat, svaki malo različit od drugih; a za go- Each of the 51 posters was a bit different from stovanje Mykki Blanco pažljivo su iscrtane sve the rest. For Mykki Blanco’s performance devidljive tetovaže s tijela tog genderqueer repera. signers decided to carefully draw all tattoos visible on the gender-queer rapper’s body. dizajn vizualnih komunikacija 80 croatian design review 1314 Mjesec hrvatske knjige / Croatian Book Month studio Đukićpavlović dizajn / design Zoran Đukić, Jan Pavlović naručitelj / client Knjižnice Grada Zagreba / Zagreb City Libraries 10/2013 Mjesec hrvatske knjige godišnja je manifestacija Knjižnica Grada Zagreba čiji je cilj podizanje svijesti o knjigama i kulture čitanja općenito. Polazište za oblikovanje plakata bio je knjiški crv koji predstavlja strastvenog ‘čitača’ knjiga ali i reciklažnog majstora. Pri svakom tisku knjige 500 araka probnih otisaka baci se u smeće. 2000 takvih probnih otisaka prošle godine nije otišlo u smeće već je reciklirano ovim projektom. Plakati Mjeseca hrvatske knjige tiskani su na makulaturama knjiga koje su se tad trenutno izdavale, dvobojnim tiskom preko već otisnutih probnih araka. The Croatian Book Month is an annual event organized by the Zagreb City Libraries with the aim to raise awareness about books and reading culture in general. Starting point for designing the poster was a book warm as a symbol for a passionate ‘reader’ but also a recycling master. For printing of a single book some 500 sheets of paper are used for match prints, which are then simply thrown away. Last year, 2000 match prints were recycled in the scope of this project. Posters for the Croatian Book Month were printed on book maculatures with two-colour print on readymade match prints. visual communications design 81 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Aleksandra Zec dizajn / design Damir Gamulin naručitelj / client HKD teatar, Rijeka 04/2014 Plakat za kazališnu predstavu o tragičnoj sudbini 14-godišnje zagrebačke učenice Aleksandre Zec želi podsjetiti i na ovu podpriču stvaranja hrvatske državnosti početkom 90-ih godina. Paralelne forme ‘životne’ (školske) i ‘smrtne’(novinske) dokumentacije upotrebljene su za konstruiranje osnovnog hrvatskog državnog vizuala – zastave. The intention behind the poster for the theatre play dealing with the tragic destiny of the 14 year old Zagreb student Aleksandra Zec is to serve as a reminder of this story of the creation of Croatian statehood in the early 1990s. Parallel forms of the ‘life’ (school) and ‘death’ (newspaper) documentation were used for the construction of the fundamental Croatian state visual – the flag. dizajn vizualnih komunikacija 82 croatian design review 1314 Gospođa ministarka / The Lady Minister dizajn / design Damir Gamulin naručitelj / client Satiričko kazalište Kerempuh/ Kerempuh Satirical Theatre, Zagreb 10/2012 Predstava Gospođa ministarka (u režiji Olivera Frljića) u zagrebačkom je kazalištu Kerempuh izvođena na izvornom, srpskom jeziku. Dizajnersko rješenje stoga se oslanja na različitost, odnosno sličnost hrvatskog i srpskog jezika te se zasniva na grafizmu korektorskih ispravki i uputa. The play Madam Minister (directed by Oliver Frljić) in the Zagreb Kerempuh theatre was performed in the original Serbian language. The design solution, therefore, relies on the difference and similarity between the Croatian and Serbian language and is based on the graphism of a proof-reader’s corrections and instructions. visual communications design 83 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Istovremeno drugi / The Other at the Same Time dizajn / design Tina Ivezić ilustracija / illustration Juan Echeverri naručitelj / client Emanat, Ljubljana; Istarsko narodno kazalište / Istrian National Theatre, Pula 10/2012 Plakat za predstavu Istovremeno drugi Matije A poster for the play titled The Other at the Same Ferlina sadrži cjelokupan dramski tekst Jasne Time directed by Matija Ferlin contains the enŽmak preko kojeg je na tiskovni arak koji čini tire text written by Jasna Žmak with a printed stranice programske knjižice obostrano oti- illustration on both sides of the programme snuta ilustracija. booklet made of printing sheets. dizajn vizualnih komunikacija 84 croatian design review 1314 4. dani nove glazbe / The 4th Days of the New Music dizajn / design Karlo Kazinoti naručitelj / client Udruga MAG / MAG Association, Split 10/2012 Niz onomatopejskih izraza i riječi na plakatu čini novo suvremeno glazbeno djelo koje svaki promatrač može izvesti čitajući informacije na glas ili u sebi. Jednostavnim presavijanjem plakat postaje programska brošura festivala. A series of onomatopoeic words and phrases printed on a poster make a new contemporary music piece that every observer can perform by reading information out loud or silently. The poster can be easily bent to turn into the festival programme brochure. visual communications design 85 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 5. dani nove glazbe / The 5th Days of the New Music dizajn / design Karlo Kazinoti naručitelj / client Udruga MAG / MAG Association, Split 10/2013 Plakat je baziran na osnovnoj tipografiji identiteta koji prikazuje nekoliko klasičnih glazbenih ljestvica unutar kojih je integriran naziv festivala, čime su neke ljestvice dobile potpuno nove tonove bliske suvremenoj ozbiljnoj glazbi. Presavijanjem plakat postaje programska brošura festivala. The poster is constructed on the basic typography of identity revealing several musical scores that integrate the name of the festival. Some scores got entirely new tones close to contemporary classical music. The poster can be easily bent to become the festival’s programme brochure. dizajn vizualnih komunikacija 86 croatian design review 1314 7. festival mediteranskog filma Split / 7th Mediterranean Film Festival Split dizajn / design Karlo Kazinoti naručitelj / client Festival mediteranskog filma Split / Mediterranean Film Festival Split 05/2014 Festival mediteranskog filma Split je u sedam godina svog djelovanje postao značajna kulturna manifestacija, a zbog termina održavanja i svojevrsni je orijentir otvaranja sezone kupanja i sunčanja. Stoga plakat duhovito upozorava na štetnost sunčevog zračenja. In the period of seven years the Mediterranean Film Festival in Split has become an important cultural event and its timing is a sort of a pointer to the opening of the swimming and sunbathing season. Following that, the poster quick-wittedly warns about the negative effects of exposure to UV radiation. visual communications design 87 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Daloro studio Ko:ke kreativna farma kreativni direktor, art direktor / creative director, art director Maja Bagić Barić Suradnik Mirko Rastić (ilustracija / illustration) naručitelj / client Tvornica kruha Zadar / Bread Factory Zadar 01/2014 Vizualna igra postignuta slaganjem pekarskih proizvoda u oblike morskih bića komunicira brend Daloro kao idealnu dalmatinsku pekaru gdje se spajaju mirisi kruha i mora. An eye trick created by setting various bakery products into forms found in the sea communicating the message about the Daloro brand as the ideal Dalmatian bakery where scents of sea and bread combine. dizajn vizualnih komunikacija 88 croatian design review 1314 13. festival europske kratke priče / The 13th European Short Story Festival studio Ko:ke kreativna farma kreativni direktor / creative director Maja Bagić Barić suradnik Danijel Srdarev (ilustracija / illustration) naručitelj / client Hrvatsko društvo pisaca / Croatian Writers’ Society 05/2014 Festival europske kratke priče najstariji je europski festival posvećen kratkoj formi priče. Koncept festivala svake godine podrazumijeva i zemlju partnera, a upravo ona je već niz godina osnovna tema na koju se oslanja i vizualni identitet festivala. U 13. izdanju FEKP-a zemlja partner bio je Brazil. The 13th European Short Story Festival is the oldest festival dedicated to short forms of writing. Every year the concept of the Festival implies a different partner country being also the main theme of the Festival’s visual identity. The partner country of the 13th edition of the European Short Story Festival was Brazil. visual communications design 89 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Apatija / Apathy dizajn / design Igor Kuduz naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb 12/2013 B1_layout.indd 2 12/12/13 3:08 PM Kako bi se što jasnije vizualizirala tema apatije i besciljnosti, s plakata je izostavljen sav fotografski i drugi informacijski sadržaj, a zadržani su samo naslov i datum održavanja izložbe. Smjer čitanja plakata je silazan, a naslov počinje i završava u jednoj točki, slovu A, aludirajući na ‘stajanje u mjestu’. In order to clearly visualize apathy and impassivity as the main theme, the poster did not use any photographs or other informative materials only keeping the title and date of the exhibition opening. Reading direction is downward and the title begins and ends in a single point, the letter A, as an allusion to ‘remaining in one place’. dizajn vizualnih komunikacija 90 croatian design review 1314 16. Škola medijske kulture / 16th School of media culture dizajn / design Igor Kuduz naručitelj / client Hrvatski filmski savez / Croatian Film Association 05/2014 16. 16. ŠKOLA MEDIJ-MEDIJSKESKE KUL-KULTURE TURE DR. DR. ANTEANTE PETERLIĆPETERLIĆ TRAK- TRAKOOŠĆAN ŠĆAN 20.– 20. – 30.8. 30. 8. 2014. PETERLIĆ TRAKOŠĆAN www.hfs.hr/[email protected] hrvatski filmski savez dizajn : D72 – igor kuduz 16_SMK_B1.indd 1 4/29/14 8:42 AM Plakati za Školu medijske kulture funkcioniraju kao serija za koju se svake godine deriviraju različita rješenja. Osnovni elementi plakata su boje grafičke CMYK skale i tipografija. Tipografskom kompozicijom i dvosmjernim čitanjem plakata želi se naglasiti pokret, te oni asociraju na filmske titlove, odnosno nizove filmskih sličica. Korištenjem boje i transparencija u tekstu stvara se šum u čitanju koji podsjeća i na estetiku RGB video slike. Posters for the School of Media Culture function as a series for which various solutions are derived every year. The main elements of the poster are colours from the CMYK graphic scale and typography. Typographic composition and two-way direction for reading the poster intends to underline the movement and incite film titles or sequences of motion pictures. The use of colours and transparencies in the text create a kind of noise in reading reminding of the RGB video image aesthetics. visual communications design 91 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Klasični Rim na tlu Hrvatske / Classical Rome on Croatian Soil dizajn / design Igor Kuduz naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb 03/2014 Serija od tri plakata prikazuje jedan od naj- A series of posters showcases one of the most značajnijih izložaka s istoimene izložbe iz tri important exhibits from the corresponding rakursa, poput storyboarda, dočaravajući doživ- exhibiton from three different points of view, ljaj skulpture u stvarnom prostoru. Naglasak like a storyboard, evoking the experience of je na fotografiji, dok je tipografija, suvremena sculpture in real space. The accent is put on inačica rimske kapitale, korištena kao potpis. photography and typography (contemporay version od roman capitals) is used as a signature. dizajn vizualnih komunikacija 92 croatian design review 1314 Kazalište slijepih i slabovidnih Novi život / The Novi život Theatre of the Blind and Visually Impaired studio Kuna Zlatica dizajn / design Ana Kunej, Zlatka Salopek naručitelj / client Kazalište slijepih i slabovidnih Novi život 06/2012 Serija kazališnih plakata nastala je u uskoj su- A series of theatre posters designed in close radnji s Kazalištem i uvijek u obzir uzima to cooperation with the Theatre always taking da su velik dio publike i gotovo svi koji sudje- into account that a large part of the audience luju u nastanku predstava zakinuti za ključno as well as everyone involved in the creation of osjetilo za doživljaj plakata – vid. Stoga svi the play actually do not have the opportunity plakati imaju taktilnu komponentu postignu- to use of the senses necessary to experience a tu odabirom papira (upojni papir) i tiskarske poster- the eyesight. For this reason, all posttehnike (fluorescentne ili osnovne boje), a pri ers have a tactile component reached in the seoblikovanju se vodilo računa o visokoj kon- lection of paper and printing press technique trastnosti grafičkih elemenata, te o njihovoj (fluorescent or basic colours). Special care was jednostavnosti. Iznimka je plakat za 8.BIT koji given to highly contrasted graphical elements. je namjerno napravljen teško čitljivim jer se The only exception is the poster for the 8th BIT obraća publici koja vidi sugerirajući iskustvo Festival which was purposely designed to be slijepih i slabovidnih osoba. hardly legible because it communicates to the seeing audience suggesting the experience of the blind and partially sighted persons. visual communications design 93 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Vintage Industrial Bar studio Kuna Zlatica dizajn / design Ana Kunej, Zlatka Salopek naručitelj / client Vintage Industrial Bar, Zagreb 09/2012 Izazov je bio postići vidljivost na prepunjenim plakatnim površinama i dati snažan identitet rock klubu izvan uvriježenih gabarita. Dizajnerice su posegnule za kolažiranjem, uvijek na neki način vezanim za bendove koji nastupaju pojedini mjesec, i uvijek koristeći vintage fotografiju otkrivenu na nekom tavanu ili internetskom deponiju. The main challenge was to obtain visibility on overloaded poster boards and create a strong identity for the rock club outreaching the usual propositions. Designers decided to use collage technique always in some way related to the bands performing in a particular month and combine vintage photographs found on the attic or an internet depot. dizajn vizualnih komunikacija 94 croatian design review 1314 SoundART – BIOart dizajn / design Ana Labudović naručitelj / client Tehnički muzej / Technical Museum, Zagreb 05/2013 Multifunkcionalni letak koji rastvaranjem i A multifunctional leaflet that can be unfoldnizanjem služi i kao plakat. Prvi dio naklade se ed and used as a poster. The first edition was tiskao u jednom slijedu boja polukrugova (zele- printed in a single sequence of colours used na – crna), a drugi u obrnutom (crna – zelena), for semicircles (green – black), and the second tako da plakati postavljeni jedan do drugoga one in a reverse sequence of colours (black ocrtavaju puni krug. – green) so that posters, if put one next to another, form a full circle. visual communications design 95 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Ame #7 dizajn / design Oleg Morović suradnik / contributor Adi Franković naručitelj / client Galerija Cvajner / Cvajner Gallery, Pula 03/2014 Istraživanje crtačkih i tiskarskih tehnika pove- Exploration of drawing and printing techzano je s eksperimentalnim aspektom samog niques is related to the experimental aspect of projekta Ame koji spaja likovnu umjetnost i the Ame project relating visual arts and music glazbu, rezultirajući neuobičajenim i izuzetno and resulting in an unusual yet excellent form kvalitetnim tipom zabave u kojoj se objedinju- of entertainment combining the unconvenju nekonvencionalno i tradicionalno. Plakat za tional and the traditional. The poster for the 7. Ame otisnut je tehnikom sitotiska bijelom 7th Ame was made in serigraph printing using bojom na natron papiru. Motiv je ispisan di- white colour on natron paper. The motif was rektno na filmu kistom i tušem, zaobilazeći painted directly on the film with a brush and digitalnu obradu, a tekstualne informacije po- ink, ignoring digital finishing, and all text innovljene su u čišćoj formi pisaćom mašinom formation was repeated in a purer form with the use of a typewriter on tracing paper. na paus papiru. dizajn vizualnih komunikacija 96 croatian design review 1314 Komba dizajn / design Luka Reicher, Mihovil Vargović naručitelj / client Kinoklub Zagreb / Cinema Club Zagreb 07/2012 Komba, skraćeno od kombinacija, ulični je izraz za dogovor između više osoba koje žele nešto zajedno nabaviti, najčešće ilegalno. Rastavljanjem centralnog slova M naslova filma na suprotstavljene brojke 1 spojene znakom plusa interpretirana je proračunatost glavnih likova u filmu. Motivom traga mokraće na zidu odaje se, osim ključnog trenutka filma, nezainteresiranost, efemernost i međusobno nepoštivanje. Povodom Dana hrvatskog filma provedena je gerilska akcija, posjetitelji su naljepnicama pozivani na tajanstvenu kombu u kinodvorani u vrijeme projekcije filma. Komba (in Croatian, slang for ‘combination’) implies an agreement between several persons wishing to purchase something that is often illegal. The central letter M has been taken apart to make two mirroring number-ones joined with a plus sign to interpret Machiavellian main characters of the film. The motif of urine trace on the wall reveals the most important moment in the film but also lack of interest, ephemerality and lack of mutual respect. On the occasion of the Croatian Film Days there was a guerrilla action organized: guests were invited to a mysterious komba inside the theatre hall during the film projection. visual communications design 97 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Zimica / Chill dizajn / design Luka Reicher, Mihovil Vargović naručitelj / client ADU / Academy of Dramatic Art, Zagreb 09/2012 Plakat za kratkometražni film Hane Jušić. Plakat tonom i bojom prenosi ugođaj filma koji bogatom fotografijom i scenografijom kontrastira hladnim emocijama protagonista. Staklenka, predmet koji bi trebao služiti dugotrajnom očuvanju stvari, otužno sadrži samo jedan ukiseljeni krastavac, odnosno ono što je ostalo od nekad bogatog ljubavnog odnosa glavnih likova. Gledamo neuspješan pokušaj očuvanja starih uspomena koji propada. The poster for the short film directed by Hana Jušić. The tone and choice of colours on the poster communicate the atmosphere of the film in which abundant photography and scenography contrast the protagonists’ cold emotions. A jar is an object used for long-term preservation of food yet here it sadly contains a single pickle, which is a metaphor for the used-to-be grand love life that the main characters used to have. Thus, we can observe an unsuccessful attempt to preserve the old memories. dizajn vizualnih komunikacija 98 croatian design review 1314 Brzo okidanje / Snapshot studio Sensus Design Factory kreativna i art direkcija, dizajn / creative and art direction, design Nedjeljko Špoljar dizajnerica / designer Kristina Špoljar naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb 06/2012 Serija fotografskih izložbi Snapshot održava se u prostorima Kule Lotrščak i Galerije Klovićevi dvori u Zagrebu i redovito ugošćuje neka od renomiranih imena hrvatske i inozemne umjetničke scene, kao i mlađe, manje afirmirane autore. Studio oblikuje vizualni identitet Snapshota od samog početka, a svakih nekoliko godina on se osvježava i mijenja. Plakati se izrađuju u digitalnom tisku u manjim nakladama, što omogućuje produkciju više različitih varijanti uz dosljedno poštivanje osnovnih elemenata identiteta serije. A series of photo exhibitions – Snapshot – takes place at the premises of the Lotrščak Tower and the Klovićevi Dvori Gallery in Zagreb and regularly hosts some of the most renowned artist from Croatia and abroad as well as young artists. Studio has been creating visual identity of the Snapshot from its very beginning with modifications and renewals introduced every few years. Posters are digitally printed in smaller editions allowing for production of several versions and steadfast loyalty to the main elements of the series. visual communications design 99 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Prvo okidanje / First Shot studio Sensus Design Factory kreativna i art direkcija, dizajn / creative and art direction, design Nedjeljko Špoljar dizajnerica / designer Kristina Špoljar naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb 01/2013 Izložbeni ciklus Prvo okidanje otvoren je isključivo mladim i neafirmiranim fotografima, pružajući im mogućnost prve samostalne izložbe. Za svakog autora oblikuju se posebne varijante plakata markiranih brojevima koji odgovaraju poziciji izložbe unutar prostora galerije. Plakati koriste slikovni materijal autora, što im daje likovno bitno različite karaktere. Upravo zbog toga posebna je pažnja posvećena dosljednom apliciranju identiteta ciklusa koji različite varijante čvrsto spaja u kohezivnu cjelinu. The First Shot exhibition cycle is open exclusively to the young and non-affirmed photographers, providing them with an opportunity to exhibit individually for the first time. Special versions of posters are created for every artist and marked with numbers corresponding to the exhibition position inside the gallery. Posters use materials created by the artists which provides them with significantly different characters. For this reason, special attention has been given to constant application of the identity which firmly connects all different versions in a cohesive unit. dizajn vizualnih komunikacija 100 croatian design review 1314 BOOKtiga 2013. – međunarodni festival pročitanih knjiga / The BOOKtiga 2013 – The International Festival of Used Books studio Sonda kreativni direktori / creative directors Jelena Šimunović, Anselmo Tumpić, Sean Poropat dizajneri / designers Tina Erman, Zvjezdana Vukić, Aleksandar Živanov administracijska i tehnička podrška / administrative and technical support Irena Kotiga naručitelj / client Gradska knjižnica Poreč / Poreč City Library 04/2013 Tema Festivala Knjiga otkriva ono što stvarnost skriva inspiracija je za rješenje plakata koji grafički i načinom apliciranja evocira ‘zavrnuto uho’ na knjizi. Postavljanjem oglasne površine u gornji desni kut, poput ‘uha’ na kakvoj golemoj knjizi, plakat zapravo prisvaja vlastitu okolinu. Ovim rješenjem ostvarena je i ušteda u oglašavanju festivala – umjesto na cijelu oglasnu površinu, svega je jedan plakat lijepljen u njen desni ugao. Tako je festival i oglašavanjem poručio važnost korištenja rabljenog: već iskorištene oglasne površine i njihovu okolinu preuzeo je kao dio vlastite komunikacije. The theme of the Festival – A book reveals what the present hides – inspired the poster design whose graphics and manner of application symbolize ‘twisted ear’ on a page. In the upper right corner of the poster we can see an advertisement and in this way the poster actually overtakes its own environment. The outcome of this approach resulted in money saved on advertising. Instead of using the entire advertising space only a single poster had to be glued on its right corner. Thus, the advertising segment of the Festival also had a message about the importance of recycling: already used advertising space and its surrounding became part of communication. visual communications design 101 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 BOOKtiga 2014. – međunarodni festival pročitanih knjiga / The BOOKtiga 2014 – The International Festival of Used Books studio Sonda kreativni direktori / creative directors Jelena Šimunović, Anselmo Tumpić, Sean Poropat dizajneri / designers Tina Erman, Zvjezdana Vukić, Aleksandar Živanov, Martina Sirotić, Davorka Tumpić administracijska i tehnička podrška / administrative and technical support Irena Kotiga naručitelj / client Gradska knjižnica Poreč / Poreč City Library 05/2014 Komunikacija za Festival rabljenih knjiga BOOKtiga nastavlja tražiti odgovor na pitanje kako formu plakata iskoristiti na način da snagu crpi iz svoga okruženja i, u skladu s tematikom promoviranja iskorištavanja rabljenog, koristi sve ono što se nalazi oko plakata. Moto festivala 2014. je bio Čitatelj u središtu te su promotivni plakati postavljeni poput označivača stranica, čime zapravo sve ono što se nalazi oko njih na oglasnoj površini postaje otvorena knjiga koju čitamo. The communication for the Festival of Used Books continues its quest with the intention to answer the question how to use the form of a poster to obtain the strength from its surrounding and, in line with the promotion of recycling, use everything around the poster. The 2014 Festival’s motto was Readers are Central and posters were put up in the form of bookmarkers. In this way everything that surrounds them becomes an open book for us to read. dizajn vizualnih komunikacija 102 croatian design review 1314 Casanova Festival 2013 studio Sonda kreativni direktori / creative directors Jelena Šimunović, Anselmo Tumpić, Sean Poropat ilustracija / illustration Aleksandar Živanov dizajn / design Tina Erman, Zvjezdana Vukić administracijska i tehnička podrška / administrative and technical support Irena Kotiga naručitelj / client Casanova, Pula 05/2013 Festival ljubavi i erotike Casanova fest održava se u šarmantnomm istarskom ribarskom gradiću Vrsaru. Kako mjesto značajno određuje atmosferu festivala, rješenja plakata za ovaj festival uvijek su spoj motiva karakterističnih za Vrsar, ali i igra s dvosmislenostima koju povezujemo s igrom zavođenja. The Casanova Festival of Love and Erotica takes place in Vrsar, a charming Istrian fishermen’s village. Since the venue considerably determines the atmosphere at the Festival, poster design is always a combination of motives characteristic for Vrsar and the interplay between ambiguities associated with seduction. visual communications design 103 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Casanova Festival 2014 studio Sonda kreativni direktori / creative directors Jelena Šimunović, Anselmo Tumpić, Sean Poropat ilustracija / illustration Aleksandar Živanov, dizajn / design Tina Erman, Martina Sirotić, Davorka Tumpić, Zvjezdana Vukić, Aleksandar Živanov administracijska i tehnička podrška / administrative and technical support Irena Kotiga naručitelj / client Casanova, Pula 05/2014 Inspiracija za ovaj plakat sam je Casanova koji je, vodeći se svojim kormilom, dolazio u Vrsar u nova osvajanja. Odabir motiva kormila vezan je s novitetom u ponudi festivala – večernjom zabavom na brodu koji plovi akvatorijem Vrsara. Obzirom da festival ljubav i erotiku tematizira na čuvstven, a ne eksplicitan način, cilj plakata je odražavati dvosmislenost i zaigranost karakteristične za zaljubljenost i osvajanje, no istodobno napraviti odmak od mogućih aluzija na pornografiju. This poster is inspired by Casanova who was following his helm, often visiting Vrsar in pursuit of new love quests. The choice of the motive is also related to a novelty in the Festival’s offer, i.e. evening entertainment programme on the ship sailing in the Vrsar waters. Having in mind that love and eroticism are subtle rather than explicit topics of the Festival, the goal was to transpose this ambiguity and playfulness characteristic for being in love and questing after love at the same time avoiding all allusion to pornography. dizajn vizualnih komunikacija 104 croatian design review 1314 Aida studio Šesnić&Turković dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković naručitelj / client HNK / Croatian National Theatre, Zagreb 12/2013 Predstava Aida napravljena je u koprodukciji zagrebačkog i riječkog HNK. Ikonografija Egipta gotovo je potpuno izbjegnuta i u scenografiji i u kostimima. Plakat je, prateći redateljsku koncepciju, moderna interpretacija egipatskih hijeroglifa. Radnja predstave ispričana je kroz četiri slovna znaka – hijeroglifa. The opera was staged as a co-production between the Croatian National Theatres in Rijeka and Zagreb. Egyptian iconography has been almost completely avoided both in stage and costume design. Following the director’s concept, the poster was designed as a modern reinterpretation of the Egyptian hieroglyphs. The plot is retold in four basic characters or hieroglyphs. visual communications design 105 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Ciguli miguli studio Šesnić&Turković dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković naručitelj / client Hrvatski državni arhiv – Kinoteka / Croatian State Archives – Cinematheque, Zagreb 10/2012 Hrvatska kinoteka 2012. godine obilježila je Svjetski dan audiovizualne baštine projekcijom nekoliko zabranjenih filmova iz hrvatske povijesti. Vrhunac programa bio je film Ciguli Miguli kojeg je komunistička vlast 1952. godine cenzurirala. Glavni vizual plakata je poznati naslov filma ‘cenzuriran’ crvenom petokrakom. In 2012 the Croatian Cinematheque celebrated the World Day for Audiovisual Heritage with the projection of several prohibited films from the Croatian history. The pinnacle of the programme was the projection of the film titled Ciguli Miguli, which was censored in 1952 by the communist government. The main visual element on the poster is this well know film title ‘censored’ with a red star. dizajn vizualnih komunikacija 106 croatian design review 1314 Cirkus / Circus studio Šesnić&Turković art direktori / art directors Marko Šesnić, Goran Turković dizajnerice / designers Elizabeta Novaković, Andrea Sužnjević naručitelj / client Gliptoteka HAZU / HAZU Glyptotheque, Zagreb 04/2014 Cirkus je kiparska izložba Nikole Vrljića, a kako se radovi s izložbe uvijek nameću kao logičan izbor za glavni vizual, umijeće je integrirati informacije o izložbi u dizajn. Srećom je Nikola Vrljić izložbi dao takvo duhovito i nepretenciozno ime i dizajnerima olakšao posao. Circus is an exhibition of statues by Nikola Vrljić, and since artwork showcased on an exhibition always stands out as a logical choice for the main visual, it is a matter of craft to integrate information on the exhibition into the design. Luckily, Nikola Vrljić gave this witty and unpretentious name to the exhibition making it much easier for designers to do their work. visual communications design 107 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Dubrovačke ljetne igre / The Dubrovnik Summer Festival studio Šesnić&Turković dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković copywriter Maro Pitarević naručitelj / client Dubrovačke ljetne igre 06/2013 Jedna od najjačih asocijacija na Dubrovnik su njegove zidine. Dizajn se oslanja na tu općepoznatu sliku i nadograđuje se sloganom Heart of Art. Vizualna sličnost srca i tlocrta grada izgleda banalno jednostavno i upravo zato na najbolji način pojačava paralelu između arhitekture grada i anatomije živog organizma koji živi i slavi umjetnost. One of the most frequently associated landmarks of Dubrovnik are its old walls. This widely known image was used as a starting point of design and further upgraded with the slogan: Heart of Art. Visual resemblance between the shape of a heart and the city’s ground plan seems banal and simple which is exactly the reason why it accentuates the parallel between the city’s architecture and the anatomy of a live organism breathing and celebrating art. dizajn vizualnih komunikacija 108 croatian design review 1314 Šuti / Hush studio Šesnić&Turković dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković naručitelj / client Kinorama, Zagreb 11/2013 Šuti je dugometražni igrani film redatelja Lukasa Nole. Film prati odrastanje djevojčice koju seksualno i psihički zlostavljaju svi njoj bliski muškarci. Šuti (Hush) is a feature film directed by Lukas Nola. The film is a story about the childhood of a girl who is being sexually and mentally abused by all men close to her. visual communications design 109 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Kako je Dunda spasila domovinu / How Dunda Managed to Save Her Country dizajn / design Oleg Šuran suradnik / contributor Oleg Morović naručitelj / client Istarsko narodno kazalište / Istrian National Theatre, Pula 10/2012 Plakat za kazališnu predstavu Kako je Dunda A poster for the play titled How Dunda Manspasila domovinu. Za vrijeme francusko-pru- aged to Saved Her Country. During the Frenskog rata šaroliko društvo kočijom bježi iz co-Prussian War a mixed company of people francuskog grada Rouena. Dramu je napisao runs away from the French city of Rouen in Slobodan Šnajder, a zasnovana je na pripovjetci a carriage. The play was written by Slobodan Boule de Suif Guya de Maupassanta. U predstavi Šnajder, and it is based on a short story titled se elementima komedije i satire ispituju odno- Boule de Suif by Guy de Maupassant. The play si društvenih uloga, staleža i politike. Drugim uses elements of comedy and satire to quesriječima, uloge u dihotomiji mi/oni se konstan- tion the relations between various social roles, tno izmjenjuju. classes and politics. In other words, the roles are in a constant dichotomy between us and them. dizajn vizualnih komunikacija 110 croatian design review 1314 Grando dizajn / design Ivor Tomljanović naručitelj / client Pierre Vally teatar / Pierre Vally Theatre, Zagreb 08/2013 Grando – legenda o istarskom vampiru je predstava o Juri Grandu, istarskom seljaku iz 17. st. koji je nakon smrti ustao iz groba kao vampir. Predstava je temeljena na istarskim legendama i običajima, starim pričama, mitskim i fantastičnim bićima i praznovjerjima, kao i njihovim utjecajem na današnjeg čovjeka. Glavni vizual je fotografija glavnog glumca u rekonstruiranom tipičnom kadru iz predstave, zajedno sa svim rekvizitima korištenim u predstavi. Grando – A Legend About the Istrian Vampire is a play about Jure Grando, a peasant from Istria from the 17st century who rose from the dead as a vampire. The play is based on Istrian legends and customs, ancient stories, mythical and phantasy creatures and superstitions as well as its influence on a modern man. The main visual is a photo of the main actor reconstructed in a typical scene from the play together with all props used in the play. visual communications design 111 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Ekstrakt dizajn / design Goran Zmaić suradnici / contributors Tino Turk, Hrvoje Franjić (fotografije / photographs) naručitelj / client Ekstrakt 03/2014 Koncept vizuala temelji se na naglašavanju eskapističke naravi elektroničke glazbe. Za svaki pojedini plakat napravljen je set koji je inspiriran posebnostima izvođača i glazbe koju izvodi. The concept for the visual is based on the accentuation of the escapist nature of electronic music. A set has been created for each individual poster inspired by specific characters of every performer and the music he or she plays. dizajn vizualnih komunikacija 112 croatian design review 1314 Doviđenja u SC-u / Farewell at the Students’ Center ilustracija / illustration Dario Dević, Hrvoje Živčić naručitelj / client Blok – lokalna baza za osvježavanje kulture / Local Base for Culture and Refreshment, Zarez, Zagreb 03/2014 Temat objavljen u Zarezu #380 bavi se postupnim prodiranjem privatnih i komercijalnih interesa u prostor Studentskog centra u Savskoj 25. Problem je ilustriran fotokolažima moguće budućnosti tog prostora. Svaka ilustracija ima i popratnu GIF animaciju koje su korištene za web-promociju temata. A topical edition of Zarez #380 deals with gradual penetration of private and commercial interests into the space of the Student Center on 25 Savska St. The problem is illustrated in several photo collages presenting possible future solutions for the space in question. Every illustration is followed by a GIF animation used for online promotion. visual communications design 113 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Betnem se vraća kući / Betnem Returns Home ilustracija / illustration Vedran Klemens naručitelj / client Vizkultura 04/2013 Ilustracija je dio autorove samoinicirane serije ilustracija koje reinterpretiraju likove iz pop kulture i smještaju ih izvan uobičajenog konteksta. Iskorištena je za promociju web portala Vizkultura prilikom lansiranja njihovog projekta Plakatiranje. The illustration is a part of the designer’s self-initiated series of illustrations that reinterpret pop culture characters placing them outside of the usual context. It was used for promotion on the Vizkultura web portal on the occasion of the launching of their project titled Plakatiranje (Putting up posters). dizajn vizualnih komunikacija 114 croatian design review 1314 Back(a)ward ilustracija / illustration Davor Pavelić suradnici / contributors Heather Hopp-Bruce (art direkcija / art direction) naručitelj / client The Boston Globe 08/2013 Ilustracija za satirični članak o prijedlogu do- An illustration for a satirical article about the djele nagrada svima koji su u protekloj godi- proposal to award all those who have obstructnu unazadili borbu za prava i položaj žena u ed the struggle for equal treatment of women društvu. in the society. visual communications design 115 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Happiness ilustracija / illustration Davor Pavelić suradnici / contributors Ron Goodman (art direkcija / art direction) naručitelj / client Adweek Magazine, New York 04/2013 Ilustracija za članak o važnosti sretnih zapo- An illustration for an article about the imporslenika unutar tvrtke u kojoj rade, jer je jedino tance of happy employees within a company tako moguć njen napredak. because that is the only way for its advancement. dizajn vizualnih komunikacija 116 croatian design review 1314 Jack in the box ilustracija / illustration Davor Pavelić suradnici / contributors Ron Goodman (art direkcija / art direction) naručitelj / client Adweek Magazine, New York 04/2014 Ilustracija za članak o tome kako oglašavanje na mobilnim platformama preuzima primat nad klasičnim internetskim oglašavanjem. An illustration for an article about advertising on mobile platforms which overtakes the primacy over classical internet advertising. visual communications design 117 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Multiple Voices ilustracija / illustration Davor Pavelić suradnici / contributors Rex Bonomelli (art direkcija / art direction) naručitelj / client The New York Times 04/2013 Ilustracija za esej britanskog esejista i pisca Pica Iyera o različitim načinima pisanja, ‘glasovima’ koje pisci koriste u svom radu obraćajući se različitoj publici. An illustration for an essay by a British essayist and writer Pic Iyer about various ways of writing, ‘voices’ that writers use in their work when they communicate to diverse audiences. dizajn vizualnih komunikacija 118 croatian design review 1314 13. festival europske kratke priče / 13th Festival of European Short Story ilustracija / illustration Danijel Srdarev suradnica / contributor Maja Bagić Barić (art direkcija / art direction) naručitelj / client Hrvatsko društvo pisaca / Croatian Writers Association 04/2014 Festival europske kratke priče književna je The European Short Story Festival is a literary manifestacija koja već dugi niz godina na svom event using illustrations as the main visual glavnom vizualu koristi ilustraciju. Glavna over a longer period of time. The main illusilustracija uvijek ukazuje na zemlju koja je te tration always points to the guest country. In godine gost festivala. Festivalski partner 2014. 2014 the partner country was Brazil and illusbio je Brazil, a ilustracije po svojim bojama, trations with their colours, atmosphere and atmosferi i motivima evociraju floru i faunu motives evoke the flora and fauna of Brazil. Brazila. Pisci gosti festivala poistovjećeni su Guest writers were presented as birds. s pticama. visual communications design 119 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Tvoj glas / Your Voice studio Atom design Split dizajn / design Lana Gruić Vitas naručitelj / client Cenzura plus Split 03/2013 Tvoj glas je kampanja udruge Cenzura plus iz Splita čiji je cilj povećanje broja glasača od 18 do 30 godina na lokalnim izborima 2013. Ključna poruka komunicirana kampanjom je: Prigovaranje je teško, uradi nešto lako i glasaj! Naziv kampanje Tvoj glas je personaliziran i direktan, a logo na oblikovnoj razini spaja simbol govornog oblačića koji označava govor i kvačice, simbola za odabir u glasanju. U prazan prostor za govor mladi su također mogli napisati svoj politički stav, što logotipu daje participativnu dimenziju, koja je opet u vezi sa samom porukom kampanje. Tvoj glas (Your Voice) is a campaign organized by the Cenzura plus Association from Split. Their goal in 2013 was to raise the number of voters aged 18 – 30 at local elections. The key message communicated by this campaign was: It is hard to nag – do something easy and vote! The name of the campaign – Your Voice – is personalized and straightforward and the logo fuses the speech balloon symbol and a tick, or the symbol used to indicate the selected vote. Young people also had the opportunity to write down their political beliefs in the speech balloons, which provided the logo with a participative dimension in close relation with the very message of the campaign. dizajn vizualnih komunikacija 120 croatian design review 1314 So dizajn / design Nina Bačun, Goran Jovanović suradnik / contributor Nikola Radeljković naručitelj / client Ivan Sršen, Soline 04/2014 So je u Solinama važan dio života već generacijama. Vizualni identitet upućuje na vrijednosti solinarske soli. Jedinstven plavi ton daje dubinu, a linijski crteži kristala soli upućuju na raznovrsnost i posebnost svake berbe. Ambalaža soli pri korištenju dobija dodatnu vrijednost, postaje krpa u domaćinstvu, a razglednice koje su njezin sastavni dio govore o ljepotama mora i vjetra koji igraju ključnu ulogu u stvaranju soli. So or salt makes an important part of life in Soline for generations. The visual identity communicates the values of salt from Soline. A very unique blue tone attributes depth and linear drawings of salt crystals reflect diversity and uniqueness of each harvest. When used, the packaging creates an additional value because it can be used as a cloth whereas complementary postcards depict the beauty of the sea and wind playing a key role in the salt production. visual communications design 121 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Briši greške, ne baštinu! / Erase Mistakes, Not the Heritage! studio Bilić_Müller studio dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller naručitelj / client Muzej grada Zagreba / Zagreb City Museum 10/2012 Briši greške, ne baštinu!, slogan promotivnog materijala izložbe Industrijski centar države: zagrebačka industrijska baština 1918.– 1945., odražava namjeru projekta da upozori na opasnost uništenja vrijednih industrijskih objekata na atraktivnim gradskim lokacijama. Gumice za brisanje i grafitna olovka originalni su i dobro poznati proizvodi zagrebačke tvornice TOZ (jedne od tvornica predstavljenih u sklopu izložbe). U drvenoj kutiji nalazi se 8 bijelih gumica za brisanje (s nazivima i adresama industrijskih objekata predstavljenih na izložbi), 1 grafitna olovka te nekoliko razglednica s fotografijama sadašnjeg stanja objekata. Erase Mistakes, Not the Heritage! is a slogan used for promotion materials at the exhibition titled Industrial Centre of the State: Industrial Heritage of Zagreb in the Period 1918 – 1945, that reflects the intention of the project to warn about the danger of destroying valuable industrial facilities located at attractive city locations. Erasers and a graphite pencil are original and well-known products of the TOZ factory (one of the factories presented at the exhibition). A wooden box contains 8 white erasers (with the names and addresses of all industrial facilities showcased at the exhibition), 1 graphite pencil and a few postcards with photographs of the present state of those facilities. dizajn vizualnih komunikacija 122 croatian design review 1314 Cinemaniac – Misliti film / To Think Film studio Bilić_Müller studio dizajn / design Dora Bilić, Tina Muller naručitelj / client MMC Luka, Pula 07/2013 Cinemaniac je izložba koja propituje veze pokretnih slika i suvremene umjetnosti. Osnovni motiv koji se provlači kroz promotivne materijale (katalog, pozivnicu, plakat i bedž) je crni pravokutnik koji simbolizira trenutak prije i između projekcije filma ili videa. Crni kvadrat u tiskanim materijalima postaje podloga za inserte i reprodukcije umjetničkih materijala. Cinemaniac is an exhibition examining relations between motion pictures and contemporary art. The basic motif used on promotion materials (catalogue, invitation and badge) is a black rectangle symbolizing the moment before and in-between film or video projection. The black square on printed materials becomes a working surface for inserts and reproduction of art materials. visual communications design 123 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Marijina industrija ljepote / Marija’s Beauty Industry studio Bilić_Müller studio dizajn / design Dora Bilić, Tina Muller naručitelj / client MUO / Museum of Arts and Crafts, Zagreb 12/2013 Katalog i pozivnica izložbe o Mariji Kalentić, A catalogue and an invitation for the exhibidizajnerici koja je četvrt stoljeća dizajnirala tion focused on Marija Kalentić, a designer ambalažu jedne od najstarijih i najpoznatijih who designed packaging for a quarter of cenhrvatskih kozmetičkih tvrtki Neva. Osnovni tury at Neva, one of the oldest and best-known vizualni motiv kataloga i pozivnice je forma Croatian cosmetic companies. The basic mokutije izrađena štancanjem i pregibanjem tive of the catalogue and invitation is the form kartona bez lijepljenja. Igra pregibanja i sla- of a box made by using the punching machine ganja te kontrast jednostrano zrcalnog kartona and folding cardboard without gluing. Folding, (motiv zrcala se provlači i u postavu izložbe) layering and contrasted one-sided mirroring direktno asocira na osnovnu temu izložbe: cardboard (the motif of a mirror is apparent ambalažu kozmetičkih proizvoda. Reklame, in the exhibition’s display as well) make a tematski članci i ostali materijali iz časopisa direct association to the main theme of the Svijet provlače se kroz prijelom kataloga te exhibition, i.e. cosmetic products packaging. kroz samu izložbu da bi dočarali specifičan Advertisements, topical articles and other kontekst u kojem djeluje kozmetička indu- materials from the Svijet magazine reappear strija tog vremena. in the catalogue’s layout and the exhibition to evoke the specific context of the cosmetic industry of that era. dizajn vizualnih komunikacija 124 croatian design review 1314 Vikend revolucija / Weekend Revolution dizajn / design Želimir Boras naručitelj / client Vikend revolucija, Zagreb 03/2014 Znak benda Vikend revolucija je kombinacija petokrake, simbola pobunjenog naroda ali i celebrity kulture, i rajčice kao nečeg svježeg i zdravog. Vizualni identitet benda ujedno je i parafraza njihovih glazbenih nastojanja – paradjz-petokraka kao simbol društvene kritike na inteligentan i simpatičan način. The trademark for the Vikend revolucija brand is a combination of a pentagram, as the symbol of a revolted nation but also of celebrity culture, and a tomato as the symbol of something fresh and healthy. The brand’s visual identity at the same time works as a paraphrase of their musical intentions – tomato/five-pointed star is the symbol of social criticism presented in an intelligent and likeable manner. visual communications design 125 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Agroproteinka dizajn / design Ian Borčić, Tanja Prlenda naručitelj / client Agroproteinka 04/2013 Rebranding korporativnog identiteta Agropro- Agroproteinka d.d. is a company with 60 teinke d.d., tvrtke sa 60-godišnjim poslov- years of tradition in collecting and processnim kontinuitetom u sakupljanju i preradi ing animal waste that has over the past ten nusproizvoda životinjskog podrijetla, koja u years invested in the production of renewable posljednjih desetak godina čini zaokret prema sources of energy. A circular form apparent proizvodnji obnovljivih izvora energije. Kruž- in the graphemics of the new sign has been na forma u grafizmu novog znaka preuzeta duplicated from the natural world to suggest je iz prirode, a sugerira kružno kretanje, re- circular motion, regeneration, renewal and generaciju, pretvorbu iz jednog oblika u dru- transformation from one form to another. The gi i obnovljivost. Mozaična struktura znaka, symbol’s mosaic structure represents the Agasocijativno predstavlja dijapazon djelatnosti roproteinka’s overall scope of activities. same Agroproteinke. dizajn vizualnih komunikacija 126 croatian design review 1314 Bio&Bio agencija / agency Bruketa&Žinić OM kreativni direktori / creative directors Davor Bruketa, Dragan Lakićević art direktor / art director Nebojša Cvetković copywriters Ivan Čepelak, Lana Mujičić senior brand consultant, copywriter Anja Bauer Minkara brand consultant Petra Despot brending agencija / branding agency Brandoctor prodajni koncept / selling concept Brigada kreativni direktor / creative director Damjan Geber produkt dizajner / product designer Simon Morasi Piperčić arhitektica / architect Marina Brletić suradnici /contributors Zrinka Jugec (account director), Jelena Mezga (brand implementor), Saša Krivak (dtp), Ivana Validžić (istraživanje tržišta / market research), Žana Hinek (marketing) naručitelj / client Biovega 12/2013 U pozicioniranju i komunikacijskoj strategiji trgovina Bio&Bio kao najveća komparativna prednost istaknuti su prodavači koji svojim znanjem, ljubaznošću i vlastitim primjerom potiču na pozitivnu promjenu kod kupaca. Istraživanjem i analizom zaključeno je kako ljudi nisu dovoljno informirani o tome koliko je organski uzgojena hrana ukusna, korisna i jednostavna za pripremu, te je upravo tu priču trebalo prijateljski približiti široj javnosti. Na vizualima glavnu ulogu igraju prodavači i njihovi omiljeni organski uzgojeni proizvodi. Positioning on the market and communication strategy of the Bio&bio shops focused on their biggest comparative advantage, i.e. sales personnel whose knowledge, friendliness and exemplary behaviour inspire positive changes with customers. Research and analysis have proved that people are not sufficiently informed that organic food is tasty, healthy and easy to prepare. Therefore, this story had to be brought closer to the broader public in a friendly way. Sales personnel and their favourite organic products play a key role on all promotional materials. visual communications design 127 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Brokula&Ž agencija / agency Bruketa&Žinić OM kreativni direktori / creative directors Davor Bruketa, Nikola Žinić art direktor / art director Nebojša Cvetković copywriteri / copywriters Ivan Čadež, Ivan Čepelak, Marko Matijašević, Vanja Činić dizajnerica / designer Marina Stančev prodajni koncept / selling concept Brigada kreativni direktor / creative director Damjan Geber (Brigada) branding agencija / branding agency Brandoctor senior brand consultant Anja Bauer Minkara (Brandoctor) brand consultant Petra Despot naming consultant Maja Benčić produkt dizajneri / product designers Simon Morasi Piperčić, Srđana Alač digitalna agencija / digital agency Brlog kreativni direktor / creative director Tin Kadoić (Brlog) copywriter Srđan Laterza developer Mario Lončarić suradnici / contributors Svjetlana Vukić (account manager), Vesna Đurašin (production manager), Jelena Mezga (brand implementor), Marko Ostrež, Radovan Radičević (dtp), Jelena Mihelčić (pr manager), Sanela Kapetanović (voditelj prodaje / head of sales) naručitelj / client Brokula&Ž 09/2012 Brokula&Ž je hrvatski brend odjeće od tkanina od sirovina iz organskog uzgoja, a pokrenuli su ga Bruketa&Žinić u suradnji s tekstilnom tvrtkom Lacuna. Cijela kolekcija s unutarnje strane odjeće nosi poruke Brokule i Ž-a, dviju ptičica u dijalogu, koje su i nositelji vizualnog identiteta i cjelokupne komunikacije ovog ekološki orijentiranog brenda. Brokula&Ž is a Croatian brand producing textile clothing from organic raw materials, initiated by Bruketa&Žinić in collaboration with the Lacuna textile company. The clothes in this collection all have Brokula and Ž’s messages. Brokula and Ž are two birds in a dialogue and main players of the visual identity and the overall communication of this environmentally-friendly brand. dizajn vizualnih komunikacija 128 croatian design review 1314 Istria Experience agencija / agency Bruketa&Žinić OM kreativni direktori / creative directors Nikola Žinić, Dragan Lakićević, Ivan Čadež art direktori / art directors Nebojša Cvetković, Ana Belić strateški planer / strategic planner Ivan Tanić copywriteri / copywriters Ivan Čepelak, Dražen Novak dizajnerica / designer Sonja Šurbatović suradnici / contributors Zrinka Jugec, Vanja Osredečki, Ivanka Mabić (account director), Valentina Bugarin (account executive), Vesna Đurašin (production manager) naručitelj / client Istraturist & Maistra, Rovinj 10/2013 Istria Experience je interaktivni web portal koji turistima omogućuje jednostavno kreiranje i realizaciju vlastitog jedinstvenog iskustva Istre, kroz izradu timelinea putovanja, ali i međusobnu komunikaciju na principu društvene mreže. Iz toga je proizašla i kreativna strategija: Plan is yours so plan it, live it, share it. Vizualni identitet se temelji na motivu stabla masline kao prepoznatljivog simbola Mediterana. Istria Experience is an interactive web portal allowing tourists to create and realize their own, unique experience of Istria by making a timeline of their journey and communicating among themselves based on the principle of a social network. The same principle was used for a creative strategy: Plan is yours so plan it, live it, share it. The visual identity is based on the motif of an olive tree as a recognizable symbol of the Mediterranean. visual communications design 129 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Villa Vicenca dizajn / design Mario Depicolzuane, Sabina Barbiš naručitelj / client Terra Immobilien, Krk 10/2013 Dizajn vizualnog identiteta i web stranice s integriranim sustavom bukiranja te raznih tiskanih materijala za Villu Vicencu, jednu od najljepših rustikalnih kuća na otoku Krku. Vizualni identitet inspiriran je samom vilom, njenim romantičnim okruženjem i uspješnim spojem tradicije i suvremene turističke ponude. The design of visual identity and web site with an integral booking system and various printed materials for Villa Vicenca, one of the most beautiful rustic residences on the island of Krk. The visual identity was inspired by the villa itself, its romantic surrounding and successful amalgam of the traditional and the modern. dizajn vizualnih komunikacija 130 croatian design review 1314 Speed-business card dizajn / design Ivan Dilberović naručitelj / client Sanda Jeličić, Zagreb 02/2013 Ideja speed-business posjetnice temelji se na predstavljanju sebe kroz pričanje priče s dozom humora. Kao i u speed datingu, ključno je ostaviti dobar prvi dojam u što manje vremena kako bi se uspostavio naknadni kontakt. U poslovnom svijetu, to je sve teže za postići, no otvorenost i iskrenost ove priče čine tu opciju lakše ostvarivom. The idea for a speed-business card is based on introducing oneself with a witty story. As with speed dating, it is crucial to leave a very good first impression in the shortest period of time in order to establish contact later on. In the business world this is becoming more and more difficult yet openness and frankness of the story make this option much more realistic. visual communications design 131 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Eno-astro-gastro studio Studio Dogan kreativni direktor / creative director Zrinka Penava Dogan suradnik / contributor Siniša Waldinger (copywriter) naručitelj / client Vinoteka Bornstein / Bornstein Wine Store, Zagreb 11/2013 Projekt Eno-astro-gastro svojevrstan je tjedni horoskop kojim Vinoteka želi poručiti da, bez obzira na promjene, svakodnevno ostaje prisutna u životima svojih klijenata. Projekt se sastoji od sedam poklon paketa eno-gastro sadržaja i pripadajućih vinskih pregača te online kataloga. Svaki od paketa, odnosno pregača, povezan je s jednim danom u tjednu. Motivi se razlikuju po astrološkim znakovima planeta vezanim uz pojedini dan te po svojevrsnom vinskom savjetu/horoskopu. The Eno-Astro-Gastro project is a kind of weekly horoscope conveying the winery’s message that regardless of the transfer its intention is to remain present in everyday lives of all of its customers. The project is made seven oenological and gastro gifts with matching wine aprons and an online catalogue. Each package with an apron is linked to a day of a week. The motifs change according to astrological signs and planets related to a particular day and a kind of wine recommendation/zodiac. dizajn vizualnih komunikacija 132 croatian design review 1314 Improspekcije studio Đukićpavlović dizajn / design Dora Đurkesac, Zoran Đukić, Jan Pavlović naručitelj / client Improspekcije, Zagreb 11/2013 Vizualni identitet festivala improvizacije u izvedbenim umjetnostima temelji se na korištenju improvizacijskih tehnika u dizajnu. Improvizacija u oblikovanju je često nevidljiva u gotovom rješenju jer joj nedostaje vremenska komponenta. Proces dizajniranja logotipa stoga je dokumentiran automatiziranim snimanjem ekrana svakih 10 sekundi. Finalno rješenje dobiveno je preklapanjem svih snimljenih slika u jednu. Izrađen je i letak u duhu provizorne uradi sam estetike te brošura koja je prelamana bez ispravljanja grešaka – svaki unos teksta ili mijenjanje kompozicije i tipografije ostaje vidljivo. The visual identity of the Festival dedicated to improvisation in performance arts is based in the use of improvisation techniques in the field of design. Design improvisations tend to be invisible in the final product due to the absence of the time component. The process of designing the logo was documented by automated screen recording every 10 seconds. The final design is a product of merging all recorded images into one. A leaflet was also designed in the spirit of do-it-yourself aesthetics together with a brochure with uncorrected layout – all new text entries or changes of the composition and typography remained visible. visual communications design 133 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Ljetnikovac Bunić Kaboga / The Bunić Kaboga Villa studio Đukićpavlović dizajn / design Zoran Đukić, Jan Pavlović suradnik / contributor Mario Kolarić (ilustracija / illustration) naručitelj / client Batahovina Foundation, Liechtenstein 05/2013 Bunić Kaboga je gotičko-renesansni ljetnikovac, jedan od najljepših primjera ladanjske arhitekture. Nakon nedavne obnove predviđen je za kulturne, nekomercijalne sadržaje. Koncept vizualnog identiteta ljetnikovca kreće od raznolike strukture njegovih posjetitelja – kako bi se postigla adekvatna komunikacija, projektiraju se tri razine identiteta. Prva se obraća neupućenom turistu, druga građaninu Dubrovnika, a treća stručnjaku iz restauratorskog zavoda. Bunić Kaboga is a villa built in the Gothic and Renaissance styles of architecture and stands as one of the most beautiful examples of this type of architecture. It has been recently restored to serve for cultural and non-commercial purposes. The concept of visual identity starts from a very diversified structure of visitors. Three levels of identity were created in order to establish adequate communication with them: the first level communicates with uninformed tourists, the second with citizens of Dubrovnik and the third with the restoration institute. dizajn vizualnih komunikacija 134 croatian design review 1314 Illectricity festival studio Đukićpavlović dizajn / design Zoran Đukić, Jan Pavlović suradnici / contributors Dioralop (modni dizajn / fashion design), Damir Žižić (fotografije / photographs), Ivan Buća (web programiranje / web programming), Imaginarium (tetovaže / tattoos) naručitelj / client Udruga Konfuzija / Confusion Association, Zagreb 11/2013 Nedostatak financijskih sredstava, problem svakog festivala, inspirirao je vizualni identitet festivala elektronske glazbe Illectricity. Znak i logo temeljeni su na nemogućim trodimenzionalnim objektima, te zaokruženi tipografijom Macula koja također crpi inspiraciju iz escherovskih oblika. Glavno promotivno sredstvo festivala su festivalske novine. Riječ o novinama velikog formata čije se prve 4 duplerice rastvaraju u plakate. U nakladi od 5000 novina festival tako istovremeno dobiva i 20000 plakata. Lack of funds, common problem of many festivals, served as the inspiration for the visual identity of the Illectricity electronic music festival. The symbol and logo are based on imaginary 3D objects and the Macula typeface inspired by the Escherian forms. The Festival’s newspaper was used as one of the main promotional tools. The newspaper is printed in a large format so that first four covers can be unfolded to make posters. In that way, the Festival can use 20.000 posters by printing only 5.000 newspapers. visual communications design 135 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 DuList studio Đukićpavlović dizajn / design Zoran Đukić, Jan Pavlović, Hrvoje Živčić naručitelj / client DuList Dubrovnik 01/2014 DuList je dubrovački tjednik malog formata, tiskan na novinskom papiru, s lokalnim sadržajem. Zadatak je bio kompletno redizajnirati novine i postaviti strogi sistem kako bi zadržale novi dizajn kroz buduće brojeve. Jedan od bitnih elemenata je uvođenje polustupca koji uvjetuje dinamičnost svake stranice, ali i potiče onoga koji prelama novine na kreativnost. U dogovoru s uredništvom uspostavljena je dinamičnija struktura slaganja vijesti te uvedena logična organizacija kategorija čiji se identitet očituje kroz specifične tretmane fotografija i tipografije. DuList is a small format weekly magazine published in Dubrovnik, focused on local content and printed on paper used for newspapers. The aim was to completely redesign the magazine and introduce a strict system in order to maintain the new design for the future issues. One of the important elements of design is related to the introduction of semicolumns that govern the dynamics of each page at the same time inspiring creativity for future design of the layout. It was also agreed with the editors that a more dynamic structure for setting the news together with a more logical organization of categories with clear identity and distinct treatment of photographs and typography should be introduced. dizajn vizualnih komunikacija 136 croatian design review 1314 Žedno uho dizajn / design Andro Giunio naručitelj / client Žedno uho festival 05/2014 Žedno uho već je 15 godina jedan je od najutjecajnijih festivala alternativne glazbe u Zagrebu. Vizualni identitet nije strogo definiran sustav već je zamišljen kao slobodnija grafička forma koja svoje uporište prije svega nalazi u tradiciji uličnog plakata. Identitet se temelji na tipografiji, koja analognom i digitalnom manipulacijom postaje ilustracija i preuzima ulogu vizualnog koda. For 15 years the Žedno Uho Festival has been one of the most influential alternative music festivals in Zagreb. Its visual identity is not strictly defined; it rather functions as a free graphic form emerging from the tradition of street posters. The identity is based on typography that upon analogue and digital manipulation becomes an illustration in function of a visual code. visual communications design 137 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Refleksije vremena 1945. – 1955. / Reflections of Time 1945 – 1955 studio Hamper dizajn / design Ivana Vučić, Tomislav Jurica Kaćunić suradnici / contributors Jasmina Bavoljak (kustosica / curator), Željka Županić (dizajnerica / designer), Radovan Radičević (prijelom / layout), Darko Bavoljak (fotografije / photographs), Nedjeljko Mikac (dizajn postava izložbe / exhibition design) naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb 12/2012 Vizualni identitet izložbe koja nudi drugačiji The visual identity for the exhibition that ofpogled na prvu dekadu poslijeratne Titove Ju- fers a different insight in the first decade of goslavije, od završetka Drugog svjetskog rata Tito’s Yugoslavia, from the end of World War do emitiranja prvog TV signala. Socrealistič- II to the broadcasting of the first TV signal. Icoku ikonografiju prati ‘revolucionarni’ logotip nography of social realism is reflected in the izložbe, upotreba prepoznatljivog YU trikolora ‘revolutionary’ logotype, the use of recognizu diferenciranju triju glavnih poglavlja (po- able colours found on the YU flag and differvijest-umjetnost-društvo) ili pokazne vrpce entiation between the three main chapters knjige, parolaški tretman naslova zajedno s (history-art-society) or bookmarks, treatment bogatom foto-dokumentacijom toga vremena, of the title together with rich photographic signalizacijom postava, te serijom ‘udarničkih’ documentation of those times, signalization plakata. of the display and a series of ‘shock-worker’ posters. dizajn vizualnih komunikacija 138 croatian design review 1314 Solid acts – Design from Croatia studio Hamper dizajn / design Ivana Vučić, Tomislav Jurica Kaćunić suradnici / contributors Tatjana Bartaković (kustosica / curator), Neven Kovačić (dizajn postava / exhibition design), Domagoj Kunić (fotografije / photographs), Luka Mjeda, Tatjana Bartaković (urednici / editors) naručitelj / client Centar za dizajn HGK / Design Center, Croatian Chamber of Economy 04/2013 Vizualni identitet izložbe hrvatskog produkt dizajna na Tjednu dizajna u Milanu 2013. Ključna tematska okosnica izložbe – uključenost ručne izrade u proizvodnji dizajnerskih proizvoda – komunicira se logotipom inspiriranim šablonama slova za tehničko crtanje. Katalog izložbe je oblikovan u formi novina kako bi što fukcionalnije prezentirao sadržaj izložbe strukturiran u 9 tematskih kategorija (rubrika), a ‘novinski’ prijelom kataloga apliciran je i na drvene panele u postavu izložbe tako da je svaki izloženi rad dobio ‘informativnu’ podršku u pozadini stvarajući u prostoru dojam velikih rastvorenih novina iz kojih izlaze 3D proizvodi. The visual identity of the exhibition of the Croatian product design at the 2013 Design Week in Milan. The keynote of the exhibition, or participation of handcrafting in the production of designed products, is communicated by the logo inspired by typecasts for technical drawing. The exhibition catalogue was designed in the form of newspapers in order to functionally present the exhibition’s content structured in 9 topical categories (columns) with a newspaper layout applied on wooden panels used for the exhibition display. In that way each work showcased on the exhibition had its ‘information’ support in the background creating the impression of immense spread newspapers with emerging 3D products. visual communications design 139 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 U ritmu dodira / In the Rhythm of Touch studio Hamper dizajn / design Tomislav Jurica Kaćunić, Ivana Vučić suradnici / contributors Tomislav Jurica Kaćunić (ilustracije / illustration), Ljiljana Velkovski (kustosica / curator), Nikolina Jelavić Mitrović (dizajn postava / exhibition design), Printera grupa, Rem-b, Hrvatska tiskara slijepih (tisak / print), Tomislav Jurića Kaćunić, Duje Medić, Ana Kovačić, Nikolina Zanoški, Petra Kovačić, Vana Gaćina, Iva Ćurić (fotografije / photographs), Karmen Nenadić, Liduška Salaba (stručne suradnice / expert assistants) naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb 05/2014 Vizualni identitet multimedijske izložbe za slijepe, slabovidne i videće osobe. ‘Domino’ je igra u kojoj slijepi i videći jednako uživaju! – izjava je jedne slijepe osobe kada se prvi puta susrela s tom igrom. Ta izjava je bila polazište za osmišljavanje vizualnog identiteta izložbe za koju je bilo potrebno razviti jednakopravnu komunikaciju za 3 ciljne grupe – slijepe, slabovidne i videće. Osim ‘čitanja rukama’, projekt je trebao omogućiti slijepim osobama i kvalitetno ‘gledanje rukama’. Stoga su korištene tri različite tehnologije – offsetni tisak za videće i slabovidne osobe, sitotisak ‘taktilnih ilustracija’ i reljefni (slijepi) tisak Braillovih znakova za slijepe. The visual identity of the multimedia exhibition for the blind, partially sighted and seeing persons. ‘Domino’ is a game which the blind and the seeing equally enjoy!, a blind person said when she first came across the game. This statement was a starting point for creating the visual identity of the exhibition that demanded uniform communication for the three target groups: the blind, partially sighted and seeing persons. Besides ‘hand-reading’, the project intended to provide blind persons with the ability to ‘see with their hands’. For this purpose three different technologies were used: offset print for the partially sighted persons and persons who are able to see, serigraph print for the so-called ‘tactile illustrations’ and relief (or blind) print for the Braille characters. dizajn vizualnih komunikacija 140 croatian design review 1314 60 godina GLUO / 60 Years of the GLUO studio Marivo dizajn / design Marko Jovanovac naručitelj / client Galerija likovnih umjetnosti / Gallery of Fine Arts, Osijek 01/2014 Vizualni identitet povodom 60. godina Ga- The visual identity created on the occasion lerije likovnih umjetnosti Osijek dizajniran of the 60th anniversary of the Gallery of Fine je kao ekstenzija postojećeg logotipa kružne Arts in Osijek was designed as the extension of forme s vizualno naglašenom kraticom imena the existing circular logotype bearing the abinstitucije. Naziv institucije i godina obljetnice breviation of the institution. The name of the povezani su preko slovnog znaka O. Za potrebe institution and the anniversary were merged obljetnice predložena je i izvedena cijela linija with the character O. For the purposes of the anniversary a whole line of products and souproizvoda i suvenira. venirs was introduced. visual communications design 141 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Dentalni centar Ledikdent / Ledikdent Dental Centre dizajn, ilustracija / design, illustration Izvorka Jurić suradnik / contributor Damir Jakopčević (fotografije / photographs) naručitelj / client Ledikdent dentalni centar 10/2013 Posebnost ove privatne stomatološke ordinacije je zasebna ordinacija za djecu i kompletna usluga za cijelu obitelj na jednom mjestu. Osnova vizualnog identiteta je znak koji predstavlja stilizirano lice s izraženim osmijehom. Osnovne kućne boje (žuta, tamno siva, crna i bijela) u kombinaciji sa suvremenom tipografijom grade ostatak identiteta. Obzirom da je kominikacija velikim dijelom usmjerena djeci, na bazi znaka osmišljene su ilustracije nasmiješenih životinja koje se pojavljuju u prostoru ordinacije i na tiskanim materijalima poput bojanke i diplome za male pacijente. U prostoru čekaonice djeca se mogu i izmjeriti na mjernoj skali Ledikdent žirafe. This private dentistry is very unique because it has a separate dentist’s office for children thus providing complete family service at a single spot. The visual identity is dominated by the symbol of a stylized smiling face. Main colours (yellow, dark grey, black and white) used in combination with contemporary typography make for the rest of the identity. Having in mind that communication is primarily directed at children, several illustrations of smiling animals were designed on the basis of the main symbol and put up inside the dental centre’s facilities together with printed materials such as colouring pages or diplomas for little patients. In the waiting room children can measures themselves on the Ledikdent giraffe scale. dizajn vizualnih komunikacija 142 croatian design review 1314 Lanterna Grill Bar agencija / agency Kuharić Matoš kreativni direktor / creative director Bojan Matoš art direktor / art director Luka Kuharić dizajner / designer Pavao Kuharić naručitelj / client Lošinj Hotels & Villas, Mali Lošinj 06/2013 Vizualni identitet inspiriran je bogatom pomorskom poviješću otoka Lošinja i motivom koji se nalazi uz samu lokaciju restorana – starim svjetionikom (lanternom). Identitet je obuhvatio sve standardne restoranske materijale, od jelovnika do signalizacije. The visual identity was inspired by the marine history of the island of Lošinj and a motif in close proximity to the restaurant – the old lighthouse (lantern). The identity comprised all standard restaurant materials, from the menu to signalization. visual communications design 143 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Goli otok dizajn / design Boris Ljubičić naručitelj / client Hrvatski državni arhiv / Croatian State Archives, Zagreb 02/2013 Plakat stradalih, plakat bez teksta, knjižica, A poster dedicated to the victims, a poster omot za DVD. without text, booklet, DVD cover. dizajn vizualnih komunikacija 144 croatian design review 1314 Heraldi studio Manasteriotti∞Marić art direktor / art director Igor Manasteriotti dizajner / designer Mia Marić naručitelj / client Diversus res, Zagreb 05/2013 Vizualni identitet prodavaonice muške mode u Zagrebu. Heraldi prodaje visokokvalitetne brendove muške mode kao što su Strellson, Joop, Canali i Church’s Shoes. Inspiracija za logo dolazi is finog tekstilnog tkanja u vrhunskim muškim odijelima. Stilizirano tkanje prikazuje slovo H u negativnom prostoru. Kolorit je zadržan u sepijastom tonu, kako bi se naglasila tradicija i profinjenost. Vizualni identitet prenesen je na sve korporativne i komunikacijske materijale te signalistiku na interijeru i eksterijeru prodavaonice. The visual identity for the Heraldi menswear shop in Zagreb. Heraldi distributes high-quality fashion brands like Strellson, Joop, Canali and Church’s Shoes. Inspiration for the logo was found in fine textile used for top-notch men’s clothing. Stylized texture reveals the letter ‘H’ in negative space. Colours remained in sepia tone in order to accentuate tradition and refinement. The visual identity is transposed to all corporate and promotional materials and signalling for the shop’s interior as well as the exterior. visual communications design 145 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Škver dizajn / design Niko Mihaljević naručitelj / client Škver, Mali Lošinj 05/2014 Vizualni identitet međunarodnog festivala eksperimentalne i rubne umjetnosti Škver koji se održava u Malom Lošinju. Budući da je Lošinj percipiran uglavnom kao mirna wellness turistička destinacija te je reklamiran kao otok vitalnosti, dizajn Škvera se parazitski ugrađuje u postojeće grafičke i digitalne materijale turističke zajednice koja promovira takvu sliku otoka. Njihov vokabular sterilnih fotografija delfina, Apoksiomena i parova u restoranima subvertira se jukstapozicijom nerafiniranih Škverovih vizuala, te se tako ukazuje na postojanje nekih alternativnih mogućnosti provođenja vremena na otoku. Vernakularnom zaigranošću narušava se isprazni, pročišćeni oglašivački jezik. The visual identity of the international festival of experimental and border art – Škver – taking place in Mali Lošinj. Since Lošinj is often perceived mainly as a quiet wellness tourist destination and advertised as ‘the island of vitality’, the design of Škver is a parasitic addition to the existing graphic and digital materials of the tourist board that has already been promoting such image of the island. Their common vocabulary of sterile photographs with dolphins, Apoxiomen and couples eating in restaurants is subverted by the juxtaposed unrefined visuals of the Škver Festival in order to point out to some alternative programmes for spending time on the island. Vernacular playfulness interferes with purified and shallow advertising discourse. dizajn vizualnih komunikacija 146 croatian design review 1314 Novosti agencija / agency Parabureau kreativni direktori / creative directors Igor Stanišljević, Damir Bralić suradnici / contributors Nikola Đurek (stručni suradnik / expert assistant), Marija Juza (dizajnerica / designer) naručitelj / client SNV, Zagreb 12/2012 Redizajn tjednika je težio uskladiti izgled novina s njihovim sadržajem. Neredu koji dominira u domaćim medijima suprotstavljen je pristup koji se bazira na minimumu iskorištenih grafičkih elemenata kako bi se naglasak vratio na novinarstvo. Novosti su jedinstvene po činjenici da jedan jezik pišu na dva različita pisma. Ta je činjenica potencirana kroz koncept dizajna – spajanje latinice i ćirilice tj. istodobno pisanje i jednim i drugim pismom. Koriste se dvije boje (crna i ‘prva boja’ u tipografiji, crvena), dva osnovna pisma (Brioni i Fedra) kao i hibridno latinično-ćirilično pismo Novosti. Izbacivanje posve nepotrebnog tretmana fotografija u boji, isticanje inicijala u crvenoj boji kao i upotreba crvenih linija koje presijecaju tekst još jednom nas podsjećaju da je riječ o zrelim i progresivnim novinama s karakterom. Redesign of the periodical intended to harmonize its layout and content. Disorder dominating domestic media is confronted with an approach based on the minimum of already used graphic elements in order to reinstate journalism. The Novosti periodical is unique because it publishes articles in two different alphabets. That fact is further accentuated in the design concept by unifying Latin and Cyrillic scripts, i.e. articles published in both. The periodical uses two main colours (black and ‘the first colour’ in typography – red), two main typefaces (Brioni and Fedra) and a hybrid Latin and Cyrillic typeface also named Novosti. Decision to eliminate totally useless treatment of colour photos, initials highlighted in red together with the use of red lines intersecting the text are here to remind us that this progressive and mature periodical has a recognizable character. visual communications design 147 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Dani hrvatskog filma / Croatian Film Days dizajn / design Tea Pavić, Karla Paliska naručitelj / client Dani hrvatskog filma, Zagreb 05/2013 Ovogodišnji Dani hrvatskog filma su nakon početnih priprema i naknadne odluke o obustavi organizacije i ukidanju festivala, ipak pokrenuli realizaciju festivala sa značajno smanjenim budžetom. Stoga vizualni identitet reflektira upravo tu konkretnu situaciju previranja koja je i dovela do vjerovatno posljednjeg izdanja DHF-a u dosad poznatom formatu. Svi vizuali su potrgani i fotografirani u prostoru SC-a referirajući se na odluku o ukidanju festivala u tijeku priprema i najava o ovogodišnjem posljednjem održavanju festivala pozivajući na diskusiju o važnosti ovog festivala na izdisaju. Zlatni vizuali su također svojevrsni ironijski kometar na siromašno, ali slavodobitno izdanje ovogodišnjeg DHF-a. Despite the fact that initial preparations were interrupted by a decision to stop the organization and terminate the Festival, this year’s edition of the Days of Croatian Film nonetheless took place but with a considerably reduced budget. For that reason the visual identity reflects this concrete turning point situation that lead to most probably last edition of the Days of Croatian Film in its current form. All visuals are torn apart and photographed at the Student Centre in Zagreb referring to the decision to terminate the Festival during the preparatory phase and in the light of announced that this year’s festival is the last one and calling for a discussion about the importance of this festival with one foot in its grave. Golden visuals are a kind of ironic commentary to poverty but also a glorifying edition of this year’s festival. dizajn vizualnih komunikacija 148 croatian design review 1314 Hrvatski sabor kulture / The Croatian Cultural Association dizajn /design Damir Prizmić, Ivan Klisurić naručitelj / client Hrvatski sabor kulture / Croatian Cultural Association, Zagreb 2012 – 2013 Serija plakata i deplijana glazbenih događaja A series of posters and brochures for musiu organizaciji Hrvatskog sabora kulture. Rje- cal events organized by the Croatian Cultural šenje je uvjetovano niskim produkcijskim Association. The design was constrained by a budžetom i bazirano na korištenju tehničkih low production budget and based on the use of mogućnosti ofsetnog tiska i ručne montaže. technical capacities such as offset printing and Iz istog se otisnutog arka producirao plakat hand editing. The same printed folio sheet to koji doradom (rezanjem i savijanjem) gene- produce a poster which was further developed rira osam programskih deplijana varijabilnih (by cutting and folding) to generate eight bronaslovnica. Svi plakati iz serije zasnovani su chures with variable covers. All posters from na istoj oblikovnoj logici i dijele srodan vizu- the series are based on the same design logic and share a common visual code. alni jezik. visual communications design 149 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Brand New Year agencija / agency Señor koncept i kreativna direkcija / concept and creative direction Vanja Blumenšajn art direktor / art director Imelda Ramović dizajneri / designers Hamper, Vedran Klemens, Jagoda Jurišić, Nebojša Cvetković, Superstudio29, MIRELDY, Đukićpavlović, Manasteriotti∞Marić, Šesnić&Turković, Izvorka Jurić, Boubish, Pero Vojković copywriter Boris Miletić account manager Iva Kaligarić samoinicirani rad / self-initiated work 12/2013 U vremenima kada je gospodarska depresija postala glavna isprika da pognemo glave i grčevito pokušavamo zadržati dojučerašnje pozicije, kreativni je zanos u poduzetničkim inicijativama pao u drugi plan, posebno u njihovom vizualnom i komunikacijskom aspektu. Zato je Señor odlučio osmisliti 12 imena budućih malih biznisa, te im u suradnji s 12 vrhunskih grafičkih dizajnera i studija udahnuti vizualnu komponentu. Ovih 12 imena, pripadajućih slogana i logotipa poklanja se budućim hrvatskim poduzetnicima s ciljem donošenja daška svježine poslovično dosadnom domaćem tržištu. In the era when the economic depression has become the main excuse to bend our hands in a desperate attempt to maintain former positions, creative zest in various entrepreneurial initiatives has fallen in, especially in terms of its visual and communication aspects. For that reason Señor decided to create 12 names for the future small businesses and inspire the visual component in collaboration with 12 top graphic designers. The 12 brand names and corresponding slogans and logos are to be presented to the future Croatian entrepreneurs with the aim to breathe new life into boring domestic market. dizajn vizualnih komunikacija 150 croatian design review 1314 Croatia à la carte studio Superstudio29, Zagreb art direkcija, verbalni identitet, urednica knjige / art direction, verbal identity, book editor Ira Payer dizajn i ilustracija / design and illustration Iva Hrvatin inicijalna ideja / initial idea Sanja Kuzmanović koautori / co-authors Petar Mudnić Cerineo, Andro Giunio, Ivana Brajdić suradnici / contributors Željka Klemenčić (tekstovi / texts), Mario Muštra (konzultant za kartašku igru / card game consultant) samoinicirani rad / self-initiated work 12/2013 Edukativna i zabavna kartaška igra u čijem su An educational and entertaining card game fokusu tradicionalni hrvatski recepti i tipične focusing on traditional Croatian recipes and lokalne namirnice. Igra je originalna, s pravi- typical local foods. The game is original, with lima posebno osmišljenima za ovaj projekt, a the rules especially created for this project, predviđena je za 2 – 6 igrača. Igraće karte sa- envisaged for 2 – 6 players. The playing cards stoje se od dva špila: špila s receptima te špila consist of two decks: a deck with recipes and s namirnicama/sastojcima. Tijekom igre svaki a deck with food/ingredients. During the igrač prikuplja karte sa sastojcima prema onim game, every player collects cards with the inreceptima koji su mu dodijeljeni na početku gredients necessary for the recipes he or she igre. Za potrebe igre broj sastojaka je pojed- received at the beginning of the game. For the nostavljen, no jela i način pripreme detaljno purposes of the game, a number of ingredisu opisani i ilustrirani u pripadajućoj kuharici, ents has been simplified, but the dishes and koja je, kao i karte, dvojezična. methods of preparation are described in detail and illustrated in the accompanying cookbook, which, like the cards, is bilingual. visual communications design 151 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Croatie, la voici — Festival de la Croatie en France studio Superstudio29 dizajn / design Ira Payer , Andro Giunio, Maša Poljanec naručitelji / clients Ministarstvo kulture RH, Institut français Paris / Ministry of Culture of the Republic of Croatia, French Institute 2012 – 2013 Croatie, la voici – Festival de la Croatie en France Croatie, la voici – Festival de la Croatie en France najveća je manifestacija kojom se Hrvatska is the biggest event so far representing Croadosad predstavila u inozemstvu, a realizira- tia abroad, held as part of the programme of na je u sklopu programa Saisons culturelles Saisons culturelles, organised in France since koji se u Francuskoj održava od 1985. godine 1985 by the French institute. The festival comu organizaciji Francuskog instituta. Festival prised as many as 60 events on 45 locations je obuhvaćao čak 60 događanja na 45 lokacija, over the course of three months, mainly in tijekom tri mjeseca, većinom u Parizu i pa- Paris and the Paris region, and was organised riškoj regiji, a organiziran je u suradnji s više in cooperation with more than 30 cultural inod 30 kulturnih institucija koje su predstavile stitutions representing the Croatian heritage, hrvatsku baštinu, vizualne umjetnosti, dizajn, visual arts, design, architecture, dance, theatre, arhitekturu, ples, kazalište, glazbu, film, knji- music, film, literature, education, science, gasževnost, obrazovanje, znanost, gastronomiju, tronomy, sports and the economy. The project sport i gospodarstvo. Projekt obuhvaća verbal- includes the verbal and visual identity of the ni i vizualni identitet festivala te široki spektar festival and a broad spectrum of applications aplikacija – brošuru, katalog, plakate, web stra- – brochures, catalogues, posters, websites, adnice, oglašavanje, promotivne proizvode itd. vertising, promotional products, etc. dizajn vizualnih komunikacija 152 croatian design review 1314 Milka Trnina 150 godina / 150 Years of Milka Trnina studio Superstudio29, Zagreb art direktorica / art director Ira Payer dizajn / design Marina Jukić dizajn monografije / monograph design Andro Giunio naručitelj / client Općina Križ / Municipality of Križ 11/2013 Milka Trnina (1863. – 1941.), jedna od najvećih hrvatskih i svjetskih opernih umjetnica, koja je nastupala na najznačajnijim svjetskim pozornicama, rođena je u selu Vezišće u Općini Križ. Općinsko vijeće odlučilo je 2013. godinu, 150-u obljetnicu njezina rođenja, proglasiti Godinom Milke Trnine i obilježiti je brojnim događanjima u čast opernoj divi. Tim je povodom dizajniran obljetnički vizualni identitet, opsežna monografija, serija plakata i raznih tiskanih materijala te prigodnih lokalno proizvedenih suvenira. Ova inicijativa Općinskog vijeća zamišljena je kao dio strateškog gospodarskog razvoja Općine. Milka Trnina (1863 – 1941), one of the greatest Croatian and world opera singers, who performed on some of the most significant world stages, was born in the village Vezišće in the Križ Municipality. The municipal council decided, on the 150th anniversary of her birth, to declare 2013 the Year of Milka Trnina, and mark it with numerous events in the honour of the opera diva. On this occasion, the anniversary visual identity was designed, a comprehensive monograph, a series of posters and various printed materials as well as locally manufactured souvenirs. This initiative of the municipal council was imagined as part of the strategic economic development of the municipality. visual communications design 153 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 HR, EU. studio Superstudio29, Zagreb art direkcija i verbalni identitet / art direction and verbal identity Ira Payer dizajneri / designers Marina Jukić, Andro Giunio konzultant i suautor / cunsultant and co-author Boris Ljubičić suradnici / contributors Petar Mudnić Cerineo, Sanja Kuzmanović, Ivana Brajdić naručitelj / client Vlada Republike Hrvatske / The Government of the Republic of Croatia 06/2013 Za potrebe pridruživanja Republike Hrvatske Europskoj uniji bilo je potrebno kreirati jednostavan i prepoznatljiv dizajn kojim se predstavljamo Europi i svijetu. Vlada RH je odlučila napraviti iskorak i temeljiti vizualni identitet tog događaja na osuvremenjenom konceptu hrvatskog identiteta koji već dugi niz godina zagovara dizajner Boris Ljubičić – crvenom i plavom kvadratu koji se dodiruju u jednoj točki i tako sintetiziraju postojeću zastavu i grb. Na tom temelju dizajniran je fleksibilni sustav koji kao okosnicu uzima crveni i plavi kvadrat te im potom u zadanom rasteru pridružuje manje kvadrate, koji pak predstavljaju druge države EU prema bojama njihovih zastava. Iz tog je sustava proizašlo nekoliko desetaka kombinacija koje su se koristile u brojnim upotrebama vizualnog identiteta – od letaka do tv animacija. For the purposes of the accession of the Republic of Croatia to the European Union it was necessary to create a simple and recognizable design with which we are represented in Europe and the world. The Government of the Republic of Croatia decided to take a step forward and ground the visual identity of this event on a modernized concept of the Croatian identity, advocated for many years by the designer Boris Ljubičić – a red and a blue square touching in one point, thus synthesising the existing flag and coat of arms. On this basis, a flexible system was designed, taking as its outline the red and blue, adding to them in a specified grid smaller squares, which represent the other EU member countries according to the colours of their flags. From this system, several dozens of combinations were derived, which were used in many applications of the visual identity – from leaflets to TV animations. dizajn vizualnih komunikacija 154 croatian design review 1314 Vojin Bakić: svjetlonosne forme / Vojin Bakić: Lightbearing Forms studio Superstudio29 dizajn / design Andro Giunio, Ira Payer suradnici / contributors Marina Jukić, Iva Hrvatin, Ivana Brajdić, Sanja Kuzmanović naručitelj / client MSU / Museum of Contemporary Art, Zagreb 12/2013 Prva retrospektiva Vojina Bakića, jednog od najznačajnijih hrvatskih kipara 20. stoljeća i umjetnika koji se uvrštava u sam vrh europskog modernizma. Izložba je obuhvaćala više od 200 skulptura, stotinjak crteža te brojne skice, makete spomenika, fotografije, osobnu dokumentaciju te audio i filmsku građu, a nazvana je prema ciklusu Svjetlonosni oblici, nastalom 60-ih godina prošlog stoljeća. Dizajnerski se projekt sastojao od vizualnog identiteta te velikog broja tiskanih i digitalnih materijala (katalog, oglašavanje, suveniri, prostorna grafika itd.) The first retrospective exhibition of the works of Vojin Bakić, one of the most significant Croatian sculptors of the 20th century, considered one of the top artists of European modernism. The exhibition comprised more than 200 sculptures, about a hundred drawings and numerous sketches, models of monuments, photographs, personal documentation and audio and film material, and was named after the cycle Lightbearing Forms, created in the 1960s. The design project consisted of the visual identity and a great number of printed and digital material (catalogue, advertising, souvenirs, spatial graphics, etc.) visual communications design 155 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Arhitektura i arheologija / Architecture and Archeology studio Šesnić&Turković dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković naručitelj / client Arhitektura i arheologija, Dubrovnik 10/2013 Arhitektura i arheologija je španjolsko-hrvatski Architecture and Archeology is a Spanish and Croarhitektonski ured koji se bavi prvenstveno atian architecture firm primarily dealing with konzervatorskom arhitekturom. Projektiraju architectural conservation. The firm practices obnovu stare zaštićene arhitekture i u nju in- restoration of old, protected architecture and terpoliraju suvremenu arhitekturu. interpolation of contemporary architecture. dizajn vizualnih komunikacija 156 croatian design review 1314 Memorijalni centar Faust Vrančić / The Faust Vrančić Memorial Centre studio Šesnić&Turković dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković naručitelj / client Memorijalni centar Faust Vrančić 09/2012 Za memorijalni centar Faust Vrančić na otoku For the Faust Vrančić Memorial Centre on the Prviću autori su dizajnirali vizualni identitet, island of Prvić the designers created the visual ali i postav i multimediju u suradnji s Arhitek- identity as well as the display and multimedia tonskom radionicom Peračić i produkcijskom in collaboration with the Peračić Architecturkućom Kinoteka. Faust Vrančić je, osim po- al Firm and the Kinoteka Production House. znatog padobrana, izumio i veliki broj razli- Apart from his best-known invention – the čitih mlinova, mostova, vjetrenjača itd. Ova parachute – Faust Vrančić also invited a great svestranost bila je polazišna točka za izradu number of various mills, bridges, windmills, vizualnog identiteta koji educira posjetitelje etc. His versatility was used as the starting o širini Vrančićevog opusa. point for the visual identiy design educating visitors about the wide scope of Vrančić’s interests. visual communications design 157 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Micica studio Šesnić&Turković dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković ilustracija / illustration Stefano Katunar naručitelj / client Micica, Rovinj 03/2013 Modni dodaci kreativnog dvojca Doris Fatur i Stefana Katunara iz Rijeke. Vizualni identitet čine prepoznatljive ilustracije, koje su jedan od glavnih elemenata nakita Micica, te logotip kojem je dodan rep da bi se i vizualno naglasilo značenje samog imena – micica je od milja naziv za mačku. Fashion accessories designed by the creative duo composed of Doris Fatur and Stefan Katunar from Rijeka. The visual identity is made of distinguishable illustrations as one of the main elements of the Micica jewellery together with the logo with a tail added to visually accentuate the importance of the brand’s name – micica – or the Croatian word for a small cat. dizajn vizualnih komunikacija 158 croatian design review 1314 18. Sa(n)jam knjige u Istri / The 18th Book Fair(y) in Istria dizajn / design Oleg Šuran suradnici / contributors Mauricio Ferlin (kreativni direktor / creative director), Tanja Draškić Savić (fotografije / photographs) naručitelj / client Udruga sa(n)jam knjige u Istri, Pula 11/2012 Tema 18. pulskog festivala knjiga i autora je Mediteran – Bijelo i Crno more. Vizualni identitet građen je oko jakih i kontrastnih boja, sukobljujućih tipografskih pisama i ideje ‘mediteranskog bazena’. Realiziran je opsežni katalog s omotnim papirom (program festivala), dvostrani plakat, pozivnice, bookmark, web sjedište, dvije mape, letci, vrećice, majice i gradski programski panoi. Pomnim odabirom papira omogućene su iteracije plakata ovisno o vremenskim i gradskim uvjetima: tipografska strana je za vrijeme kiše propustila boje slikovne strane; trganje s plakatnog mjesta otkrivalo je motiv na poleđini; ovisno o količini svjetla, neki su plakati potamnili. Motiv nogu u lavoru podsjeća na brojne običaje Mediterana: pranje nogu supružniku, pranje nogu mrtvima, ‘toćanje’ nogu u moru. The 18th edition of the Festival of books and authors in Pula was dedicated to the topic The Mediterranean – White and Black Sea. The visual identity emerged from strong contrast colours, contrasting typefaces and the idea about ‘the Mediterranean Basin’. Promotional materials include comprehensive catalogue with a sleeve (the Festival’s programme), a two-sided poster, invitations, bookmarks, web host, two maps, bags, T-shirts and city panels. Selection of paper allowed for the poster’s iterations depending on the weather or other circumstances in the city: in the rain the typographic design let through the paint from the painted side; tearing from the poster spot revealed the motif on the back; depending on the light, some posters got darker. The motif on the poster reminds of some Mediterranean customs: washing one’s husband’s feet, washing a dead person’s feet or soaking your feet in the sea (‘toćanje’). visual communications design 159 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 UrbanIxD Summer School dizajn / design Oleg Šuran suradnik / contributor Ivica Mitrović naručitelj / client UMAS, Odsjek za dizajn vizualnih komunikacija / Department of Visual Communications Design , Split 08/2013 Ljetna škola projekta UrbanIxD održana je 2013. UrbanIxD Summer School was organized in u Splitu. UrbanIxD europski je projekt koji se 2013 in Split. UrbanIxD is an EU-funded project odvija tijekom 2013. i 2014. godine za Europsku that took place during 2013 and 2014 under komisiju u sklopu programa Buduće i novona- the Future and Emerging Technologies prostajuće tehnologije. Sudionici iz cijelog svijeta gramme. For eight days participants from all osam su dana radili na projektima istražuju- over the world worked on various projects reći temu hibridnih gradova, odnosno urbanih searching the topic of hybrid cities, or urban okoliša sastavljenih od opipljivih i virtualnih environments made of palpable and virtual slojeva. Glavne aplikacije vizualnog identiteta layers. The most important applications of bile su opsežna knjižica, radni prostor (deko- the visual identity comprised a large library, racija i signalizacija), te promotivni materijali working space (decoration and signalization) (kape, majice, platnene torbe). Cilj je bio stvo- and promotional materials (hats, T-shirts, cotriti ugodnu, ali radnu ljetnu atmosferu škole s ton bags). The aim was to create a pleasant yet ograničenim budžetom. busy summer atmosphere for a school with a limited budget. dizajn vizualnih komunikacija 160 croatian design review 1314 Strpljivo oko / The Patient Eye dizajn / design Ana Tomić, Marino Krstačić Furić naručitelj / client Muzej moderne i suvremene umjetnosti / Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka 11/2012 Izložba Strpljivo oko predstavila je pejzažnu fotografiju iz zbirke Muzeja moderne i suvremene umjetnosti u Rijeci. U oblikovanju materijala za izložbu naglasak je stavljen na različite dimenzije fotografija, njihovu dinamičnu izmjenu i suodnos s formatom brošure. B1 plakat reže se na četiri jednaka dijela i dopušta izmjenu kompozicije kod ponovnog slaganja ali i primjenu plakata manjih dimenzija, ako je potrebno. The exhibition titled Patient Eye showcased a landscape photograph from the collection belonging to the Museum of Modern and Contemporary Art in Rijeka. The design of materials is focused on various dimensions of photos, their dynamic exchange and correlation with the brochure’s format. A B1 poster is cut into four equal parts allowing for the change of composition with every new setting but also for the use of smaller posters, if necessary. visual communications design 161 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Zoom festival dizajn / design Ana Tomić, Marino Krstačić Furić naručitelj / client Drugo more, Rijeka 09/2013 Zoom festival propituje prostor stvaranja i interpretira različite pristupe u eksperimentalnim izvedbenim umjetnostima. Identitet festivala se poigrava sa percepcijom gledatelja. The Zoom Festival examines the space of creation and interprets various approaches in experimental performance arts. The Festival’s identity plays with the viewer’s perception. dizajn vizualnih komunikacija 162 croatian design review 1314 Sveučilište Sjever / University North dizajn / design Mario Tomiša, Damir Bralić, Igor Kuduz, Andro Giunio, Niko Mihaljević suradnici / contributors Nikola Đurek (dizajn pisma / Type Design), Lana Cavar, Sead Alić (konzultanti / consultants) naručitelj / client Sveučilište Sjever, Koprivnica 04/2014 Vizualni identitet Sveučilišta Sjever semantič- The visual identity of the University North, in ki se otklanja od prve asocijacije geografskog terms of semantics, diverges from the first assjevera uvjetovanog magnetskim poljem ze- sociation to the geographic north (in Croatian mlje, a u svom crvenom izdanju odmiče se i od ‘sjever’ means ‘the north’)defined by the Earth’s temperaturne hladnoće koju sjever konotira magnetic field. Its red colour is a split from kao i od grbolikih oblikovnih stereotipa osta- cold temperatures usually associated with the lih hrvatskih sveučilišta. S obzirom na svoju north and stereotypical emblematic forms važnost i značaj za sredinu u kojoj niče, novo characteristic for other Croatian universities. sveučilište se oblikovno-značenjski pozicioni- Having in mind that the new university is very ra kroz temu ‘centra’ koja postaje osnov dizajna important and significant for the community ovog entiteta. Sjever (kao imenica) centar je inside of which it emerges, the design focused razmjene znanja, katalizator društvenih i gos- on the topic of ‘centre’. Sjever is the centre for podarskih zbivanja, profesionalne orijentacije the exchange of knowledge, a catalyst for social studenata i definicije struka koje se na Sveuči- and economic change, place of professional lištu podučavaju. Za Sveučilište je oblikovano vocation and definition of careers thought at i korporativno pismo UniN i UniN Sans autora the University. Corporate typefaces UniN and UniN Sans have been deisgned for the UniverNikole Đureka. sity by Nikola Đurek visual communications design 163 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Dozvoljeno plakatiranje / Posters Allowed dizajn / design Ivor Tomljanović naručitelj / client HDD / Croatian Designers Association 04/2014 Vizualni identitet izložbe Dozvoljeno plakatiranje podsjeća na obavijest službe komunalnog redarstva, samo što je u ovom slučaju plakatiranje dozvoljeno. Na plakatu i deplijanu otisnuta su samo imena autora te sponzorski logotipi, a na mjestu predviđenom za glavni vizual interveniralo se ljepljivom trakom s posebno dizajniranim vizualom. Rezultat je tristotinjak potpuno različitih deplijana i nekolicina plakata produciranih za samu izložbu. The visual identity for the exhibition titled Posters Allowed reminds of a notice issued by the pubic utility service, only in this particular case posters are allowed. Only the designers’ names and sponsor logotypes were published on the poster and the brochure and at the spot envisaged for the main visual there was an intervention with adhesive tape with a visual designed especially for this occasion. The result is some three hundred entirely different brochures and a few posters produced for the exhibition. dizajn vizualnih komunikacija 164 croatian design review 1314 Mulini Beach dizajn / design Narcisa Vukojević, Lana Cavar suradnik / contributor Igor Poturić (copywriter) naručitelj / client Maistra, Rovinj 05/2014 Dizajn vizualnog identiteta plaže Mulini Beach u Rovinju se prvenstveno odnosi na dizajn vizualnih komunikacija uslužnih objekata smještenih na plaži te plažne infrastukture, a djelomice i na šire turističko područje Monte Mulini (dizajn informacijske karte područja). Dizajn vizualnih komunikacija je slijedio arhitektonsko rješenje, osobito središnjeg plažnog objekta koji je zamišljen kao gravitacijsko središte užeg područja, a temelji se na upotrebi posebno projektiranog pisma (‘wireframe’ pismo nadahnuto arhitektonskim elementima konstrukcija nadstrešnice središnjega plažnog objekta) kojim se ispisuju poruke namijenjene korisnicima različitih sadržaja i usluga na plaži. The design of the visual identity for the Mulini Beach in Rovinj is primarily concerned with the design of visual communications for catering facilities located on the beach together with beach infrastructure and partially the broader tourist area of Monte Mulini (the design of information map). Visual communications were designed in line with architectural design, especially in case of the central beach facility or the gravitational field of the area. It is based on the use of a typeface designed only for this purpose (‘wireframe’ face inspired by architectural elements of the eave on the central beach facility) and set on messages for the people using various services offered on the beach. visual communications design 165 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Bifora dizajn / design Željka Županić naručitelj / client Natalija Martinčević, Zagreb 05/2013 Bifora je luksuzni apartman koji se nalazi u staroj palači u samom centru grada Hvara. Palača je poznata po prvoj građenoj bifori na otoku, a po istoj je apartman i dobio ime. Samo ime Bifora sadrži riječ for, što na lokalnom dijalektu znači Hvar. Ta igru riječi iskorištena je u komunikaciji kroz različite materijale. Sam znak je izveden iz početnog slova B koje rotirano za 90 stupnjeva sugerira oblik bifore. Bifora is a luxury suite of rooms inside the old palace located at the very centre of the town of Hvar. The palace is known for the first bifora ever constructed on the island and this inspired the name of the suite. The very name Bifora is composed of the word for, which in local dialect means Hvar. This play on words has been used for communication in various materials. The sign itself was derived from the initial letter B rotated for 90 degrees and suggesting the form of a bifora. dizajn vizualnih komunikacija 166 croatian design review 1314 Bušilica dizajn / design Željka Županić naručitelj / client Rustam Galiullin, Zagreb 08/2013 Bušilica je samostalna djelatnost majstora koji obavlja sve vrste kućanskih popravaka. Većinu radnog vremena provede koristeći bušilicu, pa je shodno tome djelatnost i dobila ime. Bušilica stands for a freelance profession providing all kinds of household repairs. In this profession drilling is the most frequent activity and this was the reason for naming the business accordingly. visual communications design 167 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Željka Županić dizajn / design Željka Županić suradnik / contributor Igor Manasteriotti samoinicirani rad / self-initiated work 01/2013 Vizualni identitet za freelance grafičku dizajnericu. Znak je napravljen od inicijala Ž Ž. Ideja je komunicirati da kako god okreneš uvijek ispadne dobar dizajn. A visual identity for a freelance graphic designer. The symbol is created from the initials Ž Ž. The idea is to communicate the following message: no matter what, you always get good design. dizajn vizualnih komunikacija 168 croatian design review 1314 Rokovnik Cenzura / Cenzura Organizer studio Atom dizajn Split dizajn / design Lana Gruić Vitas naručitelj / client Cenzura plus, Split 06/2013 Carpe That Crazy Diem je natpis istaknut na crvenim koricama rokovnika udruge Cenzura Plus za godinu 2013/2014. Ova poruka se odnosi na percepciju vremena i u izravnoj je vezi sa samom namjenom rokovnika. Linije su uz crvenu i bijelu boju dominantan element dizajna, a dio su logotipa udruge. Kod ovakvog proizvoda naglasak je, osim na vizualnoj upečatljivosti, posebno na tehničkoj tiskarskoj izvedbi, vrsti papira te doradi proizvoda (vrsta uveza), s ciljem dobivanja reprezentativnog i upečatljivog promotivnog materijala. Carpe That Crazy Diem is a caption printed on the red covers of the Cenzura Plus Association’s 2013/2014 organizer. The message relates to the perception of time directly linked to the very purpose of the organizer. The design is dominated by red and white colours and lines that also make part of the Association’s logotype. The product is not only visually impressive but also skilfully made in terms of printing quality, selection of paper and binding because the aim of the technical process was to produce a representative and distinct promotional material. visual communications design 169 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Danijel Srdarev — Bestijarij venecijanskih kanala / Bestiarium of the Canals of Venice studio Bilić_Müller studio dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller suradnik / contributor Danijel Srdarev (ilustracija / illustration) naručitelj / client Galerija Kranjčar / Kranjčar Gallery, Zagreb 07/2013 Publikacija je inspirirana fantastičnom ikonikom, motivima monstruoznih bića i samim nazivima slika iz Serdarevljevog ciklusa Pripitomljena zvjerad. Kroz knjigu se provlači 6 zatvorenih duplerica – korice i prvi dio knjige (predgovor) – koje korisnik mora sam istrgati, a na kojima su sa unutrašnje strane otisnuti detalji ‘zvjeradi’. Na bijelim koricama otisnutih knjiga naknadno su naneseni tragovi crne tinte. Promo materijal izložbe čine platnene torbe i bedževi od ljepenke na koje su otisnuti motivi slika iz ciklusa. This publication was inspired by fantastic iconicity, motifs of monstrous creatures and names of the paintings from the Serdarev’s cycle titled Tamed Beasts. The book contains 6 pairs of covers designed as pull-outs – the jacket and first part of the book (foreword) with the imprints of details found on the images of the ‘beasts’. Traces of black ink were later on imprinted on the white covers of already printed books. Promotional material includes cotton bags and cardboard badges with imprints of the motifs from the cycle. dizajn vizualnih komunikacija 170 croatian design review 1314 Damir Očko — Studies on Shivering studio Bilić_Müller studio dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller naručitelj / client KM – Halle für Kunst & Medien, Graz 05/2014 Atmosfera izložbe i kolažna struktura materijala (u rasponu od vizualne poezije, kolaža, instalacija, scenarija, videa) interpretirana je kroz oblikovanje kataloga koji nema statične osnovne elemente naslovnice (ilustraciju i naslov), već se oni slaganjem dovršavaju u tiskari. Preciznošću (ili nepreciznošću) sitotiska postignut je pomak (drhtaj) samog naslova, a element ilustracije (tanki obostrano otisnut umetak) se umeće u pvc ovitak i svaki put ostvaruje drugačiju kombinaciju (djelomično prekriva ili otkriva naslov). The atmosphere at the exhibition and collage structure of the materials (ranging from visual poetry, collages to scenarios and videos) has been interpreted in the catalogue’s design which instead of static basic elements usually found on the covers (an illustration and a title) offers the possibility to finally set them in the printing shop. Precision (or lack of it) of serigraph print resulted in the shift (a quiver) from the title, whereas the illustrative element (a thin slip printed on both sides) gets inserted in a PVC sleeve every time obtaining a different combination (partially covering or discovering the title). visual communications design 171 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Pars pro toto studio Bilić_Müller studio dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller naručitelj / client Galerija Kranjčar / Kranjčar Gallery, Zagreb 12/2012 Katalog skupne izložbe Pars pro toto prošiven je tako da se izvana po hrptu iščitava autorski rukopis 10 različitih umjetnika prisutnih na izložbi. Preko hrpta je prošiveno 12 duplerica, s tim da je tekstualni dio izdvojen u ‘koricama’ unutar 2 bijele duplerice, a između se nalazi preostalih 10 duplerica, po jedna za svakog autora. Odabranim karakterističnim detaljima na vanjskim stranama duplerica najavljuje se novi autor, odnosno njegovi radovi. The catalogue for the group exhibition titled Pars pro toto is stitched in a way that the outer side of the spine reads the handwriting of the ten artists exposing their works at the exhibition. Twelve two-page spreads are sewn over the spine and the textual part is separated inside the ‘jacket’ with 2 white two-page spreads. The remaining 10 two-page spreads are placed in-between, one for each artist. Every artist introduced by distinctive details on the outside of the spread. dizajn vizualnih komunikacija 172 croatian design review 1314 Josip Vaništa — Ukidanje retrospektive / Abolition of Retrospective studio Bilić_Müller studio dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller naručitelj / client MSU / Museum of Contemporary Art, Zagreb 04/2013 Promotivni materijali (anti)retrospektivne izložbe Josipa Vanište inspirirani projektom Misli za mjesec, 1961 – 2013. Producirano je dvanaest bilježnica praznih listova, svaka za jedan mjesec u godini, korica toniranih u monokromatskoj skali od bijele do crne. Osim bilježnica, proizvedeno je i 7 crnih grafitnih olovaka na kojima je otisnuta po jedna rečenica iz Vaništinih Misli za mjesec, ožujak 1964. Učiniti malo. Ne pisati suviše. Ne čitati previše. Ne poduzimati mnogo. Ne poznavati preveliki broj ljudi. Ne spoznati suviše. Odbijati bez prestanka. Promotional materials for the (anti)retrospective exhibition of Josip Vaništa’s works were inspired by the project titled Thoughts for the Month, 1961 – 2013. Twelve notebooks with blind papers were produced – one for every month of the year – with the covers toned in a monochromatic scale ranging from white to black. Seven black graphite pencils go hand in hand with the notebooks, each bearing a phrase from Vaništa’s Thoughts for the Month, March 1964. To do little. Not to write too much. Not to read too much. Not to undertake too much. Not to know too many people. Not to comprehend too much. To reject continuously. visual communications design 173 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Radovan Tajder — Arhitektura – arhitekt / Architecture – Architect studio Bilić_Müller studio dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller naručitelj / client MUO / Museum of Arts and Crafts, Zagreb 02/2014 Oblikovanje publikacije inspirirano je izložbenim konceptom da se uz arhitektonski opus predstave i autorove brojne bilježnice ispunjene dnevničkim zapisima, crtežima i skicama. Taj koncept interpretiran je kroz oblikovanje uveza i prijelom monografije. Monografski dio knjige nalazi se iza klasične tvrde korice, dok je na drugoj strani knjige, odvojen iza meke korice, sadržaj intimnijeg karaktera. Korice knjige presvučene su sivom knjigoveškom tkaninom i otisnute različitim grafičkim motivima u tehnici sitotiska. Oba motiva Tajderovi su crteži, jedan motiv je matrica – grafički raster za projektiranje, a drugi je slobodni crtež flomasterom, motiv izvučen iz jedne od mnogobrojnih bilježnica. The design of the publication is inspired by the exhibition concept to showcase both the architectural oeuvre and the architects notebooks filled with diary entries, drawings and sketches. That concept has been interpreted in the design of the book’s layout and binding. The monographic part of the book is situated behind the classic hardcovers while a more intimate content can be found behind the soft covers. The jacket is coated with grey textile with serigraph imprints of the motifs. Both motifs are Tajder’s s drawings: one is a matrix or graphic raster used for designing and the other is a felt-tipped pen drawing from one of Tajder’s many notebooks. dizajn vizualnih komunikacija 174 croatian design review 1314 Ekonomika starenja u Hrvatskoj / Economics of Ageing in Croatia dizajn / design Želimir Boras suradnica / contributor Tanja Bjelić (fotografije / photographs) naručitelj / client Ekonomski fakultet Sveučilišta u Zagrebu / Faculty of Economics and Business, University of Zagreb 03/2013 Ekonomski fakultet Sveučilišta u Zagrebu u suradnji s agencijom Gfk proveo je temeljito istraživanje o starenju stanovništva u Hrvatskoj koje ulazi u najintimnije detalje međugeneracijskih odnosa. Skraćena verzija rezultata istraživanja je prikazana u ovoj brošuri. Vizual umirovljeničkog ormara i mjerne skale na naslovnici dočaravaju do koje mjere je istraživanje temeljito. The Faculty of Economics and Business at the University of Zagreb in collaboration with the Gfk agency carried a study about the ageing population in Croatia discovering some of the most intimate details related to intergenerational relations. The abbreviated version of the research results is presented in this brochure. The image taken from a retired person’s closet and measuring scales on the covers further accentuate the comprehensiveness of the study. visual communications design 175 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Suzana Marjanić: Kronotop hrvatskoga performansa od Travelera do danas / Chronoscope of the Croatian performance from the Traveler to the present date dizajn / design Damir Bralić, Lana Grahek, Marko Hrastovec dizajn pisma / type design Nikola Đurek ambalaža / packaging Dario Dević naručitelj / client Udruga Bijeli val, Institut za etnologiju i folkloristiku / Bijeli val Association, Institute of Ethnology and Folklore Research, Zagreb 11/2013 Knjiga je strukturirana naizmjeničnim ritmom autoričinog teorijskog teksta, bogato raslojenog u dvije razine fusnota (referencijalne i opisne) s ekstenzivnim opisima performansa uz fotografije i 150 intervjua s protagonistima scene. Građa je organizirana kronotopski; u nadređenom topološkom i diskontinuiranom, ugnježđenom vremenskom slijedu. U službi ergonomije čitanja je i doslovna podjela jedne knjige od preko dvije tisuće stanica na tri toma. Kutija je oblikovana kao objedinjeni ‘mega-performans’ umjetnika zastupljenih u knjizi, a služi i kao svojevrsni memento, vizualni indeks. The book is structured in an alternating rhythm of the author’s theoretical text, abundantly stratified in two levels of footnotes (referential and descriptive) with extensive descriptions of individual performances accompanied by photographs and 150 interviews with the protagonists of the performance art scene. The structure of the text is chronotopical; in a superior topological sequence and a discontinued nested time sequence. For the ergonomics of reading, the book containing over two thousand pages is literally divided into three volumes. The box is shaped as an integrated ‘mega-performance’ of the artists represented in the book, and also functions as a memento of sorts, a visual index. dizajn vizualnih komunikacija 176 croatian design review 1314 Antologijski arhitektonski vodič Zagreba / The Anthological Architectural Guide of Zagreb dizajn / design Matea Bronić naručitelj / client UPI2M plus Zagreb 04/2013 Vodič arhitekture Zagreba autora Zlatka Kara- The Anthological Architectural Guide of Zača i Alena Žunića predstavlja arhitekturu svih greb by Zlatko Karač and Alen Žunić presents razdoblja, počevši od ranoromaničkih slojeva the architecture from all periods, starting from prve katedrale s kraja 11. stoljeća pa do zgrade the early Romanic layers of the cathedral datBiskupske konferencije iz 2011. Dizajnersko ing back to the end of the 11th century to the rješenje prikladnim tipografskim tretmanom Croatian Bishop Conference Building from tipološki kategorizira tekstualne informacije, 2011. The design uses appropriate typographic te preciznim planiranjem mreže omogućava treatment to categorize types of text informadinamične kompozicijske odnose koje čine svi tion with a precisely planned network allowing elementi kataloške jedinice. Slijed arhitekton- for dynamic compositional relations made of skih zdanja logično je raspoređen i odvojen all the elements of the catalogue. The sequence preglednim sekcijskim kartama Grada Zagreba of architectural edifices is logically distributed omogućavajući korisniku brzo i lako snalaže- and separated with accessible section maps of nje te pružajući uvid u, kako turističke, tako i the City of Zagreb providing easy and quick stručne informacije o pojedinom arhitekton- insight in both tourist and professional inskom zdanju. formation about individual architectural constructions. visual communications design 177 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Monografija Zaklade Adris / Adris Foundation Monograph agencija / agency Bruketa&Žinić OM kreativni direktori / creative directors Davor Bruketa, Miran Tomičić art direktor / art director Nebojša Cvetković copywriter Drago Mlakar suradni-k(ci) Zrinka Jugec (account director), Predrag Grubić (glavni urednik), Svjetlana Vukić (account executive senior), Valentina Bugarin (account executive), Radovan Radičević (DTP), Cerovski Print Boutique (tiskara) naručitelj Adris grupa, Rovinj 12/2013 Monografija Zaklade Adris je priča o prepo- The Adris Foundation Monograph is a story znavanju potencijala, sposobnosti da se gleda about recognizing potentials, capabilities to unaprijed i da se prave vrijednosti prepozna- look forward and identify true values at the ju u trenutku dok još nemaju svoj konačan moment when they still lack their final form. oblik. U središtu knjige nalazi se jaje, simbol An egg is placed inside the centre of the book beskrajnog potencijala života koji tek treba as a symbol of endless life potential that still waits to be freed. biti oslobođen. dizajn vizualnih komunikacija 178 croatian design review 1314 Srđan Sandić: S(i)nu bez s(i)nova dizajn Lana Cavar, Mislav Žugaj naručitelj / client Sandorf, Zagreb 09/2012 Srđan Sandić piše dizajnirano, za čitanje ali i za gledanje. Njegov stil pisanja uključuje vizualno interveniranje u riječi (križanje, kurzivi, rastezanje riječi i rečenica i sl.) čime je unaprijed postavljen okvir za dizajn knjige. Za prijelom je odabrano monospaced pismo kako bi se u pravilnom, matrično organiziranom tekstualnom bloku naglasile ove autorove intervencije. Korišten je jedan rez, oplemenjen nizom namjernih tipogafskih pogreški. Layout korica tipografski je različit od onog u knjižnom bloku. Dizajn naslovnice suvremena je interpretacija tipografskih naslovnica begoradskog Nolita iz 70-ih, koje je sam pisac u jedom od razgovora izdvojio kao ‘lijep dizajn’. Srđan Sandić’s writing style is designed both for reading and observing. It implies visual interventions in the words (for example, words or phrases are crossed out or deliberately stretched out) thus setting the framework for the book’s design. The layout in monospaced lettering was selected to draw attention to such intentions in a regular and matrically organized text block using only one typeface refined with a series of intentional typographic errors. The layout on the covers uses different typography from the one used inside the book. The covers are designed as a contemporary interpretation of typographic covers published in the 1970’s by the Nolit publishing house from Belgrade which the author of the book on an occasion pointed out as ‘beautifully designed’. visual communications design 179 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Katalog paviljona Srbije na 14. bijenalu arhitekture u Veneciji / The Catalogue for the Serbian Pavilion at the 14th edition of the Venice Architectural Biennale dizajn / design Dario Dević nacrti / blueprints Igor Sladoljev fotografije / photographs Andrea Palašti snimatelj / cameraman Srđan Keča suradnici / contributors Marko Salapura, Zlatko Nikolić, Aleksandar Hrib (kustosi / curators) naručitelji / clients Muzej primenjene umetnosti u Beogradu, Ministarstvo kulture i informisanja Republike Srbije, Udruženje arhitekata Srbije, Beograd 05/2014 Dizajn i prijelom kataloga i deplijana za predstavljanje nastupa Srbije na 14. bijenalu arhitekture u Veneciji, autora Marka Salapure, Zlatka Nikolića, Aleksandra Hriba, Igora Sladoljeva i Jelene Radonjić. Autori su paviljon podijelili na tematski dio 100 Works koji predstavlja po jedno postignuće arhitekture u Srbiji od 1914. do 2014., te autorski projekt Museum of the Revolution koji tematizira nikad ostvareni projekt Muzeja revolucije u Novom Beogradu arhitekta Vjenceslava Richtera, a čije derutne podzemne temelje danas nastanjuje mikrokozmos beskućnika i lutalica. U katalogu, ti su dijelovi kodirani bijelom, odnosno crnom bojom, te predstavljeni trojezično, uz niz znanstvenih tekstova, nacrta, te reprodukcija fotografija i videa Andree Palašti i Srđana Keče. The design and the layout of the catalogue and the brochure for the presentation of Serbia at the 14th edition of the Venice Architectural Biennale designed by Marko Salapura, Zlatko Nikolić, Aleksandar Hrib, Igor Sladoljev and Jelena Radonjić. The curators divided the pavillion into two parts: the topical section named 100 Works which presented one major architectural achievement in Serbia for each year during the period 1914 – 2014 and the project The Museum of the Revolution about the unrealized Vjenceslav Richter’s project in Novi Beograd whose dingy underground foundations are presently inhabited by a microcosm of homeless people and vagabonds. In the catalogue the two parts are coded in black or white and presented in three languages with a series of scientific texts, blueprints and photographs and videos reproduced by Andrea Palašti and Srđan Keča. dizajn vizualnih komunikacija 180 croatian design review 1314 Device_art 4.012 dizajn / design Dejan Dragosavac Ruta naručitelj / client Kontejner, Zagreb 08/2013 Device_art 4.012 je festivalski katalog udruge Kontejner. Festival se u ovom izdanju bavio počecima i razvojem robotskih naprava, a katalog je oblikovan poput priručnika. device_art 4.012 is a festival catalogue of the Kontejner Association. In this edition the Festival focused on the early beginnings and development of robotic devices. In line with that, the catalogue was designed as a handbook. visual communications design 181 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Libra libera dizajn / design Dejan Dragosavac Ruta suradnici / contributors Igor Hofbauer, Mirko Rastić, Dario Dević (ilustracije / illustration) naručitelj / client Autonomna tvornica kulture / Autonomous Culture Factory, Zagreb 2012 – 2014 Libra Libera je časopis za književnost i drugo, pri čemu je ‘drugo’ obično filozofija, sociologija i srodna područja. U zadnjih nekoliko brojeva časopis se bavi i predstavljanjem radova domaćih ilustratora (Igora Hofbauera, Rute, Mirka Rastića i Darija Devića). Libra Libera is a magazine for literature and other topics where ‘other topics’ usually imply philosophy, sociology and related fields. In a couple of last issues the magazine often presents the works by domestic illustrators (Igor Hofbauer, Ruta, Mirko Rastić and Dario Dević). dizajn vizualnih komunikacija 182 croatian design review 1314 Up & Underground dizajn / design Dejan Dragosavac Ruta naručitelj / client Bijeli val, Zagreb 2012-2014 Iz časopisa koji izlazi povremeno Up & Underground je prerastao u ‘dosje o kritičkoj teoriji’ i čitanku Subversive Festivala. Kroz dosta rigidnu osnovnu strukturu s tekstovima poredanim abecednim redom imena autora i unificiranom opremom, paralelno se prepliću različiti sadržaji poput galerija na otvaranjima tekstova i vremenske lente koja se provlači cijelim časopisom. Up & Underground started as a magazine with irregular pace of publication to grow into a ‘a dossier on critical theory’ and the Subversive Festival’s Reader Digest. The magazine has a rather rigid basic structure with texts listed in alphabetical order of the authors’ last names and unified equipment but in parallel with that it offers diverse materials such as galleries of photos at the text openings and a timeline throughout the magazine. visual communications design 183 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Sanja Iveković: Unknown Heroine – A Reader dizajn / design Rafaela Dražić naručitelj / client Calvert 22 Foundation London 12/2013 Uzimajući rad Sanje Iveković kao početnu točku rasprave o feminizmu danas, ovaj reader okuplja niz eseja uvaženih feministica koje su sudjelovale na konferenciji 23% održanoj na Royal College of Art u Londonu povodom izložbe Sanja Iveković: Unknown Heroine (Calvert 22 Gallery i South London Gallery, 2012.). Taking Sanja Iveković’s artwork as a starting point for a discussion about feminism today, this reader is a collection of essays written by prominent feminists who participated in the conference named 23% held at the Royal College of Art in London on the occasion of the exhibition titled Sanja Iveković: Unknown Heroine (The Calvert 22 Gallery and The South London Gallery, 2012). dizajn vizualnih komunikacija 184 croatian design review 1314 Širenje horizonta / Widening the Horizon studio Đukićpavlović dizajn / design Zoran Đukić, Jan Pavlović naručitelj / client UHA / Croatian Architects Association 10/2012 Knjiga Širenje horizonta predstavlja 20 godi- The book titled Širenje horizonta (Widening na urbanizma u Hrvatskoj. Kvadratni motiv Horizons) represents 20 years of urbanism in preuzet iz vizualnog identiteta Sezone ur- Croatia. The square motif was taken from the banizma razrađen je u kompleksan grid koji visual identity of the Season of Urbanism deomogućava prezentaciju svakog projekta kao veloped into a complex grid allowing for the zasebnog ‘plakata’ uz zadržavanje konzistenci- presentation of every project as an individual je. Konzistencija ali i snažan identitet dobiveni ‘poster’ at the same time maintaining consissu korištenjem magente kroz cijelu publikaciju tency. Consistency and strong identity were te reljefnom naslovnicom od vakumirane pla- established with the use of magenta in the enstike iste boje. Reljefna naslovnica interpretira tire publication as well as with a relief cover temu urbanističkog baratanja volumenima. made of vacuumed plastic in the same colour. The relief cover interprets the topic of urban volume treatment. visual communications design 185 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Zajedno u Kristu / Together in Christ dizajn / design Nikola Đurek, Damir Bralić naručitelj / client Hrvatska biskupska konferencija / Croatian Bishops Conference 11/2012 Knjiga o dolasku Pape Benedikta XVI dokumentira ovaj povijesni događaj na nekoliko razina. Ona je istovremeno skup pozdravnih govora iz kojih se neposredno iščitava povijesni trenutak i precizna foto-kronologija događaja. Svi oblikovni elementi odabrani su i izrađeni s najvećom pažnjom i građeni sustavno od temelja naviše. Pismo je originalno, hrvatsko, izrađen je i poseban lettering, varijacijama papira sadržaj je jasno strukturiran, rasklopne stranice sugeriraju svojevrsnu razlomljenu vremensku lentu. The book describing the Pope Benedict XVI visit to Croatia documents this historical event on several levels. It is simultaneously a collection of opening speeches spelling out this historical moment and a precise photo-chronology of the event. All elements of the design were selected and made with the utmost attention and systematically constructed from the ground level upward. Typography is original, Croatian with specially designed lettering whereas variations of papers add to a clear structure and presentation of the content. Open pages of the book suggest a kind of fragmented timeline. dizajn vizualnih komunikacija 186 croatian design review 1314 Damir Fabijanić: U sredinu stvari / In Medias Res dizajn / design Damir Fabijanić suradnica / contributor Ivana Čukelj samoinicirani rad / self-initiated work 12/2012 Knjiga U sredinu stvari funkcionira kao sa- The book titled U sredinu stvari (In Medias Res) mostalni artefakt-monografija, a ujedno je functions as an autonomous artefact/monoi katalog istoimene izložbe fotografija istog graph and the catalogue for the exhibition. autora. I knjiga i izložba prikazuju 10 drugači- Both, the book and the exhibition showcase jih projekata konceptualne prirode s osobnim ten different conceptual projects with personal komentarima, a projekt je u cijelosti autorski comments and the project is entirely individu– od samog koncepta, preko dizajna i fotografija al, from the concept, design and photographs knjige do izložbe i njenog postava. Doslovna in the book to the exhibition and its display. interpretacija naslova U sredinu stvari riješena Literal interpretation of the title (In Medias Res) je smještanjem korica u sredinu knjižnog bloka. is apparent in the central position of the jacket. Ujedno, dio knjige (jedan od 10 konceptualnih At the same time, one part of the book (one of poglavlja) koji sada postaju ‘korice’ se i zove U ten conceptual chapters) becomes ‘the covers’ in this case turned into In Medias Res. sredinu stvari. visual communications design 187 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Izvještaj o radu HAVC-a / The Croatian Audiovisual Centre’s Annual Report studio Flomaster kreativni direktor / creative director Orsat Franković art direktori / art directors Želimir Boras, Ana Pernar naručitelj / client HAVC Zagreb 04/2014 Izvještaj o radu Hrvatskog audiovizualnog centra prikazuje rezultate proizvodnje audiovizualnih djela te komplementarnih djelatnosti u 2013. godini. Tipografsko rješenje, najprikladniji način prikazivanja numeričkih podataka, izdvajanjem i naglašavanjem ključnih informacija omogućuje preglednost i jednostavan uvid u sadržaj, istodobno pretvarajući informaciju u ilustrativni element publikacije. The Croatian Audiovisual Centre’s Annual Report presents the results of audio-visual production and other complementary activities in 2013. Typography, the most suitable way to show numerical data and highlighted and underlined key information allow for a simple and insightful overview at the same time turning information into illustrative elements of the publication. dizajn vizualnih komunikacija 188 croatian design review 1314 Hrvatski filmski magazin / The Croatian Film Magazine studio Flomaster kreativni direktor / creative director Orsat Franković, art direktori / art directors Želimir Boras, Goran Raukar naručitelj /client HAVC Zagreb 01/2014 Polugodišnji časopis Hrvatskog audiovizual- A biannual magazine of the Croatian Audiovinog centra koji donosi pregled hrvatskog filma. sual Centre brings the overview of Croatian film industry. visual communications design 189 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Nicole Hewitt: In Time dizajn / design Damir Gamulin suradnica / contributor Nicole Hewitt naručitelji / clients HFS / Croatian Film Association, Zagreb 12/2013 Knjiga je konačan proizvod autoričinog dok- The book is the end product of the author’s torskog rada na Slade College of Fine Art u doctoral thesis at the Slade College of Fine Londonu. Samo oblikovanje knjige grafička Art in London. The design of the book itself is je razrada i manifestacija razmišljanja i dis- an elaboration and manifestation of the conkusija iz procesa izrade doktorskog rada koji siderations and discussions that were part of tematizira korištenje različito oblikovanog i the doctoral thesis, whose subject is the use formatiranog tekstualnog sadržaja kao pripre- of differently designed and formatted textual me i upute za rad u drugom mediju – u ovom content as the preparation and instructions slučaju, filma. Sam dizajn knjige, oslobođen for working in other media – in this case, film. akademskih formalnosti koje doktorski rad sa- The design of the book, liberated from the država, igra se s materijalnošću medija knjige, academic formalities of the doctoral thesis, papira i tiskarskim postupcima te ukidanjem plays with the materiality of the medium of margina ukazuje na sve tipografske i struktu- the book, paper and printing procedures and ralne odluke pri formatiranju teksta. with the elimination of margins points to typographic and structural decisions made in the formatting of the text. dizajn vizualnih komunikacija 190 croatian design review 1314 Puti i stezice naše Strahinjščice / The Roads and Pathways of Our Strahinjščica studio Hamper dizajn / design Tomislav Jurica Kaćunić, Ivana Vučić suradnici / contributors učenici OŠ August Cesarec iz Krapine / students from the August Cesarec elementary school in Krapina (crteži / drawings), Tomislav Jurica Kaćunić (ilustracija / illustration), Ljiljana Borovečki Voska, T.J.Kaćunić (fotografije / photographs), Dijana Klasić (urednica / editor), Petra Šemnički, Marta Curman, Mateja Štokan (tekstovi / texts) naručitelj / client Javna ustanova za upravljanje zaštićenim prirodnim vrijednostima Krapinsko-zagorske županije, Krapina 09/2013 Edukacijski priručnik nastao u suradnji s OŠ A. Cesarec iz Krapine dio je projekta čiji je cilj upoznavanje učenika s prirodnim vrijednostima Strahinjščice kroz radionice i terensku nastavu. Učenici su stečena znanja o ugroženim i zaštićenim biljnjim i životinjskim vrstama pretočili u likovne i literarne radove. Cilj dizajnera bio je prilagoditi sadržaj edukacijskog priručnika djeci kroz slikovitu i razigranu formu radne bilježnice. Skladna interferencija crteža učenika, ilustracija dizajnera i fotografija zajedno s literarnim radovima učenika i tekstovima autora gradi zanimljivu priču o prirodi. The educational handbook is a result of cooperation with the A. Cesarec Elementary School in Krapina and makes part of the project aimed to educate children about the natural world of Strahinjščica through a series of workshops and field trips. Students then transposed everything they have learnt about the endangered and protected flora and fauna into literary and artistic works. Designers’ intention was to create children-friendly content from the educational handbook in the form of a workbook. Well-composed combination of students’ drawings, designers’ illustrations and photographs along with literary works written by students make for a very interesting story about nature. visual communications design 191 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Kvadra 2013 studio Hamper dizajn, art direktor, fotografija / design, art director, photography Ivana Vučić, Tomislav Jurica Kaćunić suradnici Tatjana Bartaković (urednica, autorica tekstova / editor, text author), Domagoj Kunić (fotografija / photography), Željka Burić, asistentica: Ivana Vulić (scenografija na lokacijama / on-location scenography), Marija Matijašec (Iron-i-ja) (obrada fotografija / image processing), Nikola Radeljković (stručni suradnik / expert assistant), Nikola Đurek (dizajn pisma / type design) naručitelj / client Kvadra, Sv. Križ Začretje 01/2013 Cilj kataloga asortimana Kvadrinih proizvoda za 2013. bio je repozicioniranje Kvadre u svijesti potrošača u high-premium brend kroz 5 prepoznatljivih dizajnerskih proizvoda. Prvi dio je zamišljen kroz komunikaciju imidža pa se njegova struktura bazira na magazinskom pristupu (intervju s dizajnerima i tekstovi o proizvodnji) kojima je cilj približiti sofisticiranost kreativnog pristupa kao i sinergiju visoke tehnologije i ručne izrade. Centralni dio je 5 vodećih Kvadrinih proizvoda prikazanih kroz 5 različitih priča na 5 različitih lokacija. Cilj je bio pokazati primjenjivost proizvoda u raznim interijerskim stilovima (historicistički, industrijski, suvremeni...) i kroz različite namjene prostora (privatnu, poslovnu, javnu). The catalogue with the line of Kvadra’s products for the year 2013 marked the repositioning of Kvadra and raising costumers’ awareness about this high-premium brand through five distinguishable designer products. The first part was designed to communicate the image so that its structure reminds of a magazine (interviews with designers and texts about the production) whose aim is to convey a message about a sophisticated creative approach and the synergy between high technology and handcrafting. The central part showcases the five Kvadra’s products presented in five different stories on five different locations. The aim was to show the applicability of products in diverse interior styles (historicism, industrial, contemporary...) and various possible uses of the space (private, business, public). dizajn vizualnih komunikacija 192 croatian design review 1314 re-new 2013 – Conference Proceeding dizajn / design Hrvoje Hiršl naručitelj / client Re-new digital arts festival, Copenhagen 10/2013 Godišnja konferencija i festival medijske umjetnosti re-new je mjesto okupljanja svih sudionika aktivnih na području presjecanja umjetnosti znanosti i tehnologije. Dizajn knjige definiran je specifičnim svojstvima tiskarske tehnologije – tzv. print on demand (POD) – te je usredotočen na predstavljanje slika i teksta na najdirektniji način. Budući da je tehnologija POD vrlo ograničavajuća, dizajn je usmjeren ka iskorištavanju karakterističnih svojstava i pomicanju granica navedene tehnologije. Dimenzije su određene zahtjevima cijene i prenosivosti a ujedno proporcijama koje će dobro odgovarati elektronskom izdanju knjige. The annual re-new media art conference/festival is a meeting point for all those active in the art-science-technology amalgam. The design of the book is defined by the specific properties of the printing technology – Print On Demand (POD), and focused on presenting the text and the images in the most straightforward way. Since the POD technology is very restrictive, the design focused on exploiting its intrinsic characteristics and pushing its limits. The format was defined by requirement of price and portability and proportions suitable for the e-book. visual communications design 193 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Splitska škola filma: 60 godina Kino kluba Split / Split Film School: 60 Years of the Cine Club Split dizajn / design Hrvoje Hiršl naručitelji / clients Kino klub Split, Hrvatski filmski savez / Cine Club Split, Croatian Film Association 12/2012 Pregled posljednjih 60 godina amaterskog, al- An overview of the past 60 years of amateur, ternativnog, eksperimentalnog filma i Novih alternative, experimental film and The New umjetničkih praksi koje su se odvijale u Kino Artistic Practices that took place at the Cine klubu Split. Arhaična tekstura sa naslovnice Club in Split, Croatia. The vintage texture on monografije insprirana je uzorkom iz arhiv- the cover of the monograph is inspired by the skih mapa koje se nalaze u arhivi Kino kluba motif found in the Cine Club Split archives. Split. Pretežni izgled monografije je baziran The overall look of the monograph is based na kontrastu između vizualnih elemenata iz on the contrast between the past and present prošlosti i sadašnjosti, sugerirajući da ovo nije elements of style, indicating that this is not samo još jedan pregled, nego pokušaj otvaranja just another overview, but an attempt to open prostora dijaloga i interpretacije. the door to dialogue and interpretation. dizajn vizualnih komunikacija 194 croatian design review 1314 The Unreal, Silver-Plated Book / El Libro plateado y real dizajn / design Hrvoje Hiršl naručitelj / client Departamento de Ficcion, New York 06/2012 Dizajn knjige je definiran specifičnim karakteristikama tiskarske tehnologije – Print on demand (POD), i fokusiran na prezentiranje teksta i slike na što direktniji naćin. Budući da je tehnologija POD vrlo ograničavajuća, dizajn je usmjeren ka iskorištavanju karakterističnih svojstava i pomicanju granica navedene tehnologije. Dimenzije su određene zahtjevima cijene i prenosivosti a ujedno proporcijama koje će dobro odgovarati elektronskom izdanju knjige. The design of the book is defined by the specific characteristics of the Print On Demand (POD) technology and focused on presenting the text and the images in the most direct manner. Having in mind that the POD technology is very restrictive, the design focused on the use of characteristic features and going over the limits. The format was defined by the requirements such as price and transportability as well as the proportions that correspond with the electronic edition of the book. visual communications design 195 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Kamizdat dizajn / design Tina Ivezić ručna izrada ambalaže / hand-made packaging Nadja Maruša Hren urednik / editor Luka Prinčič naručitelj / client Emanat, Ljubljana 05/2014 Serija publikacija za prvi slovenski net.label Ka- A series of publications for the first Slovene mizdat, primarno fokusiran na neotkrivene au- net.label named Kamizdat, primarly focused dio-vizualne umjetnike iz Slovenije. Specifičan on undiscovered audio-visual artists in Slovevizualni jezik edicije izražen je kroz različite nia. A very specific visual code of the edition is tretmane tipografije u odnosu na ritam teksta. expressed in diverse typographic treatments Ručno izrađene limitirane edicije nastaju u related to the rhythm of the text. Handmade suradnji sa slovenskom knjigoveškom radnjom limited editions are made in collaboration Maruji te urednikom i nositeljem projekta Ka- with the Slovene bookbinding shop Maruji – mizdat, Lukom Prinčičem. and Luka Prinčič who is the editor and head of the Kamizdat project. dizajn vizualnih komunikacija 196 croatian design review 1314 Ki sit ki lačan – o prehrani u Istri / Ki sit ki lačan – On Food in Istria dizajn / design Tina Ivezić, Mauricio Ferlin urednici / editors Tajana Ujčić, Mauricio Ferlin suradnica / contributor Tanja Draškić Savić (fotografije / photographs) naručitelj / client Koordinacija istarskih muzeja, Arheološki muzej Pula / Coordination of Istrian Museum, Archaeological Museum Pula 07/2012 Popratno izdanje uz izložbu Ki sit ki lačan – o prehrani u Istri Koordinacije istarskih muzeja mozaično prenosi tematske cjeline koje su se mogle pregledati na izložbi. Publikacija je ukoričena u PVC stolnjake koji pretežno imitiraju uzorke tradicionalnih stolnjaka. Ki sit ki lačan – On Food in Istria or a special edition published by the Coordination of Istrian Museums is a mosaic of thematic units presented at the exhibition. The covers of the publication are made from PVC tablecloths mostly immitating patterns and designs found on traditional tablecloths. visual communications design 197 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Davor Sanvincenti — Before the First Light dizajn / design Ivan Klisurić naručitelj / client Muzej Lapidarium / Lapidarium Museum, Novigrad 06/2012 Katalog izložbe Prije prvog svjetla Davora Sanvincentija trag je umjetnikovog bilježenja ‘trenutka prije svitanja’ crno-bijelim polaroidima. Opremom kataloga maksimalno se poštuje prezentirani sadržaj, a sam dizajn stavlja se u drugi plan. The catalogue for the exhibition named Davor Sanvincenti: Before the First Light is a vestige of the artist’s attempt to document ‘one moment before the crack of dawn’ with a black and white Polaroid camera. The catalogue’s equipment pays maximum attention to the content presented inside the book with design in the second place. dizajn vizualnih komunikacija 198 croatian design review 1314 Aleksandra Zec dizajn / design Dejan Kršić naručitelj / client HKD Teatar, Rijeka 04/2014 Publikacija realizirana u sklopu istoimenog A publication realized in the framework of Olikazališnog projekta redatelja Olivera Frljića ver Frljić’s theatre project about the murder koji tematizira ubojstvo pripadnika obitelji of the Zec family (Mihajlo, the father, Marija, Zec, oca Mihajla, majke Marije i 12-godišnje the mother and their twelve-year old daughter Aleksandre, koje su u Zagrebu 1991. godine Aleksandra) killed in Zagreb in 1991 by the počinili pripadnici pričuvne postrojbe MUP-a. member of the police reserve forces. DynamiDinamika layouta, ponavljanje i umnažanje cs of the layout, repetition and multiplication obično nevidljivih tiskarskih oznaka, reznih i of usually invisible press marks, cutting and pomoćnih linija, ukazuju na kolažni i fragmen- supplementary lines demonstrate an approatarni pristup. U oblikovanju su korištena pisma ch based on fragmentation and collage. The Mote Hrvoja Živčića (Typonine) i Film Serif Mar- typography used combines typefaces Mote ka Hrastovca. Korice su tiskane na refleksiv- (designed by Hrvoje Živčić, Typonine) and nom papiru, pa se distorzirano lice čitatelja Film Serif (designed by Marko Hrastovec). The odražava na licu Aleksandre Zec, ponavljajući s covers are printed on reflexive paper so that a Frljićem pitanje ‘kako se stvaranje nacionalne reader’s distorted face reflects on the face of države reflektiralo na živote njezinih građana?’. Aleksandra Zec repeating the question Frljić’s asks: ‘how did the creation of a national state reflect on its citizen’s lives?’. visual communications design 199 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Bau net dizajn / design Igor Kuduz naručitelj / client MSU / Museum of Contemporary Art, Zagreb 11/2012 Dvojezična knjižica čita se s oba kraja, a je- A bilingual booklet which can be read from zična distinkcija naglašava se bojom – crnom, both ends. The linguistic distinction is marked crvenom i bijelom, inače temeljnim bojama with colours: black, red and white, which were Bauhausa. Stil Bauhausa slijede i tipografija i the basic colour of the Bauhaus. The style of minimalistička kompozicija. Oprema knjižice the Bauhaus is also apparent in typography malog formata, kao i izbor papira i uvez proši- and minimalist composition. The small forvenog hrpta, daju dojam ručnog rada. mat booklet’s equipment, choise of paper and seamed spine all evoke the impression of a handcrafted work. dizajn vizualnih komunikacija 200 croatian design review 1314 Julije Klović – najveći minijaturist renesanse / Giulio Clovio – the greatest miniaturist of the Renaissance dizajn / design Igor Kuduz naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb 11/2012 Dizajn i prijelom kataloga slijedi organizaciju stranice, kompoziciju i tretman tipografije renesansnih manuskripata. Za razliku od prakse u tekstovima renesanse, floralni uzorci nisu korišteni unutar teksta već samo na stranicama-cezurama. Crna boja korištena je za kontinuirani tekst, a crvena za sve podatke unutar margina, dajući im tako ulogu didaskalija. The catalogue’s design and layout follow the organizationof each page, its composition and treatment of typography from Renaissance manuscripts. As opposed to the practice used for Renaissance texts, floral ornaments have not been used inside the text but only on page breaks. Black colour was used for the body of the text, and red for all information inside the margins, giving them the role of stage directions. visual communications design 201 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Animafest Zagreb 2014 studio Kuna Zlatica dizajn / design Ana Kunej, Zlatka Salopek ilustracija / illustration Lei Lei suradnik / contributor Slobodan Alavanja Slobich (dtp) naručitelj / client Hulahop, Zagreb 05/2013 Katalog Animafesta bilo je potrebno oblikovati kao knjigu u kojoj se lako snaći, u kojoj je gomila podataka uredno katalogizirana, i koja odražava vizualni identitet festivala. Najvažnije mjesto dano je ilustraciji kineskog ilustratora i animatora Lei Leia, do te mjere da na naslovnici uopće nema naslova te su svi podaci sabrani na hrptu i stražnjoj korici. Komadići ilustracije rasuti su kroz cijelu knjigu i vizualno odjekuju kroz programsku tablicu i različite oznake u knjizi. The catalogue for Animafest had to be designed as a well-organized book with a neat catalogue of a whole lot of information at the same time reflecting the Festival’s visual identity. The central place was given to the illustration by a Chinese illustrator and animator Lei Lei in a way that the front cover does not have any title. Instead, all relevant information is put on the spine and back cover. Pieced of illustration are scattered all over the book visually pulsating on the programme table and various other imprints inside the book. dizajn vizualnih komunikacija 202 croatian design review 1314 Monografija Branko Vlahović / Branko Vlahović Monograph dizajn / design Ana Labudović suradnici / contributors Guido Quien, Darko Schneider (tekst / text), Marija Braut, Decker + Kutić, Eva Kraljević, Damir Žižić (fotografije / photographs) samoinicirani rad / self-initiated work 12/2012 Monografija Branka Vlahovića samoiniciran je projekt, a ujedno i prva publikacija koja je temeljito obradila život i djelo jednog od važnijih predstavnika minimalističke umjetnosti u Hrvatskoj. Grafičko i uredničko rješenje rezultat je nastojanja da se sav raznolik materijal neujednačene kvalitete svede na izraz koji odgovara Vlahovićevom duhu, te da se njegova priča ispriča što potpunije. A monograph dedicated to Branko Vlahović is a self-initiated project and the first publication with a comprehensive overview of life and work of one of the most important representatives of minimalist art in Croatia. Graphic design and editing are the result of an intention to find the best way to present very diversified material of changeable quality and to stay true to Vlahović’s spirit in order to tell his story in the most comprehensive manner. visual communications design 203 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Dick Swaab: Art is Beauty in the Brain of the Beholder dizajn / design Niko Mihaljević naručitelj / client Sikkens foundation/ ArtEZ Press (Arnhem, NL) 10/2013 Art is Beauty in The Brain of the Beholder je ti- Art is Beauty in The Brain of the Beholder is a skana verzija kontroverznog predavanja nizo- printed version of a controversial lecture given zemskog neuroznanstvenika Dicka Swaaba o by the Dutch neuroscientist Dick Swaab aboulozi ljudskog mozga u percepciji i shvaćanju ut the role of human brain in perception and umjetnosti, pri čemu lirsko i estetsko u umjet- understanding of art. Swab argues that lyrical nosti tumači na posve racionalan i znanstven and aesthetical components of art can be innačin, često povezujući specifičan stil s nekim terpreted in a rational and scientific way, often mentalnim stanjem ili oboljenjem. Grafičko relating a specific style with some mental state oblikovanje publikacije prati Swaabovu znan- or disorder. Graphic design of the publication stvenu suhoparnost i racionalnost, pa su tako follows Swaab’s scientific dryness and ratitemeljni gradivni elementi sadržaja (tekst i onal thought so that the basic construction slika) razdvojeni u dvije zasebne publikacije elements of the content (text and image) are koje potom bivaju uvezane zajedno. Dva su split into two individual publications bound dijela kodirana bojama komplementarnog kon- together in a book. The two books are coded trasta, a kroz cijeli se glavni tekst koristi display with the complementary contrasted colours pismo inače namijenjeno isključivo za uporabu whereas the body of the text is set in a display u većim veličinama, preispitujući tako odnos typeface usually used in larger sizes in order to percepcije i estetike. examine the connection between perception and aesthetics. dizajn vizualnih komunikacija 204 croatian design review 1314 Ingeborg Entrop: Fugue In D (Liberated Silence) dizajn / design Niko Mihaljević naručitelj / client Dutch Art Institute /ArtEZ Press (Arnhem, NL) 07/2012 Fugue in D (Liberated Silence) je publikacija umjetnice Ingeborg Entrop koja dokumentira autoričino osobno putovanje u park Het Oord (‘najtiše mjesto u Nizozemskoj’) kroz tri jednako zastupljena, ali posve različita tipa sadržaja: autoričina nestrukturirana asocijativna razmišljanja, transkripte razgovora slučajnih suputnika, te fotografije učinjene u pravilnim intervalima. Dizajn i prijelom naglašavaju linearnost putovanja te je cijela publikacija tretirana kao dugačka neprekinuta lenta sadržana unutar slobodnog omota karakterističnog za muzičke partiture, budući da je rad inspiriran teorijama i idejama Johna Cagea. Fugue in D (Liberated Silence) is a publication by Ingeborg Entrop, an artist documenting personal journey to Het Oord Park (‘the quietest place in the Netherlands’)through three diverse but equally represented types of content: the artists unstructured associative thinking, transcripts of conversations between coincidental passengers and photographs taken in regular intervals. Design and layout both accentuate the linear qualities of the journey and the entire publication has been treated as a long uninterrupted line contained inside a free cover characteristic for musical scores having in mind that the work was inspired by John Cage’s theories and ideas. visual communications design 205 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Ni moda ni doktrina / Neither Fashion nor Doctrine dizajn / design Lidija Novosel naručitelj / client ULUPUH / The Croatian Association of Artists of Applied Arts, Zagreb 11/2013 Ni moda ni doktrina monografija je Zagrebačke škole karikature, grupe karikaturista koja je djelovala od 1964. do 1974. i inovirala medij kroz likovno ekspresivnu, crnohumornu, apsurdnu, subverzivnu karikaturu bez riječi. Dizajn monografije koloritom, kompozicijom i tipografijom korespondira s karakterom ilustracija, kao i s kontekstom u kojem su objavljivane – studentskim časopisima i novinama. Uredničkom intervencijom predstavljanje pojedinih autora na zanimljiv je i duhovit način uglavljeno u svojevrsni glosarij relevantnih pojmova. Neither Fashion nor Doctrine is a monograph on the topic of the Zagreb School of Caricature or a group of caricaturists active in the period from 1964 to 1974 who innovated the medium by the use of expressive, dark-humoured, absurd and subversive wordless caricature. The monograph’s design uses colours, composition and typography which correspond with the character of illustrations as well as with the context at the time of their publishing (student periodicals and newspapers). The editor’s intervention consists of a clever presentation of individual artists in the form of a glossary of relevant terms. dizajn vizualnih komunikacija 206 croatian design review 1314 aBook (artist’s book) dizajn / design Damir Prizmić, Ivan Klisurić naručitelj / client Galerija Galženica / Galženica Gallery, Velika Gorica 04/2013 Katalog izdan povodom edukativne izložbe Knjiga umjetnika – područje eksperimenta, održane u Galeriji Galženica, okuplja tekstove i vizualni materijal prikupljen kao rezultat mentoriranog praktikuma Kustoske platforme 2012/2013. Oprema kataloga odražava minimalne produkcijske uvjete, a formalno se referira na neke postupke i strategije korištene pri stvaranju radova prezentiranih izložbom. The catalogue was published on the occasion of an educational exhibition named An Artist’s Book – Field of Experiment held at the Galženica Gallery. It gathers texts and visual materials collected during the mentored exercise named The Curator Platform 2012/2013. The design of the catalogue also reflects minimal production conditions and formally refers to some procedures and strategies used for the creation of works presented at the exhibition. visual communications design 207 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Ivan Picelj — grafičke mape / graphic maps studio Sensus Design Factory dizajn, kreativna i art direkcija / design, creative and art direction Nedjeljko Špoljar dizajnerica / designer Kristina Špoljar naručitelj / client Kabinet grafike HAZU / Department of Prints and Drawings 06/2013 Ivan Picelj – grafičke mape autorica Slavice Marković i Snježane Pintarić prva je opsežna monografija kompletnog opusa Piceljevih grafičkih mapa i serija iz fundusa umjetnikove obitelji, Kabineta grafike HAZU i Muzeja suvremene umjetnosti u Zagrebu. Ivan Picelj / graphic maps by Slavica Marković and Snježana Pintarić is the first comprehensive monograph of the complete Picelj’s graphic maps and series borrowed from his family’s collection, the Cabinet of Graphics at the Croatian Academy of Arts and Sciences and the Museum of Contemporary Art in Zagreb. dizajn vizualnih komunikacija 208 croatian design review 1314 Katalog Prostoria 2014. / The Prostoria 2014 Catalogue studio Sensus Design Factory dizajn, kreativna i art direkcija / design, creative and art direction Nedjeljko Špoljar dizajnerica / designer Kristina Špoljar suradnici / contributors Domagoj Kunić (fotografije / photographs), Tatjana Bartaković (copywriter) naručitelj / client Kvadra/Prostoria 03/2014 Urednički ambiciozno zamišljen i oblikovno minuciozno realiziran katalog za poznatog hrvatskog proizvođača dizajnerskog namještaja sadrži cjelokupni aktualni asortiman, informacije o tvrtki i dizajnerima, intervju sa suradnicima, podatke o materijalima, kao i precizni, opsežni indeks s tehničkim podacima i mjerama elemenata. Katalog je izveden u pet jezičnih varijanti, pri čemu su od izuzetne važnosti bili odabir i pažljiva upotreba odgovarajuće tipografije koja podržava kompletan latinični i ćirilićni set znakova. Fotografija ima višestruki zadatak – u funkciji je dočaravanja atmosfere proizvodnog procesa, ističe estetsku komponentu proizvoda u studijskim snimkama te sugerira mogućnosti aranžiranja kombinacija artikala u simuliranim ambijentima. The editor’s ambitious concept with carefully designed catalogue for a well-known Croatian producer of designer’s furniture comprises the entire line of products, information about the company and designers, interviews with collaborators, information about materials and a concise index with technical details and dimensions for all elements. The Catalogue is published in five languages with a special focus on the choice and application of adequate typography supporting the whole set of Latin and Cyrillic characters. The photograph has a multiple purpose: it is in function of representing the atmosphere of production process, it accentuates the aesthetic component of products on studio recordings and suggests the possibility to arrange different combinations of furniture in simulated ambiences. visual communications design 209 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Nedeljko Dragić — Čovjek i linija / The Man and a Line dizajn / design Željko Serdarević, Dragan Mileusnić suradnik / contributor Nedeljko Dragić (ilustracija / illustration) naručitelj / client Hrvatski filmski savez, Društvo hrvatskih filmskih redatelja / Croatian Film Association, Croatian Film Directors Guild, Zagreb 03/2014 Monografska studija o djelu filmskog anima- A monographic study of the work of a film tora, karikaturista i autora stripa Nedeljka animator, cartoonist and comic strip artist Dragića. Bogato ilustrirano dvojezično izdanje Nedeljko Dragić. This extensively illustrated uključuje i katalog njegovog rada na području bilingual edition also includes a catalogue of dizajna i ilustracije. U završnom dijelu knji- Dragić’s works in the fields of design and ilge Dragić intervenira na tekst ispisivanjem lustration. In the final part of the book Dragić vizualnih fusnota u širokom rasponu stilova, overlays the text with visual footnotes in a koristeći asemičko pismo kao poveznu nit. wide range of styles, with asemic writing recurring as the connecting element. dizajn vizualnih komunikacija 210 croatian design review 1314 Nada Rocco: Moje sirove strasti / My Raw Passion studio Superstudio29 art direktorica / art director Ira Payer dizajn i ilustracije / design and illustration Iva Hrvatin naručitelj / client Naklada OceanMore 05/2014 Kuharica sirove hrane glumice Nade Rocco, ili preciznije rečeno niz njezinih zabilješki na temu nutricionizma i sirovojelstva, sastoji se od 80 recepata podijeljenih u 9 namjenskih cjelina. Sirovojedski način pripremanja obroka u osnovi je razmjerno jednostavan i često ne zahtijeva radnje kompliciranije od guljenja, sjeckanja i slaganja, pa dizajn i ilustracije slijede isti princip. Jednostavan jezik i neposredni ton recepata i autobiografskih tekstova, u kojima autorica približava načela sirovojelskog načina života, posredovani su rukom ispisanim slovima, slobodnopoteznim crtežima i kolažiranim fotografijama namirnica. The raw food cookbook by actress Nada Rocco, or to be more precise – a series of her notes on the subject of nutritionism and raw foodism, consists of 80 recipes divided into 9 units. Raw foodism presumes a relatively simple way of preparing food and often does not require activities more complicated than peeling, chopping and arranging, which is why the design and illustrations follow the same principle. The simple language and straightforward tone of the recipes and autobiographic texts, in which the author familiarizes the reader with the principles of the raw foodism way of life, are presented with a hand written text, drawings done in free strokes and collaged photographs of food. visual communications design 211 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Vodič otoka Brača / The island of Brač Guide dizajn / design Marin Šantić samoinicirani rad / self-initiated work 06/2012 Vodič vizualizira sve bitne kulturne točke koje se mogu naći na otoku Braču. Stane u džep, simpatičan je i praktičan, a nakon upotrebe postaje suvenir u kojem ostane zapisan korisnikov osobni doživljaj otoka. Prazan prostor na stranicama vodiča predviđen je za bilješke ili crteže, korisne informacije, misli i iskustva. The guide brings all important landmarks that can be found on the island of Brač. It fits a pocket, it is very practical and attractive and after the use it can be a souvenir with personal impressions written by its user. The empty pages are provided for notes and drawings, useful information, thoughts and experiences. dizajn vizualnih komunikacija 212 croatian design review 1314 Alain Badiou: Buđenje istorije / The Rebirth of History dizajn / design Oleg Šuran naručitelj / client Fakultet za medije i komunikacije / Faculty of Media and Communication, Beograd 10/2013 Knjiga Buđenje istorije Alaina Badioua dio je nove edicije Vreme Trešanja beogradskog Fakulteta za medije i komunikacije. Knjiga je džepnog formata, a korištena su pisma Miłosz (Andrija Mudnić, Luka Reicher i Marko Hrastovec) i Herbert (Marija Juza). The Rebirth of History by Alain Badiou is a part of the new edition named Vreme Trešanja initiated by the Faculty of Media and Communication in Belgrade. It is a paperback edition and the text is typeset in Miłosz (by Andrija Mudnić, Luka Reicher and Marko Hrastovec) and Herbert (by Marija Juza) typefaces. visual communications design 213 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Ivica Mitrović: Dizajniranje novih medija / Designing New Media dizajn / design Oleg Šuran suradnici / contributors Ivica Mitrović, Dejan Kršić naručitelj / client UMAS, Odsjek za dizajn vizualnih komunikacija / Department of Visual Communications Design , Split 11/2012 Knjiga Dizajniranje novih medija, Dizajn i novi mediji – hrvatski kontekst (1995 – 2010), autora Ivice Mitrovića, predstavlja istraživanje povijesti novih medija u kontekstu hrvatske dizajnerske scene. Kroz knjigu se proteže vremenska linija s popisom radova reprezentativnih za pojedine razvojne faze dizajna novih medija. Fusnote su okomito postavljene u vanjske margine te kodirane cijan bojom kako bi se omogućilo lakše snalaženje kroz tekst bogat referencama. Zaglavlje stranica sadržava stilizirano polje za unos adrese web pretraživača. Mnoštvo ilustracija zauzima različite dimenzije i pozicije unutar mreže, često prelazeći na iduće stranice sugerirajući kontinuirani razvoj dizajna u novim medijima. Korištena pisma: Marlene i Typonine Sans (Nikola Đurek, Typonine) Design and New Media – the Croatian Context (1995 – 2010) by Ivica Mitrović is a research in the history of the new media in the context of the Croatian design scene. The book provides a timeline and a list of the most representative works for individual developmental phases in the design of the new media. Footnotes are set vertically on the outside margins to provide easier orientation in the text with numerous references. Headings on each page have a stylized section where web page addresses can be entered. Many illustrations with various dimensions and positions within the network often pass over to the following page suggesting continuous development of design in the new media. The typefaces used: Marlene and Typonine Sans (by Nikola Đurek, Typonine). dizajn vizualnih komunikacija 214 croatian design review 1314 Gejst på dansk dizajn / design Oleg Šuran, Oleg Morović, Andi Pekica suradnici / contributors Cecilia Brynskov, Martin Brynskov, Danijela Pudar Šoše naručitelj / Client Fazan publishing, Aarhus 11/2012 Gejst på dansk / Polet na danskom je 40 1/2 broj časopisa za poeziju Polet u izdanju danske podružnice Fazan izdavaštva. Svaka stranica (slika, tekst, boja i format) tvori jednu pjesmu. Pjesme u ovoj kratkoj zbirci prevedene su na danski u sklopu Dansko-istarskog prijateljstva / Det Dansk-Istriske Venskab. Zbirka je otisnuta u jednoj boji (postupni prijelaz iz indigo u plavu, te zelenu boju) na Munken Pure 130 g/m2 papiru. Gejst på dansk / Polet na danskom je 40 1/2 issue of the Polet poetry magazine published by the Danish subsidiary of the Fazan publishing house. Every page (image, text, colour and format) makes one poem. Poems in this short edition have been translated into Danish in the framework of the Danish-Istrian Friendship/Det Dansk-Istriske Venskab. The collection is printed in a single colour (graduation from indigo to blue and green) on Munken Pure 130 g/m2 paper. visual communications design 215 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Pulski đir: mjesta memorije grada / Pula Walk: Places of Urban Memory dizajn / design Oleg Šuran fotografije / photographs Tanja Draškić Savić naručitelj / client Sveučilište Jurja Dobrile u Puli 06/2012 Pulski đir – mjesta memorije grada je projekt studenata 1. godine diplomskog studija Kulture i turizma (Sveučilište Jurja Dobrile u Puli) koji je rezultirao izložbom predmeta i slika iz privatnih zbirki građana Pule, koji se odnose na mjesta izlaska i zabave u Puli od 1950. do današnjih dana. Projekt i izložba popraćeni su opsežnim katalogom. Koricama kataloga proteže se fotografija brojnih artefakata sakupljenih za potrebe izložbe. Knjižni blok otisnut je zelenom bojom na žućkastom papiru – zelena i žuta su boje grada Pule. Pulski đir – mjesta memorije grada is project by the students of the first year undergraduate studies of Culture and Tourism (The Juraj Dobrila University in Pula) which has resulted in the exhibition of various objects and photographs from the private collections belonging to the citizens of Pula and showing different places for fun and entertainment in Pula starting from the 1950’s up to the present day. The project and the exhibition are followed by a comprehensive catalogue. The catalogue’s covers showcase a photograph of many artefacts collected for the exhibition. The book is printed in green colour on yellowish paper – green and yellow are the colours of the city of Pula. dizajn vizualnih komunikacija 216 croatian design review 1314 20. Verši na šterni / Verses on the Well dizajn / design Oleg Šuran naručitelj / client Gradska knjižnica Poreč / Poreč City Library 06/2013 Zbirka Verši na šterni (Stihovi na bunaru) sadrži probranu poeziju na čakavštini. Ovaj izdavački projekt pokrenuo je 1994. godine Drago Orlić. Dvadeseti svezak zbirke otisnut je u dvije boje: crna (tekst) i zelena (lišće). Korištena su pisma Comic New Arial (Mišo Komenda i Oleg Šuran) i Slagerij (Hrvoje Živčić). The collection of poems titled Verši na šterni (Verses on the Well) comprises selected poetry in the Chakavian dialect. This project has been initiated in 1994 by Drago Orlić. The 20th edition of the collection was printed in two colours: black (text) and green (leaves). The typefaces used: Comic New Arial (by Mišo Komenda and Oleg Šuran) and Slagerij (by Hrvoje Živčić). visual communications design 217 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Čokolade Bagolo / Bagolo Chocolates studio Bestias art direktor, ilustracija / art director, illustration Emilija Kalajžić kreativni direktori / creative directors Božidarka Brnas, Tomislav Kraljević naručitelj / client Terina, Zagreb 04/2014 Proizvodi Bagolo ručno su rađeni u malim serijama od belgijske čokolade i drugih biranih sirovina te su i oblikovani s pozornošću. Grafičko oblikovanje ilustrativno prati ideju ručnog rada kroz ručno iscrtani logotip i ilustracije. Reinterpretirajući sastojke stavljanjem elemenata u isprepletene odnose, dizajn naglašava kvalitetne sastojke i ideju zaigranosti. Posebna pozornost na ambalaži je dana samom proizvodu – čokolada proviruje kroz perforirani dio, svaka sa svojom posebnošću, dok naljepnice u različitim bojama pokazuju zasebno probrane sastojke. Bagolo products in small series are handmade from finest Belgium chocolate and other selected ingredients and carefully designed. Graphic design follows the idea of handcrafted products with the application of logo and other illustrations drawn by hand. Re-interpretation of ingredients through intertwined elements resulted in a design that accentuates the quality of ingredients and the idea of playfulness. Packaging is particularly focused on the product itself, i.e. each kind of chocolate with its specific features appears through the perforated part and multi-coloured stickers represent the selected ingredients. dizajn vizualnih komunikacija 218 croatian design review 1314 Rizman studio Bestias kreativni direktori / creative directors Božidarka Brnas, Tomislav Kraljević naručitelj / client Rizman, Komarna 07/2012 Filozofija brenda Rizman i jednostavna obiteljska tradicionalna proizvodnja maslinovog ulja interpretirana je kroz jednostavnu minimalističku prednju etiketu koja je ujedno i nositelj brenda. Philosophy of the Rizman brand is based in simple, traditional family production of olive oil interpreted through a simple minimalist front label also conveying the brand. visual communications design 219 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Sela Z agencija / agency Bruketa&Žinić OM kreativni direktor / creative director Miran Tomičić art direktor / art director Ana Baletić suradnik / contributor Radovan Radičević (dtp) naručitelj / client OPG Vukina, Zagorska Sela 01/2014 Sela Z je brend obiteljskog poljoprivrednog gospodarstva Vukina iz Hrvatskog zagorja kojemu je trebalo izraditi vizualni identitet te pakiranje za orahe koji se proizvode na imanju. Sela Z is the brand of the Vukina family farm from Hrvatsko Zagorje, which commissioned visual identity and packaging for walnuts produced on the farm. dizajn vizualnih komunikacija 220 croatian design review 1314 Valtida Piccola agencija / agency Bruketa&Žinić OM kreativni direktori / creative directors Davor Bruketa, Nikola Žinić art direktor i ilustrator / art direction and illustration Nebojša Cvetković suradnici / contributors Vesna Đurašin (production manager), Marko Ostrež (dtp) naručitelj / client Valtida Piccola, Rovinj 01/2013 Dizajn maloga brenda maslinovog ulja iz Rovinja želi diferencirati proizvod od mnogih sličnih na tržištu i istaknuti njegovu karakterističnu komponentu ručne izrade. Design for a small olive oil brand from Rovinj aspires to differentiate this product from many similar ones on the market accentuating its characteristic handmade component. visual communications design 221 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Oleum iupanae studio Flomaster kreativni direktor / creative director Orsat Franković art direktor / art director Ana Pernar naručitelj / client OPG Daničić Suđurac, Šipan 06/2013 Etiketa je nastala kao jednostavno tipografsko rješenje u kojem intervencija na slovu O podsjeća na maslinu. Oleum iupanae je ekstra djevičansko maslinovo ulje proizvedeno na otoku Šipanu. The label is designed as a simple typographic solution where the intervention on the letter O reminds of an olive. Oleum iupanae is extra virgin olive oil produced on the Island of Šipan. dizajn vizualnih komunikacija 222 croatian design review 1314 Šipan studio Flomaster kreativni direktor / creative director Orsat Franković art direktor / art director Ana Pernar naručitelj / client OPG Daničić Suđurac, Šipan 06/2013 Vinska etiketa za ‘kapitalac’ iz podruma obi- ‘Kapitalac’ iz podruma obitelji Daničić from telji Daničić sa Šipana, najvećeg od Elafita ili the Island of Šipan, the largest island among ‘jelenskih otoka’. the Elaphiti Islands also known as ‘the Deer Archipelago’. visual communications design 223 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Cojones: Bend to Transcend dizajn / design Andro Giunio naručitelj / client Cojones, Zagreb 04/2014 Dizajner i članovi benda samostalno su producirali ovitak i kontrolirali sve faze procesa, od planiranja formata, rezanja, pripreme sita i procesa tiskanja, izrezivanja, biganja i na kraju ručnog šivanja ovitaka za ploče i CD-e koncem. Dizajn je osmišljen kako bi maksimalno ubrzao i pojednostavio diy produkciju pa je tako ovitak za vinil ujedno i ovitak za istoimeni CD na način da dva ovitka za CD stanu u površinu jedne vinilne ploče. Potrebne informacije reducirane su samo na ime benda, ime ploče i popis pjesama, te su smještene na jednoj pripremi na situ. Tehnikom prekrivanja polovice sita i rotacijom za 180 stupnjeva po dva puta aplicirane su dvije boje, sav tekst i grafika. Različite kolorističke kombinacije CD-a tako su tek slučajna posljedica takvog procesa tiska. Members of the band together with the designer produced the cover and controlled all phases of the process, from planning the format, cutting, preparing the silk screen to hand-stitching LP and CD covers. Design is in line with the need to maximize the pace of simplified diy production so that the cover for vynil edition is at the same time also the cover for the CD in a way that two CD covers fit the surface of a gramophone record. All necessary information is reduced to the name of the brand, title of the LP and song list and positioned on a single screen. A specific technique of covering one half of the screen and rotating it for 180 degrees was used to apply two layers of colour, entire text and graphics. Various combinations of colours on CD’s are nothing but a random consequence of this printing process. dizajn vizualnih komunikacija 224 croatian design review 1314 Zimsko kuhano vino / Winter Mulled Wine dizajn / design Romana Kajp account manager Ileana Radojević Fotografija / photography Doris Fatur naručitelj / client Dobra berba d.o.o. Zagreb 12/2013 Kuhano vino je novi proizvod tvrtke Dobra berba koji dolazi u ambalaži od 3 litre. Zadatak je bio osmisliti pakiranje koje će biti jednostavno i jeftino za proizvodnju, a ujedno se istaknuti na policama. Budući da se kuhano vino konzumira uglavnom u zimskom razdoblju u naziv je dodan termin ‘zimsko’, a simbolički naglasak je stavljen na pojam topline (ugrijati blagdansku atmosferu, potaknuti zagrijavanje za blagdane, doček Nove godine, skijanje). Time je i vizualno rješenje rezultiralo specifičnim zimskim uzorkom pletenih odjevnih predmeta koji asociraju na toplinu. Crveno pakiranje dodijeljeno je crnom kuhanom vinu dok je za bijelo kuhano vino predviđena bijela varijanta. Mulled wine is a new product of the Dobra berba company that comes in 3 litre packs. The task was to create simple and cost-affordable packaging that would stand out among other products. Having in mind that mulled wine is consumed mostly during the winter season, the new name contains the word ‘winter’ with a symbolic accent put on warmth (to warm up the holiday season, inspire holiday atmosphere, the New Year’s Eve, skiing, etc.). For that reason the visual identity resulted in a specific winter pattern found on knitted clothing and associating warmth. Red wine has the same-coloured packaging whereas white wine has a corresponding white version. visual communications design 225 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Gloria Maris ambalaža za majice / Gloria Maris t-shirt packaging studio Marivo kreativni direktor / creative director Marko Jovanovac dizajnerica / design Angela Marija Križanac naručitelj / client Gloria Maris, Osijek 08/2013 Ambalaža za majice za potrebe muzeja podvodnog svijeta Gloria Maris oslanja se na vizualni identitet, odnosno logotip institucije. Postojeći logotip baziran je na školjci nautilusa, ali sadrži mjeru stilizacije primarnim geometrijskim formama. Ovo načelo bilo je polazišna točka pri oblikovanju ambalaže. Budući da su majice dizajnirane u tri različita modela, na donji dio ambalaže smješteno je razlikovno obilježje. Tlocrtna forma šesterokuta prati elementarnost identiteta, a pritom odgovara i na potrebu slaganja i transporta pakiranja. Tekstilna traka koja povezuje i fiksira donju stranu ambalaže ujedno služi i kao ručka za nošenje. T-shirt packaging for the Gloria Maris Museum of the Submarine World stems from the already existing visual identity or the institution’s logo. The existing logo derives from a nautilus shell with stylized geometric forms and the same principle was used as a starting point for the packaging design. Lower part of the packaging contains signs of demarcation for three different T-shirt models. The form of hexagon is in line with the elementary visual identity at the same time allowing for easy folding and transport. A strip of fabric connecting and fixing the lower part of the packaging is also used as a handle. dizajn vizualnih komunikacija 226 croatian design review 1314 ekoBrachia dizajn / design Izvorka Jurić suradnica / contributor Maja Danica Pečanić (fotografije / photographs) naručitelj / client Brachia p.z. Supetar 03/2014 Ekološko ekstra djevičansko maslinovo ulje, The ecological extra virgin olive oil is a special posebna je edicija Brachia linije premium edition of Brachia line of premium olive oils of maslinovih ulja organskog porijekla. Identi- organic origin.The visual identity is based on tet proizvoda bazira se na maksimalno pojed- the utmost simplification of elements relevant nostavljenom prikazu elemenata identiteta for the identity of the Brachia brand with the brenda Brachia korištenjem samo dviju boja useof only two colours apart from the colour – bijele i zelene, uz boju recikliranog eko papira. of recycled paper, i.e. white and green. IllustraOsnovni element su ilustracije listova masline tion of olive leaves makes the basic element of koje su štancanjem etikete realizirane tako da the label’s design; olive leaves seem to extend ‘izlaze’ iz plošne etikete u prostor i tako postaju from the label thus becoming 3D leaves. The trodimenzionalni listovi. Etiketa je otisnuta label is printed on silk-screen on 100% recycled tehnikom sitotiska na 100% recikliranom papi- paper. Space, otherwise flat labels (2D to 3D), is ru. Prostornost, inače plošne etikete (2D u 3D), especially visible in the shelf when arranging posebno je vidljiva ne polici slaganjem većeg a number of bottles in a series with a multiple broja boca u niz i nizanjem većeg broja listića ‘olives leaves’ that extend into space. koji izlaze u prostor. visual communications design 227 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Genos setovi za DNA testiranje / Genos sets for DNA testing art direkcija, dizajn / art direction, design Izvorka Jurić suradnica / contributor Jelena Gvozdanović (dizajn unutarnjih materijala ambalaže / interior material packaging design), Maja Danica Pečanić (fotografije / photographs) naručitelj / client Genos 10/2013 Genos je prvi privatni DNA laboratorij u ovom dijelu Europe koji provodi sve oblike analize DNA. Genos setovi za DNA testiranje služe za samostalno uzimanje uzoraka brisa bukalne sluznice pomoću kolektora koji se nalazi u pakiranju. Jedan od osnovnih zahtjeva pakiranja ovog proizvoda je čvrsta zaštitna vanjska ambalaža koja štiti kolektor od oštećenja. Osnovno pakiranje čvrsta je kartonska cijev kružnog promjera s mat crnim metalnim fiksnim dnom i poklopcem. Tuljac sadrži samo informacije koje su primjenjive na sve proizvode, dok samoljepive etikete sadrže nazive i informacije pojedinih DNA setova te kodiraju proizvode unutar linije bojom i fotografijom. Genos is the first privately-owned DNA laboratory in this part of Europe handling all types of DNA analyses. The Genos sets for DNA testing are used for individual sampling from buccal mucosal smears with the use of a collector inside the packaging. One of the most important features of this product is its hard protective outside packaging safeguarding the collector from all damage. The packaging is made of a hard cardboard tube with a fixed black metal base and a cover. The tube contains only the information that apply to all products whereas sticker labels contain the names and other relevant information for individual DNA sets. Different colours and photos on sticker labels function as codes for all products in the line. dizajn vizualnih komunikacija 228 croatian design review 1314 Didino maslinovo ulje / Didino olive oil studio Manasteriotti∞Marić art direktori / art direction Igor Manasteriotti, Mia Marić suradnica / contributor Petra Despot (copywriter) naručitelj Petra Despot – OPG Jemin Vlaho, Zagreb 06/2012 Didino je brend maslinovog ulja iz Tučepa koji su pokrenule dvije sestre, nastavljajući maslinarsku tradiciju svog djeda i njegovog maslinika. U čast djeda ulje su nazvale Didino, a u sentimentalnoj priči o njemu spomenule su velike jutene vreće koje je nosio u berbu maslina. Te vreće su poslužile kao inspiracija za ambalažu. Dizajn je otisnut tehnikom sitotiska na tekstil koji teksturom podsjeća na jutu i šivan je po mjeri boce u oblik jutene vreće za masline. Na ovaj način ulje u boci je dodatno zaštićeno od svjetla, a vrećica se može naknadno koristiti na razne načine. Logotip je baziran na didinom štapu za hodanje. Na pozadini etikete nalazi se kratka priča o didi i njegovom masliniku. Didino is an olive oil brand from Tučepi. The business was initiated by two sisters continuing their grandfather’s tradition of producing olive oil from his own olive garden. In honour of their grandfather they decided to name the olive oil Didino, and the sentimental story about him mentions big jute bags he used to carry for olive picking which served as the inspiration for packaging. The design was produced by means of a silk screen and printed on a textile material with texture similar to jute. The material is cut in the form of a bag for collecting olives with dimensions corresponding to a bottle. The bag protects the olive oil inside of the bottle from light and can be re-used in different ways. The logo is based on grandfather’s walking stick. The back of the label contains a short story about grandpa and his olive garden. visual communications design 229 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Iskrena vina Matković / Matković Sincere Wines agencija Señor kreativni direktor / creative director Vanja Blumenšajn art direktor / art director Miro Čavar account manager Iva Kaligarić fotografije / photographs Mario Kučera suradnica / contributor Maja Danica Pečanić (fotografije / photographs) naručitelj / client OPG Matković, Orahovica 02/2014 Izazov: Tisuće hrvatskih vinara bore se za mjesto pod suncem. Kako jedinstveno predstaviti vina Matković imajući na raspolaganju marketinške alate OPG-a? Razmišljanje: Vina Matković napravljena su s ljubavlju od kvalitetnog grožđa, cjenovno fer i poštena, ne zavaravaju u komunikaciji. Iskrenost najbolje opisuje način na koji Matkovići pristupaju poslu. Rješenje: Iskreno vino. Challenge: Thousands of Croatian winemakers struggle for their place under the sun. How to find a unique way to present the Matković wines with the family farm marketing tools? Concept: The Matković wines are made with love from quality grapes with a fair price and without misleading communication. Sincerity is the best word for describing the way family Matkovići does their business. Solution: Sincere wines. dizajn vizualnih komunikacija 230 croatian design review 1314 Piquentum Brazda studio Sonda kreativni direktori / creative directors Jelena Šimunović, Anselmo Tumpić, Sean Poropat, dizajn / design Tina Erman, Martina Sirotić, Davorka Tumpić, Zvjezdana Vukić, Aleksandar Živanov administracijska i tehnička podrška / administrative and technical support Irena Kotiga naručitelj / client Vinski podrum Buzet 04/2014 Iako je vino buteljirano 2014. godine, pripreme Although the wine was bottled in 2014, prepaza izradu etikete sežu još u 2012. sakupljanjem rations for the design of the label started two 200 primjeraka regionalnih novina Glas Istre, years before by collecting some 200 issues of iz naklade otisnute na dan berbe, 21. 09. 2012. the regional newspaper Glas Istre all printed Ovo vino iz istarskog vinograda koji je punih on the day of the harvest – 21 September 2012. 80 godina obrađivan prirodnim metodama, u This wine is the produce of an Istrian vinepotpunosti odražava filozofiju proizvođača da yard using completely natural methods for 80 vino stvaraju vrijeme, prostor i iskrenost te mu years and it reflects the producer’s philosophy nisu potrebni drugi dodaci. Rješenje etikete according to which time, space and sincerity odražava tu istu filozofiju: novine utjelovlju- are sufficient to make a good wine without ju simboliku vremena (dan berbe), prostora any additives. The label communicates the (regionalne novine) te iskrenosti (objektivna same philosophy: newspapers are the symnovinska informacija). Etiketa je postavljena bol of time (harvesting day), space (regional na način da stupci novinskog teksta grafički newspapers) and sincerity (objective piece of podsjećaju na obrađeni vinograd. news). The label was designed in a way that news columns graphically evoke a plantation of grapevines. visual communications design 231 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Lijekovi Edicta Pharm / Edicta Pharm medication studio Šesnić&Turković dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković naručitelj / client Edicta Pharm Zagreb 09/2013 Edicta Pharm je farmacetuska kompanija koja se bavi prodajom lijekova za bolničko liječenje. Zadatak je bio dizajnirati set ambalaža za lijekove te postaviti grafički sustav u koji se budući proizvodi mogu jednostavno uklopiti. Edicta Pharm is a pharmaceutical company selling medication for hospitals. The project implied designing different packaging sets and a graphical system that can be applied on future products as well. dizajn vizualnih komunikacija 232 croatian design review 1314 Kontra studio Šesnić&Turković dizajn / design Marko Šesnić, Goran Turković naručitelj / client Suha Punta, Primošten 11/2013 Leo Gracin i Vedran Kiriđija spojili su svoja Leo Gracin and Vedran Kiriđija have fused two odlična vina u novo vino pod nazivom Kontra, of their remarkable wines to create a new one pa je tako i novi dizajn etikete kontra klasične named Kontra, which is a Croatian word for etikete. Gdje je inače etiketa, tu je boca, a gdje ‘contrary’. In line with the name of this wine, the label is also contrary to classical labels. In je inače boca, tu je etiketa. place of the label there is the bottle and in place of the bottle there is the label. visual communications design 233 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Svaki je svoj / Each is Own studio Rational International dizajn i kreativna direkcija / design and creative direction Ivorin Vrkaš koncept / concept Ivorin Vrkaš, Bojan Opačak ilustracije / illustration Marina Milanović dodatne ilustracije / additional illustration Tena Kelemen lettering Ivorin Vrkaš, Ana Somek preliminarni dizajn / preliminary design Ana Somek, Matej Bilić, Hrvoje Dominko, Tena Kelemen project management Bojan Opačak konzultant za ambalažu / packaging consultant Ruđer Novak-Mikulić fotografije / photographs Ivorin Vrkaš naručitelj / client Paprenjak 09/2013 Svaki je svoj je pakiranje za specijalnu suvenirsku ambalažu Paprenjaka. U suradnji s industrijskim dizajnerom Ruđerom Novakom Mikulićem osmišljena je kartonska kutija koja se nakon otvaranja pretvara u kartonski tanjur, na taj način ukazujući na trajnost i iskoristivost ambalaže. Dvojezičnost je integrirana u sve informativne i ornamentalne elemente kolorističkom divizijom elemenata kroz otisak u srebrnoj i zlatnoj boji. Unutrašnjost i vanjske niše ambalaže ocrtane su ilustracijama Marine Milanović, po briefu zadanom u obliku novoosmišljene priče o povijesti Paprenjaka. Svaki je svoj is a special packaging for the souvenir edition of Paprenjak. A cardboard box that can turn into a cardboard plate upon opening of the product was created in collaboration with the industrial designer Ruđer Novak-Mikulić to demonstrate durability and usability. Bilingualism is integrated in all informative and ornamental elements with a coloristic division of elements in silver and golden prints. Interior parts and outside corners of the packaging are illustrated by Marina Milanović according to the outline given in the rewritten story about the history of Paprenjak. dizajn vizualnih komunikacija 234 croatian design review 1314 Kuku Baby dizajn / design Željka Županić ilustracije / illustration Ivana Štrukelj naručitelj / client Kozmo 11/2013 Kuku Baby je nova linija proizvoda namijenjena bebama. Dizajn je vrlo jednostavan i temelji se na mekoći kružnice kako bi bio privlačan najmlađima. Zaštitni znak je inspiriran pjenušavom kupkom, a na ambalaži je apliciran u dvije različite boje zbog diferencijacije kategorija proizvoda. Kuku Baby is a new line of baby products. Design is very simple and based in soft circles to appeal to the youngest. Trademark is inspired by a bubble bath and packaging comes in two colours for easier identification of product categories. visual communications design 235 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Audree dizajn / design Nikola Đurek, Marko Hrastovec naručitelj / client Typonine 02/2013 Audree je tipografski sustav s više stotina sti- Audree is a typographic system with several lova. Izbor između 15 različitih oblika serifa, hundred styles. The choice of 15 different dva modela konstrukcije, visokog ili niskog types of serifs, two construction models, kontrasta, i dodavanje stencil ili inline efekta high and low contrast together with stencil rezultiraju jedinstvenim, ekspresivnim va- or in-line effects result in very unique and exrijacijama Audree slovnih oblika. Dodavanje pressive variations of Audree characters. The različitih parametara osnovnom slovnom obli- addition of various parameters to the basic ku pruža mogućnost stvaranja vlastite verzi- letterfroms allows for creating one’s own verje Audree. Vrijednost nije samo estetska već i sion of Audree. The value is not only aesthetdidaktička – eksperimentiranjem sa serifima, ic but also didactic, i.e. experimenting with konstrukcijom i kontrastima, uči se utjecaj serifs, construction and contrast is a way to tih varijabli na oblik slova. Audree je savršena learn about the influence of those variables kao display tipografija, za naslove u časopisima, on a letterform. Audree is perfect for display logotipove i sustave vizualnih identiteta. typesetting, magazine headings, logotypes and visual identity systems. dizajn vizualnih komunikacija 236 croatian design review 1314 Nocturno dizajn / design Nikola Đurek naručitelj / client Typonine 9/2013 Nocturno i Nocturno Display, suvremen i op- Nocturno and Nocturno Display – a comprehenširan sustav tekst i naslovnih fontova, svaki sive contemporary system of text and title obuhvaća 8 stilova. Valovite tamne siluete typefaces, comprising 8 different styles each. slovnih znakova stvaraju umirujuć ali snažan Nocturno, a part of the family optimized for dojam koji učvršćuje riječ neovisno o mjestu text, is undoubtedly a calligraphic typeface. na kojem se pojavljuje. Nocturno, dio obitelji Apart from very high lower case letters, short optimiziran za tekst, nesumnjivo je kaligraf- ascenders and descenders, sloped axis and ski; osim visokih kurenata, kratkih ascendera i medium contrast, Nocturno also has wide and descendera, nakrivljene osi i srednjeg kontra- dense concave slab serifs, with soft, extended sta, sadrži široke i snažne konkavne slab serife, ball terminals and sloped upper serifs (h, k, m). mekane, izdužene kapljične završetke i uko- Open and agile proportions and fluid italic šene gornje serife (h, k, m). Otvorene, spretne make for a very legible text face sufficiently proporcije i tečan kurziv stvaraju izuzetno čit- contrasted to establish a very clear hierarchy. ljivo tekst pismo sa dovoljnim kontrastom za Carefully adjusted styles – Regular, Book, Meuspostavu jasne hijerarhije. Pažljivo podešeni dium, Bold – allow for harmonic typesetting. stilovi: Regular, Book, Medium, Bold – omogu- Nocturno Display is a powerful, resonant, conćavaju harmonično slaganje teksta. Nocturno vincing and highly contrasted typeface with Display, snažan, rezonantan i uvjerljiv, viso- accentuated contrast, very attractive and crisp kog kontrasta, privlačan je i krepak na većim in larger sizes whereas Nocturno displays rigidveličinama kada je Nocturno tup i nezgrapan. ity and stiffness. visual communications design 237 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Mote dizajn / design Hrvoje Živčić naručitelj / client Typonine 10/2013 Mote je neserifno pismo niskog kontrasta dizajnirano za korištenje u tisku. Nepretenciozan izgled s tek nekoliko ekscentričnih detalja nastao je pod utjecajem grotesknih pisama ranog 20. stoljeća. Kao što je slučaj s većinom pisama ovog žanra, vrstu kontrasta unutar slova teže je definirati s obzirom da nije u izravnoj vezi s alatom za pisanje. U tom smislu pismo je do neke mjere konstruirano – iako to nikako ne znači da se oblici doslovno ponavljaju. Naprotiv, slovni oblici su namjerno nacrtani različito baš zato da bi se doimali skladno i simetrično. Mote je dostupan u šest debljina s pripadajućim kurzivima te opsežnim skupom znakova od preko 1000 glifova po fontu. Mote is a low-contrast utilitarian sans serif typeface designed mainly for print. This unpretentious look featuring subtle quirks was influenced by neutral gothic and grotesque designs. As is with most typefaces of this genre, Mote’s contrast type is hard to define and not in direct relation with a writing tool. Even though the shapes are almost never repeated in an identical manner, one could say it is a constructed typeface. To make the letterforms harmonious and indulge this typefaces underlying tendency for symmetry, the shapes had to be made different from each other. Mote is available in six weights with matching italics and a large character set with more than 1000 glyphs per font. dizajn vizualnih komunikacija 238 croatian design review 1314 Conductor dizajn / design Hrvoje Živčić samoinicirani rad / self-initiated work 05/2014 Conductor je porodica pisama inspirirana sta- Conductor is a typeface family inspired by rim ZET-ovim oznakama autobusnih i tram- old cast iron signage for bus and tram stops vajskih stanica izvedenih u lijevanom želje- in Zagreb. Through digitalization it was imzu. Kroz digitalizaciju je bilo bitno ne samo portant to stay true to the original (keep the vjerno prenijeti originalni predložak (njegovu interesting combination of Art Deco skelespecifičnu kombinaciju secesijske konstruk- ton and industrial finishing) but also to make cije pojedinih slova i mašinske izvedbe) nego the typeface more contemporary and useful napraviti određene optičke korekcije, a po- through optical adjustments and creative intom i autorske intervencije, ne bi li se pismo terventions. Afore mentioned reasons also led osuvremenilo i postalo upotrebljivo u što više to expansion of the family with new weights situacija. Iz istog su razloga docrtane dodatne – Light, Regular, Medium and Bold with matpismovne debljine (Light, Regular, Medium, ching italics. As Conductor is still more of a Bold) i njihovi italici. Kako je Conductor ostao display type, instead of seamlessly blending primarno natpisno pismo, neuobičajena visina with the body text, the unexpected propori širina malih verzala umjesto stapanja s kon- tions of small caps give new possibilities for tinuiranim tekstom pruža novu mogućnost emphasis and differentiation of content. naglašavanja i diferencijacije sadržaja. visual communications design 239 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija 240 croatian design review 1314 design and digital media / interaction design 241 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 5/4 web stranica agencija / agency Brlog kreativni direktor / creative director Tin Kadoić development Mario Kralj, Mario Lončarić content manager Srđan Laterza naručitelj / client 5/4, Zagreb 06/2013 Peta četvrtina izraz je koji se još u starom Rimu koristio za one podcijenjene dijelove životinja, iznutrice, nogice i njuške, kojima se prehranjivala sirotinja. Restoran 5/4 te podcijenjene namirnice pretvara u inovativna jela. Družeći se s ekipom restorana shvatili smo da je čin kuhanja samo manji dio intenzivnog procesa u kojem kuhari svakodnevno tragaju za najboljim sastojcima vrhunskih proizvođača, ne bojeći se zaprljati ruke zemljom. Odlučili smo kreirati responzivni website koji odražava njihov proces stvaranja, stavljajući naglasak na istraživanje, a ne na prikaz ‘ušminkanih’ jela na tanjuru. Odabrali smo teksturu starog papira, tipografiju sličnu onoj pisaćih strojeva i nelinearni raspored vizualnih elemenata kako bismo stvorili dojam dnevnika kulinarskih istraživanja. The fifth fourth is an expression which was used as early as in ancient Rome for the underestimated parts of animals such as the offal, legs and snouts, which were used for nutrition by the poor. The restaurant 5/4 turns these undervalued foodstuffs into innovative dishes. Talking to the restaurant’s staff we realised that cooking is only a lesser part of an intense daily process through which the chefs look for top ingredients of top producers, not fearing to get their hands dirty. We decided to create a responsive website which reflects their creative process, placing an emphasis on research rather than on the final presentation of ‘fancy’ dishes on a plate. We opted for old paper texture, a typography resembling typewriters and nonlinear visual elements to create an impression of a diary of cooking explorations. www.petacetvrtina.com www.petacetvrtina.com dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija 242 croatian design review 1314 Brokula&Ž agencija / agency Brlog kreativni direktor / creative director Tin Kadoić development Bruno Babić, Mario Lončarić, Sanja Tubak copywriter Srđan Laterza naručitelj / client Brokula&Ž, Sveti Križ Začretje 04/2013 Brokula&Ž je brend odjeće napravljen od organski uzgojenih sirovina. Cijela kolekcija s unutarnje strane odjeće nosi poruke maskota Brokule i Ž-a (ptičice) koji su i nositelji vizualnog identiteta i cjelokupne komunikacije ovog ekološki orijentiranog brenda. Stranica nudi osnovne informacije o brendu, kolekciji i gdje se sve može pronaći. www.brokulaz.com Brokula&Ž is a clothing brand made of organic raw materials. The entire collection displays messages by the mascots Brokula and Ž (little birds) on the inside of the garments. The mascots are also the carriers of the visual identity and of the entire communication of this environmentally friendly brand. This website provides basic data on the brand, collection and locations of the selling points. www.brokulaz.com design and digital media / interaction design 243 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 O.N.E. agencija / agency Brlog kreativni direktor / creative director Tin Kadoić development Sanja Tubak, Mario Lončarić naručitelj / client O.N.E. Zagreb 09/2013 O.N.E. je umjetnička organizacija koja kreira O.N.E. is an art organisation which develops projekte na razmeđu izvedbenih umjetnosti i projects at the crossroad between performing multimedije. Web dizajn je inspiriran bojama arts and multimedia. Its web design has been koje igraju važnu ulogu u svim radovima. Izni- inspired by colours which play an important mno fluidna navigacija odražava pokrete plesa- role in all of the works. An extremely fluid ča, a kod klikanja na pojedinačne radove nema navigation reflects the moves of dancers and nepotrebnog učitavanja, što omogućuje da se when clicking on individual works there is cijeli projekt sagleda kao integrirana cjelina. no unnecessary downloading, which makes it possible to see the entire project as an integrated unit. www.one-art.hr www.one-art.hr dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija 244 croatian design review 1314 Responsive Typography with WebRTC studio Creative Nights Zagreb dizajn / design Marko Dugonjić samoiniciran rad / self-initiated work 10/2012 Pomoću web kamere smještene u kućištu računala ili kao vanjski dodatak na monitoru računala, moguće je prepoznati obrise lica korisnika, te ovisno o izračunatoj udaljenosti lica od zaslona prilagoditi veličinu teksta. Upotrebljena tehnologija je WebRTC API, koji se u originalnoj namjeni koristi za peer-to-peer komunikaciju između dva ili više računala, npr. za video chat. Ovaj se koncept može primijeniti u situacijama gdje korisnik mijenja položaj prilikom upotrebe sučelja, primjerice čitanje recepta s interneta prilikom kuhanja. www.webdesign.maratz.com/lab/responsivetypography/ Using a web camera located in the computer housing or as an external device on a computer’s monitor, it is possible to recognise the user’s face contours and, depending on the calculated distance of the face from the screen, to adapt the size of the font. The technology used here is WebRTC API, which is originally used for peer-to-peer communication between two or more computers, for example for video chats. This concept can be applied to situations where users change positions whilst using the interface, for example, when reading a recipe from an internet website while cooking. www.webdesign.maratz.com/lab/responsivetypography/ design and digital media / interaction design 245 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Typonine video kolekcija / Typonine video collection dizajn / design Dario Dević, Hrvoje Živčić naručitelj / client Typonine 05/2014 Kolekcija promotivnih video-spotova za pisma A collection of promotional video clips for the Audree, Nocturno i Identitet hrvatske digitalne type systems Audree, Nocturno and Identitet slovolivnice Typonine nastalih u periodu od of the Croatian digital font foundry Typoni2013. – 2014. godine. Tehničke karakteristike ne developed in the period 2013 – 2014. The i ugođaj fontova ilustrirani su kolažiranjem technical features and font impressions are arhivskih materijala, stock snimaka i starih illustrated by creating a collage of archival mavideo-žurnala, uz naknadno dodane vizuale te terials, stock footage and old video journals zvučne i svjetlosne efekte. Spotovi su namjer- with additional visual, sound and light effects. no odmaknuti od elegantne i čiste estetike The clips have been deliberately moved away sličnih promotivnih materijala drugih europ- from an elegant and pure aestheticism of simiskih slovolivnica kako bi se dodatno naglasio lar promotional materials by other European netipični autorski potpis Nikole Đureka koji font foundries so that an additional emphasis ova pisma svrstava u sam vrh trenutne svjetske is placed on the atypical signature by Nikola produkcije. Đurek which positions these type systems among the very best of the global production. www.vimeo.com/typonine www.vimeo.com/typonine dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija 246 croatian design review 1314 mi2 dizajn / design Rafaela Dražić suradnici / contributors Boris Strahija (developer) naručitelj / client Multimedijalni institut / Multimedia Institute, Zagreb 05/2013 Novo web sjedište Multimedijalnog instituta (Mi2), koji djeluje na polju kulture novih medija, istraživanja i implementacije digitalnih tehnologija, socijalnog aktivizma i kulturnih politika. www.mi2.hr The new website of the Multimedia Institute (Mi2), which acts in the cultural field of the new media, research and implementation of digital technology, social activism and cultural policies. www.mi2.hr design and digital media / interaction design 247 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 25fps dizajn / design Rafaela Dražić suradnici / contributors Mislav Paparella (developer) naručitelj / client 25 FPS Zagreb 08/2012 Festival 25 FPS prikazuje nezavisne i nekomercijalne filmove koji na inovativan način istražuju mogućnosti filmskog jezika, pripovijedanja i samoga medija; nastaju na granicama filmskih rodova i žanrova te šire razumijevanje filma kao umjetnosti. Sučelje web sjedišta koristi responzivan dizajn prilagođen i za mobilnu verziju. The festival 25 FPS presents independent and non-commercial films which explore the possibilities of film language, narrative and the very medium in an innovative way; these are created on the margins of film genres and disseminate the understanding of the film as a form of art. The website interface uses a responsive design adapted to mobile version too. www.25fps.hr www.25fps.hr dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija 248 croatian design review 1314 Mobile Sound Gallery dizajn / design Hrvoje Hiršl suradnik / contributor Tomislav Šabić Bastalec (developer) naručitelj / client Ksenija Ladić, Berlin 02/2013 Mobile Sound Gallery je projekt sound art umjetnice Ksenije Ladić. Cilj projekta je učiniti sound art, soundscape, eksperimentalnu i elektro-akustičnu glazbu pristupačnijom široj publici. Kompozicije će biti prezentirane na jedinstvenoj, posebno dizajniranoj konstrukciji Mobile Sound Galerije koja će biti smještena unutar određenog prostora. Lajtmotiv web stranice je logo projekta koji se sastoji od tipografskog logotipa i tri simbola u formi tri osnovne vrste zvučnih valova. Navedeni simboli se koriste kao pregrade a boje kao separatori. Uloga web sajta je najava projekta i poziv na sudjelovanje naručenih zvučnih radova. Sajt funkcionira kao teaser za umjetnike i potencijalne sponzore. www.mobilesoundgallery.com Mobile Sound Gallery is a project by the sound artist Ksenija Ladić. Its goal is to make sound art, soundscapes, experimental and electro-acoustic music more accessible to a broader audience. The compositions will be presented in a unique and specially designed environment of the Mobile Sound Gallery that is placed into an already given space. The leitmotif of the web site is the logo of the project comprised out of typographic logo and three symbols in a form of three basic types of sound waves. These symbols are used as dividers and their colours as separators. The role of the website is the announcement of the project and the open call for commissioned sound pieces. It functions as a teaser for artists and potential sponsors. www.mobilesoundgallery.com design and digital media / interaction design 249 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 MOTA – Museum of Transitory Art dizajn / design Hrvoje Hiršl developer Tomislav Šabić-Bastalec naručitelj / client MOTA – Museum of Transitory Art, Ljubljana 05/2014 MOTA je multidisciplinarna platforma posvećena istraživanju, proizvodnji i predstavljanju prijelaznih, eksperimentalnih i izvedbenih umjetnosti. Web je morao zadovoljiti kriterije kompleksne strukture te ponuditi mogućnost predstavljanja raznolikoga sadržaja na što direktniji i jasniji način. Ujedno, osnovni dizajn kasnije bi trebao poslužiti kao osnova za cijeli niz podprojekata u organizaciji MOTA-e te ih vizualno objediniti kao sestrinske projekte u kojima je MOTA krovna institucija. MOTA is a multidisciplinary platform dedicated to research, production and presentation of transitional, experimental and performing arts. The website was designed to meet the criteria of a complex structure and present diverse content in a direct and clear manner. In addition to this, the main design is to serve later as the basis for an entire array of sub-projects organised by MOTA, which should unite them visually as sister projects under the umbrella institution MOTA. www.motamuseum.com www.motamuseum.org www.motamuseum.com www.motamuseum.org dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija 250 croatian design review 1314 BabyBoard studio Marivo, Osijek dizajn / design Marko Jovanovac samoiniciran rad / self-initiated work 12/2013 Didaktička aplikacija stvorena u timu dječjih psihologa, roditelja te same djece, a s ciljem pravilnog poticajnog razvoja kognitivnih sposobnosti djece u specifično određenim dobnim skupinama. Baby Board upoznaje dijete s bazičnim geometrijskim formama putem obojanih drvenih oblika i time potiče razvoj osjećaja za prostornu orijentaciju. This didactic application, developed with the assistance of a team of child psychologists, parents and children, aims at fostering cognitive development in children of specific age. Baby Board helps the child get acquainted with basic geometrical forms using coloured wooden shapes, hence stimulating the development of spatial orientation. www.babyboardgame.com www.babyboardgame.com design and digital media / interaction design 251 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Flaster dizajn / design Elvis Mehmedović, Vedran Židanik, Martina Nemčić developer Tomislav Grbin naručitelj / client samoiniciran rad / self-initiated work 05/2013 Flaster je platforma za hiperlokalno izvještavanje koja omogućava građanima da pomoću mobilne aplikacije jednostavno identificiraju bolna mjesta u gradu ili ulici, te predlože rješenje problema. Informacije i prijedlozi s aplikacije generiraju se na Flasterovom internetskom portalu, a s obzirom na mogućnost komentiranja, Flaster postaje i platforma za javnu diskusiju. Flaster (Adhesive Bandage) is a platform for hyperlocal reporting which allows citizens to identify sore spots in a town or a street by using a mobile application. In addition to this, they can suggest a possible problem solution. Information and suggestions from the application are generated on the Flaster portal and, given the comments option, Flaster hence becomes a public forum. www.flaster.hr www.flaster.hr dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija 252 croatian design review 1314 Common Grounds, Common Practices dizajn / design Niko Mihaljević naručitelj / client Werkplaats Typografie i Stedelijk Museum Amsterdam 03/2014 Elektroničke pozivnice za seriju predavanja u organizaciji studija Werkplaats Typografie i Stedelijk muzeja u Amsterdamu koja se bavila odnosom grafičkog dizajna i srodnih disciplina, pretežno suvremene i konceptualne umjetnosti. Svaka od tri elektroničke pozivnice zamišljena je uzevši u obzir gostujuće predavače i kontekst njihova rada – prva tako pretjerano naglašava povezanost dvojice predavača doslovno miješajući njihove individualne radove i osobnosti; druga se referira na grafički jezik i autobiografski pristup prisutne umjetnice kroz dizajnerovu uporabu vlastitih nasumičnih objekata sa radnog stola; treća animira arhivsku fotografiju na više načina ukazujući na nastojanje predavanja da kroz razgovor animira ideje stare nekoliko desetljeća. www.nikomihaljevic.com E-invitations for a series of lectures organised by the studio Werkplaats Typografie and the Stedelijk Museum in Amsterdam, which looked into the relationship between graphic design and associated disciplines, mostly in contemporary and conceptual arts. Each of the three e-invitations is envisaged bearing in mind guest lecturers and the context of their work – the first one overly underscores the connection between the two lecturers by literally mixing their individual work and personalities; the second one refers to the graphic language and autobiographic approach of the artist through the designer’s use of own random items from the desktop; the third one animates archival photography in multiple ways, pointing to the intention of the lecture to animate several decades old ideas through conversation. www.nikomihaljevic.com design and digital media / interaction design 253 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Virtualni muzej Dotrščina / Virtual Museum Dotrščina dizajn / design Niko Mihaljević, Petra Milički naručitelj / client Dokumenta – centar za suočavanje s prošlošću / Center for Dealing with the Past, Zagreb 08/2012 Virtualni muzej Dotrščina autorski je projekt Saše Šimprage koji se provodi u okviru Documente – Centra za suočavanje s prošlošću, a pokrenut je 2012. godine. Projekt tematizira spomenpark Dotrščinu, najveći zagrebački gradski park i mjesto najmasovnijeg zločina u povijesti Zagreba, gdje je tijekom fašističke okupacije od 1941. do 1945. godine ubijeno tisuće građana. Dio interaktivne web stranice muzeja koncipiran je kao digitalni spomenik žrtvama. Njegova statičnost kontrastira drugom dijelu Virtualnog muzeja posvećenom arhivskoj i novonastaloj građi muzeja, organiziranoj u zasebne cjeline. www.dotrscina.hr The virtual museum Dotrščina is a project launched in 2012 by Saša Šimpraga, carried out in the framework of Documenta – Centre for Dealing with the Past. The project thematises the memorial park Dotrščina, the largest city park in Zagreb, the location of one of the most horrific mass crimes in the history of Zagreb where thousands of citizens were killed in the period from 1941 to 1945 during the fascist regime. A part of the interactive website of the museum has been envisaged as a digital memorial dedicated to all the victims. Its static is in contrast with the other part of the virtual museum dedicated to the archival and new material of the museum organised in separate units. www.dotrscina.hr dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija 254 croatian design review 1314 Mjestimice svjetlo / Interspersed Light dizajn / design Petra Milički, Katarina Zlatec naručitelj / client Mjestimice svjetlo, Zagreb 05/2014 Interdisciplinarni umjetnički projekt Mjestimice svjetlo predstavlja nove perspektive promišljanja neiskorištenih javnih prostora i stavlja naglasak na propitivanje problema urbanog razvoja određenog dijela grada. Kroz privremene umjetničke instalacije i interdisciplinarne projekte koji svjetlo koriste kao primarni umjetnički medij, naglašavaju se i ‘osvjetljavaju’ urbani problemi te se ukazuje na potencijal gradskih lokacija odabranih u suradnji sa stanovnicima gradske četvrti. Dvije najvažnije linije ovog projekta su svjetlo i prostor kojem je ono potrebno pa je jednostavnom analogijom proces (web) pretraživanja postao proces osvjetljavanja. www.mjestimice-svjetlo.org The interdisciplinary art project Interspersed Light (Mjestimice svjetlo) presents new perspectives on the rethinking of unused public spaces and places an emphasis on the problem of urban development of specific parts of a town. Using temporary art installations and interdisciplinary projects which use light as the primary art medium, urban problems are put under a ‘spotlight’ and the potential of urban locations selected in collaboration with citizens of the area is underlined. Two most significant threads of this project are light and space in need of the light so by using simple analogy the process of (web) browsing becomes the process of enlightenment. www.mjestimice-svjetlo.org design and digital media / interaction design 255 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Grupa Products web shop studio No42 Zagreb account manager Marko Lokas development Mislav Ružić, Davor Teskera, Zoran Šteković art direktor / art director Ana Labudović suradnik / contributor Jakov Vilović (copywriter) naručitelj / client Grupa studio 03/2014 Zadatak je bio novom web stranicom predstaviti novi brend Grupa Products te uspostaviti učinkovit prodajni kanal nad kojim klijent ima potpunu kontrolu i koji se ne veže na treće strane. Zbog posebnosti određenih proizvoda omogućeno je konfiguriranje istih od strane korisnika, te kupnja bilo koje od konfiguracija. www.grupaproducts.com The task was to use the newly set up website to present the new brand Grupa Products and to establish an effective sales channel fully controlled by the client and not linked to third parties. Due to the particularities of specific products, configuration of these by users and the purchase of any of such configurations have been provided for. www.grupaproducts.com dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija 256 croatian design review 1314 Baunet studio Revolucija art direktor / art director Vladimir Končar development Dino Trojak, Zlatko Mašek naručitelj / client MSU / Museum of Contemporary Art, Zagreb 04/2014 Responzivna stranica međunarodnog istraži- A responsive webpage of the international revačkog i izložbenog projekta BauNet ima za search and exhibition project BauNet aims at cilj cjelovito istražiti i prezentirati djelovanje a comprehensive research and presentation umjetnika iz regije koji su se školovali na zna- of the artists from the region who received menitoj međunarodnoj školi za arhitekturu, their education at the renowned international dizajn i vizualne umjetnosti Bauhaus, a dolaze school of architecture, design and visual arts iz Hrvatske. Projekt prati koncepte i pedagoš- Bauhaus and who are originally Croatian. The ke metode rada škole Bauhaus od osnivanja project explores the concepts and pedagogical 1919. do zatvaranja 1933. i utjecaj koji je izvršila methods of work of Bauhaus from its inceptina poslijeratnu suvremenu umjetnost, dizajn on in 1919 to its closing in 1933 and the impact i arhitekturu. it exerted on the post-war contemporary art, design and architecture. www.baunet-info.com www.baunet-info.com design and digital media / interaction design 257 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Interaktivna instalacija Čarobno zrcalo studio Revolucija kreativni direktor / creative director Vladimir Končar suautori / co-authors Gorjan Agačević, Ozren Crnogorac Ana Kovačić (ilustracija / illustration), Saša Budimir (3d animator), Goran Stojnić, Dragana Lucija Ratković Aydemir, Nada Kujundžić (stručni suradnici / expert assistants), Vjeran Šalomon (kompozitor / composer), Karlo Eldić (developer), Aleksandar Cvjetković ‘Kajo’ (glas / voice), Vedran Kasap, Ivana Fabrio (produkt dizajn / product design), Selma Kanazir (tekst / text) naručitelj / client TZ Grada Ogulina / Ogulin Tourist Board 12/2013 Interaktivna instalacija napravljena u sklopu stalnog postava centra za posjetitelje Ivanine kuće bajke u Ogulinu. Ulaskom u prostor, senzor pokreta detektira posjetitelja i pokreće scenarij s nizom pažljivo režiranih interakcija. Posjetitelja se fotografira i generira se njegov virtualni lik. Računalo prepoznaje boju odjeće posjetitelja te na taj način bira i boje njegovog avatara. Nakon generiranja lika, domaćin Bjesomar otkriva posjetitelju koja je njegova ‘skrivena čarobna moć’. Generirani lik sprema se u bazu te se na naplatnom pultu može zatražiti ispis na razglednicu za uspomenu. This interactive installation was designed as a part of the permanent exhibition of the visitors’ centre ‘Ivana’s House of Fairy Tales’ in Ogulin. When entering the premises, movement sensor detects the visitor and launches a scenario with a number of carefully directed interactions. The visitor’s photo is taken and his/her virtual character is generated. The computer recognises the colour of the visitor’s clothes and thus selects the colours for his/her avatar. After the character has been generated, the host Bjesomar reveals to the visitor ‘his/her secret magic power’. The character generated is stored in the database and a printout version as a memory postcard can be received at the pay desk. dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija 258 croatian design review 1314 Iće & Piće studio Revolucija dizajn / design Vladimir Končar developer Davor Bagarić fotografija / photography Damir Fabijanić naručitelj / client Damir Fabijanić, Zagreb 05/2014 Responzivna stranica tromjesečnika za kulturu stola Iće&piće. Prikaz na svim tehnološkim platformama u prvi plan stavlja kvalitetan sadržaj i atraktivne fotografije tiskanog izdanja časopisa. Ovisno o temi aktualnog broja, stranica kompletno mijenja akcentnu boju. www.iceipice.hr A responsive webpage of a quarterly food and drinks magazine Iće&piće. Its display on all technological platforms reveals quality content and attractive photos of the printed edition of the magazine. Depending on the current issue’s theme, the page entirely changes its accent colour. www.iceipice.hr design and digital media / interaction design 259 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 60. Pula film festival, obilježavanje obljetnice festivala / 60th Pula Film Festival, celebrating the festival’s anniversary studio Sonda kreativni direktori / creative directors Jelena Šimunović, Anselmo Tumpić, Sean Poropat dizajn / design Tina Erman, Davorka Tumpić, Zvjezdana Vukić, Aleksandar Živanov administracijska i tehnička podrška / administration and technical support Irena Kotiga suradnici / contributors Mirko Trkulja (elektronska aplikacija), Domagoj Kunić (fotografija / photography), Zoran Mikletić, Goran Škofić i Dina Rončević (film), Nenad Kraljić (animacija / animation), Višen Slamar (izvedba kutije / box construction) naručitelj / client Pula film festival 03/2013 Za potrebe kampanje šezdesetog rođenda- A festivity box containing a virtual electronic na pulskog filmskog festivala dizajnirana je cake and lit candles that could be blown out festivalska slavljenička kutija s virtualnom was designed for the purpose of rolling out a elektronskom tortom i svjećicama koje se campaign on the occasion of the sixtieth angase prilikom puhanja u njih. Kutija je puto- niversary of the Pula Film Festival. Between vala Hrvatskom i od ožujka do srpnja obišla May and July the box travelled across Croatia 5 hrvatskih gradova te bila postavljena na 15 and visited 5 Croatian cities, and was exhibited lokacija. Sve su se fotografirane želje mogle on 15 locations. All photographed wishes were razgledavati na web stranici pulskog festivala made available on the website of the Pula Film Zaželi i birati najbolje, a želje su se mogle i dije- Festival under the name Make a Wish and the liti s dragim ljudima. Ukupno je fotografirano possibility was provided to select the best, as preko 10.000 ljudi te su želje ovjekovječene u well as to share them with the dearest. More than 10 000 people were photographed in topromotivnoj kampanji. tal, and these wishes have been recorded in a promotional campaign. dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija 260 croatian design review 1314 Na konju smo dizajn / design Oleg Šuran, Oleg Morović suradnik / contributor Andi Pekica samoinicirani rad / self-initiated work 01/2014 Nakonjusmo.net je radna platforma, arhiva radova i web-portal. Na njemu se može naći: poezija, dizajnerski i glazbeni uradci, knjige, kritički osvrti, najave, intervjui, itd. Članci se ne vode danom objave, već se objavljuju na dan kada je projekt o kojemu se govori završen ili započet. Ažuriranje se obavlja po istoj logici. Dio web sjedišta je privatno i koristi se za komunikaciju s klijentima, te pri završetku projekta postaje javnim. Autori web sjedišta zauzimaju višestruke uloge: pišu sve najave i članke, spremaju vizualne materijale, vode intervjue, uređuju i održavaju sjedište, itd. www.nakonjusmo.net Nakonjusmo.net is a working platform, an archive of works and a web portal. It contains: poetry, design and music work, books, critical reviews, announcements, interviews etc. The articles are not recorded as per the date of their publishing but the day when the project in question is finished or initiated. Updating is carried out following the same reasoning. A part of website is private and is used for communication with clients, which becomes public upon the end of the project. The authors of the website have multiple roles: they write all announcements and articles, store visual materials, conduct interviews, manage and maintain the website etc. www.nakonjusmo.net design and digital media / interaction design 261 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Dobri buvljak studio Web burza art direktor / art director Marko Kršul voditelji projekta / project leaders Vanja Bertalan, Ivana Tomić developer Marin Crnković front-end development Matija Turčin, Branko Kolesarić samoiniciran rad / self-initiated work 10/2012 Humanitarni projekt na Facebooku putem ko- A humanitarian Facebook project through jeg se mogu donirati kvalitetni ali donatorima which quality items, potentially redundant suvišni predmeti. Kupac predmeta uplaćuje to donors, can be donated. The buyer of the novac udruzi po vlastitom izboru. Projekt, pod item pays the donation to the association as nazivom Dobribuvljak.com, izradu web sjedišta per own choice. The project, entitled Dobriu web.burzi osvojio je na natječaju InspirAkcija. buvljak.com, won the competition InspirAkGlavni korisnički scenariji – doniranje i kupo- cija and was awarded the development of the vanje te prezentacija raspoloživih proizvoda website at web.burza. The main user scenarios – detaljno su razrađeni i potpuno pojednostav- – donation and purchase activities, as well as ljeni na sučelju. Dobri duh buvljaka reprezen- the presentation of available products – have tiran je maskotom projekta – buhom Boško i been dealt with in detail and have been fully njegovim porukama. Kako bi aktivnosti bile simplified on the user interface. The spirit of transparentne u footeru se prikazuju ažurne the flea market has been represented by the informacije o broju prikupljenih kuna, broju project mascot – flea Boško and his messadonatora, kupaca i doniranih predmeta. ges. To be fully transparent, the activities are displayed in footer as updated information on the number of kunas raised, donors, buyers www.dobribuvljak.com and donated items. www.dobribuvljak.com dizajn u digitalnim medijima / dizajn interakcija 262 croatian design review 1314 Coolinarika Responsive + Coolerica studio Web burza voditelj projekta / project leader Vanja Bertalan dizajn / design Slavko Janjić, Marko Lokas development Matija Turčin, Branko Kolesarić, Dalibor Karlović flash i interakcije / flash & interaction Stjepan Prelec naručitelj / client Podravka Koprivnica 09/2012 (Coolerica), 06/2013 (Coolinarika) Coolinarika Responsive omogućava optimalno korisničko iskustvo svim posjetiteljima, bez obzira na to koji tip uređaja ili rezoluciju koriste. Fokus je na vizualnoj čistoći, eliminiranju svih nepotrebnih informacija i brzini učitavanja, kako bi najvažnije informacije bile lako i brzo dostupne i pregledne. Coolerica redefinira pojam klasične tiskane kuharice i daje joj potpuno novi, personalizirani karakter u okviru projekta Coolinarika. Coolerice se uređuju putem online aplikacije kroz koju se odabire vrsta uveza, uređuje naslovnica, unosi posveta, biraju recepti i uređuje njihov prijelom po stranicama. www.coolinarika.com www.coolinarika.com/coolerice/dobrodosli Coolinarika Responsive provides an optimum user experience to all visitors, irrespective of the type of device or resolution used. The emphasis is placed on visual clarity, elimination of all unnecessary information and the speed of entering the information so that those most relevant are easily and speedily accessible and clear. Coolerica redefines the concept of a classic cookbook giving it a fully new personalized character in the project Coolinarika. Coolericas are edited through an online application where you can pick among various types of bindings, you can edit the cover, enter a dedication, choose recipes and edit their layout. www.coolinarika.com www.coolinarika.com/coolerice/dobrodosli design and digital media / interaction design 263 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Industrijski / produkt dizajn 264 croatian design review 1314 industrial / product design 265 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Walligami studio Bioinventa Zagreb dizajn / design Domagoj Šarić suradnici / contributors Tanja Katić Sviličić, Andro Giunio, Petar Mudnić Cerineo samoinicirani rad / self-initiated work 01/2014 Walligami je tekstilna zidna posuda za biljke koja se oblikuje tehnikom origamija iz kvadratnog komada sastavljenog od dvije vrste tekstila. Prateći dobivene upute slaganjem se formira posuda nepravilnog šesterokuta s džepom na prednjoj strani, u koju se potom stavlja zemlja s biljkama. Stražnja strana posude sadrži nosač za vješanje posude na zid ili bilo koju vertikalnu plohu. Materijali su izvrsnih tehnoloških karakteristika i otporni su na vremenske uvjete što omogućava vješanje posude na unutarnjim ili vanjskim vertikalnim plohama. Inovativna komponenta je indikator apliciran na posudi u obliku kantice za zalijevanje. Indikator (kantica) se pojavljuje kad je zemlja suha, a nestaje u doticaju s vodom. Walligami is a fabric plant container for walls shaped from a square piece consisting of two kinds of textile folded in the origami technique. Following the instructions, the user forms an irregular hexagon-shaped container with a pocket on the front side, where soil is put together with plants. At the rear side of the container there is a holder for hanging the container on the wall or some other vertical surface. The materials have outstanding technological features and are weather-resistant, which allows for fixing the container on indoor or outdoor vertical surfaces. The innovative component is an indicator in the shape of a watering can applied on the container. The indicator (the watering can) appears when the soil is dry, and it disappears when exposed to water. Industrijski / produkt dizajn 266 croatian design review 1314 Bloom studio Brigada kreativni direktor / creative director Damjan Geber dizajner / designer Simon Morasi Piperčić samoinicirani rad / self-initiated work 03/2014 Linija namještaja od svijetle hrastove šperplo- A line of furniture made of light oak plywood če s čistim bojama i obrisima bez nepotrebnih with clear colours and contours lacking any detalja. Stolica Bloom sastoji se od klasičnog unnecessary details. The Bloom chair consists pojastučenja i jednostavnog hrastovog okvi- of a classic upholstering and a simple oak-tree ra, a pripadajući stol je na površini dorađen frame, and the final finish of the surface of the iznimno otpornom gumom. Projekt je u fazi table from the same set is made of extremely prototipa. resistant rubber. The project is in the prototype stage. industrial / product design 267 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Inside Out Collection dizajn / design Svjetlana Despot naručitelj / client Data by Despot, Rijeka 07/2012 Kolekcija Inside Out logičan je nastavak istraživanja forme i strukture u najdražem mediju ove dizajnerice – filcu. Proizvodi se kroje iz jednog komada, a sklapaju se ručno preklapanjem, provlačenjem ili izvlačenjem rubnih dijelova, ili se kao spojevi koriste ‘ključići’ od filca. Sklapanje je jednostavno i bez dodatnih alata pa je otvorena opcija plošnog pakiranja i transporta kao i jednostavno organiziranje završne faze proizvodnje na udaljenim lokacijama. Čiste linije, svježina dizajna, te paleta od 14 boja omogućavaju kombiniranje proizvoda u najrazličitije tipove interijera i stilove uređenja. The Inside Out collection is a logical sequence of exploring form and structure in this designer’s favourite medium – felt. The items are tailored from one piece, and they are assembled by manual folding, pulling through, or pulling out the edge parts, or small felt ‘keys’ are used for linking the parts. The assembling is simple and done with no additional tools, so there is the possibility of flat packaging and transportation, as well as a simple organization of the final stage of production at distant locations. Pure lines, freshness of design, and a 14-colour palette allow item combinations in a wide variety of interiors and decoration styles. Industrijski / produkt dizajn 268 croatian design review 1314 Carte Blanche dizajn / design Filip Gordon Frank samoinicirani rad / self-initiated work 12/2013 Carte Blanche je torba s podesivom naramenicom nastala s ciljem da se za minimalan budžet dobije dopadljiva, ali kvalitetna torba dostupna širokoj publici, što je dodatno postignuto korištenjem gurtni i patentnih zatvarača u bojama. Torba je u cijelosti izrađena od tyveka, što ju čini otpornom i jednostavnom za održavanje te idealnom za, npr. plažu. Carte Blanche is a bag with an adjustable shoulder strap, created with the aim to get a charming, but good-quality bag available to a wide audience for a minimal budget, which was additionally achieved by using colourful straps and zippers. The bag is entirely made of tyvek, which makes it resistant and easy to maintain and ideal for, e.g. the beach. industrial / product design 269 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Noah’s dizajn / design Filip Gordon Frank samoinicirani rad / self-initiated work 12/2012 noah’s design: Filip Gordon Frank Noah’s je obitelj dasaka za rezanje (kruha, sira, povrća......) u formi stiliziranih životinja izrađenih od masiva bukve ili javora. Sve veća popularnost i sve veći značaj koji se pridaje pripremi hrane (razni cooking show-ovi, TV emisije, kuharice...) bili su inspiracija za dizajn kojem se pristupilo s ciljem da se svakodnevnom, neatraktivnom uporabnom predmetu udahne duh i svježina te da se svakodnevni “ritual” pripremanja hrane, ovaj puta namjerno, približi i djeci koja ionako vole “kuhati” i pomagati u kuhinji čim se mame uhvate posla. Obitelj proizvoda okupljena je pod zajedničkim imenom Noah’s kao referenca na Noinu arku (drvenu korablju) i životinje koje je okupio (domaće i divlje). Noah’s je obitelj daska za rezanje u formi stiliziranih životinja izrađenih od masiva bukve ili javora. Sve veća popularnost i sve veći značaj koji se pridaje pripremi hrane bili su inspiracija za dizajn kojem se pristupilo s ciljem da se svakodnevnom, neatraktivnom uporabnom predmetu udahne duh i svježina te da se svakodnevni ritual pripremanja hrane približi i djeci. Obitelj proizvoda okupljena je pod zajedničkim imenom Noah’s kao referenca na Noinu arku i životinje koje je okupio. Noah’s is a ‘family’ of cutting boards in the shape of stylized animals, made of solid beech or maple-tree. The increasing popularity and the growing importance of food preparation were the inspiration for the design aiming to add some spirit and freshness to an everyday, unattractive utility item, and to bring the everyday ritual of food preparation closer to children as well. The family of products is gathered under the common name Noah’s, as a reference to the Noah’s Arc and the animals gathered there. Industrijski / produkt dizajn 270 croatian design review 1314 Arigato studio Grupa studio dizajn / design Filip Despot, Ivana Pavić, Tihana Taraba naručitelj / client Grupa products Zagreb 10/2013 Iza lampe Arigato u svim njenim varijacijama Behind the Arigato lamp in all its variations stoji jednostavan autorski iskaz, a to je mate- there is a simple designers statement: to marijalizirati skromnu ljudsku gestu zahvalnosti terialize a modest human gesture of gratitude kroz dizajn jednog svakodnevnog predmeta. U through the design of an everyday object. In Arigatu, Grupa se igra s idejom kako dizajni- Arigato, Grupa plays with the idea how derani predmeti mogu simbolizirati (ili u ovom signed objects can symbolize (or, as in this slučaju čak oponašati) stavove, a istovremeno case, even mimic) attitudes, at the same time ostati vrlo blizu svom arhetipskom obliku, pa staying true to its archetypal shape, or even i rafinirati ga do potpune ogoljenosti. refining it to absolute nakedness. industrial / product design 271 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Monk studio Grupa studio dizajn / design Filip Despot, Ivana Pavić, Tihana Taraba naručitelj / client Kvadra Sv. Križ Začretje 10/2013 Monk dolazi u dvije varijante – stolca i fotelje – koji dijele isti gornji dio konstrukcije, dok je donji (noge) viši i uspravljen u inačici stolca, a niži u inačici fotelje. Zajedno, dva Monka objedinjuju svakodnevne funkcije rada i kontemplacije. Rukonaslon je dio sjedala, a cijela školjka vizualno se doima kao da lebdi neovisno o svom razmjerno neupadljivom osloncu, no ujedno je riječ i o hommageu retro namještaju i o igri tipologijama. The Monk comes in two variants – a chair and an armchair – sharing the same upper part of the construction, while the lower part (legs) is higher and upright in the chair version, and lower in the armchair version. Together, the two Monks combine everyday functions such as work and contemplation. The armrest is a part of the seat, and the whole shell visually seems to be hovering independently on its rather inconspicuous support – simultaneously, it is a homage to retro furniture and a typology game. Industrijski / produkt dizajn 272 croatian design review 1314 Keira kantica za cvijeće / Keira watering can dizajn / design Igor Jurić naručitelj / client Keira Zagreb 04/2013 Dizajn Keira kantica za cvijeće omogućava da se isti broj proizvoda može prevesti s jednim umjesto osam brodova ili kamiona, čime se smanjuje ne samo potreba za skladišnim prostorom, nego i potrošnja goriva. Patentirana Keira kantica u tom je smislu ekološki proizvod, usput i izrađen od 100% reciklirajućeg materijala, a ujedno i vrlo konkurentan izvozni proizvod. Samo u godini 2013. prodano je preko pola milijuna Keira kantica za cvijeće širom svijeta. The design of the Keira watering can makes it possible for the same number of items to be transported by a single rather than eight ships or trucks, which decreases not only the need for storage space, but also fuel consumption. The patented Keira watering can is in this respect an ecological product made of 100 % recyclable material and a competitive export product. More than half a million Keira watering cans were sold worldwide only in 2013. industrial / product design 273 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Polica LAKO eco FU(rni)TURE system dizajn / design Ada Kezić fotograf / photography Dražen Lapić naručitelj / client Drvni klaster SZ Hrvatske / Wood Cluster of NW Croatia, Varaždin 01/2013 Polica Lako je dio modularnog sistema koji se sastoji od drvenih kvadratnih okvira i ploča međusobno spojenih pomoću modificiranog klasičnog drvenog spoja ‘utor i pero’ tzv. ‘dvostrukog lastinog repa’. Utori se nalaze na okvirima i pločama a ‘pero’ je zapravo letvica koja cijelom svojom dužinom spaja 2 utora. Kvadratni okviri koriste se kao modularni element i kod stolca, klupe i police. Police se mogu modularno nastavljati u širinu i visinu. Osnovni modul (okvir) je 44×44 cm, duljina police/leđa je 90 cm. Kvadratni okviri služe kao nosači polica i leđa. Prvo se postavljaju leđa na kvadratne okvire a police se uglave između leđa i okvira. Okviri, police i leđa spajaju se pomoću letvica. Polica se proizvodi od slavonskog hrasta, bukve ili jasena, površinski obrađenog ekološkim uljima. The Lako shelf is a part of a modular system consisting of wooden square frames and panels connected together by modified classic wooden ‘groove and spring’ connection, the so-called ‘double dovetail’. The grooves are placed on the frames and panels, and the ‘spring’ is actually a lattice connecting two grooves along its entire length. The square frames are used as a modular element with the chair, the bench, and also with the shelf. The shelves can be modularly extended length-wise and width-wise. The basic module (frame) is 44×44 cm, the shelf/back length being 90 cm. The square frames are used as shelf- and back-supports. First, the back is installed on the square frames, and shelves are fixed between the back and the frames. The frames, the shelves, and the back are connected together using lattices. The shelf is made of the Slavonian oak, beech, or ash, and is surface-treated with organic oils. Industrijski / produkt dizajn 274 croatian design review 1314 Nagrada Turistički cvijet – kvaliteta za Hrvatsku / Tourist Flower Award – Quality for Croatia dizajn / design Draga Komparak naručitelji / clients HGK, HRT / Croatian Chamber of Economy, Croatian Radiotelevision 10/2013 Naziv nagrade, Turistički cvijet interpretiran je The name of the award, the Tourist Flower kroz formu quatrefoila – floralnog elementa Award, is interpreted through the quatrefoil sastavljenog od četiri kruga/latice. Sam motiv form – a floral element comprised of four circčesto je korišten u lokalnoj arhitekturi. Naci- les/petals. The motif itself was often used in onalni karakter nagrade izražen je pak kroz the local architecture. The national character kvadratnu formu a dodatno naglašen odabi- is expressed through a square form, and furtrom materijala – bijelog bračkog vapnenca, her emphasized by the choice of the material kamena koji se stoljećima koristi u hrvatskoj – the white limestone from the Island of Brač, arhitekturi. a rock used in the Croatian architecture for centuries. industrial / product design 275 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Gloopy: Wardrobe Creatures dizajn / design Lara Glavić Končar, Sunčana Vrtarić samoinicirani rad / self-initiated work 05/2013 Serija predmeta iza kojih stoje lutkarica Sunča- A series of items created by Sunčana Vrtarić, a na Vrtarić i grafička i produkt dizajnerica Lara puppeteer, and Lara Glavić Končar, a graphic Glavić Končar. Gloopy pretvara svakodnevne and product designer. Gloopy turns everyday predmete u zanimljiv i razigran dizajn s osob- objects into interesting and playful designs nošću, koristeći raznolike materijale i kontra- with a personality, using a variety of matestne vizualne elemente. Kolekcija Wardrobe rials and contrasting visual elements. The Creatures je prvi ostvaren Gloopy projekt, čiji Wardrobe Creatures collection is the first enje cilj bio ormare i garderobe, kao uglavnom tirely realized Gloopy project. Its aim was to tamne i zagušljive kutke, razveseliti neobič- make closets and wardrobes, usually dark and nim malim stvorovima koji mirišu na lavandu. stuffy corners, cheerful with the help of little lavender-smelling creatures. Industrijski / produkt dizajn 276 croatian design review 1314 Arshany AR 012-4 dizajn / design Krunoslav Kovač samoinicirani rad / self-initiated work 10/2012 Komoda AR 012-4 dio je kolekcije namještaja The AR 012-4 chest of drawers is a part of the Arshany čiji se koncept zasniva na autentič- Arshany furniture collection. Its concept is nom materijalu – dobro očuvanom hrastu i based on authentic materials – well preserved brijestu – nekad sastavnim dijelovima građe oak-tree and elm-tree – once used as compotradicijskih seoskih kuća i štala. Oblikovanjem nents for building traditional rural houses and je naglašeno svojstvo uporabljenog drva i lje- barns. The shaping emphasized the feature of pota nedostataka u strukturi drveta nastalih used wood and the beauty of flaws in the strukroz desetljeća. U proizvodnji je korišten jed- cture of woods that emerged over decades. In nostavan tehnološki proces s velikim udjelom the production, a simple technological process ručne izrade, te prirodni uljni premazi. relying largely on handwork was used, as well as natural oil coatings. industrial / product design 277 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Zipato – kućište modularnog smart home sustava / modular smart home system housing agencija Kuharić Matoš kreativni direktor / creative director Bojan Matoš art direktor / art director Luka Kuharić naručitelj / client Tri plus grupa, Zagreb 12/2012 Oblikovanje modularnog kućišta smart home sustava, u cijelosti osmišljenog i razvijenog u Hrvatskoj. Ispunjava tehničke zahtjeve montaže i modularnog proširivanja. Moduli se spajaju originalno razvijenim sustavom spojeva. Osim tehničkih zahtjeva pri oblikovanju se posebna pažnja posvetila i prepoznatljivosti uređaja koji je intenzivno korišten u marketinškoj kampanji. Dio je šireg projekta koji uključuje vizualni identitet, komunikacijsku strategiju te dizajn interaktivnih aplikacija za upravljanje smart home sustavom. Zipato je trenutno prisutan na 52 tržišta u Europi i svijetu. A design of the modular smart home system housing, completely designed and developed in Croatia. It meets the technical requirements regarding assembling and modular expansion. The modules are combined using an originally developed coupling system. In designing process, in addition to technical requirements, special attention was paid to recognisability of the device intensively used in the marketing campaign. It is a part of a more comprehensive project involving visual identity, communication strategy, and design of interactive applications for managing the smart home system. The Zipato is currently present on 52 markets in Europe and worldwide. Industrijski / produkt dizajn 278 croatian design review 1314 Table Yourself dizajn / design Ana Armano Linta suradnici / contributors Veljko Armano Linta, Ivana Ćavar, David Azinović samoinicirani rad / self-initiated work 05/2014 Table Yourself je serija stolića nastalih iz jedne ploče. S minimalno otpada, bez dodatnih spojnih dijelova, stolići se jednostavno sastavljaju, koriste i rastavljaju, te spremaju ili prenose. Zahvaljujući principu utora koji je osnovni konstruktivni element, samo oblikovanje ploče stola je proizvoljno. Tako se stvara prostor za individualizaciju u oblikovnom pogledu, dok karakter svih stolića ostaje prepoznatljiv zbog spojeva i ‘zrcaljenja’ oblika stola na oblik postolja. Table Yourself is a series of coffee tables created from one panel. With minimal waste and no additional connecting parts, the coffee tables are easily assembled, used and dismantled, and stored or transferred. Thanks to the groove principle, the groove being the basic structural element, only the shaping of the tabletop is arbitrary. In terms of design, this creates space for individualization, while the character of the tables remains recognizable because of the connections ‘mirroring’ the shape of the table to the shape of the base. industrial / product design 279 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Behide studio Manufakturist & Dioralop dizajn / design Andreja Bistričić, Mia Bogovac, Matea Bronić, Dora Đurkesac, Maja Merlić, Maša Milovac, Kristina Volf samoinicirani rad / self-initiated work 04/2013 Proizvod zajedničkog rada skupine modnih i A product of collective efforts of a group of produkt dizajnerica, paravan Behide naglašava fashion and product designers, the Behide folproces razodijevanja i skrivanja te omoguća- ding screen emphasizes the process of undreva odlaganje odjeće. Kroz vješto konstruiranu ssing and hiding, and allows storing clothes. međuovisnost drvene plohe i metalne linije, Skilfully constructed interdependence of the istražuje granice vidljive i nevidljive neverbal- wooden panel and the metal line explores the ne komunikacije. Iako ne zaštićuje potpuno od boundaries of visible and invisible non-verbal pogleda znatiželjnika, on svojom prisutnošću communication. Although it does not hide odvaja prostor te postaje objekt koji stvara pro- everything from curious looks, its presence stor intime. Kao predmet, suptilno ukazuje carves up the space becoming an object that na nekoliko namjena u domeni stanovanja i creates intimate space. As an object, it subtly odijevanja. Kao dizajnerski proizvod povezuje indicates several different purposes in the i odražava senzibilitet dva mlada brenda. housing and dressing domains. As a designer product, it unites and reflects the sensibility of two fresh brands. Industrijski / produkt dizajn 280 croatian design review 1314 GKD set studio Manufakturist dizajn / design Kristina Volf, Mia Bogovac, Maša Milovac, Matea Bronić, Dora Đurkesac naručitelj / client Galerija Klovićevi dvori / Klovićevi dvori Gallery, Zagreb 03/2013 GKD klupe i stolice projektirane su za otvorenje izložbe Pabla Picassa u Galeriji Klovićevi dvori. Ovaj asortiman idealan je za galerijske i muzejske prostore koji zahtijevaju jednostavnost, nenametljivost i eleganciju. Inspirirane prepoznatljivim svodovima, te čistim i masivnim bijelim zidovima same Galerije, dizajnerice su u oblikovanju pažnju usmjerile na kvalitetu materijala, karakteristične križne spojeve nogu, trajnost i finoću završne obrade. Odabirom naizgled blagog, ali izdržljivog drva – javora, te usklađivanjem ploha, krivulja i volumena jednostavan predmet poput klupe postaje stilski primamljiv. The GKD benches and chairs were designed for the opening of the Pablo Picasso exhibition at the Klovićevi Dvori Gallery. This assortment is ideal for gallery and museum premises that require simplicity, unobtrusiveness, and elegance. Inspired by distinctive arched ceilings, and clean and massive white walls of the Gallery, in the designing process the designers focused on the quality of materials, characteristic cross leg joints, durability, and a fine final finish. By choosing a seemingly gentle, and yet durable wood – maple-tree, and by aligning surfaces, curves, and volume, a simple object like a bench becomes stylistically alluring. industrial / product design 281 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Boya – kolekcija proizvoda / collection of products dizajn / design Maja Mesić samoinicirani rad / self-initiated work 05/2014 Sredstvo za crtanje koje omogućava siguran A drawing instrument allowing safe and free, i slobodan, no istovremeno čvrst i energičan yet firm and energetic hand movement. Copokret ruke. Boje za crtanje kakve obično ko- louring pencils like those commonly used, in ristimo, u formi štapića, ograničavaju likovno the form of a stick, limit artistic expression, izražavanje, jer je način na koji su oblikovane because of their shape and the way they are da ih držimo u ruci predodređen za pisanje. held in the hand which actually makes the, Suprotno tome, ove bojice za crtanje zbog predestined for writing. In contrast, due to svoje forme omogućuju prirodni i ekspresivni their form, the Boya colouring pencils provide pristup crtanju. One su novi inovativni crtaći natural and expressive approach to drawing. alat, lako prilagodljive svakoj ruci, a zglobu They are new innovative drawing tools, easily omogućavaju bezbroj pokreta i položaja što adaptable to any hand permitting an infinite se izravno odražava na kvalitetu i mogućnosti number of movements and positions, which crtanja. directly reflects on the drawing possibilities and their quality. Industrijski / produkt dizajn 282 croatian design review 1314 Bloop dizajn / design Ruđer Novak Mikulić, Marija Ružić naručitelj / client Artisan, Zagreb/Tešanj 01/2013 Kolekcija stolića Bloop rezultat je dekompozicije klasičnog okruglog stolića s centralnom nogom, izrađenog tehnikom tokarenja drveta. Izmicanjem osi rotacije triju osnovnih elemenata takvog stola (baze, noge i ploče) postignuta je nekonvencionalna prostorna kompozicija, a zahvaljujući korištenju 5-osne tehnologije zadržana je sva funkcionalnost i stabilnost. Kompozicija nekoliko stolića u prostoru asocira na krugove koji se nepravilno šire površinom vode kada bacimo kamenčić. The Bloop coffee table line is a result of deconstructing a classic round coffee table with one central leg, produced by woodturning technique. An unconventional spatial composition is achieved by the shift of the rotation axes on the three basic elements (the base, the leg, and the table top), with entirely retained functionality and stability due to the use of 5-axis technology. The composition of a few tables in space reminds of rings on water spreading irregularly when we throw in a pebble. industrial / product design 283 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Neva dizajn / design Ruđer Novak Mikulić, Marija Ružić naručitelj / client Artisan, Zagreb/Tešanj 01/2013 Karakter stolice Neva proizlazi iz poetike vala na koji asocira kontinuirana linija koja prelazi iz prednje noge u rukonaslon te iz rukonaslona u naslon. Kao i val, stolica je u potpunosti fluidna i zaobljena, mekih prijelaza. Maksimalno tanka, iznimno lagana, u potpunosti odražava tehnološki proces kojim je nastala, točnije spoj vrhunske 5-osne CNC tehnologije i posvećen ručni rad iskusnih majstora. The character of the Neva chair stems from the poetics of the wave invoked by the continuous line moving from the front leg into the armrest, and from the armrest into the back. Like the wave, the chair is completely fluid and rounded, with soft transitions. As thin as it gets, extremely lightweight, it completely reflects the technological process it emerged from, more specifically, a compound of the 5-axis CNC technology and dedicated handwork by experienced craftsmen. Industrijski / produkt dizajn 284 croatian design review 1314 Picard dizajn / design Ruđer Novak Mikulić, Marija Ružić naručitelj / client Artisan, Zagreb/Tešanj 01/2013 Forma radnog stola Picard inspirirana je klasičnim pisaćim stolovima, ali reinterpretirana u skladu s naprednim mogućnostima 5-osne obrade drva u kombinaciji s ručnim radom. Sastoji se od dvije cjeline, mekog tijela stola i karakterističnih nogu koje ga obgrljuju te imaju demontažnu opciju. Osim dvije ladice, postoji i pretinac za kablove, koji korisnik može prilagođavati vlastitim potrebama. Stol dolazi u izvedbama sa i bez police, a radna površina može biti izvedena u masivnom drvu ili u kontrastnom materijalu, npr. Corian. The form of the Picard desk was inspired by classic desks, but reinterpreted in accordance with advanced possibilities of the 5-axis wood processing combined with handwork. It is composed of two units, a soft body of the table, and characteristic legs embracing it, and the legs have the dismantling option. In addition to two drawers, there is a cable compartment, which users can adjust to their personal needs. The desk comes in two versions – with or without a shelf, and the desktop can be made of massive wood or of a contrasting material, e.g. Corian. industrial / product design 285 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Shift dizajn / design Ruđer Novak Mikulić, Marija Ružić naručitelj / client Artisan, Zagreb/Tešanj 01/2013 Lampa koja na vrlo jednostavan način, bez slo- A lamp that fulfils the functions of directed ženih mehanizama, ispunjava funkcije usmje- and ambient lighting in a very simple manner rene i ambijentalne rasvjete. Konstrukcija and without complex mechanisms. The conlampe je asketska, lišena suvišnih elemenata. struction of the lamp is ascetic, deprived of Sastoji se od tri drvena štapa koje korisnik sam all unnecessary elements. It consists of three sastavlja u prostornu konstrukciju te sjenila wooden poles the users assemble into a spatial koje klizi po jednom od štapova i naslanja se na construction and a shade sliding along one preostala dva štapa u raznim položajima. Sje- of the poles and leaning onto the two remanilo je izrađeno od perforiranog lima presvu- ining poles in different positions. The shade čenog tkaninom, kako bi bilo dovoljno čvrsto is made of perforated metal sheets coated in za naslanjanje na drvene štapove, a dovoljno fabric, to make it strong enough to lean onto lagano za jednostavno rukovanje njime. Kon- the wooden poles, and light enough for simple cept za lampu nastao je kao studentski rad na handling. The concept of the lamp emerged Studiju dizajna. during a research study at the School of Design. Industrijski / produkt dizajn 286 croatian design review 1314 Oblique dizajn / design Numen/For Use naručitelj / client Prostoria Zagreb 01/2014 Osnova sistema je karakteristični profil fotelje koji, definiran dvjema trokutnim prizmama, osigurava najveće debljine pjene na stražnjoj strani sjedala i lumbalnoj zoni naslona. Konstruktivni furnirski otpresak svinut oko dvije osi, presvučen je zajedno sa spužvom što rezultira sjedinjenom pulsirajućom formom. Noge, proizvedene iz masivne hrastovine, se triangulacijom stanjuju prema podu, transformirajući kvadratni presjek vrha nogu u trokut njihovih baze. The basis of the system is the characteristic profile of a sofa which, defined by two triangular prisms, ensures maximum foam thickness on the rear of the seat and the backseat’s lumbar area. The structural veneer moulding is bent around two axes and is upholstered together with the foam, resulting in a unified pulsating form. As a result of the triangulation, the solid oak legs thin towards the bottom, thus transforming the square cross-section of the top of the legs into their bases’ triangle. industrial / product design 287 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Polygon dizajn / design Numen/For Use naručitelj / client Kvadra / Prostoria 10/2013 Polygon je fotelja s rukonaslonima nastala na modernističkoj tipologiji sjedalice skromnih dimenzija koja zadovoljava funkcionalne parametre ali ne uzurpira prostore primjene glomaznošću i nepokretnošću. Trokuti koji definiraju ortogonalni bočni pogled na fotelju pretvaraju se u heksagone i kompleksnije poligone pri promjeni perspektive. Rezultat je proizvod koji se doima poznatim, čak i pomalo staromodnim ali istovremeno i izrazito suvremenim. Konstrukcija od svinutih čeličnih šipki dodatno apostrofira dvojakost karaktera Polygona. Polygon is an armchair whose armrests are based on the modernist typology of a seat of modest dimensions. It fulfils the functional parameters but does not usurp spaces that are susceptible to bulk and immobility. Each change in perspective transforms the triangles that define the orthogonal side view of the armchair, into hexagons and other complex polygons. The end result is a product which seems familiar, even a little old-fashioned, yet is simultaneously distinctly modern. The bent steel rod construction further accentuates Polygon’s duality. Industrijski / produkt dizajn 288 croatian design review 1314 Kupač u suncu / Sunswimmer studio Oaza dizajn / design Nina Bačun, Ivana Borovnjak, Roberta Bratović, Maja Kolar, Maša Poljanec, Tina Ivezić samoinicirani rad / self-initiated work 05/2014 Naziv proizvoda Sunswimmer derivat je engleske složenice sunbathing ili njemačke sonnenbaden, koje znače sunčanje, ali se u doslovnom prijevodu mogu čitati i kao kupanje u suncu. Proizvod je inspiriran jednostavnim zračnim madracima, a razvijen je kao unificirani asortiman namijenjen hotelima, za korištenje u eksterijeru (terasa, bazen, plaža) i interijeru. Za namjenu u eksterijeru u metalnu konstrukciju (negativ) umeće se geometrizirani zračni plašt (pozitiv koji čini ispunu konstrukcije). Ista konstrukcija koristi se i u interijerima u kombinaciji s klasičnim ojastučenjem forme plašta. Usluga iznajmljivanja sjedalice riješena je najmom napuhanog jastuka koji se brzo šuši, te lako održava i pere u uvjetima soli, vode i sunca. The name of the product – Sunswimmer – was derived from the English compound sunbathing or German sonnenbaden, meaning sun tanning, but the literal translation might also be bathing in the sun. The product was inspired by simple air matrasses, and was developed as a unified assortment intended for hotels or other exterior (terraces, pools, beaches) or interior use. In case of exterior use, a geometrized air sheath (the positive, which makes the filling of the metal structure) is inserted into the metal construction (the negative). The same construction can be used in the interior in combination with classic upholstery of the sheath form. The solution for chair renting service was found in renting inflatable fast drying pillows, easy to maintain and wash in all weather conditions, including salt, water and sunlight. industrial / product design 289 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Logiq Tower dizajn / design Marko Pavlović suradnik / contributor Scott Kurowski naručitelj / client Great Circle works Inc. Toronto 03/2013 Drvena slagalica Logiq Tower sastoji se od 15 unutarnjih i vanjskih dijelova te baze sa štapom u sredini. Slaganjem, igrač isprepliće unutarnje i vanjske dijelove slažući ih na štap i oko njega. Iza svakog poteza može ostati i nedovršen posao, praznina ili višak dijelova. Slagalica se može graditi satima ili se neočekivano završiti u samo nekoliko minuta. Podjednako važne uloge imaju intelektualna sposobnost i puka slučajnost. Logiq Tower ima ukupno 22.069 mogućih jedinstvenih rješenja u 4 razine. The Logiq Tower wooden puzzle has 15 interior and exterior elements and the base with a stick in the middle. By assembling, the player intertwines inner and outer elements, putting them onto and around the stick. After every move, there can be some unfinished work left, a gap, or excess elements. The puzzle can be assembled for hours or unexpectedly finished in less than few minutes. The intellectual ability and mere coincidence play equally significant roles. The Logiq Tower has a total of 22 069 possible solutions on four different levels. Industrijski / produkt dizajn 290 croatian design review 1314 Pil-low studio Redesign dizajn / design Neven Kovačić, Sanja Kovačić naručitelj / client Kvadra Sv. Križ Začretje 01/2013 Pil-low je multifunkcionalna sofa koju karakterizira specifičan odnos između sjedišta, naslona i jastuka u kojem jastuk ima dvostruku funkciju – u položaju sofe unapređuje ergonomiju sjedenja, a u položaju kreveta služi kao proširenje prostora za spavanje. Uobičajeno dekorativno nadopunjavanje sofe jastucima radi korigiranja ergonomije sjedenja više nije potrebno. Inovativan mehanizam omogućuje jednostavnu transformaciju sofe u krevet. U prvoj fazi otvaranja dostupna je ladica za pohranu koja je u sklopljenom položaju potpuno skrivena. The Pil-low is a multi-functional sofa characterized by a specific relation between the seat, the backrest, and the pillow with a double function – in the sofa position it improves the seating and ergonomics, and in the bed position it serves as an extension of the sleeping space. Pillows, as the usual decorative accessory on a sofa, are no longer necessary thanks to improved seating ergonomics. An innovative mechanism allows for simple transformation of the sofa into a bed. In the first stage of unfolding there is a drawer available for storage, which is completely hidden in the collapsed position. industrial / product design 291 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Up-lift studio Redesign dizajn / design Neven Kovačić, Sanja Kovačić naručitelj / client Kvadra Sv. Križ Začretje 06/2013 Up-lift predstavlja inovaciju u segmentu tipologije fotelja s integriranim ležajem. Oblikovan je na način da se transformacija postiže jednostavnim podizanjem (up) naslona koji automatski podiže (lift) donju zonu ležaja zadržavajući pritom optimalnu visinu. Formu čine dva volumena koji po principu ekscentra rotiraju jedan oko drugog tvoreći skladnu cjelinu u oba položaja. Rukonaslon je zaobljen jer je preuzeo funkciju kotača, a naslon ukošen i zaobljen radi smanjenja nepotrebnog volumena. Posebna pažnja posvećena je dizajnu podkonstrukcije s elastičnim trakama i visokokvalitetnom pjenom postavljenim na strateškim mjestima čime je omogućena maksimalna udobnost u minimalnom ‘pakiranju’. Osim fotelje, obitelj Up-lift upotpunjuje i dvosjed koji se u funkciji ležaja pretvara u krevet za dvije osobe. The Up-lift is an innovation in the segment of typology of armchairs with integrated beds. It was designed in such a way that the transformation is achieved by simple bringing up the backrest that automatically lifts the lower part of the bed, thereby retaining the optimal height. The form consists of two volumes rotating around each other by the eccentric principle, creating a harmonious whole in both positions. The armrest is rounded because it took over the wheel function, and the backrest is sloped and rounded for reducing unnecessary volume. Special attention is paid to the design of the sub-construction with elastic bands and high-quality foam placed at strategic points, ensuring maximal comfort in a minimal ‘package’. In addition to the armchair, the Up-lift family is complemented with a two-seater, turning into a double bed when used as a bed. Industrijski / produkt dizajn 292 croatian design review 1314 Lacescape Table studio Roman Vlahović, Zagreb/Singapore dizajn / design Luka Vlahović, Miro Roman copywriter Petra Tomljanović suradnik / contributor Stelios Psaltis samoinicirani rad / self-initiated work 04/2014 Projekt Lacescape Table isprepliće niti tehnologije i tradicije. Njega su osmislile hrvatske čipkarice, a proizveli roboti. On je potpuno digitalno projektiran i proizveden te nije zamišljen kao jedan jedinstveni objekt. On je koncept koji u sebi sadrži čitavu populaciju stolova. Svaki projektirani stol je jedinstven, svaki priča svoju priču kroz uzorak čipke na koju se poziva. On je isječak beskrajnog digitalno istkanog krajolika: ponekad hvarske, ponekad paške, a ponekad lepoglavske čipke. The Lacescape Table project combines technology and tradition. It was designed by Croatian lace-makers, and produced by robots. It was completely digitally designed and produced and was not envisioned as a unique object. The Lacescape Table is a concept containing in itself an entire population of tables. Each designer table is unique with its own story told by the lace pattern it refers to. It is an excerpt from an endless digitally weaved landscape: sometimes the lace comes from the Island of Hvar, sometimes from the Island of Pag, and sometimes from Lepoglava. industrial / product design 293 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Monolit dizajn / design Sanja Rotter samoinicirani rad / self-initiated work 05/2014 Predmet je inspiriran rezanom građom fosilnog hrasta, koji u fazi između smeđe i potpuno crne, ima vrlo specifičan i dekorativan efekt prijelaza (verlaufa) boja, od crne raspadnute kore do bakrene unutrašnjosti trupca. Korpus je izrađen od drvnih ploča furniranih rezanim furnirom fosilnog hrasta starog oko 3200 – 3500 godina, kada je prijelaz boja najviše izražen. Fronte ladica izrađene su spajanjem letvica potpuno tamnog, masivnog otpadnog drva. Autorica je u stolariji Močvarni hrast kod majstora Darka Franjića, naučila izraditi ovaj komad namještaja gotovo posve samostalno. The item was inspired by sawn fossil oak wood. In the stage between brown and entirely black, this wood has a very specific decorative effect of colour transition (verlauf), from the black disintegrated bark to the copper colour of the inside log. The corpus is made of wooden panels veneered with 3200 – 3500 years old fossil oak veneer, with the most pronounced transition of colours. Lattices from completely dark and massive waste wood were used to make drawer fronts. In the Močvarni Hrast carpentry, the designer learned how to produce this piece of furniture almost entirely independently together with Darko Franjić, the master. Industrijski / produkt dizajn 294 croatian design review 1314 Woodoir noir dizajn / design Sanja Rotter samoinicirani rad / self-initiated work 08/2012 Dva tipa češljeva – ‘muški’ i ‘ženski’ – koriste se za dva tipa kose: ravnu i kraću, te gustu i kovrčavu. Konstrukcijska potreba za laminiranjem muškog češlja (zbog suprotnog smjera godova i zubaca) bila je poticaj za eksperimentiranje kolorističkim efektima koji nastaju kroz konstrukcijsko spajanje i brušenje. Kao materijal, mahom je korišten otpad od podova te furnir, isključivo domaćih vrsta drva. Korištena tehnologija uključuje CNC rezanje osnovne konture proizvoda te ručnu finalnu doradu do najfinije razine površinske obrade. Two types of combs – a ‘male’ one and a ‘female’ one – can be used for two hair types: straight and short, and thick and curly. The construction requirements implied lamination of the male comb (due to the opposite direction of growth rings and teeth) which was a stimulus for experimenting with colour effects emerging through structural connection and grinding. Floor waste and veneer made of domestic wood species were predominantly used as material. The technology used involves the CNC cutting of the basic product contour and a handmade final finish to the finest surface treatment level. industrial / product design 295 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Delight studio Sonda kreativni direktori / creative directors Sonda, Gigo design istraživanje i razvoj / research and development Elan R&D department naručitelj / client Elan Begunje na Gorenjskem 10/2013 Najlakša ženska skija na svijetu rezultat je višegodišnjeg zajedničkog rada na tome kako ženama olakšati skijanje. Sve do nedavno ženske skije dostupne na tržištima bile su tek klasične unisex skije na koje su bila aplicirana grafička rješenja namijenjena ciljnoj skupini žena, no danas u Elanu one tehnologijom prate specifične potrebe ženske populacije. Njihova lakoća očituje se dvostruko: kroz redukciju težine uporabom inovativnih materijala što olakšava nošenje skija, ali i kroz tehnologiju koja, vodeći računa o fizionomiji ženskog tijela, olakšava skijanje u svim njegovim fazama. The most lightweight female skis in the world are a result of collective long-term efforts invested in making skiing easier for women. Until recently, all female skis available on the market were mere classic unisex skis with applied graphic solutions for the target group of women, but nowadays the Elan technology of their production meets the specific needs of the female population. Their light-weightiness is twofold: through the weight reduction by the use of innovative materials, making it easier to carry skis, but also through technology, that, taking account of the female body, makes skiing easier in all stages. Industrijski / produkt dizajn 296 croatian design review 1314 Sudar bags: S type studio Sudar produkt art direktor / art director Siniša Sudar dizajn / design Zrinka Nedeljković account manager Andrea Sudar samoinicirani rad / self-initiated work 06/2013 Torba S Type proizvodi se u 3 veličine iz ceradnog platna. Duga ručka omogućava nošenje preko ramena ili prsiju, a kod vožnje na biciklu torba se dodatno učvršćuje pojasom oko struka. Kupac putem Internet aplikacije naručuje personaliziranu torbu, sam odabire tipografiju, veličinu i boju. Odabrana grafika se potom tiska na ceradno platno koje se lakira, izrađuje u torbu, pakira i dostavlja kupcu. The S Type bag is produced in three different sizes and made of tarpaulin cloth. A long strap allows carrying the bag over the shoulder or chest. In case you are riding a bike, the bag can be further reinforced with a waist belt. Customers can order a personalized bag via an Internet application and choose their preferred typography, size or colour. The chosen design is then printed on tarpaulin cloth that is lacquered, made into a bag, packed and delivered to a customer’s address. industrial / product design 297 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 prostorne i grafičke intervencije i sistemi 298 croatian design review 1314 spatial and graphic interventions and systems 299 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Hostel Emanuel studio Atom design Split dizajn / design Lana Gruić Vitas suautor / co-author Toni Radan naručitelj / client Mila i Toni Radan, Split 06/2013 Zapušteni stan u stambenoj zgradi iz 30-ih go- An abandoned apartment in a building from dina prošlog stoljeća adaptiran je u suvremeno the 30s of the last century adapted into a uređeni hostel s dvije sobe i 15 kreveta. Motivi modern youth hostel with two rooms and 15 grafika nisu klasične teme s razglednica grada, beds. The graphic motifs are not typical postveć se namjerno radi o nerazvikanim splitskim card themes of the city but are purposefulpejzažima koji daju dodatnu dimenziju cijelom ly selected and rather unknown landscapes prostoru. Sidro, more, pas, kruh i ostali crteži, which provide an additional dimension to zapravo su simboli kršćanske tematike, a u the entire space. An anchor, the sea, a dog, izboru boja inspiracija je Mediteran s različitim bread and other sketches are all symbols of nijansama plave kao dominantne boje te na- religious note and the Mediterranean served rančastom, žutom i zelenom. Dizajn interijera as an inspiration for the selection of colours, je također nadahnut životom mediteranske with various tones of blue as the prevailing ulice, o čemu svjedoče elementi poput bačve colour and orange and green. Interior design uz naslonjač. Stil je eklektičan, spoj suvreme- was also inspired by the life in the streets of nih linija formi kreveta sa stolicama i detaljima the Mediterranean; a barrel located next to iz 50-ih i 60-ih godina prošlog stoljeća. the armchair is a witness thereof. The overall style is eclectic, a combination of modern lines of beds with chairs and details of the 50s and 60s of the last century. prostorne i grafičke intervencije i sistemi 300 croatian design review 1314 Industrijski centar države: zagrebačka industrijska baština 1918. – 1945. / Industrial Center of State: Zagreb’s Industrial Heritage 1918 – 1945 studio Bilić_Müller studio dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller naručitelj / client Muzej Grada Zagreba / Zagreb City Museum 10/2012 Izložba je posvećena zagrebačkoj industrijskoj baštini između dva svjetska rata, odnosno počecima industrijalizacije Grada Zagreba. Oblikovanje postava evocira atmosferu industrijskog pogona i tvorničkih skladišta, i to kroz reinterpretaciju karakterističnih industrijskih motiva poput proizvodne trake, ambalažnih i transportnih kutija, rasvjete i signalizacije. This exhibition is dedicated to Zagreb’s industrial heritage of the period between two World Wars, that is, to the beginning of industrialisation of the City of Zagreb. The design of the exhibition evokes the climate of industrial facilities and factory warehouses by reinterpreting typical industrial motifs such as conveyor belts, packaging and transport boxes, lighting and signalling. spatial and graphic interventions and systems 301 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Rudolf Klepač – Maestro fagota / Rudolf Klepač – The Bassoon Maestro studio Bilić_Müller studio dizajn / design Dora Bilić, Tina Müller naručitelj / client Muzej Grada Zagreba / Zagreb City Museum 05/2013 Postav izložbe o Rudolfu Klepaču, maestru fagota i dirigentu, inspiriran je svijetom klasične glazbe, koncertima i profesionalnom muzičkom opremom. Izložbeni displeji interpretacija su muzičkih notnih stalaka i drvenih kutija za instrumente i pripadajuću opremu. Sistemi displeja za izlaganje sastoje se od zidnih i stolnih notnih stalaka i drvenih / kartonskih kutija različitih dimenzija. Ambijentalna rasvjeta izvedena je iz rasvjete kakva se izvorno koristi za notne stalke. The display of the exhibition on Rudolf Klepač, the bassoon maestro and orchestra conductor, has been inspired by the world of classical music, concerts and professional music equipment. The exhibition displays are an interpretation of sheet music stands and wooden boxes for instruments and the pertaining equipment. The display systems are made of wall and desk music stands and wooden/cardboard boxes of various dimensions. Ambient lighting is created using original lighting intended for music stands. prostorne i grafičke intervencije i sistemi 302 croatian design review 1314 Poezija Express: pjesme za ponijeti / Poetry Express: Poetry to-go dizajn / design Matea Bronić suradnik / contributor Marko Pogačar samoinicirani rad / self-initiated work 12/2013 Projekt Poezija Express istražuje moguće pomake u oblikovanju knjige od klasičnog papirnatog monovolumena prema mediju instalacije u javnom prostoru. Prva u nizu zbirki nosi naziv Pjesme za ponijeti a materijalizirana je u obliku automata u kakvom se uobičajeno nalazi sitni asortiman dječjih igračka ili prehrambenih proizvoda. Stroj sadrži 35 pjesama dostupnih u papirnatim poligonalnim volumenima čija vanjština mami razigranom, neobaveznom i pomalo infantilnom Yo Freckles tipografijom prizivajući instant zabavu, dok nutrina oplemenjuje čitatelja suvremenom poezijom. Urednik ‘zbirke’ je Marko Pogačar. The project Poetry Express explores possible shifts in book design, from classic paper volumes to public space installations. First in a series of collections is entitled Poetry to-go and is envisaged as a vending machine used for selling smaller toys or foodstuffs. The machine contains 35 poems available in paper polygonal volumes whose external appearance is alluring with its playful, easy and somewhat childish Yo Freckles typeface, implying instant entertainment, while the inside inspires readers with its modern poetry. The editor of the ‘collection’ is Marko Pogačar. spatial and graphic interventions and systems 303 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Hungry Designers koncept / concept Ivana Borovnjak, Roberta Bratović dizajn / design Oaza (Maja Kolar, Tina Ivezić, Roberta Bratović, Ivana Borovnjak, Nina Bačun, Maša Poljanec) samoinicirani rad / self-initiated work 05/2013 Hungry Designers je kolekcija dizajnerskih projekata na temu gastronomije u turizmu. Odabrana rješenja propituju stereotipe vezane za hranu, reinterpretiraju tradicijske načine pripreme hrane, nove oblike konzumiranja hrane i promišljanja gastronomske ponude, kroz dizajn proizvoda, scenarija i usluga. Jednostavan postav od drvenih nosača i ploča rastavljiv je i prilagodljiv različitim lokacijama. Glavni nositelji vizualnog identiteta su crvena boja i ilustrativna tipografija. Hungry Designers is a collection of designer projects on the topic of gastronomy in tourism. The selected solutions question the stereotypes associated with food; they reinterpret traditional ways of food making, new forms of food consumption and reflections on the offer of dishes through the design of products, scenarios and services. A simple setup made of wooden cantilevers and boards can be disassembled and adapted to different locations. The main carriers of visual identity are red colour and illustrative typography. prostorne i grafičke intervencije i sistemi 304 croatian design review 1314 Kultura pušenja – Od tabua do tabua / The Culture of Smoking – From Taboo to Taboo studio Brigada kreativni direktor / creative director Damjan Geber arhitekt, voditelj projekta / architect, project leader David Kabalin produkt dizajn / product design Simon Morasi Piperčić arhitekti / architects Marina Brletić, Kristina Jeren reklamna agencija / advertising agency Bruketa&Žinić OM kreativni direktori / creative directors Davor Bruketa, Nikola Žinić art direktor / art director Ana Baletić suradnici / contributors Lorenzo Cetina (asistent / assistant), Zrinka Jugec (account director), Igor Zidić, Feđa Vukić (kustosi / curators) naručitelj / client Gliptoteka HAZU, Zagreb 10/2012 Izložba Kultura pušenja: Od tabua do tabua tematizira ulogu koju je pušenje odigralo u hrvatskoj umjetnosti i popularnoj kulturi, spajajući slike, plakate, fotografije, filmove i različite predmete nastale u proteklih 150 godina. Uzevši kao inspiraciju fenomen dima, glavni je cilj dizajna izložbe bio interpretirati ga u samome galerijskom prostoru, na način da se postojeći prostor potpuno transformira. The exhibition Culture of Smoking: From Taboo to Taboo thematizes the role smoking played in Croatian art and popular culture, combining images, posters, photos and various items created in the past 150 years. Taking the phenomenon of smoke as the inspiration, the main aim of the exhibition’s design is to interpret it in the gallery’s space, in such a way that the existing space becomes fully transformed. spatial and graphic interventions and systems 305 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Uredski prostor reklamne agencije Bruketa&Žinić / Bruketa&Žinić advertising agency office interior studio Brigada kreativni direktor / creative director Damjan Geber arhitekti / architects David Kabalin, Marija Šarušić, Marina Brletić, Kristina Jeren, Lorenzo Cetina produkt dizajn / product design Simon Morasi Piperčić naručitelj / client Bruketa&Žinić OM Zagreb 02/2013 Zadatak je bio optimizirati postojeći ured reklamne agencije u suvremen, funkcionalniji i ugodniji poslovni prostor koji je u skladu s agencijskom kulturom i potiče kreativnost, a sve uz minimum uloženih financijskih sredstava. Korišteni su jednostavni, reciklirani materijali, od sirovina dobavljivih u Hrvatskoj, bez uporabe toksičnih lakova. Dijelovi namještaja su restaurirani klasici hrvatskog i regionalnog dizajna, a signalizacija je napravljena od starih neispravnih tipkovnica. Rasvjeta je riješena ekonomičnijim lampama za supermarkete te recikliranim podrumskim i uličnim lampama. Osmišljen je i novi sustav fleksibilnih instalacija nazvan ‘kompjuterski strop’. The task was to optimise the existing office of the advertising agency and turn it into a modern, more functional and comfortable business area, which is fully in line with agency culture and which stimulates creativity, all with minimum funds invested. Simple, recycled materials made of raw materials from Croatia were used, with no toxic varnishes. Parts of furniture are restored classics of Croatian and regional design, and signalling was made of old faulty keyboards. The lighting was created using more economical lamps for supermarkets and recycled cellar and street lamps. A new system of flexible installations called ‘computer ceiling’ was also developed. prostorne i grafičke intervencije i sistemi 306 croatian design review 1314 Amarin Holiday Village art direktori / art directors Lana Cavar, Luka Predragović dizajn / design Luka Predragović suradnice / contributors Narcisa Vukojević (dizajn pisma / type design), Marina Mesar (ilustracija / illustration) naručitelj / client Maistra, Rovinj 05/2013 Identitetski sustav Amarin uključuje logotip naselja, oblikovanje signalizacijskog sustava, te dizajn tiskanih materijala za ugostiteljske objekte. Logotip je konstruiran iz namjenski dizajniranog pisma Amarin temeljenog na tipografiji korištenoj na pločicama s kućnim brojevima iz različitih vremenskih razdoblja. Ilustrativni elementi bazirani su na pet autohtonih istarskih životinja: boškarin, ovca, pčela, gnjurac i tovar. Likovi životinja prisutni su i u dizajnu promotivnih materijala za ugostiteljske objekte i suvenire. Imena likova preuzeta su od rovinjskih zaštitnika i lokalnih toponima. The identity system Amarin involves the logo of the settlement, the design of the signalling system and the design of materials for the hospitality industry facilities. The logo was designed using the typeface intended for this purpose, Amarin, which is based on the typography used on the plates with house numbers from different time periods. The illustrative elements are based on five autochthonous animals from Istria: ox, sheep, bee, grebe and donkey. These animals are also found in the design of promotional materials for the hospitality industry facilities and souvenirs. The names of the characters stem from patron saints of Rovinj and local place names. spatial and graphic interventions and systems 307 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Tipografija i signalizacijski sustav zagrebačkih ulica i kućnih brojeva / Typography and signage for Zagreb streets and house numbers dizajn / design Nikola Đurek, Damir Bralić naručitelj / client Grad Zagreb 01/2013 Podloga za oblikovanje originalnog pisma naziva Ilica bili su autentični tipografski detalji pisama koje nalazimo u potpisima arhitekata na pročeljima zagrebačkih secesijskih zgrada kao i pismovne forme iz povijesnog zagrebačkog i hrvatskog grafičkog dizajna. Dok u detaljima zadržava eho početka hrvatskog moderniteta, dizajnirano pismo je suvremeno i oblikovno unutar tipologije signalizacijskih pisama, a i u potpunosti je prilagođeno hrvatskom jeziku. Sustav ploča zadržava uvriježeni koloristički kod (plava boja), ali u slogu je suvremeniji i posebniji. On napušta centralnu os i redefinira anakroni okvir u liniju lijevog poravnanja. Oblikovane su i posebne ploče za označavanje na prostoru Gornjeg grada koje slijede uspostavljenu logiku sloga, a poštuju koloristički kod prisutan tradicionalno u gornjogradskoj signalizaciji. The basis for designing original typeface for the name Ilica were the authentic typographic details of typefaces we find in the signatures of architects on the facades of Zagreb’s secession buildings, as well as in the fonts of the historical Zagreb and Croatian graphic design. While the details retain the echo of the beginning of Croatian modernity, the designed typography is contemporary and is formed within the framework of the typography of signalling. It is also fully adapted to Croatian language. The system of plates maintains the usual colour code (blue), but its type is much more contemporary and special. It abandons the central axis and redefines the anachronistic frame as a line of left alignment. Special plates for signage in the area of the Upper Town have also been designed. These follow the established type logics and respect the colour code present traditionally in the Upper Town’s signage. prostorne i grafičke intervencije i sistemi 308 croatian design review 1314 Ki sit ki lačan – o prehrani u Istri koncepcija izložbe i dizajn / exhibition concept and design Mauricio Ferlin koncepcija izložbe / exhibition concept Tajana Ujčić, Franko Lukež suradnici / contributors Tina Ivezić (dizajn / design), Tanja Draškić Savić (fotografija / photography), Robert Pauletta, Jakov Šuran (ilustracija / illustration) naručitelj / client Koordinacija istarskih muzeja, Arheološki muzej Pula / Coordination of Istrian Museum, Archaeological Museum Pula 07/2012 U muzejsko-galerijskom prostoru Sveta srca Arheološkog muzeja Istre (desakralizirana crkva) predstavljeno je više od tisuću predmeta, petstotinjak fotografija i ilustracija, pet rekonstruiranih ambijenata, jedanaest video punktova (monitori i projekcije). Zahtjev predstavljanja opsežnog materijala na relativno malom izložbenom prostoru, generirao je iskorištavanje vertikalnosti crkve te upotrebu stotinjak mehaničkih interaktivnih elemenata, pretežno rotacionih i sklopivih, što je rezultiralo aktivnim gledateljskim pristupom. Interdisciplinarna slojevitost same izložbe očitovala se i u raznolikim, kombiniranim sustavima multimedijske komunikacije. In the premises of the museum-gallery of the Holy Heart, belonging to the Archaeological Museum of Istria (desacralized church), more than a thousand items, five hundred photos and illustrations, five reconstructed environments, eleven video points (monitors and projections) were presented. The requirement of presenting such an extensive material on a relatively small exhibition area generated the exploitation of the church’s verticality and the use of some hundred mechanical interactive elements, mostly rotational and foldable, which then resulted in an active viewer’s approach. The interdisciplinary stratification of this exhibition is visible in the various combined systems of multimedia communication. spatial and graphic interventions and systems 309 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Hostel Forum Zadar dizajn / design Damir Gamulin arhitektura/interijer / architects/interior Toma Pleić, Lea Pelivan suradnica / contributor Melita Hrustić naručitelj / client Hostel Forum Zadar 08/2012 Vizualni identitet i prostorne grafike novog zadarskog boutique hostela nastali su u kontinuiranom dijalogu različitih projektantskih struka, uz ključno sudjelovanje samih investitora i zaposlenika samog objekta. Zajedničkim promišljanjem dizajnera i arhitekata iz Studija UP, linearno i repetitivno grafičko rješenje u potpunosti je integrirano u arhitektonsku prostornu logiku objekta. Osim same funkcije likovnog označavanja i brendiranja, ono je korišteno i za stvaranje optičke perceptivne igre unutar koridora hostela koja ujedno komunicira kategorije smještaja po katovima. Hodnici su prostorno jednaki, a njihov promjenjivi grafizam prenosi poruku i bez oznake samog kata. Znak na fasadi koristi refleksiju metala u kojem je izveden, tako da se transformira odražavanjem svoje okoline. The visual identity and spatial graphics of the new Zadar boutique hostel were created in a continuous dialogue of different design professionals, with the key participation of the investor and employees of the hostel. Through the collective deliberation of the designers and architects from Studio UP, the linear and repetitive graphic solution was fully integrated into the architectural spatial logic of the premises. In addition to the function of graphic marking and branding, the design was also used to create an optical perceptual game within the corridors of the hostel, which also communicates with the accommodation categories on each floor. The hallways are spatially identical, and their changing graphism carries a message even without the marks of the floor number. The sign on the facade uses the reflection of the metal from which it is constructed so that is transforms when reflecting its environment. prostorne i grafičke intervencije i sistemi 310 croatian design review 1314 Gradska knjižnica Labin dizajn / design Damir Gamulin arhitektura, interijer / architecture, interior design Margita Grubiša, Igor Presečan, Ivana Žalac naručitelj / client Grad Labin 10/2013 Osnovni element vizualnog identiteta, prostorne grafike i signalizacije interijera nove gradske knjižnice izvedenog u bivšem rudarskom kompleksu u Labinu, je modificirana tipografija La Din, gotovo neprirodan spoj hladnog industrijskog dojma i dekorativnih art deco elemenata koji reflektira priču povijesnog razvoja i transformacije rudarske industrije u Labinu. Ovaj spoj stilova pronađen je analizom slovnih artefakata industrijske baštine od samog Labina do željezara u Sisku i Jesenicama. Novonastala slovna baza s pripadajućim setom piktograma korištena je u prostoru u skladu s ostalim interijerskim i eksterijerskim rješenjima kroz sukladan odabir materijala. U sastavu knjižnice nalazi se i soba sjećanja u kojoj se na zastoru, sačinjenom od vodenih mlazova, projicira video sekvenca montirana iz arhivskog materijala rudnika u Labinu. The basic element of the visual identity, spatial graphics and signalization of the interior of the new town library constructed in the former mining complex in Labin, is the modified La Din typography, unnatural combination of a cold industrial impression and decorative Art Deco elements that reflects the story of the development and transformation of the mining industry in Labin. This combination of styles was created on the basis of the analysis of letter artefacts of the industrial heritage, from Labin to the steelworks in Sisak and Jesenice. The newly developed letter basis with the corresponding set of pictographs was used in the space in accordance with other interior and exterior solutions through an according selection of materials. The library also comprises a memorial room in which a video sequence edited from archive materials of mines in Labin is projected onto a surface composed of water jets. spatial and graphic interventions and systems 311 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Prostori (su)djelovanja dizajn / design Damir Gamulin, Antun Sevšek, Maroje Mrduljaš stručni savjetnici / expert advisors Nives Kozulić, Vladimir Mattioni, Melita Čavović suradnica / contributor Katarina Eljuga Žižić (dizajn/design) naručitelj / client Zavod za prostorno uređenje Zadarske županije / Urban Planning Institute of the Zadar County 04/2013 Prostorna prezentacija autorsko-kustoskog The spatial presentation of the authorial and projekta Maroja Mrduljaša, Antuna Sevšeka curator project of Maroje Mrduljaš, Antun i Damira Gamulina, koji analizira 20 godina Sevšek and Damir Gamulin, which analyses djelovanja Zavoda za prostorno uređenje Za- 20 years of the work of the Urban Planning darske županije. Izložba likovno interpretira Institute of the Zadar County. The exhibitirazvoj prostornog uređenja koristeći novoana- on graphically interprets the development of liziranu, mapiranu i interpetiranu građu iz više urban planning using the newly analysed, mastudija, projekata i planskih dokumenata, te je pped and interpreted structure from several dovodi u mjerilo samog posjetioca. Projektira- studios, projects and planning documents, and na je u modulima od 2m dužine koji, složeni brings it to in the scale of the visitors. The exkao redovi-slojnice, predstavljaju odabrane hibition was designed in modules that were 2 geografske i značenjske slojeve prostora Za- m in length, assembled as rows-contours, and darske županije. Postav je izveden iz stiropora represent selected geographic and semantic srednje tvrdoće, a nakon završnog postavljanja layers of the area of the Zadar County. The reciklira se u izvorno stanje kako bi se mogao exhibits were constructed from polystyrene of ponovno koristiti. medium firmness, which will be recycled after the exhibition and returned to their original condition so they can be used again. prostorne i grafičke intervencije i sistemi 312 croatian design review 1314 Dječje igračke iz hrvatske baštine / Children’s Toys from Croatian Heritage dizajn / design Nikolina Jelavić Mitrović suradnici / contributors Iris Biškupić Bašić (kustos / curator), Pero Mrnarević (ilustracija / illustration), Natalija Vasić (fotografije / photographs) naručitelj / client Etnografski muzej / Ethnographic Museum, Zagreb 12/2012 Izložba prikazuje tradicijski obrt izrade dječjih igračaka u Hrvatskoj, a počinje najstarijim igračkama čuvanima u Muzeju. Te su igračke izložene u starim muzejskim sanducima, baš onako kako su i došle u Muzej. Posjetitelji prolaze kroz veliku mekanu barijeru poput brloga na kojoj se nalaze dvije okrugle rupe i ulaze u ‘drugi svijet’. Veća je rupa za odrasle, a manja za djecu koja kroz nju mogu uskočiti u svijet igračaka. Izložbeni prostor podijeljen je visećim platnima osnovnih boja koja stvaraju kružne intimne prostorne cjeline. Osnova dizajna je krug. Vitrine su također kružne osnove, a kroz kružne rupe posjetitelji vire i otkrivaju njihov sadržaj. This exhibition shows the traditional craft of toy making in Croatia and it begins with the oldest toys held in the Museum. These toys are exhibited in old museum chests, just like they first arrived to the Museum. Visitors pass through a huge soft lair-like barrier with two round holes and then they enter ‘another world’. The larger hole is for adults while the smaller one is for children who can jump through it into a world of toys. The exhibition area is divided with pendant canvases of primary colours which create circular intimate spatial units. The basis of design is circle. Glass cases are also circular and visitors can take a peek through the round holes located on these and discover their content. spatial and graphic interventions and systems 313 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Stalni postav Gradskog muzeja Vukovar / Vukovar City Museum Permanent display dizajn / design Nikolina Jelavić Mitrović suradnici / contributors Ružica Marić (koncept / concept), Pero Mrnarević (ilustracija / illustration), Zvonimir Pavković (3D) naručitelj / client Gradski muzej Vukovar / Vukovar City Museum 01/2014 Stalni postav Gradskog muzeja Vukovar nalazi se unutar kompleksa Dvorca Eltz u Vukovaru. Stalni postav prostire se na četiri kata Velikoga dvora u prostoru od 1600 kvadratnih metara i kronološki prikazuje povijest vukovarskog kraja, od ledenog doba do današnjih dana. Postav je kompleksan, interaktivan i na suvremen način prezentira zadane vrlo različite teme: arheološke, kulturno-povijesne, etnografske. The permanent display of the Vukovar City Museum can be found within the complex of the Eltz Manor in Vukovar. It covers the area of four floors of the Veliki Dvor, 1600 square meters, and it shows the history of Vukovar area chronologically, from ice age to modern times. The display is complex and interactive, and it presents very different themes in a modern way: archaeological, cultural and historical, and ethnographic. prostorne i grafičke intervencije i sistemi 314 croatian design review 1314 Oblikovanje postava Urban IxD studio Manufakturist dizajn / design Mia Bogovac, Matea Bronić, Maša Milovac, Kristina Volf naručitelj / client Sveučilište u Splitu / University of Split 05/2014 Sadržajno, izložba prezentira niz scenarija koji predviđaju specifične situacije u životima građana tehnološki razvijenih gradova budućnosti, te na njih odgovaraju svojim kreativnim rješenjem u formi priče ispričane videom ili artefaktom. Elemente postava čine simplificirani nogari, kubusi te panoi praktični za sastavljanje, rastavljanje i transport, što pojednostavljuje proces postavljanja izložbe, te postavljanje čini neovisnim o dizajneru. Content-wise, this exhibition presents a number of scenarios anticipating specific situations in the lives of citizens of technologically developed cities of the future and provides responses to these through its creative solutions in the form of a story told through a video or an artefact. The elements of display are made of simplified kickstands, cubes and boards which are practical for assembling, disassembling and transporting. This facilitates the process of exhibition setup and makes display independent of its designer. spatial and graphic interventions and systems 315 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 My Favorite CD Shop dizajn / design Marko Rašić, Vedrana Vrabec suradnik / contributor Željko Marciuš (kustos /curator) naručitelj / client Željko Marciuš, Zagreb 10/2012 My Favorite CD Shop je izložba kolekcije 500 glazbenih cd-a koje je odabrao povjesničar umjetnosti i glazbenik Željko Marciuš sa suradnicima. Izložba i njen postav rekreiraju uzbuđenje pri kupnji omiljenog cd-a, još zapakiranog u celofan, a prostor galerije pretvoren je u ambijent s rukom ispisanim stihovima koji zajedno sa samim omotima CD-a stvaraju vlastiti glazbeni, vizualni i verbalni tijek misli. My Favorite CD Shop is an exhibition of a collection of 500 music CDs selected by art historian and musician Željko Marciuš with the help of his collaborators. The exhibition and its display recreate excitement upon buying a favourite CD, still wrapped in cellophane, and the area of the gallery is turned into an environment with handwritten verses, which together with CD sleeves create own music, visual and verbal stream of consciousness. prostorne i grafičke intervencije i sistemi 316 croatian design review 1314 Miroslav Kraljević – Retrospektiva / Miroslav Kraljević – Retrospective studio Studio Rašić art direktori / art directors Ante Rašić, Marko Rašić, Vedrana Vrabec suradnici / contributors Željko Marciuš, Zvonko Maković, Biserka Rauter Plančić (kustosi izložbe/exhibition curators), Vedran Kolac (3D), Iris Poljan, Mateja Babić (izvedba crteža / drawings implementation) naručitelj / client Moderna galerija / Modern Gallery, Zagreb 12/2013 Ritam kretanja kroz različite teme dosad najveće retrospektive Miroslava Kraljevića postignut je pažljivom podjelom na ‘bijele’ i ‘crne’ dvorane, a pauze između pojedinih dionica čine autorske instalacije, odnosno zasebno dizajnirani prostori koji obrađuju glavne karakteristike Kraljevićeve umjetnosti. Dvije takve takozvane interpretacijske sobe nazvane su Otkrivanje Kraljevića i Kako gledati Kraljevića. Ova posljednja osmišljena je kao meditativni ambijent u kojemu se može sjesti, odmoriti i promisliti još jednom o umjetnikovom radu. Tehnikom 3d mapiranja prikazani su zanimljivi detalji s umjetnikovih radova grupirani prema temama: animalizam, eros, grad, lice, oči, ruke, sakralno itd. The rhythm of movement through various topics of the largest retrospective of Miroslav Kraljević to this day has been achieved by carefully dividing rooms into ‘black’ and ‘white’ ones while the breaks between sections are made using the author’s installations, that is, separately designed spaces which elaborate on the main features of Kraljević’s art. Two of these so-called interpretation rooms are entitled Discovering Kraljević and How to look at Kraljević. The latter has been envisaged as a meditative environment in which one can sit, rest and think of the artist’s work. Using 3D mapping technique, interesting details from the artist’s works grouped across themes have been shown: animalism, eros, city, face, eyes, hands, sacral etc. spatial and graphic interventions and systems 317 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Umjetnički paviljon – od tradicije do suvremenosti / The Arts Pavillion – From Tradition to Contemporaneity studio Studio Rašić art direktori / art directors Ante Rašić, Marko Rašić, Vedrana Vrabec suradnici / contributors Radovan Vuković (kustos / curator), Mladen Perušić, Maja Gorianc Čumbrek (stručni suradnici / expert assistants), Damir Martinec (izvedba / implementation), Iris Poljan, Mateja Babić (izvedba crteža / drawings implementation), Novena (virtualna šetnja / virtual walk), Ninoslav Kušter (rasvjeta / light), Ljama studio (montaža filmova / film editing) naručitelj / client Umjetnički paviljon u Zagrebu / Art Pavilion Zagreb 06/2013 U multimedijskoj interpretaciji dizajnera, korištenjem video i foto materijala, intervencija i prostornih instalacija, izložbene i arhivske dokumentacije te fragmenata arhitektonske ukrasne plastike ispričana je priča u povijesnom i suvremenom kontekstu o obnovi i modernizaciji zgrade Umjetničkog paviljona kao važnoj kulturnoj instituciji na prijelomu tisućljeća. U prvoj cjelini prikazana je arhitektura i umjetnička vrijednost zgrade kroz nacrte i foto dokumentaciju. Druga cjelina predstavlja Paviljon kroz dokumentaciju održanih izložaba, dizajniranih kataloga, plakata i budućih programa te planova modernizacije zgrade koji su predstavljeni multimedijskim sredstvima. In a multimedia interpretation of the designer and using both video and photo materials, interventions and spatial installations, exhibition and archival documentation and the fragments of architectural plastics, a story of renewal and modernisation of the Arts Pavilion building has been told in a both historical and contemporary context, the Pavilion being an important cultural institution at the turn of the millennium. The first part shows the architecture and artistic value of the building through drawings and photo documentation. The second part presents the Pavilion through documentation of the exhibitions held, catalogues designed, posters and future programmes and plans for the modernisation of the building which have been presented using multimedia. prostorne i grafičke intervencije i sistemi 318 croatian design review 1314 Ivanina kuća bajke / Ivana’s House of Fables koncept stalnog postava / permanent exhibition concept Dragana Lucija Ratković Aydemir dizajn postava / exhibition design Vanja Cuculić, Vladimir Končar, Vedran Kasap, Ivana Fabrio suradnici / contributors Nada Kujundžić, Dubravka Zima, Marijana Hameršak, Selma Kanazir (stručni suradnici / expert assistants), Kristina Špigl Uhrl (arhitekt / architect), Srđana Modrinić, Tomislav Lončarić, Ana Kovačić, Tena Letica Tkalčević, Ivo Matić (ilustracije / illustration), Maja Draganić (grafički dizajn / graphic design), Ozana Ursić (produkt dizajn / product design), Vjeran Šalamon (skladatelj / composer), Maja Posavec, Mario Mirković (audio zapisi stalne muzejske izložbe, glumci i aranžeri), Martin Grubić, Aleksandar Čiković (oblikovanje svjetla / light design) naručitelj / client TZ Grada Ogulina / Ogulin Tourist Board 12/2013 Ivanina kuća bajke otvorila je svoja vrata 2013., Ivana’s House of Fables opened its doors in u godini kada Hlapić, lik iz romana Ivane Br- 2013, in the year in which Hlapić, the character lić-Mažuranić slavi sto godina postojanja. To je from the novel by Ivana Brlić-Mažuranić celejedinstven multimedijalni i interaktivni centar brated its hundredth anniversary. It is a unique koji svojim stalnim postavom slavi bajke i baj- multimedia and interactive centre whose perkovito stvaralaštvo, kako djela najznačajnije hr- manent display celebrates fairy tales and fairy vatske spisateljice bajki, tako i svih značajnih tale writing, as well as the works of the most hrvatskih i europskih pisaca i zapisivača bajki. significant Croatian female writer of fairy tales and all other Croatian and European writers and recorders of fables. spatial and graphic interventions and systems 319 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 modni i odjevni dizajn 320 croatian design review 1314 fashion and clothing design 321 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Kyoto black dizajn / design Tamara Bombardelli samoinicirani rad / self-initiated work 02/2014 Torba omogućuje četiri različite vrste nošenja, a za vlasnika može predstavljati neku vrstu interaktivne igračke u kojoj svaki put može otkriti nešto novo. Kao i kod London Bag, svi elementi su potpuno odvojivi, a oblikom je prikladna i kao jastuk za putovanja, pa među kupcima ima i nadimak pillow bag. The bag can be worn in four different ways, and it can serve as a kind of interactive toy, so its owner can discover something new every time the bag is used. Just like with the London Bag, all elements are completely detachable, and its shape makes it appropriate for use as a travel pillow, so the customers already nicknamed it the pillow bag. modni i odjevni dizajn 322 croatian design review 1314 London bag dizajn / design Tamara Bombardelli samoinicirani rad / self-initiated work 02/2014 Torba / ruksak London Bag unatoč razmjerno malim dimenzijama ima veliki kapacitet zbog izbočine na sredini dobivene modeliranjem pamuka koji se nalazi među šavovima. Sve ručke, džepovi i ukrasi su potpuno odvojivi, što je izravno inspirirano ‘izokrenutom’ arhitekturom zgrade Lloyd’s u Londonu, kojoj su hodnici i liftovi smješteni izvan glavne kontrukcije. Ruksak, odnosno torba, može biti nošena na četiri različita načina. In spite of its relatively small dimensions, this bag/backpack has a large capacity because of the bulge in the middle, made by modelling the cotton between the seams. All handles, pockets and decorations are completely detachable, which is directly inspired by the ‘inside-out’ architecture of the Lloyd’s building in London, where hallways and elevators are located outside the main construction. The backpack, or rather, the bag, can be worn in four different ways. fashion and clothing design 323 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Clox Cake Collection studio Clox kreativni direktori / creative directors Mia Marić, Igor Manasteriotti samoinicirani rad / self-initiated work 06/2012 Clox je prvi brend salonki s funkcionalnim satom zaštićen u Hrvatskoj i svijetu. Cipele Clox dizajnirane su i proizvedene u Hrvatskoj, a priča o njima je zapravo priča o vremenu. Male kazaljke oblikovane kao ženske noge ‘trče’ u krug ironizirajući užurbanost u životu svake moderne žene koja iz dana u dan pokušava osvojiti malo više vremena za sebe. Clox is the first pump shoes brand with a functional watch trademarked in Croatia and worldwide. The Clox shoes were designed and are manufactured in Croatia, and the story of these shoes is actually the story of time. Small hands shaped like a woman’s legs ‘run’ in circles, ironizing in the process the hurriedness in the life of every modern woman who spends her days trying to win a little more time for herself. modni i odjevni dizajn 324 croatian design review 1314 Dioralop SS2014 Printed Cotton Drill Dress studio Dioralop dizajn / design Andreja Bistričić, Maja Merlić samoinicirani rad / self-initiated work 09/2013 Kolekcije Dioralop inspirirane su polaroid fotografijama nastalim namjernim razlijevanjem kemikalija i njihovim izlaganjem različitim temperaturama. Ova tehnika rezultira različitim uzorcima i bojama koje se zatim digitalno tiskaju u Ujedinjenom Kraljevstvu na različitim luksuznim tkaninama. Dioralop collections were inspired by Polaroid pictures made by intentional spillage of chemicals and their exposure to different temperatures. This technique results in various colours and patterns, which are then digitally printed in the UK on a variety of luxurious fabrics. fashion and clothing design 325 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Unisex backpack dizajn / design Patrizia Donà samoinicirani rad / self-initiated work 04/2014 Unisex Backpack brenda Laboratorio Donà novi je proizvod iz serije torbi i asesoara inspiriranih pisaćom mašinom. Za razliku od dosadašnjih modela torbi, za koje su korištene originalne tipke pisaće mašine, za ovaj model ruksaka tipke su dizajnirane za 3D print. Ruksak je izrađen od vodonepropusnog ripsa, a kožni trapezoidni panel u donjem dijelu daje čvrstoću forme i volumen. Osam različitih slova i znakova u 3D printu dolazi u pet boja, a završna obrada (bojanje) izvedena je u tvornici Ghetaldus. The Laboratorio Donà’s Unisex Backpack is a new product from the bag and accessories line inspired by the typewriter. Unlike all previous bag models, for which original typewriter keys were used, keys for this backpack model were designed for 3D print. The backpack is made of water-resistant rep, and the leather trapezoidal panel placed at the bottom ensures firmness of form and volume. Eight different letters and characters in 3D print can be found in five different colours, and the final finish (colouring) is done in the Ghetaldus factory. modni i odjevni dizajn 326 croatian design review 1314 Međuprostor / Interspace studio I-gle dizajn / design Martina Vrdoljak Ranilović, Nataša Mihaljčišin samoinicirani rad / self-initiated work 04/2012 Pletene forme u ovoj kolekciji oslobođene su strogih tjelesnih granica kroz kontrolirani tehnološki postupak otvaranja takozvanih ‘međuprostora’. Idejno polazište bilo je propitivanje uporabnog i modnog u kontekstu prirodnih struktura i procesa razgradnje, raspadanja, ali i principa stalne promjene i kružnog kretanja. Nepredvidljivost konačnog izgleda podcrtana je nedefiniranim granicama unutar samog odjevnog komada. Na ovaj način izvedene su dvije, uvjetno rečeno, veste od prirodnih vlakana vune i pamuka. The knitted forms in this collection are free from strict physical boundaries through a controlled technological process of opening the so-called ‘interspace’. The conceptual starting point was questioning the utilization and the fashionable nature in the context of natural structures and the process of degradation and decomposition, but also the principle of constant change and circular moving. The unpredictability of the final appearance is underlined with undefined borders within the piece of clothing itself. In this way, two sweaters, so to say, were made of natural wool and cotton fibres. fashion and clothing design 327 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Crni volumen / Black volume dizajn / design Morana Krklec samoinicirani rad / self-initiated work 03/2013 Ovi modeli su nastali za prezentaciju na reviji kolekcije jesen/zima 2013/2014, a polaze od pokušaja dizajniranja iz pozicije korisnika kako bi se uočili svi nedostaci odjevnog predmeta i pojačala njegova uporabna i estetska vrijednost. Forma je stvorena potpunom ili djelomičnom negacijom klasične konstrukcije u svrhu stvaranja novog, suvremenijeg, pročišćenijeg i primjenjivijeg modela za svakodnevno odijevanje. These models were made to be presented at a fall/winter 2013/2014 fashion show, and they are based on an attempt to design from the user’s perspective in order to recognize all shortcomings of a piece of clothing and intensify its utilization and aesthetic value. The form is created by a complete or partial negation of the classical construction with the purpose of creating a new, more contemporary, more purified and more applicable model for everyday wearing. modni i odjevni dizajn 328 croatian design review 1314 Mad as a hatter dizajn / design Tihana Mikša Perković samoinicirani rad / self-initiated work 05/2014 Do kasnog 19. stoljeća u procesu filcanja koristila se živa. Otkriveno je da živa napada živčani sustav te uzrokuje trovanje, halucinacije i psihotična stanja. Otuda dolazi termin mad as a hatter, ili šašavi klobučar. Kolekcija Mad as a hatter se sastoji od 9 pustenih kapa i šešira, unutar koje postoje četiri principa formiranja oblika. Skala boja je smirena, ‘zimska’, u jednoličnom intenzitetu, od više smeđih do sivih tonova, kombinirajući lice i naličje materijala. Up until the late 19th century mercury was used in the felting process. It was discovered that mercury attacks the nervous system and causes poisoning, hallucinations, and psychotic states. Hence the term mad as a hatter. The Mad as a hatter collection consists of 9 felt caps and hats, and there are four different principles of forming shapes. The colour scale is calm, ‘wintery’, in a uniform intensity, from brownish to grey tones, combining the two sides of the material. fashion and clothing design 329 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Hommages dizajn / design Nenad Roban samoinicirani rad / self-initiated work 10/2013 Projekt je zamišljen kao svojevrsni hommage The project was envisioned as a kind of homrazličitim umjetnicima i dizajnerima. Za sva- age to different artists and designers. Each of kog od njih izrađena je ogrlica od drva čiji su them is represented by a wooden necklace, osnovni elementi identični – niz drvenih kocki the basic elements of which are identical – a čije su mjere 20×20×20 mm. Drvene kocke su sequence of wooden cubes with the dimenzatim obrađivane i obojane u skladu s prepo- sions of 20x20x20 mm. The cubes are then znatljivim uzorkom koji je u svom radu kori- processed and painted according to a distincstila osoba kojoj je ogrlica posvećena. Dosad je tive pattern used by the person each necklace izrađeno deset ogrlica posvećenih, uz ostale, I. is dedicated to. Ten necklaces were made so far, Picelju, V. Richteru, A. Srnecu, G. Rietveldu, M. and they are dedicated to I. Picelj, V. Richter, Billu, D. Hockneyu, S. Hollu, itd. A. Srnec, G. Rietveld, M. Bill, D. Hockney, and S. Holl, among others. modni i odjevni dizajn 330 croatian design review 1314 Woodoir noir dizajn / design Sanja Rotter samoinicirani rad / self-initiated work 08/2012 Serija nakita nastala od otpadnog materijala A series of jewellery made of waste material iz stolarije Močvarni hrast. Oblici potječu iz from the Močvarni hrast woodwork shop. The naoko suprotstavljenih tipova formi: onih or- shapes originate in seemingly opposing types ganičkih nastalih rastom, razvojem, unutar- of forms: the organic forms, created by growth, njim naprezanjima, bolestima i parazitima; te development, internal efforts, diseases and onih geometrijskih – dobivenih standardnim parasites; and the geometric ones – created procesima obrade: rezanjem i lijepljenjem. Di- through standard woodwork processes: cutzajnerska metoda korištena u izradi je direktna ting and gluing. The designing method used akcija, bez korištenja nacrta i skica, uz svjesno in the production is the direct action, without prihvaćanje slučajnosti oblika pronađenih ko- using drawings and sketches, with a conscious mada otpadnog drva. Posebna pažnja pridana acceptance of the randomness of shapes of the je kolorističkim efektima različitih boja drva, found waste wood pieces. Special attention is najfinijoj površinskoj obradi te reciklažnoj am- paid to coloristic effects of different colours balaži od kartona i piljevine. of wood, the finest surface treatment, and the recycling packaging made of cardboard and sawdust. fashion and clothing design 331 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Svjetlonosne forme, kolekcija nakita / Lightbearing Forms, jewellery collection studio Superstudio29 dizajn / design Ira Payer, Ivana Brajdić, Ana Martina Bakić, Vjera Bakić suradnica / contributor Ivana Bačura naručitelj / client MSU / Museum of Contemporary Art, Zagreb 12/2013 Kolekcija srebrnog nakita inicijalno je dizaj- A collection of silver jewellery has been ininirana povodom istoimene retrospektive Vo- tially designed on the occasion of the retrojina Bakića u Muzeju suvremene umjetnosti, spective exhibition of Vojin Bakić’s artwork a kasnije se razvila kao samostalni proizvod under the same title organized at the Museum namijenjen širem tržištu. Nakit je hommage of Contemporary Art in Zagreb. Later on it Bakićevom ciklusu skulptura nastalom u raz- has developed as a free-standing product for doblju između 1963. i 1967. godine, u kojem je broader market. The jewellery is designed visokoreflektirajuća metalna ploha podijelje- as homage to Bakić’s cycle of sculptures crena u konveksno-konkavne krugove. Krugovi ated in the period 1963 – 1967 with a highly u visokom sjaju reflektiraju okolni prostor, reflective metal surface divided into convex odražavaju igru punine i praznine, pozitiva and concave circles. Shining circles reflect i negativa te omogućuju ulaz prostora u plo- its surroundings reflecting the interplay behu skulpture. Pri dizajnu nakita korištene su tween fullness and emptiness, the positive brojne umjetnikove skice i studije. and the negative allowing the space to enter the surface of the sculpture. Bakić’s many sketches and studies were used during the design process. modni i odjevni dizajn 332 croatian design review 1314 Sheriff & Cherry sunglasses studio Sheriff&Cherry dizajn / design Mauro Massarotto naručitelj / client Sheriff&Cherry Sunglasses 12/2013 Black Rose je okrugli klasični model s mostom inspiriran 90ima. Proizveden je od ručno bojane, najtanje silver nickel žice galvanizirane u ružičasto zlato, s krilima u kontrastnim bojama i lećama boje breskve. Klasični Sheriff&Cherry G11 model iz serije Mundijal, u bojama hrvatske nacionalne zastave proizveden je od injektiranog ručno obojanog acetata s plavim zrcalnim lećama. Model Sheriff&Cherry G12 Lux ekskluzivno je predstavljen u suradnji s kultnom robnom kućom Liberty iz Londona. Karakterizira ga rezani, za ovu prigodu posebno prilagođen talijanski acetat s Parsley cvjetnim printom Patricia iz Liberty arhiva, zlatnim krilima i zlatnim zrcalnim lećama. Black Rose is a classical round design with a bridge and inspired by the 1990’s. It is made of slimmest hand-coloured silver nickel wire galvanized to pink gold with wings in contrasting colours and peach-coloured lenses. Classical Sheriff&Cherry G11 model from the Mundijal series in the colours of the Croatian national flag was produced from injected and hand-coloured acetate with blue mirroring lenses. Sheriff&Cherry G12 Lux was exclusively presented in collaboration with the cult Liberty fashion house from London. It is characterized by cut Italian acetate modified only for this occasion with the Parsley floral print of Patricia from the Liberty archives, golden wings and golden mirroring lenses. fashion and clothing design 333 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 koncept 334 croatian design review 1314 concept 335 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Greška u (monetarnom) sustavu / (Monetary) System Error koncept i dizajn / concept and design Ivan Antunović samoinicirani rad / self-initiated work 12/2013 Rad je nastao kao neposredna reakcija na kontroverzni referendum o braku iz 2013. godine, kojim se tražilo uvođenje definicije braka kao ‘životne zajednice žene i muškarca’ u Ustav RH te predstavlja autorov protest protiv onog što vidi kao otvoreno širenje mržnje i predrasuda od strane Katoličke crkve i pojedinih udruga. Namjera rada nije osuđivati katoličku vjeru, nego ukazati na neprihvatljive stavove upakirane u kontekst ‘ljubavi’, ‘tolerancije’, ‘zajedništva’, ‘morala’ i ‘tradicije’, koji iskrivljavaju sam smisao vjere koju navodno zastupaju. The work was created as a direct reaction to the controversial referendum on marriage from 2013, which sought the introduction of the definition of marriage as a ‘union between a woman and a man’ into the Constitution of the Republic of Croatia, and it represents the designer’s protest against what is seen as an open spreading of hatred and prejudice by the Catholic church and certain organizations. The intention of the work is not to judge the Catholic faith, but to point to unacceptable attitudes packed up into the context of ‘love’, ‘tolerance’, ‘communion’, ‘moral’, and ‘traditions’ that distort the very meaning of faith they supposedly represent. koncept 336 croatian design review 1314 Udentitet / Udentity koncept i dizajn / concept and design Ivan Antunović, Neven Muretić samoinicirani rad / self-initiated work 12/2013 Udentitet je ironičan komentar dizajnera na problem rehabilitacije ustaštva u Hrvatskoj na političkoj, kulturnoj i estradnoj sceni. Udentity is the designer’s ironic commentary on the issue of the rehabilitation of the Ustasha ideology in Croatia on the political, cultural, and entertaining scenes. concept 337 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Sport, zdravlje, ugostiteljstvo, obrazovanje, kultura i rad / Sports, Health, Hospitality, Education, Culture and Work koncept / concept Ivana Borovnjak kuriranje, tekstovi, izložbeni postav / curation, essays, exhibition design Ivana Borovnjak, Marko Golub grafički dizajn / graphic design Tina Ivezić fotografije / photographs Bojan Mrđenović suradnici / contributors Mladen Orešić, Anamarija Habjan 11/2013 Izložba je koncentrirana na tri linije proizvoda koje je za tvornicu Jadran 80-ih godina prošlog stoljeća dizajnirao Mladen Orešić u suradnji s Marijanom Orešićem – Ergoline, Modres i Uni87. Osim samih predmeta izložba uključuje i bogatu arhivsku i novoformiranu fotografsku i video dokumentaciju o procesu njihovog nastanka, kontekstu u kojem su proizvedeni i distribuirani te o njihovoj današnjoj sveprisutnosti i prepoznatljivosti. The exhibition concentrates on three product lines designed by Mladen Orešić in cooperation with Marijan Orešić for the Jadran factory in the 1980s – Ergoline, Modres, and Uni87. In addition to the items themselves, the exhibition also includes a rich archival and newly-formed photographic and video documentation on the process of their creation, the context of their production and distribution, and their today’s omnipresence and recognisability. koncept 338 croatian design review 1314 Izgubljena stranica / Lost Page studio Brlog kreativni direktori / creative directors Tin Kadoić, Tonči Klarić development Sanja Tubak, Mario Lončarić copywriter Srđan Laterza suradnica / contributor Jasna Manzoni (project manager) naručitelj / client Hrvatska gorska služba spašavanja / Croatian Mountain Rescue Service 03/2014 Ovim se projektom želi potaknuti čim veći broj vlasnika internetskih stranica u Hrvatskoj da doniraju svoju takozvanu Error 404 ili izgubljenu stranicu Hrvatskoj gorskoj službi spašavanja, i time na simboličan način podrže one koji daju sve od sebe volontirajući da bi pronašli ljude izgubljene u nepristupačnim podnebljima stvarnoga svijeta. Riječ je o projektu bez određenog vijeka trajanja, a njezin cilj je prije svega osvijestiti javnost o važnosti GSS-a. Implementacijom Izgubljene stranice na Error 404 stranici pojavljuje se vizual koji podsjeća sve izgubljene na nekoj web stranici da u sličnim situacijama u realnom svijetu mogu računati na GSS. This project aims to encourage as great number of web page owners in Croatia as possible to donate their so-called Error 404 or lost page to the Croatian Mountain Rescue Service and thus symbolically support those who give their best to volunteering in order to find people lost in rugged terrains of the real world. This is a project that has no specific lifetime, and its primary aim is to raise the public awareness about the importance of the HGSS. By the implementation of the Lost Page, the Error 404 page displays a visual reminding everyone lost on web page that they can count on HGSS in similar real-world situations. concept 339 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Stavite se u njihove cipele / Put Yourselves in Their Shoes agencija / agency Bruketa&Žinić OM kreativni direktori / creative directors Davor Bruketa, Nikola Žinić, copywriter Drago Mlakar scenografija Brigada, Damjan Geber (kreativni direktor / creative director), Marina Brletić suradnici / contributors Zrinka Jugec (account director), Ivana Drvar (account executive senior), Valentina Bugarin (account executive), Tamara Tomažić (fund raising officer – Unicef), Zoran Sabić (communications consultant – Unicef), Sanja Begović (sales assistant – Unicef) naručitelj / client Unicef Zagreb 05/2013 Niskobudžetna instalacija s ciljem prikuplja- A low-budget installation aiming to raise funds nja sredstava za UNICEF-ov program redovitih for the UNICEF regular donor program Guardonatora Čuvari djetinjstva. Japanke izrađene dians of Childhood. Flip flops made of plastic od plastičnih boca, kakve nose najsiromašnija bottles, like those usually worn by poorest djeca na svijetu, su uz pomoć lanca trgovina children in the world, are displayed next to cipelama Je*s izložene tik uz najkvalitetnije the highest-quality shoe brands, thanks to the brendove cipela. Kupci su prilikom kupnje shoe store chain Je*s. When purchasing a new novih cipela mogli otvoriti trajni nalog za pair of shoes, customers can open a standing order for the Guardians of Childhood program. program Čuvari djetinjstva. koncept 340 croatian design review 1314 Plakatiranje koncept / concept Ivan Dorotić dizajn / design vidi dolje / see below naručitelj / client Vizkultura 04/2013 Plakatiranje je autorski projekt portala Vizkultura.hr u kojem pozvani dizajneri, ilustratori, umjetnici ili timovi autora kreiraju autorski plakat aktualne tematike osmišljen isključivo za portal. U projektu su dosad sudjelovali: Postering is a project of the Vizkultura.hr web portal where designers, illustrators, artists or teams are invited to create a poster regarding various topics designed for the portal exclusively. So far, the project featured the following designers: A. Labudović & M. Jocić, Babushke, BooBoo Tannenbaum, Bunch, D. Vuković, D. Dević & H. Živčić, D. Komparak, Drugo Uho, Dujmenović & Mlinarić, D. Janković, ĐukićPavlović, E. Baćanović, E. Jurov, Fahrenheit, Fiktiv, F. Pomykalo, Franić&Steković, Goeklektik., I. Kuduz, I. Antunović, I. Klis vs Damir Prizmić, I. Matić, I. Vrkaš, J. Bando & G. Monceaux, K. Zlatec & A. Z. Stolica, Kazinoti-Komenda, K. Grancarić & S. Mrkšić, Kuna Zlatica, L. Cavar & N. Vukojević, L. Vinković, L. Kovačević, L.Vucić, Manasteriotti∞Marić, M. Hrastovec, M. Prpić Zets, M. Raos, Mireldy, MKF&AT, N. Mihaljević, N. Bojić & G. Šoša, N. Đurek, N. Bačun & G. Jovanović, N. Turato, Oaza, OKO, O. Šuran, O. Franković/Flomaster, P. Vojković, P. Blažinčić, Poop Studio, Rootylicious, Sensus Design Factory, Sonda, Sretan Bor, S. Katunar, Studio Borčić & T. Prlenda, S. Tadić & L. Hrgović, Superstudio29, S. Sorić & H. Spudić, Šesnić&Turković, T. Letica/PAPERwork, T. Šarec, Utorak + L. Juras, V. Kasap & V. Cuculić, V. Klemens. concept 341 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 City/data/future – interakcije u hibridnom urbanom prostoru / City/data/future – interaction in hybrid urban space koncept / concept Carlos J. Gomez de Ilarena, Bronwyn Cumbo, Mads Hobye, Mara Balestrini, Sandro Engel, Ena Hadžić, Assunta Matassa suradnici / contributors Chris Hand, Tobias Revell (voditelji radionica / workshop leaders), Hrvoje Živčić, Sara Božanić (asistenti voditelja / assistant workshop leaders), Michael Smyth, Ivica Mitrović (voditelji projekta / project leaders), Ingi Helgason, Oleg Šuran (asistenti voditelja projekta / assistant project leaders) samoinicirani rad / self-initiated work 08/2013 Hibridni grad je tehnološki prošireni grad u kojem se digitalni krajolik stapa s našim stvarnim, fizičkim svijetom. Ovaj kontekst otvara nove rasprave oko transparentnosti, vlasništva, granica, sigurnosti, kontrole, privatnosti i drugih tema. Odabrani projekti, nastali kroz kritičku dizajnersku praksu, predstavljaju dizajn fikcija koji spekulira o mogućim budućim scenarijima, koje mi, kao građani takvih gradova, možemo očekivati. Ameurasica je karta hibridnog megalopolisa iz 2063. g. Aural Fixation je video scenarij koji spekulira o odnosu stanovnika i podataka koje takav grad prikuplja. Treći scenarij prikazuje grad budućnosti Auroru, temeljen na novoj karmičkoj ekonomiji. Radovi su nastali na ljetnoj školi održanoj u sklopu projekta UrbanIxD na Sveučilištu u Splitu. The hybrid city is a technologically expanded city in which a digital landscape blends with our real, physical world. This context opens up new debates on transparency, ownership, boundaries, safety, control, privacy, and other issues. The selected projects, created through a critical design practice, represent the design of fictions that speculates on possible future scenarios we, as the citizens of such cities, may expect. The Ameurasica is a map of a hybrid megalopolis from 2063. The Aural Fixation is a video scenario speculating on the relationship between the population and data such city collects. The third scenario depicts Aurora, a city from the future, based on a new karmic economy. The works were created in a summer school held within the UrbanIxD project at the University of Split. koncept 342 croatian design review 1314 Skale do Sunca / Stairway to the Sun koncept i dizajn / concept and design Stanislav Habjan dizajn postava / exhibition design Stanislav Habjan, Hrvoje Đukez koordinator projekta / project co-ordinator Hrvoje Đukez samoinicirani rad / self-initiated work 2012 – 2014 Galerija i radionica za umjetnost i dizajn pokrenuta je u suradnji autora iz Umjetničke radionice Petikat, mjesta Stara Novalja i Grada Novalje. Prostor u objektu pod zaštitom Ministarstva kulture dodijeljen je autorima na korištenje u svrhu oblikovanja i predstavljanja projekata i proizvoda vezanih uz povijest, prirodu i ljude Stare Novalje. Broj nekoliko godina ranije dokinutog poštanskog ureda 53297 usvojen je kao dizajnerski koncept Ex Post Officea, a na krov male tvrđave instalirana je bijela zastava sa znakom Skala do Sunca. Samo u 2013. galerija Skale do Sunca ostvarila je 7 autorskih izložbi i jednu večer projekcija kratkih autorskih filmova, te započela nekoliko višegodišnjih projekata vezanih uz kulturnu baštinu Stare Novalje. The gallery and workshop for art and design was launched in collaboration of the artists from the Petikat Art Workshop, the town of Stara Novalja, and the City of Novalja. The space inside the object under the protection of the Ministry of Culture was assigned to the artists for use in the purpose of designing and presenting projects and products related to the history, the nature, and the people of Stara Novalja. The number 53297 of the post office that was closed down a few years earlier has been adopted as the Ex Post Office designer concept, and a white flag with the emblem was installed on the roof of a small fortress. The Stairway to the Sun Gallery realized 7 exhibitions and a short movie projection evening, and started several multi-year projects related to the cultural heritage of Stara Novalja, all this in 2013 solely. concept 343 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Balkan tiposistem / Balkan Type System koncept i dizajn / concept and design Marija Juza, Nikola Đurek samoinicirani rad / self-initiated work 06/2012 Balkan je tiposistem koji objedinjuje latinično i ćirilićno pismo. Nastao je kao rezultat istraživanja fenomena Balkan sprachbunda i zajedničkih svojstava južnoslavenskih jezika i pisama. Osim što je ovaj tiposistem primarno font, on je i automatski prevoditelj ili konverter hrvatske latinice u srpsku ćirilicu i srpske ćirilice u hrvatsku latinicu – sistem pomirbe različitih pisama i edukativni softver, hibrid koji dekodira oba pisma, depolitizira ih i demistificira u svrhu edukacije, tolerancije i najvažnije njihove prvotne funkcije – komunikacije. The Balkan is a type system combining the Latin and Cyrillic alphabets. It was created as a result of research into the Balkan sprachbund phenomenon and common properties of the South Slavic languages and alphabets. Other than being primarily a font, this type system is also an automatic translator, or rather a converter of the Croatian Latin alphabet into the Serbian Cyrillic alphabet, and vice versa – a system of reconciliation of different alphabets, and an educative software, a hybrid decoding both alphabets, depoliticizing and demystifying them with the purpose of education, tolerance, and their most important primary function – communication. koncept 344 croatian design review 1314 Hex dizajn / design Jelena Lukač Kirš, Jakov Šrajer naručitelj / client Prostoria Sv. Križ Začretje 05/2014 Hex je oblikovni koncept namještaja za sjedenje. Igrom ojastučenih prizmi, traže se konfiguracije pogodne za sjedenje, ležanje, igru, itd. Projekt je nastao nakon zahtjeva za sistemom ojastučenog namještaja koji manipulacijom dijelova zadovoljava funkciju sjedenja i ležanja. Intrigirani geometrijom jednakostraničnih trokuta, dizajneri su razrađivali njihovu primjenu na području namještaja. Hex is a design concept for seating furniture. Configurations suitable for seating, lying, playing, etc. are sought through a game played by upholstered prisms. The project was designed following a request for a system of upholstered furniture fulfilling the function of sitting and lying through manipulation of components. Intrigued by the equilateral triangle geometry, the designers have elaborated on their application in the domain of furniture. concept 345 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Naš ormar / Our wardrobe koncept i dizajn / concept and design Draga Komparak samoinicirani rad / self-initiated work 04/2014 Projekt je osmišljen u svrhu razmjene i distribucije odjeće i obuće beskućnicima u javnom prostoru, a cilj mu je podići javnu svijest o problemu beskućništva, kao i praktično rješavanje problema sakupljanja, odnosno darivanja odjeće. Metalna konstrukcija sastoji se od dijela za vješanje odjeće, te traka koje pridržavaju dvije plastične, transparentne vreće. The project was designed with the purpose of exchange and distribution of clothing and shoes to the homeless in the public space, and its aim is to raise public awareness on the issue of homelessness, as well as a practical solution to the problem of collecting, or rather, donating clothing. The metal construction consists of the part for hanging clothes, and of stripes holding two transparent plastic bags. koncept 346 croatian design review 1314 MobilE koncept i dizajn / concept and design Neven Kovačić, Vedran Jukić samoinicirani rad / self-initiated work 03/2014 Koncept MobilE neposredno je proizašao iz prvonagrađenog projekta za punionicu električnih automobila na natječaju koji su raspisali HEP i Grad Zagreb. S obzirom da se suradnja na implementaciji rješenja nije ostvarila, projekt se nastavio razvijati u novom pravcu – kao punionica električnih bicikala, koji se kroz dugotrajnu razradu pokazao kao znatno realnije rješenje od prijašnjeg. Cilj je bio osmisliti stanicu za brzo punjenje električnih bicikala koja će svojom pojavnošću utjecati na promjenu percepcije mobilnosti u korelaciji s obnovljivim izvorima energije. The MobilE concept stemmed directly from the winning project for an electric car charging station in a competition organized by HEP (the Croatian electrical power company) and the City of Zagreb. Considering that the cooperation on the implementation of the solution has not yet been achieved, the development of the project continued in a new direction – an electrical bicycle charging station, which through a long-term elaboration proved to be a much more realistic solution than the former one. The aim was to design a quick electric bicycle charging station that would affect the change in perception of mobility regarding renewable energy sources through its incidence. concept 347 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 (Est)etika nacionalizma – Dizajn za turbo-folk / (Aesth)etics of nationalism – Turbo-folk design koncept i dizajn / concept and design Bojan Krištofić suradnik / contributor Marko Golub samoinicirani rad / self-initiated work 05/2014 Istraživački projekt analizira supkulturu turbofolka s osnovom u glazbenom izrazu karakterističnom za srpski društveni kontekst 90-ih godina. Riječ je o arhetipskom iskazu nacionalističke ideologije u post-jugoslavenskoj pop-kulturi, koji je svoj pandan u hrvatskom okruženju imao u ‘cro-danceu’, te popularnim ratničkim i patriotskim budnicama iz prve polovice 90-ih godina. Izložba se fokusira na dizajn vizualnih komunikacija kao važan element koherentnosti turbo-folk supkulture, te one aspekte njegove metodologije koji su pridonijeli masovnoj popularnosti te glazbe među najširim slojevima stanovništva. This research project analyses the turbo-folk subculture, with its basis in the musical expression characteristic of the Serbian social context in the 1990s. This is an archetypal utterance of the nationalistic ideology in the post-Yugoslav pop culture, which had its counterpart in the Croatian setting – the ‘Cro-dance music’ and popular warrior and patriotic songs from the beginning of the 1990s. The exhibition focuses on the visual communication design as an important element of the turbo-folk subculture coherence, and on those aspects of its methodology that contributed to the mass popularity of this music among the population at large. koncept 348 croatian design review 1314 My Dear Noble Friend koncept i dizajn / concept and design Igor Kuduz samoinicirani rad / self-initiated work 05/2014 M Y R e l a t i o n b e t w e z e b n r o w j o m o a d n £ 2 3 . 8 0 0 , 0 0 0 a n d J a t o p u n f o r t u n a t e l y s e c r e t z b o g p r i I r o i s w d a e a s t E U d r r R e o a e b n p b s e a a d k c n d a i t j e d e t l h i e c a h t o e t e t l h i n g m a n I s a m c o u ž e P n n l t a e a o s n e y p o a u r r d o g n o o m d e w i i l f l i i n t e r f e r e i n t o y o u r p r i v a c y $ 3 . 2 0 0 . 0 0 0 I D E M a A y m m y R n m N a i d O m s a B e s y s L E i A s n a a r F R V b e I e e E s l n u N e D l s m a i b n e I g r b l e r e d a h n b i e e m v c e a r u s m e a r o r f i e m d y i H a j v I e e r w a a j n a n t i n c t e e o m a d t m a a y l d ! k i j w e i t t e h k o j e y o u a b o u t ć e n a s l i j J e h a d i e a d t l o i t n h i t r a i a j s t i n o d e s v g v a r o c a j d u i n i g m o v i n u v i d j e t i v a š e l i c e s o m e t h i n g v i t a l V a I š f c a y a e o n - u n m a h o i a t l v e p a I D t y h j e t h e f e o e h s a e v r a t o j o i i f n g o G ( o b € d i l 4 A l 5 l s 0 m . i 0 g 0 h 0 t , y 0 0 ) a m a p e r s o n a l l a w y e r t o P a u l K u d u z I f i n d e d y o u r a d d r e s s $ 1 8 . 1 2 1 , 0 0 0 2 , 1 4 2 , 7 2 8 . 0 0 U S o b e ć a t i d a n e ć e t e m e i z d a t i n a k o n n o v a c d o b i v a l e t M o b i g e t u f o b l r e i e s o m e t h i n g p o t p u n o I i r e v e a l t i w h r e v a a j t l e r i a u n j h d e a m v n ? e o V i t a n š f m a I i k n 6 z e d 0 r % a v n n a a 3 1 $ 0 3 . 5 m i l l i o n k i l o s o f g o l d o v a j n o v a c j u e r g j e o n š t u v i j m B e e r k n o e j u i m o 4 b 0 i % t e n l a a a I m s a h n o x u i l o d u s b l e y a w n a i i t n i t n e g r n f e o t r m y o o d u e r l r e s p o n s e b a n c i . v a s Knjiga My Dear Noble Friend Igora Kuduza rezultat je dugogodišnjeg autorovog sakupljanja i arhiviranja neželjenih mailova. Autor u potpunosti prisvaja njihov sadržaj, layout, tipografiju, te ih vjerno prevodi u svojevrsnu zbirku tekstova. Ovo je knjiga koju je napisao, mjestimično preveo, i u većem dijelu oblikovao netko drugi. Knjiga o spamu je primjer dizajna bez dizajna jednako toliko koliko i dizajna knjige bez pisca, urednika i lektora. s r e d s t v a k o r i s t i t i M y M I S S I O N A R Y J a D e a r H B o e w l o a v r e e d y o u ? P R O J E C T I N Y O U R C O M z U o a N l T i B R m o Y o ž s j p e a s d i j t e i l o ž , i v o E t m A a d i d l r : e s s : g o v o r i m s a m o I i w s a n y t o u y r o u f a t m o i l h y o l d e n g l e s k i c , t h a i n s w t e I o p b e h a s f v e r e c r i e a e t n d l s u n g k o n t a k t a n d b r e a s t H o w d o n a c B a c i n a j k n u e c e r g o o d i ʼ g m i r A l m i a r n a d ! H e l p a c t m a h n e n o w p t e o o m b r a e r a r f n i r d e i d e w n i d d s o w s $ £ 1 5 . 3 M i l l i o n 2 o , k 6 o 0 0 E , U 0 R 0 0 1 . , 0 5 0 m i l i j u n T e l l m e s r e I t n s i u f d f a e r v a f s r o o m b a a v d i v j a e n s c t e i d t i c a n c e r . N . . i M o w j i e s h i m t e o j s e h a m r i e l o t s r t u e l o v e . . . n e d a v n o Ž e l t i a o k o b i d h a p m r o i ž m e i m t o i b i o o t r o v a n d o s m M r t I i h o O p e u w o u l d n o t i g n o r e H v a l a z a h v a l n o s t i i i i d š e č n e t k i i f v i c Y a n i j r a a t v i B L a š j e e g d n h i i t d n r o u g g e o d i g o v v i o d r j e t i i t š t o a n d y o u s e n d n e e d y o u t o A r e W e y o r u e c a e l i i v v e e d o a r k w m n o o s y r w a r p p i a p i s b y c o t o m u b u e t o r o e b D E m A r e e s p a O o a n p r n d r t d E F R a I t h m h y e W i b g n e o f h l r i R d e n E y d P L F i Y o s u T n r O d p e a r a M t o l E i p l o e y n r s a o m g m y r e e t p e h i m i c e n s n g t d e a d ? I . . . n e e d I . . w . a I n t w a t s o r o b b e d t a l k P r e m a w i ž a t e t h l j t y i h o e u m o R h a g o b t o p e u o l t k E N D o r s j o o n o m o m e g t h m i u n ž g a s o m e t h i n g p i q u a n t v i t a l p r i j e n j e g o v a s m r t I a m h e n d i c a p . . . e v e r y b o d y a m l o o k i n g i w a n t y o s o f u m o e r a . s s . o . a r f t r i o e f n d l ! o ! a n M a y I P l e a s e H e l p . t h i s Č e i s s t i s t o a o m o o G o d b l e s s y o u w a n t s M i m l e l i d o e n a d a n d r e a l l y l i k e m a l e s l o o k i n g l i k e K y o o r u i s n i T k h , o u s a n d s c a r y H u n d r e d The book My Dear Noble Friend by Igor Kuduz is a result of the designer’s many years of collecting and archiving spam emails. He appropriates their content, layout, and typography completely, and translates them faithfully into a kind of text collection. This is a book written, partly translated, and shaped for the large part by somebody else. The book on spam is an example of the design without design, just as much as of a design of a book without the writer, the editor, and the proofreader. concept 349 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Od doma do dizajna / From Home to Design studio Kuna Zlatica dizajn / design Ana Kunej, Zlatka Salopek samoinicirani rad / self-initiated work 06/2013 Dom&Dizajn, mjesečnik Jutarnjeg lista o uređenju interijera, arhitekturi i dizajnu zamolio je studio Kuna Zlatica da samostalno realizira jednu duplericu u sklopu časopisa. Tako se usred časopisa ispunjenog najboljim i najskupljim dizajnom našao podsjetnik na stvarnost. Prikazan je put dizajnerica od doma do dizajna, odnosno od kuće do studija, s dokumentiranim napuštenim, praznim i devastiranim izlozima na tom putu. Ukupno 44 izloga ogledalo su trenutne ekonomske situacije. The Dom&Dizajn (Home&Design), a monthly magazine of the Jutarnji list daily dealing with interior design, architecture, and design asked the Kuna Zlatica studio to realize a centrefold within the magazine independently. In this way, in the middle of the magazine abundant with the very best and the most expensive design, there was a reminder of reality. It shows the designers’ way ‘from home to design’, or rather, from the house to the studio, accompanied by documented abandoned, empty, and devastated store windows on the way. A total of 44 windows mirror the current economic situation. koncept 350 croatian design review 1314 Warning Labels koncept i dizajn / concept and design Pero Mrnarević samoinicirani rad / self-initiated work 05/2014 Natpis upozorenja na kutiji cigareta stvara dojam da, osim cigareta, za pojedinca u društvu ni nema većih opasnosti. Ništa manje raširene i maligne pojave u društvu od pušenja, poput sebičnosti, konformizma, prenaglašene ambicije za političkom moći ili pak umjetničkom karijerom, također zaslužuju vidljivo istaknute natpise upozorenja. Kontekstualno postavljeni u javni prostor, natpisi dodatno naglašavaju svoju poruku. It would seem that warning lables on cigarette boxes conye the message that apart from cigarettes there is no danger for an individual in the society. Some much more widespread and malign social phonomena such as selfishness, conformism, extensive ambition for political power or a career in art also deserve to bear visible warning labels. Set in different public space contexts, warning labels additionally focus attention on their message. concept 351 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 S ruke na ruku / Hand to hand studio Oaza koncept i dizajn / concept and design Nina Bačun, Ivana Borovnjak, Roberta Bratović, Maja Kolar, Maša Poljanec, Tina Ivezić samoinicirani rad / self-initiated work 01/2013 Koncept S ruke na ruku uključuje niz radova u kojima studio Oaza istražuje različite aspekte hrvatske baštine i mogućnosti inovacije i reinterpretacije unutar tog konteksta. Ova kolekcija predmeta uspostavlja direktan odnos sa postojećim artefaktima iz obrtničke tradicije, osuvremenjuje ih kroz nove tehnologije, dajući im tako nova značenja i funkcije. Posredna kvaliteta ovakvog pristupa očituje se u aktiviranju i očuvanju zaboravljenih zanimanja te razmjeni znanja između dizajnera i obrtnika. The Hand to hand concept includes a series of works in which the Oaza Studio explores different aspects of the Croatian heritage and the possibilities of innovation and reinterpretation within this context. This collection of items establishes a direct relationship with the existing artefacts belonging to the craft tradition, modernizes them through new technologies, thus giving them new meanings and functions. The indirect quality of such approach is reflected in the activation and preservation of forgotten occupations, and in the knowledge exchange between designers and craftsmen. koncept 352 croatian design review 1314 Lipa pamti – koncept Sjene / Lipa Remembers – the Shadow Concept studio Offstudio, Skroz koncept i dizajn / concept and design Ana Banić Gottlicher, Maša Vukmanović (Offstudio), Margita Grubiša ,Ivana Žalac (Skroz) naručitelj / client Općina Matulji 09/2013 Memorijalna zbirka Lipa pamti s radom je za- The memorial collection Lipa remembers was počeo 1969. godine, 25 godina nakon teškog initiated in 1969, 25 years after heavy casualstradanja sela Lipa u akciji specijalnih nacistič- ties of the village Lipa in a special Nazi squad kih odreda. Postojeće konzervirane ruševine action. The existing preserved ruins located koje se nalaze u neposrednoj blizini zgrade very close to the collection building were recozbirke svojom su pojavnošću prepoznate kao gnized, due to the building’s appearance, as an prikladan prostor za predstavljanje stradanja adequate space for presenting the sufferings Lipe. Unutar tlocrtnih gabarita ruševina for- of Lipa. Within the layout plan of the ruins, miraju se ‘duhovi’ zgrada u cjelovitim dimen- ‘ghosts’ of buildings are formed in complete zijama njihovih nekadašnjih interijera. Lagana dimensions of their former interiors. A livanjska opna pokriva dijelove prostora koji ghtweight outer membrane covers the parts izlaze iz ruševina, dok se konstrukcija uz stare of the space coming out of the ruins, while the zidove ne prekriva, a ruševine se predstavljaju construction by the old walls is not covered, kao dio postava. U drugom paviljonu formi- and the ruins are presented as a part of the ra se prostor za sadržaj koji dokumentirano display. A space for the content documenting iznosi priču o stradanju Lipe dok je u trećem the story of the sufferings of Lipa is formed in paviljonu sadržaj osjetilnog karaktera s nagla- the second pavilion, while the content in the skom na doživljaju i suosjećanju. third pavilion displays a sensory nature, with the emphasis on experience and compassion. concept 353 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Nagrada BOOKtiga / BOOKtiga Prize studio Sonda kreativni direktori / creative directors Jelena Šimunović, Anselmo Tumpić, Sean Poropat dizajn / design Tina Erman, Martina Sirotić, Davorka Tumpić, Zvjezdana Vukić, Aleksandar Živanov, administracijska i tehnička podrška / administration and technical support Irena Kotiga naručitelj / client Gradska knjižnica Poreč 04/2014 Nagrada Booktiga godišnja je nagrada koju Istarska županija dodjeljuje najčitanijem hrvatskom autoru u istarskim gradskim knjižnicama. Priznanje je posve personalizirano za svakog pisca. Kako se radi o nagradi čitatelja, svi čitatelji iz 10 istarskih knjižnica koji su doprinijeli odabiru najčitanijeg pisca, pozvani su upisati svoje komentare na stranice knjige. Pisac kao nagradu dobiva svoju pročitanu knjigu koja se, zatvorivši puni krug autor-čitatelj-autor, vraća svome stvaratelju. The Booktiga annual prize awarded by the Istria County to the most read Croatian author in Istrian city libraries. The acknowledgement is completely personalized for each writer. Given that this is a readers’ prize, all readers from 10 Istrian libraries which contributed to the selection of the most read writer are invited to write down their comments on the book pages. As a prize, each writer gets back their read book, which, closing the full author-reader-author circle, returns to its creator. koncept 354 croatian design review 1314 Balkan Floods koncept i dizajn / concept and design Maja Subotić, Dragan Kordić, Orin Ivan Vrkaš, Niko Crnčević, Lea Jurin samoinicirani rad / self-initiated work 05/2014 Balkan Floods je niz dobrotvornih aktivnosti i proizvoda nastalih u kontekstu katastrofalnih poplava u BiH, Srbiji i Hrvatskoj 2014. godine. Prvi set proizvoda su majice koje reinterpretiraju motive nematerijalne baštine poplavljenih krajeva. Poentilističkim vizualima pridružena je i tipografska kompozicija Balkan Floods, bazirana na pismu Balkan Sans Marije Juze i Nikole Đureka, koji su svoju tipografiju donirali za potrebe projekta. Majice je u sitotisku otisnuo Adi Franković. Nakon Dana D, gdje se prvi put predstavio, Balkan Floods nastavlja dalje prema prvom većem cilju stvaranja fundusa artefakata koji će se sakupiti u tematskom magazinu, monografiji i putujućoj aukcijskoj izložbi. The Balkan Floods is a series of charity activities and products made in the context of the catastrophic floods in Bosnia, Serbia and Croatia in 2014. The first set of products are T-shirts reinterpreting the motives of the intangible heritage of the flooded areas. Pointillist visuals are joined by the typographic composition Balkan Floods, based on the Balkan Sans font by Marija Juza and Nikola Đurek, who have donated their typography for the needs of the project. The T-shirts were silk screen printed by Adi Franković. After the D Day, where it was presented for the first time, the Balkan Floods continues towards the first bigger goal of creating a fundus of artefacts collected in a thematic magazine, a monograph, and a travelling auction exhibition. concept 355 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 T-Seat koncept i dizajn / concept and design Ines Vlahović samoinicirani rad / self-initiated work 05/2014 Jastuk punjen suhim listovima lažine saku- A pillow filled with dry posidonia leaves collepljene na obali Jadranskog mora. Zbog svog cted at the shore of the Adriatic Sea. Due to kompleksnog sastava nastalog uslijed meta- its complex structure caused by metabolic boličkih procesa u moru te velikog udjela soli, processes in the sea and a large share of salt, morska trava ima izvrsna toplinska i zvučna sea weed has extraordinary thermal and sound izolacijska svojstva, otporna je na plijesan i insulation processes, it is resistant to mildew truljenje te je gotovo nezapaljiva. Otpale li- and rotting, and is almost inflammable. The stove do obale nose valovi i morske struje, a fallen leaves are carried to the shore by waves suše ih sunce i vjetar. Tako nam priroda sama and sea currents, and dried by the sunshine servira ovaj nepravedno zapostavljen, a vrlo and wind. In this way nature itself serves us kvalitetan i trajan materijal kojeg su i naši preci with this unjustly neglected, and yet a premis razlogom koristili. um quality permanent material used by our ancestors for a reason. koncept 356 croatian design review 1314 Iskopavanja / Excavations koncept i dizajn / concept and design Narcisa Vukojević, Lana Cavar samoinicirani rad / self-initiated work 06/2013 Iskopavanja su autorski istraživačko-izlagačko-interpretativni projekt koji za predmet uzima hrvatsku dizajnersku baštinu u najširem smislu i pokušava se njom baviti s ciljem uspostavljanja referencijalnih i intertekstualnih veza sa suvremenom praksom i teorijom dizaj -na. Povijesno razdoblje na koje su aktivnosti dominantno usmjerene je razdoblje između 1945. i 1990. godine. Važna odlika projekta je interdisciplinarni/transdisciplinarni pristup dizajnerskoj građi koji uključuje pogled na dizajn kao na društveni fenomen industrijskog/postindustrijskog doba. Dosad realizirani projekti: Sudi knjigu po koricama (2011/2012.), Znakovi proizvodnje – proizvodnja znakova (2012/2013.). Projekti u pripremi: Informdizajn, Politdizajn, DIZkurs, Tipizacija i ORA – obrazovne radionice. The Excavations is a research-based exhibition project dealing with the Croatian design heritage in the broadest sense, with the aim of establishing referential and intertextual connections with the contemporary practice and design theory. The historic period the activities are predominantly focused on is the period between 1945 and 1990. An important feature of the project is an interdisciplinary/ transdisciplinary approach to design sources, involving a view on design as a social phenomenon of the industrial/post-industrial age. Projects realized so far: Judge the book by its cover, Signs of production – production of signs. Projects in preparation: Informdesign, Politdesign, DIZkurs, Typization and ORA educational workshops. concept 357 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 studentski dizajn 358 croatian design review 1314 student design 359 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 studentski dizajn 360 croatian design review 1314 student design 361 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Teatar &TD / Theatre &TD dizajn / design Dominik Markušić studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Ivan Doroghy asistent / assistant Tomislav Vlainić 2013./2014. Teatar &TD multifunkcionalni je kazališni prostor u zagrebačkom SC-u, otvoren za razne oblike izvedbenih umjetnosti, a ujedno je to i prostor namijenjen i mladim, neafirmiranim autorima i studentima. Eksperimentalni karakter Teatra &TD i negativan trend smanjivanja gradskih i državnih budžeta za kulturnu proizvodnju (što se očituje u dvobojnom tisku) utjecali su na oblikovanje plakata za predstave Mrzim istinu, Ljevoruka i Rasprodaja. Teatar &TD is a multifunctional theatre space in the Zagreb Student Centre, open for various forms of performing arts. It is also a space intended for the young unestablished artists and students. The experimental character of Teatar &TD and the negative trend of reducing local and state budgets for cultural production (evident in two-colour print) have affected the final version of the posters for the plays I Hate the Truth, Left-Handed and Sales. studentski dizajn 362 croatian design review 1314 Sluškinje / Maidens dizajn / design Mia Vučemilović, Adi Franković studij / school APURI, Rijeka mentor Aljoša Brajdić 2013./2014. Plakat Sluškinje bio je namijenjen diplomskoj predstavi studentica Poslijediplomskog specijalističkog studija ‘Gluma, mediji, kultura’ u klasi prof. Rade Šerbedžije na Sveučilištu u Rijeci. Sluškinje su klasično dramsko djelo Jeana Geneta u kojem naslovne protagonistice žele otrovati svoju gospodaricu. Glavni element plakata (spomenut u drami, ali ne i u predstavi) je proliveni čaj, simbol toplog napitka, otrova, krvi, ali i obrisa čovjeka, te na kraju – smrti. Motiv ljudske figure nastao je slučajnim prolijevanem čaja i intuitivno upotpunio simboliku predstave. The poster Maids was intended for the graduation play by the students of the postgraduate specialist study programme Acting, Media and Culture under the mentorship of prof. Rade Šerbedžija at the University of Rijeka. Maids is a classic drama by Jean Genet in which the main characters wish to poison their mistress. The main element of posters (mentioned in the drama but not in the play) is spilt tea, a symbol of warm beverage, poison, blood but also of the contours of a man, and finally – of death. The motif of human figure was created by accidental spilling of tea and was intuitively added to the symbolism of the play. student design 363 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Veli Jura dizajn / design Jakov Šuran studij / school DVK UMAS, Split mentor Ivica Mitrović asistent / assistant Darko Kokić 2012./2013. Veli Jura je animacija rađena kombiniranjem Veli Jura is an animation developed by combinnekoliko tehnika animacije: frame by frame, ing several animation techniques: frame by stop-motion i računalna animacija. Pripovijeda frame, stop-motion and computer animation. o čovjeku-planini koji se kroz svoju svakodnev- It tells the story of a man-mountain who faces nicu suočava sa suvremenim eksploatacijskim contemporary exploitation society in his evdruštvom, kojemu je ono sâmo uvijek u prvom eryday life; a society which is always first and most important to itself. planu. studentski dizajn 364 croatian design review 1314 Super mušica / Superwhim dizajn / design Hana Tintor studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Stipe Brčić asistent / assistant Luka Borčić 2013./2014. Tijekom projekta promatrano je ponašanje različitih ljudi koji imaju sklonost udovoljavanja nekoj uglavnom nevažnoj potrebi, kolokvijalno ‘mušici’. Mušičave navike inspirirale su osmišljavanje likova za svaku od njih, koji su ilustrirani i stickerima aplicirani na mjesta u javnom prostoru, te na društvene mreže. Likovi su prikazani duhovito i nastoje oraspoložiti i nasmijati prolaznike na ulici, potaknuti nas da razmislimo o našim mušicama, da ih prihvatimo i odaberemo svoj lik ili izmislimo novi. Over the course of the project, behaviour of different people prone to indulging a mostly insignificant need (a whim) has been observed. These capricious habits have inspired the creation of characters for each of such forms of behaviour and they have been illustrated and applied using stickers in public spaces and on social networks. The characters have been presented in a witty way and their aim is to amuse and make passers-by smile, stimulate us to think of our own whims, to accept them and choose our character or invent a new one. student design 365 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Institut Rođer Bošković / Ruđer Bošković Institute dizajn / design Martina Ukić studij / school DVK UMAS, Split mentor Ljubica Marčetić Marinović asistent / assistant Nikša Vukša 2012./2013. Zbog širokog polja djelovanja, vizualni identitet Instituta Ruđer Bošković zahtijeva prilagodljivost raznim sadržajima. Bitna stavka novog identiteta je jednostavnost oblika, dok je logotip nastao na temelju grafa koji se u empirijskim znanstvenim istraživanjima koristi kako bi zabilježio početnu točku mjerenja i svaku naknadnu promjenu. Korišteni su inicijali Instituta, IRB, kao početna, srednja i krajnja međusobno povezana točka. Ferlauf se koristi kao bitan dio cijelog identiteta jer on također prati teoriju grafa: početak–promjena–završetak. Due to a vast array of activities, the visual identity of the Institute Ruđer Bošković requires adaptability to various contents. An important element of the new identity is the simplicity of the form, whereas the logo has stemmed from a graph used in empirical scientific studies to denote a base point of measurement as well as each subsequent change. The initials of the name of the Institute IRB have been used as the initial, middle and final linking point. Gradient is used as an essential part of the overall identity, as it also follows the graph theory: beginning – change – end. studentski dizajn 366 croatian design review 1314 Sjeme / The Seed dizajn / design Martina Ukić studij / school DVK UMAS, Split mentor Ljubica Marčetić Marinović 2012./2013. Prioritet redizajna ambalaže za sjeme bilo je funkcioniranje u ergonomskom smislu. Ljevkasti oblik ambalaže smanjuje nepoželjno ispadanje sjemena iz vrećice. Ilustracije na prednjoj strani načinjene su od rastera sjemenja koje se nalazi unutar vrećice i formirane su u oblik ploda koji iz njih izraste. Cilj je bio oblikovati ambalažu koja će djelovati prirodnije i zanimljivije nego uobičajene vrećice, te eventualno potaknuti ljude da sami sade svoju hranu. The priority of seed package redesign was ergonomic functioning. The funnel shape of the package reduces the undesired seed loss from the bag. The illustrations on the front side are made of a raster of the seed found within the bag and they form the final fruit which grows from the seed. The aim was to design a package which would seem more natural and interesting than the usual bags and which would stimulate people to sow their own food. student design 367 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 John Maus – We Must Become the Pitiless Censors of Ourselves dizajn / design Lana Grahek studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentori / mentors Damir Bralić, Nikola Đurek 2012./2013. John Maus je američki avangardni glazbenik. Glazba koju stvara je suvremeni pop protkan s klasičnim strukturama i principima (npr. srednjovjekovne fuge, četveroglasje itd). Kvadratni format CD ovitka percipiran je kao pop – prihvaćamo ga zdravo za gotovo. Unutar kvadratnog formata događaju se razni pomaci, poput različitih savijanja, a kvadrat je shvaćen i kao jedna minuta pjesme. Podijeljen je na 6 dijelova po 10 sekundi, te se u skladu s Mausovim pjevanjem riječi pojavljuju unutar zadanog okvira, interpretirane tipografski. Ovitak je složen tako da ga korisnik otvara kako god želi. To je svojevrsni neistraženi teritorij koji korisniku dopušta da ga sam istraži i u njemu se izgubi. John Maus is an American avant-garde musician. The music he creates is a contemporary pop interwoven with classical structures and principles (for example, medieval fugues, four voice canons etc.). The square format of CD cover is perceived as pop – we take it for granted. Within this format, there are various shifts, such as bending, and the square also corresponds to one minute of the song. It is divided into 6 parts, each 10 seconds of duration, and in line with Maus’ singing the words appear within the given framework, interpreted typographically. The cover is folded in such a way that the user can open it in any way desired. It is a kind of unexplored territory for the user to explore on his/her own and to get lost in it. studentski dizajn 368 croatian design review 1314 Deerhunter – Weird Era Cont. dizajn / design Alma Šavar studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentori / mentors Damir Bralić, Nikola Đurek 2012./2013. Dizajn omota ploče nastoji vizualizirati zvuk shoegaze glazbe, karakterističan za bend. To se postiglo slojevitim preklapanjem papira s tekstovima pjesama, pri čemu nastaje raspršena i teško razlučiva organička struktura. No kad se omot razmota, cijeli layout postaje jasan i čitljiv. Budući da je za shoegaze specifično eksperimentiranje efektima koji svaki put rezultiraju blago drugačijim zvukom, oblikovano je pet varijanti omota s različitim rasporedom sadržaja i pet varijanti natpisa na pločama, što omogućuje mnogobrojne kombinacije omot-ploča. Budući da je zbog ljudskog faktora presavijanje papira svaki put malo drugačije, svaki je primjerak jedinstven. The design of the gatefold sleeve of this vinyl attempts to visualize the sound of shoegaze music, which is typical for the band. This has been achieved by folding the paper with lyrics, creating thus a dispersed and difficultly perceived organic structure. However, when the sleeve is unfolded, the entire layout becomes clear and legible. Since it is typical of shoegazing to experiment with the effects which result each time in a mildly different sound, five variants of the cover have been designed with different layouts of the content, as well as five variants of the writings on the vinyls, which enables multiple combinations of the sleeves. Given the human factor, paper folding is every time different making each copy unique. student design 369 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Spomenar / Scrapbook dizajn / design Tessa Bachrach Krištofić studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Ivan Doroghy asistent / assistant Tomislav Vlainić 2012./2013. Spomenar je tiskani vodič kroz javnu plastiku grada Zagreba, njegove spomenike i skulpture u eksterijerima, a namijenjen je prvenstveno osnovnoškolskoj djeci. U svaki primjerak vodiča uključene su mape dijelova grada, ispunjene zanimljivim informacijama o spomeniku/ skulpturi, odnosno njezinom autoru/ici, i motivu ili osobi koju predstavlja. Svrha projekta je ciljanu, ali i širu publiku (roditelje djece i njihove obitelji) zainteresirati za javnu plastiku i kulturno nasljeđe koje predstavlja. Scrapbook is a printed guide through public sculpture of the City of Zagreb, its monuments and sculptures in exteriors, and is primarily intended for elementary school children. Each copy of the guide includes maps of the city’s areas, along with interesting information on the monument/sculpture or its artist, as well as on the motif or the person it represents. The purpose of the project is to spark interest in public sculpture and cultural heritage it represents in both the target and broader audience (children’s parents and their families). studentski dizajn 370 croatian design review 1314 Knjiga letteringa / Book of Lettering dizajn / design Lana Grahek studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Nikola Đurek asistent / assistant Damir Bralić 2012./2013. Ručno uvezena knjiga letteringa nastalih u sklopu kolegija Dizajn fonta i kaligrafije 2, pod mentorstvom prof. Nikole Đureka. A hand bound book of the letterings created as a part of the course Font and Calligraphy Design 2 under the mentorship of professor Nikola Đurek. student design 371 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 (Ne)svrstano / (Un)classified dizajn / design Lana Grahek studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Ivan Doroghy asistent / assistant Tomislav Vlainić 2012./2013. Publikacija (Ne)svrstano nastala je iz potrebe za stvaranjem platforme za slobodno izražavanje mladih, zbog nedostatka istih na sceni, ali i dokumentiranja ‘trenutka u vremenu’. Oblikovana je tako da sudionicima daje prostora koliko žele i trebaju, bez interveniranja u sam sadržaj. Svim materijalima dan je poseban tretman oblikovanja, ali sa zajedničkim nazivnikom. Publikacija je također i eksperiment u tome kako sa što manje sredstava postići što više, te je printana na crno-bijelom kućnom printeru zbog malih troškova i mogućnosti umnožavanja. Središnja duplerica jedini je dio koji sadrži fotografije u boji, kako bi reprodukcija materijala bila što vjernija originalu. The publication (Un)classified was created out of a need to develop a platform for the free expression of youth due to the lack of these on the scene but also because of the need to record ‘a moment in time’. It is designed in such a way that it provides to participants as much space as they desire and need, with no intervening in the content. All materials are specifically treated but they share a common denominator. The publication is also an experiment as to how to achieve maximum with as little funds as possible and is therefore printed in black and white on a home printer due to low costs and the possibilities for multiplying. The centrefold is the only part containing colour photos in order for the reproduction of the material to be as faithful as possible to the original. studentski dizajn 372 croatian design review 1314 William S. Burroughs: Naked Lunch dizajn / design Lana Grahek studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentori / mentors Damir Bralić, Nikola Đurek 2012./2013. William S. Burroughs jedan je od izumitelja literarne tehnike cut-up – nakon što napiše priču, pisac je isjecka na komadiće, izmiješa i ponovno složi u novu kompoziciju. Taj princip iskorišten je i u oblikovanju ove knjige. Kako bi se čitatelju omogućilo da jednostavno i brzo nađe imena poglavlja, ona su istaknuta duž lijevih stranica tijekom cijele knjige. Knjiga je izrezana u serije malih vinjeta, tako da čitatelj lako i brzo prolazi kroz njih, te elastičnim uveznim koncem kroz knjigu kroji svoj vlastiti labirint. William S. Burroughs is one of the inventors of the literary cut-up technique – after he writes a story, he cuts it in pieces, mixes them and rearranges them in a new composition. This principle was used to design this book. In order to make it easier for the reader to find quickly the names of the chapters, these have been clearly presented along the left pages throughout the entire book. The book has been cut up into a series of vignettes so that the reader can find his way easily and swiftly through these, and using an elastic binding thread he can create his own maze. student design 373 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 TŽV Gredelj – Karel Martens hommage dizajn / design Lana Grahek studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentori / mentors Damir Bralić, Nikola Đurek 2012./2013. Rad je hommage Karelu Martensu, nizozemskom dizajneru koji se u svome opusu, između ostalog, bavi estetskom dimenzijom odbačenih strojnih elemenata i otpadnog materijala prikupljenog u tiskarama, gradilištima i ostalim industrijskim postrojenjima. Dok je Martensova motivacija uglavnom formalno-estetske prirode, ista projektantska metoda prenesena na domaći teren dobiva dimenziju društvene kritike i refleksije na nedavnu prošlost, odnosno na još uvijek tekući proces društvene i ekonomske tranzicije. This work is homage to Karel Martens, a Dutch designer whose opus also included the aestheticism of scrapped machinery and waste materials collected in printer offices, construction sites and other industrial facilities. While Martens’ motivation is essentially of formal and aesthetic nature, when transposed to local conditions this design method assumes a dimension of social criticism and reflection upon the recent events, or better yet, upon the on-going process of social and economic transition. studentski dizajn 374 croatian design review 1314 Dotakni Dioklecijanovu palaču / Touch the Diocletian’s Palace dizajn / design Nikola Križanac studij / school DVK UMAS Split mentor Nikola Đurek 2013./2014. Vodič za slijepe i slabovidne osobe projektiran A guide for the blind and visually impaired je kao knjižica koja pomoću karte, legendi i persons is designed as a book which uses maps, teksta pruža informacije o znamenitostima legends and text to provide information on unutar Dioklecijanove palače, dostupnima ta- the points of interest within the Diocletian’s kvim osobama zahvaljujući taktilnoj percep- Palace and such information is made available ciji. Na karti su označene i u vodiču opisane to these persons thanks to tactile perception. lokacije na kojima se nalaze potpisi graditelja The map contains and the guide describes the Palače na zidovima Dioklecijanovih podruma. locations on which the signatures of the buildPri realizaciji rada, uslijed oskudnih materija- ers of the Palace are still present on the walls la i literature, te nepostojanja sličnih vodiča, of the Substructure of the Palace. As materials ostvarena je suradnja sa slijepom osobom, kako and literature were scarce and similar guides bi konačan proizvod poprimio sasvim funkci- were unavailable, collaboration with a blind onalan oblik. person was established in order for the final product to be fully functional. student design 375 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Na Drini ćuprija / The Bridge over the Drina dizajn / design Nikola Križanac studij / school DVK UMAS, Split mentor Nikola Đurek 2012./2013. Dizajn knjige Na Drini ćuprija Ive Andrića usredotočen je na 24 inicijalna slova svakog poglavlja, koja mogu funkcionirati kao zasebne priče. Oblikovanju je prethodilo istraživanje o četiri religije na području Bosne i Hercegovine, a koje se isprepliću u knjizi: pravoslavlje, kršćanstvo, židovstvo i islam. U svako slovo uneseni su simboli koji obilježavaju kulturu pojedine religije: iz Sarajevske Hagade, islamske i pravoslavne ornamentike, te tetovaža s kojima su se označavale Hrvatice kršćanke na području BiH. The design of the book The Bridge over the Drina by Ivo Andrić focuses on the 24 initial letters of each chapter which may well work as separate stories. The design was preceded by a research on four religions on the territory of Bosnia and Herzegovina which are intertwined in the book: Orthodox Christianity, Catholicism, Judaism and Islam. Each letter entails symbols reflecting a culture of a specific region: from the Sarajevo Haggadah, Islamic and Orthodox ornaments, to the tattoos used by Christian Croatian women in the area of B&H. studentski dizajn 376 croatian design review 1314 Ćelava pjevačica / The Bald Soprano dizajn / design Alma Šavar studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentori / mentors Damir Bralić, Nikola Đurek 2012./2013. Eksperimentalna verzija prijeloma knjige Ćelava pjevaćica Eugenea Ionesca koncentrira se na prenošenje efekta začudnosti koji karakterizira žive izvedbe dramskih djela teatra apsurda. Svakom licu je pridružen određeni nagib i pozicija teksta na stranici, te specifična tipografija. Rezultat je svojevrsni organizirani kaos u kojem replike lete sa svih strana, te koji prema kraju djela sve više i više raste, kao i u samoj predstavi. U knjizi su skriveni i dodatni apsurdni elementi koji imaju funkciju istovremeno zbuniti i zabaviti čitatelja. The experimental version of the layout of the book The Bald Soprano by Eugene Ionesco focuses on transposing the wonder effect that is typical of live performances of plays belonging to the theatre of the absurd. Each face is associated with a certain slope and position of the text on the page, and with specific typography. The result is a kind of organised chaos in which replicas are scattered all over the place and which grows as the end of the book nears – just like in the play. The book also contains hidden and additional elements of the absurd which aim at perplexing and amusing the reader at the same time. student design 377 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Homage: El Lissitzky dizajn / design Alma Šavar studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentori / mentors Damir Bralić, Nikola Đurek 2012./2013. Lazar Markovič Lisickij (1890. – 1941.), poznatiji kao El Lissitsky, bio je ruski slikar, arhitekt, grafičar, tipograf i fotograf. Ovaj je rad interpretacija jednog od autorovih najpoznatijih dizajnerskih radova, prijeloma zbirke poezije Na sav glas ruskog futurističkog pjesnika Vladimira Majakovskog. Praktički je ponovljen autorov proces rada na istom izvorniku (u prevedenom obliku i latiničnom pismu), pri čemu se pjesnikov jezični konstrukt nadopunjava dizajnerskim vizualnim konstruktom – ilustracijama oblikovanima u tipografsko-suprematističkoj maniri. Lazar Markovič Lisickij (1890 – 1941), known as El Lissitsky, was a Russian painter, architect, graphic artist, typographer and photographer. This work is an interpretation of one of his most famous design works, the layout of the collection of poetry For Reading Aloud by the Russian futurist poet Vladimir Mayakovski. The artists process of work was practically repeated using the same original (translated and in Roman alphabet), where the poet’s language construct is combined with the designer’s visual construct – illustrations designed in typographic-supremacist manner. studentski dizajn 378 croatian design review 1314 Croata dizajn / design Matea Brkić studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Nikola Đurek 2013./2014. Pismo Croata jest revival uglate glagoljice, tradicionalnog srednjovjekovnog hrvatskog pisma. Cilj je bio stvoriti suvremeniju i čišću tipografiju koja će zadržati osnovne karakteristike glagoljice, uz istaknutu edukativnu dimenziju. Croata broji 11 rezova – pored regulara koji je nositelj identiteta pisma (s 226 ligatura), tu je i stencil rez, te ostali. Također, pismo broji dva slojevita reza, gdje se jedan sastoji od dva, a drugi od tri međusobno kompatibilna layera tipografije. The typeface Croata is a revival of the angular Glagolitic alphabet, the traditional Medieval Croatian alphabet. The aim was to create a more contemporary and purer typography which would retain the main features of the Glagolitic alphabet and exhibit a clear educational dimension. Croata counts 11 font weights – apart from the regular, which is the carrier of the typeface identity (with 226 ligatures), there is also a stencil style, as well as some other. In addition to this, the typeface counts two layered styles; one made of two and the other made of three mutually compatible type layers. student design 379 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Gabor dizajn / design Lana Grahek studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Nikola Đurek asistent / assistant Damir Bralić 2012./2013. Gabor je revival tipografija inspirirana naslovnicama knjiga iz 1960-ih, koje je dizajnirao Zoltan Gabor. Ima tri širine – condensed, regular i wide, a svaka od njih sadrži još četiri varijacije – regular, inline, outline i light. Projektiranje svih tih varijacija i širina neposredno je proizašlo iz istraživanja vizualnih i tipografskih elemenata s Gaborovih naslovnica. Gabor is a typeface revival inspired by book covers of the 1960s designed by Zoltan Gabor. It has three widths – condensed, regular and wide, and each contains four more variants – regular, inline, outline and light. The design of all these variants and widths directly stemmed from a research of visual and type elements from Gabor’s covers. studentski dizajn 380 croatian design review 1314 Roland dizajn / design Nikola Križanac studij / school DVK UMAS, Split mentor Nikola Đurek 2012./2013. Roland je tipografija niskog kontrasta nastala prema konstrukciji translacije. Odlikuju je kaligrafski detalji posebno naglašeni u kurzivu, koji kombinirani s oštrim detaljima i ravnim potezima ostavljaju odmjeren dojam potreban za njenu prvotnu namjenu – prijelom knjige Rolanda Barthesa Svijetla komora. Pogodna je za upotrebu u knjigama, časopisima i srodnim tiskovinama. Roland is a type family of low contrast developed as per translation construction. It boasts calligraphy particularly emphasized in italics, which combined with sharp details and straight lines leaves a measured impression required for the original intention – the layout of the book by Roland Barthes Camera Lucida. It is convenient for books, magazines and associated printed materials. student design 381 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Nantes dizajn / design Luka Reicher studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Nikola Đurek 2013./2014. Nantes je display font sistem i mikrotipografski alat koji korisniku omogućava da jednostavnim kombiniranjem rezova dobije grafički zanimljive makrotipografske rezultate. Font se sastoji od dva dizajnom različita reza sličnog karaktera, koji se mogu međusobno kombinirati. Konstrukcija fonta proizašla je iz poteza kistom koji je i odredio njegov izgled i detalje. Namijenjen je oblikovanju za različite subjekte neformalnog karaktera. Također, podnosi upotrebu u različitim kontekstima (logotipi, plakati, ambalaže, natpisi...). Svi rezovi, i verzali i kurenti, dijele zajedničku visinu koja omogućava međusobno kombiniranje i kompaktnije komponiranje natpisa. Nantes is a display font system and a microtypographic tool which allows users to combine fonts in a simple way obtaining graphically interesting macrotypographic results. The font is made of two different styles of a similar character which can be mutually combined. The font construction resulted from a paintbrush stroke, which determined its appearance and details. It is intended for design for various informal subjects. Furthermore, it can be applied in various contexts (logos, posters, packages, inscriptions...). All weights, lower and upper cases, have the same height which allows their combinations and more compact compositions of inscriptions. studentski dizajn 382 croatian design review 1314 Ism dizajn / design Alma Šavar studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Nikola Đurek 2013./2014. Ism je tipografski sustav inspiriran avangardnim umjetničkim pravcima, to jest ‘izmima’ s početka dvadesetog stoljeća. Sustav broji šest rezova oblikovanih prema zajedničkom kosturu temeljenom na primjerima natpisa iz tog razdoblja. Svaki se rez nastoji konceptualno referirati na pravac koji predstavlja i prenijeti njegove umjetničke premise u jezik tipografije. Ism is a typeface system inspired by the avant-garde art movement, that is, the ‘isms’ of the beginning of the twentieth century. The system counts six weights designed according to a common basis founded on the examples of the inscriptions from this period. Each weight tends to conceptually refer to the movement it represents and transpose its art premises into the typeface language. student design 383 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Kryptogram dizajn / design Alma Šavar studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Nikola Đurek asistent / assistant Damir Bralić 2012./2013. Kryptogram je pismo nastalo u sklopu zadat- Kryptogram is a typeface created as a part of ka revival (redizajna analogne tipografije po the revival task (redesign of analogous typeželji) na kolegiju Dizajn fonta i kaligrafije 1. face as per own choice) of the study module Kao predložak poslužile su naslovnice serije Font and Calligraphy Design 1. The covers of a monografija Rembrandta, Van Dycka, Ruben- series of monographs of Rembrandt, Van Dysa i Dürera s početka 20. stoljeća. Ovo pismo cke, Rubens and Dürer of the beginning of the display karaktera vrlo je eklektično. Za sva- 20th century served as a template. This typeki slovni znak postoji nekoliko alternacija u face of display character is very eclectic. For različitim stilovima, od strogo ortogonalnog each character there are several alternations do zaobljenog i poligonalnog. Sadrži tri reza: in different weights, from strictly orthogohairline, regular i black. nal to rounded and polygonal. There are three weights: hairline, regular and black. studentski dizajn 384 croatian design review 1314 Norma Sans dizajn / design Mihovil Vargović studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Nikola Đurek asistent / assistant Damir Bralić 2012./2013. Norma Sans je pismo projektirano za primjenu na orijentacijskim tablama uz prometnice, na putokazima i prometnim znakovima. Pismo karakterizira niski kontrast, visoka x-visina, niski gornji i donji produžeci, otvorene forme, široki negativni prostori, te nekoliko različitih optičkih korekcija. Parametri visine konstruirani su prema idealnom odnosu (kod Norme Sans to iznosi 1,4) za hrvatske dijakritike i općenito za čitljivost takve vrste tipografija. Dodatni set brojki optički je korigiran s namjerom stvaranja ujednačene horizontalne linije sa slovima. Narrow rez (20% uži) služi za ispisivanje dugih naziva te kod situacija kada je veličina table ograničena. Norma Sans is a typeface designed to be used on orientation tables alongside roads, on guide posts and road signs. The type is characterized by low contrast, high x-height, low ascenders and descenders, open forms, wide counters and several different optical corrections. The height parameters have been designed according to the ideal ratio (in Norma Sans it is 1.4) for Croatian diacritics and generally for legibility of this kind of typeface. An additional set of numbers has optically been corrected to create an even horizontal line with letters. Narrow (20% narrower) can be used to write long titles and in situations where the size of the table is limited. student design 385 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 studentski dizajn 386 croatian design review 1314 student design 387 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Terraneo Festival dizajn / design Anja Bošnjak studij / school Agora, Zagreb mentor Mario Petrak 2012./2013. Terraneo je ljetni festival s koncertima kao primarnim točkama programa, no održavaju se i radionice i predavanja ekološke i umjetničke tematike. Ciljana publika festivala prvenstveno su mlađi ljudi kojima odgovara takav način ljetovanja (kampiranje, backpacking, partiji i sl.). Dizajn nove web stranice festivala temelji se na nekim postojećim elementima njegovog vizualnog identiteta, poput trokuta, koji su sada postali i navigacijski alat na stranici, pa više nemaju samo ilustrativnu ulogu. U pravilnoj mreži stranice, svaka informacija dobila je ravnopravnu poziciju u prostoru, a kodirana je bojom i pismom. Terraneo is a summer festival with concerts as its primary programme items, but which also includes workshops and lectures with environmental and artistic subjects. The target audience of the festival are primarily younger people who enjoy this type of summer vacation (camping, backpacking, parties, etc.). The design of the new festival website is based on some existing elements of its visual identity, such as the triangle, which now have become and navigation tool on the site and are no longer merely illustrative. In the evenly distributed net of the website, each piece of information received an equal position in space, and is codified by colour and font. studentski dizajn 388 croatian design review 1314 Kugla / The Sphere dizajn / design Slobodan Dragošević studij / school DVK UMAS, Split mentor Oleg Šuran 2013./2014. Za potrebe izložbe Transfer 1995. – 2010. / Otvoreni arhiv vol.1 u HDD galeriji (prosinac 2013.) izrađena je ulazna naprava DIY metodom i sučelje za pregled video sadržaja. Kugla služi za navigaciju sučeljem pri odabiru izdvojenih video sadržaja (TV prilozi iz emisije). Upravljanje – pomicanje kugle, direktno se preslikava na pomicanje izbornika sučelja. Kugla i sučelje vizualno se temelje na scenografiji emisije Transfer. Sučelje je izrađeno u html, xml, te actionscript3 tehnologiji. For the purposes of the exhibition Transfer 1995 – 2010 / Open archive vol.1 in the gallery of the Croatian Designers Association (December 2013) a DIY entrance device and interface for the overview of the video contents was created. The sphere is used for the navigation of the interface by selecting video contents (segments from the TV show). The control – movements of the sphere is directly transferred to the scrolling of the interface menu. The sphere and interface are visually based on the scenography of the Transfer TV show. The interface was created in html, xml, and actionscript3 technology. student design 389 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Promet Split / Split Traffic dizajn / design Ivan Kunjašić studij / school DVK UMAS, Split mentor Ivica Mitrović asistenti / assistants Luka Vidoš, Oleg Šuran 2013./2014. Mobilno web sjedište gradskog javnog prijevoznika, Prometa Split, dizajnirano je s posebnim fokusom na upotrebljivost, tj. na brzinu i kvalitetu korisničkog iskustva. Sučelje je vizualno maksimalno pročišćeno, temeljeno na piktogramima i suvremenom plošnom i jasnom layoutu. U izradi su korištene nove prakse u dizajniranju web sjedišta za mobilne platforme, kao npr. korištenje SVG formata, posebno značajnog kod uređaja velikih rezolucija. The mobile web centre of the City of Split public transport operator, Promet Split, was designed with a special focus on usability, i.e. on the speed and quality of the user experience. Visually, the interface is maximally clean, based on pictographs and a contemporary planar and clear layout. In the creation, new practices in the design of web centres for mobile platforms were used, such as the SVG format, especially significant with high resolution devices. www.umas.hr/~ikunjas/1314/html/index. html www.umas.hr/~ikunjas/1314/html/index. html studentski dizajn 390 croatian design review 1314 Katalinko dizajn / design Ivan Milas studij / school DVK UMAS, Split mentori / mentors Ivica Mitrović, Jelena Zanchi (UMAS), Kaja Radić (FESB) asistent / assistant Maja Braović (FESB) 2012./2013. Interakcijskim projektom Katalinko planira se The interactive project Katalinko was envisaoživjeti zapušteni javni prostor spomeničkog ged to revive the neglected public space of the sklopa Pomorac i reprezentativne vertikale monument complex Pomorac and the represpomen-svjetionika nastalog 1956. godine. U sentative vertical of the memorial lighthouse pročelje spomen-svjetionika integrira se svje- erected in 1956. Lights were integrated in the tlo. Iza svake staklene opeke postavlja se LED facade of the memorial lighthouse. Behind dioda povezana s platformom koja se nalazi u every glass brick, a LED diode was installed, podnožju spomenika. Platforma sadrži digi- connected with the platform that is located talni display kojim korisnik crta po pročelju in the base of the monument. The platform svjetionika. Pomoću mobilnog uređaja omogu- contains a digital display with which the ćava se slanje tekstualne poruke koja se nakon user draws on the facade of the lighthouse. provjere ispisuje na pročelju svjetionika. Cilj A mobile device enables the sending of a text je projekta koncipirati ‘događaj’ koji će privu- message, which, after it is checked, is written ći ljude i stvoriti okolnosti za komunikaciju on the facade of the lighthouse. The goal of među sudionicima. the project was to create an ‘event’ that will attract people and create circumstances for communication among the participants. You www.katalinko.eu can find out more at: www.katalinko.eu student design 391 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 God’s Away on Business dizajn / design Jelena Perišić studij / school DVK UMAS, Split mentor Darko Kokić 2012./2013. Video rad (računalna animacija) rezultat je zadatka kreiranja animacije koristeći isključivo izražajna sredstva tipografije i boje, s ciljem vizualizacije glazbene podloge koja je prati ritmom, kretnjama i kompozicijom. Odabrana je pjesma Toma Waitsa God’s Away on Business, dok je trajanje animacije 32 s (format: 720 dpi, 1280×720 ppx). The video artwork (computer animation) is a result of the task to design an animation using only the expressive features of typography and colour in order to visualise a musical background, accompanying it with rhythm, movement and composition. The song God’s Away on Business by Tom Waits was used and the animation is 32 s long (format: 720 dpi, 1280x720 ppx). studentski dizajn 392 croatian design review 1314 Istarsko narodno kazalište / Istrian National Theatre dizajn / design Martina Ukić studij / school DVK UMAS, Split mentor Ivica Mitrović asistenti / assistants Oleg Šuran, Luka Vidoš 2012./2013. Redizajn web sjedišta Istarskog narodnog kazališta temeljen je prije svega na vidljivosti programa. Stoga je temeljni akcent naslovnice na rasporedu održavanja aktivnosti kazališta. Dodatno je izvedeno kodiranje bojama, koje označavaju (i kategoriziraju) vrste programa. Ovakav redizajn omogućava visoku upotrebljivost sjedišta i jasno komunicira temeljne aktivnosti kazališta. Dodatna pažnja posvećena je i kasnijoj lakoj izvedivosti u CMS okruženju. The redesign of the web centre of the Istrian National Theatre is primarily based on the visibility of the programme. The basic accent of the home page, therefore, was on the programme of activities of the theatre. Colour coding was additionally used to mark (and categorize) the type of programme. Such a redesign enables a high usability of the centre and clearly communicates the basic activities of the theatre. Additional attention was dedicated to the subsequent easy workability in a CMS environment. student design 393 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 studentski dizajn 394 croatian design review 1314 student design 395 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Neplus dizajn / design Niko Crnčević studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Mladen Orešić asistenti / assistants Ivana Fabrio, Sanja Bencetić 2012./2013. Sustav namještaja Neplus nastao je iz preispitivanja vrijednosti materijalnoga u službi ekologije. Naziv Neplus inspiriran je latinskom frazom ‘ne plus ultra’ što znači ‘ništa više od potrebnoga’. Odabrani smjer ekologije ne temelji se na reciklaži i kupovini novih predmeta, nego na produljenju životnog ciklusa jednog proizvoda. Sustav čini nekonvencionalna kombinacija elemenata, inspirirana idejama asketizma, poput peg rail sustava shakers sekti iz 17. stoljeća, kombinirajući tradicionalne koncepte minimalizma sa spoznajama o specifičnostima suvremenog načina života. Sustav ne nudi police, već niz kutija koje ne dozvoljavaju izlaganje dekorativnih predmeta, samo pohranjivanje bitnih. Neplus systems furniture is a result of a project, which explored material values in service of ecology. The title Neplus was inspired by the Latin phrase ne plus ultra that roughly translates to ‘nothing beyond it’. The selected environmental direction is not based in recycling and purchasing new objects but in prolongation of a single product’s life cycle. The system is made of an unconventional combination of elements, inspired with the idea of asceticism found in Shaker peg rail systems (Shakers were a religious sect from the 17th century) combining traditional minimalist concepts with specific needs of contemporary life style. The system is not composed of shelves but of a series of boxes not allowing for any kind of exposing decorative objects but rather serving for their storage. studentski dizajn 396 croatian design review 1314 Kozolec dizajn / design Niko Crnčević, Lucija Nićeno, Ana Šolić studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentori / mentors Zlatko Kapetanović, Ivana Fabrio, Mia Roth Čerina, Vanja Rister 2013./2014. Temelj koncepta za revitalizaciju društvenog života Područne osnovne škole Tekić je sustav namještaja Kozolec s jednostavnim uputama za izradu, koja se organizira među starijim učenicima i roditeljima. Elementi interijera inspirirani su tradicionalnim sušilom za sijeno, a mogu se koristiti na više načina. Jastuci koji se skladište u elementima služe kao zvučna izolacija ili kao sjedala za školske priredbe. Intervencije na zidovima interijera su drvene letvice-nosači, koje drže izmjenjive module s dodatnim pločama, koje mogu služiti i kao scenografija za dramsku sekciju. Proces nastave tako potiče individualni pristup prema učenicima, a ujedno jača osjećaj zajedništva kod grupnih projekata. The basis of this concept for revitalizing social life at the Tekić Primary School was a line of furniture with very simple instructions which can be used by older students and their parents. Interior elements are inspired by traditional hay driers, and have multiple use. Pillows are stored in the elements and used for soundproofing or seating at various school events. Interventions on the interior walls comprise wooden battens bearing exchangeable modules with additional plates that can serve as scenery for plays staged by the drama club. Teaching process thus motivates individual approach to students at same time strengthening solidarity and group involvement in school projects. student design 397 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Aree dizajn / design Vedran Erceg studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Mladen Orešić asistent / assistant Vedran Kasap 2012./2013. Stol Aree nastao je u sklopu projekta Dizajn u realnom okruženju, na diplomskom Studiju dizajna, u suradnji s Hrvatskom obrtničkom komorom. Cilj projekta bio je osmisliti proizvod koji će biti prilagođen poslovnim i proizvodnim karakteristikama obrtnika ili pak njegovim stremljenjima za budućnost. Projektantskim pristupom i kombiniranjem kontrastnih materijala stvoren je vizualno upečatljiv proizvod, koji svojom slojevitošću predstavlja sve obrtnikove vještine i kvalitete obrade drva, sa ciljem diferencijacije obrtnikove ponude na tržištu. Stol je u potpunosti izrađen ručno, izbjegavajući CNC tehnologiju, čime se također teži potencirati kvalitete proizvođača. The Aree tabe was created as a part of the project Design in Real Environment at the undergraduate studies at the School of Design in Zagreb and in collaboration with the Croatian Chamber of Trades and Crafts. The project aimed to create a product adapted to craftsmen’s business and production specificities or their future aspirations. Project-oriented approach and combination of contrast materials resulted in the creation of a visually attractive product with many layers representing craftsmanship and quality wood-processing with the aim to differentiate crafted products from other products on the market. The table is entirely handmade with intentional avoidance of the CNC technology to underline specific production quality. studentski dizajn 398 croatian design review 1314 4you dizajn / design Ema Gerovac studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Mladen Orešić asistent / assistant Neven Kovačić 2012./2013. Dizajn kolekcije namještaja 4you temelji se na 4you line of furniture is made of metal elemetalnim elementima koji se nalaze na sva ments in all four corners of the product. The četiri kuta proizvoda. Ideja je bila napraviti main idea was to create a product that can be proizvod koji se transportira plošno zbog ma- transported horizontally and thus take less njeg zauzimanja prostora, te ga onda korisnik space. The user can simply assembly or dissam jednostavno sastavlja i po potrebi rastavlja. mantle all the pieces as necessary. The product Produkt se sastoji od ploče, 4 noge i 4 metalna is made of a plate, four legs and four metal elementa. Metalni elementi imaju oblik tetra- elements in the form of tetrahedron composedra, pa tako čine čvrstu konstrukciju. Ovdje ing a very solid construction. Construction konstrukcijski element u potpunosti nosi vi- elements completely translate the product’s zualni jezik produkta te tako dobiva ne samo visual language allowing for its functional and funkcionalnu, već i estetsku ulogu. aesthetic role. student design 399 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Twool dizajn / design Maja Jandrić studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Mladen Orešić komentor / co-mentor Zlatko Kapetanović asistent / assistant Andrea Hercog 2013./2014. Twool je multifunkcionalni set alata za vrtlarenje. Riječ je o kompletu od dvije alatke koje obavljaju četiri funkcije. To su lopatica, klin, grabljice i vile. Ovaj set namijenjen je vrtlarenju na balkonu i u manjim vrtovima. Alati su mali, prilagođeni veličini biljaka, tj. teglica. Njihova forma je konkavno konveksna što omogućuje njihovo sklapanje i lakše spremanje. Cilj je bio alatu za vrtlarenje udahnuti osobnost. Samo oblikovanje inspirirano je organskim oblicima biljaka, kako bi se alat što bolje uklopio u male vrtove, ne narušavajući ljepotu i sklad prirode. Twool is a multi-functional set of gardening tools. The set contains two tools with four functions. The tools can be used either as a spade, bolt, rake or small pitchfork for gardening on balconies or smaller gardens. The tools are small and accommodated to different sizes of plants or pots. Their form is concave and convex allowing for bending and easier handling. The aim was to provide gardening tools with a touch of personality. Design itself is inspired by organic plant forms to make this tool fitted for smaller gardens without disturbing natural harmony and beauty. studentski dizajn 400 croatian design review 1314 Muzička kutija / Musical Box dizajn / design Sara Pavleković Preis studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Vedran Kasap 2012./2013. Muzička kutija je rad nastao u okviru projektnog zadatka Drvena igračka s mehanizmom. Igračka je zamišljena kao interaktivni muzički instrument pomoću kojeg djeca kroz igru razvijaju svoje kreativne i muzičke sposobnosti. Djeca su u mogućnosti preslagivati cijevi koje su obilježene određenim bojama, a povezane su s tonovima na tonskoj skali. Tako djeca stvaraju svoju melodiju, te upravljaju njenom dužinom i brzinom okretanja mehanizma. Kroz cijev se upuhuje zrak, dok desna ruka pokreće mehanizam, i tako nastaje melodičan zvuk. Musical Box was designed as a part of the project titled Wooden Toy With Mechanism. The toy is designed as a musical instrument for early development of creative musical capabilities in children. Children have the opportunity to rearrange tubes marked with different colours and connected with keynotes. As a result of this, children can create their own melodies and make decisions on its length and the mechanism’s rotation speed. The tube is used to blow the air while the right hand starts the mechanism thus creating a melodic sound. student design 401 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 POPUP dizajn / design Ozana Ursić studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb obrt / manufacturer Arbor vizualni identitet / visual identity NJI3 fotografije / photographs Tessa Bachrach Krištofić mentor Mladen Orešić asistent / assistant Vedran Kasap 2012./2013. Rad je nastao kao semestralni zadatak na diplomskom Studiju dizajna, u suradnji s Hrvatskom obrtničkom komorom i stolarskim obrtom Arbor, vlasnika Tonka Štambuka. Kako je cilj projekta stvaranje proizvoda koji će ispuniti afinitete obrtnika uz potencijalni plasman na tržište, odabrano je kreiranje brodske opreme, nazvane POPUP. Serija vješala nastala je kao rezultat istraživanja različitih mogućnosti oplemenjivanja ljudskih potreba za vrijeme boravka na plovilu. Proizvodi su jednostavni, sigurni te prilagođeni estetici plovila, a dizajnirani su do razine prototipa. Autorima je cilj predstaviti se tržištu i krenuti u proizvodnju. Rad je bio izabran u uži krug natječaja Zagrebačke banke ‘Moj motiv 2.0’. The work was created as an assignment at the undergraduate studies at the School of Design in Zagreb and in collaboration with the Croatian Chamber of Trades and Crafts and Arbor, a small carpentry company owned by Tonko Štambuk. This project aimed to make a product, which would comply with craftsmen’s preferences with potential placement on the market with designing of ship equipment as the selected category. A series of hangers were created as a result of exploring various possibilities to improve various human needs during the time spent on a ship. Products are simple, safe and adapted to ship aesthetics. The project developed several prototypes. The designers’ intention is to present their designs on the market and start with the production. The work has been selected in the last round of the Zagrebačka Bank competition named ‘Moj motiv 2.0’. studentski dizajn 402 croatian design review 1314 Informativna posuda za biljke / Informative Plant Jar dizajn / design Petra Vrdoljak studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Mladen Orešić asistenti / assistants Ivana Fabrio, Sanja Bencetić 2013./2014. Cilj projekta je približiti uzgoj jestivog i dekorativnog bilja svima onima koji bi ih htjeli uzgajati u vlastitom životnom prostoru, ali ih u tome priječi manjak informacija o samoj biljci i načinu na koji se treba brinuti o njoj. Zbog toga je osnova ovog proizvoda informativni sustav koji korisniku olakšava brigu o biljci. Posuda za biljke sadržava osnovne informacije o sadnici, i to o zalijevanju, prskanju, osunčanosti, presađivanju i cvjetanju. Informacije su kodirane kroz godišnji ciklus biljke, a očitavaju se za svaki mjesec s okvira posude. Tamo se nalazi plutena ovojnica koja se tijekom godine rotira, kako bi se kroz okvir vidjele informacije za pojedini mjesec. The project aimed to introduce everyone wishing to grow edible and decorative plants in their living space to some basic information about such plants and the care they require. For that purpose, the basic part of the project involves an information system allowing users to take better care of the plant. A plant pot contains the most important information about seedlings, watering, spraying, exposure to sun, replanting and blooming. All information is coded according to the plant’s annual cycle and can be read every month from the pot’s rim with a rotating cork cover. student design 403 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 studentski dizajn 404 croatian design review 1314 student design 405 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Štand Studija dizajna – Smotra sveučilišta u Zagrebu 2012. / School of Design Booth – The University of Zagreb Fair 2012 dizajn / design Anta Bučević, Niko Crnčević, Lana Grahek, Stanislav Kostić, Alma Šavar, Petra Vrdoljak studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentori / mentors Romana Kajp, Vedran Kasap, Tomislav Vlainić 2012./2013. Optičkom iluzijom selektivnog filtriranja boja stvorena su dva štanda u istom prostoru, za dva smjera na Studiju dizajna. Crveni je predstavljao industrijski dizajn, a plavi vizualne komunikacije. Svaki posjetitelj, budući student, dobio je posebni monokl od pleksiglasa. Ovisno o interesu za određeni smjer bira se boja koju će monokl filtrirati, a time i koji će grafički elementi postati vidljivi i koji tekst čitljiv. Grafike na zidovima prikazivale su izabrane projekte sa svakog smjera, program rada kroz godine i informacije o upisima. Ostali materijali poput naljepnica i online vizuala funkcionirali su slično, nečitki bez posebnog monokla, promovirajući slogan ‘Nauči gledati drugačije’. Through an optical illusion of the selective filtering of colours, two booths were created in the same space, for the two sub-programmes of the design study programme. The red represented the industrial design, and the blue the visual communications programme. Each visitor, future student, received a special Plexiglas monocle. Depending on their interest in a particular programme, the colour that the monocle will filter is chosen, and with this the graphic elements that will become visible and the text that will become readable. The graphics on the walls presented selected design projects from each sub-programme, the curriculum for each year and information on the enrolment. Other materials such as stickers and the online visuals functioned similarly, unreadable without a special monocle, promoting the slogan ‘Learn to view differently’. studentski dizajn 406 croatian design review 1314 Sustav signalizacije za trajekte / Ferry Signage System dizajn / design Iris Klarić studij / school DVK UMAS, Split mentori / mentors Nikola Đurek, Damir Bralić 2012./2013. Postojeća prostorna signalizacija na trajektima Jadrolinije potpuno se gubi među raznim uređajima koji izlaze iz zidova trajektne arhitekture ili ulaze u njih. PVC naljepnice piktograma raznih veličina i boja aplicirane su na proizvoljnim visinama na uređajima ili oko njih, a osim naljepnica na različitim mjestima i spasilačkim predmetima nalaze se tekstualna objašnjenja ili upozorenja ispisana neadekvatnom stencil tipografijom. U svrhu kreiranja sustava signalizacije koji će riješiti navedene probleme i ujednačiti situaciju, uveden je modularni sustav na kojem se temelji cijela signalizacija, standardi za visinsko postavljanje iste, redizajn ISO sustava piktograma, te nova tipografija. The existing spatial signage on Jadrolinija ferries gets completely lost among the various devices that come out of or enter the walls of the ferry architecture. The PVC sticker of pictographs of various sizes and colours are applied at arbitrary heights on devices or around them. In addition to the stickers, on various locations and rescue objects, textual explanations or warnings are written out in the inadequate stencil typography. For the purpose of designing a signalling systems that will solve these issues and contribute to the harmonisation of the situation, a modular system was introduced on which the entire signalization is based, as well as standards for the height level of the placement of the stickers, a redesign of the ISO pictograph system, and a new typography. student design 407 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 studentski dizajn 408 croatian design review 1314 student design 409 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 IIIII dizajn / design Vanja Veselić suautor / co-author Berislav Kovačević studij / school TTF Zagreb mentor Nina Režek Wilson 2012./2013. Dizajn modne kolekcije IIIII temelji se na serij- The design of the fashion collection IIIII is skom ponavljanju jednog osnovnog elementa based on the serial repetition of one basic ele(linije ili plohe/sloja) kao principa kompozicije. ment (lines or plane/layer) as the principle of Minimalistička i monokromatska, kolekcija the composition. Minimalistic and monochroinspiraciju pronalazi u skulpturama Donalda matic, the collection finds its inspiration in the Judda, starim kronofotografijama i audio-vizu- sculptures of Donald of Judd, old chronophoalnim instalacijama Alva Nota, koji uzima jedan tographs and the audio-visual installations of ton ili šum te njegovim kopiranjem i varira- Alva Noto, who uses one tone or sound and njem stvara glazbu. Kao što Donald Judd u svo- creates music by copying and varying it. Just as jim skulpturama betonske i metalne elemente Donald Judd arranges the concrete and metal aranžira u matematičke sekvence čiji oblik i elements of his sculptures in mathematical volumen čine cjelinu, odnosno 3D objekt, u sequences, whose form and volume create the ovoj kolekciji oblici su također reducirani na whole, a 3D object, in this collection the forms nakupine i nizove te se postiže cjelina koja se are also reduced to clusters and series, creating neprestano mijenja u pokretu. a whole that constantly changes in movement. studentski dizajn 410 croatian design review 1314 student design 411 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 studentski dizajn 412 croatian design review 1314 student design 413 TABLE Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Zaboravljene / The Forgotten dizajn / design Tessa Bachrach Krištofić studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Ivan Doroghy asistent / assistant Tomislav Vlainić 2012./2013. Kampanja Zaboravljene zamišljena je kao niz akcija u javnom prostoru s ciljem upoznavanja pripadnika uže društvene zajednice s važnim, ali nepoznatim osobama. U kampanji se obrađuje tema nedovoljno poznatih ženskih ličnosti iz hrvatske povijesti. Namjera je akcijama u različitim medijima reafirmirati vrijednosti koje te žene predstavljaju u lokalnom kulturnom i političkom kontekstu. Tako se pokušava razviti kritičko mišljenje kod publike, te svijest o važnosti žena u raznim povijesnim razdobljima, i to stjecanjem uvida u njihovo djelovanje, čime se doprinosi raznolikosti ženskog nasljeđa i rodnoj ravnopravnosti. The ‘The Forgotten Ones’ campaign was imagined as a series of actions in public space aimed at familiarising members of a narrow community with significant but unknown persons. The campaign deals with the subject of the insufficiently known female personalities from Croatian history. Intention is to use actions in different media to reaffirm the values that these women represent in the local cultural and political context. The goal is to develop critical thinking in the audience, and the awareness of the importance of women in different historical periods by gaining insight into their work, which will contribute to the diversity of the women’s heritage and gender equality. studentski dizajn 414 croatian design review 1314 Homeless in Heaven dizajn / design Matija Čop studij / school TTF Zagreb mentor Jasminka Končić asistent / assistant Josipa Štefanec 2012./2013. Homeless in Heaven je modna kolekcija prezentirana istoimenim modnim magazinom čiji su glavni protagonisti beskućnici s područja Zagreba. Magazin na ironičan način propituje suvremeni sustav mode iz perspektive marginalizirane društvene skupine. Budući da beskućnik praktički nema pokretnu ili nepokretnu imovinu, već je ona reducirana na odjeću, njegov odnos prema imovini odnos je prema odjeći, te je zbog toga doveden u odnos s modom. Beskućnik je model (medij) koji izravno prenosi informacije o samom fenomenu odijevanja i zbog toga ima puno pravo biti modnim autoritetom. Homeless in Heaven is a fashion collection presented in an eponymous fashion magazine, whose main protagonists are homeless persons from the Zagreb area. The magazine questions in an ironic way the contemporary system of fashion from the perspective of marginalized social groups. Since homeless persons practically do not have any property other than clothes, their relation to property is their relation to clothes, which is why it has been brought into relation with fashion. The homeless person is a model (medium) who directly transfers the information on the phenomenon of clothing and therefore has the full right to be a fashion authority. student design 415 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Pozdrav iz Zagreba / Greeting from Zagreb dizajn / design Petra Jelaska studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Mladen Orešić asistent / assistant Ivana Fabrio 2013./2014. Pozdrav iz Zagreba je projekt revitalizacije kulturne baštine i njezinih rituala u svrhu kreiranja identiteta grada te stvaranja podloge za njegov gospodarski razvoj. Istražuju se rituali koji definiraju zajednicu, kao i odrednice koje čine njezin identitet i stvaraju osjećaje privrženosti i pripadnosti među njenim stanovnicima. Osobni identiteti građana neodvojivi su od identiteta grada. Dok je građanska komponenta samo dio našeg osobnog identiteta, ona je esencijalni aspekt identiteta grada, koji se vidljivo interpretira ritualima. Rituali se tijekom vremena mijenjaju i prilagođavaju, prenose vrijednosti zbog kojih su nastali i mijenjaju ih. Greeting from Zagreb is a project of the revitalisation of cultural heritage and its rituals for the purpose of creating an identity of the city and a foundation for its economic development. Rituals that define a community, as well as the factors that form its identity and create a sense of devotion and belonging among its inhabitants are investigated. The personal identities of citizens are inseparable from the identity of the city. Whereas the civil component is only part of our personal identity, it is an essential aspect of the identity of the city, which is visibly interpreted through rituals. Through time, rituals are changed and adjusted, and values because of which they were created and that change them, are transferred. studentski dizajn 416 croatian design review 1314 PLOBL dizajn / design Marina Jukić studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentori / mentors Feđa Vukić, Stipe Brčić asistent / assistant Luka Borčić 2012./2013. PLOBL predstavlja platformu za nastavnu metodologiju s naglaskom na timskom radu, nastalu spajanjem projektne nastave i dizajn procesa. U proširenoj formi društvene igre, PLOBL omogućava učenicima ležernu percepciju nastave i smanjuje im pasivnost. Radom na projektima učenici povezuju znanja i informacije iz različitih školskih predmeta. Prostor i vrijeme su fleksibilni, što učenicima omogućava veću slobodu u radu. Potiče se i njihova komunikacija i interakcija, kako unutar skupine, tako i među skupinama, jer se učenici bave temama vezanima za društvo i okruženje u kojem žive. Uče spoznati probleme, te sintezom bitnih informacija doći do različitih rješenja u zadanim okvirima. PLOBL represents a specific teaching methodology with an emphasis on teamwork, which was created by connecting project teaching and process design. In the extended form of a social game, PLOBL enables students a relaxed perception of classes and reduces their passivity. By working on projects, the students connect knowledge and information from different school subjects. Space and time are flexible, which allows students greater freedom in work. Their communication and interaction are encouraged, both within the group and among the groups, because students deal with subjects related to the society and environment they live in. They learn to recognize problems, and to synthesise crucial information to come to different solutions in the specified framework. student design 417 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Plastika / Plastic dizajn / design Iris Klarić studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Ivan Doroghy asistent / assistant Tomislav Vlainić 2013./2014. Kakva je interakcija između plastične ambalaže i njenog sadržaja? Koje vrste plastičnih materijala dolaze u neposredan dodir s hranom, te kako su njihove oznake dizajnirane? To su samo neka od pitanja koja problematizira ovaj projekt. Cilj je kritičkom obradom znanstvenih informacija potaknuti komunikaciju između znanstvenika, javnosti i medija. Očekivani rezultat projekta je poticanje interesa za javnu raspravu o ovoj temi i apeliranje na potrošače da izbjegavaju kupnju namirnica u neprimjerenim plastičnim vrstama ambalaže, koje dolaze u neposredan dodir s hranom. What is the interaction between plastic packaging and its contents? What types of plastic materials come into immediate contact with food, and how are their labels designed? These are only some of the issues that this project deals with. The goal is to use a critical analysis of scientific information to stimulate communication between scientists, the public and the media. The expected result of the project is to stimulate interest in public discussion on this subject and to appeal to consumers to avoid purchasing food in unsuitable plastic packaging that come into direct contact with food. studentski dizajn 418 croatian design review 1314 (De)materijalizirana uspomena: Mlinci / (De)materialized Memory: Mlinci dizajn / design Vlatka Leskovar studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Mladen Orešić asistent / assistant Ivana Fabrio 2012./2013. Iskustva koja se ostvaruju u domeni turizma Experiences realized in the domain of tourinadilaze potrebu za materijalnim vrijednosti- sm exceed the need for material values. The ma. Projekt propituje odnos između doživljaja project questions the relation between the i materije, sa ciljem shvaćanja načina na koji experience and the material, with a goal of osobe koriste simboličke predmete nakon understanding the ways in which people use izvornog turističkog iskustva. Scenarij na- symbolic objects after the original tourist glašava odnos između čovjeka i uspomene, a experience. The scenario emphasizes the reusmjeren je na djelovanje dizajnom u dva kon- lation between the person and the memory, teksta – stvaranja i prenošenja uspomene; što and is aimed at using design in two contexts je postignuto dizajniranjem valjka za spravlja- – the creation and transfer of memory; what nje mlinaca po zadanom receptu. Valjak ostva- was achieved by designing a rolling pin for the ruje svoj puni smisao tek kada se osoba koja preparation of mlinci according to a specific ga poklanja uključuje u prenošenje osobnih recipe. The rolling pin achieves its full sense iskustava i naučenih vještina kao cjelovitog only when the person giving it as a present is included in the transfer of the personal expeturističkog doživljaja. riences and learned skills as a comprehensive tourist experience. student design 419 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Paralelna izložba / Parallel Exhibition dizajn / design Petra Milički studij / school Piet Zwart Institute, Rotterdam mentor Florian Cramer 2012./2013. Paralelna izložba je izložba nastala kao reakcija na službenu završnu izložbu dva smjera Piet Zwart Instituta u Rotterdamu 2012. Paralelna izložba prikazuje selekciju fotokopija papira bačenih u kantu za reciklažu koja se, uz fotokopirni aparat, nalazi na hodniku Piet Zwart Instituta. Eksponati su sakupljani u tajnosti tri mjeseca prije službene izložbe, a Paralelna izložba otvorena je nekoliko dana prije službene. Za razliku od radova na službenoj izložbi, Paralelna izložba je prezentirala proces nastanka istih tih radova kroz skice, greške i odbačene printove i ideje. Katalog izložbe je produciran on demand, na licu mjesta, također tehnikom fotokopiranja. Parallel Exhibition is an exhibition created as a reaction to the official final exhibition of two programmes at the Piet Zwart Institute in Rotterdam in 2012. The Parallel Exhibition shows a selection of photocopies of papers discarded in a recycling bin located next to the photocopy machine in the Piet Zwart Institute. The exhibits were collected in secrecy over three months before the official exhibition, and the Parallel Exhibition was opened a few days before the official one. As opposed to the works exhibited at the official exhibition, the Parallel Exhibition showed the process of the creation of the same works through sketches, errors and discarded prints and ideas. The catalogue of the exhibition is produced on demand, at the very exhibition, also with the photocopying technique. studentski dizajn 420 croatian design review 1314 Platforma za čitanje / Reading Platform dizajn / design Karla Paliska studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentori / mentors Feđa Vukić, Stipe Brčić asistent / assistant Luka Borčić 2012./2013. Readingplatform About Ad mil eos dunt aut am qui doluptam erum cum ipsamuscimet recae. Ut utaepe pa con natur aliquod minullaboris con num quunti totassi mperferio invel modi nonet lab inctate expe magnimu samendam qui dolupta turitib usciusdae saerum, quunt ipsae pos estrum quodipsusam es endamust rehenditas dollabIs soloratiae proreperitat fugitatis sincimi, ullam, occuptia eictati usaperepudis reremod quunt, as de ea nisti nobit et molor as cori distrumquis quam ut quaturitat reption sequatatusci te volentio consent es as voloribusam faccum voluptata volupta verumque voluptatur. Choose your reading set up read in read Projekt istražuje na koje načine digitalna tranzicija čitanja utječe na percepciju knjige, prezentaciju teksta i procese čitanja. Započinje proučavanjem transformacije metoda konzerviranja pisane riječi kroz povijest, načina na koje jezik sudjeluje u društvenoj proizvodnji, te procesa čitanja u kontekstu sociologije, neuroznanosti i psiholingvistike. Kao rezultat nastao je koncept Reading platform, web-stranica koja omogućava pohranjivanje, dijeljenje, korištenje i umrežavanje tekstualnih sadržaja. in read up re The project explores the ways in which the digital transition of reading impacts the perception of the book, the presentation of the text and the reading processes. It begins with mode koji omoguÊava i potiËe the In-read study ofjethe transformation of the met-linerano, kon Ëitanje. hodstinuirano of conserving the written word through history, the ways which mode-a language particiKorisnik unutarinin-read ima na raspolaganju m pates in social production, and the reading i konuzmac malan, neopohdan broj alata za korištenje process in the context of sociology, neurosteksta koji su dizajnirani tako da korisnik neometano cience and psycholinguistics. As a result, the fokusirano Ëita tekst. Reading platform was created, which enables the storing, sharing, use and networking of textual content. student design 421 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Vukovar – (ne)vidljivi grad / Vukovar – (In)visible City dizajn / design Martin Peranović studij / school DVK UMAS, Split mentor Damir Bralić 2012./2013. vukovar — vu vuk vukovar vuk vuk vuk vu vukovar — ( Temelj projekta istraživanje je odnosa fenomena ‘kolektivne krivnje’ i etničkih identiteta (odnosno opravdavanja postupaka etničke manjine ili većine kojoj pojedinac pripada) na uzorcima Hrvata i Srba u Vukovaru kao gradu kojeg mediji većinom prikazuju podijeljenim. Ideja je protestirati protiv takvog stanja metodama dizajna i putem društvenih mreža i službene web-stranice projekta stvoriti online zajednicu koja će Vukovar predstavljati u drugačijem svjetlu – suvremenom i realnijem, uz promicanje međuetničke solidarnosti i tolerancije. The basis of the project is researching the relation of the phenomenon of ‘collective guilt’ and ethnic identities (that is, justifying the acts of an ethnic minority or majority to which an individual belongs) on samples of Croats and Serbs in Vukovar, as the city most represented as divided by the media. The idea is to protest against such a state with methods of design and to use social networks and the official web page of the project to create an online community that will represent Vukovar in a different light – as a contemporary more real city, with the promotion of inter-ethnic solidarity and tolerance. studentski dizajn 422 croatian design review 1314 U tramvaju / In the Tram dizajn / design Luka Reicher studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Stipe Brčić asistent / assistant Luka Borčić 2012./2013. Većina građana Zagreba dio je dana ‘zarobljena’ u sredstvima javnog prijevoza, te su prepušteni sami sebi, vlastitim mislima i problemima... Nisu direktno zabavljeni ili angažirani, već su prisiljeni sami sebe zabaviti. Smisao ove intervencije u unutrašnjosti tramvaja je zaokupiti misli slučajnog putnika pomoću seta zadataka i igara, te ga okupirati jednostavnim mentalnim igrama. Igre zahtijevaju promatranje okoline, pa je prozor odabran za apliciranje prozirnih naljepnica s uputama u formi teksta i ilustracije. Naljepnice su smještene oko čovjekovog sjedećeg horizonta i tako lakše uočljive odmah prilikom sjedanja, no zbog prozirnosti i linijskih ilustracija nisu agresivne u prostoru. Most of the citizens of Zagreb send a part of their day ‘trapped’ in means of public transport, left to their own devices, their own thoughts and problems... They are not directly entertained or engaged, and are forced to entertain themselves. The point of this intervention in the interior of the tram is to occupy the minds of the travellers and commuters with a set of tasks and simple games. The games require observing the surroundings, which is why the windows have been selected for the application of transparent stickers with instructions in the form of texts and illustrations. The stickers are located around the sitting horizon and are thus easily noticeable immediately when the travellers take their seats, but due to their transparency and linear illustrations they are not aggressive in the space. student design 423 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Potrošač / The Consumer dizajn / design Mihovil Vargović studij / school Studij dizajna / School of Design, Zagreb mentor Stipe Brčić asistent / assistant Luka Borčić 2013./2014. Projekt obuhvaća izgradnju i oblikovanje sustava za savjetovanje građana u formi web platforme, s ciljem ujedinjenja tri glavne etape u radu savjetovališta: informiranja, edukacije i savjetovanja. Zadatak je unapređenje načina savjetovanja prebacivanjem metoda u formu digitalnog alata. Platformom je moguće distribuirati alate, pri čemu su postupci za podnošenje prigovora pojednostavljeni, što korisniku omogućava samostalno izvršavanje postupka. Cilj projekta je nadograditi cijeli proces i pojednostaviti postupke reklamacije, te educirati građane o njihovih zakonskim pravima. The project comprises the creation and design of a system for the counselling of citizens in the form of a web platform, with the goal of unifying the three main components of the work of the counselling centre: informing, education and counselling. The task is to further the methods of counselling by transferring them into the form of a digital tool. The platform will allow distributing the tools, whereat the procedures for submitting a complaint have been simplified. The goal of the project is to upgrade the entire process and to simplify warranty claim procedures, as well as to educate citizens on their rights. studentski dizajn 424 croatian design review 1314 student design 425 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva 426 croatian design review 1314 activities organized by croatian designers association 427 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Projekti i događanja / Projects and events Contemporary Croatian Design – In A Nutshell Everyday Discoveries, Suvilahti, Helsinki, 06. 09 – 16. 09. 2012. Cultural Embassies – Maribor European Capital of Culture, 6.11.2012. Sofia Design Week, 25. – 30. 6. 2013. Skopje Design Week, 1. – 6. 10. 2013. Tirana Design Week, 7. – 14. 10. 2013. organizatori / organisers Ministarstvo kulture RH, Hrvatsko dizajnersko društvo / Ministry of Culture of the Republic of Croatia, Croatian Designers Association kustosica / curator Koraljka Vlajo selektor za modni dizajn / comissioner for fashion design Tonči Vladislavić vizualni identitet i postav / visual identity and exhibition design Ivana Borovnjak, Roberta Bratović, Andro Giunio, Tina Ivezić, Maša Poljanec Projekt In a Nutshell zajednički su pokrenuli HDD i Ministarstvo kulture RH 2009. godine, s ciljem predstavljanja domaćeg suvremenog dizajna internacionalnoj publici. Izložba je koncipirana s idejom da pruži relativno širok, kritički relevantan pregled najzanimljivijih pojava na hrvatskoj dizajnerskoj sceni, ali i tako da svojim fleksibilnim i praktičnim formatom bude prilagođena uvjetima putovanja i postavljanja u različitim izlagačkim prostorima u Europi i svijetu. Contemporary Croatian Design – In a Nutshell je cjelovit izložbeni proizvod koji u sebi objedinjuje konciznost i široku vizuru na domaću suvremenu dizajnersku produkciju. The In a Nutshell project was jointly initiated by HDD – The Croatian Designers Association and the Ministry of Culture of the RoC in 2009 in order to present domestic contemporary design to an international audience. The exhibition was conceived with the idea to provide a relatively wide and critically relevant overview of the most interesting events on the Croatian design scene, but also to be of a flexible and practical format so as to be suited to travels and setups in different exhibition areas in Europe and around the world. Contemporary Croatian Design – In a Nutshell is a comprehensive exhibition product that combines conciseness and a wide view of the domestic contemporary design production. aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva 428 croatian design review 1314 Design Tourism: Croatian Holiday Croatian Everyday Skopje Design Week, 04. 09. – 10. 09. 2012. Vienna Design Week, 27. 9. – 8. 10. 2012 Croatie la voici – Festival hrvatske kulture u Francuskoj, Pariz / Festival of Croatian Culture, Paris, France, 10.09. – 16. 09. 2012., 10.09. – 16. 09. 2012. Croatie la voici – Festival hrvatske kulture u Francuskoj, Pariz / Festival of Croatian Culture, Paris, France, 10.09. – 16. 09. 2012. kustosice / curators Ivana Borovnjak, Roberta Bratović dizajneri izlagači / exhibiting designers Jelena Azinović, Nina Bačun, Sabina Barbiš, Dora Bilić, Barbara Blasin, Mia Bogovac, Roberta Bratović, Matea Bronić, Mario Depicolzuane, Dora Đurkesac, Andro Giunio, Nikolina Jelić, Neven Kovačić, Ana Kunej, Maja Mesić, Maša Milovac, Tina Müller, Numen / For Use, Branimir Paškvan, Ira Payer, Maša Poljanec, Zlatka Salopek, Noel Šuran, Kristina Volf, Jaša Zelmanović. Kustoska koncepcija Croatian Holiday 2012 pokušaj je da se uspostavi direktna komunikacija između dvaju sektora – turizma i dizajna. Dvadeset mladih hrvatskih dizajnera na kritičan je način pristupilo kreativnom istraživanju o sociologiji turizma. Rezultat je imaginaran brand od desetak proizvoda koji predviđaju i komentiraju budućnost hrvatskog turizma, istovremeno se oslanjajući na povijesno nasljeđe i turističko iskustvo zemlje. The curatorial concept Croatian Holiday 2012 is an attempt to establish a direct communication between two sectors in Croatia – tourism and design. Twenty young Croatian designers have approached in a critical way the creative exploration of the sociology of tourism. The result is an imaginary brand of ten products that predict and comment on the future of Croatian tourism, at the same time relying on the historical heritage and tourism experience of the country. kustosice / curators Ivana Borovnjak, Roberta Bratović dizajneri izlagači / exhibiting designers Lina Kovačević, Studio Grupa (Filip Despot, Tihana Taraba, Ivana Pavić), Numen / ForUse (Nikola Radeljković, Sven Jonke, Christoph Katzler), Ivana Borovnjak, Roberta Bratović, Little Horse and Baby Beuys (Maja Mujičić, Mejra Mujičić), Manufakturist (Maša Milovac, Mia Bogovac, Dora Đurkesac), Ljiljana Kolundžić Croatian Everyday je selekcija suvremenih dizajnerskih objekata koje karakterizira jednostavnost, iskrenost prema materijalu, eksperimentalnost, perceptivnost u rješavanju prostornih i lokalnih problema. Izložbu čini presjek paradigmatskih radova koji se bave različitim sferama dizajna i koriste različite metodologije u pronalaženju rješenja. Croatian Everyday is a selection of contemporary designer objects that are characterized by simplicity, a sincerity towards the material, experimentality, perceptiveness in tackling spatial and local issues. The exhibition comprises a cross-section of paradigmatic works dealing with different spheres of design and use different methodologies in finding a solution. activities organized by croatian designers association 429 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 ExtraOrdinary Design: Otvoreno Kamensko Extra/ordinary Design Workshops Artomat, 16. – 19. 12. 2012. British Council Gallery, London, 10. – 27.01.2013. organizatori / organisers Hrvatsko dizajnersko društvo, Udruga Kamensko / Croatian Designers Association, Kamensko Association pokrovitelj / support Ured za ravnopravnost spolova / Office for Gender Equality voditeljica radionice / workshop leader Mirna Reinprecht sudionici / participants Nina Bačun, Sanja Bencetić, Ivana Čuljak, Lidija Lovrić, Barbara Majnarić, Mirna Reinprecht, Dino Smrekar, Marija Tizaj, članice udruge Kamensko / members of the Kamensko Association organizatori / organisers British Council, Ministarstvo kulture Republike Hrvatske, Helen Hamlyn Centar za dizajn, Royal College of Art, Hrvatsko dizajnersko društvo, Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Ujedinjenom Kraljevstvu / British Council, Ministry of Culture of the Republic of Croatia, Helen Hamlyn Center for Design, Royal College of Art, Croatian Designers Association, Embassy of the Republic of Croatia in the UK kustosi / curators Julia Cassim, Mirna Reinprecht, Sanja Bencetić dizajn / design Gero Grundmann, Studio Bec Radionice su bile izravan nastavak projekta ExtraOrdinary Design, temeljenog na razvoju metodologija inkluzivnog dizajna, a započetog 2011. u Zagrebu. Udruga Kamensko osnovana je od strane otpuštenih tekstilnih radnica propale tvrtke Kamensko sa svrhom zajedničkog djelovanja i međusobne podrške u egzistencijalnoj i emotivnoj krizi u kojoj su se našle. Cilj suradnje s dizajnerima bio je osmišljavanje novih linija dizajnerskih proizvoda i vlastite modne marke s krajnjim ciljem pokretanja vlastitog socijalnog poduzeća. Izložbeno predstavljanje rezultata radionica Extra/ ordinary Design u Londonu. Oslanjajući se na britansku ekspertizu u dizajnu, projekt je razvio inkluzivni proces koji uključuje rad s organizacijama i udrugama koje zapošljavaju ili obrazuju društveno marginalizirane grupe. Sve radionice imale su isti cilj: kroz mainstream dizajn i suradnju strateški promijeniti situaciju u kojoj se ove organizacije nalaze i osnažiti njihove kreativne kapacitete u izazovnim ekonomskim vremenima. Workshops were an immediate follow-up to the project titled ExtraOrdinary Design focused on the development of inclusive design methods and initiated in 2011 in Zagreb. The Kamensko Association was founded by textile workers laid off from the bankrupted Kamensko textile company with the aim to act together and provide mutual support in an existential and emotional crisis, which became their reality. The Association collaborated with designers to come up with new series of design products and their own fashion brand with the final goal to start up a social enterprise. The exhibition was organized to present the results of the Extra/ordinary Design workshops in London. Supported by the British design expertise the project titled extra/ ordinary design developed an inclusive process involving collaboration with organizations and associations employing or educating socially marginalized groups. All workshops had the same goal: to use mainstream design and collaboration to strategically change the situation with which the associations and organization had been faced with and develop their creative capacities in challenging economic conditions. aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva 430 croatian design review 1314 Dan D 2013: Dizajn i grad / D-Day 2013: Design and the City Bivša Tvornica željezničkih vagona Gredelj, Zagreb / Former Rolling stock factory Gredelj, Zagreb 10. – 16. 6. 2013. organizatori / organisers HDD – Hrvatsko dizajnersko društvo, Pepermint / Croatian Designers Association, Pepermint programski direktori / program directors Ivana Borovnjak (glavna programska direktorica / chief program director), Marko Golub, Igor Kuduz, Nikola Radeljković direktor produkcije / production director Boris Kovaček (Pepermint) koordinatorica programa / program coordinator Mirjana Jakušić, Bojan Krištofić marketing Vera Bolanča (Pepermint) suradnica na produkciji / production associate Monika Galić grafički dizajn / graphic design Dora Bilandžić, Lana Grahek, Barbara Majnarić, Karla Paliska produkt dizajn / product design Tvrtko Bojić, Ana Rimac mentori / mentors Igor Kuduz, Nikola Radeljković, Hrvoje Živčić pr Ivan Dorotić Festival Dan D 2013 pokušao je razmotriti na koji način dizajn djeluje prema ideji javnog i urbanog, kakve društvene i individualne interakcije stvara, koliko doprinosi kvaliteti života zajednice, odnosno – kako dizajn mapira grad. Središnja događanja festivala održana su u napuštenom industrijskom kompleksu tvornice Gredelj, uz poseban program realiziran na drugim lokacijama u centru grada kroz koji su se mapirali različiti gradski dizajnerski resursi, studiji i shopovi. Festival se dijelom bavio i potencijalnom budućnosti Zone Gredelj kao kreativnog klastera, s posebnim tematskim blokovima o temama dizajna i poduzetništva, dizajna i edukacije, kreativnih industrija te dizajna i umjetnosti u kontekstu grada. Među brojnim predavačima bili su Mark de Kruijk (Nizozemska) i Tom Fleming (Velika Britanija), koji su govorili o konceptima kreativnog grada i kreativnih klastera, te Jan Boelen i Giovanni Innela. Predstavljen je i niz gostujućih izložbi iz regije i svijeta, uključujući i izložbe fakulteta, dizajnerskih organizacija i inicijativa. Sekcija D-dizajneri, uvedena na prethodnom izdanju festivala, ovog je puta uključivala Marka Hrastovca, Darija Devića i Ivu Mariju Jurić, Andru Giunija, Damira Žižića, Ivana Klisurića i Zastranienie. Pobjednici središnje natječajne D-izložbe bili su Flaster / Vedran Židanik & Elvis Mehmedović (1. nagrada), Irena Frantal & Martina Kontošić (2. nagrada), Marina Mijatović (3. nagrada), Vedran Klemens, Lana Grahek, Radi/on/a? / Hana Ciliga + Iva Ćurković, Petra Blažinčić & Marita Bonačić & Morana Starčević, TMNT / Aleksandar Nušić, Marko Gamser, Miloš Opačić, Nemanja Obradović (posebna priznanja). Više: www.2013.dan-d.info D-day Festival 2013 attempted to examine the ways in which design functions according to the idea of public and urban, what social and individual interactions it creates, how it contributes to the standard of living of the community, or – how design maps the city? The central events of the festival were held in the abandoned industrial complex of the Gredelj factory, with a special programme organized on other locations in the city centre, through which various city designer resources, studios and shops were mapped. The festival partly dealt with the potential future of the Gredelj zone as a creative cluster, with special thematic blocks on the subjects of design and entrepreneurship, design and education, the creative industries and design and arts in the context of the city. The numerous lecturers included Mark deKruijk (Netherlands) and Tom Fleming (Great Britain), who spoke about the concepts of a creative city and creative clusters, Jan Boelen and Giovanni Innela. A series of guest exhibitions from the region and the world was presented, including exhibitions of the University, designer organisations and initiatives. This year, the D-designers section, introduced at the previous edition of the festival, included Marko Hrastovac, Darijo Dević and Iva Marija Jurić, Andro Giunij, Damir Žižić, Ivan Klisurić and Zastranienie. The winners of the central competition D-exhibition were Flaster/Vedran Židanik & Elvis Mehmedović (1st prize), Irena Frantal & Martina Kontošić (2nd prize), Marina Mijatović (3rd prize), Vedran Klemens, Lana Grahek, Radi/on/a? /Hana Ciliga + Iva Ćurković, Petar Blažinčić & Marita Bonačić & Morana Starčević, TMNT / Aleksandar Nušić, Marko Gamser, Miloš Opačić, Nemanja Obradović (special acknowledgments). Find out more at: www.2013.dan-d.info activities organized by croatian designers association 431 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Design Tourism: Hungry Designers (re)dizajn.hr Hrvatski muzej turizma / The Croatian Museum of Tourism, Opatija, 6. – 25. 9. 2013. Vienna Design Week, 18. – 20.10.2013. DVK UMAS, Split, 21. 4. – 25. 4. 2014. kustosice / curators Ivana Borovnjak, Roberta Bratović dizajneri izlagači / exhibiting designers Oaza, Filip Havranek & Kristina Lugonja, Ivan Dorotić & Luka Borčić, Nikola Radeljković & Igor Zanzerović, Vlatka Leskovar, Branimir Paškvan, Manufakturist, Sonda, Nina Bačun & Roberta Bratović, Noel Šuran & Davorka Tumpić, Đurđa Prettyface & Vedran Klemens, Superstudio 29, Mirna Raduka & Karmen Kolombo Hungry Designers je izložba dizajnerskih projekata na temu gastronomije u turizmu na kojoj svoje radove predstavlja dvadesetak hrvatskih dizajnera i dizajnerskih timova. Izložba je nastala kao novi projekt platforme za afirmaciju i promicanje dizajna u turizmu – Design Tourism, pokrenute pri Hrvatskom dizajnerskom društvu. Unutar niše dizajna u turizmu, izložba Hungry Designers podcrtava njegov gastronomski potencijal. Projekti predstavljeni na izložbi propituju stereotipe vezane za hranu, reinterpretiraju tradicijske načine pripreme hrane te nove oblike konzumiranja hrane i promišljanja gastronomske ponude, kroz dizajn proizvoda, scenarija i usluga. Hungry Designers is an exhibition of designer projects on the subject of gastronomy in tourism, at which about twenty Croatian designers and design teams will present their works. The exhibition was developed as a new platform for the affirmation and promotion of design in tourism – Design Tourism, initiated by the Croatian Designers Society. Within the design niche in tourism, the Hungry Designers exhibition underlines its gastronomic potential. The projects presented at the exhibition question stereotypes related to food, reinterpret traditional methods of food preparation and new forms of food consumption and considerations of the gastronomic offering, through the design of products, scenarios and services. voditelji radionica / workshop leaders Tin Kadoić, Ivica Mitrović, Marko Dugonjić asistenti voditelja / workshop assistants Oleg Šuran, Luka Vidoš konzultanti / consultants Ivana Borovnjak, Marko Golub sudionici / participants Marko Hrastovec, Dominik Markušić, Franka Tretinjak (Studij dizajna / School of Design), Slobodan Dragošević, Ivan Kunjašić, Mate Žaja (DVK UMAS) Studentska radionica redizajna portala dizajn.hr održana je na Odsjeku za dizajn vizualnih komunikacija Umjetničke akademije u Splitu pod vodstvom predavača sa zagrebačkog Studija dizajna i Umjetničke akademije Sveučilišta u Splitu te Marka Dugonjića. Polaznici radionice bili su studenti oba fakulteta, a rješenja razvijana tijekom radionice i nakon nje činit će osnovu redizajniranog web sjedišta HDD-a i portala o dizajnu. A student workshop for redesigning the dizajn.hr web portal was held at the Department of Visual Communications Design at the Art Academy in Split with the teachers from the School of Design in Zagreb and the Art Academy of the University of Split and Marko Dugonjić. Participants at the workshop came from both educational institutions and the result of their work will make the basis for redesigning the new CDS web portal dedicated to design. aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva 432 croatian design review 1314 Young Balkan Designers 2014: Everyday Heroes Dan D / D Day Zagreb, 30. 5 – 1. 6. 2014 Mikser Beograd, 5. – 8. 6. 2014 Edno Design Week Plovdiv, 21. – 30. 06. 2014. Skopje Design Week, 23. – 28. 09. 2014. Tirana Design Week, 15. 09. – 15. 10. 2014. organizatori / organisers Mikser Beograd, Public Room Skopje, Hrvatsko dizajnersko društvo / Croatian Designers Association ocjenjivački sud / jury Aleksandar Velinovski, Ivana Borovnjak, Jelena Matić, Konstantin Grčić, Maja Lalić, Nikola Radeljković vizualni identitet / visual identity Marija Juza, Nikola Đurek dizajneri izlagači / exhibiting designers Jelena Holec, Andreja Pavićević, Marijana Džambo, Avgerinakis George, Marko Oljača, Matija Čop, Papadopoulou Gesthimani, studio Presek, Niko Crnčević, Lucija Nićeno & Ana Šolić, Tamara Švonja, Jasenka Džanković, Marko Gamser, Miloš Opačić & Nemanja Obradović, Niko Crnčević, Draga Komparak, Sara Gulyas, Tsvetan Stoykov, Ivan Dorotić & Luka Borčić, Octavian Badescu & Alexandru Ionita, Natali Ristovska & Miki Stefanoski, Nikola Krivokapić, Uroš Janković, Tamara Švonja, Milena Jovanović, Darja Rant, Snežana Jeremić Regionalna platforma Young Balkan Designers 2014 posvećena je prepoznavanju, promociji i razvoju kreativnih potencijala Balkana u području konceptualnog i produkt dizajna. Slogan YBD 2014 Svakodnevni heroji, inspiriran je stavom Ezia Manznija o dizajnu kao katalizatoru društvene promjene. On naglašava snagu jednostavnih, postupnih promjena u društvenom ponašanju kojima dizajneri mogu pridonijeti svojoj zajednici, surađujući s lokalnim stanovništvom, rješavajući lokalne probleme i potrebe vezane uz ekonomsku krizu, ograničenost resursa i nužnost pronalaženja alternativa neučinkovitim javnim službama. The regional talent platform Young Balkan Designers 2014 is dedicated to identifying, promoting and developing creative potentials of the Balkans in the field of conceptual and product design. Inspired by Ezio Manzini’s view on design as a catalyst for social change, the Young Balkan Designers slogan for 2014 is Everyday Heroes. It emphasizes the power of simple, incremental changes in social behavior that designers can contribute to their community, collaborating with the locals, visioning and solving local problems and needs related to the economic crisis, limited resources, and the necessity for people to search for alternatives to inefficient public services. Dan D 2014: Dizajn na rubu / D-Day 2014: Borderline Design 30. 5. – 1. 6. 2014. organizatori / organisers Hrvatsko dizajnersko društvo / Croatian Designers Association, Pepermint programski direktori / program directors Marko Golub, Ivana Borovnjak, Bojan Krištofić, Luka Borčić koordinatori programa / program co-ordinators Mirjana Jakušić, Ana Rimac grafički dizajn / graphic design Lana Grahek, Barbara Majnarić, Karla Paliska, Igor Kuduz, Hrvoje Živčić produkt dizajn / product design Tvrtko Bojić, Ana Rimac web development Slobodan Dragošević direktor produkcije / production director Boris Kovaček, Pepermint marketing & PR Petra Tomašegović suradnica na produkciji / production assistant Monika Galić Tema festivala Borderline design / Dizajn na rubu pokušala je reflektirati transformacije samog okruženja u kojem dizajn i dizajneri djeluju, kao i klizanja uloge i pojma dizajna izvan njihovih uvriježenih okvira i parametara. Tema se utoliko može shvatiti višestruko – kao dijagnoza trenutne situacije i strukture odnosa u dizajnerskoj produkciji, kao ‘izokrenuto’ očište koje nam može pomoći da te odnose bolje razumijemo, kao prepoznavanje prožimanja s drugim disciplinama, aktivnostima i praksama, kao dekonstrukcija samog dizajnerskog procesa, kao afirmacija nestabilnosti i iščašenosti ili, suprotno tome, traženje reda, novih uporišta i novih modela rada i suradnje. Predavanja su održali dizajner i publicist Dejan Kršić, arhitekt Idis Turato, umjetnička direktorica Praškog kvadrijenala Sodja Lotker, talijanski dizajner interakcija Stefano Mirti i umjetnička/dizajnerska/arhitektonska grupa Škart iz Beograda, uz prezentacije Ivana Klisurića & Damira Prizmića, Organizam, Igora Kuduza, Nike Mihaljevića i Petre Milički. Popratni program uključivao je i niz gostujućih izložbi organizacija, inicijativa, škola i fakulteta iz regije, okruglih stolova, akcija, interdisciplinarni Edu program prema koncepciji Luke Borčića, te središnju izložbu mladih dizajnera do 35 godina. Na središnoj D-izložbi nagrade su dodijeljene sljedećim autorima: This Town Needs Posters / Sven Sorić i Hrvoje Spudić (1. nagrada), Bokte – ‘the_zine’ / Anta Bučević, Tea Pavić, Martin Peranović, Alma Šavar (2. nagrada), Poezija Express– Pjesma za ponijeti / Matea Bronić. Više: www.2014.dan-d.info activities organized by croatian designers association 433 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Slike iz podzemne – plakati Škole vizualnih umjetnosti iz njujorške podzemne željeznice / Subway images – School of Visual Arts Subway Posters, 1947 to the Present 27. 5. – 9. 6. 2014. Borderline Design as the theme of D-Day festival attempted to reflect the transformation of the environment in which design and designers act, as well as the sliding role and definition of design outside of their customary framework and parameters. Inasmuch, the theme can be understand as manifold – as a diagnosis of the current situation and structure of relations in design production, as the ‘inverted’ point of view that can help us to understand these relations better, as a recognition of the penetration into other disciplines, activities and practices, as a deconstruction of the design process itself, as an affirmation of the instability and dislocations or, contrary, the search for order, new strongholds and new models of work and cooperation. The lectures were held by the designer and publicist Dejan Kršić, architect Idis Turato, artistic director of the Prague quadriennale Sodja Lotker, Italian designer of interactions Stefano Mirti and arts/design/architecture group Škart from Belgrade, with presentations from Ivan Klisurić & Damir Prizmić, Organizam, Igor Kuduz, Nika Mihaljević and Petra Milički. The supporting programme included a series of guest exhibitions of organisations, initiatives, schools and Universities from the region, round tables, actions, interdisciplinary training programme according to the concept of Luka Borčić, and the central exhibition of young designers under 35. At the central D-exhibition awards were given to the following designers: This Town Needs Posters / Sven Sorić and Hrvoje Spudić (1st prize), Bokte – ‘the_zine’/ Anta Bučević, Tea Pavić, Martin Peranović, Alma Šavar (2nd prize), Poezija Express– Pjesma za ponijeti / Matea Bronić. organizatori / organisers Udruga bivših učenika Škole primijenjene umjetnosti i Hrvatsko dizajnersko društvo / Association of Former Students of the School of Applied Arts and Design and the Croatian Designers Association partneri / partners Škola vizualnih umjetnosti New York, Škola primijenjene umjetnosti i dizajna Zagreb / School of Visual Arts New York, Shool of applied arts and design Zagreb kustos izložbe / exhibition curator Anthony P. Rhodes voditelji projekta / project leaders Bernarda Cesar, Marija Juza, Filip Pintarić suradnici / contributors Ivana Borovnjak, Francis DiTommaso, Marko Golub, Mirko Ilić asistenti voditelja projekta / project leaders’ assistants Vinka Mortigjija Anušić, Aleksandra Ajzenhamer, Tina Bauer, Lovro Bradač, Morana Laušin, Petar Novak, Goga Pavlek, Lucija Saletto,Valentina Sunek marketing & PR Ivanka Bičak produkcija / production UBU, HDD, ŠPUD, SVA koncept i dizajn izložbe / exhibition concept and design Organizam Ova putujuća izložba okupila je 58 od brojnih plakata dizajniranih za Školu vizualnih umjetnosti (SVA) izlaganih u prostranom sustavu njujorške podzemne željeznice, dajući tako uvid u povijest ove visokoškolske ustanove, kao i ukupni talent brojnih dizajnera i ilustratora koji su prošli kroz nju. Kustos izložbe je izvršni dopredsjednik SVA Anthony P. Rhodes. This travelling exhibition gathered 58 of the numerous posters designed for the School of Visual arts (SVA) displayed in the spacious system of the New York subway, thus providing an insight into the history of this higher education institution, as well as the total talent of the numerous designers and illustrators that attended it. The curator of the exhibition is executive vice-president of the SVA Anthony P. Rhodes. Find out more at: www.2014.dan-d.info aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva 434 croatian design review 1314 Priče o junacima – dizajn iz Flandrije / Tales of heroes – design from Flanders Startas – izložba natječajnih radova / Startas – exihibition of competition works Galerija Forum / Forum Gallery, 27. 5. – 21. 6. 2014. Lauba, 28. 5. – 31. 5. 2014. organizatori / organisers Galerija Forum i Hrvatsko dizajnersko društvo / Forum Gallery and the Croatian Designers Association kustosica / curator: Inge Vranken (Design Flanders) koordinator / co-ordinator: Antun Maračić suradnik / contributor: Marko Golub kustosice / curators Nataša Mihaljčišin, Mirna Reinprecht, Morana Matković Izložba suvremenog flamanskog dizajna pod naslovom Priče o junacima omogućuje nam uvid u zanimljivu produkciju upotrebnih predmeta koje karakterizira suvremena vizija, ali i nostalgične reminiscencije na prošla vremena, uz tehnološka rješenja koja uvažavaju i manufakturni pristup. Kustosica izložbe je Inge Vranken, a održana je u organizaciji belgijske institucije Design Flanders, kao razmjena za HDD-ovu izložbu In a Nutshell. The exhibition of contemporary Flemish design titled Tales of Heroes presents an insight into an interesting collection of designed objects characterized by a contemporary vision, but also a nostalgic reminiscence of the past – using both technological solutions and manufacture approach. The exhibition was curated by Inge Vranken, organised by the Belgian institution Design Flanders, and held as an exchange for CDA-s exhibition In a Nutshell. Tenisice Startas svoj su vrhunac popularnosti doživljele 1987. kao službena obuća Univerzijade u Zagrebu, a 2009. novi život im je udahnuo dizajner Mauro Massarotto. Novi korak za Startas suradnja je s HDD-om i regionalni natječaj za dizajn kolekcije jesen/zima 2014./2015. Na izložbi su bili predstavljeni svi pristigli radovi, a na njenom otvaranju održana je i panel diskusija Od ideje do proizvoda na kojoj su sudjelovali Davor Bruketa, Nina Bačun, Roberta Bratović, Dragana Zlatar-Silađev, Nataša Mihaljčišin, Mirna Reinprecht i Morana Matković. Startas sneakers reached their top popularity in 1987 when they became part of the official uniform for the Universiade in Zagreb. Designer Mauro Massarotto inspired their new life in 2009. Regional design competition for the fall/winter 2014/2015 collection and collaboration with the CDS is a new step for Startas. The exhibition showcased all applied works and a panel discussion was held at the opening under the title From idea to final product with the participation of Davor Bruketa, Nina Bačun, Roberta Bratović, Dragana Zlatar-Silađev, Nataša Mihaljčišin, Mirna Reinprecht and Morana Matković. activities organized by croatian designers association 435 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Dizajn: na rubu (tematska izložba) / Design: Borderline (thematic exhibition) Dan D / D-Day, 30. 5. – 1. 6. 2014. koncept / concept Ivana Borovnjak, Marko Golub izlagači / exhibiting designers Dora Bilić & Tina Müller, Dora Đurkesac & Vesna Rohaček, Lina Kovačević, Dejan Kršić, Igor Kuduz, Niko Mihaljević & Soft Temple II, Petra Milički, Organizam, Damir Prizmić & Ivan Klisurić Cijela koncepcija Dizajna na rubu bila je pokušaj da se zaobilaznim putem provocira pitanje što je dizajn danas i o čemu uopće govorimo kad govorimo o dizajnu, imajući pritom u vidu sav splet istraživačkih, refleksivnih, diskurzivnih, konceptualnih, kritičkih, eksperimentalnih, rubnih, interdisciplinarnih, suradničkih praksi, novih modela suradnje i djelovanja, novih odnosa i hijerarhija u dizajnu i uokolo dizajna. Ova pozivna izložba oslanja se na autorske prakse iza kojih stoje upravo dizajneri, ali ih je teško sagledavati kao striktno dizajnerske u pogledu njihove utilitarnosti i praktičnosti, a mahom nastaju iz refleksije samih autora prema kontekstu vlastitog djelovanja i pretpostavkama koje ono nosi. The entire concept of the Borderline Design was an attempt to provoke the question, in a roundabout way, what design is today and what we are even talking about when discussing design, having at the same time in sight the entire plexus of research, reflective, discursive, conceptual, critical, experimental, borderline, interdisciplinary, cooperative practices, new models of cooperation and action, new relations and a hierarchy in design and around design. The exhibition relies on authorial practices of designers that are, nonetheless, difficult to view as strictly design-practices with regard to their utilitarity and practicality, and they are mostly a result of the reflection of the designers themselves on the context of their own work and the presumptions it includes. Design Tourism Expo & Store Luža, Dubrovnik, 4. 7. – 31. 8.2014. organizatori / organisers MasterCard, Alert advertising, Hrvatsko dizajnersko društvo / Croatian Designers Association kustosice / curators Ivana Borovnjak, Roberta Bratović dizajneri izlagači / exhibiting designers Branimir Paškvan, Đurđa Prettyface, Filip Gordon Frank, Filip Havranek & Kristina Lugonja, Grupa, Little Horse and Baby Beuys, Luka Borčić & Ivan Dorotić, Maja Mesić, Manufakturist, Mario Depicolzuane & Sabina Barbiš, Marko Pavlović, Mirna Raduka i Karmen Kolombo, Nikola Radeljković & Ivor Zenzerović, Nina Bačun i Roberta Bratović, Noel Šuran & Davorka Tumpić, Numen / ForUse, Oaza, Ruđer Novak-Mikulić & Marija Ružić, Sanja Rotter, Sheriff&Cherry, Simon Morasi Piperčić, Sonda, Superstudio 29, URIHO/Extra Ordinary Design, Vedran Klemens, Vlatka Leskovar, Studio I-gle, Barbara Perica & Iva Mosner, Patrizia Doná, Donata Krznarić Milić, Slaven Milić, Ines Vlahović, Igor Kuduz, Margareta Lekić, Ivana Omazić, Mirena Škarić, Ksenija Jurinec, Borovo, Ivo Sršen i Nina Bačun, Superstudio29, Tea Janković, Filip Gordon Frank Komercijalna tematska izložba sa širokim rasponom dizajnerskih radova koji sežu od dizajna namještaja, preko gotovo konceptualnih radova do suvenira s utilitarnom komponentom. Tematski aspekt proistječe iz HDD-ovog programa Design Tourism, koji je putem nekoliko godišnjih natječaja pružio poticajan kontekst za produkciju niza novih radova mladih, ali i već etabliranih hrvatskih dizajnera i dizajnerica. Uz izbor radova nastalih putem natječaja u sklopu platforme Design Tourism, izložba predstavlja i brojne proizvode etabliranih hrvatskih dizajnera i dizajnerica od kojih su mnogi ovjenčani i važnim strukovnim nagradama. Više: www.designtourism.org A commercial and thematic exhibition with a wide range of design works that vary from furniture design, and almost conceptual works to souvenirs with a utilitarian component. The thematic aspect arises from HDD’s Design Tourism programme, which, via several annual competitions, provided a stimulating context for the production of a series of new works of both young and already established Croatian designers. In addition to the selection of works created as part of the competition of the Design Tourism platform, the exhibition also presents numerous products of established Croatian designers, many of which received important professional awards. Find out more at:www.designtourism.org aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva 436 croatian design review 1314 Natječaji / Competitions Javni natječaj za dizajn vizualnog identiteta HZZO / Public tender for the Croatian Health Insurance Fund’s visual identity design rujan - studeni 2012. / September – November 2012 savjetovanje / consultancy Hrvatsko dizajnersko društvo / Croatian Designers Association ocjenjivački sud / competition jury Siniša Varga (HZZO), Nenad Korkut (HZZO), Sanja Milanović (HZZO), Ivan Doroghy (HDD), Ira Payer (HDD) nagrade / awards 1. Hamper studio; 2. Hrvoje Živčić & Dario Dević; 3. Željka Županić Natječaj je proveo HZZO u sklopu sveobuhvatne reforme poslovnih procesa s ciljem usvajanja novog vizualnog identiteta kao jednog od važnih vidljivih koraka prema izgradnji prepoznatljive, pozitivne slike HZZO-a kao ustanove u koju korisnici prava iz zdravstvenog osiguranja imaju povjerenje temeljeno na kvaliteti, brzini i kontinuiranom unapređenju razine usluga. Namjera je bila dobiti nov, suvremen, komunikativan i dojmljiv vizualni identitet koji će jasno razlikovati HZZO od javnih i privatnih osiguravajućih društava, te drugih javnih ustanova koje u nazivu imaju zdravstvenu komponentu. The tender was carried out by the CHIF as a part of its comprehensive reform of business processes. The aim was to adopt a new visual identity as one of the important visible steps towards a recognisable and positive image of the CHIF as an institution trusted by its health insurance beneficiaries for its quality, speed and continuous improvement of the level of services provided. The intention was to achieve a new, contemporary, communicative and impressive visual identity which would clearly differentiate CHIF from other public and private insurance companies, as well as from other public institutions which have a health component in their title. activities organized by croatian designers association 437 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Pozivni natječaj za idejno rješenje ELEN stanice za brzo punjenje električnih vozila / Call for proposals for the conceptual design of the ELEN station for fast charging of electric vehicles Pozivni Natječaj za dizajn vizualnog identiteta ‘Vina Croatia’ / Call for proposals for the ‘Vina Croatia’ visual identity design listopad 2012. - siječanj 2013. / October 2012 – January 2013 prosinac 2012. – ožujak 2013. / December 2012 – March 2013 raspisivač natječaja / contractior HEP Opskrba d.o.o. u suradnji s Gradom Zagrebom / HEP Opskrba in collaboration with the City of Zagreb provoditelj / competition executor Hrvatsko dizajnersko društvo / Croatian Designers Association ocjenjivački sud / competition jury Sonja Tadej (HDD), Filip Despot (HDD), Gordana Golik (HDD), Nada Podnar (HEP), Silvije Novak (Grad Zagreb / City of Zagreb) voditeljica natječaja / competition manager Petra Križan nagrade / awards 1. RE-SO-RI/ Neven Kovačić (Redesign), Vedran Jukić (Soda arhitekti) te suradnici / with contribution from: Mate Rimac (Rimac automobili), Dario Hrastović (Hrastović inženjering) Sanja Kovačić (Redesign); 2. Offstudio (Ana Banić Gottlicher, Maša Vukmanović) te suradnici / with contribution from: Ivan Galić (Nop studio), Zlatko Galić (Novalux), Krešimir Tarnik (Tarnik-grad, statika), Ivica Lipovac (Emi23) raspisivač natječaja / contractor Hrvatska gospodarska komora / Croatian Chamber of Economy provoditelj / competition executor Hrvatsko dizajnersko društvo / Croatian Designers Association ocjenjivački sud / competition jury Đuro Horvat (Udruženje vinarstva HGK), Tomislav Bolfan (Udruženje vinarstva HGK), Izvorka Jurić (HDD), Maroje Mrduljaš (HDD), Ira Payer (HDD) voditeljica natječaja / competition manager Mirna Reinprecht nagrade / awards 1. nagrada: Studio Cuculić HEP Opskrba d.o.o. u suradnji s Gradom Zagrebom postavit će prve dvije ogledne ELEN stanice za brzo punjenje električnih vozila u Zagrebu, dok se u sljedećoj fazi planira razvoj javne infrastrukture za punjenje električnih vozila te povezivanje s europskom infrastrukturom. Cilj natječaja je usvajanje idejnog rješenja za prvu ELEN stanicu za brzo punjenje električnih vozila, koje će služiti kao podloga za izvedbeno rješenje i izradu projektne dokumentacije. Ovo idejno rješenje primijenit će se na sve ostale stanice za punjenje električnih vozila koje će se postaviti u Republici Hrvatskoj. HEP Opskrba d.o.o. in collaboration with the City of Zagreb will place the first two sample ELEN stations for fast charging of electric vehicles in Zagreb while the next stage envisages the development of public infrastructure for electric vehicle charging and the connection to the European infrastructure. The aim of the call is to adopt a conceptual design for the first ELEN station for fast charging of electric vehicles which will serve as the basis for a detailed design and project documentation. This conceptual design will be applicable to all other electric vehicle charging stations which will be located in the Republic of Croatia. Cilj natječaja stvaranje je prepoznatljivog i atraktivnog znaka hrvatskih vina koja se putem Udruženja vinarstva HGK zajednički predstavljaju na svjetskom tržištu. Odabrani vizualni identitet treba predstavljati brend Vina Croatia s naglaskom na raznolikosti (regionalne, nacionalne i međunarodne) te činiti Vina Croatia učinkovitim ambasadorima novog nacionalnog vinskog identiteta, naročito u sprezi s interesima hrvatskog turizma. Usvajanje vizualnog identiteta predstavlja prvi korak u izgradnji funkcionalnog i prepoznatljivog destinacijskog vinskog brenda Vina Croatia. The aim of this call is to create a recognisable and attractive designation of Croatian wines which are jointly marketed on the global market through the Association of Wine Producers of the Croatian Chamber of Economy. The selected visual identity should represent the brand Vina Croatia, placing an emphasis on diversity (regional, national and international) and making Vina Croatia an effective ambassador of the new wine identity, in particular in line with the interests of Croatian tourism. Adopting visual identity will be the first step towards developing a functional and recognisable destination wine brand Vina Croatia. aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva 438 croatian design review 1314 Pozivni Natječaj za dizajn vizualnog identiteta, signalistike i postava zbirke ‘Lipa pamti’ / Call for proposals for the visual identity design, signage and the display of the collection ‘Lipa pamti’ Regionalni otvoreni natječaj za dizajn Startas jesen/zima kolekcije 2014 – 15. / Regional open tender for design Startas autumn/winter collection 2014 – 15 srpanj – studeni 2013. / July – November 2013 veljača – travanj 2014. / February – April 2014 raspisivač natječaja / contractor Općina Matulji / Municipality of Matulji provoditelj / competition executor Hrvatsko dizajnersko društvo / Croatian Designers Association ocjenjivački sud / competition jury Tea Perinčić (Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja Rijeka), Željko Bistrović (Konzervatorski odjel u Rijeci), Eni Šebalj (Općina Matulji), Koraljka Vlajo (HDD), Nikola Radeljković (HDD), Vanja Cuculić (HDD), Silvije Novak (HDD) voditeljice natječaja / competition managers Mirna Reinprecht i Ivana Borovnjak nagrade / awards 1. nagrada: Damir Gamulin i Antun Sevšek raspisivač natječaja / contractor Borovo d.d. provoditelj / competition executor Hrvatsko dizajnersko društvo / Croatian Designers Association ocjenjivački sud / competition jury Andreja Bistričić (HDD), Davor Bruketa (HDD), Silvio Vujičić (HDD), Silvio Halt (Borovo), Gordan Kolundžić (Borovo) voditeljice natječaja / competition managers Mirna Ptiček, Nataša Mihaljčišin nagrade / awards 1. nagrada: Nina Bačun i Roberta Bratović; 2. nagrada: Draga Komparak; 3.nagrada: Pancer-Budić (Alica Pancer, Vendi Budić, Ana Mack, Sandro Jurišić) 25 godina nakon teškog stradanja sela Lipa u II. svjetskom ratu osnovan je spomen muzej odnosno memorijalna zbirka Lipa pamti. 2011. godine krenulo se s aktivnostima obnove muzejske zgrade i realizacijom novog koncepta muzeološkog postava, koji će se obzirom na obim posla realizirati u etapama. Prva etapa realizacije je predmet ovog natječaja tj. dizajn vizualnog identiteta, signalistike i postava zbirke. 25 years after the village Lipa was horribly damaged in World War II, a memorial museum or a memorial collection entitled Lipa pamti was created. In 2011, the activities of renewal of the museum building and the realisation of the new concept of museum display were initiated and these will be rolled out in stages because of the huge amount of work to be done. The first stage of realisation is the subject matter of this call for proposals, that is, the visual identity design, signage and display of the collection. Cilj natječaja je dizajn jesensko-zimske 2014/15 kolekcije Startas tenisica. U želji da ‘startasice’ ostanu tenisice za sve koji se s njima identificiraju, priuštiva, široko prisutna obuća, želja naručitelja je novom kolekcijom učiniti ih nosivima neovisno o vremenskim prilikama; proširiti doseg Startasa iz najlakše i ‘najbezbrižnije’ kategorije obuće u jedan razred iznad. Cilj je novim proizvodom stvoriti preduvjete za osvajanje nove pozicije na regionalnom i globalnom tržištu i ispunjavanje svog potencijala kultnog, no do danas nedovoljno tržišno ostvarenog brenda. The aim of this tender is to select design for the autumn-winter 2014/15 collection of Startas tennis shoes. In the attempt to keep ‘startasice’ the tennis shoes everyone can identify with, being affordable and widely present, the desire of the client is to make the new collection wearable regardless of the weather forecasts; to expand the reach of Startas from the easiest and ‘carefree’ category of shoes to the shoes that go one class up. The aim is to use this product to create preconditions for winning over a new position on the regional and global markets and fulfilling its potential as a cult but hardly sufficiently marketed brand. activities organized by croatian designers association 439 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 HDD galerija / HDD gallery Javni natječaj za dizajn vizualnog identiteta Zaklade Hrvatska kuća – Croatia House / Public tender for the visual identity design of the Croatia House Foundation travanj - svibanj 2014. / April – May 2014 raspisivač natječaja / contractor Zaklada Hrvatska kuća / Croatia House Foundation provoditelj / competition executor Hrvatsko dizajnersko društvo / Croatian Designers Association ocjenjivački sud / competition jury Sandra Sekulić (ZHK-MVEP), Maja Razović Kocijan (ZHK), Damir Bralić (HDD), Lana Cavar (HDD), Feđa Vukić (HDD) voditeljica natječaja / competition manager Mirna Ptiček nagrade / awards 1. nagrada: Škatulica (Matea Bronić, Tin Kadoić, Maša Milovac); 2. nagrada: Superstudio29 (Ira Payer, Iva Hrvatin, Marina Jukić); 3. nagrada: Boris Ljubičić Zaklada ‘Hrvatska kuća’ osnovana je s ciljem unapređenja bilateralnih odnosa s drugim državama putem promocije hrvatske kulture, umjetnosti, jezika i kulturne baštine u svijetu. Cilj natječaja je vizualni identitet koji prati svaku aktivnost Zaklade sa svrhom predstavljanja cjelovite hrvatske kulture, kako povijesnog nasljeđa tako i suvremenih dostignuća, te pruža adekvatan okvir za provođenje međunarodne kulturne politike RH u skladu s budućim strategijama razvoja kulture. The Croatia House Foundation was established with the purpose of improving bilateral relations with other countries through the promotion of Croatian culture, art, language and cultural heritage in the world. The aim of the tender is the visual identity accompanying all activities of the Foundation that intend to present the overall Croatian culture, historical heritage and contemporary achievements, and offering an adequate framework for implementing international cultural policy of the Republic of Croatia in line with the future cultural development strategies. HDD galerija predstavlja dizajnersku produkciju visoke razine i kulturne vrijednosti, naručene, samoinicirane i ‘osobne’ autorske radove, ali i brojne projekte koji upravo metodama dizajna reagiraju na društvene pojave i probleme. Osobito važan dio galerijskog programa bavi se poviješću dizajna u Hrvatskoj te reaktualizacijom djela domaćih dizajnera iz prošlih desetljeća, te nastoji prikazati dizajn ne samo u njegovom oblikovnom i estetskom kontinuitetu, nego i kroz društveni, ekonomski i kulturni kontekst u kojem se razvijao. Cilj galerijskog programa općenito je utjecati na javnu svijest o dizajnu kao aktivnosti koja je inherentno upravo vezana uz okruženje u kojem djeluje te čije je poslanje upravo djelovati pozitivno na to okruženje, čineći ga boljim, stimulativnijim i kvalitetnijim. U tom smislu, izložbeni programi nisu striktno fokusirani na proizvode dizajna ili na konkretne predmete i ostvarenja, koliko na diskurzivne i kritičke aspekte dizajna te na područja njegova presijecanja s drugim disciplinama. Stoga program svake godine uključuje i niz projekata koji su bazirani na eksperimentu, istraživanju, dokumentiranju i refleksiji, gdje je izložba samo jedna od faza projekta, odnosno jedna od mogućih materijalizacija određenog smjera razmišljanja. Voditelj galerije je Marko Golub, asistent voditelja Bojan Krištofić, a članovi Savjeta galerije su Zlatko Kapetanović, Maroje Mrduljaš, Sunčica Ostoić, Željko Serdarević, Slaven Tolj, Nevena Tudor Perković. HDD gallery presents a high-level designer production of significant cultural value, commissioned self-initiated and ‘personal’ works, as well as numerous projects which respond to social occurrences and problems as a result of their design methods. A particularly important part of the gallery’s programme tackles the history of design in Croatia and brings up to date the works of local designers of the past decades. It also seeks to present design not only in its formal and stylistic continuity but also through a social, economic and cultural context in which it has been developing. The aim of the gallery’s programme is to generally affect public awareness on design as an activity that is inherently linked to the surroundings in which it operates and whose task is to impact that particular surroundings in a positive manner, making it better, more stimulating and of higher quality. In this sense, the exhibition programmes are not strictly focused on design products or particular items and achievements but they rather aim at discursive and critical aspects of design, as well as the areas of its overlapping with other disciplines. Therefore, every year the programme covers a number of projects based on experiments, research, documenting and reflecting where exhibition is only a project’s stage, or one of potential forms of the materialised line of reasoning. The gallery’s curator is Marko Golub, his assistant is Bojan Krištofić, and the members of the Gallery Council are Zlatko Kapetanović, Maroje Mrduljaš, Sunčica Ostoić, Željko Serdarević, Slaven Tolj, Nevena Tudor Perković. aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva 440 croatian design review 1314 Interakcije 2004. – 2012. / Interactions 2004 – 2012 18. 9. – 2. 10. 2012. [d]razgovor / [d]talk Ivica Mitrović, Oleg Šuran, 18. 9. 2012. kustos / curator Ivica Mitrović dizajn / design Oleg Šuran fotografije / photographs Jakov Šuran producent / producer Marko Golub Izložba je predstavila odabir radova nastalih na radionicama dizajna interakcija koje se od 2004. godine održavaju na Odsjeku za dizajn vizualnih komunikacija Umjetničke akademije u Splitu. Primarni cilj izložbe bio je predstaviti specifičnu metodologiju i konceptualni okvir realiziranih radionica, te inicirati razgovor između aktera dizajnerske prakse, kritike i edukacije u ovom području. Svaka od radionica bila je tematski definirana, poput: Nevidljivi gradovi, Javni prostor, Suvremene utopije itd. Neki od objekata predstavljenih na izložbi originalno su bili dijelovi instalacija u javnom prostoru, ili su zamišljeni za drugi kontekst od galerijskog, ali su u ovom slučaju ‘prenamijenjeni’. This exhibition presents a selection of works developed during the design interaction workshops which have been continuously held at the Department of Visual Communication Design at the University of Split since 2004. The primary objective of the exhibition was to present a specific methodology and a conceptual framework of the workshops held, as well as to initiate a conversation between the stakeholders in design practice, criticism and education areas. Each workshop was thematically defined, such as: Invisible Cities, Public Space, Contemporary Utopias etc. Some of the items presented at the exhibition were originally parts of public space installations or were envisaged for a different context than the gallery setting but were in this case ‘repurposed’. Stanislav Habjan & Danijel Žeželj: Dućan metafora / Stanislav Habjan & Danijel Žeželj: Shop of metaphors 17. 10. – 6. 11. 2012. [d]razgovor / [d]talk S. Habjan, D. Žeželj, H. Đukez, Boris Cvjetanović, 26. 10. 2012. koncert / concert Cinkuši, 7. 11. 2012. promocija stripa Sophia / promotion of the graphic novel Sophia Danijel Žeželj, Marko Golub, Matko Vladanović, Stanislav Habjan, 7. 11. 2012. koncept / concept Stanislav Habjan, Danijel Žeželj kustos / curator Marko Golub dizajn instalacije / installation design Hrvoje Đukez Dućan metafora istovremeno je i umjetnička instalacija, ostvarena fikcija iz izložene slikovnice, dizajnerski dućan, nakladnička knjižara, kabinet čuda, muzejska kolekcija, putujuća scenografija, dnevni boravak i prostor za igru. Među artiklima su slikovnice, grafičke mape, plakati i dizajnerski proizvodi koje autori ostvaruju zajedno, potom strip albumi i slike Danijela Žeželja, te niz edicija i objekata u oblikovanju Stanislava Habjana kao što su ‘ponovno napisivi’ književni klasici, pisaći stol za totalni nogomet, literarne instalacije, neobični upotrebni predmeti vezani uz pisanje i knjige, izumi i relikvije. Dućan metafora u svakom se novom prostoru u kojem se izlaže iznova transformira, gradeći svoj ambijent u dosluhu s adresom, ali zadržavajući osnovnu ideju broda usidrenog u luci na određeno vrijeme. The shop of metaphors is at the same time an art installation, a realised fiction stemming from an exhibited picture book, a designer store, a bookshop, a cabinet of wonders, a museum collection, a travelling scenography, a living room and a playing area. The articles include picture books, graphic maps, posters and designer products created jointly by the artists, comic books and paintings by Danijel Žeželj, and a number of editions and objects developed by Stanislav Habjan such as ‘rewriteable’ literary classics, a desktop for Total Football, literary installations, unusual usable items related to the process of writing and books, inventions and relics. The Shop of Metaphors transforms repeatedly in each exhibition space, building thus its ambiance in tune with the address but still maintaining the main idea of the ship anchored in a harbour for a determinate period of time. activities organized by croatian designers association 441 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Predavanje Jure Miklavca: Dizajn proces i kontekst proizvoda / Lecture by Jure Miklavc: Design process and context of the product 12. 11. 2012. Predavanje je pružilo realan uvid u proces jednog tipičnog velikoserijskog proizvoda od koncepta do realizacije. Dizajner je nastojao dati i odgovor zašto dizajnirati još jedno rasvjetno tijelo, kakvi su postupci uvjetovali odabir konačnog dizajna, te opisati korake koji su doveli do tehnoloških rješenja. The lecture showcased a realistic insight into the design process of a typical large series product – from it's conception to the production. The designer also attempted respond to the question of why build another lamp, which procedures led to it's final design, and which steps were taken to reach it's technological solutions. Izložba radova Natječaja za dizajn vizualnog identiteta HZZO-a / Exhibition of the works from the CPHI’s visual identity design competition 4. 12. – 6. 12. 2012. voditeljica natječaja / competition manager Mirna Reinprecht Izložbom su predstavljeni svi radovi pristigli na natječaj koji je proveo Hrvatski zavod za zdravstveno osiguranje u sklopu sveobuhvatne reforme poslovnih procesa, čija se realizacija planira u četverogodišnjem mandatnom razdoblju započetom 2012., s ciljem da suvremen karakter HZZO-a postane očit i kroz elemente vizualne komunikacije. This exhibition presents all works received during a competition organised by the Croatian Public Health Institute (CPHI) as part of its comprehensive reform of business processes. Its realisation is planned for a fouryear mandate beginning this year and the objective is for the contemporary character of the CPHI to become more evident also through the elements of visual communication. aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva 442 croatian design review 1314 Bor s nama / Xmas Tree Superstore 2012 Dario Dević & Iva Maria Jurić: Slideshow 8. 12. 2012. – 7. 1. 2013. 25. – 26. 1. 2013. partneri projekta / project partners Cerovski print boutique, Igepa-Plana, Muzej za umjetnost i obrt inicijalni koncept / initial concept Ira Payer, Koraljka Vlajo kustos / curator Marko Golub dizajn vizualnog identiteta i postava / visual identity and exhibition design Ana Rimac, Marina Jukić ocjenjivački sud / jury Filip Despot, Ira Payer, Koraljka Vlajo, Nataša Marić, Maja Mišić koncept / concept Dario Dević, Iva Maria Jurić kustos / curator Marko Golub Tradicionalna godišnja izložba dizajnerskih radova koji tematiziraju blagdanske rituale, konzumersku atmosferu oko Božića i Nove godine i donose duhovite i kritičke dizajnerske reinterpretacije božićnih/novogodišnjih rekvizita i artefakata. Koncept je ove godine proširen na razmatranje same izložbe kao imaginarnog dućana i natječajnih radova kao imaginarnih proizvoda i brendova. Imaginarni Superstore nudi predmete koji evociraju priče, pozivaju na akciju, nude komentar društva u kojem živimo, ali i zavode, stimuliraju maštu i izmicanje iz svakodnevice. Cilj izložbe je ohrabriti i originalnu proizvodnju koja bi imala potencijal daljnjeg razvoja, i izvan okvira samog natječaja i izložbe. A traditional annual exhibition of designer works embodying holiday rituals and the pervading consumer atmosphere, and revealing funny and critical designer reinterpretations of Christmas/New Year items and artefacts. This year’s concept has been expanded to rethink the very exhibition as an imaginary shop and the competition works as imaginary products and brands. This imaginary Superstore offers items which evoke stories, call for action, provide a comment to society at large, but they also seduce, stimulate our imagination and entice us to step out of our everyday life. The aim of the exhibition is to stimulate original production which has a potential for further development outside the framework of the competition and exhibition. Jednovečernja multikanalna projekcija u izlozima HDD-a povodom manifestacije Noć muzeja. Slideshow je video-kolaž sastavljen od nekoliko stotina animiranih gifova i statičnih vizuala inspiriranih masovnom i popularnom kulturom. Njihovi autori su anonimni fanovi s interneta, koji TV serije, filmove, reality showove, glazbene spotove i druge komade potrošne zabave svakodnevno opsesivno rastavljaju, reinterpretiraju i izmiču iz konteksta. Same te serije, spotovi i filmovi su pak rezultat dugotrajnog i očitog recikliranja trendova i elemenata popularne kulture, koje su potom sastavljene u novo djelo, ready-made od manjih ready-madeova, svojevrsna ‘kopija kopije kopije’. One-night multichannel projection in HDD’s windows on the occasion of the event of the Night of Museums. Slideshow is a video-collage made of several hundreds of animated gifs and static visuals inspired by mass and popular culture. Their originators are anonymous fans from the internet, who continuously and obsessively disassemble, reinterpret and displace TV shows, films, reality shows, music videos and other items of consumable entertainment from the context. These TV shows, videos and films are a result of long-term and evident recycling of the trends and elements of popular culture, which are then assembled to create a new work, a ready-made made of smaller ready-mades, a kind of ‘a copy’s copy’s copy’. activities organized by croatian designers association 443 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Dizajn projekt: VIII Mediteranske igre, Split 1979. / Design project: 8th Mediterranean games, Split 1979 Lerotic.de – Dizajnerski i aktivistički arhiv Tomislava Lerotića / Lerotic.de – Design and activism archive of Tomislav Lerotić 5. 2. – 23. 2. 2013. 28. 2. – 21. 3. 2013. vodstvo kroz izložbu / exhibition tour 9. 2. 2013. [d]razgovor / [d]talk Boris Ljubičić, 14. 2. 2013. [d]razgovor / [d]talk Dejan Kršić, Slaven Dobrović, 12. 3. 2013. koncept / concept Boris Ljubičić kustos / curator Marko Golub Izložba fokusirana na jedan od najambicioznijih i najkompleksnijih dizajnerskih zahvata svog vremena – dizajn vizualnog identiteta međunarodne sportske manifestacije VIII mediteranskih igara – pruža uvid u njegov opseg, preciznu i slojevitu logiku, tehnološku inventivnost u pojedinim segmentima te čistu konceptualnost, pročišćenu od grafičkog i umjetničkog izraza. Izložba predstavlja logiku, analizu, razvoj i derivacije svih elemenata vizualnog identiteta VIII mediteranskih igara kroz didaktički osmišljene panoe čiji je autor Boris Ljubičić, art direktor i vodeći član tima koji je projekt realizirao. This exhibition focuses on one of the most ambitious and most complex designer interventions of the time – the design of the visual identity of the international sports event, the 8th Mediterranean Games – and provides an insight into its scope, precise and layered logics, technological ingenuity in certain segments and pure conceptualism, cleared from graphic and art expression. The exhibition presents logics, analysis, development and derivatives of all visual identity elements of the 8th Mediterranean Games through didactically envisaged boards developed by Boris Ljubičić, art director and the leading member of the team who realised the project. koncept / concept Marko Golub, Dada Lerotić tekst / text Dejan Kršić suradnici / contributors Jakov Lerotić, Juraj Lerotić, Tina Ivezić, Ivica Mitrović, Bojan Krištofić sudionici video intervjua / video interviewees Igor Čaljkušić, Goranka Adam, Stanko Uršić Izložba posvećena umjetniku, dizajneru, ekološkom aktivistu i sveučilišnom profesoru Tomislavu Lerotiću usredotočena je na tri područja djelovanja ovog autora koja se međusobno nerijetko i prepliću – od projekata, prijedloga i koncepata vezanih za očuvanje okoliša, primjereno zbrinjavanje otpada, označavanje proizvoda prilagođeno potrošačima, pravo na informaciju, obnovljive izvore energije, preko edukacijskog angažmana u području dizajna, do luminokinetičkih objekata koje je realizirao i izlagao od početka devedesetih godina. Veći njen dio baziran je na arhivskoj dokumentaciji kroz koju se nastoji dati uvide u procese i kontekst iza pojedinih projekata, a uključuje fotografije, plakate, službene dokumente, tekstove, video zapise, pregled nekoliko referentnih web sjedišta te intervjue s Lerotićevim bliskim suradnicima i kolegama. The exhibition dedicated to the artist, designer, environmental activist and university professor Tomislav Lerotić focuses on three areas of his activity, which often overlap – from projects, proposals and concepts related to environmental protection, adequate waste disposal, consumer appropriate product labelling, right to information, renewable energy sources, to the training engagement in the area of design, and lumino-kinetic items he has been creating and exhibiting since the beginning of the nineties. For the most part it is based on archival documentation through which an attempt is made to provide an insight into the processes and the context underlying certain projects. It also involves photos, posters, official documents, texts, videos, an overview of several referencing websites and the interviews with Lerotić’s close associates and colleagues. aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva 444 croatian design review 1314 Predavanje i promocija knjige Ivice Mitrovića Dizajniranje novih medija / Lecture and promotion of the book Designing new media by Ivica Mitrović Nieuw NDG: Did it myself 28. 3. – 16. 4. 2013. 7. 3. 2013. [d]razgovor / [d]talk Ivan Antunović, Željko Serdarević, Željko Luketić, 11. 4. 2013. sudionici / participants Ivica Mitrović, Dejan Kršić, Damir Bralić, Marko Golub koncept / concept Ivan Antunović kustos / curator Marko Golub Ovaj svojevrsni pregled dizajnerskih praksi u kontekstu novih medija obuhvaća razdoblje od sredine devedesetih godina do 2010., a problematizira njihove specifičnosti, putove razvoja te tehnološki i konceptualni okvir u kojem su se kretale, i to na primjerima reprezentativnih odabranih projekata. Knjigu je izdao Odsjek za dizajn vizualnih komunikacija Umjetničke akademije u Splitu, urednik je Dejan Kršić, a dizajn potpisuje Oleg Šuran. Ivica Mitrović’s book presents a review of various design practices in the context of new media during the period from the mid-90's to 2010. The book problematizes their specificities, their evolution and the technological and conceptual framework in which they moved, all this supported with examples. It was published by the Department for Visual Communications Design of the Split Art Academy, edited by Dejan Kršić and designed by Oleg Šuran. Nieuw NDG je pseudonim dizajnera i glazbenika Ivana Antunovića, koji ga koristi isključivo za svoje aktivnosti u području grafičkog dizajna. Istovremeno, kao autor i izvođač elektronske muzike, isti se ovisno o polazištima i kontekstu služi i nizom drugih identiteta kao što su Umrijeti za strojem, 1/2 i Split Personalities. Naslov izložbe Did It Myself sasvim jasno naznačava prirodu te vrste djelovanja, odnosno potpunu usredotočenost na uradi-sam metodologiju u praktički svim aspektima – od proizvodnje glazbe, preko oblikovanja specifičnih vizuala i različitih vrsta pakiranja za nosače zvuka, do njihove distribucije u manjim ili većim nakladama. Upravo dizajn u Antunovićevom slučaju ima temeljnu ulogu utoliko što se kroz njega ostvaruju, povezuju i diferenciraju različiti identiteti, različite ‘persone’ s kojima ovaj autor operira. Nieuw NDG is a pseudonym of the designer and musician Ivan Antunović, who uses it for his activities in the area of graphic design. At the same time, being an electronic music composer and performer and depending on the starting points and the context, he uses a number of other identities such as Umrijeti za strojem, 1/2 and Split Personalities. The title of the exhibition Did It Myself clearly denotes the nature of this type of activity, or a complete focus on the do-it-yourself methodology in virtually all aspects – from music production, creation of specific visuals and various kinds of packaging for CDs, to their distribution in larger or smaller number of copies. It is the design in Antunović’s case that plays a fundamental role, as various identities and ‘personas’ this artist operates with are realised, linked and distinguished through it. activities organized by croatian designers association 445 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Lina Kovačević: Future Artefacts 28. 5. – 11. 6. 2013. [d]razgovor / [d]talk Lina Kovačević, 19. 6. 2013. performansi / performances 6. 6. – 11. 6. 2013. koncept / concept Lina Kovačević kustos / curator Marko Golub Predstavljanje novih radova Line Kovačević koji govore upravo o našem današnjem svakodnevnom bivanju ni ovdje – ni tamo, istovremeno unutar mreže i izvan nje. Svaki od tih objekata je svojevrsna mutacija, virus, prilagodba poznatog svakodnevnog predmeta novom stanju stvari i utoliko djeluju kao da su nesavršena, napola realizirana najava nečeg što tek dolazi. No zapravo su samo odraz tekuće zarobljenosti između dviju prividnih samodostatnosti – starih navika i onih novih. Osim recentnih projekata Set za romantičnu online večeru i Future Artefacts, u okviru izložbe predstavljena je i mini-retrospektiva plakata Line Kovačević nastalih od 2000-ih do danas za različite projekte s područja tzv. nezavisne scene, poput plakata za Urbanfestival, Human Rights Film Festival i drugih. This is a presentation of new works by Lina Kovačević, which tells a story of our everyday existence ‘neither here nor there’, simultaneously inside the network and outside it. Each of these items is a kind of mutation, a virus, a form of adaptation of a known everyday item to a new state of play and this is why they seem an imperfect, half-realised announcement of something that is yet to come. They are actually merely a reflection of the present state of captivity between two apparent self-sufficiencies – old habits and new habits. Besides the recent projects A set for a romantic dinner online and Future Artefacts, the exhibition also presents a mini-retrospective of Lina Kovačević’s posters made between 2000 and today for the purpose of various projects in the area of the so-called independent scene, like posters for the Urbanfestival, Human Rights Film Festival and other. Iskopavanja II: Znakovi proizvodnje – proizvodnja znakova TŽV Gredelj, 14. – 16. 6. 2013. koncept i dizajn / concept and design Lana Cavar, Narcisa Vukojević Drugo izdanje projekta Iskopavanja, Znakovi proizvodnje – proizvodnja znakova, tematizira vizualna identitetska obilježja, zaštitne znakove uglavnom proizvodnih, ali i ostalih poslovnih subjekata koji su djelovali na području Hrvatske u istom razdoblju. Riječ je o izboru više od dvije stotine zaštitnih znakova (vizualnih obilježja) rekonstruiranih prema izvornim predlošcima pronađenima u različitim arhivskim materijalima ili kao memorabilija (značke). Osim na oblikovnu/estetsku komponentu, izložba se fokusirala na kontekstualizaciju izabranog vizualnog materijala prema povijesnom vremenu i prostoru i pronalaženje eventualnih intertekstualnih veza sa suvremenom praksom hrvatskog dizajna. Izložba je bila dio programa HDD galerije, ali je realizirana u okviru festivala Dan D u prostoru TŽV Gredelj. The second edition of the Excavations project – Signs of Production, Production of Signs – deals with visual identities, trademarks of mostly manufacturing but also other business subjects which operated during the second half of the 20th century. It is a selection of more than 200 signs (visual trademarks) reconstructed from original sources found in different archival materials or in memorabilia (such as badges). Besides the aesthetic component, the exhibition really focused on the contextualization of selected visual material according to their time and space of origin, as well as the potential intertextual links with contemporary Croatian design practice. The exhibition as part of the program of the HDD Gallery, but it was held in the context of the D-Day festival in TŽV Gredelj. aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva 446 croatian design review 1314 Prostori između: dijalozi o dizajnu izložbi / Spaces in between: dialogues on the exhibition design 4. 7. – 17. 7. 2013. koncept / concept Lea Vene autorica video intervjua i teksta / video interviews and text Lea Vene dizajn postava i deplijana / brochure and exhibition design Marijana Gradečak, Katarina Matković montaža videa / video editing Vida Guzmić programiranje i dizajn sučelja / interface design and programming Oleg Šuran producent / producer Marko Golub Izložba inicirana serijom intervjua s dizajnerima i arhitektima čiji je aktivni angažman na postavima izložbi bio poticaj za razgovor o domaćim postavljačkim praksama. Nina Bačun, Ana Dana Beroš, Mario Beusan, Dora Bilić i Tina Müller (studio Bilić Müller), Oleg Hržić, Vanja Iilić, Nikolina Jelavić Mitrović, Željko Kovačić, Damir Prizmić i Nika Pavlinek, Marko Rašić i Vedrana Vrabec (Studio Rašić) te Marko Šesnić i Goran Turković progovaraju o vlastitim iskustvima rada na postavima izložbi, pristupima u rješavanju postava, suradnji s kustosima i institucijama te komunikaciji s publikom. Izložbom se promišlja koncept postava u suodnosu s dokumentarnim materijalom prikupljenim kroz intervju s ciljem otvaranja mjesta za diskusiju o današnjoj ulozi dizajna i arhitekture u postavima izložbi. The exhibition was initiated by a series of interviews with designers and architects whose active engagement in the exhibition setup was an enticement to discuss local exhibition practices. Nina Bačun, Ana Dana Beroš, Mario Beusan, Dora Bilić and Tina Müller (studio Bilić Müller), Oleg Hržić, Vanja Iilić, Nikolina Jelavić Mitrović, Željko Kovačić, Damir Prizmić and Nika Pavlinek, Marko Rašić and Vedrana Vrabec (Studio Rašić) and Marko Šesnić and Goran Turković talk about their own experience of working on the setup of an exhibition, approaches taken in solving the exhibition setup, collaboration with curators and institutions and communication with the audience. The exhibition rethinks the concept of the setup in correlation with the documented material which was collected through the interviews with the purpose of opening room for a discussion on today’s role of design and architecture in exhibitions. Grupa: Ili_ili – sustav modularne rasvjete / Grupa: Ili_ili – modular lighting system 24. 9. – 8. 10. 2013. [d]razgovor / [d]talk Filip Despot, Ivana Pavić, Tihana Taraba, 16. 10. 2013. koncept / concept Studio Grupa (Filip Despot, Ivana Pavić, Tihana Taraba) grafički dizajn / graphic design Šesnić&Turković kustos / curator Marko Golub Izložba predstavlja proces iza nastanka visećih lampi ili_ili kroz različite vidove dokumentacije i prezentacije, a istodobno i reinterpretira sam prostor galerije kao svojevrsni ambijent ili laboratorij koji demonstrira različite mogućnosti i varijacije ovog modularnog dizajnerskog proizvoda. Grupine lampe ili_ili jednostavno su lijep i razigran proizvod. Uz modularnost i mogućnost korisnika da ih sam kombinira te tako realizira onaj višak emotivne povezanosti s predmetom, to je njihova dominantna karakteristika. Budući da je ovaj proizvod u vrijeme realizacije izložbe u potpunosti zaokupljao svu pažnju Grupe, izložba na neki način pruža uvid u trenutno stanje tekućeg projekta, demonstrira varijabilnost ili_ili kao uporabnog predmeta, pokazuje Grupinu posvećenost stalnom usavršavanju i u konačnici, interpretira galeriju kao mjesto testiranja proizvoda. The exhibition presents the process behind the development of the pendant lighting ili_ili using various forms of documentation and presentation. It also attempts to reinterpret the very space of the gallery as a kind of environment or a laboratory which demonstrates different possibilities and variations of this modular designer product. Grupa’s lamps ili_ili are simply a beautiful and playful product. Along with modularity and the possibility for the user to create own combinations, realising thus the surplus of emotional attachment to the item, this is their predominant feature. Since at the time of the exhibition’s rollout this product was at the centre of attention of the Grupa, in a way the exhibition provides an insight into the current state of play of the project, it demonstrates variability of ili_ili as a usable item, it shows the Grupa’s commitment to constant improvement and, finally, it interprets the gallery as a place for testing products. activities organized by croatian designers association 447 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Sport, zdravlje, ugostiteljstvo, obrazovanje, kultura i rad – Stolci iz TMN Jadran 1980-ih / Sports, health, education, culture and labour – Chairs from the TMN Jadran in the 1980’s 14. 11. – 26. 11. 2013. [d]razgovor / [d]talk Mladen Orešić, Koraljka Vlajo, Mauro Bastijanić, 26. 11. 2013. koncept / concept Ivana Borovnjak kuriranje, tekstovi, izložbeni postav / curation, essays, exhibition design Ivana Borovnjak, Marko Golub grafički dizajn / graphic design Tina Ivezić fotografije / photographs Bojan Mrđenović suradnici / contributors Mladen Orešić, Anamarija Habjan Izložba je koncentrirana na tri linije proizvoda koje je za tvornicu Jadran 80-ih godina prošlog stoljeća dizajnirao Mladen Orešić u suradnji s Marijanom Orešićem – Ergoline, Modres i Uni87 te osim samih predmeta uključuje i bogatu arhivsku i novoformiranu fotografsku i video dokumentaciju o procesu njihovog nastanka, kontekstu u kojem su proizvedeni i distribuirani te o njihovoj današnjoj sveprisutnosti i prepoznatljivosti. Ono što stolce Ergoline, Modres i Uni87 čini toliko intrigantnima danas je upravo njihova perzistentna prisutnost u brojnim sferama svakodnevnog života od osamdesetih godina kada su nastale, pa sve do danas. Paradoks takvog vida prisutnosti dizajnerskih objekata leži u činjenici da ih ona istodobno čini i izrazito ikoničkima za kontekste u kojima ih se može pronaći, i skrivenima za nesenzibiliziranog promatrača. The exhibition focuses on three lines of products designed by Mladen Orešić in cooperation with Marijan Orešić for the factory Jadran in the 80s of the past century – Ergoline, Modres and Uni87. Besides these items, the exhibition includes a rich archival and newly formed photo and video documentation on the process of their development, the context in which they were produced and distributed and their current omnipresence and recognisability. What makes the chairs Ergoline, Modres and Uni87 so intriguing is their continuous presence in numerous spheres of everyday life, ever since the eighties when they were first developed until today. The paradox of such form of presence of designer items lies in the fact that it also makes them incredibly iconic for the contexts in which one can find them, as well as hidden for a not-so-sensitive observer. Transfer 1995. – 2010: otvoreni arhiv / Transfer 1995 – 2010: Open archive v1 5. 12. – 12. 12. 2013. v2 10. 1. – 18. 1. 2014. v3 30. 5. – 1. 6. 2014 (Dan D / D-Day) [d]razgovor i video projekcija posvećena Ladislavu Galeti / [d]talk and video screening dedicated to Ladislav Galeta: Gordana Brzović, Radmila Iva Janković, Olga Majcen, Sunčica Ostojić, 16. 1. 2014. koncepcija izložbe / exhibition concept Gordana Brzović, Marko Golub grafički dizajn / graphic design Dejan Kršić dizajn aplikacija i hardvera / software and hardware design Oleg Šuran suradnica / contributor Mirjana Jakušić vizualni identitet Transfera / Transfer visual identity Dinko Cepak video arhiv / video archive Arhiv HRT asistent kustosa / curatorial assistant Bojan Krištofić Izložba posvećena kultnoj televizijskoj emisiji Transfer, koja se kroz 15 godina emitiranja na HTV-u profilirala u jedinstven medijski i kulturološki fenomen, duboko isprepleten i integriran sa suvremenom umjetničkom scenom koju je pratio. Uz otvoreni video arhiv većine emisija snimljenih tijekom 15 godina, poseban segment izložbe čine projekcije Teorijskih filmova te kronološka kompilacija Transferovih priloga posvećenih dizajnu od sredine 90-ih do kraja 2000-ih. Izložba ujedno nastoji predstaviti i ikonički intenzitet Transfera, koji se očitovao ne samo kroz scenografije Dinka Cepaka te Svena Stilinovića i Davora Antolića Antasa, nego i sve vizualne sadržaje koje je Transfer, dokumentirajući ih, upio u sebe kao svoj integralan dio. The exhibition dedicated to the cult TV show Transfer, which has become a distinctive media and cultural phenomenon over the course of its 15 years of broadcasting, deeply interwoven and integrated with contemporary art scene it has observed closely. Along with the open video archives of most episodes created over the course of 15 years, a particular segment of the exhibition is made of the projections of Theoretical Films and a chronological compilation of Transfer’s stories on design dating back to the period between the mid-90s and the mid-00s. The exhibition also seeks to present the iconic intensity of Transfer, which has been evident not only through scenography by Dinko Cepak, Sven Stilinović and Davor Antolić Antas, but also through all visual contents that Transfer absorbed while documenting them, making these its integral part. aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva 448 croatian design review 1314 Bor s nama / Christmas Tree Superstore 2013 14.12. – 30. 12. 2013. partneri projekta / project partners Cerovski print boutique, Igepa inicijalni koncept / initial concept Ira Payer, Koraljka Vlajo kustos / curator Marko Golub koordinatorica projekta / project co-ordinator Mirjana Jakušić grafički dizajn / graphic design Karla Paliska, Tea Pavić dizajn postava / exhibition design Tvrtko Bojić ocjenjivački sud / jury Koraljka Vlajo, Mirna Reinprecht, Filip Gordon Frank, Dijana Basta, Nataša Marić Peta po redu godišnja izložba posvećena reinterpretaciji i redizajnu božićnih i novogodišnjih ukrasa, artikala i rekvizita. Osim nagrađenih i uže selekcije dizajnerskih radova pristiglih na ovogodišnji natječaj te nezaobilazni HDD-ov blagdanski dućan, ovog puta je prikazan i presjek najboljih radova na svim natječajima od 2009. do danas. Fifth annual exhibition dedicated to the reinterpretation and redesign of Christmas and New Year’s trimmings, articles and items. Besides the awarded works and those shortlisted after a selection made within this year’s competition, and the inevitable HDD’s holiday shop, this time the exhibition also gives an overview of the best works across all competitions since 2009. Javni razgovor o novim registarskim pločicama i registracijskim područjima / Public talk on the new registration plates and registration areas 23. 12. 2013. moderator / moderator Nikola Radeljković Razgovor povodom javne rasprave o novim registarskim pločicama i registracijskim područjima koju je nedavno pokrenulo Ministarstvo unutarnjih poslova RH. Stručna javnost je burno reagirala na iznesene prijedloge i činjenicu da u pripremi prijedloga nije konzultirana stručna zajednica i HDD kao krovna strukovna udruga. Tim povodom je i Upravni odbor HDD-a uputio otvoreno pismo MUP-u. Razgovoru su uz veći broj dizajnera i novinara prisustvovali i predstavnici Ministarstva unutarnjih poslova, ministar Ranko Ostojić i pomoćnica ministra Ines Krajčak. U konstruktivnom razgovoru obje strane iznijele su svoje argumente, a dizajneri su ponovili sve već poznate kriterije prema kojima ranije predstavljeni prijedlozi rješenja nisu zadovoljavajući. A talk on the occasion of a recent debate on the new registration plates and registration areas launched by the Croatian Ministry of the Interior. Professional public reacted sternly to the proposals made and to the fact that the professional sphere and HDD (being its umbrella professional association) were not consulted in the preparation of proposals. On this occasion, the Managing Board of HDD sent an open letter to the Ministry. Along with designers and journalists, the talk was attended by the representatives of the Ministry of the Interior, minister Ranko Ostojić and assistant minister Ines Krajčak. During a constructive discussion, both sides expressed their arguments and designers reiterated their already familiar criteria according to which the earlier presented proposals were not satisfactory. activities organized by croatian designers association 449 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Penguin Book Covers 21. 1. – 8. 2. 2014. [d]razgovor / [d]talk Mirko Ilić – Lettering Large, DAZ, 21. 1. 2014. kustosi / curators Paul Buckley, Mirko Ilić koordinator / co-ordinator Marko Golub dizajn deplijana / brochure design Bojan Krištofić Penguin Book Covers je putujuća izložba posvećena koricama knjiga slavne izdavačke kuće Penguin Books s izborom najzanimljivijih naslovnica njihovih izdanja i kratkim tekstovima dizajnera i ilustratora, ali i samih pisaca, koji opisuju proces i okolnosti nastanka svake pojedinačne naslovnice ili serije naslovnica. Izložba okuplja dizajnerske, ilustratorske i spisateljske doprinose autora poput Paula Austera, Nicholas Blechmana, David Byrnea, Briana Cronina, Elizabeth Gilbert, Hanifa Kureishija, Roseanne Serra, Arta Spiegelmana, Rubena Toleda, Tomera Hanuke, Paula Sahrea, Chrisa Warea, i mnogih drugih. Penguin Book Covers is a travelling exhibition dedicated to the book covers of the famous publishing house Penguin Books, with a selection of the most interesting book covers of their editions and short texts by designers, illustrators and writers, describing the process and circumstances in which each book cover or a series of book covers was developed. The exhibition gathers designers’, illustrators’ and writers’ contributions of authors such as Paul Auster, Nicholas Blechman, David Byrne, Brian Cronin, Elizabeth Gilbert, Hanif Kureishi, Roseanne Serra, Art Spiegelman, Ruben Toledo, Tomer Hanuka, Paul Sahre, Chris Ware and many others. Marko Hrastovec: Potez, slovo, pismo / Marko Hrastovec: Stroke, letter, typeface 11. 2. – 25. 2. 2014. [d]razgovor / [d]talk Marko Hrastovec, Nikola Đurek, Dejan Dragosavac Ruta, 9. 2. 2014. koncept / concept Marko Hrastovec kustos / curator Marko Golub tekstovi / texts Nikola Đurek, Marko Golub dizajn plakata / poster design Nikola Đurek dizajn brošure / brochure design Hrvoje Živčić Marko Hrastovec jedan je od mladih dizajnera koji su se u svom radu ekskluzivno posvetili tipografskom oblikovanju u njegovim različitim vidovima, od dizajna pisma, preko crtanja slova, do specifične primjene tipografije u formatu, primjerice, knjige. Izložba je ‘osobni iskaz’ utoliko što njen autor pokušava u prvom licu dati naznake temeljnih točaka vlastitog osobnog i profesionalnog interesa. Monografska je utoliko što funkcionira i kao strukturirani pregled nekih od dosadašnjih ostvarenja. Istraživačka je u segmentu (Dija)kritika) u kojem promatra, evaluira i reinterpretira pronađene primjere educirane i needucirane primjene tipografije u svakodnevici. Didaktička je pak zato što, služeći se konkretnim primjerima, pokušava artikulirati i objasniti samu problematiku tipografskog oblikovanja općenito. Marko Hrastovec is a young designer who dedicated his work to typography in its various forms, from typeface design, letter design, to specific application of typefaces in a format, of a book for instance. The exhibition is a ‘personal statement’ in so much as the designer attempts to provide indications of the basic points of his personal and professional interest using the first-person point of view. It is also monographic as it functions like a structured overview of some of his achievements up to this date. It is exploratory in the segment (Dia)critics) in which it observes, evaluates and reinterprets the detected examples of educated and uneducated application of typography in everyday life. It is yet didactic because, using concrete examples, it seeks to articulate and explain the problems relative to typographic design in general. aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva 450 croatian design review 1314 Anatomija projekta Millenium Diamond: dizajn i inženjerstvo putničkog katamarana / Anatomy of the Millenium Diamond: design and engineering of the passenger catamaran 6. 3. – 20. 3. 2014. koncept / concept Ivana Peko, Marko Golub, Mislav Bezovnik, Bojan Krištofić grafički dizajn / graphic design Bojan Krištofić Izložba je koncipirana kako bi u galerijskom okruženju istaknula i dodatno rasvijetlila kvalitete ovog kompleksnog dizajnersko-inženjerskog projekta kroz nekoliko razina prezentacije, ne samo finalnog proizvoda, nego i cjelokupnog procesa kroz koji je nastajao, parametara unutar kojih je osmišljavan i specifičnih inovativnih rješenja za pojedine njegove segmente i sustave. Namjera joj je pokazati kako funkcionira dinamika multidisciplinarne suradnje na složenim projektima poput ovoga i koja je uloga dizajnera u njima, ali i na kakve je sve projektne zahtjeve i ograničenja tim morao odgovoriti te s kojim se rizicima suočavao. The exhibition intends to use the gallery surroundings to emphasize and shed additional light on the qualities of this complex design and engineering project by using several levels of presentation of not just the final product but also of the overall process behind its development, parameters within which it was envisaged and specific innovative solutions for its specific segments and systems. Its purpose is to show how the dynamics of a multidisciplinary form of collaboration works on complex projects such as this one and what the role of designers is in these. However, it also strives to point to all project requirements and limitations the team had to meet and all the risks it had to face. Dozvoljeno plakatiranje / Posters allowed v.1 27. 3. – 15. 4. 2014. v.2 30. 5. – 1. 6. 2014. (Dan D / D-Day) [d]razgovor / [d]talk Ivan Dorotić, Ivor Tomljanović, 10. 4. 2014. koncept projekta / project concept Ivan Dorotić kustos / curator Marko Golub asistent kustosa/ curatorial assistant Bojan Krištofić grafički dizajn / graphic design Ivor Tomljanović Izložba je predstavila do tada realizirane autorske radove nastale u sklopu projekta Plakatiranje koji je 2013. pokrenuo portal Vizkultura. Izložba je pojačala i potvrdila zavidan odjek projekta koji leži upravo u simboličnom pozivu na ponovno osvajanje javnog prostora i na rehabilitiranje plakata kao nekad moćnog, a danas marginaliziranog medija, degradiranog oglašivačkim klišejima i izguranog s ulica u korist agresivnih billboarda ili tragikomičnih kanti za smeće koje se odnedavno prodaju pod oglasni prostor. Predstavljeno je 56 argumenata koji kažu kako plakat i dalje ima sugestivnu snagu zavođenja, provokacije, konfrontacije, senzibiliziranja javnosti, stimuliranja mašte i osvještavanja začudnog u svakodnevici. The exhibition presents all works realised up to date which were developed as part of the project Plakatiranje launched in 2013 by the portal Vizkultura. This exhibition enhances and confirms praiseworthy repercussions of the project that lie in a symbolic invitation to re-conquer public space and resuscitate posters as once a potent and nowadays a marginalised medium, degraded by advertising clichés, pushed out of the streets in favour of aggressive billboards or tragicomic waste bins which have as of recently been sold as an advertising space. The exhibition presents 56 arguments clearly indicating that posters have preserved their suggestive power to seduce, provoke, confront, raise public awareness, stimulate imagination and raise awareness as to the wondrous in everyday life. activities organized by croatian designers association 451 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 (Est)etika nacionalizma – dizajn za turbo-folk / (Aest)ethics of nationalism – design for turbo-folk v.1 6. 5. – 13. 5. 2014. v.2 30. 5. – 1. 6. 2014. (Dan D / D-Day) koncept izložbe / exhibition concept Bojan Krištofić producent / producer Marko Golub Osnovna ideja izložbe bila je analizirati turbo-folk supkulturu, s temeljima u glazbenom izrazu karakterističnom za srpski društveni kontekst 90-ih godina, kao estetski i semantički najpotpuniji izraz nacionalističke ideologije u post-jugoslavenskoj popularnoj kulturi, koji je svoj pandan u hrvatskom okruženju imao u ‘cro-danceu’, te popularnim ratničkim i patriotskim budnicama iz prve polovice 90-ih godina – razdoblja ratova u bivšoj Jugoslaviji. The main idea of the exhibition is to analyse turbo-folk subculture whose foundations lie in the musical expression typical of the Serbian social context of the 90s. It is seen as the aesthetically and semantically amplest expression of nationalist ideology in post-Yugoslavian popular culture, whose matching expression in Croatia could be observed in ‘Cro-dance’ and popular war and patriot songs of the first half of the 90s – the period of civil wars in ex-Yugoslavia. Sanja Rotter: Woodoir 15. 5. – 31. 5. 2014. koncept / concept Sanja Rotter grafički dizajn / graphic design Dario Dević & Hrvoje Živčić tekst / text Damir Bralić kustos / curator Marko Golub asistent custosa / curatorial assistant Bojan Krištofić Izložba je obuhvatila razgranatu stvaralačku aktivnost ove vrlo mlade autorice unazad posljednjih nekoliko godina, koja je sva u znaku intenzivne posvećenosti radu u drvu, s drvom i za drvo; te što potpunijem upoznavanju sa zakonitostima obrade i njege ovog prirodnog materijala. U sklopu izložbe predstavljaju se najznačajniji recentniji Sanjini projekti, čime se logično i dosljedno ilustrira razvoj originalne metodologije njezinog rada, zahvaljujući kojoj je na lokalnoj dizajnerskoj sceni prepoznata kao jedno od najosebujnijih mladih imena. The exhibition covers a ramified creative activity of this very young designer in the past few years, which has been intensely dedicated to works ‘in wood, with wood and for wood’; and to a detailed explanation of the rules of treating and nurturing this natural material. The exhibition shows the most significant recent Sanja’s projects, which illustrate in a logical and consistent manner the development of the original method of her work thanks to which she has been recognised on the local designer scene as one of the most outstanding young designers. aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva 452 croatian design review 1314 Odjel za dizajn nakita Sveučilišta u Johannesburgu – prezentacija i jednodnevna izložba / Jewelry design department, University of Johannesburg – presentation and one-day exhibition 18. 6. 2014. organizatori / organisers Institut za povijest umjetnosti i Hrvatsko dizajnersko društvo / Institute for Art History, Croatian Designers Association koordinatori / co-ordinators Ljiljana Kolešnik, Judy Peter, Marko Golub dizajn deplijana / brochure design Bojan Krištofić Na jednodnevnoj izložbi i prezentaciji u HDD galeriji studenti završne godine studija na Odjelu za dizajn nakita Fakulteta za umjetnost, dizajn i arhitekturu Sveučilišta u Johannesburgu pokazali su dio svoje produkcije, nastale kao rezultat istraživanja lokalnih oblikovnih tradicija i pokušaja njihove suvremene interpretacije. During a one-day exhibition and presentation in HDD gallery, the students of the final year of the course of studies in Jewellery Design at the Faculty of Art, Design and Architecture of the University of Johannesburg showed a part of their manufacture which stemmed from the research of local designer traditions and attempts to interpret these in a contemporary way. Edu program Dana D 2014 – prezentacija i jednodnevna izložba / D-Day Edu programme – presentation and one-day exhibition 1. 7. 2014. moderatori / moderators Marko Golub, Luka Borčić sudionici / participants Deborah Hustić, Mia Bogovac, Barbara Majnarić, Karla Paliska, Maša Milovac U kontekstu ovogodišnjeg Dana D koji se bavio rubnim područjima dizajnerskog djelovanja, težnja zasebno osmišljenog EDU programa bila je osvijestiti studente, mlade autore, dizajn-entuzijaste, ali i široku javnost o ulozi dizajna u društvu; te ih potaknuti na istraživanje i interdisciplinarnu suradnju s akterima iz drugih područja društvenih djelatnosti. EDU program odvijao se tijekom tri uzastopna dana sa sveukupno šest radionica koje su se, kao i ostatak programa Dana D, održale u bivšoj vojnoj bolnici u Vlaškoj ulici. Izložbom i diskusijom predstavljeni su rezultati samih radionica, koji se nisu mogli vidjeti tijekom trajanja samog festivala Dan D, budući da su tada radionice još bile u tijeku. In the context of this year’s D-Day, which dealt with marginal areas of designer activity, the separately envisaged EDU programme sought to raise awareness among students, young designers, design-enthusiasts, as well as public at large, on the role of design in the society; the aim was also to stimulate them to undertake research and interdisciplinary collaboration with stakeholders from other areas of social activity. The EDU programme took place over the course of three consecutive days, with a total of six workshops which were, as well as the rest of the D-Day programme, held in the former military hospital in Vlaška Street. The exhibition and discussion presented the results of workshops unavailable during the D-Day Festival, as the workshops were still underway. activities organized by croatian designers association 453 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Dizajnerska početnica / Design 101 Radionice vode renomirani dizajneri iz svih područja dizajnerskog djelovanja, s naglaskom na grafičkom dizajnu i produkt dizajnu. Cilj radionica je upoznati djecu s osnovama dizajna i njegovom utjecaju i važnosti za svakodnevni život kroz stvarnu realizaciju jednog dizajnerskog projekta, odnosno kreativnog procesa. Radionice potiču djecu na kreativno razmišljanje i umjetničko izražavanje, konceptualno promišljanje konkretnih zadataka, uvažavanje ograničenja i okolnosti te razvijanje vizualne pismenosti i sposobnosti opažanja neobičnog, nestandardnog i poetskog u svakodnevici. Sve radionice tematski su koncipirane u odnosu na: određeni materijal i njegove karakteristike, specifične dizajnerske tipove zadataka prilagođene dječjem uzrastu, ili teme društvenog i angažiranog karaktera. Dizajnerka početnica je od 2014. uključena u program Ruksak pun kulture. Voditeljica projekta do siječnja 2013. bila je Izvorka Jurić uz koordinaciju Mirjane Jakušić, a od siječnja 2013. do danas projekt vodi Maja Subotić. All workshops were organized in collaboration with renowned designers from various fields of design with a special focus on graphic and product design. The aim of the workshops was to introduce children to design and show how it influences and play a key role in everyday life through practical work on a selected design project or creative process. Workshops stimulate children to think creatively and express themself artistically but also to analyse concepts for concrete project tasks accepting limitations and circumstances at the same time developing visual literacy and capability to notice the unusual, non-standard and poetic in everyday life. All workshops are organized according to different topic resulting from a particular material or its characteristics, specific designer types of tasks adapted to young age. Topics are sometimes socially engaged. The Design Handbook is a part of the Backpack Full of Culture (Ruksak pun kulture) programme as of 2014. Izvorka Jurić was the head of the project until January 2013 with Mirjana Jakušić as the programme's coordinator. From January 2013 until present date the head of the project is Maja Subotić. Radionice realizirane od rujna 2012. do lipnja 2014. / The list of workshops realized from September 2012 to June 2014 Maja Mesić Bojajmo boyama, 24.11.2012. / Let's colour with the Boya colouring pencils, 24 November 2012 Petra Križan Gumi gumi (Dan D), 16. 6. 2013. / Gumi gumi (D-Day), 16 June 2013 Ada Kezić Ležaljka (Dan D), 16. 6. 2013. / A hammock (D-Day), 16 June 2013 Miranda Herceg Znakovito (Dan D), 16. 6. 2013. / The significant (D-Day), 16 June 2013 Boris Ljubičić Radimo zastavu, 14.9.2013. / Let's make a flag, 14 September 2013 Jelena Gvozdanović Od svitka do ovitka, 21.9.2013. / From scrolls to covers, 21 September 2013 Marko Pavlović Kreativne slagalice, 28.9.2013. / Creative jigsaws, 28 September 2013 Maša Poljanec i Nina Bačun Fun Fan Zine, 5.10.2013. / Fun Fan Zine, 5 October 2013 Maja Subotić Moć boje, 12.10.2013. / The power of colours, 12 October 2013 Damir Prizmić Leteći listovi, 19.10.2013. / Flying leaves, 19 October 2013 Nikola Đurek i marko hrastovec Potpiši se monogramom, 26.10.2013. / Sign your name with a monogram, 26 October 2013 Maja Matas i Darija Cipriš Psssst! To je tajna!, 2.11.2013. / Psssst! It's a secret!, 2 November 2013 Ksenija Jurinec Transformerski stolci, 9.11.2013. / Transformer chairs, 9 November 2013 Izvorka Jurić Pakiraonica, 16.11.2013. / Packaging shop, 16 November 2013 Danijela Domljan Dizajnersko crtanje, 23.11.2013. / Designer drawing, 23 November 2013 Davor Šunk Ilustracija za sve, 30.11.2013. / Ilustration for everything , 30 November 2013 aktivnosti u organizaciji hrvatskog dizajnerskog društva 454 croatian design review 1314 Zahvala Ines Vlahović Samoljepljiva radionica, 7.12.2013. / Sticky workshop, 7 December 2013 Organizaciju svih ovih događanja podržale su mnoge institucije, tvrtke i pojedinci. HDD im se najiskrenije zahvaljuje. Budite s nama i dalje u našim projektima. Danijela Domljan Dizajnersko crtanje, 1. 2. 2014. / Designer drawing /1 February 2014 Ministarstvo kulture RH, Grad Zagreb, Zaklada Kultura nova, Cerovski Print Boutique, Arskopija, Igepa-plana papiri, Stega tisak, Adria papir, Turistička zajednica Grada Zagreba, British Council Croatia, Talijanski institut za kulturu, Zaklada Adris, Maistra, CADD print, Hrvatska obrtnička komora, HGK Centar za dizajn, Mirko Ilić, Dejan Kršić, Koraljka Vlajo, Mladen Orešić, Luka Borčić, Tvrtko Bojić, Branko Bačun, Neven Kovačić, Boris Ljubičić, Nevena Tudor Perković, Maroje Mrduljaš, Stanislav Habjan, Anamarija Habjan, Tihana Mikša Perković, Ivan Dorotić, Antun Maračić, G-MK, Institut za suvremenu umjetnost, Veleposlanstvo Kraljevine Nizozemske, Veleposlanstvo Republike Češke, Jamnica, Box ambalaža, Iskon, Muzej suvremene umjetnosti, T-portal, Vizkultura, Organizam, Ured za ravnopravnost spolova Vlade RH, HRT, Studij dizajna, UMAS, Restoran Sorriso, Lari i penati, Samsung, Apcom, i brojni drugi pojedinci i institucije. Ada Kezić Eco Furniture, 15. 2. 2014. / Eco Furniture, 15 February 2014 Marko Pavlović Kako dobar plakat!, 22. 2. 2014. / What a great poster!, 22 February 2014 Izvorka Jurić Pozelenite od dizajna, 1. 3. 2014. / Get green from design, 1 March 2014 Miranda Herceg Signalizacija – igra riječi i forme, 15. 3. 2014. / Signalization – game of words and forms, 15 March 2014 Tihana Mikša Perković re:Weave, 22. 3. 2014. / re:Weave, 22 March 2014 Maja Matas Znam znak, 29. 3. 2014. / I know the sign, 29 March 2014 Vanessa Šerka i Josipa Tadić Bez pravila (Dan D), 1. 6. 2014. / Without rules (D-Day), 1 June 2014 activities organized by croatian designers association 455 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Kazalo / Index _ured 74 Nina Bačun 121, 289, 304, 341, 352 Bioinventa 266 25 FPS 248 Ema Baćanović 341 Biovega 127 Damir Bralić 9, 13, 147, 163, 176, 186, 308, 368 – 369, 371, 373 – 374, 377 – 378, 380, 384 – 385, 407, 422 5/4 242 Davor Bagarić 259 Andreja Bistričić 280, 325 Brandoctor 127 – 128 Adris grupa, 178 ADU 98 Maja Bagić Barić 88, 89, 119 Iris Biškupić Bašić 313 Maja Braović 391 Mara Balestrini 342 Tanja Bjelić 175 Roberta Bratović 289, 304, 352 Ana Baletić 220, 305 Petra Blažinčić 341 Marija Braut 203 Jelena Bando 341 Blok 113 Stipe Brčić 365, 417, 421, 423 – 424 Ana Banić Gottlicher 353 Vanja Blumenšajn 150, 230 Sabina Barbiš 130 Mia Bogovac 280 – 281, 315 Brigada 127 – 128, 267, 305 – 306, 340 Tatjana Bartaković 139, 192, 209 Nikola Bojić 341 Batahovina Foundation Liechtenstein 134 Tamara Bombardelli 322, 323 Adweek Magazine 116 – 117 Gorjan Agačević 258 Agroproteinka 126 Srđana Alač 128 Slobodan Alavanja Slobich 202 Sead Alić 163 Mario Aničić 74 Ivan Antunović 336, 337 Arhitektura i arheologija 156 Ana Armano Linta 279 Veljko Armano Linta 279 Artisan 10, 14, 58, 60, 283 – 286 Atom design 120, 300 Autonomna tvornica kulture 182 David Azinović 279 Bruno Babić 243 Mateja Babić 317, 218 Babushke 341 Tessa Bachrach Krištofić 370, 402, 414 Rex Bonomelli 118 Anja Bauer Minkara 127, 128 Želimir Boras 125, 175, 188 – 189 Darko Bavoljak 138 Ian Borčić 126 Jasmina Bavoljak 138 Luka Borčić 365, 417, 421 – 424 Sanja Begović 340 Ljiljana Borovečki Voska 191 Ana Belić 77, 129 Ivana Borovnjak 7, 289, 304, 338, 352 Sanja Bencetić 396, 403 Maja Benčić 128 Vanja Bertalan 262 – 263 Bestias 218 – 219 Bijeli val 176, 183 Dora Bilić 122 – 124, 170 – 174, 301 – 302 Matej Bilić 234 Matea Brkić 379 Marina Brletić 127, 305 – 306, 340 Brlog 128, 242 – 244, 339 Božidarka Brnas 218 – 219 Martina Brnić 75 Brokula&Ž 128, 243 Matea Bronić 177, 280 – 281, 303, 315 Davor Bruketa 127 – 128, 178, 221, 305, 340 Anja Bošnjak 388 Bruketa&Žinić OM 75 – 77, 127 – 129, 178, 220 – 221, 305, 306, 340 Boubish 150 Cecilia Brynskov 215 Sara Božanić 342 Martin Brynskov 215 Brachia 227 Anta Bučević 406 Aljoša Brajdić 363 Ivan Buća 135 Ivana Brajdić 151, 154 – 155, 332 Saša Budimir 258 Valentina Bugarin 76, 129, 178, 340 kazalo 456 croatian design review 1314 Bunch 341 Ivana Čukelj 187 Drugo more 74, 162 Željka Burić 192 Ivana Ćavar 279 Drugo uho 341 Calvert 22 Foundation London 184 Iva Ćurić 140 Društvo hrvatskih filmskih redatelja 210 Casanova 103 – 104 Lana Cavar 163, 165, 179, 307, 357 Cenzura plus 120, 169 Cerovski print boutique 178, 455 Lorenzo Cetina 305 – 306 Clox 324 Cojones 224 Florian Cramer 420 Dani hrvatskog filma 148 Ivana Drvar 77, 340 Data by Despot 268 Drvni klaster SZ Hrvatske 274 Romano Decker 203 Dubrovačke ljetne igre 108 Departamento de Ficcion 195 Marko Dugonjić 245 Mario Depicolzuane 130 Dujmenović & Mlinarić 341 Filip Despot 271, 272 Dutch Art Institute 205 Petra Despot 127 – 128, 229 Hrvoje Đukez 343 Svjetlana Despot 268 Zoran Đukić 81, 133 – 136, 185 Creative nights 245 Dario Dević 79 – 80, 113, 176, 180, 182, 246 Đukićpavlović 81, 133 – 136, 150, 185, 341 Niko Crnčević 355, 396 – 397, 406 Ivan Dilberović 131 Vesna Đurašin 128 – 129, 221 Marin Crnković 262 Dioralop 135, 280, 325 Ozren Crnogorac 258 Diversus res 145 Nikola Đurek 9, 13, 147, 163, 176, 186, 192, 214, 236 – 237, 246, 308, 341, 344, 355, 368 – 368, 371, 373 – 385, 407 Vanja Cuculić 32, 54, 56, 78, 319 Dobra berba 225 Dora Đurkesac 133, 280 – 281 Bronwyn Cumbo 342 Dokumenta 254 Juan Echeverri 84 Marta Curman 191 Jele Dominis 74 Edicta Pharm 232 Nebojša Cvetković 75 – 76, 127 – 129, 150, 178, 221 Hrvoje Dominko 234 Ekonomski fakultet Sveučilišta u Zagrebu 175 Aleksandar Cvjetković Kajo 258 Ivan Čadež 77, 128 – 129 Miro Čavar 230 Melita Čavović 312 Ivan Čepelak 127 – 129 Aleksandar Čiković 319 Vanja Činić 128 Matija Čop 415 Patrizia Donà 326 Ekstrakt 112 Ivan Doroghy 362, 370, 372, 414, 418 Elan 296 Ivan Dorotić 341 Karlo Eldić 258 Maja Draganić 319 Katarina Eljuga Žižić 312 Nedeljko Dragić 210 Dejan Dragosavac Ruta 181 – 183 Slobodan Dragošević 389 Emanat 84, 196 Sandro Engel 342 Vedran Erceg 398 Tanja Draškić Savić 159, 197, 216, 309 Tina Erman 101 – 104, 231, 260, 354 Rafaela Dražić 184, 247 – 248 index 457 Etnografski muzej Zagreb 313 Damir Fabijanić 187, 259 Ivana Fabrio 258, 319, 396 – 397, 403, 416, 419 Fahrenheit 341 Fakultet za medije i komunikacije, Beograd 213 Doris Fatur 158, 225 Fazan publishing, Aarhus 215 Mauricio Ferlin 159, 197, 309 Festival mediteranskog filma Split 87 Fiktiv 341 Flomaster 188 – 189, 222 – 223, 341 Franić & Steković 341 Filip Gordon Frank 269 – 270 Adi Franković 96, 355, 363 Orsat Franković 188, 189, 222 – 223, 341 Hrvoje Franjić 112 Vana Gaćina 140 Galerija Cvajner 96 Galerija Galženica 207 Galerija Klovićevi dvori 90, 92, 99 – 100, 138, 140, 201, 281 Galerija Kranjčar 170, 172 Galerija likovnih umjetnosti, Osijek 141 Rustam Galiullin 167 Damir Gamulin 82, 83, 190, 310 – 312 GDK Gavella 78 Damjan Geber 127 – 128, 267, 305, 306, 340 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Genos 228 Jelena Gvozdanović 228 Hrvatska radiotelevizija 448 Vedran Jukić 347 Ema Gerovac 399 Anamarija Habjan 338 Hrvatska tiskara slijepih 140 Luka Juras 341 Gigo design 296 Stanislav Habjan 343 Hrvatski državni arhiv 106, 144 Igor Jurić 273 Andro Giunio 137, 151 – 155, 163, 224, 266 Ena Hadžić 342 Hrvatski filmski savez 91, 194, 210 Iva Maria Jurić 79 Marijana Hameršak 319 Hrvatski sabor kulture 149 Izvorka Jurić 142, 150, 227 – 228 Hamper studio 138 – 140, 150, 191 – 192 Hrvatsko društvo pisaca 89, 119 Lea Jurin 355 Chris Hand 342 Hulahop 202 Jagoda Jurišić 150 HAVC 188 – 189 Imaginarium 135 Ena Jurov 341 Ingi Helgason 342 Improspekcije 133 Marija Juza 147, 213, 344 – 345 Andrea Hercog 400 Institut Français 152 David Kabalin 305 – 306 Nicole Hewitt 190 Institut za etnologiju i folkloristiku 176 Kabinet grafike HAZU 208 Maja Gorianc Čumbrek 318 HGK – Hrvatska gospodarska komora 139, 275 Istarsko narodno kazalište 84, 110, 393 Grad Dubrovnik 136 Žana Hinek 127 Istraturist 129 Grad Labin 311 Hrvoje Hiršl 193 – 195, 249 – 250 Grad Zagreb 308, 347 HKD teatar, Rijeka 82, 199 Tina Ivezić 84, 196, 197, 289, 304, 309, 338, 352 Gradska knjižnica Poreč 101, 102, 217, 354 HNK – Hrvatsko narodno kazalište Zagreb 105 Lara Glavić Končar 276 Gliptoteka HAZU 107, 305 Gloria Maris 226 Goeklektik 341 Marko Golub 9, 13, 45, 338, 348 Carlos J. Gomez de Ilarena 342 Ron Goodman 116 – 117 Gradski muzej Vukovar 314 Damir Jakopčević 142 Maja Jandrić 400 Tomislav Jurica Kaćunić 138 – 140, 191 – 192 Tin Kadoić 34, 62, 64, 128, 242 – 244, 339 Romana Kajp 225, 406 Emilija Kalajžić 218 Iva Kaligarić 150, 230 Selma Kanazir 258, 319 Lana Grahek 176, 368, 371 – 374, 380, 406 Mads Hobye 342 Dunja Janković 341 Igor Hofbauer 182 Slavko Janjić 263 Krešo Grancarić 341 Heather Hopp – Bruce 115 Petra Jelaska 416 Tomislav Grbin 252 Hostel forum Zadar 310 Nikolina Jelavić Mitrović 140, 313 – 314 Great Circle works Inc. Toronto 290 Marko Hrastovec 176, 199, 213, 236 Sanda Jeličić 131 Luka Hrgović 341 Kristina Jeren 305 – 306 Aleksandar Hrib 180 Mateja Jocić 341 Kazalište slijepih i slabovidnih Novi život 93 Melita Hrustić 310 Marko Jovanovac 141, 226, 251 Karlo Kazinoti 85 – 87 Iva Hrvatin 151, 155, 211 Goran Jovanović 121 Srđan Keča 180 Hrvatska biskupska konferencija 186 Zrinka Jugec 127, 129, 178, 305, 340 Keira 273 Marina Jukić 153 – 155, 417 Tena Kelemen 234 Martin Grubić 319 Predrag Grubić 178 Margita Grubiša 311, 353 Lana Gruić Vitas 120, 169, 300 Grupa products 33, 256, 271 Grupa studio 256, 271, 272 Hrvatska gorska služba spašavanja 339 kazalo 458 Sanela Kapetanović 128 Zlatko Kapetanović 397, 400 Vedran Kasap 258, 319, 398, 401 – 402, 406 Tanja Katić Sviličić 266 Stefano Katunar 158 croatian design review 1314 Ada Kezić 274 Ana Kovačić 140, 258, 319 Scott Kurowski 290 Manufakturist 280 – 281, 315 Kino klub Split 194 Neven Kovačić 139, 291 – 292, 347, 399 Ninoslav Kušter 318 Jasna Manzoni 339 Kinoklub Zagreb 79, 97 Petra Kovačić 140 Dejan Kutić 203 Željko Marciuš 316 – 317 Kinorama 109 Sanja Kovačić 291 – 292 Sanja Kuzmanović 151, 154 – 155 Iris Klarić 407, 418 Kozmo 235 Tonči Klarić 339 Nives Kozulić 312 Kvadra 10, 14, 58, 60, 192, 209, 272, 287 – 288, 291 – 292 Ljubica Marčetić Marinović 366 – 367 Dijana Klasić 191 Mario Kralj 242 Željka Klemenčić 151 Eva Kraljević 203 Vedran Klemens 114 Tomislav Kraljević 218 – 219 Ivan Klisurić 150 Nenad Kraljić 260 KM – Halle für Kunst & Medien, Graz 171 Bojan Krištofić 39, 348 Knjižnice Grada Zagreba 81 Ko:ke kreativna farma 88 – 89 Darko Kokić 364, 392 Maja Kolar 289, 304, 352 Mario Kolarić 134 Branko Kolesarić 262 – 263 Draga Komparak 275, 346 Vladimir Končar 257 – 259, 319 Saša Krivak 127 Angela Marija Križanac 226 Nikola Križanac 375 – 376, 381 Marino Krstačić Furić 161 – 162 Dejan Kršić 199, 214 Marko Kršul 262 Mario Kučera 230 Koordinacija istarskih muzeja 197, 309 Pavao Kuharić 143 Berislav Kovačević 410 Lina Kovačević 341 Lado 76 Dominik Markušić 362 Dragan Lakićević 127, 129 Natalija Martinčević 166 Dražen Lapić 274 Damir Martinec 318 Srđan Laterza 128, 242 – 243, 339 Nadja Maruša Hren 196 Ledikdent dentalni centar 142 Mauro Massarotto 333 Lei Lei 202 Tomislav Lončarić 319 Luka Kuharić 143, 278 Krunoslav Kovač 227 Marivo 141, 226, 251 Mario Lončarić 128, 242 – 244, 339 Kontejner 181 Irena Kotiga 101 – 104, 231, 260, 354 Ksenija Ladić 249 Marko Lokas 256, 263 Igor Kuduz 36, 90 – 92, 163, 200 – 201, 349 Stanislav Kostić 406 Ružica Marić 314 Tena Letica Tkalčević 319 Jasminka Končić 415 Dragan Kordić 355 Ana Labudović 95, 203, 256, 341 Vlatka Leskovar 419 Morana Krklec 328 Lošinj Hotels & Villas 143 Jelena Lukač Kirš 345 Franko Lukež 309 Kuharić Matoš 143, 278 Nada Kujundžić 258, 319 Kuna Zlatica 93, 94, 202, 341, 350 Ana Kunej 93, 94, 202, 341, 350 Domagoj Kunić 139, 192, 209, 260 Ivan Kunjašić 390 index 459 Mia Marić 145, 229, 324 Zlatko Mašek 257 Assunta Matassa 342 Ivo Matić 319 Marija Matijašec 192 Marko Matijašević 76, 128 Bojan Matoš 143, 278 Vladimir Mattioni 312 Duje Medić 140 Elvis Mehmedović 252 Ljama studio 318 Memorijalni centar Faust Vrančić 157 Boris Ljubičić 11, 15, 144 Maja Merlić 280, 325 Ivanka Mabić 76 – 77, 129 Marina Mesar 307 Maistra 129, 165, 307 Maja Mesić 282 Zvonko Maković 317 Jelena Mezga 127, 128 Igor Manasteriotti 145, 168, 229, 324 Micica 158 Manasteriotti&Marić 145, 150, 229, 341 Nataša Mihaljčišin 327 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Maroje Mrduljaš 21, 25, 312 Novena 318 Sara Pavleković Preis 401 Bojan Mrđenović 338 Lidija Novosel 206 Jan Pavlović 81, 133 – 136 Sandra Mrkšić 341 Numen/For Use 287 – 288 Marko Pavlović 290 Pero Mrnarević 313 – 314, 351 O.N.E. 244 Ira Payer 151 – 155, 211, 332 Tihana Mikša Perković 329 Muzej suvremene umjetnosti 155, 173, 200, 257, 332 Oaza 289, 304, 341, 352 Maja Danica Pečanić 227 – 228, 230 Marina Milanović 234 Petar Mudnić Cerineo 151, 154, 266 Oceanmore 211 Andi Pekica 215, 261 Ivan Milas 391 Lana Mujičić 127 Offstudio 353 Lea Pelivan 310 Boris Miletić 150 Tina Müller 122, 123, 124, 170, 171, 172, 173, 174, 301, 302 Oko 341 Zrinka Penava Dogan 132 Bojan Opačak 234 Martin Peranović 422 Općina Križ 153 Jelena Perišić 392 Neven Muretić 337 Općina Matulji 353 Ana Pernar 188, 222 – 223 Mario Muštra 151 OPG Daničić Suđurac 222 – 223 Mladen Perušić 318 Muzej grada Zagreba 122, 301 – 302 OPG Jemin Vlaho 229 Mario Petrak 388 Muzej Lapidarium, Novigrad 198 OPG Matković 230 Pierre Vally teatar 111 OPG Vukina 220 Mladen Orešić 338, 396, 398 – 400, 402 – 403, 416, 419 Maro Pitarević 108 Vanja Osredečki 129 Podravka 263 Marko Ostrež 77, 128, 221 Marko Pogačar 303 Andrea Palašti 180 Iris Poljan 317 – 318 Karla Paliska 148, 421 Maša Poljanec 152, 289, 304, 352 Niko Mihaljević 146, 163, 204 – 205, 253 – 254 Jelena Mihelčić 128 Nedjeljko Mikac 138 Zoran Mikletić 260 Dragan Mileusnić 210 Petra Milički 254, 420 Maša Milovac 280 – 281, 315 Ministarstvo kulture i informisanja RS 180 Ministarstvo kulture RH 152 Mireldy 150, 341 Mario Mirković 319 Ivica Mitrović 160, 214, 342, 364, 390 – 391 Luka Mjeda 139 Mjestimice svjetlo 255 Multimedijalni institut Zagreb 247 Muzej moderne i suvremene umjetnosti Rijeka 161 Muzej primenjene umetnosti Beograd 180 Muzej suvremene umjetnosti 155, 173, 200, 257, 332 Toma Pleić 310 MKF&AT 341 Muzej za umjetnost i obrt 124, 174 Drago Mlakar 77, 178, 340 Zrinka Nedeljković 297 Mislav Paparella 248 Filip Pomykalo 341 MMC Luka, Pula 123 Martina Nemčić 252 Paprenjak 234 Poop Studio 341 Moderna galerija, Zagreb 317 Karmen Nenadić 140 Parabureau 147 Sean Poropat 101 – 104, 231, 260, 354 Srđana Modrinić aka Booboo Tannenbaum 319, 341 Lucija Ničeno 397 Robert Pauletta 309 Maja Posavec 319 Zlatko Nikolić 180 Davor Pavelić 115 – 118 Igor Poturić 165 no42 256 Dražen Novak 129 Ivana Pavić 33, 271 – 272 Luka Predragović 307 Tea Pavić 148 Stjepan Prelec 263 Zvonimir Pavković 314 Igor Presečan 311 Guilhenn Monceaux 341 Simon Morasi Piperčić 127, 128, 267, 305, 306 Oleg Morović 96, 110, 215, 261 MOTA, Ljubljana 250 Ruđer Novak Mikulić 234, 283 – 286 Elizabeta Novaković 107 kazalo 460 croatian design review 1314 Luka Prinčić 196 Re – new digital arts festival 193 Printera grupa 140 Tobias Revell 342 Damir Prizmić 149, 207, 341 Nina Režek Wilson 410 Tanja Prlenda 126, 341 Sudar produkt 297 Igor Sladoljev 180 Suha Punta 233 Višen Slamar 260 Superstudio29 150 – 155, 211, 332, 341 Michael Smyth 342 SNV (Srpsko narodno vijeće) 147 Vanja Rister 397 Prostoria 58, 60, 209, 287 – 288, 345 Skroz 353 Rizman 219 Andrea Sužnjević 107 Sveučilište Jurja Dobrile u Puli 216 Sveučilište Sjever, Koprivnica 10, 163 Marko Prpić Zets 341 Nenad Roban 330 Ana Somek 234 Stelios Psaltis 293 Miro Roman 293 Danijela Pudar Šoše 215 Dina Rončević 260 Sonda 101 – 104, 231, 260, 296, 341, 354 Sveučilište u Splitu 315 Sven Sorić 341 Tomislav Šabić Bastalec 249 – 250 Hrvoje Spudić 341 Vjeran Šalamon 319 Danijel Srdarev 89, 119, 170 Marin Šantić 212 Sretan bor 341 Timy Šarec 341 Ivan Sršen 121 Domagoj Šarić 266 Marina Stančev 128 Marija Šarušić 306 Igor Stanišljević 147 Alma Šavar 369, 377 – 378, 383 – 384, 406 Pula film festival 260 Guido Quien 203 Rootylicious 341 Mia Roth Čerina 397 Mila Radan 300 Sanja Rotter 294 – 295, 331 Toni Radan 300 Marija Ružić 283 – 286 Nikola Radeljković 192 Mislav Ružić 256 Radovan Radičević 76 – 77, 128, 138, 178, 220 Zoran Sabić 340 Kaja Radić 391 Liduška Salaba 140 Ileana Radojević 225 Marko Salapura 180 Imelda Ramović 150 Zlatka Salopek 93 – 94, 202, 350 Matija Raos 341 Sandorf 179 Mirko Rastić 88, 182 Satiričko kazalište Kerempuh 83 Ante Rašić 317 – 318 Marko Rašić 316 – 318 Rational International 234 Dragana Lucija Ratković Aydemir 258, 319 Goran Stojnić 258 Ante Z. Stolica 341 Boris Strahija 247 Studio Bilić_Müller 122 – 124, 170 – 174, 301 – 302 Studio Borčić 341 Darko Schneider 203 Studio Cuculić 78 Señor 150,230 Sensus Design Factory 99 – 100, 208 – 209 Željko Serdarević 210, 440 Studio Dogan 132 Studio I – gle 327 Studio Rašić 317 – 318 Goran Raukar 189 Antun Sevšek 312 Biserka Rauter Plančić 317 Sheriff&Cherry 333 Redesign 291 – 292 Sikkens foundation/ Artez Press 204 Andrea Sudar 297 Martina Sirotić 102, 104, 231, 354 Siniša Sudar 297 Luka Reicher 97 – 98, 213, 382, 423 Rem – B 140 Studio Revolucija 257 – 259 Maja Subotić 355 index 461 Petra Šemnički 191 Marko Šesnić 105 – 109, 156 – 158, 232 – 233 Šesnić&Turković 105 – 109, 150, 156 – 158, 232 – 233, 341 Jelena Šimunović 101 – 104, 231, 260, 354 Goran Škofić 260 Škver 146 Ana Šolić 397 Goran Šoša 341 Kristina Špigl Uhrl 319 Kristina Špoljar 99 – 100, 208 – 209 Nedjeljko Špoljar 99 – 100, 208 – 209 Jakov Šrajer 345 Josipa Štefanec 415 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Zoran Šteković 256 Anselmo Tumpić 101 – 104, 231, 260, 354 Mihovil Vargović 97 – 98, 385, 424 Svjetlana Vukić 128, 178 Mateja Štokan 191 Davorka Tumpić 104, 231, 260, 354 Natalija Vasić 313 Zvjezdana Vukić 101 – 104, 231, 260, 354 Ivana Štrukelj 235 Nora Turato 341 Ljiljana Velkovski 140 Maša Vukmanović 353 Jakov Šuran 309, 364 Matija Turčin 262 – 263 Vanja Veselić 410 Oleg Šuran 110, 159 – 160, 213 – 217, 261, 341 – 342, 389 – 390, 393 Sonja Šurbatović 129 TZ grada Ogulina 258, 319 Luka Vidoš 390, 393 Daniel Vuković 341 Tino Turk 112 Vikend revolucija 125 Radovan Vuković 318 Goran Turković 105 – 109, 156 – 158, 232 – 233 Jakov Vilović 256 Nikša Vukša 366 Leo Vinković 341 Ivana Vulić 192 Vinoteka Bornstein 132 Siniša Waldinger 132 Vinski podrum Buzet 231 Web burza 262 – 263 Vintage Industrial Bar 94 Werkplaats Typografie i Stedelijk Museum Amsterdam 253 Stipan Tadić 341 Ivan Tanić 129 Tihana Taraba 33, 271 – 272 Teatar Exit 75 Tehnički muzej 95 Terina 218 Terra Immobilien 130 Davor Teskera 256 Vizkultura 114, 341 Udruga Bijeli val 176, 183 Vlada RH 154 Udruga Konfuzija 135 Ines Vlahović 356 Udruga MAG 85 – 86 The New York Times 118 Udruga Sve za nju 77 Hana Tintor 365 Udruženje arhitekata Srbije 180 Ana Tomić 161 – 162 Ivana Tomić 262 Mario Tomiša 163 Ivor Tomljanović 111, 164 Petra Tomljanović 293 Učenici OŠ August Cesarec iz Krapine 191 Udruga sa(n)jam knjige u Istri 159 Miran Tomičić 76, 178, 220 Typonine 199, 214 – 215, 236 – 238, 246 The Boston Globe 115 Tamara Tomažić 340 Tvornica kruha Zadar 88 Tri plus grupa 278 Mirko Trkulja 260 Dino Trojak 257 Sanja Tubak 243 – 244, 339 Uha 185 Tajana Ujčić 197, 309 Luka Vlahović 293 Roman Vlahović 293 Tomislav Vlainić 362, 370, 372, 406, 414, 418 Pero Vojković 150, 341 Kristina Volf 280 – 281, 315 Vedrana Vrabec 316 – 318 Martina Ukić 366 – 367, 393 Petra Vrdoljak 406 ULUPUH 206 Umjetnički paviljon u Zagrebu 318 UNICEF 340 Martina Vrdoljak Ranilović 327 Orin Ivan Vrkaš 234, 341, 355 Sunčana Vrtarić 276 UPI2m plus 177 Ozana Ursić 319, 402 Luka Vucić 341 Mia Vučemilović 363 Ivana Validžić 127 Valtida Piccola 221 kazalo 462 Ivana Vučić 138 – 140, 191 – 192 Feđa Vukić 305, 417, 421 Narcisa Vukojević 165, 307, 341, 357 Jelena Zanchi 391 Nikolina Zanoški 140 Zarez 113 Zavod za prostorno uređenje ZŽ 312 Igor Zidić 305 Dubravka Zima 319 Katarina Zlatec 255, 341 Goran Zmaić 112 Ivana Žalac 311, 353 Žedno uho festival 137 Vedran Židanik 252 Nikola Žinić 128 – 129, 221, 305, 340 Živa muzika 80 Aleksandar Živanov 101 – 104, 231, 260, 354 Hrvoje Živčić 80, 113, 136, 199, 217, 238 – 239, 246, 341 – 342 Damir Žižić 135, 203 croatian design review 1314 Mislav Žugaj 179 Željka Županić 138, 166 – 168, 235 index 463 Pregled Hrvatskog dizajna 1314 Impressum Pregled hrvatskog dizajna 1314 / croatian design review 1314 izdavač / publisher HDD – Hrvatsko dizajnersko društvo, Zagreb, Boškovićeva 18 za izdavača / on behalf of the publisher Ivana Borovnjak glavni urednik / editor-in-chief Marko Golub izvršna urednica / executive editor Mirjana Jakušić tekstovi / texts Ivana Borovnjak, Vanja Cuculić, Branka Donassy, Marko Golub, Tin Kadoić, Bojan Krištofić, Maroje Mrduljaš, Tihana Taraba dizajn i prijelom / design and layout Marko Hrastovec (suradnici / contributors: Oleg Šuran, Oleg Morović) redakcija / redaction M. Golub, M. Jakušić suradnik / associate Bojan Krištofić prijevod / translation Mirna Herman Baletić (Language Lab) slikovni materijali su u vlasništvu autora / ownership of visual material is vested in the original authors u tekstualna obrazloženja projekata urednički je intervenirano zbog potrebe jasnoće i kraćenja tekstova / project descriptions have been shortened by the editors for reasons of clarity and constraints of space tisak / print Stega tisak d.o.o. Zagreb papir / paper Munken Polar 120g/m2 (Igepa-Plana papiri d.o.o. Zagreb) naklada / circulation 800 kom mjesto i godina izdanja / place and year of publishing Zagreb, 2014. ISBN 978-953-6778-09-6 CIP zapis dostupan u računalnome katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 884471. impressum 464 croatian design review 1314 IZLOŽBA HRVATSKOG DIZAJNA 1314 / THE EXHIBITION OF CROATIAN DESIGN 1314 direktorica / manager Zlatka Salopek organizacija i koordinacija / organisation and coordination Mirjana Jakušić Organizacijski tim izložbe / Organisational team Zlatka Salopek, Mirjana Jakušić, Marko Golub, Ivana Borovnjak partner projekta / project partner Muzej za umjetnost i obrt Miroslav Gašparović (ravnatelj / director), Vesna Ledić (marketing & PR), Fernando Soprano (PR) međunarodni ocjenjivački sud / international jury Jan Boelen, Vanja Cuculić, Branka Donassy,Tin Kadoić, Igor Kuduz, Tihana Taraba, Armin Vit dizajn vizualnog identiteta / visual identity design Oleg Šuran, Oleg Morović, Marko Hrastovec dizajn postava izložbe / exhibition design Neven Kovačić upravni odbor hdd-a / hdd board Ivana Borovnjak (predsjednica), Igor Kuduz, Nataša Mihaljčišin, Ivica Mitrović, Mirna Ptiček, Nikola Radeljković, Zlatka Salopek impressum 465
© Copyright 2024 Paperzz